1 00:00:53,334 --> 00:00:55,543 Don't do this, Alicia! 2 00:00:55,626 --> 00:00:57,001 DON QUIXOTE 3 00:00:57,084 --> 00:00:58,584 No, please! 4 00:00:58,668 --> 00:01:01,626 BASED ON THE NOVEL BY CARLOS GARCÍA MIRANDA 5 00:01:07,584 --> 00:01:09,709 THE GIRL FROM CARRIÓN 6 00:01:09,793 --> 00:01:15,793 GACY: SHE WILL BE THE ONE TO DIE 7 00:01:22,543 --> 00:01:25,876 6 YEARS LATER 8 00:01:26,751 --> 00:01:29,084 VIRGINIA: CHECK THIS OUT!! 9 00:01:43,293 --> 00:01:44,418 Watch it. 10 00:01:45,459 --> 00:01:48,376 KILLER CLOWNS 11 00:02:05,251 --> 00:02:06,084 Hi. 12 00:02:06,584 --> 00:02:08,918 That book you made me read was pretty romantic. 13 00:02:09,459 --> 00:02:11,959 You should spend the night so you don't get scared. 14 00:02:12,043 --> 00:02:13,001 Oh, yeah? 15 00:02:25,626 --> 00:02:27,918 Four days without a single WhatsApp. 16 00:02:28,459 --> 00:02:32,626 Sara, we're gonna have to stop hooking up. You're giving off girlfriend vibes. 17 00:02:46,168 --> 00:02:47,959 And these are my book club friends. 18 00:02:48,043 --> 00:02:51,418 Say hi to my followers. We're already at 11,502. 19 00:02:51,501 --> 00:02:54,584 Can someone please come and take his virginity already? 20 00:03:07,793 --> 00:03:08,709 Later. 21 00:03:09,584 --> 00:03:12,709 -The romance section? -Over there. Next to your bad taste. 22 00:03:12,793 --> 00:03:14,001 RECYCLE YOUR SHIT 23 00:03:20,043 --> 00:03:21,334 KILLER CLOWNS 24 00:03:28,918 --> 00:03:30,126 KILLER CLOWNS 25 00:03:47,584 --> 00:03:51,709 KILLER BOOK CLUB 26 00:03:53,709 --> 00:03:54,793 What's up? 27 00:03:54,876 --> 00:03:55,959 -Hey. -How's it going? 28 00:03:57,501 --> 00:04:00,918 Check out this shithole the university gave us for the book club. 29 00:04:01,001 --> 00:04:04,668 Right next to the furnace, in case we wanna set ourselves on fire. 30 00:04:04,751 --> 00:04:07,209 Is everyone ready for our seventh meeting? 31 00:04:08,459 --> 00:04:10,584 Killer Clowns by Miranda Duncan. 32 00:04:10,668 --> 00:04:11,918 Who picked this crap? 33 00:04:12,001 --> 00:04:14,751 Why are you even here? It's not like you read the books. 34 00:04:14,834 --> 00:04:17,168 Who wants to go? How about our newest member? 35 00:04:17,251 --> 00:04:20,043 It's great you could join without being a student here. 36 00:04:20,626 --> 00:04:21,876 Okay, then. I'll start. 37 00:04:21,959 --> 00:04:24,084 I thought that it was well written, 38 00:04:24,168 --> 00:04:27,168 and the killer clowns were creepy, but that's pretty much it. 39 00:04:27,251 --> 00:04:29,876 -It's just scary. -So you don't like being scared? 40 00:04:29,959 --> 00:04:31,751 Didn't you write a horror novel? 41 00:04:31,834 --> 00:04:34,001 Yeah, but that was when I was a kid. 42 00:04:34,626 --> 00:04:37,584 Okay, but back to the book. 43 00:04:38,126 --> 00:04:41,126 Sure, it's scary, but it doesn't really tell a story. 44 00:04:41,209 --> 00:04:44,418 I think it does. It's all about coulrophobia. 45 00:04:44,501 --> 00:04:45,501 What's that? 46 00:04:46,043 --> 00:04:47,918 The irrational fear of clowns. 47 00:04:48,001 --> 00:04:50,959 Where just seeing one can give you a panic attack. 48 00:04:51,459 --> 00:04:55,584 Hey, did you guys see the video of the killer clown I shared? 49 00:04:55,668 --> 00:04:57,084 -It'll scare the shit-- -Nah. 50 00:04:57,168 --> 00:04:59,834 Now, killer clown accounts, those are scary. 51 00:04:59,918 --> 00:05:02,459 They post pictures of them looking like psychos. 52 00:05:02,543 --> 00:05:06,043 They're inspired by John Wayne Gacy, a serial killer clown. 53 00:05:06,126 --> 00:05:08,459 He killed kids and buried them in his yard. 54 00:05:08,543 --> 00:05:11,459 And why do you know so much about that, exactly? 55 00:05:11,543 --> 00:05:13,001 -That's kinda sketchy. -Look. 56 00:05:13,084 --> 00:05:15,668 I brought my clown costume from the Halloween party. 57 00:05:15,751 --> 00:05:17,334 -It's sick. -Want me to wear it? 58 00:05:17,418 --> 00:05:18,709 -So creepy. -Yeah, no. 59 00:05:18,793 --> 00:05:21,001 Seeing one of these dudes would freak me out. 60 00:05:21,834 --> 00:05:25,501 -More than any book. -Well, reading can be just as terrifying. 61 00:05:25,584 --> 00:05:28,251 It just requires some imagination. 62 00:05:28,334 --> 00:05:31,251 You're saying I have no imagination 'cause I'm a bartender? 63 00:05:31,334 --> 00:05:34,043 -That's not what I said. -You implied it, Sebas. 64 00:05:34,584 --> 00:05:36,043 Nando, he didn't say that. 65 00:05:39,584 --> 00:05:40,543 Unreal. 66 00:05:45,126 --> 00:05:46,251 Give me a sec. 67 00:05:46,334 --> 00:05:47,626 That's not what I said. 68 00:05:48,876 --> 00:05:53,251 Why do you have to defend that nerd? Can't you see he's pissed off I'm here? 69 00:05:54,876 --> 00:05:57,876 What? Sebas is so happy that you joined the club. 70 00:05:57,959 --> 00:05:59,834 Sure. He agreed 'cause you asked him. 71 00:05:59,918 --> 00:06:03,334 I told you to join so we could spend more time together-- 72 00:06:03,418 --> 00:06:04,834 Can't you see he's into you? 73 00:06:05,334 --> 00:06:09,293 You're telling me who to be friends with? If so, you're with the wrong girl. 74 00:06:12,876 --> 00:06:15,918 Cruzado said he'd read your stuff? He's our best professor. 75 00:06:16,418 --> 00:06:19,126 Except I have nothing to show him. 76 00:06:20,251 --> 00:06:23,334 Sebas, I've had writer's block for six years. 77 00:06:23,418 --> 00:06:25,168 Ángela, you're a writer. 78 00:06:25,251 --> 00:06:26,876 You'll finish your second novel. 79 00:06:27,376 --> 00:06:30,459 But that's the thing. I don't see myself as a writer. 80 00:06:31,126 --> 00:06:33,709 Nando says that's what's causing my writer's block. 81 00:06:36,084 --> 00:06:39,418 By the way, sorry about how he acted at book club. 82 00:06:39,501 --> 00:06:40,584 It's no big deal. 83 00:06:42,001 --> 00:06:45,876 Do a new edition of The Girl from Carrión. The bookstore's almost sold out. 84 00:06:45,959 --> 00:06:47,876 The main character's riveting. 85 00:06:48,418 --> 00:06:50,834 Her mom's so chilling. And it was all you. 86 00:06:51,459 --> 00:06:53,918 I don't know. I wrote it so long ago. 87 00:06:54,626 --> 00:06:56,626 It doesn't feel like it came from me. 88 00:07:00,084 --> 00:07:02,168 Hey, want to do some writing together? 89 00:07:02,668 --> 00:07:06,751 -I can bring my laptop to your dorm-- -Nando's coming over after the bar closes. 90 00:07:06,834 --> 00:07:08,793 Oh. It's all good. 91 00:07:08,876 --> 00:07:13,376 I mean, I have to open the bookstore early tomorrow anyway, so… 92 00:07:14,668 --> 00:07:15,626 You've got this. 93 00:07:16,334 --> 00:07:20,043 I'm sure you'll… knock out a second story. 94 00:07:21,043 --> 00:07:22,001 Let's hope so. 95 00:07:22,751 --> 00:07:23,709 I should get going. 96 00:07:25,876 --> 00:07:27,418 -Bye. -Bye. 97 00:07:34,793 --> 00:07:36,001 DEAR PROFESSOR CRUZADO, 98 00:07:36,084 --> 00:07:38,043 I'M ATTACHING MY DRAFT. 99 00:07:38,126 --> 00:07:40,459 IT'S JUST THE FIRST FEW CHAPTERS. 100 00:07:49,459 --> 00:07:51,168 KILLER CLOWNS 101 00:07:54,293 --> 00:07:55,626 DELETE 102 00:07:59,834 --> 00:08:02,793 DO I HAVE COULROPHOBIA? WHAT CAUSES COULROPHOBIA? 103 00:08:05,876 --> 00:08:09,001 WHAT IS COULROPHOBIA? LEARN THE SYMPTOMS 104 00:08:11,709 --> 00:08:13,709 TAKE THE TEST! 105 00:08:46,459 --> 00:08:49,584 Monsters, demons, 106 00:08:49,668 --> 00:08:53,084 ghosts, witches… 107 00:08:54,876 --> 00:09:01,501 and other representations of darkness have never been well received by critics, 108 00:09:01,584 --> 00:09:04,084 despite their commercial success. 109 00:09:04,709 --> 00:09:07,168 I've always seen horror as a mediocre genre. 110 00:09:07,251 --> 00:09:11,293 It has a major weakness. It always seems to be missing something. 111 00:09:11,376 --> 00:09:12,543 What could it be? 112 00:09:13,043 --> 00:09:16,001 Maybe that the stories lack authenticity? 113 00:09:16,084 --> 00:09:17,126 Exactly. 114 00:09:17,626 --> 00:09:22,709 Horror might have fog and doors that close on their own, 115 00:09:22,793 --> 00:09:25,709 but it lacks the essential ingredient of a good story. 116 00:09:26,251 --> 00:09:27,584 The truth. 117 00:09:27,668 --> 00:09:30,918 Today, authors are rewriting other people's ideas. 118 00:09:31,001 --> 00:09:34,918 I myself get a ton of essays, and I won't name names, 119 00:09:35,001 --> 00:09:38,043 where students just plagiarize their favorite authors. 120 00:09:38,126 --> 00:09:40,668 It isn't plagiarism. It's fan fiction. 121 00:09:40,751 --> 00:09:43,001 You take a story and rewrite it. 122 00:09:43,626 --> 00:09:46,334 Then you post it online for your followers to read. 123 00:09:47,376 --> 00:09:50,001 -It's dope. -That's what we call stealing stories. 124 00:09:50,584 --> 00:09:52,168 Why are you all here? 125 00:09:54,293 --> 00:09:56,501 You want to be writers, don't you? 126 00:09:57,001 --> 00:09:58,918 The key to being a writer is living. 127 00:09:59,001 --> 00:10:02,251 Stop stealing stories, and start living your own. 128 00:10:02,334 --> 00:10:03,751 Those will be worth reading. 129 00:10:03,834 --> 00:10:06,668 Hell yeah. My future as a porn writer looks bright. 130 00:10:06,751 --> 00:10:08,793 Yeah. Those'll be some short stories. 131 00:10:14,626 --> 00:10:16,793 So… I got your email. 132 00:10:17,418 --> 00:10:18,418 You did? 133 00:10:18,918 --> 00:10:21,543 Sorry. I could've sworn I didn't send it. 134 00:10:22,251 --> 00:10:25,793 I see. How about we go talk in my office, like you suggested? 135 00:10:29,126 --> 00:10:30,251 Still here? 136 00:10:30,876 --> 00:10:33,001 Our intern spends more time here than I do. 137 00:10:33,084 --> 00:10:36,501 You just need to sign the donation forms. 138 00:10:36,584 --> 00:10:38,459 Right, the donation. 139 00:10:40,168 --> 00:10:41,793 I don't look that old, do I? 140 00:10:42,293 --> 00:10:46,209 It's so I can donate my body to science. Looks like they're in need of corpses. 141 00:10:46,293 --> 00:10:48,043 Have a seat. Make yourself at home. 142 00:10:50,751 --> 00:10:52,543 -There you are. -Thanks. 143 00:10:53,459 --> 00:10:54,543 See you tomorrow. 144 00:11:02,751 --> 00:11:06,126 So, we finally have a moment to ourselves. 145 00:11:09,584 --> 00:11:12,584 Tell me you're not writing a horror novel. 146 00:11:12,668 --> 00:11:15,376 No. Actually, that's not really my genre. 147 00:11:15,459 --> 00:11:17,043 Thank goodness. 148 00:11:19,584 --> 00:11:20,918 Our little secret, yeah? 149 00:11:21,959 --> 00:11:24,793 This is a bit of a tough time for me. 150 00:11:24,876 --> 00:11:28,126 You've probably heard, right? 151 00:11:28,626 --> 00:11:30,084 My wife… 152 00:11:30,793 --> 00:11:32,293 Well, we're getting divorced. 153 00:11:32,376 --> 00:11:33,751 I'm sorry to hear that. 154 00:11:36,668 --> 00:11:39,001 But weren't we here to talk about…? 155 00:11:40,543 --> 00:11:44,126 Yes, of course… I got your email. 156 00:11:45,834 --> 00:11:48,709 And… I was surprised. Very surprised. 157 00:11:49,209 --> 00:11:54,376 Actually, I thought I hadn't sent it. I'm kind of embarrassed. 158 00:11:54,459 --> 00:11:56,751 No, nonsense. Don't be. 159 00:11:56,834 --> 00:11:59,959 I mean, it's not finished. I shouldn't have sent it yet. 160 00:12:00,043 --> 00:12:01,876 You did the right thing. 161 00:12:01,959 --> 00:12:03,168 It's just a draft. 162 00:12:03,251 --> 00:12:05,293 I really appreciate your help, 163 00:12:06,334 --> 00:12:08,251 but I don't think it's novel material. 164 00:12:09,376 --> 00:12:10,668 What? A novel? 165 00:12:13,251 --> 00:12:16,126 What I sent you. The first few chapters. 166 00:12:23,751 --> 00:12:26,043 I guess I misunderstood. 167 00:12:26,126 --> 00:12:29,709 But sure, I'm here to help. 168 00:12:32,501 --> 00:12:33,834 I'm all yours. 169 00:12:36,168 --> 00:12:37,668 Besides, it's a great idea. 170 00:12:38,209 --> 00:12:40,793 We can spend some time together. 171 00:12:52,543 --> 00:12:55,209 I really like you. 172 00:12:57,209 --> 00:12:59,584 I'm not sure I understand. 173 00:13:00,668 --> 00:13:03,251 I think you understand perfectly well. 174 00:13:11,126 --> 00:13:11,959 Open the door. 175 00:13:12,043 --> 00:13:14,168 Ángela, relax. 176 00:13:14,668 --> 00:13:16,418 Look at me. 177 00:13:17,001 --> 00:13:18,126 It's all right. 178 00:13:19,459 --> 00:13:21,126 Everything's fine, okay? 179 00:13:23,543 --> 00:13:25,501 Or maybe you like it rough? 180 00:13:26,543 --> 00:13:27,543 Do you? 181 00:13:31,334 --> 00:13:32,293 I know I do. 182 00:13:40,751 --> 00:13:43,251 Get off me! 183 00:13:46,584 --> 00:13:47,918 What's your problem? 184 00:13:48,459 --> 00:13:49,584 You crazy bitch. 185 00:13:51,584 --> 00:13:53,793 -God. -Open the door, or I'll scream. 186 00:13:53,876 --> 00:13:55,668 But you're the one who… 187 00:13:56,168 --> 00:13:57,793 -Open it. -You're fucking crazy. 188 00:13:57,876 --> 00:13:59,418 -Open it. -Psychotic bitch. 189 00:14:00,251 --> 00:14:02,834 Get out of here. Go. 190 00:14:06,043 --> 00:14:08,251 Get the hell out. 191 00:14:08,918 --> 00:14:10,418 Listen to me. 192 00:14:10,959 --> 00:14:13,584 Don't breathe a word of this, or your career is over. 193 00:14:13,668 --> 00:14:17,084 Look at me! One single word, and I'll end it all. 194 00:14:17,793 --> 00:14:19,834 Your writing career, done. 195 00:14:20,334 --> 00:14:21,418 Got it? 196 00:14:23,918 --> 00:14:25,168 Fucking bitch. 197 00:14:37,251 --> 00:14:38,584 Okay, my turn. 198 00:14:48,001 --> 00:14:50,043 I know you don't wanna talk about it. 199 00:14:51,251 --> 00:14:52,251 So… 200 00:14:55,584 --> 00:14:57,793 it might be easier if you write it down. 201 00:15:19,418 --> 00:15:21,668 I don't get why she won't just report it. 202 00:15:22,876 --> 00:15:24,168 'Cause you're a guy. 203 00:15:25,043 --> 00:15:29,001 Cruzado's a respected professor. 204 00:15:29,501 --> 00:15:31,709 She'd be seen as an opportunistic student. 205 00:15:34,293 --> 00:15:35,334 Take care of her. 206 00:15:36,001 --> 00:15:37,001 See you later. 207 00:15:40,793 --> 00:15:41,668 Hi. 208 00:15:49,918 --> 00:15:53,376 So if you have any similar questions, 209 00:15:53,459 --> 00:15:55,834 you just need to download the syllabus… 210 00:15:55,918 --> 00:15:56,876 What happened? 211 00:15:57,959 --> 00:16:00,376 So when Ángela went into his office yesterday… 212 00:16:02,293 --> 00:16:03,501 What? 213 00:16:03,584 --> 00:16:07,501 The updated calendar is available online. 214 00:16:07,584 --> 00:16:11,959 It has the dates for the tests and assignments for the rest of the year. 215 00:16:12,459 --> 00:16:13,376 We're almost done. 216 00:16:13,459 --> 00:16:16,876 As far as exams go, we've got one on June 8th for Literature I, 217 00:16:16,959 --> 00:16:18,834 and one on June 10th for Literature II. 218 00:16:18,918 --> 00:16:21,293 These will count for 40% of your final grade. 219 00:16:25,584 --> 00:16:28,959 RAI HAS SENT A MESSAGE TO THE CLUB 220 00:16:32,959 --> 00:16:35,918 RAI: ANGELA, I HEARD WHAT THAT FUCKFACE CRUZADO DID 2 U 221 00:16:36,001 --> 00:16:37,209 SARA: WE'VE GOT UR BACK 222 00:16:37,293 --> 00:16:39,626 SEBAS: WE'VE GOT SOMETHING THAT'LL SHOW HIM 223 00:16:39,709 --> 00:16:41,459 KOLDO: WE GOTTA TEACH HIM A LESSON 224 00:16:41,543 --> 00:16:45,459 RAI: WE'LL PLAY A KILLER CLOWN PRANK ON HIM 225 00:16:45,543 --> 00:16:47,793 ÁNGELA: I'M NOT SURE THAT'S A GOOD IDEA… 226 00:16:47,876 --> 00:16:49,668 NANDO: GUYS, LAY OFF HER… 227 00:16:50,584 --> 00:16:54,376 SARA: THERE'S NO WAY UR THE FIRST GIRL HE'S DONE THIS TO. LET'S GET HIM!!! 228 00:16:55,501 --> 00:16:58,334 ÁNGELA: COUNT ME IN 229 00:16:59,501 --> 00:17:04,793 RAI: AWESOME, BUT NO ONE SAY ANYTHING TO THAT BRAT. SHE'LL SNITCH! 230 00:17:11,584 --> 00:17:13,376 TO: LUIS CRUZADO A SECOND CHANCE 231 00:17:16,918 --> 00:17:20,626 I WANT YOU TO KISS ME AGAIN. 232 00:17:37,001 --> 00:17:39,543 Koldo, you gotta post this. It's gonna be wild. 233 00:17:39,626 --> 00:17:42,209 So everyone knows it's me? I'll post it anonymously. 234 00:17:42,293 --> 00:17:45,668 -You sure nobody's here? -The only light on is in Cruzado's office. 235 00:17:46,251 --> 00:17:48,959 Let's go over the plan again. I'll start in the office. 236 00:17:49,043 --> 00:17:52,126 Sara, you'll be in the hallway with Koldo and Eva. 237 00:17:52,626 --> 00:17:54,959 Nando, you'll go for him. Sebas, you'll follow. 238 00:17:55,043 --> 00:17:58,001 Ángela, you'll chase him through the cloister… 239 00:17:58,084 --> 00:17:59,793 Holy shit. 240 00:18:02,251 --> 00:18:04,751 -Who is that? -I swear the library was empty. 241 00:18:04,834 --> 00:18:06,126 LIBRARY 242 00:18:07,001 --> 00:18:08,209 Ángela, take this. 243 00:18:13,668 --> 00:18:14,876 You locked me in. 244 00:18:18,293 --> 00:18:19,501 What's with the costume? 245 00:18:19,584 --> 00:18:22,043 -It's for a party. -Shit, Eva. 246 00:18:22,126 --> 00:18:24,751 You had one job. To make sure there was no one here. 247 00:18:25,459 --> 00:18:28,001 Let me guess. You wanna know why we're dressed up. 248 00:18:28,084 --> 00:18:29,709 Rai, you're scaring her. 249 00:18:29,793 --> 00:18:33,043 -She could report us. -Virginia, you wouldn't do that, right? 250 00:18:33,126 --> 00:18:37,168 Enough. She's not gonna say anything 'cause she's gonna be part of this. 251 00:18:37,251 --> 00:18:39,543 -What are you going to do? -This. 252 00:18:52,293 --> 00:18:53,834 Come on in. It's open. 253 00:18:59,501 --> 00:19:00,793 What's this? 254 00:19:01,293 --> 00:19:03,834 Who are you? Another snowflake upset about grades? 255 00:19:04,334 --> 00:19:06,709 Get outta here. Go on. 256 00:19:09,959 --> 00:19:12,501 Stop. Please. 257 00:19:19,626 --> 00:19:20,501 Stop! 258 00:19:24,918 --> 00:19:26,126 Help! 259 00:19:27,126 --> 00:19:28,543 Help me! 260 00:19:29,751 --> 00:19:31,084 What do you want? 261 00:19:32,334 --> 00:19:33,293 Stop! 262 00:19:33,376 --> 00:19:36,209 No! Please! 263 00:19:45,334 --> 00:19:46,751 Help! 264 00:19:59,626 --> 00:20:01,168 Help! 265 00:20:01,751 --> 00:20:02,876 Oh my God! 266 00:20:07,918 --> 00:20:09,126 Shit. 267 00:20:18,168 --> 00:20:20,251 Help! 268 00:20:20,959 --> 00:20:22,168 What's this about? 269 00:20:38,209 --> 00:20:39,126 Holy fucking shit. 270 00:20:57,043 --> 00:20:57,918 What did you do? 271 00:20:58,584 --> 00:21:00,418 -Why did you push him? -I didn't. 272 00:21:00,501 --> 00:21:02,751 -He just fell. -What happened? 273 00:21:02,834 --> 00:21:04,501 He ran up, covered in blood. 274 00:21:04,584 --> 00:21:07,293 -Is he dead? -What the hell did you do? 275 00:21:07,376 --> 00:21:09,418 -Holy shit. -Oh my God. 276 00:21:09,918 --> 00:21:10,959 You killed him! 277 00:21:11,043 --> 00:21:12,043 Relax, man. 278 00:21:12,543 --> 00:21:15,626 -Hey. We were all involved. -No, I didn't do anything. 279 00:21:15,709 --> 00:21:17,584 No one's leaving. 280 00:21:18,251 --> 00:21:21,334 -Okay? No one! -We need to call the police. 281 00:21:21,418 --> 00:21:22,959 And get arrested for murder? 282 00:21:23,043 --> 00:21:24,459 We have to do something. 283 00:21:24,543 --> 00:21:27,293 Cruzado fell. It was an accident. 284 00:21:27,376 --> 00:21:30,001 We're not calling anyone. Especially not the cops. 285 00:21:30,084 --> 00:21:31,751 The guy was here alone, right? 286 00:21:31,834 --> 00:21:34,876 There were no witnesses. It'll look like an accident. 287 00:21:35,376 --> 00:21:37,668 -Let's go. -He did say his wife had left him. 288 00:21:37,751 --> 00:21:39,959 -This could look like a suicide. -Yeah. 289 00:21:40,043 --> 00:21:42,334 -We have to tell the police. -No, Ángela. 290 00:21:42,418 --> 00:21:44,834 -Do you want to go to jail? -We need to go. 291 00:21:44,918 --> 00:21:48,168 I know this is fucked up, but calling the cops will make it worse. 292 00:21:49,251 --> 00:21:50,918 Are you serious? 293 00:21:51,001 --> 00:21:54,626 We're in deep shit as it is, Ángela. And it's all because of you. 294 00:22:13,959 --> 00:22:15,959 This never happened. 295 00:22:17,168 --> 00:22:18,876 We'll never speak of it again. 296 00:22:18,959 --> 00:22:20,459 Swear on it. 297 00:22:23,084 --> 00:22:24,084 I swear. 298 00:22:28,126 --> 00:22:29,043 I swear. 299 00:22:32,959 --> 00:22:33,834 I swear. 300 00:22:36,251 --> 00:22:37,251 All right. 301 00:22:38,668 --> 00:22:39,793 I swear. 302 00:22:43,251 --> 00:22:44,251 I swear. 303 00:22:54,793 --> 00:22:55,834 I swear. 304 00:23:11,834 --> 00:23:12,834 I swear. 305 00:23:32,084 --> 00:23:34,918 Guys, a professor was found dead on campus. 306 00:23:36,834 --> 00:23:39,418 -WHAT HAPPENED ON MY CAMPUS? -NO WAY! 307 00:23:45,209 --> 00:23:46,084 IT'S CRUZADO! 308 00:23:56,584 --> 00:23:58,834 BREAKING NEWS PROFESSOR FOUND DEAD AT MCSU 309 00:23:58,918 --> 00:24:01,793 FATAL ACCIDENT AT MCSU 310 00:24:04,793 --> 00:24:07,418 ÁNGELA: I THOUGHT YOU'D SUPPORT ME, BUT YOU DIDN'T 311 00:24:07,501 --> 00:24:09,084 DON'T CALL ME AGAIN 312 00:24:09,168 --> 00:24:10,918 TRAGIC PASSING OF LUIS CRUZADO REY 313 00:24:19,668 --> 00:24:22,626 UNIVERSITY PROFESSOR FOUND DEAD ON CAMPUS 314 00:24:22,709 --> 00:24:24,459 MCSU PROFESSOR DIES IN ACCIDENT 315 00:24:24,543 --> 00:24:26,376 STRUGGLES WITH ALCOHOLISM 316 00:24:26,459 --> 00:24:28,376 ACCIDENT OR SUICIDE 317 00:24:45,376 --> 00:24:48,334 NANDO: I MISS YOU IGNORING ME WON'T CHANGE WHAT WE DID 318 00:24:49,959 --> 00:24:53,418 Have you been checking the news? They think it was a suicide. 319 00:24:54,584 --> 00:24:57,334 Look, we have nothing to worry about, okay? 320 00:24:58,793 --> 00:25:01,376 Ángela, I'm sorry things turned out this way. 321 00:25:01,459 --> 00:25:04,126 But if we reported it, our lives would've been ruined. 322 00:25:07,501 --> 00:25:09,793 Sebas, they already are ruined. 323 00:25:11,751 --> 00:25:15,043 I know what I did. What all of you did. Because of me. 324 00:25:22,959 --> 00:25:24,418 Okay, everyone. 325 00:25:26,209 --> 00:25:27,751 Take your seats. 326 00:25:29,209 --> 00:25:30,376 I'd do it all again. 327 00:25:30,459 --> 00:25:31,793 Let's get started. 328 00:25:32,793 --> 00:25:33,793 For you. 329 00:25:38,751 --> 00:25:41,793 All right, today we're moving on to a new topic. 330 00:25:41,876 --> 00:25:45,376 We're going to be talking about autobiographical fiction, 331 00:25:46,084 --> 00:25:47,501 also known as autofiction. 332 00:25:48,293 --> 00:25:54,668 Authors mixing real events from their lives with fiction. 333 00:25:54,751 --> 00:25:56,876 THE MADCLOWN IS NOW AN ADMIN OF THE GROUP 334 00:25:56,959 --> 00:26:02,251 They can change the names of people and places. 335 00:26:03,084 --> 00:26:08,459 The writer can play with the minds of their readers, 336 00:26:08,543 --> 00:26:13,293 using this literary device to keep them guessing. 337 00:26:14,918 --> 00:26:19,251 "Did the events being described actually happen?" 338 00:26:20,584 --> 00:26:24,126 It can become an engrossing challenge for the readers 339 00:26:24,209 --> 00:26:27,834 because they are forced to analyze the text and search for clues 340 00:26:27,918 --> 00:26:32,376 to find the truth behind the story. 341 00:26:33,001 --> 00:26:34,168 For example… 342 00:26:36,084 --> 00:26:37,168 Check your phone. 343 00:26:43,584 --> 00:26:46,293 THE MADCLOWN CHAPTER ONE 344 00:26:46,376 --> 00:26:48,168 THE DEATH OF THE PROFESSOR 345 00:26:50,959 --> 00:26:53,751 "Chapter One. The Death of the Professor." 346 00:26:55,001 --> 00:26:57,793 "And that's how the Heroine, the Wild Man, 347 00:26:57,876 --> 00:27:01,293 the Emo, the Babe, the Brat, 348 00:27:01,376 --> 00:27:03,293 the Influencer, the Librarian, 349 00:27:03,376 --> 00:27:06,751 and the Simp murdered the professor." 350 00:27:06,834 --> 00:27:12,334 "They became the Killer Book Club, and they deserve to die." 351 00:27:12,418 --> 00:27:16,126 "That's why they'll pay with their lives, one by one, in each chapter." 352 00:27:18,251 --> 00:27:19,709 "To be continued." 353 00:27:19,793 --> 00:27:21,084 Where was this posted? 354 00:27:21,168 --> 00:27:24,043 Escrileo. A site where amateurs share their writing. 355 00:27:25,001 --> 00:27:26,959 But it's mostly crappy teenage fanfics. 356 00:27:27,043 --> 00:27:29,376 If they know who we are, why not turn us in? 357 00:27:29,459 --> 00:27:33,001 They didn't use our real names because they don't want anyone to know. 358 00:27:33,084 --> 00:27:34,668 They're messing with us. 359 00:27:36,793 --> 00:27:38,918 Whoever wrote this must've been there. 360 00:27:39,418 --> 00:27:41,168 So that makes it one of us. 361 00:27:41,668 --> 00:27:43,959 Wait a minute. One of us? 362 00:27:45,043 --> 00:27:46,793 -Who here would write that? -Who? 363 00:27:46,876 --> 00:27:49,459 Your girl, the Heroine. She didn't want to swear. 364 00:27:49,543 --> 00:27:51,668 Or what about you? You knew about the site. 365 00:27:52,209 --> 00:27:54,876 So does every aspiring writer. 366 00:27:54,959 --> 00:27:57,043 -Which is exactly what we are. -Not me. 367 00:27:57,126 --> 00:27:58,668 Excusatio non petita. 368 00:27:58,751 --> 00:28:00,126 Okay, enough. 369 00:28:00,209 --> 00:28:03,209 We're all friends, right? We're not out to kill each other. 370 00:28:03,709 --> 00:28:04,918 We haven't gone insane. 371 00:28:07,668 --> 00:28:09,626 You're an obsessive little writer, huh? 372 00:28:09,709 --> 00:28:11,376 Always scribbling away. 373 00:28:11,459 --> 00:28:12,584 Rai, stop. 374 00:28:13,459 --> 00:28:14,376 Back off. 375 00:28:17,459 --> 00:28:20,668 "She feasts on her own guts till the blood drips out from her--" 376 00:28:22,709 --> 00:28:24,668 Maybe some of us are weirder than others. 377 00:28:25,501 --> 00:28:26,793 Well, mystery solved. 378 00:28:26,876 --> 00:28:28,584 You're such a shit-for-brains. 379 00:28:28,668 --> 00:28:29,793 -Am I? -Yeah. 380 00:28:29,876 --> 00:28:31,376 Who just unmasked the clown? 381 00:29:10,501 --> 00:29:11,668 This can't be real. 382 00:29:12,834 --> 00:29:14,001 This can't be real. 383 00:29:21,626 --> 00:29:22,626 Are you okay? 384 00:29:34,668 --> 00:29:38,543 Ángela, the clown just posted the second chapter. 385 00:29:41,584 --> 00:29:42,834 "Chapter Two." 386 00:29:43,876 --> 00:29:44,918 "The Death of the Brat." 387 00:29:51,918 --> 00:29:54,959 "The club's Brat couldn't handle the fear." 388 00:29:55,043 --> 00:29:56,168 "She tried to escape." 389 00:29:56,251 --> 00:29:59,043 "To run home to Mommy so the clown wouldn't get her." 390 00:29:59,126 --> 00:30:02,793 "Like escaping was ever even an option. She was already as good as dead." 391 00:30:08,209 --> 00:30:09,168 Where's Virginia? 392 00:30:09,668 --> 00:30:11,959 No idea. She didn't come home last night. 393 00:30:13,251 --> 00:30:14,251 Thanks. 394 00:30:14,334 --> 00:30:16,543 "She made it as far as the bus stop." 395 00:30:16,626 --> 00:30:20,126 "The dark road was perfect for disemboweling." 396 00:30:20,668 --> 00:30:22,126 "She deserved it." 397 00:30:22,626 --> 00:30:26,376 "She was a killer. Just like her friends." 398 00:31:14,751 --> 00:31:17,001 "She wasn't going to succumb without a fight." 399 00:31:17,084 --> 00:31:19,668 "She started to run, losing grip of her duffle." 400 00:31:22,876 --> 00:31:24,418 There's nothing here, Sebas. 401 00:31:24,501 --> 00:31:25,501 This way. 402 00:31:25,584 --> 00:31:28,168 "She slipped through the fence of the abandoned dorm." 403 00:31:50,459 --> 00:31:51,709 How'd she get inside? 404 00:31:53,751 --> 00:31:54,751 Look! There! 405 00:31:57,876 --> 00:32:03,459 "The hallways must've felt endless as I chased her with my hammer." 406 00:32:07,626 --> 00:32:08,584 There. 407 00:32:41,626 --> 00:32:45,209 "Terrified, she looked up at me, paralyzed by the pain." 408 00:32:45,293 --> 00:32:48,293 "She begged me to stop, but I showed no mercy." 409 00:32:48,376 --> 00:32:49,709 "Because she deserved it." 410 00:32:58,126 --> 00:33:00,584 "They're all guilty, so they're all going to pay." 411 00:33:00,668 --> 00:33:04,293 "And I'll pen their deaths in the most chilling novel ever written." 412 00:33:04,376 --> 00:33:07,668 If it really happened, there'd have to be blood and a body. 413 00:33:08,418 --> 00:33:11,168 What if it's just some lunatic writing a novel? 414 00:33:20,668 --> 00:33:23,959 TO BE CONTINUED… 415 00:33:24,543 --> 00:33:25,668 Hey! 416 00:33:25,751 --> 00:33:27,001 There's nothing here. 417 00:33:27,751 --> 00:33:29,001 But 418 00:33:29,626 --> 00:33:31,293 I know how to unmask the clown. 419 00:33:40,876 --> 00:33:44,876 Okay. It could be that the deranged writer is one of us. 420 00:33:44,959 --> 00:33:48,084 But personally, I'd like to believe 421 00:33:48,168 --> 00:33:51,751 it's just some sadistic prick 422 00:33:51,834 --> 00:33:55,459 who knows us from school. 423 00:33:56,293 --> 00:33:58,584 Or bitch. It could be a girl. 424 00:33:58,668 --> 00:34:01,959 Fat chance. The clown's way too savage. 425 00:34:02,043 --> 00:34:05,668 Oh, 'cause the villain in a horror story could never be a woman. Right. 426 00:34:05,751 --> 00:34:07,084 It's a matter of strength. 427 00:34:08,584 --> 00:34:10,959 -I say that as a feminist. -Such an ally. May I? 428 00:34:11,043 --> 00:34:12,334 Sure. Go ahead. 429 00:34:12,418 --> 00:34:17,459 Whoever's writing this shit, girl or guy, 430 00:34:17,959 --> 00:34:21,084 they've gotta know something about horror. 431 00:34:22,126 --> 00:34:23,418 The drawn-out deaths. 432 00:34:23,501 --> 00:34:25,876 The cliché characters. 433 00:34:25,959 --> 00:34:31,334 I mean, they've covered all the tropes. 434 00:34:31,418 --> 00:34:34,668 If they're a student here, they've probably borrowed horror books. 435 00:34:34,751 --> 00:34:36,459 -Right? -Exactly. 436 00:34:36,543 --> 00:34:38,209 -Okay. -Now look at this. 437 00:34:42,751 --> 00:34:46,418 So, should we interrogate them? Ask whether they want to kill us? 438 00:34:46,501 --> 00:34:50,626 Guys, whoever it is obviously read that killer clown book. 439 00:34:51,251 --> 00:34:53,293 And we all know who recommended it. 440 00:34:54,418 --> 00:34:55,668 Hold up. 441 00:34:56,251 --> 00:34:59,501 The publisher sends me books 'cause of how many followers I have. 442 00:34:59,584 --> 00:35:00,876 Okay, all right. 443 00:35:00,959 --> 00:35:04,584 We won't find this person by pointing fingers at each other. 444 00:35:04,668 --> 00:35:07,251 What if it's someone who isn't here? Like Nando. 445 00:35:07,751 --> 00:35:09,501 Nando's at work. 446 00:35:09,584 --> 00:35:11,543 This early? At a bar? 447 00:35:11,626 --> 00:35:14,418 All right. I'm gonna say it one more time. 448 00:35:14,959 --> 00:35:17,626 We're friends. Or at least, we were friends. 449 00:35:18,126 --> 00:35:21,126 And that includes Virginia. We don't want to kill each other. 450 00:35:21,209 --> 00:35:24,959 So let's make a list of the biggest horror fans on campus 451 00:35:25,543 --> 00:35:27,293 and stalk their socials. 452 00:35:27,376 --> 00:35:30,459 'Cause anyone this unhinged is bound to stand out. 453 00:35:36,043 --> 00:35:38,626 Or we could sit around and wait for them to kill us. 454 00:35:38,709 --> 00:35:39,959 It's up to you. 455 00:35:40,459 --> 00:35:44,584 Sorry, but this is ridiculous. 456 00:35:45,459 --> 00:35:48,376 So, where's Virginia's body? Did the clown eat her? 457 00:35:48,459 --> 00:35:51,793 You're acting as if what the clown's saying is actually true. 458 00:35:51,876 --> 00:35:54,376 Virginia probably isn't even dead. 459 00:35:54,459 --> 00:35:56,876 Maybe it is just a story. But where's Virginia? 460 00:35:56,959 --> 00:36:01,543 I mean, she's at least missing. We need to find her, right? 461 00:36:02,501 --> 00:36:06,668 You look so hot like that. 462 00:36:06,751 --> 00:36:07,918 STUDIES AT MCSU 463 00:36:08,001 --> 00:36:10,626 What? Are you getting bored? 464 00:36:11,293 --> 00:36:13,251 It must suck not to be able to read. 465 00:36:22,043 --> 00:36:23,459 Hey, how about a quickie? 466 00:36:23,543 --> 00:36:25,126 You mean the usual? 467 00:36:34,126 --> 00:36:36,793 I guess they're not worried they'll be next. 468 00:36:37,293 --> 00:36:41,418 Here are the students who've taken out the most books in these genres. 469 00:36:42,501 --> 00:36:47,126 Thrillers, slashers, and stories with ghosts, vampires, zombies, or gore. 470 00:36:47,209 --> 00:36:48,501 Without further ado. 471 00:36:49,251 --> 00:36:53,584 Koldo Abouk, Virginia Rubio, Sebastián Hoyos, Sara Pons, 472 00:36:53,668 --> 00:36:57,751 Eva Yáñez, Rai García, and Ángela Kuntz. 473 00:36:58,251 --> 00:37:00,501 So, basically, us. 474 00:37:00,584 --> 00:37:01,834 Everyone in the club. 475 00:37:02,918 --> 00:37:07,001 That means we're not just the biggest horror buffs in the school. 476 00:37:07,709 --> 00:37:13,251 We're also the most obvious suspects. At least according to this. 477 00:37:13,334 --> 00:37:15,543 I'm gonna grab a coffee. Want anything? 478 00:37:15,626 --> 00:37:17,459 I'll take mine without cyanide. 479 00:37:25,043 --> 00:37:27,126 You're freaking out over nothing. 480 00:37:27,209 --> 00:37:30,459 Virginia definitely wrote it. Call me, okay? 481 00:37:40,376 --> 00:37:43,209 LOOKING FOR A BOOK? YOU'RE NOT IN THE HORROR SECTION 482 00:37:48,793 --> 00:37:51,501 ARE YOU WATCHING ME? 483 00:37:51,584 --> 00:37:52,626 YES 484 00:38:03,209 --> 00:38:04,709 WHAT AM I DOING NOW? 485 00:39:22,168 --> 00:39:24,334 -Ángela. Easy. -Nando, the clown. 486 00:39:24,418 --> 00:39:26,209 -He's here. -Calm down. 487 00:39:26,709 --> 00:39:27,751 What's wrong? 488 00:39:29,084 --> 00:39:31,001 I just found it. It's not mine. 489 00:39:34,501 --> 00:39:38,043 -Get lost! -What the hell? I'm not the clown. 490 00:39:38,126 --> 00:39:40,543 -What's up? -He wants to be a writer after all. 491 00:39:40,626 --> 00:39:42,834 -Shut up! -Where were you? 492 00:39:42,918 --> 00:39:46,793 Ángela, can we talk for a second? They weren't here when you got the texts. 493 00:39:46,876 --> 00:39:48,834 -Same with Sebas. -I'm not accusing you. 494 00:39:48,918 --> 00:39:51,501 Ángela, they all want you to think it's me. 495 00:39:51,584 --> 00:39:54,126 -Can we just talk? -Bro, you should leave. 496 00:40:13,293 --> 00:40:14,209 Thanks. 497 00:40:15,668 --> 00:40:16,668 Feeling better? 498 00:40:17,751 --> 00:40:22,126 It just doesn't make any sense. Why would Nando do something like that? 499 00:40:23,001 --> 00:40:25,001 Maybe this'll help explain things. 500 00:40:25,584 --> 00:40:29,543 You can't tell if someone's psychotic based on their online presence alone. 501 00:40:30,584 --> 00:40:34,459 So I've been studying the one person we know for sure is out of his mind. 502 00:40:35,293 --> 00:40:37,709 THE MADCLOWN CHAPTER 1 503 00:40:37,793 --> 00:40:38,709 The clown. 504 00:40:39,376 --> 00:40:44,209 Here's his profile on the site where he posts the chapters. 505 00:40:44,293 --> 00:40:47,543 It looks like he wants someone to read his stuff. 506 00:40:48,876 --> 00:40:50,876 -And he shared it. -With me? 507 00:40:52,084 --> 00:40:55,459 -I haven't logged on in over six years. -I know. 508 00:40:56,209 --> 00:40:58,918 It's the site where you posted The Girl from Carrión. 509 00:41:01,126 --> 00:41:02,959 Does that tell you anything? 510 00:41:06,251 --> 00:41:09,501 It has to be Nando. It's always the least likely suspect. 511 00:41:09,584 --> 00:41:13,126 Not always. Sometimes writers go with the obvious one. 512 00:41:13,209 --> 00:41:16,209 The Heroine's best friend who's secretly in love with her? 513 00:41:16,293 --> 00:41:17,751 I thought that too, but… 514 00:41:17,834 --> 00:41:22,251 I was leaning more toward the horror fan. Koldo, the killer geek. 515 00:41:22,334 --> 00:41:24,876 It might be you, the feminist novelist. 516 00:41:26,376 --> 00:41:27,793 Or your cokehead boyfriend. 517 00:41:27,876 --> 00:41:30,084 Hey, clown! Three gin and tonics. 518 00:41:31,584 --> 00:41:34,418 Yo, psychopath! Drinks. Now. 519 00:41:34,501 --> 00:41:36,209 You're calling me a psychopath? 520 00:41:36,293 --> 00:41:40,084 You guys are the writers. And who came up with the clown prank? 521 00:41:43,876 --> 00:41:47,043 -Stop! -Don't start with me. 522 00:41:54,084 --> 00:41:54,918 Dixit. 523 00:42:08,168 --> 00:42:09,959 THE MADCLOWN HAS SENT A MESSAGE 524 00:42:13,168 --> 00:42:16,168 "Chapter Three. The Death of the Wild Man." 525 00:42:17,584 --> 00:42:21,834 "Nothing excites me more than killing someone who thinks they're invincible." 526 00:42:21,918 --> 00:42:24,584 "That was definitely the case with the club's Wild Man." 527 00:42:25,709 --> 00:42:28,459 "I use the past tense because he's just a corpse now." 528 00:42:44,001 --> 00:42:46,168 Take off that mask. Show your face. 529 00:42:50,584 --> 00:42:51,543 What? 530 00:43:02,043 --> 00:43:03,751 Is this a fucking joke? 531 00:43:24,626 --> 00:43:28,334 "The last thing he saw was my smile as I gutted him." 532 00:43:28,418 --> 00:43:30,751 "I waited as he choked on his own blood." 533 00:43:30,834 --> 00:43:33,334 "Then, I dragged his lifeless body to the pool 534 00:43:33,418 --> 00:43:36,168 where the book club first turned their secret into ash." 535 00:43:36,251 --> 00:43:39,501 "And I'll keep killing them until there's no one left." 536 00:43:42,959 --> 00:43:45,793 Rai stormed out of the bar last night, and now he's MIA. 537 00:43:45,876 --> 00:43:48,501 Sara, Rai always runs off like this. 538 00:43:51,126 --> 00:43:52,793 Why don't we go to the police? 539 00:43:52,876 --> 00:43:55,251 We can tell them that some maniac's stalking us. 540 00:43:55,334 --> 00:43:59,084 But it's not just some random maniac! Rai was right. It's one of us. 541 00:44:00,751 --> 00:44:04,959 -Was Nando at the bar last night? -Yeah. And he got into a fight with Rai. 542 00:44:05,043 --> 00:44:08,293 Well, the clown described burning Rai in the pool, didn't he? 543 00:44:08,793 --> 00:44:12,209 But Rai isn't here. With or without his guts. 544 00:44:12,293 --> 00:44:15,501 -Not a trace of him. -And what did you do last night, Eva? 545 00:44:15,584 --> 00:44:17,834 You're the only one who wasn't with any of us. 546 00:44:17,918 --> 00:44:20,668 Of course. So now I'm the suspect? 547 00:44:21,168 --> 00:44:24,751 Well, good luck looking for your loose cannon of a boyfriend. 548 00:44:25,251 --> 00:44:26,459 Later, honey. 549 00:44:29,126 --> 00:44:30,043 Hey. 550 00:44:31,376 --> 00:44:32,543 There's something here. 551 00:44:55,543 --> 00:44:57,501 TO BE CONTINUED… 552 00:44:57,584 --> 00:45:00,334 Hey, booklovers. Welcome to a new video on my channel, 553 00:45:00,418 --> 00:45:03,001 where I tell you what to read… and to date me. 554 00:45:03,084 --> 00:45:06,001 I'm here to recommend a book you won't find in stores. 555 00:45:06,084 --> 00:45:08,459 It's being posted online, one chapter at a time. 556 00:45:08,543 --> 00:45:11,418 It's a creepypasta that follows a killer clown. 557 00:45:11,501 --> 00:45:14,084 And get this. He's the one writing the story. 558 00:45:14,168 --> 00:45:16,876 The setting is my own university. So what's it about? 559 00:45:16,959 --> 00:45:21,668 A lit professor's found dead, his torso impaled on the lance of Don Quixote. 560 00:45:21,751 --> 00:45:22,793 Sound familiar? 561 00:45:22,876 --> 00:45:24,918 But what if some students were to blame, 562 00:45:25,001 --> 00:45:27,376 and the clown was dead set on making them pay? 563 00:45:27,959 --> 00:45:31,376 That's what this guy's writing about, and I'm loving it. 564 00:45:31,459 --> 00:45:34,626 But the best part is it's interactive. We decide what goes down. 565 00:45:35,209 --> 00:45:39,501 In other words, we vote for who dies next. The dude's full-on bananas. 566 00:45:39,584 --> 00:45:42,543 At least, that's what he said in his latest post. Insane! 567 00:45:43,126 --> 00:45:44,959 Of course, I have my own favorites. 568 00:45:45,043 --> 00:45:47,751 I'm a fan of the Influencer. I'd keep him around. 569 00:45:48,251 --> 00:45:51,168 The Emo? He's pretty sus. 570 00:45:51,251 --> 00:45:55,126 The Simp's just lame, and the Librarian's a stuck-up smart-ass. 571 00:45:55,209 --> 00:45:56,376 WHO SHOULD BE NEXT? 572 00:45:56,459 --> 00:45:59,001 The Heroine takes my top spot. Not gonna lie. 573 00:45:59,084 --> 00:46:01,126 I mean, she got everyone into this mess. 574 00:46:01,626 --> 00:46:03,293 Well, fam. That's it for today. 575 00:46:03,376 --> 00:46:07,251 Remember to like and subscribe. See you in the next video. 576 00:46:07,334 --> 00:46:08,376 Memento vivere. 577 00:46:08,459 --> 00:46:09,793 THE HEROINE NEXT! 578 00:46:11,876 --> 00:46:13,293 Alea iacta est. 579 00:46:14,001 --> 00:46:15,084 What's your deal? 580 00:46:15,168 --> 00:46:17,126 -Now everyone has it in for Ángela. -Nando. 581 00:46:17,209 --> 00:46:19,751 -I was just defending myself. -Enough, Nando. 582 00:46:19,834 --> 00:46:20,751 Shut the fuck up! 583 00:46:20,834 --> 00:46:23,334 Relax, bro. You're acting like some kind of killer. 584 00:46:23,418 --> 00:46:25,626 Nando, come on. Everyone's staring. 585 00:46:26,293 --> 00:46:27,793 Just chill. 586 00:46:27,876 --> 00:46:30,709 Where's Ángela? She won't pick up. She blocked me. 587 00:46:30,793 --> 00:46:35,251 I'm sure she has her reasons. Just go. You're making things worse. 588 00:46:35,334 --> 00:46:36,626 Tell me where she is. 589 00:46:36,709 --> 00:46:39,584 She's lying low. The clown said she'd be next. 590 00:46:40,418 --> 00:46:41,668 Ángela doesn't trust you, 591 00:46:42,501 --> 00:46:43,501 and neither do I. 592 00:46:47,168 --> 00:46:48,168 That's just great. 593 00:46:52,126 --> 00:46:54,043 Koldo, who was that lunatic? 594 00:46:54,126 --> 00:46:56,626 Just some douche who thinks I stole his girlfriend. 595 00:46:57,459 --> 00:46:58,418 We playing or what? 596 00:46:59,001 --> 00:47:01,126 The clown won't find you here. 597 00:47:02,084 --> 00:47:03,334 We're safe. 598 00:47:04,626 --> 00:47:06,418 Thanks, Sebas. 599 00:47:08,084 --> 00:47:11,043 I think there's some wine in the fridge. I'll go check. 600 00:47:41,001 --> 00:47:42,334 This can't be real. 601 00:47:50,876 --> 00:47:52,334 I want to show you something. 602 00:47:57,876 --> 00:48:01,543 I've been going through the clown's socials. 603 00:48:02,584 --> 00:48:06,751 And there's someone he follows. 604 00:48:07,959 --> 00:48:09,168 This girl, Alicia. 605 00:48:10,959 --> 00:48:14,459 Her profile says she's a writer, but she hasn't published anything in… 606 00:48:14,543 --> 00:48:15,418 Six years. 607 00:48:16,543 --> 00:48:17,418 You know her? 608 00:48:21,959 --> 00:48:23,501 I wrote my book about her. 609 00:48:25,626 --> 00:48:26,626 The Girl from Carrión. 610 00:48:28,168 --> 00:48:29,793 We met on the site. 611 00:48:31,126 --> 00:48:34,501 I was her best online friend. 612 00:48:36,584 --> 00:48:39,209 She said she lived in a rural town with her mom, 613 00:48:40,293 --> 00:48:42,834 who was obsessed with literature. 614 00:48:44,126 --> 00:48:47,126 She'd force Alicia to spend hours reading… 615 00:48:49,376 --> 00:48:50,751 and writing. 616 00:48:53,126 --> 00:48:55,459 And if she stopped, her mother would beat her. 617 00:48:57,084 --> 00:48:59,251 It was like something out of a horror story. 618 00:49:02,834 --> 00:49:04,543 I wanted to be a writer, 619 00:49:05,709 --> 00:49:08,668 but I didn't have any ideas. Alicia's story was a great one. 620 00:49:10,376 --> 00:49:12,084 So I just changed the names. 621 00:49:13,251 --> 00:49:15,543 I never thought it'd actually get published. 622 00:49:15,626 --> 00:49:17,293 But it did so well that… 623 00:49:17,793 --> 00:49:20,084 It was everything I ever wanted. I couldn't say no. 624 00:49:21,501 --> 00:49:22,584 Does that make sense? 625 00:49:29,209 --> 00:49:32,418 Alicia found out about it before I could tell her myself. 626 00:49:33,709 --> 00:49:37,501 She vowed to write something that would hurt me far more. 627 00:49:39,709 --> 00:49:40,668 So, then… 628 00:49:42,334 --> 00:49:43,918 you think she's the clown? 629 00:49:46,876 --> 00:49:48,251 Alicia's dead. 630 00:49:48,834 --> 00:49:49,668 What? 631 00:49:53,918 --> 00:49:54,751 Look. 632 00:49:58,626 --> 00:50:00,209 DAUGHTER MURDERS MOTHER 633 00:50:02,418 --> 00:50:04,834 MOTHER AND DAUGHTER DIE IN CARRIÓN FIRE 634 00:50:04,918 --> 00:50:06,543 She burnt her mom alive. 635 00:50:09,376 --> 00:50:10,584 And then… 636 00:50:13,376 --> 00:50:17,376 They say she died in the fire, but I think Alicia committed suicide. 637 00:50:17,459 --> 00:50:19,251 It was my fault, 'cause of my book. 638 00:50:19,334 --> 00:50:21,876 -That's why I'm the Heroine. -Listen. 639 00:50:23,043 --> 00:50:25,084 There's got to be more to it than that. 640 00:50:27,709 --> 00:50:29,584 If Alicia's dead, who is the clown? 641 00:50:30,084 --> 00:50:32,584 -And what about Cruzado? -I don't know, Sebas. 642 00:50:32,668 --> 00:50:34,918 But my friends are dying, and it's my fault. 643 00:50:35,001 --> 00:50:37,959 If the clown wants to hurt me, he should just do it already. 644 00:50:42,793 --> 00:50:43,918 Don't say that. 645 00:50:44,793 --> 00:50:45,709 Okay? 646 00:51:01,168 --> 00:51:02,168 I'm sorry. 647 00:51:05,834 --> 00:51:07,126 I'm in love with you. 648 00:51:09,001 --> 00:51:10,334 I always have been. 649 00:51:23,334 --> 00:51:24,876 WANT TO SAVE THE HEROINE? 650 00:51:27,959 --> 00:51:30,043 MCSU MEDICAL SCHOOL 651 00:51:31,793 --> 00:51:34,293 -I shouldn't have said anything. -No, Sebas… 652 00:51:38,001 --> 00:51:39,959 I just can't think straight right now. 653 00:51:40,668 --> 00:51:41,626 I understand. 654 00:51:44,709 --> 00:51:46,043 I just wanted you to know. 655 00:52:25,209 --> 00:52:26,751 Turn left. 656 00:52:33,668 --> 00:52:36,668 CONTINUE STRAIGHT 657 00:52:38,751 --> 00:52:39,709 Ángela? 658 00:53:04,501 --> 00:53:06,418 You've arrived at your destination. 659 00:55:18,459 --> 00:55:20,709 THE MADCLOWN HAS SENT YOU A MESSAGE 660 00:55:22,751 --> 00:55:24,293 ENJOY! 661 00:55:24,376 --> 00:55:27,709 CHAPTER 4 THE DEATH OF THE EMO 662 00:55:40,793 --> 00:55:41,834 Sebas. 663 00:55:43,293 --> 00:55:44,918 I want to do this alone. 664 00:55:47,959 --> 00:55:49,918 -I'm sorry if-- -I get it. 665 00:56:01,959 --> 00:56:05,459 Nando, I'm sorry. I was scared out of my mind, and Sebas… 666 00:56:07,251 --> 00:56:08,293 No, I'm sorry. 667 00:56:12,126 --> 00:56:13,126 Are you okay? 668 00:56:14,334 --> 00:56:17,709 The clown uploaded a chapter about what happened in the med school. 669 00:56:18,876 --> 00:56:21,251 He said he left you dead on the floor. 670 00:56:22,876 --> 00:56:24,918 How did you…? 671 00:56:25,001 --> 00:56:26,209 I was just knocked out. 672 00:56:27,501 --> 00:56:30,668 Would you rather he killed me? Then you'd know I'm innocent. 673 00:56:30,751 --> 00:56:33,543 No, of course not. 674 00:56:33,626 --> 00:56:35,543 -Jesus. -It's not that, Nando. 675 00:56:40,084 --> 00:56:41,751 A girl died because of me. 676 00:56:43,293 --> 00:56:46,209 Someone found out. That's why they're writing this novel. 677 00:56:46,959 --> 00:56:47,959 What do you mean? 678 00:56:51,584 --> 00:56:55,543 Don't worry… I've got this. I'll come up with something to tell them. 679 00:56:56,793 --> 00:56:59,043 Go on. Get outta here. 680 00:57:00,709 --> 00:57:02,918 -Fernando Aguado? -Yes, that's me. 681 00:57:03,001 --> 00:57:05,126 We received a report that you were found… 682 00:57:09,209 --> 00:57:11,668 THE MADCLOWN: HI, CLUB! I'M PUBLISHING MY NOVEL! 683 00:57:11,751 --> 00:57:12,876 KOLDO THE BOOKLOVER 684 00:57:14,876 --> 00:57:16,126 Hey, booklovers. 685 00:57:17,584 --> 00:57:20,626 I've got a new message direct from the killer clown. 686 00:57:22,001 --> 00:57:24,668 He printed some copies of his novel, 687 00:57:25,168 --> 00:57:28,834 and he'll be signing them at the horror book fair. Got it? 688 00:57:30,584 --> 00:57:33,959 He's asking everyone to stop by dressed as killer clowns. 689 00:57:34,459 --> 00:57:38,584 I'll leave the time, costume details, and booth number in the description. 690 00:57:39,084 --> 00:57:42,793 Make sure to like and subscribe. And as always, memento vivere. 691 00:57:58,168 --> 00:58:01,209 Asking your followers to dress as clowns? How sick is that? 692 00:58:10,793 --> 00:58:13,251 Nando, I'm glad you're okay, man. 693 00:58:14,043 --> 00:58:15,043 Seriously. 694 00:58:16,209 --> 00:58:18,668 Are we still not trusting each other? 695 00:58:19,918 --> 00:58:21,709 What are we even doing here? 696 00:58:21,793 --> 00:58:25,418 If the clown is signing books, then whoever doesn't show up must be him. 697 00:58:25,501 --> 00:58:26,459 Rai isn't here. 698 00:58:26,543 --> 00:58:30,251 I don't know if I'd rather it be 'cause he's the clown or 'cause he's dead. 699 00:58:30,334 --> 00:58:32,459 -Koldo's not here either. -Then it's him. 700 00:58:32,543 --> 00:58:35,459 How could Koldo be the killer? He's just an influencer. 701 00:58:35,543 --> 00:58:40,001 Please! I didn't invite any clown to sign books today. 702 00:58:40,084 --> 00:58:42,626 So quit insulting this writer, please. 703 00:58:43,126 --> 00:58:46,001 Koldo the Booklover did this to get more followers. 704 00:58:46,084 --> 00:58:48,751 They didn't even kill off the person we voted for. 705 00:58:51,126 --> 00:58:53,626 THE MADCLOWN IS LIVE STREAMING 706 00:58:53,709 --> 00:58:55,793 Looks like the clown is here after all. 707 00:58:57,001 --> 00:58:58,584 But just for us. 708 00:59:13,834 --> 00:59:16,501 -What are you doing? -What the hell? Give me my phone. 709 00:59:16,584 --> 00:59:18,584 -Give it back! -Sorry. 710 00:59:18,668 --> 00:59:20,459 -My bad. -Jackass. 711 00:59:26,918 --> 00:59:29,501 Nando… He's gotta be over there. 712 00:59:32,001 --> 00:59:33,001 There. 713 00:59:39,376 --> 00:59:41,043 -Give me that. -Hey. 714 00:59:41,126 --> 00:59:42,668 -What's your problem? -Sorry. 715 00:59:47,001 --> 00:59:48,459 Hey. Give me my phone back. 716 00:59:49,251 --> 00:59:50,668 -What are you doing? -No! 717 00:59:51,501 --> 00:59:52,709 What the fuck? That's 5G! 718 00:59:52,793 --> 00:59:54,126 Now it's in five pieces. 719 00:59:54,209 --> 00:59:55,293 Those two? 720 00:59:55,918 --> 00:59:57,959 Get a grip. We'll get it fixed. 721 00:59:58,043 --> 01:00:00,001 -What the hell? -Freeze! What are you doing? 722 01:00:00,084 --> 01:00:02,709 -That girl broke my phone! -Hey, you! Stop! 723 01:00:05,668 --> 01:00:07,543 I'll get it fixed. It wasn't me. 724 01:00:08,251 --> 01:00:09,251 Over there. 725 01:00:53,959 --> 01:00:55,376 Fuck me. 726 01:02:57,251 --> 01:02:58,834 Ángela, help me! 727 01:02:58,918 --> 01:03:00,709 Careful, Sara! Behind you! 728 01:04:46,793 --> 01:04:47,793 What happened? 729 01:05:18,668 --> 01:05:19,876 It wasn't me. 730 01:05:22,168 --> 01:05:23,584 I took it from the clown. 731 01:06:10,709 --> 01:06:12,043 Back up. Please, back up. 732 01:06:13,293 --> 01:06:14,501 Feeling better? 733 01:06:17,209 --> 01:06:18,376 You passed out. 734 01:06:20,043 --> 01:06:21,626 Look what the clown sent. 735 01:06:22,543 --> 01:06:25,251 HEROINE, COME ALONE 736 01:06:26,793 --> 01:06:29,168 Eva's the clown. We gotta tell the cops, Ángela. 737 01:06:30,501 --> 01:06:32,543 Nando, if we do, she'll kill Sebas. 738 01:06:33,834 --> 01:06:36,293 I gotta go. I'm not letting anyone else die. 739 01:06:37,126 --> 01:06:39,293 -Have you lost it? -I've had enough of this! 740 01:06:39,959 --> 01:06:42,918 This is my problem. No one else is getting killed today. 741 01:06:43,001 --> 01:06:44,334 You'll get yourself killed. 742 01:06:45,084 --> 01:06:45,959 Let me go. 743 01:06:46,709 --> 01:06:49,668 You're really going after your friend? I sure as hell won't. 744 01:06:51,293 --> 01:06:52,293 Yeah, I am. 745 01:06:57,293 --> 01:06:58,626 Jesus Christ. 746 01:08:09,293 --> 01:08:10,376 It wasn't me. 747 01:08:11,418 --> 01:08:13,209 Calm down. Don't speak. 748 01:08:17,793 --> 01:08:19,126 Clowns… 749 01:09:23,626 --> 01:09:24,834 Help. Untie me. 750 01:09:24,918 --> 01:09:26,668 -Help me, Ángela. -I've got you. 751 01:09:26,751 --> 01:09:28,626 -Untie me, please. -Calm down. 752 01:09:31,709 --> 01:09:32,626 It's him. 753 01:09:33,126 --> 01:09:34,043 He's the clown. 754 01:09:35,834 --> 01:09:37,293 He brought me here! 755 01:09:37,376 --> 01:09:39,834 Ángela, stop. He's lying. He's obsessed with you. 756 01:09:39,918 --> 01:09:42,084 No. Look at me. He's lying. 757 01:09:42,168 --> 01:09:44,001 -Trust me. -It was Nando the whole time. 758 01:09:44,084 --> 01:09:46,376 -Look at me. Just listen. -I love you. 759 01:09:47,834 --> 01:09:49,043 And you love me. 760 01:09:49,543 --> 01:09:51,251 -We love each other. -Shut up! 761 01:09:51,334 --> 01:09:52,959 That's why we made love. 762 01:09:58,209 --> 01:09:59,668 You bastard. 763 01:10:01,459 --> 01:10:02,584 Kill him. 764 01:10:03,209 --> 01:10:04,376 Kill him. 765 01:10:04,459 --> 01:10:06,126 Nando, please… 766 01:10:37,709 --> 01:10:38,668 Goddamn it. 767 01:10:40,001 --> 01:10:42,543 If you'd killed him, it would've been the perfect ending. 768 01:10:45,001 --> 01:10:45,918 It's me. 769 01:10:49,209 --> 01:10:50,126 The clown. 770 01:10:50,209 --> 01:10:51,293 -No. -Oh, yes. 771 01:10:51,376 --> 01:10:53,251 No. It can't be. 772 01:10:54,126 --> 01:10:55,334 Oh, it can. 773 01:10:57,168 --> 01:10:58,876 See, I did it all for you. 774 01:11:01,001 --> 01:11:02,501 Why, Sebas? 775 01:11:07,251 --> 01:11:08,126 Really? 776 01:11:09,126 --> 01:11:10,043 You're serious? 777 01:11:16,543 --> 01:11:17,668 I mean… 778 01:11:18,793 --> 01:11:21,418 I always hate when the killer explains why he did it. 779 01:11:23,209 --> 01:11:25,543 But fine. I'll do my best. 780 01:11:27,584 --> 01:11:28,709 You know, 781 01:11:29,709 --> 01:11:33,543 some people are compass writers. They… just let their stories flow. 782 01:11:35,501 --> 01:11:38,918 And then there are map writers… who like to plan everything out. 783 01:11:48,334 --> 01:11:49,251 Like me. 784 01:11:52,793 --> 01:11:55,334 So that's what I did. I planned it all in advance. 785 01:11:55,834 --> 01:11:57,043 Left nothing to chance. 786 01:11:59,459 --> 01:12:00,459 The characters. 787 01:12:00,543 --> 01:12:04,376 "And that's how the Heroine, the Wild Man, the Emo, 788 01:12:04,459 --> 01:12:07,876 the Babe, the Brat, the Influencer…" 789 01:12:07,959 --> 01:12:08,834 Cruzado. 790 01:12:08,918 --> 01:12:10,293 I FEEL THIS DEEP ATTRACTION 791 01:12:10,376 --> 01:12:12,751 -I got your email. -You did? 792 01:12:13,251 --> 01:12:15,376 Sorry. I could've sworn I didn't send it. 793 01:12:16,126 --> 01:12:17,459 The killer clown prank. 794 01:12:17,543 --> 01:12:19,876 This is what we've got to do to Cruzado. 795 01:12:19,959 --> 01:12:21,126 I even wrote his death. 796 01:12:22,001 --> 01:12:24,001 It was a wonderful chapter, by the way. 797 01:12:25,501 --> 01:12:26,376 Help! 798 01:12:26,459 --> 01:12:27,543 What happened? 799 01:12:27,626 --> 01:12:29,459 He ran up, covered in blood. 800 01:12:32,834 --> 01:12:34,334 I wrote it all. 801 01:12:34,834 --> 01:12:37,418 I made you the heroine 802 01:12:37,501 --> 01:12:40,084 of the most chilling novel literature has ever seen. 803 01:12:40,168 --> 01:12:44,959 And, yes, she truly suffers as she's forced to watch her friends die… 804 01:12:46,084 --> 01:12:49,168 Well, the clown described burning Rai in the pool, didn't he? 805 01:12:49,668 --> 01:12:53,418 But Rai isn't here. With or without his guts. 806 01:12:59,293 --> 01:13:01,084 …and led to suspect her own boyfriend. 807 01:13:02,793 --> 01:13:04,251 Look at him, the poor guy. 808 01:13:05,918 --> 01:13:10,626 But there is one thing I never thought I'd write. 809 01:13:12,251 --> 01:13:13,334 Fancy a guess? 810 01:13:18,334 --> 01:13:19,876 You let the villain fuck you. 811 01:13:23,293 --> 01:13:25,043 That chapter's my personal favorite. 812 01:13:26,626 --> 01:13:27,626 Look at me. 813 01:13:29,293 --> 01:13:30,501 I said, look at me! 814 01:13:37,584 --> 01:13:39,209 Because we wrote it together. 815 01:13:40,959 --> 01:13:42,584 You're insane. 816 01:13:43,918 --> 01:13:46,251 Yes. There's some truth to that. 817 01:13:53,709 --> 01:13:55,418 Like you, I wanted to be a writer. 818 01:13:58,334 --> 01:14:01,668 I was there too. On that site where you met Alicia. 819 01:14:06,251 --> 01:14:07,668 Alicia committed suicide. 820 01:14:07,751 --> 01:14:11,043 It was my fault, 'cause of my book. That's why I'm the Heroine. 821 01:14:14,084 --> 01:14:15,709 Ever fallen in love online? 822 01:14:15,793 --> 01:14:19,501 ALI: MY BEST FRIEND WROTE A NOVEL ABOUT MY LIFE. I WANT TO DIE 823 01:14:20,084 --> 01:14:21,168 Alicia and I did. 824 01:14:24,668 --> 01:14:26,209 And you used her. 825 01:14:26,918 --> 01:14:28,293 Oh yes, you did. 826 01:14:28,376 --> 01:14:32,084 GACY: SHE'S THE ONE WHO'S GOING TO DIE 827 01:14:32,168 --> 01:14:35,418 You pushed her over the edge. 828 01:14:35,501 --> 01:14:37,501 You made her want to die. 829 01:14:38,501 --> 01:14:39,959 And kill her own mother. 830 01:14:41,668 --> 01:14:43,459 So that's why, Ángela… 831 01:14:45,918 --> 01:14:47,543 I'm writing this novel. 832 01:14:49,084 --> 01:14:53,043 See, I've got the most classic motive in the history of literature. 833 01:14:56,834 --> 01:14:57,751 Revenge. 834 01:15:10,209 --> 01:15:11,168 I'm sorry. 835 01:15:11,251 --> 01:15:12,418 I'll go get help. 836 01:15:53,834 --> 01:15:55,043 Surprise. 837 01:16:01,501 --> 01:16:03,793 Virginia was just a character we created. 838 01:16:04,418 --> 01:16:05,501 My name is Alicia. 839 01:16:06,084 --> 01:16:07,751 And you're my best friend. 840 01:16:10,543 --> 01:16:11,751 This can't be real. 841 01:16:12,459 --> 01:16:15,001 Alicia, you died. 842 01:16:16,626 --> 01:16:19,209 You killed yourself in that fire. 843 01:16:20,543 --> 01:16:22,626 No. That never happened. 844 01:16:22,709 --> 01:16:26,584 I forgot to tell you that this novel has two authors. 845 01:16:27,084 --> 01:16:30,834 Remember when I promised to write a novel that would hurt you? 846 01:16:31,876 --> 01:16:33,209 How do you like it? 847 01:16:33,293 --> 01:16:35,209 Just wait till you hear the ending. 848 01:16:35,709 --> 01:16:36,959 You're going to love it. 849 01:16:37,043 --> 01:16:41,209 After the ordeal with the killer clowns, Ángela develops coulrophobia. 850 01:16:41,709 --> 01:16:43,793 It drives her crazy, 851 01:16:44,293 --> 01:16:46,959 and she kills all her friends who made her promise 852 01:16:47,043 --> 01:16:49,251 never to tell the truth about Cruzado. 853 01:16:49,334 --> 01:16:52,959 Except for Sebas, her best friend. 854 01:16:53,459 --> 01:16:56,043 He goes on to write a bestseller. 855 01:16:56,126 --> 01:16:59,334 It's made into a movie. Then it gets its own sequel. 856 01:17:00,751 --> 01:17:02,251 We'll make a killing. 857 01:17:03,709 --> 01:17:04,709 "We"? 858 01:17:05,418 --> 01:17:06,668 I don't think so. 859 01:17:07,668 --> 01:17:11,084 You can't put your name on it… Alicia, everyone thinks you're dead. 860 01:17:12,126 --> 01:17:15,334 You're just gonna give this story… to your boyfriend? 861 01:17:16,876 --> 01:17:19,251 You wanna be a writer, but he'll get the credit. 862 01:17:19,334 --> 01:17:22,376 Shut up, Ángela. 863 01:17:22,459 --> 01:17:24,293 I can see what you're trying to do. 864 01:17:24,376 --> 01:17:27,168 We'll use a pen name. Those always do better anyway. 865 01:17:27,709 --> 01:17:30,001 -The plan is flawless. -Not exactly. 866 01:17:31,543 --> 01:17:33,543 Seems you overlooked one tiny detail. 867 01:17:34,418 --> 01:17:35,418 The Emo? 868 01:17:35,918 --> 01:17:37,168 He's not dead. 869 01:17:37,251 --> 01:17:38,584 Write this, prick! 870 01:17:45,709 --> 01:17:47,418 Run! 871 01:17:53,834 --> 01:17:55,334 Come back here! 872 01:18:04,626 --> 01:18:05,709 Come here! 873 01:19:02,751 --> 01:19:04,584 Don't you want to be the Heroine? 874 01:19:06,751 --> 01:19:08,043 Where are you? 875 01:19:10,334 --> 01:19:11,709 Where'd you go? 876 01:19:14,709 --> 01:19:17,376 Don't you remember? The ending's already been written. 877 01:19:19,709 --> 01:19:21,418 And you die. 878 01:19:23,584 --> 01:19:25,251 Ángela. Come on. Let's write. 879 01:19:45,668 --> 01:19:46,834 The end. 880 01:20:34,084 --> 01:20:35,251 I love you. 881 01:20:36,834 --> 01:20:37,751 So much. 882 01:20:38,334 --> 01:20:40,876 I'll go with him. Okay? 883 01:20:42,126 --> 01:20:43,084 Thank you. 884 01:21:05,709 --> 01:21:06,668 A sequel. 885 01:21:06,751 --> 01:21:07,626 ONE YEAR LATER 886 01:21:07,709 --> 01:21:11,834 A continuation of a story that's set in the same universe but at a later time. 887 01:21:12,584 --> 01:21:15,459 They involve the same characters, the same story lines… 888 01:21:16,001 --> 01:21:19,293 They've become the norm in literature. 889 01:21:19,376 --> 01:21:21,959 You simply can't have a bestseller without a sequel. 890 01:21:22,043 --> 01:21:26,043 Yeah. You've already got a following. So you just give them more of the same. 891 01:21:26,126 --> 01:21:30,043 But it's playing it safe. It's saying, "It worked once, so I'll keep doing it." 892 01:21:30,126 --> 01:21:34,001 So, if a novel is successful, should it be a standalone? 893 01:21:34,084 --> 01:21:37,334 It makes sense to write a sequel if the first part has loose ends. 894 01:21:37,418 --> 01:21:40,793 But if the story arcs are concluded, continuing them doesn't work. 895 01:21:40,876 --> 01:21:43,459 Exactly. The issue with sequels is… 896 01:21:43,543 --> 01:21:47,084 Nice job. You're already the class know-it-all. 897 01:21:47,168 --> 01:21:48,209 I can't help it. 898 01:21:48,293 --> 01:21:51,459 …we'll analyze successful and unsuccessful sequels. 899 01:21:51,543 --> 01:21:53,834 Okay? You can start looking for examples. 900 01:21:53,918 --> 01:21:55,876 All right. See you next week. 901 01:21:56,834 --> 01:22:01,543 Now there's a seminar on Gothic fiction in room 237. 902 01:22:01,626 --> 01:22:04,293 -Wanna go? -You don't have to go to everything. 903 01:22:04,376 --> 01:22:06,126 Such a freshman. 904 01:22:06,918 --> 01:22:08,793 I do if I wanna catch up to you. 905 01:22:08,876 --> 01:22:10,959 Okay, then. You go ahead. 906 01:22:11,501 --> 01:22:13,084 I'm gonna go do some writing. 907 01:22:13,168 --> 01:22:16,209 The publisher called, asking to see what I've got so far. 908 01:22:16,293 --> 01:22:17,418 The University Crimes? 909 01:22:18,751 --> 01:22:22,126 -I have a good feeling about it. -Well, it's your story. 910 01:22:25,293 --> 01:22:26,293 See you later. 911 01:23:28,001 --> 01:23:31,959 KILLER BOOK CLUB 912 01:27:24,418 --> 01:27:29,418 Subtitle translation by: Meredith Cannella.