1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 ‪"넷플릭스 코미디 스페셜" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,220 ‪제가 쇼 주인공이에요! 5 00:00:12,303 --> 00:00:15,557 ‪전 캐서린이고 춤을 아주 잘 춰요! 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,350 ‪캐서린 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,520 ‪사진은 안 돼요 8 00:00:20,603 --> 00:00:25,358 ‪전 TV 속으로 들어갈 거예요 9 00:00:25,442 --> 00:00:26,443 ‪정말? 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,571 ‪- 그건 마법인데 ‪- 알아요 11 00:00:44,544 --> 00:00:48,715 ‪정신은 나갈 것 같지만 ‪겉보기엔 너무 예쁘네 12 00:00:48,798 --> 00:00:51,176 ‪- 5분 전입니다 ‪- 고마워요, 노크 씨 13 00:00:52,260 --> 00:00:53,511 ‪고마워요, 5분 전 씨 14 00:00:54,179 --> 00:00:55,013 ‪고마워요, 이름이… 15 00:01:03,855 --> 00:01:05,398 ‪반갑습니다, 뉴욕 시민 여러분 16 00:01:05,482 --> 00:01:07,275 ‪조의 펍에 잘 오셨습니다 17 00:01:07,984 --> 00:01:12,655 ‪큰 박수로 환영해 주세요 ‪캐서린 코언입니다! 18 00:01:33,009 --> 00:01:34,052 ‪그만하세요 19 00:01:35,470 --> 00:01:37,388 ‪제발요, 부끄럽단 말이에요 20 00:01:39,724 --> 00:01:44,062 ‪안녕하세요 21 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 ‪어쩜 22 00:01:47,816 --> 00:01:49,150 ‪제 목소리 꾀꼬리 같네요 23 00:01:51,110 --> 00:01:54,614 ‪가짜 다이아 붙인 원피스 입고 ‪코미디를 하고 있네요 24 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 ‪고난을 헤치고요 25 00:01:58,326 --> 00:02:00,453 ‪제가 어떻게 여기까지 왔는지 ‪궁금하시겠죠 26 00:02:00,537 --> 00:02:03,748 ‪보채지 마세요, 말해줄 테니까 27 00:02:04,916 --> 00:02:06,960 ‪내가 소녀였을 때 28 00:02:07,043 --> 00:02:10,755 ‪창밖으로 세상을 바라봤네 29 00:02:10,839 --> 00:02:14,509 ‪이대로 시간이 어서 흘러 30 00:02:14,592 --> 00:02:16,386 ‪날 새로운 곳으로 데려가 주길 31 00:02:16,469 --> 00:02:19,430 ‪노래를 하며 ‪새로운 사람을 만나도록 32 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 ‪안녕! 33 00:02:20,431 --> 00:02:22,559 ‪내 천직을 어떻게 찾을까? 34 00:02:23,351 --> 00:02:26,563 ‪내 자리는 어떻게 찾지? 35 00:02:26,646 --> 00:02:30,275 ‪10대의 분노를 ‪충분히 간직한다면 36 00:02:30,358 --> 00:02:34,320 ‪귀에 쏙 박히는 재밌는 노래를 ‪쓸 수 있겠지 37 00:02:37,824 --> 00:02:40,451 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 38 00:02:40,535 --> 00:02:43,621 ‪그래서 난 지금 코미디를 하네 39 00:02:44,789 --> 00:02:47,458 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 40 00:02:47,542 --> 00:02:50,545 ‪그러니 다들 날 봐줘 41 00:02:51,671 --> 00:02:56,509 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 42 00:02:58,386 --> 00:03:00,847 ‪날 봐, 나를 봐 ‪봐달라니까요 43 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 ‪제발요 44 00:03:01,848 --> 00:03:04,225 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 45 00:03:04,309 --> 00:03:05,143 ‪오 예 46 00:03:05,226 --> 00:03:07,395 ‪내가 10대 초반이었을 때 47 00:03:07,478 --> 00:03:11,065 ‪학교 댄스파티 때 ‪장난으로 앤드루의 모자를 뺏었지 48 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 ‪그러곤 도망갔어 49 00:03:12,650 --> 00:03:15,904 ‪수작 부린 거였지 ‪날씬하고 예쁜 애들이 그러던데 50 00:03:15,987 --> 00:03:17,238 ‪근데 앤드루가 이러더라 51 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 ‪'내 모자 내놔' 52 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 ‪집에 가는 내내 울었네 53 00:03:22,702 --> 00:03:25,663 ‪모자 뺏는 건 ‪섹시한 줄 알았는데 54 00:03:26,706 --> 00:03:30,084 ‪하지만 난 지금 ‪어둑한 바에서 노래하네 55 00:03:30,168 --> 00:03:32,921 ‪앤드루는 트럼프를 뽑았고 ‪자가용도 있어 56 00:03:33,004 --> 00:03:33,838 ‪전 없거든요 57 00:03:33,922 --> 00:03:36,257 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 58 00:03:36,341 --> 00:03:38,468 ‪그래서 난 지금 코미디를 하네 59 00:03:38,551 --> 00:03:40,887 ‪자가용도 없어 ‪런지 아웃! 60 00:03:40,970 --> 00:03:42,972 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 61 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 ‪그러니 다들 날 봐줘 62 00:03:46,142 --> 00:03:47,101 ‪진심이에요, 봐줘요 63 00:03:47,185 --> 00:03:49,229 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 64 00:03:49,312 --> 00:03:50,396 ‪흰 부츠에 65 00:03:50,480 --> 00:03:52,357 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 66 00:03:53,024 --> 00:03:53,858 ‪잠지 한 번 치고 67 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 ‪날 봐, 나를 봐 ‪봐달라니까요 68 00:03:56,402 --> 00:03:57,237 ‪제발요 69 00:03:57,320 --> 00:03:59,322 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 70 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 ‪내레이션 타임 71 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 ‪이건 건전한 거야 72 00:04:02,575 --> 00:04:04,535 ‪건전한 쇼라고 73 00:04:04,619 --> 00:04:07,830 ‪거지 같은 일을 해낼 ‪좋은 방법이라고 74 00:04:07,914 --> 00:04:11,084 ‪분명히 해두는데 ‪나한테 키스하려던 놈들도 있었어 75 00:04:11,167 --> 00:04:15,296 ‪어떤 놈들은 ‪자기 고추를 물리려 했지 76 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 ‪하지만 충분하지 않다고! 77 00:04:16,798 --> 00:04:18,299 ‪도와줘요! ‪돌고, 좋았어 78 00:04:18,383 --> 00:04:21,135 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 79 00:04:21,219 --> 00:04:23,930 ‪그래서 난 지금 ‪뉴욕에서 코미디를 하네 80 00:04:24,013 --> 00:04:25,139 ‪박수 줘요 81 00:04:25,223 --> 00:04:27,600 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 82 00:04:27,684 --> 00:04:30,061 ‪그러니 다들 날 봐줘 83 00:04:30,144 --> 00:04:31,521 ‪진심이에요 84 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 85 00:04:33,856 --> 00:04:34,816 ‪머리 한 번 쓸고 86 00:04:34,899 --> 00:04:37,193 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 87 00:04:37,860 --> 00:04:38,695 ‪상태가 안 좋아요 88 00:04:38,778 --> 00:04:41,864 ‪날 봐, 나를 봐 ‪봐달라니까요 89 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 90 00:04:44,450 --> 00:04:45,910 ‪대망의 피날레 갑니다 91 00:04:46,911 --> 00:04:51,332 ‪나를 봐 92 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 ‪건반의 헨리 코퍼스키에게 ‪박수 주세요 93 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 ‪천국에 잘 오셨습니다 ‪제 쇼에요 94 00:05:07,056 --> 00:05:10,852 ‪절 보면 이렇게 생각하시겠죠 ‪'전부 다 가졌네' 95 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 ‪맞아요 96 00:05:13,479 --> 00:05:14,439 ‪다 가졌죠 97 00:05:15,648 --> 00:05:16,566 ‪전 젊고 98 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 ‪예뻐요 99 00:05:20,028 --> 00:05:22,613 ‪근데 오늘 아침에 ‪콜드브루 한 모금 했다가 100 00:05:22,697 --> 00:05:24,407 ‪똥구멍에 불나는 줄 알았어요 101 00:05:25,575 --> 00:05:27,785 ‪스타여도 다를 건 없죠 102 00:05:29,537 --> 00:05:32,332 ‪뉴욕에서 쇼를 하다니 ‪너무 행복하네요 103 00:05:36,836 --> 00:05:39,630 ‪뉴욕이라 ‪달리 더 좋은 표현이 없네요 104 00:05:39,714 --> 00:05:41,674 ‪제 '집'이랄까요 105 00:05:41,758 --> 00:05:44,594 ‪한번은 피임약을 ‪물 없이 삼키면서 106 00:05:44,677 --> 00:05:46,554 ‪윌리엄스버그 다리를 ‪뉴욕시 자전거로 건너다가 107 00:05:46,637 --> 00:05:51,100 ‪이런 생각이 들었어요 ‪'내가 우리 세대의 대표일지도?' 108 00:05:52,101 --> 00:05:54,937 ‪피곤한 일이지만 ‪누군가는 해야 하잖아요 109 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 ‪죄송해요 110 00:05:59,567 --> 00:06:02,320 ‪죄송해요 ‪소재가 끝도 없이 나오네요 111 00:06:03,821 --> 00:06:06,199 ‪이 스탠드가 너무 커지면 ‪제가 따먹으려고 할 테니 112 00:06:06,282 --> 00:06:07,241 ‪아무래도 옮기는 게… 113 00:06:08,367 --> 00:06:09,452 ‪취향이란 게 있잖아요 114 00:06:11,746 --> 00:06:15,666 ‪최근에 일을 그만뒀어요 ‪아침에 일어날 수가 없더라고요 115 00:06:16,584 --> 00:06:18,669 ‪공감하시는 분? 116 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 ‪알아요 117 00:06:20,046 --> 00:06:22,632 ‪그래서 요즘은 거의 ‪침대에서 살거든요 118 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 ‪리트윗만 기다리면서요 ‪세상을 바꿀 트윗이죠 119 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 ‪SNS는 완벽해요 120 00:06:28,846 --> 00:06:30,765 ‪잘 알지도 못하는 사람이 ‪흐트러지는 걸 121 00:06:30,848 --> 00:06:33,184 ‪실시간으로 볼 수 있잖아요 122 00:06:33,267 --> 00:06:35,436 ‪제가 팔짝 뛸 만큼 좋아하는 거죠 123 00:06:36,229 --> 00:06:37,355 ‪질투는 좋은 거예요 124 00:06:37,438 --> 00:06:40,525 ‪방금 자기가 불 지른 집을 ‪삼키는 거랑 비슷해요 125 00:06:44,987 --> 00:06:48,407 ‪재수 없이 굴려는 건 아니지만 ‪팬데믹이라니? 126 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 ‪딱히 계획하진 않았는데 127 00:06:52,245 --> 00:06:55,248 ‪진짜 너무 뜬금없잖아요 128 00:06:57,291 --> 00:06:59,669 ‪'이런 경우의 수가 있을 줄이야' 129 00:07:00,545 --> 00:07:03,881 ‪전 당장 제 머리에 ‪떨어질 일만 걱정하고 있었거든요 130 00:07:04,757 --> 00:07:06,425 ‪떨어질 게 좀 많아요 131 00:07:07,135 --> 00:07:09,137 ‪전 그 아래에 있는 거죠 132 00:07:10,763 --> 00:07:12,974 ‪하지만 결국 우린 ‪팬데믹이나 맞았어요 133 00:07:13,057 --> 00:07:14,851 ‪대박이었죠, 멋진 일상이 됐어요 134 00:07:14,934 --> 00:07:17,311 ‪작년 한 해는 진짜 격렬했다니까요 135 00:07:18,813 --> 00:07:21,149 ‪작년에 살이 정말 많이 쪘어요 136 00:07:21,232 --> 00:07:22,358 ‪좋지도 나쁘지도 않죠 137 00:07:22,442 --> 00:07:25,528 ‪좋지도 나쁘지도 않아요 ‪좋고 나쁜 게 아니라고요 138 00:07:27,822 --> 00:07:31,075 ‪살찌는 건 좋지도 나쁘지도 않죠 ‪좋고 나쁘고의 문제가 아니니까요 139 00:07:31,159 --> 00:07:33,661 ‪저 이번 주에 상담 ‪두 번 받았는데, 티 나나요? 140 00:07:33,744 --> 00:07:34,704 ‪그래요 141 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 ‪아직 쇼 초반인데 ‪벌써 기립 박수가 나오네요 142 00:07:38,958 --> 00:07:40,334 ‪이럴 줄은 몰랐는데 143 00:07:40,918 --> 00:07:41,794 ‪그래도 괜찮아요 144 00:07:41,878 --> 00:07:45,089 ‪살찌는 것의 장점 하나는 ‪가슴도 커진다는 거죠 145 00:07:45,173 --> 00:07:47,800 ‪눈치 못 채신 분? ‪여자를 싫어하시나 보네요 146 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 ‪가슴이 꽤 커져서 ‪할 수 있는 게 늘었어요 147 00:07:53,139 --> 00:07:55,475 ‪위대한 시인들의 말처럼 ‪뭐 그런 거 있잖아요 148 00:07:55,558 --> 00:07:57,226 ‪남친한테 가슴 섹스를 해주는 거죠 149 00:07:59,020 --> 00:08:00,813 ‪고마워요 150 00:08:02,523 --> 00:08:04,650 ‪아뇨, 뻔한 방식은 아니에요 151 00:08:05,693 --> 00:08:09,197 ‪전 이런 말 달고 사는 거 싫거든요 ‪'내 남친이, 내 남친이' 152 00:08:09,280 --> 00:08:12,116 ‪'남친' 염불만 외고 다니는 ‪여자들을 보면 153 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 ‪이런 말 하는 여자들이랑 ‪같다고 생각해요 154 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 ‪'과일에는 사실 ‪당이 엄청 들어 있거든' 155 00:08:19,957 --> 00:08:22,376 ‪'그래서 나한텐 과일이 디저트야' 156 00:08:23,211 --> 00:08:25,880 ‪그러곤 세상 순박하게 웃어요 157 00:08:28,508 --> 00:08:30,718 ‪하지만 전 이제 가슴 섹스를… 158 00:08:30,801 --> 00:08:34,013 ‪가끔 다른 표현이 있으면 좋겠다는 ‪생각 들지 않아요? 159 00:08:34,096 --> 00:08:35,765 ‪어쨌든 이제 가슴이 꽤 커져서 160 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 ‪남친 좆을 ‪다 감싸줄 수 있거든요 161 00:08:39,769 --> 00:08:41,187 ‪혹시 말인데… 162 00:08:41,270 --> 00:08:44,440 ‪솔직히 이렇게 빨리 ‪좆 얘기가 나올 줄은 몰랐죠? 163 00:08:45,858 --> 00:08:47,652 ‪'좆'은 정말 야동스러운 단어예요 164 00:08:47,735 --> 00:08:49,445 ‪전 야동 팬으로 유명한데요 165 00:08:49,529 --> 00:08:51,656 ‪남친이 영상 속 여자가 ‪저랑 닮았다고 하면 좋더라고요 166 00:08:51,739 --> 00:08:53,950 ‪그렇지 않다면 ‪여자한테 안 좋은 거예요 167 00:08:54,992 --> 00:08:57,161 ‪제 입장은 그렇습니다 168 00:08:58,287 --> 00:09:02,625 ‪이제 진짜 마지막으로 말할게요 ‪가슴 섹스를 했어요 169 00:09:03,668 --> 00:09:05,670 ‪은근슬쩍 자랑 맞아요 170 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 ‪남친이 갔을 때… 171 00:09:12,843 --> 00:09:14,887 ‪쥐 죽은 듯이 조용했어요 172 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 ‪남친이 갔을 때 173 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 ‪생판 처음 들어보는 소리를 ‪내더라고요 174 00:09:22,478 --> 00:09:26,524 ‪전 이렇게 생각했죠 ‪'역시 난 섹스의 신이구나' 175 00:09:28,317 --> 00:09:29,610 ‪남친을 보고 이렇게 말했어요 176 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 ‪'어땠어?' 177 00:09:35,032 --> 00:09:37,994 ‪그랬더니 이러더라고요 ‪'사실 좀 고통스러웠어' 178 00:09:40,788 --> 00:09:42,415 ‪페미니스트의 승리인가요? 179 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 ‪저 일 잘하고 있죠? 180 00:09:53,843 --> 00:09:56,262 ‪여기 에너지가 너무 좋아요 181 00:09:56,345 --> 00:09:57,430 ‪다들 가족 같아요 182 00:09:58,472 --> 00:10:01,058 ‪너무 좋아요 183 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 ‪뜨거운 여름이네요 184 00:10:02,602 --> 00:10:03,686 ‪때가 됐죠 185 00:10:03,769 --> 00:10:05,605 ‪전 여름이 싫어요 186 00:10:05,688 --> 00:10:08,149 ‪비키니 입고 해본 거라곤 ‪우는 것밖에 없었거든요 187 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 ‪하지만 여름의 한 가지 좋은 점은 188 00:10:11,736 --> 00:10:16,824 ‪뭐니 뭐니 해도 ‪뜨거운 여름 노래죠 189 00:10:16,907 --> 00:10:21,954 ‪DJ가 지금 비트를 틀어주면 ‪딱 좋을 것 같네요 190 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 ‪전 코미디언보단 ‪댄서가 체질이에요 191 00:10:26,751 --> 00:10:30,296 ‪순위를 따지자면 ‪댄서, 안무가, 모델, 코미디언이죠 192 00:10:31,964 --> 00:10:33,257 ‪좀 뽐내볼게요 193 00:10:35,301 --> 00:10:39,639 ‪내가 하는 말을 ‪귀담아들었는지 모르겠지만 194 00:10:39,722 --> 00:10:43,643 ‪꼭 할 말이 있으니 ‪다들 들어봐 195 00:10:43,726 --> 00:10:46,937 ‪날은 점점 뜨거워지고 ‪난 제대로 놀 준비가 됐어 196 00:10:47,021 --> 00:10:51,859 ‪그러니 잘 들어, 내 하루를 ‪즐겁게 해줄 방법을 알려줄 테니 197 00:10:53,027 --> 00:10:57,073 ‪내 하루를 즐겁게 198 00:10:57,615 --> 00:10:59,617 ‪파티, 파티 ‪파티에 가고 싶어 199 00:10:59,700 --> 00:11:01,452 ‪나도 파티에 초대 좀 해줘 200 00:11:01,535 --> 00:11:03,245 ‪파티, 파티 ‪파티에 가고 싶어 201 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 ‪나도 파티에 초대 좀 해줘 202 00:11:04,914 --> 00:11:09,001 ‪'완벽' 하면 나라는 걸 ‪아는지 모르겠네 203 00:11:09,085 --> 00:11:12,838 ‪포토존이 있는 ‪레드카펫에 데려가 줘 204 00:11:12,922 --> 00:11:14,256 ‪포즈도 끝내주지 205 00:11:14,340 --> 00:11:16,759 ‪팔이 날씬하게 나오는 각도엔 ‪빠삭하다고 206 00:11:16,842 --> 00:11:21,597 ‪10대 초반일 때부터 ‪팔뚝 살이 너무 싫었거든 207 00:11:22,181 --> 00:11:26,936 ‪고마워, 가부장제야 208 00:11:27,019 --> 00:11:27,853 ‪좋았어! 209 00:11:27,937 --> 00:11:29,647 ‪파티, 파티 ‪파티에 가고 싶어 210 00:11:29,730 --> 00:11:31,524 ‪사는 게 너무 힘들어 ‪파티에 가야 한다고 211 00:11:31,607 --> 00:11:33,192 ‪파티, 파티 ‪파티에 가고 싶어 212 00:11:33,275 --> 00:11:34,860 ‪나도 파티에 초대 좀 해줘 213 00:11:34,944 --> 00:11:38,447 ‪샴페인 잔, 칵테일 드레스 ‪우버, 리프트, 비아까지 214 00:11:38,531 --> 00:11:41,826 ‪드레스 코드, 우선 입장권 ‪걱정 마, 다 아는 거니까 215 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 ‪사람들은 나한테 ‪이상한 사진을 보내고 216 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 ‪친구들은 내가 살찐 ‪앨리슨 브리 같다고 하지 217 00:11:45,454 --> 00:11:47,498 ‪그래도 좋은 뜻으로 말한 거야 218 00:11:47,581 --> 00:11:52,420 ‪분명 좋은 뜻으로 말한 거라니까 219 00:11:55,506 --> 00:11:56,674 ‪파티 220 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 ‪나도 파티에 초대해 줘 221 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 ‪파티에 222 00:12:04,306 --> 00:12:05,558 ‪초대 좀 해줘 223 00:12:05,641 --> 00:12:06,642 ‪내레이션 타임 224 00:12:06,725 --> 00:12:08,477 ‪날 모욕하지 마 225 00:12:08,561 --> 00:12:10,229 ‪상냥한 호스트가 되라고 226 00:12:10,312 --> 00:12:13,774 ‪페이스북으로만 보내지 마 ‪온라인 초대권을 보내라고 227 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 ‪누가 내 집 주소를 묻는다면 228 00:12:16,444 --> 00:12:17,319 ‪발 바꾸기 229 00:12:17,403 --> 00:12:18,320 ‪어색해질 거야 230 00:12:18,404 --> 00:12:21,407 ‪난 이사를 자주 하거든 231 00:12:22,533 --> 00:12:26,662 ‪월세 감당이 안 돼서 232 00:12:26,745 --> 00:12:27,580 ‪그래요! 233 00:12:27,663 --> 00:12:30,374 ‪파티, 파티에 초대해 줘 ‪사는 게 너무 힘들어 234 00:12:30,458 --> 00:12:32,585 ‪오늘 밤엔 파티에 가야겠어 235 00:12:32,668 --> 00:12:34,378 ‪이 공허함 좀 달래게 236 00:12:34,462 --> 00:12:36,088 ‪난 파티에 가야 돼 237 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 ‪파티에 초대 좀 해줘 238 00:12:45,639 --> 00:12:49,351 ‪이제 다들 들으셨겠지만 ‪꼭 해야 할 얘기가 있어서요 239 00:12:49,435 --> 00:12:51,228 ‪멋진 소식이 있어요 240 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 ‪제가… 241 00:12:54,064 --> 00:12:56,150 ‪최근에 책을 읽었거든요 242 00:13:04,617 --> 00:13:06,952 ‪완전 별로였어요, 그래도 고마워요 ‪사랑해요 243 00:13:08,162 --> 00:13:10,372 ‪전 희소병이 있거든요 ‪책만 손에 쥐면 244 00:13:10,456 --> 00:13:12,791 ‪책을 읽는 내내 245 00:13:13,501 --> 00:13:18,923 ‪'이것 봐라, 책을 읽네?' 246 00:13:19,632 --> 00:13:22,176 ‪'바보 같은 계집 같으니라고' 247 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 ‪독서, 글쓰기, 토론 ‪혼자 있기를 싫어한다고 해서 248 00:13:26,013 --> 00:13:27,890 ‪제가 지성인이 아니란 뜻은 ‪아니라고요! 249 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 ‪반응이 바로바로 오네요 250 00:13:34,647 --> 00:13:37,233 ‪얼마 전에 엄청 ‪권위 있는 상을 탔어요 251 00:13:37,316 --> 00:13:38,359 ‪박수는 조금만 기다려요 252 00:13:38,442 --> 00:13:44,198 ‪집 밖에서 42분 동안 ‪폰 없이 버텼거든요 253 00:13:44,281 --> 00:13:45,866 ‪알아요, 감사해요 254 00:13:45,950 --> 00:13:48,118 ‪상 받으려고 한 건 아니에요 255 00:13:48,202 --> 00:13:49,787 ‪상을 노린 건 아니었죠 256 00:13:50,704 --> 00:13:51,872 ‪어떻게 된 거냐면 257 00:13:51,956 --> 00:13:55,793 ‪비평가와 팬이 소위 말하는 ‪'여주인공 모멘트'를 가졌어요 258 00:13:55,876 --> 00:13:58,879 ‪'그게 뭐야? 그게 뭔데? ‪저게 뭔 소리야?' 259 00:13:58,963 --> 00:14:02,841 ‪'여주인공 모멘트'란 ‪여주인공에게 있을 법한 일이 260 00:14:02,925 --> 00:14:04,969 ‪벌어질 때를 말하는 거예요 261 00:14:06,762 --> 00:14:08,222 ‪예를 들면 262 00:14:08,305 --> 00:14:11,684 ‪쪼그마한 열쇠로 ‪우편함을 확인한다면… 263 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 ‪여주인공 모멘트죠 264 00:14:16,230 --> 00:14:19,733 ‪바게트를 들고 있거나 ‪바게트 근처에만 있어도 265 00:14:21,569 --> 00:14:23,654 ‪여주인공 모멘트예요 266 00:14:24,864 --> 00:14:28,200 ‪다 같이 말해볼까요? ‪걷다가 전 애인이랑 마주친다면… 267 00:14:28,284 --> 00:14:30,536 ‪말할 것도 없죠, 100%예요 268 00:14:30,619 --> 00:14:32,705 ‪- 여주인공… ‪- 여주인공 모멘트 269 00:14:32,788 --> 00:14:34,248 ‪고마워요 270 00:14:35,499 --> 00:14:37,001 ‪집에 오니 너무 좋네요 271 00:14:37,960 --> 00:14:41,714 ‪얼마 전에 만화처럼 ‪여주인공 모멘트를 가졌거든요 272 00:14:41,797 --> 00:14:43,674 ‪전 남친이랑 마주쳤어요 273 00:14:45,009 --> 00:14:47,261 ‪걔는 정장 차림이었는데 274 00:14:47,344 --> 00:14:49,972 ‪끝내주게 멋있었어요 ‪그거 불법 아니에요? 275 00:14:50,764 --> 00:14:52,016 ‪반대로 전… 276 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 ‪그거 뭐라고 하죠? ‪석 달 동안 다리 제모 안 하다가 277 00:14:54,852 --> 00:14:57,938 ‪급하게 밀어서 ‪온통 피투성이 된 거요 278 00:14:58,981 --> 00:15:00,232 ‪전 그런 꼴이었어요 279 00:15:01,817 --> 00:15:04,236 ‪하여튼 마주쳤는데 ‪걔는 그런 부류거든요 280 00:15:04,320 --> 00:15:06,530 ‪이름을 ‪3인칭으로 말하는 사람요 281 00:15:06,614 --> 00:15:07,656 ‪정말… 282 00:15:08,866 --> 00:15:12,536 ‪제 이름을 3인칭으로 말할 거면 ‪절 따먹거나 죽이셔야 해요 283 00:15:13,287 --> 00:15:15,122 ‪중간은 없어요 284 00:15:15,205 --> 00:15:19,168 ‪걔는 둘 다 하지 않았죠 ‪자신 있는 행동이었어요 285 00:15:19,251 --> 00:15:22,504 ‪제게 느끼는 감정과는 ‪전혀 상관 없었고요 286 00:15:22,588 --> 00:15:25,215 ‪죄송해요, 혀가 말려서요 287 00:15:27,134 --> 00:15:29,011 ‪이별이 별건가요, 안 그래요? 288 00:15:29,094 --> 00:15:30,054 ‪전 쿨한 여자라고요 289 00:15:31,639 --> 00:15:32,681 ‪이별은 별거 아니라고요 290 00:15:34,767 --> 00:15:36,435 ‪이별은 겁나 멋진 거예요 291 00:15:37,937 --> 00:15:38,938 ‪별거 아니라고요 292 00:15:39,021 --> 00:15:41,941 ‪절친이 있었는데 ‪죽은 거랑 비슷하죠 293 00:15:46,528 --> 00:15:48,572 ‪그러고선 그 절친의 ‪장례식에 가는 대신 294 00:15:48,656 --> 00:15:51,033 ‪'랜디'라는 이름의 ‪장발남이나 따먹는 거예요 295 00:15:51,116 --> 00:15:54,161 ‪수상 공원 주차장에 있는 ‪빨간 마쓰다 뒷좌석에서요 296 00:15:54,244 --> 00:15:55,829 ‪다 끝나고 집까지 태워달라고 하면 297 00:15:55,913 --> 00:15:57,581 ‪걔는 이러겠죠 ‪'안 돼, 나 환각제 먹었어' 298 00:15:57,665 --> 00:16:00,292 ‪그게 대체 무슨 단계의 애도죠? 299 00:16:00,376 --> 00:16:02,127 ‪무슨 단계냐고요 ‪아뇨, 괜찮아요 300 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 ‪다시 본론으로 돌아가죠 301 00:16:04,380 --> 00:16:06,590 ‪전 남친한테 많이 배웠어요 ‪좋은 일이죠 302 00:16:06,674 --> 00:16:11,095 ‪죄송해요, 이 얘기만 하면 ‪목이 메서요 303 00:16:11,178 --> 00:16:12,262 ‪전… 304 00:16:13,055 --> 00:16:14,473 ‪또 이러네요 305 00:16:16,225 --> 00:16:20,771 ‪그런 사람을 사랑하게 될지 ‪꿈에도 몰랐어요 306 00:16:20,854 --> 00:16:24,733 ‪나무 의자에 꼿꼿하게 앉아서 ‪영화 한 편을 다 보는 남자요 307 00:16:29,989 --> 00:16:31,949 ‪하지만 사랑은 기묘한 법이잖아요 308 00:16:32,032 --> 00:16:34,284 ‪사랑이란 그런 법이죠 309 00:16:35,411 --> 00:16:37,454 ‪전 남친이랑 전 ‪3년간 동거했는데요 310 00:16:37,538 --> 00:16:40,624 ‪헤어지고 나서 두 달을 ‪더 같이 살았어요 311 00:16:40,708 --> 00:16:43,794 ‪이유는 다들 아시겠죠 ‪환경에 좋다고요 312 00:16:44,878 --> 00:16:46,088 ‪공직에 출마 한 번 해봤더니 313 00:16:46,171 --> 00:16:47,131 ‪바로 뽑혔네요 314 00:16:49,758 --> 00:16:52,261 ‪감사하게도… ‪상상해 보세요 315 00:16:54,638 --> 00:16:55,889 ‪사양할게요 316 00:17:00,602 --> 00:17:04,148 ‪정말 복잡하다니까요 ‪'시구 결정은 누가 하는 거지?' 317 00:17:06,275 --> 00:17:07,359 ‪그런 생각 많이 하거든요 318 00:17:07,443 --> 00:17:10,320 ‪이 생각만 들었죠 ‪'내가 결정할 게 아니라 다행이다' 319 00:17:13,490 --> 00:17:15,534 ‪다행히도 전 지금 혼자 살아요 320 00:17:15,617 --> 00:17:17,411 ‪지금 집으로 처음 이사 왔을 때 321 00:17:17,494 --> 00:17:21,248 ‪예전이랑은 ‪완전 딴사람이 됐어요 322 00:17:22,416 --> 00:17:23,667 ‪새로운 습관이 많이 생겼죠 323 00:17:23,751 --> 00:17:26,670 ‪얼마 전에는 오전 10시 45분에 ‪'치포틀레'에 갔어요 324 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 ‪의사의 처방이었죠 325 00:17:30,674 --> 00:17:32,009 ‪자신 있게 들어갔어요 326 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 ‪전 쿨하니까요 ‪치포틀레에 들어갈 땐 327 00:17:35,137 --> 00:17:37,431 ‪이러지 않아요 ‪치포틀레잖아요, 느낌 아니까요 328 00:17:37,514 --> 00:17:38,432 ‪쿨하게 가는 거죠 329 00:17:44,563 --> 00:17:46,815 ‪어쨌든 들어갔더니 ‪거기서 일하는 남자가… 330 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 ‪남자 직원요 ‪이거 중요한 부분이에요 331 00:17:49,651 --> 00:17:50,861 ‪'뭐 드시게요?' 하더라고요 332 00:17:50,944 --> 00:17:54,656 ‪전 이렇게 생각했죠 ‪'노 콘돔 섹스 하자는 건가?' 333 00:17:57,201 --> 00:18:02,664 ‪전 차분히 대답했어요 ‪'치킨 부리토 볼 주문하려고요' 334 00:18:02,748 --> 00:18:05,501 ‪'과카몰리 추가해 주시고 ‪제일 매운 소스 주세요' 335 00:18:06,168 --> 00:18:10,255 ‪그랬더니 이러더라고요 ‪'확실해요?' 336 00:18:15,177 --> 00:18:17,471 ‪'세상에' 337 00:18:18,514 --> 00:18:20,432 ‪'확실한가?' 338 00:18:25,270 --> 00:18:27,272 ‪'모르겠는데' 339 00:18:27,940 --> 00:18:30,359 ‪'그런 생각 안 해봤다고' 340 00:18:33,570 --> 00:18:36,657 ‪'그런 어려운 질문은 ‪생각 안 해봤어' 341 00:18:38,158 --> 00:18:40,869 ‪'난 그냥 소녀인데' 342 00:18:40,953 --> 00:18:44,039 ‪'귀걸이 같은 소녀용 질문만 ‪생각한단 말이야' 343 00:18:44,873 --> 00:18:47,626 ‪'신발이라든지 ‪그런 거친 질문은 잘 몰라' 344 00:18:47,709 --> 00:18:49,878 ‪'난 그냥 가슴만 큰 소녀라고' 345 00:18:52,381 --> 00:18:54,550 ‪죄송해요, 잠깐 기절했어요 346 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 ‪제가 뭐 했나요? 347 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 ‪뭐 거슬리는 말 했어요? 348 00:19:02,599 --> 00:19:04,309 ‪모든 남자를 죽일 필요는 ‪없는 것 같아요 349 00:19:04,393 --> 00:19:05,227 ‪박수는 기다려 주세요 350 00:19:05,310 --> 00:19:08,772 ‪하지만 남자들은 영화를 ‪못 만들게 해야 한다고 봐요 351 00:19:11,608 --> 00:19:15,946 ‪슈퍼히어로 영화는 너무 지루해서 ‪땅속으로 녹아내릴 것 같아요 352 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 ‪그런 주제의 영화들은 ‪재미가 없어요 353 00:19:20,742 --> 00:19:21,577 ‪모래나 354 00:19:25,289 --> 00:19:26,790 ‪밧줄이나 355 00:19:27,833 --> 00:19:28,750 ‪우주 같은 거요 356 00:19:28,834 --> 00:19:33,130 ‪제가 보고 싶은 영화는 ‪여자가 약장 거울에 비친 357 00:19:33,213 --> 00:19:36,508 ‪자신을 보면서 ‪이렇게 말하는 거예요 358 00:19:37,843 --> 00:19:39,219 ‪'안녕, 낯선 이' 359 00:19:41,805 --> 00:19:43,932 ‪저한텐 그런 장르의 영화가 ‪취향에 맞더라고요 360 00:19:45,184 --> 00:19:48,520 ‪그렇긴 하지만 ‪전 마블 영화를 본 적 없는 361 00:19:48,604 --> 00:19:50,230 ‪첫 마블 캐릭터가 되고 싶어요 362 00:19:50,314 --> 00:19:52,983 ‪DM 주세요 363 00:19:54,735 --> 00:19:55,736 ‪참 슬픈 일이에요 364 00:19:55,819 --> 00:19:59,198 ‪전 남자만 만나면 ‪힘든 나날을 겪지만… 365 00:19:59,281 --> 00:20:02,701 ‪그래도 뿌리칠 수가 없더라고요 366 00:20:03,744 --> 00:20:05,245 ‪심지어 이맘때쯤에는 367 00:20:06,955 --> 00:20:07,873 ‪몸이 달아오르죠 368 00:20:10,459 --> 00:20:13,754 ‪오늘 밤 사랑이 떠다니네 369 00:20:15,422 --> 00:20:19,676 ‪여름 불빛은 반짝거리며 빛나고 370 00:20:21,094 --> 00:20:26,391 ‪난 앉아서 ‪아이스커피를 홀짝이지 371 00:20:26,475 --> 00:20:32,564 ‪조금 말썽을 부려도 ‪나쁘지 않을 것 같아 372 00:20:34,775 --> 00:20:36,735 ‪쿠키를 몇 개 먹어야지 373 00:20:36,818 --> 00:20:38,570 ‪이맘때쯤엔 374 00:20:38,654 --> 00:20:41,949 ‪밖에서 늦게까지 놀 거야 375 00:20:42,032 --> 00:20:46,119 ‪내일 학교 가야 하지만 ‪와인 한잔할 수도 있고 376 00:20:46,203 --> 00:20:49,289 ‪이맘때쯤엔 말이야 377 00:20:49,373 --> 00:20:51,291 ‪집까지 먼 길을 돌아가고 378 00:20:51,375 --> 00:20:53,001 ‪이맘때쯤엔 379 00:20:53,085 --> 00:20:54,878 ‪아주 깊은 구덩이를 파야지 380 00:20:54,962 --> 00:20:56,755 ‪이맘때쯤엔 381 00:20:56,838 --> 00:21:00,592 ‪엄청 깊이 팔 때까지 ‪계속해서 팔 거야 382 00:21:00,676 --> 00:21:03,553 ‪이맘때쯤엔 말이야 383 00:21:04,388 --> 00:21:06,390 ‪내가 널 구덩이로 끌고 와도 384 00:21:06,473 --> 00:21:08,225 ‪넌 아무것도 못 느낄 거야 385 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 ‪내가 삽으로 때려 기절시켰으니까 386 00:21:11,853 --> 00:21:15,315 ‪깨어났을 때쯤엔 ‪왜 묻혀 있는지 당황하겠지 387 00:21:15,399 --> 00:21:18,777 ‪그야 4년 전에 파티에서 ‪네가 내 엉덩이 위를 만졌잖아 388 00:21:19,945 --> 00:21:22,281 ‪그러고선 날 강간하겠다는 ‪농담도 씨불였지 389 00:21:27,494 --> 00:21:31,164 ‪이맘때쯤이 돼서 ‪네 친구들을 만나면 390 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 ‪남자들이 바를 닫고 있겠지 391 00:21:34,418 --> 00:21:36,461 ‪난 눈빛으로 말해줄 거야 392 00:21:36,545 --> 00:21:38,505 ‪뭐, 놀랄 일은 아니고 393 00:21:38,588 --> 00:21:41,425 ‪나한테 손댔다간 ‪죽여버릴 줄 알아 394 00:21:42,718 --> 00:21:47,556 ‪네가 천천히 죽어갈 때 395 00:21:48,390 --> 00:21:51,268 ‪이맘때쯤이면 396 00:21:52,269 --> 00:21:55,939 ‪밤에 정말 추워지거든 397 00:21:57,357 --> 00:22:00,444 ‪넌 지금 집이었으면 하겠지 398 00:22:01,153 --> 00:22:04,698 ‪친구들이랑 술이나 마시면서 399 00:22:05,824 --> 00:22:09,036 ‪안 되지, 넌 ‪구덩이에서 죽어가고 있어 400 00:22:09,119 --> 00:22:12,164 ‪날 네 소유물 취급 했으니까 401 00:22:12,247 --> 00:22:15,417 ‪그때부터 넌 나한테 ‪그냥 없는 놈이었어 402 00:22:15,500 --> 00:22:19,921 ‪네가 마지막으로 볼 건 ‪내 얼굴이 될 거야 403 00:22:20,714 --> 00:22:21,548 ‪잘 자요 404 00:22:27,471 --> 00:22:30,390 ‪여러분이랑 있으니 ‪이상하게도 참 편하네요 405 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 ‪가족 같아요 406 00:22:31,850 --> 00:22:34,269 ‪쇼 중반이 다 돼가니 ‪이제 말할 수 있겠네요 407 00:22:36,271 --> 00:22:39,775 ‪고등학생 때 제 별명은 ‪'잠꾸러기'였어요 408 00:22:39,858 --> 00:22:42,277 ‪'미녀는 잠꾸러기'라는 ‪말도 있잖아요 409 00:22:44,696 --> 00:22:47,741 ‪근데 전 맘에 안 들었어요 ‪'잠꾸러기'를 줄이면 '잠기'였는데 410 00:22:47,824 --> 00:22:49,159 ‪꼭 '잠지'처럼 들렸거든요 411 00:22:49,242 --> 00:22:52,079 ‪'이게 대체 뭔 별명이야'라고 ‪생각했었지만… 412 00:22:53,830 --> 00:22:55,624 ‪이젠 솔직히 말할 수 있어요 413 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 ‪전 이제 '잠지'에 가까워요 414 00:22:59,711 --> 00:23:00,962 ‪엄청나게 예민하고 415 00:23:01,630 --> 00:23:02,964 ‪누가 어루만져 주는 걸 좋아하죠 416 00:23:03,882 --> 00:23:06,510 ‪이성애자 남자들은 ‪절 대하는 방법을 모르고요 417 00:23:07,719 --> 00:23:09,346 ‪어떤 때는 저랑 하고 싶어 하고 418 00:23:09,429 --> 00:23:11,848 ‪어떤 때는 제가 무슨 ‪웃긴 이모인 줄 알아요 419 00:23:11,932 --> 00:23:13,225 ‪그도 그럴 게, 제 에너지가… 420 00:23:15,018 --> 00:23:17,479 ‪게다가 레스토랑에선 ‪항상 신음을 흘리죠 421 00:23:17,562 --> 00:23:20,816 ‪웨이터가 스페셜 메뉴를 말해주면 ‪전 항상 '리소토'를 골라요 422 00:23:22,317 --> 00:23:26,029 ‪언제나 버섯이 든 리소토가 최고죠 ‪존나 좋아요! 423 00:23:28,532 --> 00:23:32,369 ‪버섯 리소토 농담에 ‪이렇게 흥분해 주시다니 424 00:23:34,037 --> 00:23:36,164 ‪감사합니다, 좋은 밤 보내세요 ‪농담이에요 425 00:23:36,873 --> 00:23:39,167 ‪내가 이렇게 끝낼 것 같아요? 426 00:23:39,876 --> 00:23:41,878 ‪아직 많이 남았다고요 427 00:23:42,546 --> 00:23:46,216 ‪얼마 전에 고등학교 졸업 10주년 ‪동창회에 가려고 했는데 428 00:23:46,299 --> 00:23:47,884 ‪갈 수가 없었어요 429 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 ‪집 바닥에 누워서 ‪자위하느라 바빴거든요 430 00:23:50,887 --> 00:23:52,514 ‪왜 하필 바닥이냐고요? 431 00:23:52,597 --> 00:23:55,684 ‪침대 옆 창문 커튼을 치기가 ‪너무 귀찮더라고요 432 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 ‪그래서 그냥 바닥에서 했죠 433 00:23:58,228 --> 00:23:59,771 ‪아마 다들 아시겠지만 434 00:23:59,855 --> 00:24:02,566 ‪제 침실에는 ‪거울 장식장이 있거든요 435 00:24:02,649 --> 00:24:04,192 ‪그게 뭔지 모르시겠다면 436 00:24:04,276 --> 00:24:06,611 ‪지금 집에 가시면 ‪딱 좋을 거예요 437 00:24:07,904 --> 00:24:09,030 ‪감사합니다 438 00:24:10,240 --> 00:24:11,449 ‪잘 가세요 439 00:24:13,034 --> 00:24:14,369 ‪어쨌든 바닥에서 자위하는데 440 00:24:14,452 --> 00:24:16,538 ‪전 해변으로 쓸려온 ‪고래 스타일로 하거든요 441 00:24:16,621 --> 00:24:19,499 ‪손을 올려놓고… ‪가버린다는 뜻이죠 442 00:24:20,876 --> 00:24:23,503 ‪그러다 거울 장식장을 ‪올려다봤는데 443 00:24:23,587 --> 00:24:26,173 ‪누구든 절대 보지 않았으면 하는 ‪그런 광경을 봤죠 444 00:24:27,674 --> 00:24:29,217 ‪뭘 봤냐면… 445 00:24:30,802 --> 00:24:35,307 ‪꾸밈없고, 강인하며 ‪풀만 먹고 자란 자연 상태의… 446 00:24:36,266 --> 00:24:37,559 ‪절정에 다른 표정요 447 00:24:38,768 --> 00:24:42,689 ‪누군가와 하는 섹스 행위 없이 448 00:24:42,772 --> 00:24:46,568 ‪절정에 다른 제 얼굴을 봤는데 449 00:25:00,123 --> 00:25:02,792 ‪이런 표정이더라고요 450 00:25:07,839 --> 00:25:09,257 ‪저도 이런 제가 싫어요 451 00:25:10,133 --> 00:25:14,054 ‪제 얼굴이 대칭의 미를 이뤘으면 ‪여기서 이러고 있진 않았겠죠 452 00:25:14,721 --> 00:25:16,765 ‪말 안 해도 아시겠죠 ‪저도 이러고 싶지 않아요 453 00:25:16,848 --> 00:25:19,351 ‪저도 청바지를 입는 ‪그런 여자가 되고 싶어요 454 00:25:21,228 --> 00:25:24,022 ‪저도 폴짝 뛰고 싶다고요 ‪다들 뭔지 아시죠? 455 00:25:24,105 --> 00:25:26,107 ‪전 점프도 못 하거든요 456 00:25:26,191 --> 00:25:29,152 ‪이게 제가 뛸 수 있는 ‪최대한의 높이예요 457 00:25:32,572 --> 00:25:35,200 ‪저도 이렇게 뛰는 ‪여자들처럼 되고 싶다고요 458 00:25:35,283 --> 00:25:37,369 ‪어떤 사람들은 다리도 올리던데 459 00:25:38,161 --> 00:25:41,623 ‪맥주가 맛있는지 모르겠다는 ‪그런 여자가 되고 싶어요 460 00:25:42,165 --> 00:25:44,793 ‪나중에 먹겠다며 ‪샌드위치 반쪽도 남기고 461 00:25:46,169 --> 00:25:48,964 ‪카페에 들어가서 악보를 보고는 ‪고개를 끄덕이는 462 00:25:49,047 --> 00:25:51,258 ‪그런 여자 있잖아요 463 00:25:54,511 --> 00:25:57,264 ‪악보를 손에 쥐고 ‪가만히 보다가 이러는 거죠 464 00:25:58,056 --> 00:25:59,099 ‪'이건 칠 수 있지' 465 00:26:01,601 --> 00:26:05,563 ‪친구들이랑 점심 먹으러 나가는 ‪그런 여자도 좋죠 466 00:26:05,647 --> 00:26:08,108 ‪실크 원피스를 입고요 467 00:26:08,942 --> 00:26:12,070 ‪레스토랑은 당연히 ‪흰 테이블보가 있어야 하고요 468 00:26:12,904 --> 00:26:15,991 ‪그러다가 갑자기 웃는 거예요 ‪재밌는 게 떠올라서요 469 00:26:16,074 --> 00:26:17,575 ‪아마도 재밌는 기억이겠죠 470 00:26:19,494 --> 00:26:21,830 ‪얘기하기 전에 ‪잠깐 말을 골라야 해요 471 00:26:22,622 --> 00:26:23,456 ‪그러곤 말하는 거예요 472 00:26:26,710 --> 00:26:28,128 ‪'한 때 사랑을 했었지' 473 00:26:30,255 --> 00:26:32,048 ‪전 그런 여자가 되고 싶어요 474 00:26:33,758 --> 00:26:36,303 ‪하지만 제겐 커리어 목표도 있어요 475 00:26:36,386 --> 00:26:37,929 ‪'걸 보스'죠 476 00:26:38,013 --> 00:26:40,223 ‪정말로… ‪이건 농담 아니에요 477 00:26:40,307 --> 00:26:43,518 ‪우리끼리 얘긴데 ‪귀부인 모자 쓰고 촬영하고 싶어요 478 00:26:44,269 --> 00:26:45,854 ‪갖고 계신 분? 479 00:26:46,855 --> 00:26:49,107 ‪모자 쓰면 엄청 예쁜 얼굴인데 480 00:26:49,190 --> 00:26:52,110 ‪달덩이 같은 얼굴이거든요 ‪감사해요 481 00:26:52,193 --> 00:26:53,820 ‪전부 한 번에 일어나지 마요 482 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 ‪귀부인 모자를 쓰고 ‪촬영하는 게 꿈이고 483 00:26:56,072 --> 00:26:58,658 ‪두 번째 목표는 ‪영화에 나오는 거예요 484 00:26:58,742 --> 00:27:00,660 ‪제가 첫 데이트를 하는 내용인데 485 00:27:00,744 --> 00:27:03,204 ‪썸남에게 굿 나잇 키스를 하고 486 00:27:03,288 --> 00:27:05,582 ‪현관문을 닫는 거예요 487 00:27:05,665 --> 00:27:07,917 ‪그러고 뒤돌아서… 488 00:27:11,338 --> 00:27:15,133 ‪뭔지 다들 알죠? ‪스르르 주저앉는 거예요 489 00:27:16,593 --> 00:27:20,430 ‪처음 만나 데이트한 날 자봤는데요 ‪전 난잡하니까요 490 00:27:20,513 --> 00:27:21,681 ‪방금 말은 취소할게요 491 00:27:22,891 --> 00:27:27,520 ‪중간에 그 남자가 이러더라고요 ‪'엉덩이가 토실토실한 게 좋네' 492 00:27:27,604 --> 00:27:28,730 ‪엉덩이가 토실토실… 493 00:27:31,191 --> 00:27:33,193 ‪'두 번씩이나 강조하네?' 494 00:27:35,111 --> 00:27:38,907 ‪알아요, 알아요 495 00:27:38,990 --> 00:27:41,868 ‪전 사회적 시선 때문에 ‪정말 날씬해지고 싶다고요 496 00:27:46,623 --> 00:27:49,000 ‪날씬함의 특권은 ‪정말 존재하잖아요 497 00:27:49,876 --> 00:27:52,170 ‪날씬한 사람은… ‪전 이만큼 마르고 싶어요 498 00:27:54,130 --> 00:27:58,218 ‪날씬한 사람은 슬픈 표정으로 ‪담배만 피워도 인기를 얻죠 499 00:27:59,969 --> 00:28:04,015 ‪뚱뚱한 사람이 그러면 ‪사진이 돌아다닐 거예요 500 00:28:04,099 --> 00:28:06,184 ‪무슨 캠페인에 써먹겠죠 501 00:28:07,018 --> 00:28:09,479 ‪약물 중독 치료 캠페인 같은 데요 ‪무슨 말인지 아시죠? 502 00:28:11,064 --> 00:28:12,857 ‪하지만 제가 날씬해지고 싶은 ‪가장 큰 이유는 503 00:28:12,941 --> 00:28:14,818 ‪아무 때나 원하는 옷을 ‪맘대로 입고 싶어서예요 504 00:28:14,901 --> 00:28:19,364 ‪알다시피 여자 옷 사이즈는 ‪존나 미쳤잖아요 505 00:28:19,447 --> 00:28:21,074 ‪그 얘기를 노래로 해볼까 해요 506 00:28:21,157 --> 00:28:25,036 ‪대체 옷을 왜 이렇게 ‪작게 만드는지 모르겠어 507 00:28:25,120 --> 00:28:29,040 ‪내가 입고 싶은 옷은 ‪전부 44 사이즈야 508 00:28:29,124 --> 00:28:32,836 ‪제발 소비자 말 좀 들으란 말이야 509 00:28:32,919 --> 00:28:37,382 ‪이 멍청한 놈들아 ‪돈을 주겠다는데 못 받아먹네 510 00:28:37,465 --> 00:28:41,469 ‪내 돈 가져가라니까 ‪좀 받아먹으라고 511 00:28:41,553 --> 00:28:45,765 ‪내 돈 좀 가져가 ‪빅 사이즈 옷도 만들어 달라고 512 00:28:45,849 --> 00:28:49,686 ‪내 돈 좀 가져가 ‪뚱뚱한 사람도 돈 있거든? 513 00:28:49,769 --> 00:28:52,355 ‪그러니까 돈 좀 가져가 514 00:28:53,189 --> 00:28:57,110 ‪몇 시간을 옷 입느라 ‪낑낑댔는지 모르겠어 515 00:28:57,193 --> 00:29:01,448 ‪탈의실에서 엉엉 울면서 ‪엄마랑 대판 싸웠지 516 00:29:01,531 --> 00:29:05,201 ‪난 바지를 13벌이나 ‪입어볼 시간이 없다고 517 00:29:05,285 --> 00:29:07,162 ‪편한 청바지는 다 사기야 518 00:29:07,245 --> 00:29:09,122 ‪그런 건 존재하지 않는다고 519 00:29:09,205 --> 00:29:13,042 ‪솔직히 말해봐, 청바지 입고 ‪편했던 적 있어? 520 00:29:13,126 --> 00:29:16,880 ‪불편하기 짝이 없어 ‪청바지는 가부장제의 부산물이야 521 00:29:16,963 --> 00:29:21,009 ‪50년대에는 의미가 달랐지 ‪'우리도 남자 바지를 입는다!' 522 00:29:21,092 --> 00:29:24,679 ‪근데 지금 여자 청바지를 봐 ‪그거 입고 똑바로 앉지도 못해 523 00:29:24,763 --> 00:29:27,307 ‪보이프렌드 핏 청바지는 ‪얘기도 꺼내지 마 524 00:29:27,390 --> 00:29:32,896 ‪지금까지 내가 만난 남자는 ‪전부 나보다 말랐으니까 525 00:29:32,979 --> 00:29:36,357 ‪난 삐쩍 마른 남자가 좋아 ‪아마 잠재의식 때문일 거야 526 00:29:36,441 --> 00:29:40,612 ‪이렇게 마른 남자의 정자라면 ‪뚱뚱한 딸은 안 나오겠지 527 00:29:40,695 --> 00:29:44,824 ‪그럼 탈의실에서 ‪싸울 필요도 없을 거야! 528 00:29:44,908 --> 00:29:48,661 ‪'어반아웃피터스'가 제일 문제야 ‪난 맨날 거기서 울거든 529 00:29:48,745 --> 00:29:52,332 ‪걔네는 왜 맨날 ‪손바닥만 한 옷만 만든대? 530 00:29:52,415 --> 00:29:54,626 ‪옷이 예쁘긴 해 531 00:29:54,709 --> 00:29:56,669 ‪진짜 예쁘긴 하더라고 532 00:29:56,753 --> 00:30:00,715 ‪나도 입을 수 있게 ‪좀만 더 크게 만들어 줘 533 00:30:00,799 --> 00:30:04,177 ‪내 돈 좀 가져가 ‪좀 받아먹으라고 534 00:30:04,260 --> 00:30:08,181 ‪내 돈 좀 가져가 ‪빅 사이즈 옷도 만들어 달라고 535 00:30:08,264 --> 00:30:10,225 ‪내 돈 좀 가져가라니까 536 00:30:10,308 --> 00:30:11,518 ‪돈 좀 가져가 537 00:30:11,976 --> 00:30:14,562 ‪제발 내 돈 좀 가져가 줘 538 00:30:14,646 --> 00:30:15,855 ‪내레이션 타임! 539 00:30:16,731 --> 00:30:20,318 ‪다들 옛 명화 본 적 있어? 540 00:30:20,401 --> 00:30:24,280 ‪마른 여자는 소 젖을 짜고 ‪뚱뚱한 여자는 누워있지 541 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 ‪그 시절엔 돈이 많을수록 ‪뚱뚱했거든 542 00:30:28,368 --> 00:30:32,330 ‪근데 지금은 뚱뚱한 사람도 ‪신용카드가 있는 걸 모르나 봐 543 00:30:32,413 --> 00:30:35,250 ‪내 돈 좀 가져가 ‪좀 받아먹으라고 544 00:30:35,333 --> 00:30:38,086 ‪내 돈 좀 가져가 ‪빅 사이즈 옷도 만들어 달라고 545 00:30:38,169 --> 00:30:39,212 ‪다 같이! 546 00:30:39,295 --> 00:30:40,171 ‪내 돈 좀 가져가 547 00:30:40,255 --> 00:30:41,089 ‪다 같이! 548 00:30:41,172 --> 00:30:42,173 ‪내 돈 좀 가져가 549 00:30:42,257 --> 00:30:43,091 ‪다 같이! 550 00:30:43,174 --> 00:30:44,676 ‪내 돈 좀 가져가라고 551 00:30:44,759 --> 00:30:46,302 ‪다 같이! 552 00:30:46,386 --> 00:30:52,016 ‪나는 어렸을 때 ‪청바지 사는 게 너무 무서웠어 553 00:30:52,100 --> 00:30:53,309 ‪맞는 사이즈가 없었거든 554 00:30:53,393 --> 00:30:57,188 ‪허리가 맞으면 ‪길이가 너무 길었으니까 555 00:30:57,272 --> 00:31:01,776 ‪그럼 엄마한테 전화해서 ‪세탁소에 가자고 해야 했지 556 00:31:01,860 --> 00:31:04,529 ‪난 잘라달라고 했어 ‪땅에 질질 안 끌리게 557 00:31:04,612 --> 00:31:07,615 ‪엄마는 안 된다고 했지 ‪'접어 입어, 키 클 수도 있잖아?' 558 00:31:07,699 --> 00:31:11,536 ‪'여기서 더 크면 ‪어떻게 될지 알고 싶지 않은데요' 559 00:31:11,619 --> 00:31:14,956 ‪바지를 그렇게 입었다간 ‪학교 여자애들이 이럴 테니까 560 00:31:15,039 --> 00:31:18,167 ‪'왜 바지 접어 입었냐? ‪이 뚱뚱하고 멍청한 년아' 561 00:31:18,251 --> 00:31:21,588 ‪물론 그렇게 말하진 않지만 ‪뜻은 대충 그런 거잖아요 562 00:31:21,671 --> 00:31:22,922 ‪다들 알죠? 563 00:31:23,006 --> 00:31:26,384 ‪난 이제 거리에서 ‪작은 여자를 볼 때마다 564 00:31:26,467 --> 00:31:27,635 ‪울고 싶어져 565 00:31:27,719 --> 00:31:32,223 ‪'세상에, 이러다 ‪진짜 심각해지겠어' 566 00:31:32,307 --> 00:31:34,100 ‪그래서 그냥 생각하지 않으려 하지 567 00:31:34,183 --> 00:31:37,896 ‪하지만 가끔은 ‪뉴욕의 거리를 거닐다가 568 00:31:37,979 --> 00:31:41,357 ‪누군가를 보고 이러겠지 ‪'세상에, 저 사람 괜찮나?' 569 00:31:41,441 --> 00:31:42,775 ‪'괜찮은 건가?' 570 00:31:42,859 --> 00:31:45,987 ‪'몸집이 너무 작잖아' 571 00:31:46,070 --> 00:31:48,865 ‪그럼 친구가 이렇게 말할 거야 ‪'쟨 꼬마잖아' 572 00:31:48,948 --> 00:31:51,784 ‪'꼬마라고, 집마다 ‪하나씩은 있잖아' 573 00:31:51,868 --> 00:31:54,287 ‪아주 잠깐이라도 ‪내 몸이 아니라 574 00:31:54,370 --> 00:31:56,706 ‪다른 걸 생각해 본다면 ‪알 수도 있겠지 575 00:31:56,789 --> 00:31:59,709 ‪훨씬 더 알찬 삶을 ‪살 수 있다는 걸 576 00:31:59,792 --> 00:32:03,546 ‪내 옷 사이즈에 ‪집착하지 않으면 말이야 577 00:32:03,630 --> 00:32:07,258 ‪'사회가 날 이렇게 만들었는걸 ‪난 절대 안 바뀔 거야' 578 00:32:07,342 --> 00:32:08,343 ‪지쳤다고 579 00:32:08,426 --> 00:32:10,637 ‪사회가 날 이렇게 만들었어 ‪난 절대 안 바뀔 거야 580 00:32:10,720 --> 00:32:14,349 ‪변화는 힘든 거야 ‪난 그렇게 배웠는걸 581 00:32:14,432 --> 00:32:18,186 ‪그러니까 난 맨날 남 탓이나 할래 582 00:32:18,269 --> 00:32:21,981 ‪남 탓은 쿨하고 좋은 거야 ‪바람직하다고 583 00:32:22,065 --> 00:32:25,360 ‪그러니 제발 내 돈 좀 가져가 584 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 ‪사람들한테 ‪살 빼고 싶다고 할 때마다 585 00:32:35,620 --> 00:32:38,581 ‪헬스장에 가라고 하더라고요 ‪그건 저도 알아요 586 00:32:39,666 --> 00:32:40,667 ‪나도 안다고요 587 00:32:42,001 --> 00:32:44,837 ‪하지만 헬스장에 가서 ‪복근 있는 사람들을 볼 때면 588 00:32:44,921 --> 00:32:47,298 ‪이런 생각만 들어요 ‪'헬스장엔 왜 온대?' 589 00:32:49,467 --> 00:32:50,802 ‪'이미 몸 다 만들었잖아' 590 00:32:52,053 --> 00:32:55,264 ‪'운동 말고 ‪다른 취미 좀 가져보지' 591 00:32:56,724 --> 00:32:57,809 ‪모르겠어요 592 00:32:57,892 --> 00:33:00,478 ‪운동이 정신 건강에 ‪좋다는 건 알아요 593 00:33:00,561 --> 00:33:03,481 ‪저도 우울증이 있거든요 ‪제가 부르는 병명은 594 00:33:03,564 --> 00:33:06,985 ‪'과거 냄새가 나는 ‪바깥공기 때문에 나는 울음'이에요 595 00:33:07,068 --> 00:33:10,029 ‪전 향수병이 좋아요 ‪아프고 슬프잖아요 596 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 ‪어쨌든 헬스장에 가면 597 00:33:13,533 --> 00:33:15,618 ‪그런 사람들이랑 ‪교류를 못 하겠더라고요 598 00:33:15,702 --> 00:33:19,831 ‪믹서기를 매일 쓰고 ‪바로바로 씻는 사람을 보면… 599 00:33:21,082 --> 00:33:23,042 ‪'무슨 문제라도 있나?' 600 00:33:24,836 --> 00:33:25,878 ‪왜 그러는 거냐고요 601 00:33:27,046 --> 00:33:29,173 ‪아니면 그런 거에 ‪등록하는 사람 있잖아요 602 00:33:29,966 --> 00:33:32,510 ‪'가… 족 같은 달리기' 603 00:33:33,761 --> 00:33:35,930 ‪아니면 이러죠 ‪'우린 한 달간 달려' 604 00:33:36,014 --> 00:33:39,225 ‪'집엔 절대 안 오는 거야' ‪그게 대체 뭔데요? 605 00:33:39,308 --> 00:33:41,436 ‪너무 걱정돼요 606 00:33:41,519 --> 00:33:46,232 ‪그런 분들을 위해 ‪이 노래를 불러드릴게요 607 00:33:47,859 --> 00:33:50,361 ‪웨스트사이드 하이웨이에서 ‪널 봤어 608 00:33:50,445 --> 00:33:51,654 ‪룰루레몬 레깅스 입고 있던데 609 00:33:51,738 --> 00:33:55,783 ‪네가 97년생이라니 ‪너무 끔찍하다 610 00:33:55,867 --> 00:33:59,704 ‪온갖 일은 다 하고 있는 것 같은데 611 00:33:59,787 --> 00:34:03,499 ‪네가 마라톤에 나간다는 건 ‪페이스북에 왜 올린 거야? 612 00:34:03,583 --> 00:34:08,921 ‪누구 궁금한 사람? 613 00:34:10,882 --> 00:34:16,179 ‪누가 쫓아오기라도 해? 614 00:34:16,804 --> 00:34:19,599 ‪마라톤은 진짜 미친 짓이야 615 00:34:19,682 --> 00:34:23,394 ‪누가 쫓아오기라도 해? 616 00:34:23,478 --> 00:34:27,148 ‪그냥 친구한테 우울하다고 ‪털어놓은 적은 있어? 617 00:34:27,231 --> 00:34:30,693 ‪나도 간단한 조깅은 좋아해 ‪잡생각 떨쳐내기 좋잖아 618 00:34:30,777 --> 00:34:34,906 ‪조깅할 때면 평범한 여자처럼 ‪뭐든 할 수 있을 것 같거든 619 00:34:34,989 --> 00:34:38,826 ‪하지만 네가 ‪마라톤 완주를 한다고 하니까 620 00:34:38,910 --> 00:34:42,163 ‪네가 몇 년간 쌓인 트라우마를 ‪묻는다는 것처럼 들려 621 00:34:42,246 --> 00:34:47,668 ‪우리도 별로 궁금하지 않아 622 00:34:49,337 --> 00:34:54,759 ‪누가 쫓아오기라도 해? 623 00:34:54,842 --> 00:34:57,512 ‪마라톤은 진짜 미친 짓이야 624 00:34:57,595 --> 00:34:59,388 ‪누가 쫓아오기라도 해? ‪진짜 진지하게 625 00:34:59,472 --> 00:35:01,224 ‪누가 쫓아오기라도 해? 626 00:35:01,307 --> 00:35:04,936 ‪그 금융권 남자랑 ‪헤어질 생각은 해봤어? 627 00:35:05,019 --> 00:35:07,063 ‪나도 금융권 남자 좋아해 628 00:35:07,146 --> 00:35:08,606 ‪같이 자보기도 했어 629 00:35:08,689 --> 00:35:12,777 ‪자기 이름이 적힌 저지가 ‪있는 놈이랑 떡 친 적도 있는데 630 00:35:12,860 --> 00:35:15,530 ‪내가 엎드렸을 때 ‪콘돔을 뺐더라고 631 00:35:15,613 --> 00:35:18,199 ‪난 다시 뒤돌아서 말했어 ‪'왜 이래?' 632 00:35:18,282 --> 00:35:19,992 ‪그랬더니 걔도 그러더라고 ‪'왜 이래?' 633 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 ‪'방금 한 짓 다 봤어' 했더니 634 00:35:21,828 --> 00:35:23,579 ‪나보고 '쌍년'이라고 하더라고 635 00:35:23,663 --> 00:35:25,957 ‪'사후피임약 살 돈 줘'라고 했더니 636 00:35:26,040 --> 00:35:28,042 ‪나한테 40달러를 던지더라 637 00:35:28,126 --> 00:35:33,881 ‪그게 내가 뉴욕에 온 ‪첫 주말에 있었던 일이야 638 00:35:33,965 --> 00:35:38,678 ‪누가 쫓아오기라도 해? ‪왜 뛰는 거야? 639 00:35:39,554 --> 00:35:43,724 ‪마라톤은 진짜 미친 짓이야 ‪뭐로부터 도망치는 건데? 640 00:35:43,808 --> 00:35:45,810 ‪그렇게 벗어나야 하는 게 있나? 641 00:35:45,893 --> 00:35:48,062 ‪가볍게 산책만 해도 되지 않아? 642 00:35:48,146 --> 00:35:50,481 ‪술 넣은 밀크셰이크는 어때? 643 00:35:51,816 --> 00:35:54,986 ‪아니면 너도 좀 즐겨 ‪그런 곳에 가보든가 644 00:35:55,069 --> 00:35:58,364 ‪거대한 파르메산치즈를 ‪긁어 주는 곳 말이야 645 00:35:59,282 --> 00:36:03,494 ‪인터넷에 검색해 봐 ‪공허함을 채우라고 646 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 ‪이쯤 되면 다들 ‪이런 생각 하고 계시겠죠 647 00:36:16,674 --> 00:36:19,218 ‪'쟨 얼굴도 예쁘고 ‪재능도 있네' 648 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 ‪'머리에 든 건 없겠지' 649 00:36:21,888 --> 00:36:26,142 ‪사실 전 훌륭한 ‪시인 겸 작가거든요 650 00:36:26,225 --> 00:36:28,936 ‪제가 쓴 시를 좀 들려드릴까 해요 651 00:36:29,645 --> 00:36:32,982 ‪감상적인 음악 좀 깔아주실래요? ‪분위기 잡게요 652 00:36:33,065 --> 00:36:34,233 ‪어쩜 좋아 653 00:36:36,819 --> 00:36:37,862 ‪옛날 생각 나네요 654 00:36:45,953 --> 00:36:49,248 ‪죄송해요, 떠오른 게 있는데 ‪다른 쇼에서 쓸 거라 655 00:36:54,712 --> 00:36:57,173 ‪'생리혈 묻어서 ‪침대 시트를 버렸는데' 656 00:36:57,256 --> 00:37:01,260 ‪'새 시트를 깔기엔 귀찮아서 ‪그냥 안 깔았더니' 657 00:37:01,344 --> 00:37:03,596 ‪'통 잠이 안 와서 ‪지난 밤에 쓴 시' 658 00:37:04,805 --> 00:37:06,557 ‪'문자 답장 안 해서 미안' 659 00:37:06,641 --> 00:37:10,853 ‪'네 스케치 코미디 쇼에 쓸 ‪내 성인용 튀튀를 빌려달라고?' 660 00:37:10,937 --> 00:37:14,398 ‪'열차에서 낯익은 남자가 있길래 ‪어디서 봤나 계속 생각했는데' 661 00:37:14,482 --> 00:37:17,360 ‪'예전에 섹스했던 남자더라' ‪감사합니다 662 00:37:17,443 --> 00:37:18,945 ‪다음 시는… 663 00:37:21,030 --> 00:37:22,031 ‪제목부터 말씀드릴게요 664 00:37:22,114 --> 00:37:26,202 ‪'다들 나한테 화낸다고 생각해서 ‪상담사가 나한테 화낸 후 쓴 시' 665 00:37:27,662 --> 00:37:30,581 ‪'개가 다른 말의 ‪줄임말이 아니란 걸 방금 알았어' 666 00:37:30,665 --> 00:37:33,501 ‪'그냥 말 그대로 '개'더라고 ‪아무래도 좋지만' 667 00:37:34,543 --> 00:37:37,046 ‪'난 지금 주방에 혼자야 ‪어찌 보면 로맨틱하지' 668 00:37:37,129 --> 00:37:39,548 ‪'한숨만 많이 쉬어도 ‪로맨틱해질 수 있어' 669 00:37:39,632 --> 00:37:42,969 ‪'한번은 사랑한다고 했더니 ‪사랑이 뭐냐고 묻던데' 670 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 ‪'근데 걔 막 약혼했거든?' ‪감사합니다 671 00:37:47,932 --> 00:37:52,061 ‪'에어팟 낀 채로 자위한 후 쓴 시' 672 00:37:52,144 --> 00:37:54,480 ‪여러분한테도 일어날 수 있으니 ‪항상 조심하세요 673 00:37:56,691 --> 00:38:00,236 ‪'어른이 된다는 건 머리를 ‪잘 감아야 한다는 뜻일 때가 있다' 674 00:38:00,319 --> 00:38:03,656 ‪'그 남자가 게이가 아닌지 확인할 ‪유일한 방법은' 675 00:38:03,739 --> 00:38:05,616 ‪'인스타 중독인지 보는 거다' 676 00:38:08,077 --> 00:38:12,081 ‪'가끔 폰을 보면 죽거나 ‪나빠질 것 같은데, 죽진 않겠지' 677 00:38:12,164 --> 00:38:14,709 ‪'거리를 좀 둬달라고 했더니 ‪진짜 거리를 뒀을 땐' 678 00:38:14,792 --> 00:38:15,835 ‪'진짜 미친 것 같다' 679 00:38:16,877 --> 00:38:18,296 ‪감사합니다 680 00:38:19,213 --> 00:38:21,090 ‪다음 시 제목입니다 681 00:38:21,173 --> 00:38:24,677 ‪'내 전 남친이 쿨한 것 같다는 ‪말을 듣고 쓴 시' 682 00:38:26,679 --> 00:38:28,931 ‪'거리에서 만난 남자가 ‪내가 학교에서' 683 00:38:29,015 --> 00:38:31,976 ‪'오디오 엔지니어링을 ‪공부할 것 같다고 했다' 684 00:38:34,979 --> 00:38:39,734 ‪'내 옷이 예쁘다고도 했고 ‪좋은 하루를 보내라고 했다' 685 00:38:39,817 --> 00:38:42,069 ‪'난 뇌졸중이 얼마나 ‪오래 가는지 검색 중이다' 686 00:38:45,823 --> 00:38:46,824 ‪감사합니다 687 00:38:46,907 --> 00:38:50,244 ‪'네가 나한테 입으로 해준 후 ‪'어이'라고 불렀을 때 쓴 시' 688 00:38:55,124 --> 00:38:57,960 ‪'난 우버에서 내리기 ‪싫어지는 병이 있다' 689 00:38:58,044 --> 00:39:00,212 ‪'내리면 어디에 ‪가야 한다는 뜻이니까' 690 00:39:00,296 --> 00:39:03,007 ‪'몇 년이나 심각하게 앓아 온 ‪남자들이 있다' 691 00:39:03,090 --> 00:39:05,718 ‪'바로 애덤 드라이버다 ‪제이슨 슈워츠먼도' 692 00:39:05,801 --> 00:39:08,262 ‪'내 짝사랑 상대는 내가 ‪떠나 있어서 연락을 안 했나 보다' 693 00:39:08,346 --> 00:39:11,265 ‪'근데 난 떠났다고 ‪말한 적이 없는데' 694 00:39:13,559 --> 00:39:16,729 ‪'난 항상 폰을 충전할 곳을 찾느라 ‪미쳐있다' 695 00:39:17,646 --> 00:39:21,400 ‪'오늘 '파리 리뷰'에서 ‪메일이 와서 한번 읽어봤다' 696 00:39:22,193 --> 00:39:24,236 ‪'보는 사람이 없으면 ‪글을 쓸 수가 없다' 697 00:39:24,320 --> 00:39:26,822 ‪'잠지에 이상한 혹은 안 났는지 ‪자꾸 확인하게 된다' 698 00:39:26,906 --> 00:39:30,076 ‪''한번은 병원에 갔더니 ‪나보고 8kg이 쪘다고 했다' 699 00:39:30,159 --> 00:39:33,162 ‪'내가 '많이 쪘네요'라고 하자 ‪의사는 '네'라고 했다' 700 00:39:34,663 --> 00:39:35,998 ‪감사합니다 701 00:39:43,964 --> 00:39:47,426 ‪전 섹스가 좋아요 ‪책임질 결과가 없잖아요? 702 00:39:50,763 --> 00:39:53,933 ‪최근에 뉴어크 국제공항에 갔어요 ‪자랑 맞아요 703 00:39:55,559 --> 00:39:58,938 ‪그러다 한 잡지 헤드라인을 봤어요 ‪빈티지였고요 704 00:40:00,189 --> 00:40:04,068 ‪이렇게 쓰여 있더라고요 ‪'커플이 절벽 한편에서 섹스하다' 705 00:40:05,236 --> 00:40:06,445 ‪어디 계셨어요? 706 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 ‪언제 아신 거예요? 707 00:40:10,449 --> 00:40:11,784 ‪어떻게 죽으시려고요? 708 00:40:12,743 --> 00:40:15,246 ‪전 이랬거든요 ‪'그것도 괜찮은데' 709 00:40:18,207 --> 00:40:19,333 ‪전 섹스가 좋아요 710 00:40:20,668 --> 00:40:23,546 ‪여러분께 들려드리고픈 ‪성적 판타지가 몇 있어요 711 00:40:23,629 --> 00:40:27,007 ‪제 첫 성적 판타지는 ‪마호가니 방에 있는 거예요 712 00:40:27,091 --> 00:40:29,969 ‪빌트인 책장으로 둘러싸여 있죠 713 00:40:30,052 --> 00:40:32,304 ‪전 벨벳으로 된 ‪1인용 소파에 앉아 있는 거죠 714 00:40:32,388 --> 00:40:35,808 ‪그러고선 네 번째 손가락을 ‪관자놀이에 대고 말해요 715 00:40:36,892 --> 00:40:38,769 ‪'걱정이네, 정말로' 716 00:40:42,064 --> 00:40:43,691 ‪또 다른 성적 판타지는 717 00:40:44,650 --> 00:40:47,069 ‪제게 오르가슴을 줄 ‪남자를 찾는 거예요 718 00:40:47,653 --> 00:40:51,490 ‪여자분들은 다들 공감하시죠? ‪키가 엄청 큰 남자도 찾고 있어요 719 00:40:51,574 --> 00:40:54,076 ‪제가 입으로 해줄 때 ‪무릎 꿇지 않아도 될 만큼요 720 00:40:54,160 --> 00:40:56,704 ‪일어선 채로 하고 싶다고요 ‪좆이 이쯤에 있어야 해요 721 00:40:58,330 --> 00:41:00,958 ‪한번은 원나잇 한 적 있는데… 722 00:41:02,626 --> 00:41:07,381 ‪바에서 만난 남자랑 원나잇 했어요 ‪전 용감하고, 걔도 이랬거든요 723 00:41:07,465 --> 00:41:11,635 ‪'여기까지 자전거 타고 왔어 ‪우리 집까지 자전거 타고 갈래?' 724 00:41:11,719 --> 00:41:13,596 ‪'뒤에 타고 가면 돼' 725 00:41:13,679 --> 00:41:15,598 ‪전 이랬죠, '절대 안 될걸' 726 00:41:18,184 --> 00:41:21,228 ‪그 남자는 이랬어요 ‪'괜찮아, 이거 55kg까지 버텨' 727 00:41:21,312 --> 00:41:25,733 ‪전 생각했죠, '수학 계산 ‪못 하는구나, 내 스타일인데' 728 00:41:27,610 --> 00:41:30,362 ‪이런 상황은 통통한 여자들의 ‪악몽인 것 같아요 729 00:41:30,446 --> 00:41:32,823 ‪장난스러운 방식으로 ‪옮겨지는 거요 730 00:41:34,116 --> 00:41:37,077 ‪분명 제가 태어났을 때 ‪간호사가 절 엄마한테 731 00:41:37,161 --> 00:41:40,873 ‪넘겨줬을 때 제가 이랬을 거예요 ‪'괜찮아요, 내려놔도 돼요' 732 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 ‪슬프네요 733 00:41:45,878 --> 00:41:50,007 ‪걔랑 자고 나서 일어났더니 ‪잠지에 혹이 났네요? 734 00:41:50,090 --> 00:41:52,551 ‪참 운도 좋았죠 ‪너무 좋아서 팔짝 뛰고 싶네요 735 00:41:53,469 --> 00:41:56,847 ‪'젠장, 산부인과 가야겠네'라고 ‪생각했어요 736 00:41:56,931 --> 00:42:00,309 ‪'포털'을 통해서 ‪의사에게 연락해야 했죠 737 00:42:02,895 --> 00:42:06,565 ‪왜 의사들은 그렇게 ‪중독돼 있는 걸까요? 738 00:42:06,649 --> 00:42:09,026 ‪왜 '포털'을 통해 ‪들어가게 만드냐고요 739 00:42:09,109 --> 00:42:10,569 ‪'까꿍' 740 00:42:11,570 --> 00:42:14,823 ‪그냥 이메일로 연락하고 싶은데 ‪의사들은 이렇게 오라고 하죠 741 00:42:16,158 --> 00:42:20,496 ‪아픈 잠지 얘기를 하는데 ‪'나니아 연대기' 분위기를 원해요 742 00:42:20,579 --> 00:42:23,332 ‪포털이라니, 지금 몇 년도예요? 743 00:42:24,124 --> 00:42:25,834 ‪그래요, 전 SF가 싫어요 744 00:42:26,835 --> 00:42:29,004 ‪여기에도 이미 흥미로운 게… 745 00:42:30,464 --> 00:42:32,633 ‪아주 많다고요 746 00:42:32,716 --> 00:42:36,387 ‪뭘 더할 필요가… ‪날개 달린 건 필요 없어요 747 00:42:37,680 --> 00:42:39,139 ‪이미 있단 말이에요 748 00:42:40,432 --> 00:42:42,601 ‪어쨌든 그래서 생각했죠 749 00:42:42,685 --> 00:42:45,729 ‪'사진 찍어서 ‪산부인과 의사한테 보내야겠다' 750 00:42:45,813 --> 00:42:47,398 ‪그래서 제 스튜디오로 갔죠 751 00:42:47,481 --> 00:42:51,193 ‪바닥에 풀사이즈 매트리스가 있는 ‪빈방이거든요 752 00:42:51,277 --> 00:42:52,945 ‪가서 제 카메라를 꺼냈어요 753 00:42:53,028 --> 00:42:55,155 ‪물론 로즈 골드 색 ‪아이폰 플러스죠 754 00:42:55,239 --> 00:42:57,366 ‪화면은 금 갔고요 ‪전 재밌으니까요 755 00:42:58,826 --> 00:43:03,080 ‪소중이를 벌리고 사진을 찍었어요 756 00:43:05,666 --> 00:43:07,293 ‪여기서 이야기가 끝난다면 ‪좋을 텐데 757 00:43:09,753 --> 00:43:11,005 ‪한 바퀴만 돌고 올게요 758 00:43:12,131 --> 00:43:13,716 ‪사진을 보니까… 759 00:43:15,175 --> 00:43:16,552 ‪들어도 괜찮으시겠어요? 760 00:43:17,845 --> 00:43:18,679 ‪동맹이네요 761 00:43:20,598 --> 00:43:24,393 ‪페미니스트 동맹이에요 ‪사진을 보니까 762 00:43:24,476 --> 00:43:27,187 ‪살면서 본 가장 끔찍한 ‪광경이었어요 763 00:43:29,857 --> 00:43:32,568 ‪일단 플래시를 터뜨렸거든요 ‪초짜 같은 실수였죠 764 00:43:33,902 --> 00:43:36,822 ‪사진이 어디까지 나오는지도 ‪몰랐어요 765 00:43:36,905 --> 00:43:38,991 ‪그러니까, 사진을 봤더니 766 00:43:39,074 --> 00:43:42,661 ‪활짝 벌린 소중이는 ‪당연히 보였는데 767 00:43:42,745 --> 00:43:47,875 ‪그 위에 있던 건, 텅 빈 눈이라는 ‪말로밖엔 설명이 안 되네요 768 00:43:52,296 --> 00:43:54,465 ‪감정이 없었어요 ‪시체 머리처럼요 769 00:43:54,548 --> 00:43:56,508 ‪그래서 타당한 이유로 ‪사진을 잘라야 했죠 770 00:43:56,592 --> 00:43:57,676 ‪의사한테 보냈더니 771 00:43:57,760 --> 00:43:59,762 ‪'아무 문제 없어요'라고 ‪하더라고요 772 00:43:59,845 --> 00:44:02,348 ‪의사들이 여자를 믿지 않는 ‪유구한 역사가 있다는 건 알지만 773 00:44:02,431 --> 00:44:05,017 ‪제 경우엔 정말 믿으면 안 돼요 774 00:44:05,100 --> 00:44:07,519 ‪많은 의사들이 절 부르는 ‪말이 있거든요 775 00:44:07,603 --> 00:44:10,064 ‪멍청한 쌍년이죠 ‪우리 팬들 덕분이에요 776 00:44:12,232 --> 00:44:13,984 ‪하지만 스트레스받았다고요 777 00:44:14,068 --> 00:44:16,445 ‪또 중요한 게 하나 있어요 778 00:44:16,528 --> 00:44:19,156 ‪뉴욕에서 스트레스를 받았을 땐 779 00:44:19,239 --> 00:44:20,991 ‪갈 곳이 딱 한 군데라는 거죠 780 00:44:38,509 --> 00:44:45,057 ‪업스테이트, 업스테이트 ‪모든 게 바뀔지도 몰라 781 00:44:46,016 --> 00:44:49,895 ‪업스테이트, 업스테이트 ‪이틀간 거기에 간다면 782 00:44:53,315 --> 00:44:59,113 ‪업스테이트, 업스테이트 ‪인스타용 사진을 얼마나 찍을까 783 00:44:59,196 --> 00:45:04,159 ‪책은 딱 네 페이지만 읽어야지 784 00:45:04,952 --> 00:45:10,791 ‪늘어선 나무들을 생각해 봐 785 00:45:13,961 --> 00:45:15,963 ‪이 나무들 좀 봐요 ‪지금 세계관 만드는 중이에요 786 00:45:16,630 --> 00:45:17,840 ‪나무가 어쩜 이렇게 많은지 787 00:45:19,383 --> 00:45:22,428 ‪나무에는 약효가 있는 것 같아 788 00:45:22,511 --> 00:45:26,807 ‪일본인은 '산림욕'이라는 ‪원리도 만들었다지 789 00:45:26,890 --> 00:45:30,853 ‪자연 속을 걷기만 해도 ‪깨끗해진다는 거야 790 00:45:30,936 --> 00:45:34,106 ‪하지만 난 뉴욕에 살지 791 00:45:34,189 --> 00:45:37,818 ‪지옥에서 온 놀이공원이랄까 792 00:45:37,901 --> 00:45:42,114 ‪성인인데 아직도 ‪디즈니를 좋아한다면, 뭐… 793 00:45:42,865 --> 00:45:45,742 ‪정신 차려 794 00:45:48,829 --> 00:45:53,292 ‪진짜야, 나만 그렇게 ‪생각하는 거 아니라고 795 00:45:53,375 --> 00:45:55,794 ‪미안한데 진짜 존나 이상해 796 00:45:55,878 --> 00:45:58,464 ‪업스테이트, 업스테이트 797 00:45:58,547 --> 00:46:01,758 ‪호숫가에서 트윗을 쓰고 798 00:46:01,842 --> 00:46:04,428 ‪평소에 커피 마시는 곳보다 799 00:46:04,511 --> 00:46:07,639 ‪조금 더 먼 곳에서 ‪커피를 마시는 거지 800 00:46:07,723 --> 00:46:11,518 ‪이렇게 네 걱정들을 ‪없애버리는 거야 801 00:46:11,602 --> 00:46:15,856 ‪다 물어봐, 걱정을 없애는 ‪최고의 방법은 802 00:46:15,939 --> 00:46:18,942 ‪원래 있던 곳에서 ‪5km만 더 나가는 거지 803 00:46:19,026 --> 00:46:20,903 ‪항상 먹힌다니까 ‪존나 좋아 804 00:46:20,986 --> 00:46:23,280 ‪업스테이트, 업스테이트 805 00:46:23,363 --> 00:46:26,617 ‪달걀을 먹을 수 있는 ‪식당도 있어 806 00:46:26,700 --> 00:46:29,995 ‪계절이 바뀔 때 창밖을 내다봐 807 00:46:30,078 --> 00:46:33,582 ‪왜 이유도 없이 눈물이 나는 거지 ‪진짜 지랄 맞네 808 00:46:33,665 --> 00:46:35,626 ‪사과 809 00:46:35,709 --> 00:46:38,086 ‪사과 들어본 적 있어? 810 00:46:38,629 --> 00:46:42,633 ‪절친 13명이랑 ‪사과 주우러 갈 거야 811 00:46:42,716 --> 00:46:46,094 ‪걔네 섹스 파트너 6명도 같이 812 00:46:46,178 --> 00:46:50,849 ‪사과 ‪내가 사과를 만진다면 813 00:46:50,933 --> 00:46:57,064 ‪모든 걱정은 사라지고 ‪가을 낙엽처럼 떨어지겠지 814 00:46:57,731 --> 00:47:00,984 ‪한번은 대학생 때 815 00:47:01,693 --> 00:47:04,530 ‪남자친구랑 사과를 주우러 갔어 816 00:47:04,613 --> 00:47:05,906 ‪키가 엄청 컸거든요 817 00:47:05,989 --> 00:47:09,159 ‪얼마 전에 나보고 ‪연락하지 말라더라 818 00:47:09,243 --> 00:47:13,247 ‪새 여자친구가 생겼대 ‪하이힐도 신는다던데 819 00:47:13,330 --> 00:47:16,959 ‪파스타 사진도 찍고 820 00:47:17,042 --> 00:47:19,419 ‪존중해, 칭찬한다고 821 00:47:19,503 --> 00:47:22,297 ‪남자 보는 눈이 있잖아 822 00:47:22,381 --> 00:47:23,799 ‪내 전 남친 키 크다는 얘기 했나? 823 00:47:23,882 --> 00:47:25,133 ‪어쩜 좋아, 일단 스핀! 824 00:47:26,301 --> 00:47:28,512 ‪아무래도 업스테이트 대신 825 00:47:28,595 --> 00:47:33,517 ‪상자에서 살아야 할 것 같아 ‪휴대폰도 금지인 거지 826 00:47:33,600 --> 00:47:37,854 ‪창살 사이로 손을 뻗어야 하는데 ‪닿으면 버저가 울리는 거야 827 00:47:37,938 --> 00:47:39,648 ‪휴대폰 만질 때마다 828 00:47:39,731 --> 00:47:43,110 ‪조건반사적 반응이 생길 것만 같아 829 00:47:43,193 --> 00:47:45,237 ‪괜찮아지겠지 ‪근데 웃기지 않아? 830 00:47:45,320 --> 00:47:48,073 ‪내가 '웃긴다'라고 할 땐 ‪겁나 슬프다는 뜻이야 831 00:47:48,156 --> 00:47:51,994 ‪휴대폰에 중독됐으니까 ‪내 휴대폰에 832 00:47:52,077 --> 00:47:57,332 ‪근데 요즘도 '휴대폰'이라고 불러? ‪그냥 '폰'이라고 하지 833 00:47:57,416 --> 00:48:01,128 ‪재밌지 않아? ‪내 개그는 진짜 획기적이야 834 00:48:01,211 --> 00:48:06,883 ‪업스테이트, 업스테이트 ‪전화 못 받거나 늦게 답장할 수도 835 00:48:06,967 --> 00:48:13,515 ‪문자 받았을 때 정말로 ‪바로 답장 못 할 이유가 있을지도 836 00:48:13,599 --> 00:48:16,268 ‪업스테이트, 업스테이트 837 00:48:16,768 --> 00:48:19,938 ‪내가 존나 싫어할 ‪친구들을 생각해 봐 838 00:48:20,022 --> 00:48:25,986 ‪침실 두 개짜리 에어비앤비를 ‪예닐곱 방식으로 같이 쓴 후에 839 00:48:26,069 --> 00:48:29,448 ‪업스테이트 ‪난 플란넬 옷을 입고 840 00:48:30,532 --> 00:48:35,162 ‪남자친구도 만들 거야 ‪비컨에 가야 하니까 841 00:48:35,996 --> 00:48:40,125 ‪아니면 콜드스프링에 가야지 ‪남자친구가 있다면 842 00:48:40,208 --> 00:48:46,340 ‪비컨이나 콜드스프링에 ‪출입이 허가되거든 843 00:48:55,265 --> 00:48:57,184 ‪남자분들 ‪고추 불룩한 거 숨기세요 844 00:48:57,267 --> 00:49:01,480 ‪전 난소 호르몬 장애가 있거든요 845 00:49:02,648 --> 00:49:04,983 ‪다들 정말 단단하시네요 846 00:49:06,526 --> 00:49:09,821 ‪전 다낭성난소증후군이 있어요 ‪'피코스'라고 하죠 847 00:49:09,905 --> 00:49:11,531 ‪귀엽게 말하면 '삐꼬스'고요 848 00:49:15,160 --> 00:49:18,413 ‪인터넷에 여성 건강을 검색하면 ‪'글쎄요' 같은 것만 나와요 849 00:49:20,207 --> 00:49:22,584 ‪전 편두통이 오면 ‪시야 왜곡이 심해져요 850 00:49:22,668 --> 00:49:25,170 ‪날 때부터 별났단 뜻이죠 851 00:49:25,796 --> 00:49:27,964 ‪의사한테 편두통이 ‪뭐냐고 물어보면 852 00:49:28,048 --> 00:49:29,341 ‪의사들은 그냥… 853 00:49:30,967 --> 00:49:32,719 ‪어쨌든 전 ‪다낭성난소증후군이 있어요 854 00:49:32,803 --> 00:49:34,471 ‪뭔지 말씀드릴게요 855 00:49:34,554 --> 00:49:36,765 ‪엄청 아이코닉한 거예요 856 00:49:37,516 --> 00:49:40,519 ‪첫 번째 증상은 살이 찌죠 ‪웃지 마요, 또… 857 00:49:41,019 --> 00:49:43,438 ‪머리카락이 빠지는데 858 00:49:43,522 --> 00:49:46,149 ‪얼굴에는 털이 나요 ‪또 여드름이 생기죠 859 00:49:46,233 --> 00:49:47,776 ‪한마디로 이런 거예요 860 00:49:47,859 --> 00:49:49,861 ‪젊은 동시에 할머니가 된 악몽에서 861 00:49:49,945 --> 00:49:52,072 ‪깨어나는 거죠 862 00:49:52,155 --> 00:49:54,116 ‪그런 착시 같아요 863 00:49:54,199 --> 00:49:57,661 ‪젊은 여자는 멀리 보고 ‪늙은 여자는 내려다보는 착시요 864 00:50:00,539 --> 00:50:05,210 ‪하지만 이 경우에는 그냥 ‪여러분이 거울을 보는 거예요 865 00:50:05,293 --> 00:50:08,380 ‪'신은 여자가 ‪아닐지도 몰라' 하면서요 866 00:50:11,717 --> 00:50:14,886 ‪만약 진짜 여자라면 ‪한번 만나보고 싶네요! 867 00:50:14,970 --> 00:50:18,724 ‪제가 죽어야 한다면 ‪물론 전혀 죽고 싶진 않지만 868 00:50:18,807 --> 00:50:24,604 ‪사랑하는 가족들에게 둘러싸여서 ‪임종을 맞을 거예요 869 00:50:24,688 --> 00:50:27,190 ‪제 마지막 말은 이렇겠죠 870 00:50:32,487 --> 00:50:35,282 ‪'머리 어떤 게 더 나아?' 871 00:50:35,365 --> 00:50:39,911 ‪'반묶음? 아니면 다 내린 거?' 872 00:50:41,037 --> 00:50:43,749 ‪분명 그게 제 마지막 말일 거예요 873 00:50:44,624 --> 00:50:47,335 ‪제가 원하는 제 마지막은 ‪멋진 디너파티를 여는 거예요 874 00:50:47,419 --> 00:50:49,713 ‪12명만 초대하는 거죠 ‪제 꿈의 아파트는 875 00:50:49,796 --> 00:50:51,673 ‪딱 그 정도의 테이블이 ‪있는 집이거든요 876 00:50:51,757 --> 00:50:53,258 ‪그만큼 큼 거요 877 00:50:53,341 --> 00:50:54,801 ‪그만큼 '큰' 거요 878 00:50:54,885 --> 00:50:56,678 ‪쓸 땐 쉬운데 말은 안 나오네요 879 00:50:56,762 --> 00:50:57,846 ‪머리가 이래서 880 00:51:02,058 --> 00:51:03,310 ‪'자도르', 근데 전… 881 00:51:03,393 --> 00:51:05,854 ‪전 사실 프랑스어는 ‪하나도 모르거든요 882 00:51:05,937 --> 00:51:07,272 ‪영어는 할 줄 아는데 883 00:51:07,355 --> 00:51:12,944 ‪저 유학한 적 있어요 ‪전 흥미로운 여자니까요 884 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 ‪유학을 갔는데 885 00:51:15,071 --> 00:51:19,618 ‪섹시한 이탈리아 남자들이랑 ‪클럽에 갔거든요 886 00:51:20,285 --> 00:51:22,954 ‪근데 걔네가 뭐랬냐면 887 00:51:23,038 --> 00:51:25,332 ‪'너 영어 되게 잘한다' 888 00:51:28,543 --> 00:51:30,378 ‪전 정말… 889 00:51:31,546 --> 00:51:35,091 ‪'내가 할 줄 아는 ‪유일한 언어인데' 890 00:51:36,009 --> 00:51:38,303 ‪하지만 생각을 고쳐먹고 말했죠 891 00:51:39,179 --> 00:51:40,597 ‪'내가 영어를 잘하긴 하지' 892 00:51:44,017 --> 00:51:46,520 ‪어쨌든 칭찬받은 거니 좋잖아요? 893 00:51:47,604 --> 00:51:50,315 ‪이 업계에서 ‪여자로서 칭찬받는 건 특히나요 894 00:51:50,398 --> 00:51:52,359 ‪사과 말고 그냥 ‪인정하는 법을 배워야 돼요 895 00:51:52,442 --> 00:51:55,278 ‪'맞지, 내가 영어를 잘하긴 해' 896 00:51:59,491 --> 00:52:01,952 ‪어쨌든, 제가 원하는 마지막은 ‪디너파티를 열어서 897 00:52:02,035 --> 00:52:04,913 ‪다들 와인 한 병씩 ‪까고 있는 거예요 898 00:52:04,996 --> 00:52:07,249 ‪그게 일상이라 아무도 ‪이상하단 생각은 안 하고요 899 00:52:08,208 --> 00:52:12,128 ‪그러다 제 옆 사람이 말하죠 ‪'저 그림 너무 예쁘다' 900 00:52:12,212 --> 00:52:14,422 ‪'고마워, 내 친구가 그린 거야' 901 00:52:14,506 --> 00:52:17,425 ‪그날 저녁에 전 ‪사랑하는 사람과 침대에 누울 테죠 902 00:52:17,509 --> 00:52:19,928 ‪그이가 절 보며 물어요 ‪'왜 그래?' 903 00:52:20,011 --> 00:52:23,139 ‪'그냥, 뭐랄까…' 904 00:52:23,223 --> 00:52:27,394 ‪'슬픔과 비슷한 애틋함이 느껴져' 905 00:52:27,477 --> 00:52:30,939 ‪'비랑 비슷한 안개 같은 ‪의미로 말한 거야' 906 00:52:31,022 --> 00:52:32,357 ‪그러고 죽는 거죠 907 00:52:37,112 --> 00:52:38,947 ‪그럼 그이가 말하죠 ‪'그거 워즈워스 시였나?' 908 00:52:39,030 --> 00:52:42,117 ‪'아냐, 롱펠로 시였던 것 같은데 ‪기억이 안 나네' 909 00:52:42,951 --> 00:52:44,536 ‪저승에서 토론하는 거죠 910 00:52:44,619 --> 00:52:47,247 ‪누구 시였는지 ‪저승에서 싸우는 거예요 911 00:52:47,330 --> 00:52:48,832 ‪그게 목표예요 912 00:52:50,000 --> 00:52:52,919 ‪지금 사랑하는 사람이 있어요 ‪미친 듯이 사랑하죠 913 00:52:54,838 --> 00:52:55,839 ‪알아요 914 00:52:56,506 --> 00:53:01,803 ‪그 사람이 버스에 치이지 않는 한 ‪헤어질 일 없어요 915 00:53:01,887 --> 00:53:04,931 ‪사람이 죽는 데에는 ‪정말 많은 방법이 있잖아요 916 00:53:06,600 --> 00:53:07,475 ‪맞나요? 917 00:53:08,560 --> 00:53:10,186 ‪이제 좀 무섭네요 918 00:53:11,396 --> 00:53:12,856 ‪처음으로요 919 00:53:14,524 --> 00:53:16,776 ‪다시 솔로가 돼야 한다면 ‪정말 재앙일 거예요 920 00:53:16,860 --> 00:53:20,822 ‪어쨌든 솔로인 분들을 위해 ‪이 노래를 써봤어요 921 00:53:20,906 --> 00:53:22,198 ‪사랑을 찾는 분들을 위한 노래죠 922 00:53:22,282 --> 00:53:23,658 ‪전 사랑을 원하거든요 923 00:53:23,742 --> 00:53:25,327 ‪그야 924 00:53:25,410 --> 00:53:26,661 ‪전 전부 갖고 싶으니까요 925 00:54:30,558 --> 00:54:36,314 ‪요즘 영화 '러브 액츄얼리'의 ‪등장인물이 된 기분이야 926 00:54:36,398 --> 00:54:39,067 ‪콜린 퍼스가 책상 앞에 앉아 ‪말하는 거지 927 00:54:39,150 --> 00:54:41,903 ‪'또 혼자가 됐네, 당연하게도' 928 00:54:41,987 --> 00:54:44,739 ‪그 영화를 좋아하면 ‪안 되는 건 알아 929 00:54:44,823 --> 00:54:47,659 ‪'버즈피드'에 따르면 ‪문제가 많으니까 930 00:54:48,159 --> 00:54:52,122 ‪하지만 로코 영화는 화학적으로 ‪내 뇌를 뒤집어 놨다니까 931 00:54:52,956 --> 00:54:55,583 ‪어쨌든 중요한 건 ‪내가 솔로라는 거야 932 00:54:55,667 --> 00:54:58,253 ‪난 좋은 시와 사람을 찾고 있어 933 00:54:58,336 --> 00:55:02,340 ‪그래, 난 미국 최고의 호색한이야 ‪못 들어봤어? 934 00:55:02,424 --> 00:55:07,554 ‪대상화되고 싶다고 ‪그게 옳지 않단 건 알아 935 00:55:07,637 --> 00:55:10,265 ‪그런 말을 하면 ‪안 된다는 것도 알지 936 00:55:10,348 --> 00:55:14,019 ‪페미니즘 스위치가 켜지니까 ‪하지만 타락하고 싶어 937 00:55:14,102 --> 00:55:16,938 ‪망할 섹스 노예가 되고 싶다고 938 00:55:17,022 --> 00:55:18,523 ‪리즈 페어가 그랬잖아 939 00:55:18,606 --> 00:55:20,066 ‪'너랑 개처럼 섹스하고 싶다고' 940 00:55:20,150 --> 00:55:22,027 ‪나한텐 그게 로맨스인가 봐 941 00:55:22,110 --> 00:55:27,490 ‪나한테 필요한 게 ‪바로 그런 거야 942 00:55:28,742 --> 00:55:32,871 ‪난 특별한 남자를 찾는 게 아냐 943 00:55:32,954 --> 00:55:35,915 ‪완벽한 이상형을 ‪찾으려는 것도 아니고 944 00:55:36,416 --> 00:55:40,003 ‪매일 밤 함께 누울 ‪남자를 원하는 것뿐이지 945 00:55:40,086 --> 00:55:42,964 ‪신경 쓰지 않는 남자 946 00:55:43,048 --> 00:55:44,507 ‪내가 죽든 말든 947 00:55:44,591 --> 00:55:46,551 ‪내가 죽든 말든 948 00:55:46,634 --> 00:55:48,511 ‪그래, 난 그런 ‪특별한 남자를 찾고 있어 949 00:55:48,595 --> 00:55:51,765 ‪내가 죽든 말든 ‪신경 쓰지 않는 남자 950 00:55:51,848 --> 00:55:54,059 ‪날 무시해? ‪널 덮쳐버리겠어 951 00:55:54,142 --> 00:55:56,269 ‪날 혐오해? ‪촉촉이 젖어줄게 952 00:55:56,352 --> 00:56:00,523 ‪이미 갖고 있는 거라면 ‪왜 탐이 나겠어? 953 00:56:00,607 --> 00:56:04,527 ‪상담사가 나보고 색정증이래 ‪깜짝 놀라서 검색해 봤지 954 00:56:04,611 --> 00:56:06,362 ‪아마 무슨 뜻인지 ‪모르고 말했나 봐 955 00:56:06,446 --> 00:56:08,782 ‪내가 재러드 레토 ‪닮았다고도 했거든, 다른 얘기야 956 00:56:08,865 --> 00:56:13,161 ‪어쨌든, 색정증은 조현병의 ‪드문 유형이래 957 00:56:13,244 --> 00:56:15,205 ‪모든 사람이 자기를 ‪사랑한다고 생각하는 거지 958 00:56:15,288 --> 00:56:16,581 ‪나한텐 해당 사항 없어 959 00:56:16,664 --> 00:56:20,960 ‪내가 원하는 건 12달러짜리 ‪크래프트 맥주야 960 00:56:21,044 --> 00:56:23,505 ‪그리고 나랑 ‪떡 치던 사람이랑 싸우는 거지 961 00:56:23,588 --> 00:56:28,259 ‪나한테 성적으로 ‪끌렸는지 아닌지에 대해서 962 00:56:28,343 --> 00:56:31,763 ‪상처에 소금 뿌리기라니 ‪너무 재밌잖아 963 00:56:31,846 --> 00:56:37,185 ‪지난주에는 걔가 ‪자기랑 사귈 생각 있냐고 묻더라 964 00:56:37,268 --> 00:56:39,062 ‪그러고선 4일 후에 취소했다니까 965 00:56:39,145 --> 00:56:43,191 ‪걔랑 키스했던 모든 곳이 ‪특별한 곳이 됐어 966 00:56:43,274 --> 00:56:47,821 ‪뉴욕의 역사적 장소지 ‪귀신이 깃든 곳이라고 967 00:56:47,904 --> 00:56:50,949 ‪걔의 날카로운 ‪턱 라인이 건 주술이 968 00:56:51,032 --> 00:56:53,952 ‪내가 봤던 귀신들보다 ‪훨씬 무섭단 말이야 969 00:56:54,035 --> 00:56:57,080 ‪난 죽고 싶지 않아 ‪죽고 싶지 않다고 970 00:56:57,163 --> 00:56:58,915 ‪난 죽지 않을 거야 971 00:56:58,998 --> 00:57:01,668 ‪우리 부모님도 안 돌아가실 거고 972 00:57:01,751 --> 00:57:05,922 ‪이 얘기만 나오면 난 말하지 ‪'두 분 중 하나라도 죽으면' 973 00:57:06,005 --> 00:57:07,799 ‪'저도 콱 죽어버릴 거예요' 974 00:57:07,882 --> 00:57:10,677 ‪'그렇게 해서 얻는 게 뭔데?' 975 00:57:10,760 --> 00:57:11,845 ‪'저도 몰라요' 976 00:57:11,928 --> 00:57:15,181 ‪'하지만 극적인 연출을 위해 ‪뭐라도 해야 할 때가 있잖아요!' 977 00:57:15,265 --> 00:57:18,059 ‪난 로맨틱해 ‪정말 로맨틱하다니까 978 00:57:18,143 --> 00:57:22,772 ‪깐깐하게 굴려는 건 아니지만 ‪어쩔 수가 없는걸 979 00:57:23,982 --> 00:57:27,485 ‪난 특별한 남자를 찾는 게 아냐 980 00:57:27,569 --> 00:57:30,405 ‪완벽한 이상형을 ‪찾으려는 것도 아니고 981 00:57:30,905 --> 00:57:34,117 ‪매일 밤 함께 누울 ‪남자를 원하는 것뿐이지 982 00:57:34,200 --> 00:57:38,371 ‪내가 죽든 말든 ‪신경 쓰지 않는 남자 983 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 ‪내가 죽든 말든 984 00:57:40,540 --> 00:57:42,292 ‪그래, 난 그런 ‪특별한 남자를 찾고 있어 985 00:57:42,375 --> 00:57:44,627 ‪내가 죽든 말든 ‪신경 쓰지 않는 남자 986 00:57:45,670 --> 00:57:47,797 ‪날 무시해? ‪널 덮쳐버리겠어 987 00:57:47,881 --> 00:57:49,716 ‪날 혐오해? ‪촉촉이 젖어줄게 988 00:57:49,799 --> 00:57:51,676 ‪날 개처럼 대해봐 ‪개처럼 굴어줄게 989 00:57:51,759 --> 00:57:53,303 ‪바로 이거야 990 00:57:53,386 --> 00:57:57,807 ‪얼마 전에 한 남자한테 ‪이 노래 주인공에 대해 말했거든 991 00:57:57,891 --> 00:58:00,477 ‪그랬더니 이러더라고 ‪'나도 너한테 개처럼 대해줄까?' 992 00:58:00,560 --> 00:58:02,395 ‪난 대답했어 ‪'네가 원하는 대로 해' 993 00:58:02,979 --> 00:58:05,148 ‪하지만 이 관계를 지속하려면 994 00:58:05,231 --> 00:58:08,485 ‪내가 보낸 문자에 ‪답장은 잘 안 하는 게 좋을걸 995 00:58:08,568 --> 00:58:11,404 ‪날 손에 넣고 흔들어 줘 ‪하지만 거리는 지켜야 해 996 00:58:11,488 --> 00:58:13,072 ‪날 개처럼… ‪난 대체 뭐가 문제지? 997 00:58:13,156 --> 00:58:15,241 ‪대체 왜, 왜, 왜? 998 00:58:15,325 --> 00:58:17,202 ‪상담사가 그러는데 999 00:58:18,286 --> 00:58:21,998 ‪친절해지도록 노력하래 1000 00:58:23,416 --> 00:58:26,544 ‪'친절하게 행동하세요' 1001 00:58:26,628 --> 00:58:30,673 ‪난 말했지 ‪'그건 존나 지루하잖아요' 1002 00:58:30,757 --> 00:58:33,134 ‪상담사가 대답했어 ‪'큰 사람이 될 유일한 방법이에요' 1003 00:58:33,218 --> 00:58:36,804 ‪왜 큰 사람이 돼야 하는데? ‪평생을 날씬해지려고 노력했구먼 1004 00:58:36,888 --> 00:58:38,139 ‪아마 다섯 살 때였을 거야 1005 00:58:38,223 --> 00:58:40,808 ‪목욕하는 중이었어 ‪옆엔 이모가 있었지 1006 00:58:40,892 --> 00:58:42,894 ‪학교 끝나고 집에 오는 게 ‪너무 좋다고 했어 1007 00:58:42,977 --> 00:58:44,938 ‪더는 배에 힘 안 줘도 되니까 1008 00:58:45,021 --> 00:58:48,024 ‪너무 슬픈 일이잖아 ‪존나 눈물 난다고 1009 00:58:48,107 --> 00:58:51,236 ‪세상은 너무 나쁜데 ‪난 거기에 중독돼 버렸어 1010 00:58:51,319 --> 00:58:55,657 ‪난 사랑을 하고 싶어 ‪이게 다 영화 때문이지 1011 00:58:55,740 --> 00:58:58,618 ‪하지만 이젠 내가 원하는 걸 알아 1012 00:58:59,369 --> 00:59:03,164 ‪난 특별한 남자를 찾는 게 아냐 1013 00:59:03,248 --> 00:59:06,000 ‪완벽한 이상형을 ‪찾으려는 것도 아니고 1014 00:59:06,668 --> 00:59:10,505 ‪매일 밤 함께 누울 ‪남자를 원하는 것뿐이지 1015 00:59:10,588 --> 00:59:12,674 ‪내가 죽든 말든 1016 00:59:13,841 --> 00:59:15,301 ‪신경 쓰지 않는 남자 1017 00:59:19,430 --> 00:59:21,224 ‪감사합니다, 즐거운 밤 보내세요 1018 00:59:38,283 --> 00:59:41,035 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 1019 00:59:41,119 --> 00:59:44,831 ‪그래서 난 지금 코미디를 하네 1020 00:59:45,331 --> 00:59:47,959 ‪남자애들은 내게 ‪키스하려 들지 않았지 1021 00:59:48,042 --> 00:59:51,546 ‪그러니 다들 날 봐줘 1022 00:59:52,046 --> 00:59:54,257 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 1023 01:00:00,430 --> 01:00:01,931 ‪제발 봐줘 1024 01:00:02,015 --> 01:00:04,225 ‪날 봐, 날 봐, 날 봐 1025 01:01:31,145 --> 01:01:36,150 ‪자막: 이현정