1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 ‪UN PROGRAM DE COMEDIE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,220 ‪Joc într-un spectacol! 5 00:00:12,303 --> 00:00:15,557 ‪Sunt Catherine și dansez foarte frumos! 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,350 ‪Bună, Catherine. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,520 ‪Fără poze. 8 00:00:20,603 --> 00:00:25,358 ‪O să intru în televizor. 9 00:00:25,442 --> 00:00:26,443 ‪Da. 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,571 ‪- E o magie. ‪- Știu. 11 00:00:44,544 --> 00:00:48,715 ‪Mă simt nebună, dar arăt uluitor. 12 00:00:48,798 --> 00:00:51,176 ‪- Mai ai cinci minute. ‪- Da. Mersi, Cioc. 13 00:00:52,260 --> 00:00:53,511 ‪Mersi, Cinci. 14 00:00:54,179 --> 00:00:55,013 ‪Mulțumesc… 15 00:01:03,855 --> 00:01:05,398 ‪Salutare, New York. 16 00:01:05,482 --> 00:01:07,275 ‪Bine ați venit la Joe's Pub. 17 00:01:07,984 --> 00:01:12,655 ‪Vă rugăm s-o întâmpinați călduros ‪pe Catherine Cohen. 18 00:01:33,009 --> 00:01:34,052 ‪Serios. 19 00:01:35,470 --> 00:01:37,388 ‪Terminați, sunt timidă. 20 00:01:39,724 --> 00:01:44,062 ‪Bună 21 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 ‪Doamne! 22 00:01:47,816 --> 00:01:49,150 ‪Am o voce uimitoare. 23 00:01:51,110 --> 00:01:54,614 ‪Uitați-vă cum fac comedie ‪într-o salopetă cu ștrasuri. 24 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 ‪În ciuda tuturor piedicilor. 25 00:01:58,326 --> 00:02:00,453 ‪Pariu că vă întrebați cum am ajuns aici. 26 00:02:00,537 --> 00:02:03,748 ‪O să vă spun. 27 00:02:04,916 --> 00:02:06,960 ‪Când eram mică 28 00:02:07,043 --> 00:02:10,755 ‪Mă uitam pe fereastră ‪Priveam lumea 29 00:02:10,839 --> 00:02:14,509 ‪Doream ca timpul să treacă ‪Mereu 30 00:02:14,592 --> 00:02:16,386 ‪Și să mă ducă într-un loc nou 31 00:02:16,469 --> 00:02:19,430 ‪Unde să cânt un cântec ‪Și să văd o față nouă 32 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 ‪Hei! 33 00:02:20,431 --> 00:02:22,559 ‪Cum ne găsim chemarea? 34 00:02:23,351 --> 00:02:26,563 ‪Cum știm unde ne e locul? 35 00:02:26,646 --> 00:02:30,275 ‪Dacă avem ‪Suficientă ranchiună în adolescență 36 00:02:30,358 --> 00:02:34,320 ‪Putem scrie un cântec amuzant 37 00:02:37,824 --> 00:02:40,451 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 38 00:02:40,535 --> 00:02:43,621 ‪Așa că acum fac comedie 39 00:02:44,789 --> 00:02:47,458 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 40 00:02:47,542 --> 00:02:50,545 ‪Așa că vreau să vă uitați cu toți la mine 41 00:02:51,671 --> 00:02:56,509 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 42 00:02:58,386 --> 00:03:00,847 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine, vă rog 43 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 ‪Vă rog 44 00:03:01,848 --> 00:03:04,225 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 45 00:03:04,309 --> 00:03:05,143 ‪Da 46 00:03:05,226 --> 00:03:07,395 ‪Când eram adolescentă 47 00:03:07,478 --> 00:03:11,065 ‪La un dans la școală ‪I-am luat pălăria lui Andrew în glumă 48 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 ‪Și am fugit 49 00:03:12,650 --> 00:03:15,904 ‪Voiam să flirtez ‪Văzusem că așa fac fetele slabe 50 00:03:15,987 --> 00:03:17,238 ‪Dar Andrew a zis: 51 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 ‪„Dă-mi pălăria înapoi.” 52 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 ‪Am plâns pe drumul spre casă 53 00:03:22,702 --> 00:03:25,663 ‪Credeam că e sexy să iei pălăria cuiva 54 00:03:26,706 --> 00:03:30,084 ‪Dar acum cânt în baruri întunecate 55 00:03:30,168 --> 00:03:32,921 ‪Andrew a votat pentru Trump și are mașină 56 00:03:33,004 --> 00:03:33,838 ‪Eu nu am. 57 00:03:33,922 --> 00:03:36,257 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 58 00:03:36,341 --> 00:03:38,468 ‪Așa că acum fac comedie 59 00:03:38,551 --> 00:03:40,887 ‪Eu nu am mașină. Fandare. 60 00:03:40,970 --> 00:03:42,972 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 61 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 ‪Așa că vreau să vă uitați cu toți la mine 62 00:03:46,142 --> 00:03:47,101 ‪Pe bune, vă rog. 63 00:03:47,185 --> 00:03:49,229 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 64 00:03:49,312 --> 00:03:50,396 ‪Cizmă albă. 65 00:03:50,480 --> 00:03:52,357 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 66 00:03:53,024 --> 00:03:53,858 ‪Lovesc păsărica. 67 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine, vă rog 68 00:03:56,402 --> 00:03:57,237 ‪Vă rog 69 00:03:57,320 --> 00:03:59,322 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 70 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 ‪Da. Tranziție muzicală. 71 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 ‪Asta e sănătos 72 00:04:02,575 --> 00:04:04,535 ‪Ce fac eu e sănătos 73 00:04:04,619 --> 00:04:07,830 ‪E un mod de a rezolva lucrurile, da 74 00:04:07,914 --> 00:04:11,084 ‪Să se știe, ‪Am întâlnit băieți care voiau să mă sărute 75 00:04:11,167 --> 00:04:15,296 ‪Unii chiar voiau să-și pună scula ‪în gura mea 76 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 ‪Dar nu e niciodată de-ajuns 77 00:04:16,798 --> 00:04:18,299 ‪Ajutor! Piruetă. Bine. 78 00:04:18,383 --> 00:04:21,135 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 79 00:04:21,219 --> 00:04:23,930 ‪Așa că acum fac comedie în New York 80 00:04:24,013 --> 00:04:25,139 ‪Aplauze. 81 00:04:25,223 --> 00:04:27,600 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 82 00:04:27,684 --> 00:04:30,061 ‪Așa că vreau să vă uitați cu toți la mine 83 00:04:30,144 --> 00:04:31,521 ‪Pe bune, vă rog. 84 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 85 00:04:33,856 --> 00:04:34,816 ‪Îmi flutur părul. 86 00:04:34,899 --> 00:04:37,193 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 87 00:04:37,860 --> 00:04:38,695 ‪Nu mă simt bine. 88 00:04:38,778 --> 00:04:41,864 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine, vă rog 89 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 90 00:04:44,450 --> 00:04:45,910 ‪Marele final. Sunteți gata? 91 00:04:46,911 --> 00:04:51,332 ‪Uitați-vă la mine 92 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 ‪Aplauze pentru Henry Koperski la pian. 93 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 ‪Bine ați venit în paradis. ‪Acesta e spectacolul meu. 94 00:05:07,056 --> 00:05:10,852 ‪Vă uitați la mine și spuneți: ‪„Le are pe toate.” 95 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 ‪Și e adevărat. 96 00:05:13,479 --> 00:05:14,439 ‪Așa e. 97 00:05:15,648 --> 00:05:16,566 ‪Sunt tânără. 98 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 ‪Sunt frumoasă. 99 00:05:20,028 --> 00:05:22,613 ‪Doar că azi-dimineață ‪am băut niște cafea rece 100 00:05:22,697 --> 00:05:24,407 ‪și mi-am stricat unicul fund. 101 00:05:25,575 --> 00:05:27,785 ‪Vedetele sunt și ele ca noi. 102 00:05:29,537 --> 00:05:32,332 ‪Mă bucur să fac asta în New York. 103 00:05:36,836 --> 00:05:39,630 ‪New York, ‪unde, în lipsa unui cuvânt mai bun, 104 00:05:39,714 --> 00:05:41,674 ‪„locuiesc”. 105 00:05:41,758 --> 00:05:44,594 ‪Într-o zi am înghițit fără apă ‪pilula anticoncepțională, 106 00:05:44,677 --> 00:05:46,554 ‪eram cu bicicleta pe un pod 107 00:05:46,637 --> 00:05:51,100 ‪și mi-am zis: ‪„Sunt vocea generației mele.” 108 00:05:52,101 --> 00:05:54,937 ‪E obositor, dar cineva trebuie s-o facă. 109 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 ‪Scuze… 110 00:05:59,567 --> 00:06:02,320 ‪Scuze, nu mă pot opri, ‪creez permanent ceva. 111 00:06:03,821 --> 00:06:06,199 ‪Dacă ăsta e prea înalt, o să i-o trag. 112 00:06:06,282 --> 00:06:07,241 ‪Așa că trebuie să… 113 00:06:08,367 --> 00:06:09,452 ‪Are anumite gusturi. 114 00:06:11,746 --> 00:06:15,666 ‪Acum m-am lăsat de slujbă, fiindcă ‪nu mă puteam trezi să mă duc acolo. 115 00:06:16,584 --> 00:06:18,669 ‪Vi s-a întâmplat și vouă? 116 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 ‪Da. 117 00:06:20,046 --> 00:06:22,632 ‪Așa că acum stau mereu în pat 118 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 ‪și aștept să republice cineva ‪un tweet al meu. 119 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 ‪Rețelele sociale sunt perfecte, 120 00:06:28,846 --> 00:06:30,765 ‪fiindcă vezi cum persoane necunoscute 121 00:06:30,848 --> 00:06:33,184 ‪o iau razna în direct. 122 00:06:33,267 --> 00:06:35,436 ‪Ceea ce eu ‪j'adore. 123 00:06:36,229 --> 00:06:37,355 ‪Invidia e bună, 124 00:06:37,438 --> 00:06:40,525 ‪e ca și cum ai înghiți o casă ‪căreia i-ai dat foc. 125 00:06:44,987 --> 00:06:48,407 ‪Nu vreau să fiu rea, dar pandemie? 126 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 ‪Nu la asta mă gândeam. 127 00:06:52,245 --> 00:06:55,248 ‪Ce aiurea! 128 00:06:57,291 --> 00:06:59,669 ‪Mi-am zis: „Nu știam că e o opțiune.” 129 00:07:00,545 --> 00:07:03,881 ‪Mă temeam mai mult de lucrurile ‪care-mi pot cădea în cap. 130 00:07:04,757 --> 00:07:06,425 ‪Există multe lucruri pe sus. 131 00:07:07,135 --> 00:07:09,137 ‪Iar eu sunt dedesubt. 132 00:07:10,763 --> 00:07:12,974 ‪Dar, în final, ne-am ales cu o pandemie. 133 00:07:13,057 --> 00:07:14,851 ‪Ceea ce a fost normal și grozav. 134 00:07:14,934 --> 00:07:17,311 ‪Ultimul an a fost minunat. 135 00:07:18,813 --> 00:07:21,149 ‪M-am îngrășat mult în ultimul an, 136 00:07:21,232 --> 00:07:22,358 ‪nu e bine, nu e rău. 137 00:07:22,442 --> 00:07:25,528 ‪Nu e bine sau rău. 138 00:07:27,822 --> 00:07:31,075 ‪Nu e bine sau rău să te îngrași, ‪fiindcă nu e bine sau rău. 139 00:07:31,159 --> 00:07:33,661 ‪Se vede c-am fost la terapie ‪de două ori? 140 00:07:33,744 --> 00:07:34,704 ‪Da. 141 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 ‪Vai, ovații, așa de devreme! 142 00:07:38,958 --> 00:07:40,334 ‪Nu m-aș fi așteptat! 143 00:07:40,918 --> 00:07:41,794 ‪Dar e bine. 144 00:07:41,878 --> 00:07:45,089 ‪Un avantaj al îngrășatului ‪e că am sâni enormi. 145 00:07:45,173 --> 00:07:47,800 ‪Dacă n-ați observat, urâți femeile. 146 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 ‪Am sâni așa de mari, încât acum, 147 00:07:53,139 --> 00:07:55,475 ‪ca toți poeții de dinaintea mea, 148 00:07:55,558 --> 00:07:57,226 ‪pot să i-o trag iubitului cu ei. 149 00:07:59,020 --> 00:08:00,813 ‪Mulțumesc. 150 00:08:02,523 --> 00:08:04,650 ‪Nu. Nu de asta o fac. 151 00:08:05,693 --> 00:08:09,197 ‪Nu-mi place să fiu fata ‪care zice mereu: „Iubitul meu!” 152 00:08:09,280 --> 00:08:12,116 ‪Cred că fetele ‪care zic mereu „iubitul meu” 153 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 ‪sunt aceleași fete care zic: 154 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 ‪„E prea mult zahăr în fructe. 155 00:08:19,957 --> 00:08:22,376 ‪Așa că, pentru mine, sunt un desert.” 156 00:08:23,211 --> 00:08:25,880 ‪Apoi gura li se duce ‪în partea cealaltă a feței. 157 00:08:28,508 --> 00:08:30,718 ‪Dar pot oficial să i-o trag cu sânii… 158 00:08:30,801 --> 00:08:34,013 ‪N-ați vrea uneori ‪să existe alte cuvinte pentru lucruri? 159 00:08:34,096 --> 00:08:35,765 ‪Acum am sânii suficient de mari 160 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 ‪să-i pot înfășura ‪în jurul sculei iubitului. 161 00:08:39,769 --> 00:08:41,187 ‪Ați fi crezut… 162 00:08:41,270 --> 00:08:44,440 ‪Sincer, ați fi crezut ‪c-o să auziți „sculă” așa de repede? 163 00:08:45,858 --> 00:08:47,652 ‪Sculă e un cuvânt pornografic. 164 00:08:47,735 --> 00:08:49,445 ‪Îmi place porno, 165 00:08:49,529 --> 00:08:51,656 ‪dacă iubitul zice că fata arată ca mine. 166 00:08:51,739 --> 00:08:53,950 ‪Altfel, e rău pentru femei. 167 00:08:54,992 --> 00:08:57,161 ‪Asta e părerea mea. 168 00:08:58,287 --> 00:09:02,625 ‪Deci i-o trăgeam cu sânii iubitului… 169 00:09:03,668 --> 00:09:05,670 ‪Laudă modestă. Și… 170 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 ‪când a ejaculat… 171 00:09:10,508 --> 00:09:11,384 ‪Da. 172 00:09:12,843 --> 00:09:14,887 ‪Se aude musca. 173 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 ‪Când a ejaculat, 174 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 ‪a scos un sunet pe care nu-l mai auzisem. 175 00:09:22,478 --> 00:09:26,524 ‪Mi-am zis: „Sunt o zeiță a sexului.” 176 00:09:28,317 --> 00:09:29,610 ‪M-am întors spre el: 177 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 ‪„Cum a fost pentru tine?” 178 00:09:35,032 --> 00:09:37,994 ‪Și el a zis: „A fost cam dureros.” 179 00:09:40,788 --> 00:09:42,415 ‪O victorie a feminismului! 180 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 ‪Da. Fac toată munca. 181 00:09:53,843 --> 00:09:56,262 ‪Îmi place energia de aici. 182 00:09:56,345 --> 00:09:57,430 ‪Sunteți ca o familie. 183 00:09:58,472 --> 00:10:01,058 ‪Îmi place. 184 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 ‪Ce mai vară! 185 00:10:02,602 --> 00:10:03,686 ‪Ce timpuri! 186 00:10:03,769 --> 00:10:05,605 ‪Urăsc vara. 187 00:10:05,688 --> 00:10:08,149 ‪Când sunt în costum, doar plâng. 188 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 ‪Îmi place un singur lucru la vară, 189 00:10:11,736 --> 00:10:16,824 ‪trebuie să spun, cântecele verii. 190 00:10:16,907 --> 00:10:21,954 ‪Dacă DJ-ul pune muzica aia, ar fi grozav. 191 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 ‪Sunt mai mult dansatoare decât comediană. 192 00:10:26,751 --> 00:10:30,296 ‪Mai întâi dansatoare, apoi coregrafă, ‪model, și abia apoi comediană. 193 00:10:31,964 --> 00:10:33,257 ‪Să vă arăt. 194 00:10:35,301 --> 00:10:39,639 ‪Nu știu dacă ați auzit ‪Sau ascultați ce spun 195 00:10:39,722 --> 00:10:43,643 ‪Dar trebuie să vă mărturisesc ceva ‪Așa că ascultați-mă 196 00:10:43,726 --> 00:10:46,937 ‪Vremea e tot mai caldă ‪Și am chef de distracție 197 00:10:47,021 --> 00:10:51,859 ‪Ascultați și vă voi spune ‪Cum mă puteți face fericită 198 00:10:53,027 --> 00:10:57,073 ‪Mă puteți face fericită 199 00:10:57,615 --> 00:10:59,617 ‪Evenimente ‪Vreau la evenimente 200 00:10:59,700 --> 00:11:01,452 ‪Invitați-mă la ale voastre 201 00:11:01,535 --> 00:11:03,245 ‪Evenimente ‪Vreau la evenimente 202 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 ‪Invitați-mă la ale voastre 203 00:11:04,914 --> 00:11:09,001 ‪Nu știu dacă știți ‪Dar se știe că sunt perfectă 204 00:11:09,085 --> 00:11:12,838 ‪Pentru covorul roșu ‪Unde pășești măsurat 205 00:11:12,922 --> 00:11:14,256 ‪Cunosc pozele 206 00:11:14,340 --> 00:11:16,759 ‪Am brațe subțiri 207 00:11:16,842 --> 00:11:21,597 ‪Fiindcă mi-am urât brațele ‪De când eram mică 208 00:11:22,181 --> 00:11:26,936 ‪Mulțumesc, patriarhie 209 00:11:27,019 --> 00:11:27,853 ‪Da! 210 00:11:27,937 --> 00:11:29,647 ‪Evenimente ‪Vreau la evenimente 211 00:11:29,730 --> 00:11:31,524 ‪Viața mea e grea ‪Vreau la evenimente 212 00:11:31,607 --> 00:11:33,192 ‪Evenimente ‪Vreau la evenimente 213 00:11:33,275 --> 00:11:34,860 ‪Invitați-mă la ale voastre 214 00:11:34,944 --> 00:11:38,447 ‪Pahar de șampanie, rochie de cocteil, ‪Uber, Lyft, Via, desigur 215 00:11:38,531 --> 00:11:41,826 ‪Ținută formală, listă la ușă ‪Nu vă faceți griji, am mai făcut-o 216 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 ‪Lumea îmi trimite lucruri gratis 217 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 ‪Zic că-s ca Alison Brie, dar grasă 218 00:11:45,454 --> 00:11:47,498 ‪Sigur e un compliment 219 00:11:47,581 --> 00:11:52,420 ‪Da, sigur e un compliment 220 00:11:55,506 --> 00:11:56,674 ‪Evenimente 221 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 ‪Invitați-mă la ale voastre 222 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 ‪Evenimente 223 00:12:04,306 --> 00:12:05,558 ‪Invitați-mă la ale voastre 224 00:12:05,641 --> 00:12:06,642 ‪Tranziție. 225 00:12:06,725 --> 00:12:08,477 ‪Nu mă jigniți 226 00:12:08,561 --> 00:12:10,229 ‪Fiți gazde bune 227 00:12:10,312 --> 00:12:13,774 ‪Nu vreau prin Facebook ‪Ci printr-o invitație adevărată 228 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 ‪Dacă mă întrebați de adresa mea 229 00:12:16,444 --> 00:12:17,319 ‪Schimbare de pas. 230 00:12:17,403 --> 00:12:18,320 ‪Se va pierde 231 00:12:18,404 --> 00:12:21,407 ‪Mărturisesc, fiindcă mă mut des 232 00:12:22,533 --> 00:12:26,662 ‪Deoarece nu-mi permit chiria 233 00:12:26,745 --> 00:12:27,580 ‪Da! 234 00:12:27,663 --> 00:12:30,374 ‪Evenimente, vreau la evenimente ‪Viața mea e grea 235 00:12:30,458 --> 00:12:32,585 ‪Trebuie să merg la un eveniment diseară 236 00:12:32,668 --> 00:12:34,378 ‪Să umplu golul din mine 237 00:12:34,462 --> 00:12:36,088 ‪Trebuie să merg la un eveniment 238 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 ‪Invitați-mă la ale voastre 239 00:12:45,639 --> 00:12:49,351 ‪Cred că toți au auzit până acum, ‪dar vreau să fiu sinceră. 240 00:12:49,435 --> 00:12:51,228 ‪Am vești minunate. 241 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 ‪Eu… 242 00:12:54,064 --> 00:12:56,150 ‪de curând am citit o carte. 243 00:13:04,617 --> 00:13:06,952 ‪Mulțumesc. Vă iubesc. 244 00:13:08,162 --> 00:13:10,372 ‪Eu am o boală rară, când citesc o carte, 245 00:13:10,456 --> 00:13:12,791 ‪tot timpul cât mă uit la ea fac: 246 00:13:13,501 --> 00:13:18,923 ‪„Uită-te la tine! Citești o carte! 247 00:13:19,632 --> 00:13:22,176 ‪Târfă tâmpită.” 248 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 ‪Doar fiindcă nu-mi place să citesc, ‪să scriu, să mă cert 249 00:13:26,013 --> 00:13:27,890 ‪nu înseamnă că nu-s intelectuală. 250 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 ‪Asta e mulțimea mea. 251 00:13:34,647 --> 00:13:37,233 ‪Am câștigat un premiu prestigios ‪de curând. 252 00:13:37,316 --> 00:13:38,359 ‪Stați cu aplauzele. 253 00:13:38,442 --> 00:13:44,198 ‪Am câștigat un premiu fiindcă am ieșit ‪din casă fără telefon 42 de minute. 254 00:13:44,281 --> 00:13:45,866 ‪Da. Mulțumesc. 255 00:13:45,950 --> 00:13:48,118 ‪Și nu, nu de asta o fac. 256 00:13:48,202 --> 00:13:49,787 ‪Nu de asta o fac. 257 00:13:50,704 --> 00:13:51,872 ‪Când am făcut asta, 258 00:13:51,956 --> 00:13:55,793 ‪am avut ceea ce criticii și fanii numesc ‪„un moment de doamnă în film”. 259 00:13:55,876 --> 00:13:58,879 ‪„Ce e asta? Oare ce-ar putea fi?” 260 00:13:58,963 --> 00:14:02,841 ‪„Un moment de doamnă într-un film” ‪e când ți se întâmplă ceva 261 00:14:02,925 --> 00:14:04,969 ‪care se întâmplă unei doamne într-un film. 262 00:14:06,762 --> 00:14:08,222 ‪De exemplu, 263 00:14:08,305 --> 00:14:11,684 ‪când deschizi cutia poștală cu cheia… 264 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 ‪Doamnă în film. 265 00:14:16,230 --> 00:14:19,733 ‪Când ții o baghetă… ‪Sau te afli în apropierea ei… 266 00:14:21,569 --> 00:14:23,654 ‪Doamnă în film. 267 00:14:24,864 --> 00:14:28,200 ‪Și dacă te întâlnești cu fostul pe stradă, 268 00:14:28,284 --> 00:14:30,536 ‪este sută la sută 269 00:14:30,619 --> 00:14:32,705 ‪- …doamnă în… ‪- Doamnă în film. 270 00:14:32,788 --> 00:14:34,248 ‪Mulțumesc. 271 00:14:35,499 --> 00:14:37,001 ‪Ce bine e să fii acasă! 272 00:14:37,960 --> 00:14:41,714 ‪De curând am avut un moment ‪de doamnă într-un film. 273 00:14:41,797 --> 00:14:43,674 ‪M-am întâlnit cu fostul pe stradă. 274 00:14:45,009 --> 00:14:47,261 ‪Purta costum. 275 00:14:47,344 --> 00:14:49,972 ‪Arăta incredibil. ‪Ceea ce e, cum știm, ilegal. 276 00:14:50,764 --> 00:14:52,016 ‪Iar eu purtam… 277 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 ‪Cum se cheamă ‪când nu-ți epilezi picioarele trei luni, 278 00:14:54,852 --> 00:14:57,938 ‪apoi le razi repede ‪și ești plină de sânge? 279 00:14:58,981 --> 00:15:00,232 ‪Aia purtam eu. 280 00:15:01,817 --> 00:15:04,236 ‪Am dat unul peste altul ‪și el e genul de om 281 00:15:04,320 --> 00:15:06,530 ‪care-ți folosește numele ‪într-o propoziție. 282 00:15:06,614 --> 00:15:07,656 ‪Este… 283 00:15:08,866 --> 00:15:12,536 ‪Dacă-mi folosești numele, ‪ori te culci cu mine, ori mă omori. 284 00:15:13,287 --> 00:15:15,122 ‪Nu există cale de mijloc. 285 00:15:15,205 --> 00:15:19,168 ‪Cu ocazia asta, n-a făcut niciuna ‪dintre cele două, ca să se dea mare, 286 00:15:19,251 --> 00:15:22,504 ‪ceea ce nu are legătură ‪cu ce simte pentru mine. 287 00:15:22,588 --> 00:15:25,215 ‪Scuze. M-am înecat cu limba mea omenească. 288 00:15:27,134 --> 00:15:29,011 ‪Despărțirile sunt grozave, nu? 289 00:15:29,094 --> 00:15:30,054 ‪Băieții mă iubesc. 290 00:15:31,639 --> 00:15:32,681 ‪Despărțirile-s mișto. 291 00:15:34,767 --> 00:15:36,435 ‪Despărțirile-s date naibii. 292 00:15:37,937 --> 00:15:38,938 ‪Despărțirile-s tari, 293 00:15:39,021 --> 00:15:41,941 ‪fiindcă parcă ai avea un prieten bun, ‪care apoi moare. 294 00:15:46,528 --> 00:15:48,572 ‪Și apoi, ‪în loc să te duci la înmormântare, 295 00:15:48,656 --> 00:15:51,033 ‪te duci și ți-o tragi ‪cu un tip cu plete, Randy, 296 00:15:51,116 --> 00:15:54,161 ‪pe bancheta din spate a unei Mazda roșii, ‪într-o parcare. 297 00:15:54,244 --> 00:15:55,829 ‪Și când îl rogi să te ducă acasă, 298 00:15:55,913 --> 00:15:57,581 ‪zice: „Nu pot, am fumat chestii.” 299 00:15:57,665 --> 00:16:00,292 ‪Ce etapă a durerii e asta? 300 00:16:00,376 --> 00:16:02,127 ‪Care? Nu. Bine. 301 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 ‪Să-mi aduceți aminte de asta. 302 00:16:04,380 --> 00:16:06,590 ‪Am învățat multe de la fostul. 303 00:16:06,674 --> 00:16:11,095 ‪Niciodată n-am crezut că o să mă înec ‪când vorbesc de asta. 304 00:16:11,178 --> 00:16:12,262 ‪Dar eu… 305 00:16:13,055 --> 00:16:14,473 ‪Iar o fac. El știe! 306 00:16:16,225 --> 00:16:20,771 ‪N-aș fi crezut niciodată ‪că pot iubi pe cineva 307 00:16:20,854 --> 00:16:24,733 ‪care poate privi un film întreg ‪stând drept, pe un scaun de lemn. 308 00:16:29,989 --> 00:16:31,949 ‪Dar dragostea e misterioasă. 309 00:16:32,032 --> 00:16:34,284 ‪Chiar este. 310 00:16:35,411 --> 00:16:37,454 ‪Eu și fostul am stat împreună trei ani. 311 00:16:37,538 --> 00:16:40,624 ‪Și am mai stat încă două luni ‪după ce ne-am despărțit. 312 00:16:40,708 --> 00:16:43,794 ‪Ceea ce e bine pentru mediul înconjurător. 313 00:16:44,878 --> 00:16:46,088 ‪Am candidat în politică. 314 00:16:46,171 --> 00:16:47,131 ‪Tocmai am câștigat. 315 00:16:49,758 --> 00:16:52,261 ‪Din fericire. Închipuiți-vă! 316 00:16:54,638 --> 00:16:55,889 ‪Nu, mulțumesc. 317 00:17:00,602 --> 00:17:04,148 ‪Când mă gândesc: ‪„Cine hotărăște încotro duc străzile?” 318 00:17:06,275 --> 00:17:07,359 ‪Mă gândesc mult. 319 00:17:07,443 --> 00:17:10,320 ‪Și mă bucur că nu e treaba mea. 320 00:17:13,490 --> 00:17:15,534 ‪Din fericire, acum stau singură. 321 00:17:15,617 --> 00:17:17,411 ‪Când m-am mutat în apartamentul meu, 322 00:17:17,494 --> 00:17:21,248 ‪am dezvoltat o nouă personalitate. 323 00:17:22,416 --> 00:17:23,667 ‪Am multe trăsături noi. 324 00:17:23,751 --> 00:17:26,670 ‪De curând m-am dus la Chipotle la 10.45. 325 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 ‪Mi-a zis doctorul. 326 00:17:30,674 --> 00:17:32,009 ‪Când am intrat, am făcut… 327 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 ‪Sunt tare. Când intru într-un Chipotle… 328 00:17:35,137 --> 00:17:37,431 ‪Aici sunt… La Chipotle, mă pricep. 329 00:17:37,514 --> 00:17:38,432 ‪Sunt… 330 00:17:44,563 --> 00:17:46,815 ‪Intru în Chipotle și tipul de acolo… 331 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 ‪Da, un bărbat. E important. 332 00:17:49,651 --> 00:17:50,861 ‪Zice: „Ce vrei?” 333 00:17:50,944 --> 00:17:54,656 ‪Îmi zic: ‪„E clar, vrea sex sălbatic cu mine.” 334 00:17:57,201 --> 00:18:02,664 ‪Ba nu. Zic: „Bună. ‪Vreau un burrito cu pui, la farfurie. 335 00:18:02,748 --> 00:18:05,501 ‪Știu, guacamole e în plus ‪și vreau sosul cel mai iute.” 336 00:18:06,168 --> 00:18:10,255 ‪Zice: „Ești sigură?” 337 00:18:15,177 --> 00:18:17,471 ‪Zic: „Vai de mine! 338 00:18:18,514 --> 00:18:20,432 ‪Sunt sigură? 339 00:18:25,270 --> 00:18:27,272 ‪Nu știu. 340 00:18:27,940 --> 00:18:30,359 ‪Nu m-am mai gândit la asta până acum. 341 00:18:33,570 --> 00:18:36,657 ‪Nu mă gândesc ‪la întrebări de băieți mari. 342 00:18:38,158 --> 00:18:40,869 ‪Sunt doar o fetiță mică. 343 00:18:40,953 --> 00:18:44,039 ‪Mă gândesc la lucruri de fetițe, ‪cum ar fi cerceii. 344 00:18:44,873 --> 00:18:47,626 ‪Și pantofii. ‪Nu mă gândesc la lucruri de băieți mari. 345 00:18:47,709 --> 00:18:49,878 ‪Sunt doar un bebeluș cu țâțe.” 346 00:18:52,381 --> 00:18:54,550 ‪Scuze. Mi-am pierdut cunoștința. 347 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 ‪Am făcut ceva? 348 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 ‪Am spus ce nu trebuia? 349 00:19:02,599 --> 00:19:04,309 ‪Nu zic să omorâm toți bărbații. 350 00:19:04,393 --> 00:19:05,227 ‪Lăsați aplauzele. 351 00:19:05,310 --> 00:19:08,772 ‪Dar nu cred că bărbații ar trebui ‪să aibă voie să facă filme. 352 00:19:11,608 --> 00:19:15,946 ‪Filmele cu supereroi sunt plicticoase, ‪îmi vine să mă topesc. 353 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 ‪Nu mă interesează filmele despre 354 00:19:20,742 --> 00:19:21,577 ‪nisip… 355 00:19:25,289 --> 00:19:26,790 ‪sau frânghii 356 00:19:27,833 --> 00:19:28,750 ‪sau spațiu. 357 00:19:28,834 --> 00:19:33,130 ‪Singurele filme pe care vreau să le văd ‪sunt despre o femeie care se privește 358 00:19:33,213 --> 00:19:36,508 ‪în oglinda dulapului de medicamente ‪și zice: 359 00:19:37,843 --> 00:19:39,219 ‪„Salutare, străino.” 360 00:19:41,805 --> 00:19:43,932 ‪Ăsta-i genul care-mi place mie. 361 00:19:45,184 --> 00:19:48,520 ‪Vreau să fiu prima persoană ‪dintr-un film Marvel 362 00:19:48,604 --> 00:19:50,230 ‪care n-a văzut niciun film Marvel. 363 00:19:50,314 --> 00:19:52,983 ‪Scrieți-mi. 364 00:19:54,735 --> 00:19:55,736 ‪E trist. 365 00:19:55,819 --> 00:19:59,198 ‪Am probleme cu bărbații, ‪dar nici chiar eu… 366 00:19:59,281 --> 00:20:02,701 ‪Nu pot rezista. 367 00:20:03,744 --> 00:20:05,245 ‪Chiar și eu mă excit… 368 00:20:06,955 --> 00:20:07,873 ‪în sezonul ăsta. 369 00:20:10,459 --> 00:20:13,754 ‪Dragostea e în aer în seara asta 370 00:20:15,422 --> 00:20:19,676 ‪Luminile verii sclipesc puternic 371 00:20:21,094 --> 00:20:26,391 ‪Stau aici și beau cafea cu gheață 372 00:20:26,475 --> 00:20:32,564 ‪Nu mă simt rău dacă sunt ‪Cam obrăznicuță 373 00:20:34,775 --> 00:20:36,735 ‪Mănânc un fursec sau două 374 00:20:36,818 --> 00:20:38,570 ‪E perioada asta a anului 375 00:20:38,654 --> 00:20:41,949 ‪O să stau în oraș mai târziu ca de obicei 376 00:20:42,032 --> 00:20:46,119 ‪O să beau un pahar de vin ‪Deși mâine mă duc la școală 377 00:20:46,203 --> 00:20:49,289 ‪Iubitule, e perioada asta a anului 378 00:20:49,373 --> 00:20:51,291 ‪Mă duc acasă pe drumul panoramic 379 00:20:51,375 --> 00:20:53,001 ‪E perioada asta a anului 380 00:20:53,085 --> 00:20:54,878 ‪O să sap o groapă adâncă 381 00:20:54,962 --> 00:20:56,755 ‪E perioada asta a anului 382 00:20:56,838 --> 00:21:00,592 ‪O să sap groapa aia ‪Până e o groapă foarte adâncă 383 00:21:00,676 --> 00:21:03,553 ‪Iubitule, e perioada asta a anului 384 00:21:04,388 --> 00:21:06,390 ‪Când o să te târăsc în groapă 385 00:21:06,473 --> 00:21:08,225 ‪Iubitule, n-o să simți nimic 386 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 ‪Te-am pocnit cu o lopată 387 00:21:11,853 --> 00:21:15,315 ‪Când o să te trezești în groapă ‪Mirându-te c-ai ajuns așa de jos 388 00:21:15,399 --> 00:21:18,777 ‪Să știi că e fiindcă mi-ai atins ‪Fundul, la o petrecere acum patru ani 389 00:21:19,945 --> 00:21:22,281 ‪Apoi ai făcut o glumă ‪C-ai să mă violezi 390 00:21:27,494 --> 00:21:31,164 ‪Și când îi văd pe prietenii tăi ‪Fiindcă e perioada aia a anului 391 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 ‪Când băieții stau ‪până la închiderea barului 392 00:21:34,418 --> 00:21:36,461 ‪O să le spun din ochi 393 00:21:36,545 --> 00:21:38,505 ‪Că nu e nicio surpriză 394 00:21:38,588 --> 00:21:41,425 ‪Dacă mă atingi, îți distrug viața 395 00:21:42,718 --> 00:21:47,556 ‪Și când vei muri încet 396 00:21:48,390 --> 00:21:51,268 ‪Fiindcă e perioada asta a anului 397 00:21:52,269 --> 00:21:55,939 ‪Când nopțile ‪Devin foarte reci 398 00:21:57,357 --> 00:22:00,444 ‪Vei dori să fii în siguranță, acasă 399 00:22:01,153 --> 00:22:04,698 ‪La o băută cu amicii tăi 400 00:22:05,824 --> 00:22:09,036 ‪În schimb, mori într-o groapă 401 00:22:09,119 --> 00:22:12,164 ‪Fiindcă m-ai tratat ‪De parc-aș fi fost proprietatea ta 402 00:22:12,247 --> 00:22:15,417 ‪Și de atunci ‪Ești mort pentru mine 403 00:22:15,500 --> 00:22:19,921 ‪Și ultimul lucru pe care-l vezi ‪Va fi fața mea 404 00:22:20,714 --> 00:22:21,548 ‪Noapte bună. 405 00:22:27,471 --> 00:22:30,390 ‪Mă simt în siguranță cu voi. ‪Și e confortabil. 406 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 ‪Ca o familie. 407 00:22:31,850 --> 00:22:34,269 ‪Pot să vă spun, ‪în acest moment din program, 408 00:22:36,271 --> 00:22:39,775 ‪că în liceu ‪aveam porecla Critter, „Animăluțul”. 409 00:22:39,858 --> 00:22:42,277 ‪Probabil fiindcă-s atrăgătoare ‪în mod convențional. 410 00:22:44,696 --> 00:22:47,741 ‪Nu mi-a plăcut ‪când Critter a fost scurtat la „Crit”. 411 00:22:47,824 --> 00:22:49,159 ‪Sună ca „Clit”, clitoris. 412 00:22:49,242 --> 00:22:52,079 ‪Mi-am zis: „Ce se întâmplă cu viața mea?” 413 00:22:53,830 --> 00:22:55,624 ‪Dar sincer, acum, 414 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 ‪semăn mult cu un clitoris. 415 00:22:59,711 --> 00:23:00,962 ‪Sunt extrem de sensibilă, 416 00:23:01,630 --> 00:23:02,964 ‪îmi place să fiu atinsă, 417 00:23:03,882 --> 00:23:06,510 ‪iar tipii hetero ‪nu știu ce să facă cu mine. 418 00:23:07,719 --> 00:23:09,346 ‪Uneori vor să mi-o tragă, 419 00:23:09,429 --> 00:23:11,848 ‪uneori cred că sunt mătușa amuzantă, 420 00:23:11,932 --> 00:23:13,225 ‪fiindcă energia mea e… 421 00:23:15,018 --> 00:23:17,479 ‪Sunt mereu la restaurante și gem 422 00:23:17,562 --> 00:23:20,816 ‪când ospătarul îmi spune felul zilei. ‪Zic mereu: „Rizoto.” 423 00:23:22,317 --> 00:23:26,029 ‪Fiindcă e mereu rizoto cu ciuperci. 424 00:23:28,532 --> 00:23:32,369 ‪Gluma cu rizoto cu ciuperci ‪are mereu succes. 425 00:23:34,037 --> 00:23:36,164 ‪Mulțumesc mult. Noapte bună. Nu. 426 00:23:36,873 --> 00:23:39,167 ‪Ați vrea voi, nenorociților. 427 00:23:39,876 --> 00:23:41,878 ‪Dar mai am multe de dat. 428 00:23:42,546 --> 00:23:46,216 ‪De curând trebuia să mă duc ‪la întâlnirea de zece ani. 429 00:23:46,299 --> 00:23:47,884 ‪Dar nu m-am putut duce 430 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 ‪fiindcă mă masturbam pe jos. 431 00:23:50,887 --> 00:23:52,514 ‪„De ce pe jos?” 432 00:23:52,597 --> 00:23:55,684 ‪Mi-era prea lene să închid ‪draperia ferestrei dinspre pat. 433 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 ‪Așa că am rămas pe jos. 434 00:23:58,228 --> 00:23:59,771 ‪Cred că știe toată lumea 435 00:23:59,855 --> 00:24:02,566 ‪că în dormitor am un șifonier cu oglindă. 436 00:24:02,649 --> 00:24:04,192 ‪Dacă nu știți ce e aia, 437 00:24:04,276 --> 00:24:06,611 ‪acum e momentul să plecați. 438 00:24:07,904 --> 00:24:09,030 ‪Mulțumesc. 439 00:24:10,240 --> 00:24:11,449 ‪Pa. 440 00:24:13,034 --> 00:24:14,369 ‪Așadar, mă masturbez pe jos. 441 00:24:14,452 --> 00:24:16,538 ‪O fac în genul balenă eșuată, 442 00:24:16,621 --> 00:24:19,499 ‪adică stau pe mână și lucrez. 443 00:24:20,876 --> 00:24:23,503 ‪Și când m-am uitat ‪în oglinda șifonierului, 444 00:24:23,587 --> 00:24:26,173 ‪am văzut ceva ce nu doresc nimănui. 445 00:24:27,674 --> 00:24:29,217 ‪Am văzut, 446 00:24:30,802 --> 00:24:35,307 ‪în starea sa organică, naturală, ‪hrănită cu iarbă, 447 00:24:36,266 --> 00:24:37,559 ‪mutra mea de orgasm. 448 00:24:38,768 --> 00:24:42,689 ‪Fără sex, fără presiunea altcuiva, 449 00:24:42,772 --> 00:24:46,568 ‪am văzut cum arăt când am orgasm, adică… 450 00:25:00,123 --> 00:25:02,792 ‪Asta e mutra mea când am orgasm. 451 00:25:07,839 --> 00:25:09,257 ‪Nu vreau să fie așa. 452 00:25:10,133 --> 00:25:14,054 ‪Apropo, dacă fața mea ar fi simetrică, ‪n-aș mai fi aici să fac asta. 453 00:25:14,721 --> 00:25:16,765 ‪E clar că nu vreau să fiu așa. 454 00:25:16,848 --> 00:25:19,351 ‪Vreau să fiu genul de fată ‪care poartă blugi. 455 00:25:21,228 --> 00:25:24,022 ‪Aș vrea să pot… ‪Știți când lumea face așa? 456 00:25:24,105 --> 00:25:26,107 ‪Eu nu pot sări deloc. 457 00:25:26,191 --> 00:25:29,152 ‪Mai sus de atât nu pot sări. 458 00:25:32,572 --> 00:25:35,200 ‪Aș vrea să fiu genul de fată care face… 459 00:25:35,283 --> 00:25:37,369 ‪Uneori lumea ridică picioarele. 460 00:25:38,161 --> 00:25:41,623 ‪Vreau să fiu genul de fată ‪căreia nu-i place gustul berii. 461 00:25:42,165 --> 00:25:44,793 ‪Care păstrează jumate de sandviș ‪pentru mai târziu. 462 00:25:46,169 --> 00:25:48,964 ‪Care se duce la cafenea 463 00:25:49,047 --> 00:25:51,258 ‪și doar se uită la partituri. 464 00:25:54,511 --> 00:25:57,264 ‪Le ține în mână, se uită la ele și zice: 465 00:25:58,056 --> 00:25:59,099 ‪„Înțeleg.” 466 00:26:01,601 --> 00:26:05,563 ‪Vreau să fiu genul de femeie ‪care se duce la prânz cu prietenele, 467 00:26:05,647 --> 00:26:08,108 ‪înfășurată în mătăsuri. 468 00:26:08,942 --> 00:26:12,070 ‪La un restaurant cu fețe de masă albe. 469 00:26:12,904 --> 00:26:15,991 ‪Începe să râdă ‪fiindcă se gândește la ceva amuzant, 470 00:26:16,074 --> 00:26:17,575 ‪o amintire. 471 00:26:19,494 --> 00:26:21,830 ‪Dar înainte de asta, se oprește. 472 00:26:22,622 --> 00:26:23,456 ‪Spune: 473 00:26:26,710 --> 00:26:28,128 ‪„Am fost îndrăgostită.” 474 00:26:30,255 --> 00:26:32,048 ‪Genul ăsta de fată vreau să fiu. 475 00:26:33,758 --> 00:26:36,303 ‪Dar am și obiective în carieră. 476 00:26:36,386 --> 00:26:37,929 ‪Sunt tare! 477 00:26:38,013 --> 00:26:40,223 ‪Eu chiar… Vorbesc serios. 478 00:26:40,307 --> 00:26:43,518 ‪O zic așa, între noi. ‪Îmi doresc să port bonetă pe ecran. 479 00:26:44,269 --> 00:26:45,854 ‪Are cineva una? 480 00:26:46,855 --> 00:26:49,107 ‪Am o față potrivită pentru pălării. 481 00:26:49,190 --> 00:26:52,110 ‪Am fața cea mai rotundă ‪din lume. Mulțumesc. 482 00:26:52,193 --> 00:26:53,820 ‪Nu, nu vă ridicați cu toții. 483 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 ‪Chiar vreau să port bonetă pe ecran. 484 00:26:56,072 --> 00:26:58,658 ‪Al doilea obiectiv în carieră ‪e să joc într-un film 485 00:26:58,742 --> 00:27:00,660 ‪în care mă duc la prima întâlnire, 486 00:27:00,744 --> 00:27:03,204 ‪îl sărut pe băiat la despărțire, 487 00:27:03,288 --> 00:27:05,582 ‪închid ușa apartamentului, 488 00:27:05,665 --> 00:27:07,917 ‪mă întorc și… 489 00:27:11,338 --> 00:27:15,133 ‪Da, alunec în jos, sprijinită de ușă. 490 00:27:16,593 --> 00:27:20,430 ‪Odată m-am cuplat cu unul ‪după prima întâlnire, fiindcă-s o târfă. 491 00:27:20,513 --> 00:27:21,681 ‪Îmi retrag cuvintele. 492 00:27:22,891 --> 00:27:27,520 ‪În timp ce-o făceam, a zis: ‪„Îmi place fundul ăsta gras, gras de tot.” 493 00:27:27,604 --> 00:27:28,730 ‪Eu i-am zis: 494 00:27:31,191 --> 00:27:33,193 ‪„Un singur gras era suficient.” 495 00:27:35,111 --> 00:27:38,907 ‪Da, știu. 496 00:27:38,990 --> 00:27:41,868 ‪Vreau să fiu slabă, din cauza societății. 497 00:27:46,623 --> 00:27:49,000 ‪Privilegiul celor slabi este real. 498 00:27:49,876 --> 00:27:52,170 ‪Dacă ești slab… Ăsta e corpul meu ideal. 499 00:27:54,130 --> 00:27:58,218 ‪Dacă ești slab, devii celebru ‪fiindcă fumezi o țigară și pari trist. 500 00:27:59,969 --> 00:28:04,015 ‪Dacă ești gras și există o poză cu tine ‪care fumezi și ești trist, 501 00:28:04,099 --> 00:28:06,184 ‪e o campanie pentru ceva. 502 00:28:07,018 --> 00:28:09,479 ‪Ceva împotriva abuzului ‪de substanțe, înțelegeți? 503 00:28:11,064 --> 00:28:12,857 ‪Vreau să fiu slabă ca să pot purta 504 00:28:12,941 --> 00:28:14,818 ‪orice haine vreau, oricând vreau. 505 00:28:14,901 --> 00:28:19,364 ‪După cum știm, mărimile hainelor ‪pentru femei sunt aiurea. 506 00:28:19,447 --> 00:28:21,074 ‪Despre asta e vorba în cântec. 507 00:28:21,157 --> 00:28:25,036 ‪Nu înțeleg ‪De ce nu faceți haine mai mari 508 00:28:25,120 --> 00:28:29,040 ‪Vreau modelele pe care le faceți ‪De mărimea XS 509 00:28:29,124 --> 00:28:32,836 ‪Nu înțeleg de ce ‪Nu mă ascultați 510 00:28:32,919 --> 00:28:37,382 ‪Tâmpito ‪Vreau să-ți dau banii mei 511 00:28:37,465 --> 00:28:41,469 ‪Luați-mi banii ‪Ușurați-mi situația 512 00:28:41,553 --> 00:28:45,765 ‪Luați-mi banii ‪Faceți haine mărimea XL 513 00:28:45,849 --> 00:28:49,686 ‪Luați-mi banii ‪Mulți oameni grași au bani 514 00:28:49,769 --> 00:28:52,355 ‪Luați-mi banii, vă rog 515 00:28:53,189 --> 00:28:57,110 ‪Nici nu știu câte ore ‪Am petrecut 516 00:28:57,193 --> 00:29:01,448 ‪Suspinând în cabine de probă ‪Și certându-mă cu mama 517 00:29:01,531 --> 00:29:05,201 ‪Nu am timp să iau ‪Treisprezece perechi de blugi 518 00:29:05,285 --> 00:29:07,162 ‪Blugii sunt un mit ‪O păcăleală 519 00:29:07,245 --> 00:29:09,122 ‪Nu sunt comozi 520 00:29:09,205 --> 00:29:13,042 ‪Spuneți-mi, v-ați simțit vreodată comod ‪În blugi? 521 00:29:13,126 --> 00:29:16,880 ‪Sunt țepeni ‪Sunt o invenție a patriarhiei 522 00:29:16,963 --> 00:29:21,009 ‪Știu că în anii '50 era grozav ‪Să spui: „Purtăm pantaloni bărbătești” 523 00:29:21,092 --> 00:29:24,679 ‪Acum fac blugii de femei așa de strâmți ‪Că nu pot sta dreaptă 524 00:29:24,763 --> 00:29:27,307 ‪Să nu mai vorbim de blugii iubitului 525 00:29:27,390 --> 00:29:32,896 ‪Niciodată n-am fost ‪Mai slabă decât băiatul cu care eram 526 00:29:32,979 --> 00:29:36,357 ‪Îmi plac bărbații scheletici ‪O fi ceva subconștient 527 00:29:36,441 --> 00:29:40,612 ‪Dacă i-o trag unui slăbănog ‪N-o să am o fată dolofană 528 00:29:40,695 --> 00:29:44,824 ‪Cu care să mă cert ‪În cabina de probă 529 00:29:44,908 --> 00:29:48,661 ‪Menționez Urban Outfitters ‪Plâng mai ales la Urban Outfitters 530 00:29:48,745 --> 00:29:52,332 ‪De ce fac ‪Numai haine minuscule? 531 00:29:52,415 --> 00:29:54,626 ‪Îmi plac lucrurile lor 532 00:29:54,709 --> 00:29:56,669 ‪Îmi plac foarte mult 533 00:29:56,753 --> 00:30:00,715 ‪Și aș vrea să le facă mai mari ‪Ca să le pot purta și eu 534 00:30:00,799 --> 00:30:04,177 ‪Luați-mi banii ‪Ușurați-mi situația 535 00:30:04,260 --> 00:30:08,181 ‪Luați-mi banii ‪Faceți haine mărimea XL 536 00:30:08,264 --> 00:30:10,225 ‪Luați-mi banii 537 00:30:10,308 --> 00:30:11,518 ‪Banii 538 00:30:11,976 --> 00:30:14,562 ‪Așa că luați-mi banii 539 00:30:14,646 --> 00:30:15,855 ‪Tranziție! 540 00:30:16,731 --> 00:30:20,318 ‪Spuneți-mi, ați văzut ‪Vreun tablou vechi? 541 00:30:20,401 --> 00:30:24,280 ‪Fata slabă mulge vaca ‪Fata grasă doar stă 542 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 ‪Fiindcă pe atunci, cu cât erai mai bogată, ‪Cu atât erai mai grasă 543 00:30:28,368 --> 00:30:32,330 ‪Dar chiar și azi, nu știți ‪Că oamenii grași au card de credit? 544 00:30:32,413 --> 00:30:35,250 ‪Luați-mi banii, ușurați-mi situația 545 00:30:35,333 --> 00:30:38,086 ‪Luați-mi banii ‪Faceți haine mărimea XL 546 00:30:38,169 --> 00:30:39,212 ‪Mă arunc în public. 547 00:30:39,295 --> 00:30:40,171 ‪Luați-mi banii 548 00:30:40,255 --> 00:30:41,089 ‪Prindeți-mă. 549 00:30:41,172 --> 00:30:42,173 ‪Luați-mi banii 550 00:30:42,257 --> 00:30:43,091 ‪Prindeți-mă. 551 00:30:43,174 --> 00:30:44,676 ‪Luați-mi banii, vă rog 552 00:30:44,759 --> 00:30:46,302 ‪Mă arunc în public. 553 00:30:46,386 --> 00:30:52,016 ‪Când eram mai mică ‪Eram traumatizată căutând blugi 554 00:30:52,100 --> 00:30:53,309 ‪De mărimea potrivită 555 00:30:53,393 --> 00:30:57,188 ‪Dacă-mi veneau la talie ‪Erau prea lungi 556 00:30:57,272 --> 00:31:01,776 ‪Trebuia s-o chem pe mama ‪Să mă ducă la croitoreasă 557 00:31:01,860 --> 00:31:04,529 ‪Îi ziceam să-i taie ‪Să fie scurți cât pentru mine 558 00:31:04,612 --> 00:31:07,615 ‪Ea zicea: „Nu, rulează-i ‪Dacă o să crești?” 559 00:31:07,699 --> 00:31:11,536 ‪Îi ziceam: „Nu vreau să știu ‪Ce se întâmplă când cresc” 560 00:31:11,619 --> 00:31:14,956 ‪Dacă port blugii așa ‪Fetele de la școală o să spună: 561 00:31:15,039 --> 00:31:18,167 ‪„De ce porți blugii rulați ‪Grăsană tâmpită?” 562 00:31:18,251 --> 00:31:21,588 ‪Nu spuneau chiar așa, dar asta era ideea. 563 00:31:21,671 --> 00:31:22,922 ‪Înțelegeți? 564 00:31:23,006 --> 00:31:26,384 ‪Iar acum când văd ‪Câte o fetiță pe stradă 565 00:31:26,467 --> 00:31:27,635 ‪Îmi vine să plâng 566 00:31:27,719 --> 00:31:32,223 ‪Îi spun: „Habar nu ai ‪Cât de greu o să-ți fie” 567 00:31:32,307 --> 00:31:34,100 ‪Așa că nu mă mai gândesc la asta 568 00:31:34,183 --> 00:31:37,896 ‪Dar uneori merg pe stradă ‪În New York 569 00:31:37,979 --> 00:31:41,357 ‪Văd o persoană și spun ‪„Oare persoana asta se simte bine? 570 00:31:41,441 --> 00:31:42,775 ‪Oare se simte bine? 571 00:31:42,859 --> 00:31:45,987 ‪Persoana asta e așa de mică!” 572 00:31:46,070 --> 00:31:48,865 ‪Prietena mea îmi zice: ‪„E un copil, asta e tot. 573 00:31:48,948 --> 00:31:51,784 ‪E un copil. Mulți oameni au așa ceva.” 574 00:31:51,868 --> 00:31:54,287 ‪Dacă te-ai gândi și la altceva ‪în afară de tine 575 00:31:54,370 --> 00:31:56,706 ‪Măcar cinci secunde ‪Poate ai ști 576 00:31:56,789 --> 00:31:59,709 ‪Că ai avea o viață întreagă de trăit 577 00:31:59,792 --> 00:32:03,546 ‪Dacă nu te-ai mai gândi ‪Permanent la mărimea ta 578 00:32:03,630 --> 00:32:07,258 ‪Dar eu am zis: „Societatea m-a făcut așa ‪Și nu mă voi schimba” 579 00:32:07,342 --> 00:32:08,343 ‪Fiindcă am obosit 580 00:32:08,426 --> 00:32:10,637 ‪Societatea m-a făcut așa ‪Nu mă schimb 581 00:32:10,720 --> 00:32:14,349 ‪Fiindcă e greu să te schimbi ‪Așa am auzit 582 00:32:14,432 --> 00:32:18,186 ‪Așa că dau vina pe alții ‪pentru problemele mele 583 00:32:18,269 --> 00:32:21,981 ‪Ceea ce e grozav și sănătos ‪Și bine de făcut 584 00:32:22,065 --> 00:32:25,360 ‪Așa că luați-mi banii 585 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 ‪Când spun că vreau să slăbesc, 586 00:32:35,620 --> 00:32:38,581 ‪mi se zice să mă duc la sală. ‪Spun că știu. 587 00:32:39,666 --> 00:32:40,667 ‪Desigur. 588 00:32:42,001 --> 00:32:44,837 ‪Dar, când mă duc la sală ‪și văd oameni cu mușchi, 589 00:32:44,921 --> 00:32:47,298 ‪le zic: „Ce mai căutați aici? 590 00:32:49,467 --> 00:32:50,802 ‪Ați reușit. 591 00:32:52,053 --> 00:32:55,264 ‪Găsiți-vă alt hobby.” 592 00:32:56,724 --> 00:32:57,809 ‪Știu și eu? 593 00:32:57,892 --> 00:33:00,478 ‪Știu că sportul e bun ‪pentru sănătatea mentală. 594 00:33:00,561 --> 00:33:03,481 ‪Sufăr de depresie sau, cum spun eu, 595 00:33:03,564 --> 00:33:06,985 ‪„de plâns fiindcă afară miroase a trecut”. 596 00:33:07,068 --> 00:33:10,029 ‪Îmi place nostalgia. ‪Te doare și te simți rău. 597 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 ‪Dar, când mă duc la sală, 598 00:33:13,533 --> 00:33:15,618 ‪nu mă pot apropia de oamenii ăștia. 599 00:33:15,702 --> 00:33:19,831 ‪Dacă ești cineva care folosește un mixer ‪de trei ori pe zi, 600 00:33:21,082 --> 00:33:23,042 ‪te întreb: „Ce se petrece?” 601 00:33:24,836 --> 00:33:25,878 ‪Ce se petrece? 602 00:33:27,046 --> 00:33:29,173 ‪Dacă ești cineva care se înscrie 603 00:33:29,966 --> 00:33:32,510 ‪la „alergare prin noroi”. 604 00:33:33,761 --> 00:33:35,930 ‪Sau: „Alergăm o lună. 605 00:33:36,014 --> 00:33:39,225 ‪Și nu ne mai întoarcem acasă.” ‪Eu întreb: „Ce e asta?” 606 00:33:39,308 --> 00:33:41,436 ‪Îmi fac griji pentru voi. 607 00:33:41,519 --> 00:33:46,232 ‪Așa că o să vă cânt un cântec. 608 00:33:47,859 --> 00:33:50,361 ‪Când te văd pe stradă 609 00:33:50,445 --> 00:33:51,654 ‪În trening Lululemon 610 00:33:51,738 --> 00:33:55,783 ‪E înfiorător că te-ai născut în 1997 611 00:33:55,867 --> 00:33:59,704 ‪Mie mi se pare ‪Că ai tot ce-ți trebuie 612 00:33:59,787 --> 00:34:03,499 ‪De ce-ai postat pe Facebook ‪Că alergi un maraton? 613 00:34:03,583 --> 00:34:08,921 ‪De ce crezi că vrem să știm? 614 00:34:10,882 --> 00:34:16,179 ‪De ce anume fugi? 615 00:34:16,804 --> 00:34:19,599 ‪Să alergi un maraton e o nebunie 616 00:34:19,682 --> 00:34:23,394 ‪De ce anume fugi? 617 00:34:23,478 --> 00:34:27,148 ‪Ai încercat să spui prietenilor ‪Că ești tristă? 618 00:34:27,231 --> 00:34:30,693 ‪Îmi place și mie un jogging lejer ‪Te mai scuturi 619 00:34:30,777 --> 00:34:34,906 ‪Când fac jogging mă simt ‪Aproape ca o fată normală 620 00:34:34,989 --> 00:34:38,826 ‪Dar când îmi zici ‪Că alergi 42 km 621 00:34:38,910 --> 00:34:42,163 ‪Mi se pare că vrei să îngropi ‪Ani de traume moștenite 622 00:34:42,246 --> 00:34:47,668 ‪De ce crezi că noi am vrea să știm? 623 00:34:49,337 --> 00:34:54,759 ‪De ce anume fugi? 624 00:34:54,842 --> 00:34:57,512 ‪Să alergi un maraton e o nebunie 625 00:34:57,595 --> 00:34:59,388 ‪De ce anume fugi, pe bune? 626 00:34:59,472 --> 00:35:01,224 ‪De ce anume fugi? 627 00:35:01,307 --> 00:35:04,936 ‪Ai încercat să te desparți ‪De tipul de la bancă? 628 00:35:05,019 --> 00:35:07,063 ‪Și mie mi-a plăcut unul de la bancă 629 00:35:07,146 --> 00:35:08,606 ‪M-am culcat cu unul sau doi 630 00:35:08,689 --> 00:35:12,777 ‪Odată mi-am tras-o cu unul care avea ‪O geacă cu numele lui pe perete 631 00:35:12,860 --> 00:35:15,530 ‪Și când m-am întors ‪Și-a scos prezervativul 632 00:35:15,613 --> 00:35:18,199 ‪Și când m-am întors iar ‪Am zis: „Ce?” 633 00:35:18,282 --> 00:35:19,992 ‪Și el a zis: „Ce?” 634 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 ‪I-am zis: „Am văzut ce-ai făcut” 635 00:35:21,828 --> 00:35:23,579 ‪Și el a zis că-s nemernică 636 00:35:23,663 --> 00:35:25,957 ‪I-am zis că-mi trebuie bani ‪pentru pilulă 637 00:35:26,040 --> 00:35:28,042 ‪Și el mi-a aruncat 40 de dolari 638 00:35:28,126 --> 00:35:33,881 ‪Și ăla a fost primul weekend ‪În care am trăit în New York 639 00:35:33,965 --> 00:35:38,678 ‪De ce anume fugi… ‪De ce fugi? 640 00:35:39,554 --> 00:35:43,724 ‪Să alergi un maraton e o nebunie ‪De ce anume fugi? 641 00:35:43,808 --> 00:35:45,810 ‪De ce oare ai putea fugi? 642 00:35:45,893 --> 00:35:48,062 ‪Ai încercat ‪Să te duci la o plimbare? 643 00:35:48,146 --> 00:35:50,481 ‪Sau să bei ‪Un milkshake cu alcool? 644 00:35:51,816 --> 00:35:54,986 ‪Te distrezi mai bine ‪De ce nu te duci la un local 645 00:35:55,069 --> 00:35:58,364 ‪Unde rad parmezan ‪Dintr-o roată mare 646 00:35:59,282 --> 00:36:03,494 ‪Postează online ‪Da, umple golul 647 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 ‪În acest moment din spectacol, ‪vă ziceți: 648 00:36:16,674 --> 00:36:19,218 ‪„E frumoasă și talentată. 649 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 ‪Sigur nu are nimic în cap.” 650 00:36:21,888 --> 00:36:26,142 ‪Dar eu sunt, de fapt, ‪o poetă și o scriitoare genială. 651 00:36:26,225 --> 00:36:28,936 ‪Așa că o să vă citesc niște poezii. 652 00:36:29,645 --> 00:36:32,982 ‪Îmi creezi atmosferă cu muzică? ‪Ar fi bine. 653 00:36:33,065 --> 00:36:34,233 ‪Doamne! 654 00:36:36,819 --> 00:36:37,862 ‪Mă duce în trecut. 655 00:36:45,953 --> 00:36:49,248 ‪Scuze, m-am gândit la ceva, ‪dar e pentru alt spectacol. 656 00:36:54,712 --> 00:36:57,173 ‪„Poezie scrisă aseară, ‪când nu puteam dormi, 657 00:36:57,256 --> 00:37:01,260 ‪fiindcă nu aveam cearșafuri pe pat, ‪le murdărisem de sânge pe celelalte 658 00:37:01,344 --> 00:37:03,596 ‪și nu aveam chef să pun altele noi.” 659 00:37:04,805 --> 00:37:06,557 ‪„Scuze că n-am răspuns la mesaj 660 00:37:06,641 --> 00:37:10,853 ‪când ai vrut să împrumuți tutuul meu ‪pentru spectacolul tău de comedie. 661 00:37:10,937 --> 00:37:14,398 ‪Eram în metrou, mă gândeam ‪de unde-l știu pe tipul din fața mea. 662 00:37:14,482 --> 00:37:17,360 ‪Se pare că am făcut sex.” Mulțumesc mult. 663 00:37:17,443 --> 00:37:18,945 ‪Următoarea… 664 00:37:21,030 --> 00:37:22,031 ‪Se numește 665 00:37:22,114 --> 00:37:26,202 ‪„Poezie scrisă când terapeuta s-a supărat ‪că cred că toți se supără pe mine”. 666 00:37:27,662 --> 00:37:30,581 ‪”Tocmai am aflat ‪că 'câine' nu e o prescurtare. 667 00:37:30,665 --> 00:37:33,501 ‪Chiar se cheamă câine, ‪și n-am nimic împotrivă. 668 00:37:34,543 --> 00:37:37,046 ‪Sunt singură în bucătărie, ‪ceea ce e romantic. 669 00:37:37,129 --> 00:37:39,548 ‪Totul poate fi romantic, ‪dacă oftezi mult. 670 00:37:39,632 --> 00:37:42,969 ‪I-am zis unuia că-l iubesc. ‪A zis că nu știe ce e dragostea. 671 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 ‪Oricum, s-a logodit.” Mulțumesc. 672 00:37:47,932 --> 00:37:52,061 ‪„Poezie scrisă ‪după ce m-am masturbat purtând AirPods.” 673 00:37:52,144 --> 00:37:54,480 ‪Vi se poate întâmpla și vouă, ‪fiți vigilenți. 674 00:37:56,691 --> 00:38:00,236 ‪„Uneori, să fii adult înseamnă ‪să te speli pe cap. 675 00:38:00,319 --> 00:38:03,656 ‪Uneori, poți fi sigură că un tip e hetero 676 00:38:03,739 --> 00:38:05,616 ‪dacă postează o clădire pe Instagram. 677 00:38:08,077 --> 00:38:12,081 ‪Uneori simt că, dacă mă uit la telefon, ‪o să mor, sau mai rău, n-o să mor. 678 00:38:12,164 --> 00:38:14,709 ‪E o nebunie ‪când rogi pe cineva să-ți dea spațiu 679 00:38:14,792 --> 00:38:15,835 ‪și chiar o face.” 680 00:38:16,877 --> 00:38:18,296 ‪Mulțumesc. 681 00:38:19,213 --> 00:38:21,090 ‪Următoarea poezie se numește 682 00:38:21,173 --> 00:38:24,677 ‪„Poezie scrisă după ce mi-ai zis ‪că fostul tău e mișto”. 683 00:38:26,679 --> 00:38:28,931 ‪„Un tip de pe stradă a zis că arăt 684 00:38:29,015 --> 00:38:31,976 ‪de parcă aș studia ‪să devin inginer de sunet. 685 00:38:34,979 --> 00:38:39,734 ‪Mi-a zis că-i place ținuta mea ‪și mi-a dorit o zi bună. 686 00:38:39,817 --> 00:38:42,069 ‪Caut pe Google cât durează ‪un atac cerebral.” 687 00:38:45,823 --> 00:38:46,824 ‪Mulțumesc. 688 00:38:46,907 --> 00:38:50,244 ‪„Poezie scrisă după ce ai făcut sex oral ‪și mi-ai zis 'nene'.” 689 00:38:55,124 --> 00:38:57,960 ‪„Am o boală și nu-mi vine ‪să mă dau jos din Uber. 690 00:38:58,044 --> 00:39:00,212 ‪Asta ar însemna că trebuie să fiu undeva. 691 00:39:00,296 --> 00:39:03,007 ‪Ani de zile am fost dependentă 692 00:39:03,090 --> 00:39:05,718 ‪de Adam Driver ‪și chiar de Jason Schwartzman. 693 00:39:05,801 --> 00:39:08,262 ‪Poate că iubitul nu mi-a scris ‪fiindcă nu-s în oraș. 694 00:39:08,346 --> 00:39:11,265 ‪Dar nu i-am spus că plec. 695 00:39:13,559 --> 00:39:16,729 ‪Mereu sunt excitată ‪și caut un loc să-mi încarc telefonul. 696 00:39:17,646 --> 00:39:21,400 ‪Azi am primit revista ‪The Paris Review ‪și am efectuat citirea sa. 697 00:39:22,193 --> 00:39:24,236 ‪Nu pot să scriu dacă nu mă vede nimeni. 698 00:39:24,320 --> 00:39:26,822 ‪Îmi tot caut păsărica de bube dubioase. 699 00:39:26,906 --> 00:39:30,076 ‪Odată m-am dus la doctor, ‪mi-a zis că m-am îngrășat cu 6 kg, 700 00:39:30,159 --> 00:39:33,162 ‪eu am zis: 'Ce mult!' ‪Și ea a zis: 'Da.'” 701 00:39:34,663 --> 00:39:35,998 ‪Mulțumesc. 702 00:39:43,964 --> 00:39:47,426 ‪Îmi place sexul ‪fiindcă, se știe, nu are consecințe. 703 00:39:50,763 --> 00:39:53,933 ‪De curând eram la aeroportul Newark. ‪Mă laud. 704 00:39:55,559 --> 00:39:58,938 ‪Și am văzut un titlu ‪într-o revistă. Vintage. 705 00:40:00,189 --> 00:40:04,068 ‪Zicea: „Un cuplu a făcut sex ‪până a căzut în prăpastie.” 706 00:40:05,236 --> 00:40:06,445 ‪Unde erați? 707 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 ‪Când ați aflat? 708 00:40:10,449 --> 00:40:11,784 ‪Cum urma să muriți? 709 00:40:12,743 --> 00:40:15,246 ‪Eu mi-am zis: „E o opțiune.” 710 00:40:18,207 --> 00:40:19,333 ‪Îmi place sexul. 711 00:40:20,668 --> 00:40:23,546 ‪Am niște fantezii sexuale, ‪vreau să vi le împărtășesc. 712 00:40:23,629 --> 00:40:27,007 ‪Prima fantezie sexuală ‪e că sunt în camera cu mahon. 713 00:40:27,091 --> 00:40:29,969 ‪Biblioteci în perete. 714 00:40:30,052 --> 00:40:32,304 ‪Și stau pe un scaun tapițat cu catifea. 715 00:40:32,388 --> 00:40:35,808 ‪Îmi duc degetul inelar la tâmplă și spun: 716 00:40:36,892 --> 00:40:38,769 ‪„Îmi fac griji. Da.” 717 00:40:42,064 --> 00:40:43,691 ‪Cealaltă fantezie sexuală 718 00:40:44,650 --> 00:40:47,069 ‪este că el îmi produce un orgasm. 719 00:40:47,653 --> 00:40:51,490 ‪Am dreptate, doamnelor? Cer prea mult? ‪Caut un tip suficient de înalt 720 00:40:51,574 --> 00:40:54,076 ‪încât să nu stau în genunchi când i-o sug. 721 00:40:54,160 --> 00:40:56,704 ‪Da. Vreau să stau în picioare, ‪scula să fie aici. 722 00:40:58,330 --> 00:41:00,958 ‪M-am cuplat cu… 723 00:41:02,626 --> 00:41:07,381 ‪M-am cuplat cu un tip întâlnit la bar, ‪fiindcă-s curajoasă, și a zis: 724 00:41:07,465 --> 00:41:11,635 ‪„Am venit cu bicicleta la bar. ‪Te duc cu bicicleta acasă. 725 00:41:11,719 --> 00:41:13,596 ‪Poți să stai pe butucul roții.” 726 00:41:13,679 --> 00:41:15,598 ‪I-am zis că nu. 727 00:41:18,184 --> 00:41:21,228 ‪A zis: ‪„Nu-i o problemă, ține până la 54 kg.” 728 00:41:21,312 --> 00:41:25,733 ‪I-am zis: ‪„Nu știi matematică, ești genul meu.” 729 00:41:27,610 --> 00:41:30,362 ‪Simt că e coșmarul fiecărei fete dolofane 730 00:41:30,446 --> 00:41:32,823 ‪să fie cărată într-un mod jucăuș. 731 00:41:34,116 --> 00:41:37,077 ‪Când m-am născut, ‪sigur asistenta m-a ridicat 732 00:41:37,161 --> 00:41:40,873 ‪și m-a dat mamei, iar eu i-am spus: ‪„Poți să mă lași jos.” 733 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 ‪E trist. 734 00:41:45,878 --> 00:41:50,007 ‪După ce m-am culcat cu el, ‪m-am trezit cu o bubă la păsărică. 735 00:41:50,090 --> 00:41:52,551 ‪Norocul meu. Ridic piciorul, ‪j'adore. 736 00:41:53,469 --> 00:41:56,847 ‪Am zis: „Trebuie să-i spun ginecologei.” 737 00:41:56,931 --> 00:42:00,309 ‪A trebuit s-o accesez prin Portal. 738 00:42:02,895 --> 00:42:06,565 ‪De ce au doctorii ideea asta fixă 739 00:42:06,649 --> 00:42:09,026 ‪că trebuie să intri printr-un portal? 740 00:42:09,109 --> 00:42:10,569 ‪„Sunt aici.” 741 00:42:11,570 --> 00:42:14,823 ‪„Nu pot să trimit un e-mail?” ‪Ei vor să faci… 742 00:42:16,158 --> 00:42:20,496 ‪Vor să fii ca în Narnia ‪ca să le spui de păsărica ta defectă. 743 00:42:20,579 --> 00:42:23,332 ‪Un portal? În ce an suntem? 744 00:42:24,124 --> 00:42:25,834 ‪Urăsc SF-ul. 745 00:42:26,835 --> 00:42:29,004 ‪Sunt suficiente lucruri aici 746 00:42:30,464 --> 00:42:32,633 ‪care sunt interesante. 747 00:42:32,716 --> 00:42:36,387 ‪Nu mai trebuie să… ‪N-am nevoie de lucruri cu aripi. 748 00:42:37,680 --> 00:42:39,139 ‪Le am deja. 749 00:42:40,432 --> 00:42:42,601 ‪Vai de mine! Mi-am zis: 750 00:42:42,685 --> 00:42:45,729 ‪„Trebuie să fac o poză, ‪să trimit ginecologei.” 751 00:42:45,813 --> 00:42:47,398 ‪M-am dus în biroul meu, 752 00:42:47,481 --> 00:42:51,193 ‪care e, desigur, ‪o cameră goală cu o saltea pe jos. 753 00:42:51,277 --> 00:42:52,945 ‪Am luat camera, 754 00:42:53,028 --> 00:42:55,155 ‪care e, desigur, un iPhone roz-auriu Plus, 755 00:42:55,239 --> 00:42:57,366 ‪cu ecranul crăpat, că așa-s eu, amuzantă. 756 00:42:58,826 --> 00:43:03,080 ‪Am desfăcut labiile și am făcut o poză. 757 00:43:05,666 --> 00:43:07,293 ‪Povestea nu se termină aici. 758 00:43:09,753 --> 00:43:11,005 ‪O să fac o tură. 759 00:43:12,131 --> 00:43:13,716 ‪Când m-am uitat la poză… 760 00:43:15,175 --> 00:43:16,552 ‪Sigur poți să asculți asta? 761 00:43:17,845 --> 00:43:18,679 ‪Un aliat. 762 00:43:20,598 --> 00:43:24,393 ‪Aliat al feministelor. ‪Când m-am uitat la poză, 763 00:43:24,476 --> 00:43:27,187 ‪nu mai văzusem un lucru ‪așa de înspăimântător. 764 00:43:29,857 --> 00:43:32,568 ‪Unu, folosisem blițul. ‪Greșeală de începător. 765 00:43:33,902 --> 00:43:36,822 ‪Doi, nu înțelesesem până unde bate camera. 766 00:43:36,905 --> 00:43:38,991 ‪Deci, când m-am uitat la poză, 767 00:43:39,074 --> 00:43:42,661 ‪nu am văzut doar labiile desfăcute, ‪la care mă așteptam. 768 00:43:42,745 --> 00:43:47,875 ‪Ci, în fundal, ‪am văzut și mutra mea cu ochi de mort. 769 00:43:52,296 --> 00:43:54,465 ‪Fără nicio expresie. ‪Doar capul unui cadavru. 770 00:43:54,548 --> 00:43:56,508 ‪Am tăiat partea aia, din motive legale. 771 00:43:56,592 --> 00:43:57,676 ‪Am trimis-o, 772 00:43:57,760 --> 00:43:59,762 ‪a zis: „N-ai nicio problemă.” 773 00:43:59,845 --> 00:44:02,348 ‪Știu că doctorii nu le cred pe femei, 774 00:44:02,431 --> 00:44:05,017 ‪dar, în cazul meu, ‪doctorii n-ar trebui să mă creadă 775 00:44:05,100 --> 00:44:07,519 ‪fiindcă sunt ceea ce medicii ‪profesioniști numesc 776 00:44:07,603 --> 00:44:10,064 ‪o târfă tâmpită. Mulțumesc fanilor. 777 00:44:12,232 --> 00:44:13,984 ‪Dar a fost stresant. 778 00:44:14,068 --> 00:44:16,445 ‪Chestia cu stresul… 779 00:44:16,528 --> 00:44:19,156 ‪Când ești stresat în New York, 780 00:44:19,239 --> 00:44:20,991 ‪poți să te duci într-un singur loc. 781 00:44:38,509 --> 00:44:45,057 ‪În nord ‪Poate că totul se va schimba 782 00:44:46,016 --> 00:44:49,895 ‪În nord ‪Dacă mă duc două zile 783 00:44:53,315 --> 00:44:59,113 ‪În nord ‪Câte poze de Instagram o să fac 784 00:44:59,196 --> 00:45:04,159 ‪Gândește-te la cele patru pagini ‪Din romanul pe care-l vei citi 785 00:45:04,952 --> 00:45:10,791 ‪Gândește-te la toți copacii 786 00:45:13,961 --> 00:45:15,963 ‪Uitați-vă la copaci, construiesc o lume. 787 00:45:16,630 --> 00:45:17,840 ‪Uitați-vă la copaci. 788 00:45:19,383 --> 00:45:22,428 ‪Copacii cred că-s medicinali 789 00:45:22,511 --> 00:45:26,807 ‪Japonezii au principiul ăsta ‪Numit „baie de pădure” 790 00:45:26,890 --> 00:45:30,853 ‪Ideea este ‪Că te cureți plimbându-te prin natură 791 00:45:30,936 --> 00:45:34,106 ‪Dar eu locuiesc în New York 792 00:45:34,189 --> 00:45:37,818 ‪Care e un parc de distracții din iad 793 00:45:37,901 --> 00:45:42,114 ‪Dacă ești adult și îți place Disney ‪Atunci… 794 00:45:42,865 --> 00:45:45,742 ‪Tratează-te 795 00:45:48,829 --> 00:45:53,292 ‪Scumpete, te rog ‪Nu e genul meu 796 00:45:53,375 --> 00:45:55,794 ‪Scuze, e sinistru 797 00:45:55,878 --> 00:45:58,464 ‪În nord 798 00:45:58,547 --> 00:46:01,758 ‪Pot posta pe Twitter de lângă un lac 799 00:46:01,842 --> 00:46:04,428 ‪Pot bea o cafea puțin mai departe 800 00:46:04,511 --> 00:46:07,639 ‪Decât unde o beau de obicei 801 00:46:07,723 --> 00:46:11,518 ‪Așa reușești ‪Să scapi de probleme 802 00:46:11,602 --> 00:46:15,856 ‪Întreabă pe oricine, modul cel mai bun ‪De a scăpa de probleme 803 00:46:15,939 --> 00:46:18,942 ‪E să te duci la cinci kilometri ‪De locul unde stai de obicei 804 00:46:19,026 --> 00:46:20,903 ‪Merge întotdeauna ‪Îmi place 805 00:46:20,986 --> 00:46:23,280 ‪În nord 806 00:46:23,363 --> 00:46:26,617 ‪Există un local unde poți mânca un ou 807 00:46:26,700 --> 00:46:29,995 ‪Te uiți pe fereastră ‪Cum se schimbă anotimpurile 808 00:46:30,078 --> 00:46:33,582 ‪La naiba, de ce plâng fără motiv ‪La naiba 809 00:46:33,665 --> 00:46:35,626 ‪Mere 810 00:46:35,709 --> 00:46:38,086 ‪Ați auzit despre mere? 811 00:46:38,629 --> 00:46:42,633 ‪Mă duc să culeg mere ‪Cu 13 prieteni apropiați 812 00:46:42,716 --> 00:46:46,094 ‪Și cu șase dintre partenerii lor sexuali 813 00:46:46,178 --> 00:46:50,849 ‪Mere ‪Poate, dacă ating un măr 814 00:46:50,933 --> 00:46:57,064 ‪Toate problemele mele vor dispărea ‪Și vor cădea ca frunzele toamna 815 00:46:57,731 --> 00:47:00,984 ‪Odată, când eram la facultate 816 00:47:01,693 --> 00:47:04,530 ‪M-am dus să culeg mere cu un iubit 817 00:47:04,613 --> 00:47:05,906 ‪Era foarte înalt. 818 00:47:05,989 --> 00:47:09,159 ‪Mi-a zis de curând să nu-l mai contactez 819 00:47:09,243 --> 00:47:13,247 ‪Acum are o iubită nouă ‪Care poartă tocuri 820 00:47:13,330 --> 00:47:16,959 ‪Și face poze cu tortellini 821 00:47:17,042 --> 00:47:19,419 ‪O respect, o laud 822 00:47:19,503 --> 00:47:22,297 ‪O respect ‪Are gusturi bune la bărbați 823 00:47:22,381 --> 00:47:23,799 ‪Am mai zis că el era înalt? 824 00:47:23,882 --> 00:47:25,133 ‪Ajutor. Piruetă. La naiba! 825 00:47:26,301 --> 00:47:28,512 ‪În loc să mă duc în nord, cred 826 00:47:28,595 --> 00:47:33,517 ‪C-ar trebui să stau într-o cutie ‪Unde să nu-mi pot atinge mobilul 827 00:47:33,600 --> 00:47:37,854 ‪Decât dacă bag mâna printr-o ușiță ‪Care bâzâie când o ating 828 00:47:37,938 --> 00:47:39,648 ‪O să dezvolt 829 00:47:39,731 --> 00:47:43,110 ‪Un răspuns pavlovian ‪La atingerea mobilului 830 00:47:43,193 --> 00:47:45,237 ‪Mă voi vindeca ‪Nu e amuzant? 831 00:47:45,320 --> 00:47:48,073 ‪Și când spun „amuzant” ‪Vreau să spun „foarte trist” 832 00:47:48,156 --> 00:47:51,994 ‪Că sunt dependentă de mobil ‪Mobil 833 00:47:52,077 --> 00:47:57,332 ‪Îi mai spune cineva mobil? ‪De fapt e doar un telefon 834 00:47:57,416 --> 00:48:01,128 ‪Nu e interesant? ‪Munca mea e revoluționară 835 00:48:01,211 --> 00:48:06,883 ‪În nord ‪Poate pierd un apel sau răspund târziu 836 00:48:06,967 --> 00:48:13,515 ‪Dacă-mi trimite cineva un mesaj ‪Am motiv să nu răspund imediat 837 00:48:13,599 --> 00:48:16,268 ‪În nord 838 00:48:16,768 --> 00:48:19,938 ‪Mă gândesc la prietenii pe care-i voi urî 839 00:48:20,022 --> 00:48:25,986 ‪După ce-o să stăm într-un Airbnb ‪Cu trei camere, în șase-șapte feluri 840 00:48:26,069 --> 00:48:29,448 ‪În nord ‪O să port o flanelă 841 00:48:30,532 --> 00:48:35,162 ‪O să-mi găsesc un iubit ‪Ca să mergem la Beacon 842 00:48:35,996 --> 00:48:40,125 ‪Sau la Cold Spring ‪Dacă ai iubit 843 00:48:40,208 --> 00:48:46,340 ‪Ai voie legal ‪Să te duci la Beacon sau la Cold Spring 844 00:48:55,265 --> 00:48:57,184 ‪Ascundeți-vă erecțiile, băieți. 845 00:48:57,267 --> 00:49:01,480 ‪Am o tulburare hormonală la ovare. 846 00:49:02,648 --> 00:49:04,983 ‪Cred că toți au erecție în public. 847 00:49:06,526 --> 00:49:09,821 ‪Am sindrom ovarian polichistic, SOP, 848 00:49:09,905 --> 00:49:11,531 ‪sau „Sopy”, ca să sune mai drăguț. 849 00:49:15,160 --> 00:49:18,413 ‪Când cauți informații online despre femei, ‪nimeni nu știe. 850 00:49:20,207 --> 00:49:22,584 ‪Am migrene rele, cu aură vizuală. 851 00:49:22,668 --> 00:49:25,170 ‪Ceea ce înseamnă că-s inerent interesantă. 852 00:49:25,796 --> 00:49:27,964 ‪Când întrebi un doctor: „Ce-s migrenele?”, 853 00:49:28,048 --> 00:49:29,341 ‪toți fac… 854 00:49:30,967 --> 00:49:32,719 ‪Deci am SOP. 855 00:49:32,803 --> 00:49:34,471 ‪Să vă spun despre SOP. 856 00:49:34,554 --> 00:49:36,765 ‪E simbolic. 857 00:49:37,516 --> 00:49:40,519 ‪Simptomele sunt: unu, ești grasă. ‪Terminați. Doi, 858 00:49:41,019 --> 00:49:43,438 ‪îți cade părul din cap, 859 00:49:43,522 --> 00:49:46,149 ‪trei, dar ai păr pe față, ‪și patru, ai acnee. 860 00:49:46,233 --> 00:49:47,776 ‪Deci e un fel 861 00:49:47,859 --> 00:49:49,861 ‪de coșmar, în care ești și tânără, 862 00:49:49,945 --> 00:49:52,072 ‪și bătrână în același timp. 863 00:49:52,155 --> 00:49:54,116 ‪E ca iluzia aia optică 864 00:49:54,199 --> 00:49:57,661 ‪cu o tânără care se uită într-o parte ‪și o bătrână care se uită în jos. 865 00:50:00,539 --> 00:50:05,210 ‪Dar, în cazul ăsta, ‪ești doar tu, care te uiți în oglindă 866 00:50:05,293 --> 00:50:08,380 ‪și te gândești: ‪„Poate că Dumnezeu nu e femeie.” 867 00:50:11,717 --> 00:50:14,886 ‪Dacă ar fi, aș vrea s-o întâlnesc. 868 00:50:14,970 --> 00:50:18,724 ‪Dacă trebuie să mor, ‪chestie care nu mă pasionează, 869 00:50:18,807 --> 00:50:24,604 ‪știu că pe patul de moarte voi fi ‪înconjurată de milioane de persoane dragi. 870 00:50:24,688 --> 00:50:27,190 ‪Cu ultima suflare voi spune… 871 00:50:32,487 --> 00:50:35,282 ‪„Îmi stă mai bine cu părul 872 00:50:35,365 --> 00:50:39,911 ‪în coadă sau lăsat pe spate?” 873 00:50:41,037 --> 00:50:43,749 ‪Astea o să fie, 100%, ‪ultimele mele cuvinte. 874 00:50:44,624 --> 00:50:47,335 ‪Aș vrea să mor ‪ca amfitrioană a unei petreceri fabuloase. 875 00:50:47,419 --> 00:50:49,713 ‪Cu 12 persoane. ‪În casa mea, în imaginație, 876 00:50:49,796 --> 00:50:51,673 ‪aș avea o masă așa de mare! 877 00:50:51,757 --> 00:50:53,258 ‪O masă masivă! 878 00:50:53,341 --> 00:50:54,801 ‪O masivă masă! 879 00:50:54,885 --> 00:50:56,678 ‪Greu de spus, ușor de scris. 880 00:50:56,762 --> 00:50:57,846 ‪Mi-a venit și gata. 881 00:51:02,058 --> 00:51:03,310 ‪J'adore. ‪ Nu știu… 882 00:51:03,393 --> 00:51:05,854 ‪Nu știu niciun cuvânt în franceză. 883 00:51:05,937 --> 00:51:07,272 ‪În engleză știu. 884 00:51:07,355 --> 00:51:12,944 ‪Odată studiam în străinătate, ‪că așa sunt eu, interesantă. 885 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 ‪Studiam în străinătate 886 00:51:15,071 --> 00:51:19,618 ‪și m-am dus la un club ‪cu niște italieni chipeși. 887 00:51:20,285 --> 00:51:22,954 ‪Mi-au zis: 888 00:51:23,038 --> 00:51:25,332 ‪„Engleza ta e foarte bună.” 889 00:51:28,543 --> 00:51:30,378 ‪Și eu am zis… 890 00:51:31,546 --> 00:51:35,091 ‪La început am zis: ‪„E singura limbă pe care o știu.” 891 00:51:36,009 --> 00:51:38,303 ‪Apoi m-am gândit mai bine și am zis: 892 00:51:39,179 --> 00:51:40,597 ‪„Engleza mea e chiar bună.” 893 00:51:44,017 --> 00:51:46,520 ‪Ce-i așa de rău să accepți un compliment? 894 00:51:47,604 --> 00:51:50,315 ‪Mai ales ca femeie, în acest domeniu. 895 00:51:50,398 --> 00:51:52,359 ‪Să învățăm să nu ne mai cerem scuze 896 00:51:52,442 --> 00:51:55,278 ‪și să spunem: ‪„Da. Engleza mea e chiar bună.” 897 00:51:59,491 --> 00:52:01,952 ‪Deci, vreau să mor la cina asta, 898 00:52:02,035 --> 00:52:04,913 ‪la care fiecare are sticla lui de vin, 899 00:52:04,996 --> 00:52:07,249 ‪ceea ce e normal și nimeni nu observă. 900 00:52:08,208 --> 00:52:12,128 ‪Persoana de lângă mine zice: ‪„Îmi place tabloul ăla.” 901 00:52:12,212 --> 00:52:14,422 ‪Iar eu zic: ‪„Mulțumesc. L-a pictat un prieten.” 902 00:52:14,506 --> 00:52:17,425 ‪Mai târziu sunt în pat cu iubitul. 903 00:52:17,509 --> 00:52:19,928 ‪El se uită la mine și zice: „Ce este?” 904 00:52:20,011 --> 00:52:23,139 ‪Eu zic: „Știi, eu… 905 00:52:23,223 --> 00:52:27,394 ‪Simt un fel de nostalgie ‪care seamănă cu tristețea 906 00:52:27,477 --> 00:52:30,939 ‪așa cum ceața seamănă cu ploaia.” 907 00:52:31,022 --> 00:52:32,357 ‪Apoi îmi dau duhul. 908 00:52:37,112 --> 00:52:38,947 ‪El zice: „E un poem de Wordsworth?” 909 00:52:39,030 --> 00:52:42,117 ‪Eu zic: ‪„Cred că e de Longfellow. Nu țin minte.” 910 00:52:42,951 --> 00:52:44,536 ‪De pe lumea cealaltă. 911 00:52:44,619 --> 00:52:47,247 ‪De pe lumea cealaltă ‪ne certăm cine a scris versul. 912 00:52:47,330 --> 00:52:48,832 ‪Țeluri mari! 913 00:52:50,000 --> 00:52:52,919 ‪Sunt îndrăgostită, deși pare o nebunie. 914 00:52:54,838 --> 00:52:55,839 ‪Știu. 915 00:52:56,506 --> 00:53:01,803 ‪O să fiu iar singură doar dacă ‪o să-l calce autobuzul, ceea ce… 916 00:53:01,887 --> 00:53:04,931 ‪Mi se pare un mod foarte comun de a muri. 917 00:53:06,600 --> 00:53:07,475 ‪Nu? 918 00:53:08,560 --> 00:53:10,186 ‪Acum trăiesc cu frică… 919 00:53:11,396 --> 00:53:12,856 ‪pentru prima oară. 920 00:53:14,524 --> 00:53:16,776 ‪Dacă o să fiu iar singură, e un dezastru. 921 00:53:16,860 --> 00:53:20,822 ‪Între timp, am scris un imn ‪pentru toți cei singuri, 922 00:53:20,906 --> 00:53:22,198 ‪care caută dragostea, 923 00:53:22,282 --> 00:53:23,658 ‪fiindcă eu vreau dragoste. 924 00:53:23,742 --> 00:53:25,327 ‪Fiindcă 925 00:53:25,410 --> 00:53:26,661 ‪eu vreau de toate. 926 00:54:30,558 --> 00:54:36,314 ‪În ultima vreme mă simt ‪Ca în filmul ‪Pur și simplu dragoste 927 00:54:36,398 --> 00:54:39,067 ‪Când Colin Firth stă la biroul lui 928 00:54:39,150 --> 00:54:41,903 ‪Și spune ‪„Iar sunt singur” 929 00:54:41,987 --> 00:54:44,739 ‪Știu că n-ar trebui să-mi placă filmul ăla 930 00:54:44,823 --> 00:54:47,659 ‪Știu că are probleme, așa zice Buzzfeed 931 00:54:48,159 --> 00:54:52,122 ‪Dar comediile romantice ‪Mi-au modificat chimic starea creierului 932 00:54:52,956 --> 00:54:55,583 ‪Oricum, ideea e că-s singură 933 00:54:55,667 --> 00:54:58,253 ‪Și vreau să socializez 934 00:54:58,336 --> 00:55:02,340 ‪Sunt cea mai excitată femeie din America ‪N-ați auzit? 935 00:55:02,424 --> 00:55:07,554 ‪Vreau să fiu obiectificată ‪Știu că nu e frumos 936 00:55:07,637 --> 00:55:10,265 ‪Știu că n-ar trebui ‪Să spun asemenea lucruri 937 00:55:10,348 --> 00:55:14,019 ‪Îmi pornesc butonul de feministă ‪Dar vreau să fiu depravată 938 00:55:14,102 --> 00:55:16,938 ‪Vreau să fiu ‪Sclava ta sexuală 939 00:55:17,022 --> 00:55:18,523 ‪Liz Phair a zis mai bine: 940 00:55:18,606 --> 00:55:20,066 ‪Vreau să ți-o trag ca un câine 941 00:55:20,150 --> 00:55:22,027 ‪Ăsta-i romantismul pentru mine 942 00:55:22,110 --> 00:55:27,490 ‪Cred că, de fapt, ‪De asta am nevoie 943 00:55:28,742 --> 00:55:32,871 ‪Nu caut un tip special 944 00:55:32,954 --> 00:55:35,915 ‪Nu caut un Făt-Frumos 945 00:55:36,416 --> 00:55:40,003 ‪Vreau doar să am pe cineva în pat ‪În fiecare noapte 946 00:55:40,086 --> 00:55:42,964 ‪Căruia să nu-i pese 947 00:55:43,048 --> 00:55:44,507 ‪Dacă trăiesc sau mor 948 00:55:44,591 --> 00:55:46,551 ‪Dacă trăiesc sau mor 949 00:55:46,634 --> 00:55:48,511 ‪Da, caut un tip special 950 00:55:48,595 --> 00:55:51,765 ‪Căruia să nu-i pese ‪Dacă trăiesc sau mor 951 00:55:51,848 --> 00:55:54,059 ‪Dacă mă ignori, fac sex cu tine 952 00:55:54,142 --> 00:55:56,269 ‪Dacă mă detești, mă excit 953 00:55:56,352 --> 00:56:00,523 ‪Spune-mi de ce aș vrea ‪Ceva ce am deja 954 00:56:00,607 --> 00:56:04,527 ‪Terapeuta spune că-s erotomană ‪Am căutat pe Google 955 00:56:04,611 --> 00:56:06,362 ‪Nu cred că știe ce înseamnă. 956 00:56:06,446 --> 00:56:08,782 ‪A zis și că semăn cu Jared Leto. ‪Altă poveste. 957 00:56:08,865 --> 00:56:13,161 ‪Oricum, erotomania ‪E un tip rar de schizofrenie 958 00:56:13,244 --> 00:56:15,205 ‪Crezi ‪ c‪ă toți ‪Sunt îndrăgostiți de tine 959 00:56:15,288 --> 00:56:16,581 ‪Asta nu mă interesează 960 00:56:16,664 --> 00:56:20,960 ‪Mă interesează ‪O bere artizanală de 12$ 961 00:56:21,044 --> 00:56:23,505 ‪Și să mă cert cu persoana ‪Cu care mă culc 962 00:56:23,588 --> 00:56:28,259 ‪Dacă este sau nu ‪Atras sexual de mine 963 00:56:28,343 --> 00:56:31,763 ‪E așa de amuzant ‪Să pui sare pe rană 964 00:56:31,846 --> 00:56:37,185 ‪Săptămâna trecută un tip m-a întrebat ‪Dacă vreau să fiu iubita lui 965 00:56:37,268 --> 00:56:39,062 ‪Și după patru zile s-a răzgândit 966 00:56:39,145 --> 00:56:43,191 ‪Acum fiecare loc în care ne-am sărutat ‪E pe o listă specială 967 00:56:43,274 --> 00:56:47,821 ‪A locurilor istorice din New York ‪Fiindcă sunt bântuite 968 00:56:47,904 --> 00:56:50,949 ‪Vraja maxilarului său 969 00:56:51,032 --> 00:56:53,952 ‪E mai înfricoșătoare ca o stafie 970 00:56:54,035 --> 00:56:57,080 ‪Doamne, nu vreau să mor ‪Chiar nu vreau să mor 971 00:56:57,163 --> 00:56:58,915 ‪Nu cred că o să mor 972 00:56:58,998 --> 00:57:01,668 ‪Nu cred că părinții mei o să moară 973 00:57:01,751 --> 00:57:05,922 ‪Când vorbim despre asta, le spun: ‪„Dacă vreunul din voi decide să moară 974 00:57:06,005 --> 00:57:07,799 ‪Eu o să mă sinucid” 975 00:57:07,882 --> 00:57:10,677 ‪Ei au zis: „Și ce ‪Ai obține cu asta?” 976 00:57:10,760 --> 00:57:11,845 ‪Am zis: „Nu știu 977 00:57:11,928 --> 00:57:15,181 ‪Dar uneori faci ceva ‪Doar de dragul dramei” 978 00:57:15,265 --> 00:57:18,059 ‪Sunt romantică ‪Sunt foarte romantică 979 00:57:18,143 --> 00:57:22,772 ‪Nu vreau să par pedantă ‪Dar de asta am nevoie 980 00:57:23,982 --> 00:57:27,485 ‪Nu caut un tip special 981 00:57:27,569 --> 00:57:30,405 ‪Nu caut un Făt-Frumos 982 00:57:30,905 --> 00:57:34,117 ‪Vreau doar să am pe cineva în pat ‪În fiecare noapte 983 00:57:34,200 --> 00:57:38,371 ‪Căruia să nu-i pese ‪Dacă trăiesc sau mor 984 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 ‪Dacă trăiesc sau mor 985 00:57:40,540 --> 00:57:42,292 ‪Da, caut un tip special 986 00:57:42,375 --> 00:57:44,627 ‪Căruia să nu-i pese ‪Dacă trăiesc sau mor 987 00:57:45,670 --> 00:57:47,797 ‪Dacă mă ignori, fac sex cu tine 988 00:57:47,881 --> 00:57:49,716 ‪Dacă mă detești, mă excit 989 00:57:49,799 --> 00:57:51,676 ‪Tratează-mă rău ‪O să fiu ca un coș 990 00:57:51,759 --> 00:57:53,303 ‪Cred că el este 991 00:57:53,386 --> 00:57:57,807 ‪I-am zis tipului cu care mă văd ‪Despre cântecul ăsta 992 00:57:57,891 --> 00:58:00,477 ‪Și a zis: „Bine ‪Vrei să te tratez prost?” 993 00:58:00,560 --> 00:58:02,395 ‪I-am zis: „Fă ce vrei” 994 00:58:02,979 --> 00:58:05,148 ‪Dar, dacă vrei să dureze 995 00:58:05,231 --> 00:58:08,485 ‪Ai grijă ca unele mesaje ‪Să îți scape 996 00:58:08,568 --> 00:58:11,404 ‪Ține-mă sub tensiune ‪Dar ține-mă la distanță 997 00:58:11,488 --> 00:58:13,072 ‪Tratează-mă ca pe… ‪De ce-s așa? 998 00:58:13,156 --> 00:58:15,241 ‪De ce? De ce? 999 00:58:15,325 --> 00:58:17,202 ‪Terapeuta spune 1000 00:58:18,286 --> 00:58:21,998 ‪Că trebuie să fiu amabilă 1001 00:58:23,416 --> 00:58:26,544 ‪„Emoționează prin blândețe”, spune 1002 00:58:26,628 --> 00:58:30,673 ‪Și i-am zis: „Dar e plictisitor” 1003 00:58:30,757 --> 00:58:33,134 ‪Ea a zis: „E singurul mod ‪În care poți crește” 1004 00:58:33,218 --> 00:58:36,804 ‪I-am zis: „De ce să cresc? ‪Toată viața am vrut să fiu mai mică” 1005 00:58:36,888 --> 00:58:38,139 ‪Țin minte, aveam cinci ani 1006 00:58:38,223 --> 00:58:40,808 ‪Făceam baie ‪Cu mătușa lângă mine 1007 00:58:40,892 --> 00:58:42,894 ‪Am zis: „Îmi place să vin ‪De la școală 1008 00:58:42,977 --> 00:58:44,938 ‪Fiindcă nu mai trebuie ‪Să îmi sug burta” 1009 00:58:45,021 --> 00:58:48,024 ‪Doamne, e trist ‪E foarte trist 1010 00:58:48,107 --> 00:58:51,236 ‪Lumea e rea ‪Dar eu depind de ea 1011 00:58:51,319 --> 00:58:55,657 ‪Vreau să mă îndrăgostesc ‪Doar din cauza filmelor 1012 00:58:55,740 --> 00:58:58,618 ‪Dar acum știu ce vreau 1013 00:58:59,369 --> 00:59:03,164 ‪Nu caut un tip special 1014 00:59:03,248 --> 00:59:06,000 ‪Nu caut un Făt-Frumos 1015 00:59:06,668 --> 00:59:10,505 ‪Vreau doar să am pe cineva în pat ‪În fiecare noapte 1016 00:59:10,588 --> 00:59:12,674 ‪Căruia să nu-i pese 1017 00:59:13,841 --> 00:59:15,301 ‪Dacă trăiesc sau mor 1018 00:59:19,430 --> 00:59:21,224 ‪Mulțumesc. Noapte bună. 1019 00:59:38,283 --> 00:59:41,035 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 1020 00:59:41,119 --> 00:59:44,831 ‪Așa că acum fac comedie 1021 00:59:45,331 --> 00:59:47,959 ‪Băieții nu voiau să mă sărute 1022 00:59:48,042 --> 00:59:51,546 ‪Așa că vreau să vă uitați cu toți la mine 1023 00:59:52,046 --> 00:59:54,257 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 1024 01:00:00,430 --> 01:00:01,931 ‪Vă rog, vă rog 1025 01:00:02,015 --> 01:00:04,225 ‪Uitați-vă la mine ‪Uitați-vă la mine 1026 01:01:31,145 --> 01:01:36,150 ‪Subtitrarea: Anca Irina Dumitru