1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,220 Je suis la vedette d'un spectacle ! 5 00:00:12,303 --> 00:00:15,557 Je suis Catherine et je danse magnifique ! 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,350 Salut, Catherine. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,520 Pas de photos. 8 00:00:20,603 --> 00:00:25,358 Je vais passer dans la télé. 9 00:00:25,442 --> 00:00:26,443 Ah bon ? 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,571 - C'est magique. - Je sais. 11 00:00:44,544 --> 00:00:48,715 J'ai l'air cintrée, mais je suis à tomber. 12 00:00:48,798 --> 00:00:51,176 - Cinq minutes. - Oui. Merci, Toc-toc. 13 00:00:52,260 --> 00:00:53,511 Merci, Cinq minutes. 14 00:01:03,855 --> 00:01:05,398 Bonsoir, New York. 15 00:01:05,482 --> 00:01:07,275 Bienvenue chez Joe's Pub. 16 00:01:07,984 --> 00:01:12,655 Veuillez faire un tonnerre d'applaudissements pour Catherine Cohen. 17 00:01:33,009 --> 00:01:34,052 Sérieusement. 18 00:01:35,470 --> 00:01:37,388 Arrêtez. Je suis timide. 19 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Mince alors. 20 00:01:47,816 --> 00:01:49,150 Ma voix est incroyable. 21 00:01:51,110 --> 00:01:54,614 Voilà que je fais un spectacle dans une barboteuse en strass. 22 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 Contre toute attente. 23 00:01:58,326 --> 00:02:00,453 Vous vous demandez comment j'ai fini là. 24 00:02:00,537 --> 00:02:03,748 Eh bien, je vais vous le dire. 25 00:02:04,916 --> 00:02:06,960 Quand j'étais petite fille 26 00:02:07,043 --> 00:02:10,755 Je regardais par la fenêtre Le monde là-dehors 27 00:02:10,839 --> 00:02:14,509 Espérant que le temps défilerait Plus rapidement 28 00:02:14,592 --> 00:02:16,386 Que je voyagerais très loin 29 00:02:16,469 --> 00:02:19,430 Que je chanterais Et rencontrerais de nouveaux gens 30 00:02:20,431 --> 00:02:22,559 Comment trouver sa vocation ? 31 00:02:23,351 --> 00:02:26,563 Comment trouver où est sa place ? 32 00:02:26,646 --> 00:02:30,275 Si on garde assez de rancœur Pendant la puberté 33 00:02:30,358 --> 00:02:34,320 On peut créer Une chanson drôle et enjouée 34 00:02:37,824 --> 00:02:40,451 Les garçons refusaient de m'embrasser 35 00:02:40,535 --> 00:02:43,621 Depuis, je fais de la comédie 36 00:02:44,789 --> 00:02:47,458 Les garçons refusaient de m'embrasser 37 00:02:47,542 --> 00:02:50,545 Regardez comme je suis jolie 38 00:02:51,671 --> 00:02:56,509 Regardez-moi Regardez-moi 39 00:02:58,386 --> 00:03:00,847 Regardez-moi Regardez-moi, je vous en prie 40 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 Je vous en prie 41 00:03:01,848 --> 00:03:04,225 Regardez-moi Regardez-moi 42 00:03:05,226 --> 00:03:07,395 Quand j'étais une ado 43 00:03:07,478 --> 00:03:11,065 Au bal de fin d'année J'ai pris le chapeau d'Andrew 44 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 C'était pour rigoler 45 00:03:12,650 --> 00:03:15,904 Je cherchais à flirter Comme les meufs sexy faisaient 46 00:03:15,987 --> 00:03:17,238 Mais Andrew m'a fait 47 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 "Rends-moi mon chapeau." 48 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 J'ai pleuré sur le chemin de la maison 49 00:03:22,702 --> 00:03:25,663 Je croyais que voler un chapeau C'était sexy 50 00:03:26,706 --> 00:03:30,084 Maintenant, je chante dans des bouges 51 00:03:30,168 --> 00:03:32,921 Andrew a voté pour Trump Et a une bagnole 52 00:03:33,004 --> 00:03:33,838 Moi pas. 53 00:03:33,922 --> 00:03:36,257 Les garçons refusaient de m'embrasser 54 00:03:36,341 --> 00:03:38,468 Depuis, je fais de la comédie 55 00:03:38,551 --> 00:03:40,887 Je n'ai pas de voiture. Fente avant. 56 00:03:40,970 --> 00:03:42,972 Les garçons refusaient de m'embrasser 57 00:03:43,056 --> 00:03:46,059 Contentez-vous de me regarder 58 00:03:46,142 --> 00:03:47,101 Sérieusement. 59 00:03:47,185 --> 00:03:49,229 Regardez-moi Regardez-moi 60 00:03:49,312 --> 00:03:50,396 Botte blanche. 61 00:03:50,480 --> 00:03:52,357 Regardez-moi Regardez-moi 62 00:03:53,024 --> 00:03:53,858 Clito. 63 00:03:53,942 --> 00:03:56,319 Regardez-moi Regardez-moi, je vous en prie 64 00:03:56,402 --> 00:03:57,237 Je vous en prie 65 00:03:57,320 --> 00:03:59,322 Regardez-moi Regardez-moi 66 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 Oui. Interlude. 67 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 C'est sain 68 00:04:02,575 --> 00:04:04,535 Ce que je fais est sain 69 00:04:04,619 --> 00:04:07,830 C'est parfait pour régler ses soucis 70 00:04:07,914 --> 00:04:11,084 J'ai bien rencontré Des mecs qui veulent m'embrasser 71 00:04:11,167 --> 00:04:15,296 Certains veulent fourrer Leur bite dans ma bouche 72 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 Mais ça n'est jamais assez 73 00:04:16,798 --> 00:04:18,299 À l'aide. Je tournoie. 74 00:04:18,383 --> 00:04:21,135 Les garçons refusaient de m'embrasser 75 00:04:21,219 --> 00:04:23,930 Depuis, je fais de la comédie À New York City 76 00:04:24,013 --> 00:04:25,139 Faites du bruit. 77 00:04:25,223 --> 00:04:27,600 Les garçons refusaient de m'embrasser 78 00:04:27,684 --> 00:04:30,061 Contentez-vous de me regarder 79 00:04:30,144 --> 00:04:31,521 Sérieusement. 80 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 Regardez-moi Regardez-moi 81 00:04:33,856 --> 00:04:34,816 Cheveux au vent. 82 00:04:34,899 --> 00:04:37,193 Regardez-moi Regardez-moi 83 00:04:37,860 --> 00:04:38,695 Je vais mal. 84 00:04:38,778 --> 00:04:41,864 Regardez-moi Regardez-moi, je vous en prie 85 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 Regardez-moi Regardez-moi 86 00:04:44,450 --> 00:04:45,910 Grand final. Prêts ? 87 00:04:46,911 --> 00:04:51,332 Regardez-moi 88 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 Du bruit pour Henry Koperski au piano. 89 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 Bienvenue au paradis. C'est mon spectacle. 90 00:05:07,056 --> 00:05:10,852 Vous me regardez et vous pensez : "Elle a tout." 91 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 Et c'est vrai. 92 00:05:13,479 --> 00:05:14,439 J'ai tout. 93 00:05:15,648 --> 00:05:16,566 Je suis jeune. 94 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 Je suis magnifique. 95 00:05:20,028 --> 00:05:22,613 Mais ce matin, j'ai bu du café froid, 96 00:05:22,697 --> 00:05:24,407 mon boule l'a senti passer. 97 00:05:25,575 --> 00:05:27,785 Les stars sont comme nous. 98 00:05:29,537 --> 00:05:32,332 Je suis trop contente de me produire à New York. 99 00:05:36,836 --> 00:05:39,630 New York où, à défaut d'un meilleur terme, 100 00:05:39,714 --> 00:05:41,674 je "vis". 101 00:05:41,758 --> 00:05:44,594 L'autre jour, j'avalais ma pilule contraceptive à sec 102 00:05:44,677 --> 00:05:46,554 à vélo sur le pont de Williamsburg 103 00:05:46,637 --> 00:05:51,100 en pensant : "Mince. Mais je suis la voix de ma génération." 104 00:05:52,101 --> 00:05:54,937 C'est éreintant, mais quelqu'un doit s'y coller. 105 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 Désolée… 106 00:05:59,567 --> 00:06:02,320 Désolée. Je n'arrête pas de créer des contenus. 107 00:06:03,821 --> 00:06:06,199 S'il remonte, faudra que je me le tape. 108 00:06:06,282 --> 00:06:07,241 On va donc le… 109 00:06:08,367 --> 00:06:09,452 Mon style de mec. 110 00:06:11,746 --> 00:06:15,666 J'ai démissionné, je ne pouvais plus me lever et y aller. 111 00:06:16,584 --> 00:06:18,669 Ça parle à quelqu'un ? 112 00:06:20,046 --> 00:06:22,632 Je passe le plus clair de mon temps au lit 113 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 dans l'attente du retweet qui va tout changer. 114 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 Les réseaux sociaux assurent, 115 00:06:28,846 --> 00:06:30,765 car on peut voir de quasi-inconnus 116 00:06:30,848 --> 00:06:33,184 se planter en temps réel. 117 00:06:33,267 --> 00:06:35,436 Pied levé, j'adore. 118 00:06:36,229 --> 00:06:37,355 La jalousie est cool, 119 00:06:37,438 --> 00:06:40,525 c'est comme avaler une maison qu'on vient d'incendier. 120 00:06:44,987 --> 00:06:48,407 Sans vouloir passer pour une rabat-joie, une pandémie ? 121 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 Pas ce que j'imaginais. 122 00:06:52,245 --> 00:06:55,248 Franchement, le truc improbable. 123 00:06:57,291 --> 00:06:59,669 J'ignorais que c'était une option. 124 00:07:00,545 --> 00:07:03,881 Je craignais plutôt que des trucs me tombent sur le bec. 125 00:07:04,757 --> 00:07:06,425 Y a plein de trucs en l'air. 126 00:07:07,135 --> 00:07:09,137 Et moi, je suis là, dessous. 127 00:07:10,763 --> 00:07:12,974 Mais on s'est coltiné une pandémie. 128 00:07:13,057 --> 00:07:14,851 C'était rock 'n' roll et cool. 129 00:07:14,934 --> 00:07:17,311 L'année dernière a été magnifique. 130 00:07:18,813 --> 00:07:21,149 J'ai pris un max de poids depuis un an, 131 00:07:21,232 --> 00:07:22,358 ni bon ni mauvais. 132 00:07:22,442 --> 00:07:25,528 C'est ni bon ni mauvais. 133 00:07:27,822 --> 00:07:31,075 C'est ni bon ni mauvais de gagner du poids. 134 00:07:31,159 --> 00:07:33,661 J'ai été deux fois chez la psy cette semaine. 135 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 Dites donc. Une standing ovation si tôt. 136 00:07:38,958 --> 00:07:40,334 C'était pas prévu. 137 00:07:40,918 --> 00:07:41,794 Mais c'est cool. 138 00:07:41,878 --> 00:07:45,089 L'avantage d'avoir grossi : j'ai des gros nichons. 139 00:07:45,173 --> 00:07:47,800 Vous avez pas remarqué, vous détestez les femmes. 140 00:07:49,469 --> 00:07:52,180 Avec de si gros nichons, je peux, 141 00:07:53,139 --> 00:07:55,475 comme toute grande poétesse, faire une 142 00:07:55,558 --> 00:07:57,226 branlette espagnole à mon mec. 143 00:08:02,523 --> 00:08:04,650 Non. Je ne fais pas ça pour ça. 144 00:08:05,693 --> 00:08:09,197 Je ne veux pas être celle qui parle de son "mec". 145 00:08:09,280 --> 00:08:12,116 Ce genre de filles, 146 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 ce sont les mêmes pour qui 147 00:08:13,951 --> 00:08:16,537 "il y a trop de sucre dans les fruits". 148 00:08:19,957 --> 00:08:22,376 "Pour moi, c'est un dessert." 149 00:08:23,211 --> 00:08:25,880 Avec la bouche tout autour du visage. 150 00:08:28,508 --> 00:08:30,718 Moi, je peux faire une branlette… 151 00:08:30,801 --> 00:08:34,013 Vous n'aimeriez pas qu'on change certains mots ? 152 00:08:34,096 --> 00:08:35,765 Entre mes gros nichons, 153 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 je peux mettre la queue de mon mec. 154 00:08:39,769 --> 00:08:41,187 Pensiez-vous… 155 00:08:41,270 --> 00:08:44,440 Pensiez-vous entendre le mot "queue" si tôt ? 156 00:08:45,858 --> 00:08:47,652 Queue est un terme très porno. 157 00:08:47,735 --> 00:08:49,445 J'adore le porno si mon mec 158 00:08:49,529 --> 00:08:51,656 me dit que la fille me ressemble. 159 00:08:51,739 --> 00:08:53,950 Sinon, c'est mauvais pour les femmes. 160 00:08:54,992 --> 00:08:57,161 Voilà ma position sur la question. 161 00:08:58,287 --> 00:09:02,625 Bref, je faisais, pour la dernière fois, une branlette espagnole à mon mec. 162 00:09:03,668 --> 00:09:05,670 Vas-y que je me vante. Et… 163 00:09:07,755 --> 00:09:09,423 quand il a joui… 164 00:09:12,843 --> 00:09:14,887 On entendait les mouches voler. 165 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 Quand il a joui… 166 00:09:19,684 --> 00:09:21,727 il a émis un son inédit. 167 00:09:22,478 --> 00:09:26,524 J'ai pensé : "Je suis une déesse du sexe." 168 00:09:28,317 --> 00:09:29,610 Je lui ai sorti… 169 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 "C'était comment ?" 170 00:09:35,032 --> 00:09:37,994 Il m'a répondu : "C'était presque douloureux." 171 00:09:40,788 --> 00:09:42,415 Victoire féministe, merci ? 172 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 Oui. Je fais ma part. 173 00:09:53,843 --> 00:09:56,262 J'adore l'énergie de la salle. 174 00:09:56,345 --> 00:09:57,430 Comme en famille. 175 00:09:58,472 --> 00:10:01,058 J'adore. 176 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 Quel été. 177 00:10:02,602 --> 00:10:03,686 Sacrée saison. 178 00:10:03,769 --> 00:10:05,605 Je déteste l'été. 179 00:10:05,688 --> 00:10:08,149 Quand je suis en bikini, je chiale. 180 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 Mais ce que j'adore en été, 181 00:10:11,736 --> 00:10:16,824 je l'avoue, ce sont les tubes hyper sexy. 182 00:10:16,907 --> 00:10:21,954 Si le DJ pouvait balancer ce morceau rapidos, ce serait dément. 183 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 Je suis plus danseuse qu'humoriste. 184 00:10:26,751 --> 00:10:30,296 Danseuse, puis chorégraphe, puis mannequine, puis humoriste. 185 00:10:31,964 --> 00:10:33,257 Je vais vous montrer. 186 00:10:35,301 --> 00:10:39,639 J'ignore si vous savez Ou si vous buvez mes paroles 187 00:10:39,722 --> 00:10:43,643 J'ai quelque chose à partager Donc, écoutez 188 00:10:43,726 --> 00:10:46,937 Il commence à faire chaud Je suis prête à m'éclater 189 00:10:47,021 --> 00:10:51,859 Donc, écoutez, je vous dirai Comment me contenter 190 00:10:53,027 --> 00:10:57,073 Me contenter 191 00:10:57,615 --> 00:10:59,617 Je veux aller à des soirées 192 00:10:59,700 --> 00:11:01,452 S'il vous plaît, faut m'inviter 193 00:11:01,535 --> 00:11:03,245 Je veux aller à des soirées 194 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 Faut m'inviter 195 00:11:04,914 --> 00:11:09,001 J'ignore si vous le savez Mais je suis tout simplement parfaite 196 00:11:09,085 --> 00:11:12,838 Emmenez-moi sur le tapis rouge Je ne suis pas refaite 197 00:11:12,922 --> 00:11:14,256 Je connais les poses 198 00:11:14,340 --> 00:11:16,759 Oui, toutes ces maigrichonnes 199 00:11:16,842 --> 00:11:21,597 Je les déballonne Depuis l'adolescence 200 00:11:22,181 --> 00:11:26,936 Merci au patriarcat 201 00:11:27,937 --> 00:11:29,647 Je veux aller à des soirées 202 00:11:29,730 --> 00:11:31,524 Car j'en bave dans la vie 203 00:11:31,607 --> 00:11:33,192 Je veux aller à des soirées 204 00:11:33,275 --> 00:11:34,860 Faut m'inviter 205 00:11:34,944 --> 00:11:38,447 Champagne, robes de soirées Uber, Lyft, Via, ça me va 206 00:11:38,531 --> 00:11:41,826 Tenues exigées, vigiles à l'entrée J'ai déjà donné 207 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 On m'envoie des trucs gratuits 208 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 À moi, la grosse Alison Brie 209 00:11:45,454 --> 00:11:47,498 C'est ce que disent mes amis 210 00:11:47,581 --> 00:11:52,420 Mais ils me disent que c'est gentil 211 00:11:55,506 --> 00:11:56,674 Soirées 212 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 Faut m'inviter 213 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 Soirées 214 00:12:04,306 --> 00:12:05,558 Faut m'inviter 215 00:12:05,641 --> 00:12:06,642 Interlude. 216 00:12:06,725 --> 00:12:08,477 Ne m'insultez pas 217 00:12:08,561 --> 00:12:10,229 Soyez sympas 218 00:12:10,312 --> 00:12:13,774 Pas par Facebook Envoyez une invit' numérique 219 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 Si vous voulez mon adresse postale 220 00:12:16,444 --> 00:12:17,319 Pas de bourré. 221 00:12:17,403 --> 00:12:18,320 Elle se perdra 222 00:12:18,404 --> 00:12:21,407 Je déménage sans arrêt 223 00:12:22,533 --> 00:12:26,662 C'est trop cher, le loyer 224 00:12:27,663 --> 00:12:30,374 Je veux aller à des soirées Ma vie est compliquée 225 00:12:30,458 --> 00:12:32,585 Je veux aller à une soirée ce soir 226 00:12:32,668 --> 00:12:34,378 Pour remplir le vide en moi 227 00:12:34,462 --> 00:12:36,088 Je dois aller à une soirée 228 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 Invitez-moi à vos soirées 229 00:12:45,639 --> 00:12:49,351 Tout le monde a compris, mais je préfère jouer cartes sur table. 230 00:12:49,435 --> 00:12:51,228 J'ai une super nouvelle. 231 00:12:51,896 --> 00:12:53,022 J'ai 232 00:12:54,064 --> 00:12:56,150 récemment lu un livre. 233 00:13:04,617 --> 00:13:06,952 Merci. Je vous aime. 234 00:13:08,162 --> 00:13:10,372 Je souffre d'une maladie rare, 235 00:13:10,456 --> 00:13:12,791 si je lis un livre, je pense : 236 00:13:13,501 --> 00:13:18,923 "Regarde-toi. Tu lis un livre. 237 00:13:19,632 --> 00:13:22,176 "Salope débile." 238 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 Je n'aime ni lire, ni écrire, ni être seule, 239 00:13:26,013 --> 00:13:27,890 mais je peux être une intello. 240 00:13:30,976 --> 00:13:32,353 Bravo à mon public. 241 00:13:34,647 --> 00:13:37,233 J'ai remporté un prix prestigieux dernièrement. 242 00:13:37,316 --> 00:13:38,359 "Applaudissements". 243 00:13:38,442 --> 00:13:44,198 On m'a récompensée pour être sortie 42 minutes sans portable. 244 00:13:45,950 --> 00:13:48,118 Et non, je ne fais pas ça pour ça. 245 00:13:48,202 --> 00:13:49,787 Je ne fais pas ça pour ça. 246 00:13:50,704 --> 00:13:51,872 J'ai alors connu 247 00:13:51,956 --> 00:13:55,793 ce que les critiques appellent "un moment de fille dans un film". 248 00:13:55,876 --> 00:13:58,879 "C'est quoi ? Qu'est-ce que ça peut bien être ?" 249 00:13:58,963 --> 00:14:02,841 "Un moment de fille dans un film", c'est quand il vous arrive un truc 250 00:14:02,925 --> 00:14:04,969 qui peut arriver dans un film. 251 00:14:06,762 --> 00:14:08,222 Par exemple, 252 00:14:08,305 --> 00:14:11,684 si vous ouvrez votre boîte aux lettres avec votre petite clé… 253 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 C'en est un. 254 00:14:16,230 --> 00:14:19,733 Si vous avez une baguette, que vous êtes près d'une baguette… 255 00:14:21,569 --> 00:14:23,654 C'en est un. 256 00:14:24,864 --> 00:14:28,200 Et, tous en chœur, si vous croisez votre ex dans la rue, 257 00:14:28,284 --> 00:14:30,536 c'est carrément et à 100 % 258 00:14:30,619 --> 00:14:32,705 - un moment… - De fille dans un film. 259 00:14:35,499 --> 00:14:37,001 Comme on est bien chez soi. 260 00:14:37,960 --> 00:14:41,714 J'ai donc récemment connu un moment de fille dans un film. 261 00:14:41,797 --> 00:14:43,674 J'ai croisé mon ex dans la rue. 262 00:14:45,009 --> 00:14:47,261 Il était en costume. 263 00:14:47,344 --> 00:14:49,972 Il était à tomber. Ce qui est, bien sûr, illégal. 264 00:14:50,764 --> 00:14:52,016 Et moi, je portais… 265 00:14:52,099 --> 00:14:54,768 Comment ça s'appelle quand on se rase les jambes 266 00:14:54,852 --> 00:14:57,938 en catastrophe et qu'il y a du sang partout ? 267 00:14:58,981 --> 00:15:00,232 J'étais comme ça. 268 00:15:01,817 --> 00:15:04,236 On s'est croisés, et il est du genre 269 00:15:04,320 --> 00:15:06,530 à utiliser votre nom dans une phrase. 270 00:15:06,614 --> 00:15:07,656 Genre… 271 00:15:08,866 --> 00:15:12,536 Si vous utilisez mon nom comme ça, vous me baisez ou me tuez. 272 00:15:13,287 --> 00:15:15,122 Y a pas d'alternative. 273 00:15:15,205 --> 00:15:19,168 Là, il a choisi de ne pas dire mon nom, pour montrer son ascendant, 274 00:15:19,251 --> 00:15:22,504 et ce n'était pas du tout lié à ses sentiments pour moi. 275 00:15:22,588 --> 00:15:25,215 J'ai failli m'étouffer avec ma langue. 276 00:15:27,134 --> 00:15:29,011 Les ruptures, c'est cool. 277 00:15:29,094 --> 00:15:30,054 Je suis masculine. 278 00:15:31,639 --> 00:15:32,681 C'est cool. 279 00:15:34,767 --> 00:15:36,435 C'est grave mortel. 280 00:15:37,937 --> 00:15:38,938 C'est cool, 281 00:15:39,021 --> 00:15:41,941 c'est comme avoir un meilleur ami qui meurt. 282 00:15:46,528 --> 00:15:48,572 Sauf qu'en guise de funérailles, 283 00:15:48,656 --> 00:15:51,033 tu te tapes Randy, un type aux cheveux longs, 284 00:15:51,116 --> 00:15:54,161 à l'arrière d'une Mazda rouge dans un parking. 285 00:15:54,244 --> 00:15:55,829 Pour pas te ramener, il dit : 286 00:15:55,913 --> 00:15:57,581 "J'ai pris des champis." 287 00:15:57,665 --> 00:16:00,292 C'est quelle étape du deuil ? 288 00:16:00,376 --> 00:16:02,127 Laquelle ? C'est pas grave. 289 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 Vous me direz ça après. 290 00:16:04,380 --> 00:16:06,590 Mon ex m'a beaucoup appris. C'est cool. 291 00:16:06,674 --> 00:16:11,095 Je n'aurais jamais pensé… J'en ai la gorge serrée. 292 00:16:11,178 --> 00:16:12,262 Mais je… 293 00:16:13,055 --> 00:16:14,473 Je remets ça. Il sait. 294 00:16:16,225 --> 00:16:20,771 Jamais je n'aurais cru aimer quelqu'un 295 00:16:20,854 --> 00:16:24,733 qui peut regarder tout un film droit sur une chaise en bois. 296 00:16:29,989 --> 00:16:31,949 L'amour, ce grand mystère. 297 00:16:32,032 --> 00:16:34,284 C'est bien vrai. 298 00:16:35,411 --> 00:16:37,454 On a vécu ensemble trois ans. 299 00:16:37,538 --> 00:16:40,624 Plus deux mois après notre rupture. 300 00:16:40,708 --> 00:16:43,794 Ce qui est, tous en chœur, bon pour l'environnement. 301 00:16:44,878 --> 00:16:46,088 J'ai voulu être élue. 302 00:16:46,171 --> 00:16:47,131 Et j'ai gagné. 303 00:16:49,758 --> 00:16:52,261 Heureusement… Imaginez un peu. 304 00:17:00,602 --> 00:17:04,148 Dès que j'y pense, je me dis : "Qui décide où vont les rues ?" 305 00:17:06,275 --> 00:17:07,359 J'y pense souvent. 306 00:17:07,443 --> 00:17:10,320 Heureusement que ce n'est pas mon boulot. 307 00:17:13,490 --> 00:17:15,534 Par chance, je vis seule désormais. 308 00:17:15,617 --> 00:17:17,411 Quand j'ai eu mon appartement, 309 00:17:17,494 --> 00:17:21,248 j'ai développé, tous en chœur, une nouvelle personnalité. 310 00:17:22,416 --> 00:17:23,667 De nouveaux traits. 311 00:17:23,751 --> 00:17:26,670 Je suis récemment allée chez Chipotle à 10h45. 312 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 Ordre du médecin. 313 00:17:30,674 --> 00:17:32,009 En entrant, j'ai fait… 314 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 Car je suis cool. Dans le resto… 315 00:17:35,137 --> 00:17:37,431 Moi, je suis… Au resto, je pige. 316 00:17:37,514 --> 00:17:38,432 Je fais… 317 00:17:44,563 --> 00:17:46,815 Je suis entrée, et l'employé… 318 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 Oui, un homme. Détail important. 319 00:17:49,651 --> 00:17:50,861 "Que voulez-vous ?" 320 00:17:50,944 --> 00:17:54,656 Moi : "D'accord. Il veut me baiser sans capote." 321 00:17:57,201 --> 00:18:02,664 Je réponds : "Bonjour. J'aimerais un bol burrito poulet." 322 00:18:02,748 --> 00:18:05,501 "Le guacamole en supplément et sauce piquante." 323 00:18:06,168 --> 00:18:10,255 Lui : "Vous êtes sûre ?" 324 00:18:15,177 --> 00:18:17,471 Moi : "J'hallucine. 325 00:18:18,514 --> 00:18:20,432 "Est-ce que je suis sûre ? 326 00:18:25,270 --> 00:18:27,272 "Je ne sais pas trop. 327 00:18:27,940 --> 00:18:30,359 "Je n'y avais jamais réfléchi. 328 00:18:33,570 --> 00:18:36,657 "Je réfléchis jamais à ces sujets de grands garçons. 329 00:18:38,158 --> 00:18:40,869 "Je suis qu'une gamine. 330 00:18:40,953 --> 00:18:44,039 "Je pense aux boucles d'oreilles. 331 00:18:44,873 --> 00:18:47,626 "J'y connais rien aux sujets de grands garçons. 332 00:18:47,709 --> 00:18:49,878 "Je suis qu'un bébé avec des nichons." 333 00:18:52,381 --> 00:18:54,550 Désolée. Je me suis évanouie. 334 00:18:54,633 --> 00:18:55,676 J'ai fait quoi ? 335 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 J'ai dit un truc agaçant ? 336 00:19:02,599 --> 00:19:04,309 Faut pas tuer tous les hommes. 337 00:19:04,393 --> 00:19:05,227 Applaudissements. 338 00:19:05,310 --> 00:19:08,772 Mais faut pas les laisser faire des films. 339 00:19:11,608 --> 00:19:15,946 Les films de super-héros sont ennuyeux à mourir. 340 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 Je me fiche des films qui parlent 341 00:19:20,742 --> 00:19:21,577 de sable… 342 00:19:25,289 --> 00:19:26,790 ou de corde 343 00:19:27,833 --> 00:19:28,750 ou d'espace. 344 00:19:28,834 --> 00:19:33,130 Les seuls films que je veux voir sont ceux où une femme se regarde 345 00:19:33,213 --> 00:19:36,508 dans le miroir de sa salle de bains et dit : 346 00:19:37,843 --> 00:19:39,219 "Bonjour, inconnue." 347 00:19:41,805 --> 00:19:43,932 Voilà le genre de film que j'aime. 348 00:19:45,184 --> 00:19:48,520 Mais je veux être la première personne dans un film Marvel 349 00:19:48,604 --> 00:19:50,230 qui n'a jamais vu un Marvel. 350 00:19:50,314 --> 00:19:52,983 Donc, contactez-moi. 351 00:19:54,735 --> 00:19:55,736 C'est triste. 352 00:19:55,819 --> 00:19:59,198 J'ai du mal avec les hommes, mais même moi, 353 00:19:59,281 --> 00:20:02,701 je n'y résiste pas. 354 00:20:03,744 --> 00:20:05,245 Même moi, je suis excitée 355 00:20:06,955 --> 00:20:07,873 en été. 356 00:20:10,459 --> 00:20:13,754 Y a de l'amour dans l'air, ce soir 357 00:20:15,422 --> 00:20:19,676 Les lueurs de l'été brillent dans le noir 358 00:20:21,094 --> 00:20:26,391 Je suis assise à siroter un café glacé 359 00:20:26,475 --> 00:20:32,564 Je ne culpabiliserai pas Car je suis culottée 360 00:20:34,775 --> 00:20:36,735 Je m'enfilerai quelques cookies 361 00:20:36,818 --> 00:20:38,570 Car c'est l'été 362 00:20:38,654 --> 00:20:41,949 Je rentrerai tard ce soir 363 00:20:42,032 --> 00:20:46,119 Je m'enverrai un verre de vin En milieu de semaine 364 00:20:46,203 --> 00:20:49,289 Car c'est l'été 365 00:20:49,373 --> 00:20:51,291 J'emprunterai le chemin des écoliers 366 00:20:51,375 --> 00:20:53,001 Car c'est l'été 367 00:20:53,085 --> 00:20:54,878 Je creuserai un trou profond 368 00:20:54,962 --> 00:20:56,755 Car c'est l'été 369 00:20:56,838 --> 00:21:00,592 Je continuerai à creuser Pour avoir un trou très profond 370 00:21:00,676 --> 00:21:03,553 Car c'est l'été 371 00:21:04,388 --> 00:21:06,390 Quand je te mettrai dans ce trou 372 00:21:06,473 --> 00:21:08,225 Tu ne sentiras rien 373 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 Je t'aurai assommé avec une pelle 374 00:21:11,853 --> 00:21:15,315 Quand tu te réveilleras dans ce trou Tu ne comprendras rien 375 00:21:15,399 --> 00:21:18,777 Tu avais touché mon popotin À une fête, il y a quatre ans 376 00:21:19,945 --> 00:21:22,281 Tu as dit que tu me violerais En rigolant 377 00:21:27,494 --> 00:21:31,164 Et quand je vois tes amis Car c'est l'été 378 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 Quand les garçons fermeront le bar 379 00:21:34,418 --> 00:21:36,461 Je leur dirai avec mon regard 380 00:21:36,545 --> 00:21:38,505 Il n'y aura aucune surprise 381 00:21:38,588 --> 00:21:41,425 Si tu me touches, je détruirai ta vie 382 00:21:42,718 --> 00:21:47,556 Et alors, tu seras à l'agonie 383 00:21:48,390 --> 00:21:51,268 Car c'est l'été 384 00:21:52,269 --> 00:21:55,939 Quand les soirées se refroidissent 385 00:21:57,357 --> 00:22:00,444 Tu souhaiteras être chez toi 386 00:22:01,153 --> 00:22:04,698 À boire des coups avec tes potes 387 00:22:05,824 --> 00:22:09,036 Au lieu de ça Tu es à l'agonie dans un trou 388 00:22:09,119 --> 00:22:12,164 Car tu m'as traitée comme un objet 389 00:22:12,247 --> 00:22:15,417 Depuis lors, tu es mort à mes yeux 390 00:22:15,500 --> 00:22:19,921 Et la dernière chose que tu verras C'est mon visage 391 00:22:20,714 --> 00:22:21,548 Bonsoir. 392 00:22:27,471 --> 00:22:30,390 Chose inattendue, je suis bien avec vous ce soir. 393 00:22:30,474 --> 00:22:31,767 En famille. 394 00:22:31,850 --> 00:22:34,269 Je peux maintenant vous révéler… 395 00:22:36,271 --> 00:22:39,775 qu'au lycée, on me surnommait Coquelicot. 396 00:22:39,858 --> 00:22:42,277 Car je rougissais souvent… 397 00:22:44,696 --> 00:22:47,741 Sauf que mon diminutif, c'était "Clio". 398 00:22:47,824 --> 00:22:49,159 Ça ressemblait à "Clito". 399 00:22:49,242 --> 00:22:52,079 On dit merci à la vie, parfois. Mais… 400 00:22:53,830 --> 00:22:55,624 Maintenant, 401 00:22:56,333 --> 00:22:57,709 je suis comme un clito. 402 00:22:59,711 --> 00:23:00,962 Sensible à l'excès, 403 00:23:01,630 --> 00:23:02,964 j'adore être touchée, 404 00:23:03,882 --> 00:23:06,510 et les hétéros ignorent quoi faire avec moi. 405 00:23:07,719 --> 00:23:09,346 Ou ils veulent me baiser 406 00:23:09,429 --> 00:23:11,848 ou ils me prennent pour une tante sympa, 407 00:23:11,932 --> 00:23:13,225 car mon énergie est… 408 00:23:15,018 --> 00:23:17,479 Et au resto, je me plains toujours 409 00:23:17,562 --> 00:23:20,816 quand le serveur m'annonce le plat du jour : "Risotto." 410 00:23:22,317 --> 00:23:26,029 C'est toujours un risotto champignons. De la balle ! 411 00:23:28,532 --> 00:23:32,369 Cette blague risotto champis fait toujours un tabac. 412 00:23:34,037 --> 00:23:36,164 Merci beaucoup. Bonne soirée. Non. 413 00:23:36,873 --> 00:23:39,167 Dans vos rêves. Bande de tordus. 414 00:23:39,876 --> 00:23:41,878 Mais j'en ai encore sous le pied. 415 00:23:42,546 --> 00:23:46,216 Je devais me rendre à la réunion d'anciens élèves des dix ans. 416 00:23:46,299 --> 00:23:47,884 Mais j'ai pas pu y aller, 417 00:23:48,677 --> 00:23:50,804 je me touchais par terre chez moi. 418 00:23:50,887 --> 00:23:52,514 "Pourquoi par terre ?" 419 00:23:52,597 --> 00:23:55,684 J'avais la flemme de tirer le rideau donnant sur mon lit. 420 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 Donc, j'ai fini par terre. 421 00:23:58,228 --> 00:23:59,771 Et vous le savez tous, 422 00:23:59,855 --> 00:24:02,566 mais j'ai une armoire avec miroir dans ma chambre. 423 00:24:02,649 --> 00:24:04,192 Si vous ignorez ce que c'est, 424 00:24:04,276 --> 00:24:06,611 profitez-en pour vous tirer. 425 00:24:13,034 --> 00:24:14,369 Je me touchais par terre. 426 00:24:14,452 --> 00:24:16,538 Je fais ça en mode baleine échouée, 427 00:24:16,621 --> 00:24:19,499 je me pose sur ma main et j'attends. 428 00:24:20,876 --> 00:24:23,503 Et en me regardant dans le miroir de l'armoire, 429 00:24:23,587 --> 00:24:26,173 j'ai eu une vision insoutenable. 430 00:24:27,674 --> 00:24:29,217 J'ai vu 431 00:24:30,802 --> 00:24:35,307 dans son état naturel, authentique et rustaud, 432 00:24:36,266 --> 00:24:37,559 mon expression d'orgasme. 433 00:24:38,768 --> 00:24:42,689 Sans le rapport sexuel et la pression d'autrui, 434 00:24:42,772 --> 00:24:46,568 j'ai vu à quoi je ressemblais quand je jouis, ce qui donne… 435 00:25:00,123 --> 00:25:02,792 Voilà donc mon expression d'orgasme. 436 00:25:07,839 --> 00:25:09,257 C'est pas intentionnel. 437 00:25:10,133 --> 00:25:14,054 Si j'avais un visage symétrique, je serais pas là sur scène. 438 00:25:14,721 --> 00:25:16,765 Je ne veux pas ressembler à ça. 439 00:25:16,848 --> 00:25:19,351 J'aimerais être une fille qui porte un jean. 440 00:25:21,228 --> 00:25:24,022 J'aimerais pouvoir faire… Vous voyez ça ? 441 00:25:24,105 --> 00:25:26,107 Je ne peux même pas sauter. 442 00:25:26,191 --> 00:25:29,152 Là, je suis à mon maximum. 443 00:25:32,572 --> 00:25:35,200 J'aimerais être une fille qui fait… 444 00:25:35,283 --> 00:25:37,369 Parfois, les gens lèvent les jambes. 445 00:25:38,161 --> 00:25:41,623 J'aimerais être une fille qui aime pas le goût de la bière. 446 00:25:42,165 --> 00:25:44,793 Qui ne mange qu'une moitié de sandwich. 447 00:25:46,169 --> 00:25:48,964 Qui peut aller dans un café 448 00:25:49,047 --> 00:25:51,258 et regarder des partitions. 449 00:25:54,511 --> 00:25:57,264 Les tenir, les regarder et dire : 450 00:25:58,056 --> 00:25:59,099 "Je vois." 451 00:26:01,601 --> 00:26:05,563 Je veux être une femme qui déjeune avec des amis 452 00:26:05,647 --> 00:26:08,108 en tenue de soie. 453 00:26:08,942 --> 00:26:12,070 Dans un resto avec de belles nappes blanches. 454 00:26:12,904 --> 00:26:15,991 Et qui rit, car une anecdote amusante lui revient, 455 00:26:16,074 --> 00:26:17,575 un souvenir, par exemple. 456 00:26:19,494 --> 00:26:21,830 Mais qui s'arrête, avant ça. 457 00:26:22,622 --> 00:26:23,456 Qui fait… 458 00:26:26,710 --> 00:26:28,128 "J'ai jadis connu l'amour." 459 00:26:30,255 --> 00:26:32,048 J'aimerais être cette femme. 460 00:26:33,758 --> 00:26:36,303 J'ai aussi des objectifs de carrière. 461 00:26:36,386 --> 00:26:37,929 Ma grande. 462 00:26:38,013 --> 00:26:40,223 Mais c'est sérieux. 463 00:26:40,307 --> 00:26:43,518 Je dis ça en off. J'aimerais porter un bonnet à l'écran. 464 00:26:44,269 --> 00:26:45,854 Quelqu'un en a un ? 465 00:26:46,855 --> 00:26:49,107 J'ai une tête à chapeaux. 466 00:26:49,190 --> 00:26:52,110 J'ai une tête méga ronde. Merci. 467 00:26:52,193 --> 00:26:53,820 Ne vous levez pas tous. 468 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 J'aimerais porter un bonnet à l'écran. 469 00:26:56,072 --> 00:26:58,658 Et 2e objectif : je veux faire un film 470 00:26:58,742 --> 00:27:00,660 avec un 1er rencard où je ferai 471 00:27:00,744 --> 00:27:03,204 un baiser de bonne nuit à mon galant, 472 00:27:03,288 --> 00:27:05,582 je fermerai ma porte, 473 00:27:05,665 --> 00:27:07,917 puis en me retournant, je ferai… 474 00:27:11,338 --> 00:27:15,133 Oui. Je glisserai contre la porte. 475 00:27:16,593 --> 00:27:20,430 J'ai déjà baisé avec un mec le premier soir, je suis une salope. 476 00:27:20,513 --> 00:27:21,681 Oui, je l'ai dit. 477 00:27:22,891 --> 00:27:27,520 Et en pleine action, il m'a sorti : "Oui. J'adore ce méga gros cul." 478 00:27:27,604 --> 00:27:28,730 J'ai pensé : 479 00:27:31,191 --> 00:27:33,193 "Le 'méga' était peut-être de trop." 480 00:27:35,111 --> 00:27:38,907 Oui. Je sais. 481 00:27:38,990 --> 00:27:41,868 Je veux devenir mince à cause de la société. 482 00:27:46,623 --> 00:27:49,000 Les minces sont privilégiés. 483 00:27:49,876 --> 00:27:52,170 Les minces… Voilà mon corps idéal. 484 00:27:54,130 --> 00:27:58,218 Un mince peut être célèbre pour fumer une cigarette, l'air triste. 485 00:27:59,969 --> 00:28:04,015 Si un gros fume, l'air triste, sur une photo, 486 00:28:04,099 --> 00:28:06,184 c'est forcément une campagne. 487 00:28:07,018 --> 00:28:09,479 Un truc de prévention. Vous voyez ? 488 00:28:11,064 --> 00:28:12,857 Je veux surtout être mince 489 00:28:12,941 --> 00:28:14,818 pour m'habiller comme je veux. 490 00:28:14,901 --> 00:28:19,364 On le sait tous, les tailles des fringues pour femmes sont pouraves. 491 00:28:19,447 --> 00:28:21,074 Cette chanson parle de ça. 492 00:28:21,157 --> 00:28:25,036 Pourquoi vous ne faites pas De plus grandes tailles ? 493 00:28:25,120 --> 00:28:29,040 Je veux les mêmes fringues Qu'en taille 32 494 00:28:29,124 --> 00:28:32,836 Pourquoi vous ne m'écoutez pas ? 495 00:28:32,919 --> 00:28:37,382 Espèce de connasse Je veux te donner mon argent 496 00:28:37,465 --> 00:28:41,469 Prends mon argent, prends mon argent Facilite-moi la vie 497 00:28:41,553 --> 00:28:45,765 Prends mon argent, prends mon argent Fabrique des tailles 46 498 00:28:45,849 --> 00:28:49,686 Prends mon argent, prends mon argent Plein de gros ont de l'argent 499 00:28:49,769 --> 00:28:52,355 Prends donc mon argent 500 00:28:53,189 --> 00:28:57,110 J'ignore combien d'heures j'ai cherché 501 00:28:57,193 --> 00:29:01,448 Pleuré en magasin Avec ma mère, je me suis disputé 502 00:29:01,531 --> 00:29:05,201 J'ai pas le temps d'acheter Treize paires de jeans 503 00:29:05,285 --> 00:29:07,162 Le jean est un mythe Une escroquerie 504 00:29:07,245 --> 00:29:09,122 Ce n'est pas relaxant 505 00:29:09,205 --> 00:29:13,042 Qui s'est jamais senti Bien dans un jean ? 506 00:29:13,126 --> 00:29:16,880 Raide au possible C'est l'invention du patriarcat 507 00:29:16,963 --> 00:29:21,009 Dans les années 50 C'était le symbole du pouvoir masculin 508 00:29:21,092 --> 00:29:24,679 Les jeans pour femmes sont si serrés Qu'on ne peut pas s'asseoir 509 00:29:24,763 --> 00:29:27,307 Je ne parle même pas de mes mecs 510 00:29:27,390 --> 00:29:32,896 J'ai toujours été plus forte Que tous mes galants 511 00:29:32,979 --> 00:29:36,357 J'aime les maigrichons C'est un choix inconscient 512 00:29:36,441 --> 00:29:40,612 Si un gringalet je baise J'aurai pas de fille obèse 513 00:29:40,695 --> 00:29:44,824 Qui voudra me piquer Mes fringues dans mon placard 514 00:29:44,908 --> 00:29:48,661 Merci à Urban Outfitters Ils me font vraiment chialer 515 00:29:48,745 --> 00:29:52,332 Pourquoi vos sapes sont si riquiqui ? 516 00:29:52,415 --> 00:29:54,626 J'adore leurs collections 517 00:29:54,709 --> 00:29:56,669 Je kiffe leurs collections 518 00:29:56,753 --> 00:30:00,715 S'ils avaient des grandes tailles Je pourrais en porter 519 00:30:00,799 --> 00:30:04,177 Prenez mon argent, prenez mon argent Facilitez-moi la vie 520 00:30:04,260 --> 00:30:08,181 Prenez mon argent, prenez mon argent Fabriquez des tailles 46 521 00:30:08,264 --> 00:30:10,225 Prenez mon argent, prenez mon argent 522 00:30:10,308 --> 00:30:11,518 Argent 523 00:30:11,976 --> 00:30:14,562 Donc, prenez mon argent 524 00:30:14,646 --> 00:30:15,855 Interlude ! 525 00:30:16,731 --> 00:30:20,318 Avez-vous déjà vu un tableau ancien ? 526 00:30:20,401 --> 00:30:24,280 La maigrichonne traie une vache La grosse se détend 527 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 Car, à l'époque, les riches Étaient gras comme des cochons 528 00:30:28,368 --> 00:30:32,330 Mais sachez qu'aujourd'hui Les gros ont des cartes de crédit 529 00:30:32,413 --> 00:30:35,250 Prenez mon argent, facilitez-moi la vie 530 00:30:35,333 --> 00:30:38,086 Prenez mon argent Fabriquez des tailles 46 531 00:30:38,169 --> 00:30:39,212 Rattrapez-moi. 532 00:30:39,295 --> 00:30:40,171 Prenez mon argent 533 00:30:40,255 --> 00:30:41,089 Rattrapez-moi. 534 00:30:41,172 --> 00:30:42,173 Prenez mon argent 535 00:30:42,257 --> 00:30:43,091 Rattrapez-moi. 536 00:30:43,174 --> 00:30:44,676 Prenez mon argent 537 00:30:44,759 --> 00:30:46,302 Rattrapez-moi. 538 00:30:46,386 --> 00:30:52,016 Quand j'étais enfant Trouver un jean était traumatisant 539 00:30:52,100 --> 00:30:53,309 Trouver la bonne taille 540 00:30:53,393 --> 00:30:57,188 Si un jean était à ma taille Il était bien trop long 541 00:30:57,272 --> 00:31:01,776 Je devais demander à mère De m'emmener chez le tailleur 542 00:31:01,860 --> 00:31:04,529 Je voulais réduire leur longueur 543 00:31:04,612 --> 00:31:07,615 Elle refusait, je faisais Un ourlet, car je grandirai 544 00:31:07,699 --> 00:31:11,536 Mais grandir, je m'en fichais 545 00:31:11,619 --> 00:31:14,956 Car avec un ourlet Les filles à l'école me diraient 546 00:31:15,039 --> 00:31:18,167 "Pourquoi t'as un ourlet Sac à viande de merde ?" 547 00:31:18,251 --> 00:31:21,588 Elles ne le disaient pas, mais elles le pensaient. 548 00:31:21,671 --> 00:31:22,922 Vous voyez ? 549 00:31:23,006 --> 00:31:26,384 Et maintenant, dès que je vois Une gamine dans la rue 550 00:31:26,467 --> 00:31:27,635 J'ai envie de pleurer 551 00:31:27,719 --> 00:31:32,223 Je me dis "oh, mon Dieu T'as pas idée de ce qui t'attend" 552 00:31:32,307 --> 00:31:34,100 Je fais abstraction de tout ça 553 00:31:34,183 --> 00:31:37,896 Mais parfois, quand je marche Dans les rues de New York City 554 00:31:37,979 --> 00:31:41,357 Je vois quelqu'un et je dis : "Est-ce qu'il va bien ? 555 00:31:41,441 --> 00:31:42,775 "Il va bien ? 556 00:31:42,859 --> 00:31:45,987 "Il est tout petit." 557 00:31:46,070 --> 00:31:48,865 Et mon ami me dit : "C'est un gamin. C'est tout. 558 00:31:48,948 --> 00:31:51,784 "C'est qu'un gamin. Plein de gens en ont." 559 00:31:51,868 --> 00:31:54,287 Si tu pensais à quelqu'un d'autre que toi 560 00:31:54,370 --> 00:31:56,706 Pendant cinq secondes Tu le saurais 561 00:31:56,789 --> 00:31:59,709 Tu pourrais avoir toute une vie 562 00:31:59,792 --> 00:32:03,546 Si tu n'étais pas obsédée par ta taille 563 00:32:03,630 --> 00:32:07,258 Mais c'est à cause de la société Et je ne changerai jamais 564 00:32:07,342 --> 00:32:08,343 Car j'en ai assez 565 00:32:08,426 --> 00:32:10,637 C'est la société Je refuse de changer 566 00:32:10,720 --> 00:32:14,349 Car c'est dur de changer Voilà ce qu'on m'a enseigné 567 00:32:14,432 --> 00:32:18,186 C'est donc la faute des autres 568 00:32:18,269 --> 00:32:21,981 C'est cool et sain D'accuser quelqu'un 569 00:32:22,065 --> 00:32:25,360 Prenez mon argent, vous voulez bien ? 570 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 Dès que je dis que je veux maigrir, 571 00:32:35,620 --> 00:32:38,581 on me rétorque : "Fais du sport." Je sais bien. 572 00:32:39,666 --> 00:32:40,667 Évidemment. 573 00:32:42,001 --> 00:32:44,837 Mais à la salle de sport, les gens ont des abdos, 574 00:32:44,921 --> 00:32:47,298 et je leur dis : "Vous êtes encore là ? 575 00:32:49,467 --> 00:32:50,802 "C'est bon pour vous. 576 00:32:52,053 --> 00:32:55,264 "Trouvez-vous un hobby… pour changer." 577 00:32:56,724 --> 00:32:57,809 Je ne sais pas trop. 578 00:32:57,892 --> 00:33:00,478 Je sais, le sport, c'est bon pour le mental. 579 00:33:00,561 --> 00:33:03,481 Je souffre de dépression ou, comme je dis, 580 00:33:03,564 --> 00:33:06,985 de "pleurer parce que l'extérieur sent comme le passé." 581 00:33:07,068 --> 00:33:10,029 J'adore la nostalgie. Ça fait souffrir. 582 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 Quand je vais à la salle, 583 00:33:13,533 --> 00:33:15,618 je ne me lie à personne. 584 00:33:15,702 --> 00:33:19,831 Si vous utilisez et nettoyez un mixeur tous les jours, 585 00:33:21,082 --> 00:33:23,042 c'est quoi, ce cirque ? 586 00:33:24,836 --> 00:33:25,878 C'est quoi ? 587 00:33:27,046 --> 00:33:29,173 Si vous vous inscrivez 588 00:33:29,966 --> 00:33:32,510 à une "putain de mud run". 589 00:33:33,761 --> 00:33:35,930 L'idée : "On court pendant un mois. 590 00:33:36,014 --> 00:33:39,225 "Sans rentrer chez nous." Mais pourquoi ? 591 00:33:39,308 --> 00:33:41,436 Je m'inquiète pour vous. 592 00:33:41,519 --> 00:33:46,232 Je vais donc vous chanter cette chanson. 593 00:33:47,859 --> 00:33:50,361 Je vous vois sur la 12e Avenue 594 00:33:50,445 --> 00:33:51,654 Avec vos chaussettes 595 00:33:51,738 --> 00:33:55,783 C'est horrible, vous êtes née en 1997 596 00:33:55,867 --> 00:33:59,704 Pour moi Chez vous, tout tourne rond 597 00:33:59,787 --> 00:34:03,499 Pourquoi dire sur Facebook Que vous courez un marathon ? 598 00:34:03,583 --> 00:34:08,921 Pourquoi mettre tout le monde au courant ? 599 00:34:10,882 --> 00:34:16,179 Vous courez pour fuir quoi ? 600 00:34:16,804 --> 00:34:19,599 Un marathon C'est un truc de malade mental 601 00:34:19,682 --> 00:34:23,394 Vous courez pour fuir quoi ? 602 00:34:23,478 --> 00:34:27,148 Avez-vous tenté de dire à votre amie Que vous êtes malheureuse ? 603 00:34:27,231 --> 00:34:30,693 J'aime bien courir gentiment Pour me bouger les miches 604 00:34:30,777 --> 00:34:34,906 Quand je cours, j'ai l'impression De pouvoir chier normalement 605 00:34:34,989 --> 00:34:38,826 Mais quand vous me dites Que vous courez 42,195 km 606 00:34:38,910 --> 00:34:42,163 Je me dis que vous cachez Un traumatisme d'enfant 607 00:34:42,246 --> 00:34:47,668 Pourquoi mettre tout le monde au courant ? 608 00:34:49,337 --> 00:34:54,759 Vous courez pour fuir quoi ? 609 00:34:54,842 --> 00:34:57,512 Un marathon C'est un truc de malade mental 610 00:34:57,595 --> 00:34:59,388 Vous courez pour fuir quoi ? 611 00:34:59,472 --> 00:35:01,224 Vous courez pour fuir quoi ? 612 00:35:01,307 --> 00:35:04,936 Essayez donc plutôt De rompre avec un mec dans la finance 613 00:35:05,019 --> 00:35:07,063 Moi aussi, j'aime ces gars 614 00:35:07,146 --> 00:35:08,606 J'en ai baisé des comme ça 615 00:35:08,689 --> 00:35:12,777 J'en ai baisé un qui avait un sweat Avec son nom dessus au mur 616 00:35:12,860 --> 00:35:15,530 Quand j'ai tourné la tête Il a enlevé sa capote 617 00:35:15,613 --> 00:35:18,199 J'ai retourné la tête Et j'ai fait "quoi ?" 618 00:35:18,282 --> 00:35:19,992 Il m'a répondu "quoi ?" 619 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 "J'ai vu ce que t'as fait" 620 00:35:21,828 --> 00:35:23,579 Il m'a traitée de salope 621 00:35:23,663 --> 00:35:25,957 "Je veux du fric Pour la pilule du lendemain" 622 00:35:26,040 --> 00:35:28,042 Il m'a balancé 40 $ au visage 623 00:35:28,126 --> 00:35:33,881 C'était mon premier week-end Quand j'ai débarqué à New York 624 00:35:33,965 --> 00:35:38,678 Vous courez… Vous courez pour fuir quoi ? 625 00:35:39,554 --> 00:35:43,724 Un marathon est un truc de malade mental Vous courez pour fuir quoi ? 626 00:35:43,808 --> 00:35:45,810 Pour fuir quoi exactement ? 627 00:35:45,893 --> 00:35:48,062 Vous avez essayé une promenade ? 628 00:35:48,146 --> 00:35:50,481 Ou un milk-shake alcoolisé ? 629 00:35:51,816 --> 00:35:54,986 La totale Allez donc dans un de ces endroits 630 00:35:55,069 --> 00:35:58,364 Où on vous râpe du parmesan À partir d'une meule ? 631 00:35:59,282 --> 00:36:03,494 Mettez ça en ligne Ouais, remplissez le vide 632 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 À ce moment, vous pensez : 633 00:36:16,674 --> 00:36:19,218 "D'accord. Elle est belle et douée. 634 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 "Ça doit être bien creux là-haut." 635 00:36:21,888 --> 00:36:26,142 Mais je suis une poétesse et écrivaine de talent. 636 00:36:26,225 --> 00:36:28,936 Je vais donc partager ma poésie avec vous. 637 00:36:29,645 --> 00:36:32,982 Un peu de musique d'ambiance ? Ce serait bien. 638 00:36:33,065 --> 00:36:34,233 Mince, dites donc. 639 00:36:36,819 --> 00:36:37,862 Ça me rajeunit pas. 640 00:36:45,953 --> 00:36:49,248 Désolée, j'ai eu une idée, mais pour un autre spectacle. 641 00:36:54,712 --> 00:36:57,173 "Poème écrit cette nuit en pleine insomnie, 642 00:36:57,256 --> 00:37:01,260 "j'avais enlevé les draps, car mes règles étaient abondantes, 643 00:37:01,344 --> 00:37:03,596 "et j'avais la flemme d'en changer." 644 00:37:04,805 --> 00:37:06,557 "Désolée de ne pas t'avoir dit 645 00:37:06,641 --> 00:37:10,853 "si tu pouvais emprunter mon tutu pour ton numéro comique. 646 00:37:10,937 --> 00:37:14,398 "J'étais sur la ligne L, je connaissais le type en face. 647 00:37:14,482 --> 00:37:17,360 "En fait, on avait couché ensemble. Merci bien." 648 00:37:17,443 --> 00:37:18,945 Le poème suivant… 649 00:37:21,030 --> 00:37:22,031 Ça s'appelle 650 00:37:22,114 --> 00:37:26,202 "Poème écrit quand ma psy m'en voulait d'être aussi paranoïaque". 651 00:37:27,662 --> 00:37:30,581 "J'ai appris que 'chien' n'était pas un diminutif. 652 00:37:30,665 --> 00:37:33,501 "C'est juste le nom de cet animal, ça me va. 653 00:37:34,543 --> 00:37:37,046 "Je suis seule en cuisine. C'est romantique. 654 00:37:37,129 --> 00:37:39,548 "Tout peut l'être si on soupire souvent. 655 00:37:39,632 --> 00:37:42,969 "J'ai dit à un mec que je l'aime. Il ne m'a pas crue. 656 00:37:43,052 --> 00:37:45,388 "Bref, il vient de se fiancer." Merci. 657 00:37:47,932 --> 00:37:52,061 "Poème écrit après m'être masturbée en portant des AirPods." 658 00:37:52,144 --> 00:37:54,480 Ça pourrait vous arriver, prudence. 659 00:37:56,691 --> 00:38:00,236 "Parfois, être adulte implique de se laver les cheveux. 660 00:38:00,319 --> 00:38:03,656 "On reconnaît un hétéro aux photos d'immeubles 661 00:38:03,739 --> 00:38:05,616 "qu'il poste sur Instagram. 662 00:38:08,077 --> 00:38:12,081 "En regardant mon téléphone, je crois que je vais mourir ou pire, vivre. 663 00:38:12,164 --> 00:38:14,709 "Quand on demande de l'espace à quelqu'un, 664 00:38:14,792 --> 00:38:15,835 "il le fait." 665 00:38:19,213 --> 00:38:21,090 Le poème suivant s'appelle 666 00:38:21,173 --> 00:38:24,677 "Poème écrit après que tu m'as dit que ton ex est cool". 667 00:38:26,679 --> 00:38:28,931 "Un type dans la rue a cru 668 00:38:29,015 --> 00:38:31,976 "que j'étudiais l'ingénierie du son. 669 00:38:34,979 --> 00:38:39,734 "Il a dit qu'il aimait ma tenue. Et m'a souhaité bonne journée. 670 00:38:39,817 --> 00:38:42,069 "Je recherche la durée d'une attaque." 671 00:38:46,907 --> 00:38:50,244 "Poème écrit après ton cunni et que tu m'as appelé 'mec'." 672 00:38:55,124 --> 00:38:57,960 "Ma maladie m'empêche de sortir d'un Uber. 673 00:38:58,044 --> 00:39:00,212 "Sinon, je devrai aller quelque part. 674 00:39:00,296 --> 00:39:03,007 "J'ai souffert d'une addiction grave 675 00:39:03,090 --> 00:39:05,718 "à Adam Driver et à Jason Schwartzman. 676 00:39:05,801 --> 00:39:08,262 "Mon béguin m'ignore, car je suis partie. 677 00:39:08,346 --> 00:39:11,265 "J'ai oublié de lui dire que je quittais la ville. 678 00:39:13,559 --> 00:39:16,729 "Toujours en chaleur, je cherche où charger mon portable. 679 00:39:17,646 --> 00:39:21,400 "J'ai reçu le Paris Review et j'ai entrepris de le lire. 680 00:39:22,193 --> 00:39:24,236 "Je peux écrire que si on me regarde. 681 00:39:24,320 --> 00:39:26,822 "Je cherche des grosseurs à ma chatte. 682 00:39:26,906 --> 00:39:30,076 "Une fois, ma docteure m'a dit que j'avais pris 7 kg, 683 00:39:30,159 --> 00:39:33,162 "je lui ai dit 'c'est beaucoup'. Elle m'a fait 'oui'." 684 00:39:43,964 --> 00:39:47,426 J'adore le sexe, car c'est connu, ça n'a pas de conséquences. 685 00:39:50,763 --> 00:39:53,933 J'étais à l'aéroport de Newark. Je me la pète. 686 00:39:55,559 --> 00:39:58,938 Et j'ai vu un titre de magazine. Vintage. 687 00:40:00,189 --> 00:40:04,068 C'était "un couple baise à en tomber d'une falaise". 688 00:40:05,236 --> 00:40:06,445 Où étiez-vous ? 689 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 Quand vous avez su ? 690 00:40:10,449 --> 00:40:11,784 Comment vous mourrez ? 691 00:40:12,743 --> 00:40:15,246 Car je me suis dit : "C'est une option." 692 00:40:18,207 --> 00:40:19,333 J'adore la baise. 693 00:40:20,668 --> 00:40:23,546 J'ai des fantasmes sexuels que j'aimerais partager. 694 00:40:23,629 --> 00:40:27,007 Mon premier fantasme, c'est dans une pièce en acajou. 695 00:40:27,091 --> 00:40:29,969 Avec bibliothèques intégrées. 696 00:40:30,052 --> 00:40:32,304 Assise dans une bergère en velours, 697 00:40:32,388 --> 00:40:35,808 je place mon annulaire contre ma tempe en disant : 698 00:40:36,892 --> 00:40:38,769 "Je suis inquiète. Vraiment." 699 00:40:42,064 --> 00:40:43,691 Mon autre fantasme sexuel, 700 00:40:44,650 --> 00:40:47,069 c'est qu'il me fasse jouir, bordel. 701 00:40:47,653 --> 00:40:51,490 Pas vrai ? C'est beaucoup demander ? Je cherche un mec assez grand 702 00:40:51,574 --> 00:40:54,076 pour ne pas avoir à m'agenouiller pour le sucer. 703 00:40:54,160 --> 00:40:56,704 Voilà. Debout, la bite à ce niveau-là. 704 00:40:58,330 --> 00:41:00,958 J'ai couché avec… 705 00:41:02,626 --> 00:41:07,381 J'ai couché avec un type rencontré dans un bar, car je suis courageuse. 706 00:41:07,465 --> 00:41:11,635 Lui : "Je suis venu en vélo. Allons chez moi en vélo. 707 00:41:11,719 --> 00:41:13,596 "Tu monteras sur mes cale-pieds." 708 00:41:13,679 --> 00:41:15,598 Moi : "Dans tes rêves." 709 00:41:18,184 --> 00:41:21,228 Et lui : "Non. T'inquiète. Ils supportent 55 kg." 710 00:41:21,312 --> 00:41:25,733 Et moi : "T'es nul en maths. Un mec comme je les aime." 711 00:41:27,610 --> 00:41:30,362 C'est le cauchemar de toute fille enrobée 712 00:41:30,446 --> 00:41:32,823 d'être soulevée de manière fantaisiste. 713 00:41:34,116 --> 00:41:37,077 À ma naissance, l'infirmière a dû m'amener 714 00:41:37,161 --> 00:41:40,873 à ma mère, et j'ai dû lui dire : "Vous pouvez me poser." 715 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 C'est triste. 716 00:41:45,878 --> 00:41:50,007 Après avoir couché avec lui, j'avais, tous en chœur, une grosseur à la chatte. 717 00:41:50,090 --> 00:41:52,551 C'était bien ma veine. Pied levé, j'adore. 718 00:41:53,469 --> 00:41:56,847 J'ai pensé : "Génial. Je dois en parler à ma gynéco." 719 00:41:56,931 --> 00:42:00,309 J'ai pris RDV via, tous en chœur, son Portail Internet. 720 00:42:02,895 --> 00:42:06,565 Pourquoi les docteurs veulent systématiquement 721 00:42:06,649 --> 00:42:09,026 qu'on franchisse un portail ? 722 00:42:09,109 --> 00:42:10,569 "Je suis là." 723 00:42:11,570 --> 00:42:14,823 On peut faire ça par mail. Mais eux préfèrent… 724 00:42:16,158 --> 00:42:20,496 Il faut se la jouer Narnia pour leur parler de notre chatte. 725 00:42:20,579 --> 00:42:23,332 Un portail ? Sérieux. On est en quelle année ? 726 00:42:24,124 --> 00:42:25,834 Bon. Je déteste la S-F. 727 00:42:26,835 --> 00:42:29,004 Y a bien assez de trucs ici 728 00:42:30,464 --> 00:42:32,633 qui sont intéressants. 729 00:42:32,716 --> 00:42:36,387 Pas besoin d'y rajouter des ailes. 730 00:42:37,680 --> 00:42:39,139 J'en ai déjà, putain. 731 00:42:40,432 --> 00:42:42,601 J'ai pensé : 732 00:42:42,685 --> 00:42:45,729 "Faut que je la prenne en photo pour ma gynéco." 733 00:42:45,813 --> 00:42:47,398 Dans mon studio, 734 00:42:47,481 --> 00:42:51,193 une pièce vide avec un matelas posé par terre, 735 00:42:51,277 --> 00:42:52,945 j'ai sorti mon appareil, 736 00:42:53,028 --> 00:42:55,155 un iPhone Plus rose gold 737 00:42:55,239 --> 00:42:57,366 avec écran pété, car je suis cool. 738 00:42:58,826 --> 00:43:03,080 J'ai écarté les lèvres et pris la photo. 739 00:43:05,666 --> 00:43:07,293 L'histoire n'est pas finie. 740 00:43:09,753 --> 00:43:11,005 Je vais faire un tour. 741 00:43:12,131 --> 00:43:13,716 En regardant la photo… 742 00:43:15,175 --> 00:43:16,552 Tu es prêt ? 743 00:43:17,845 --> 00:43:18,679 Allié. 744 00:43:20,598 --> 00:43:24,393 Allié féministe. En regardant la photo, 745 00:43:24,476 --> 00:43:27,187 j'ai découvert une chose absolument atroce. 746 00:43:29,857 --> 00:43:32,568 Déjà, j'ai utilisé le flash. Erreur de novice. 747 00:43:33,902 --> 00:43:36,822 Puis je n'ai pas pensé à la focale de mon appareil. 748 00:43:36,905 --> 00:43:38,991 En regardant la photo, 749 00:43:39,074 --> 00:43:42,661 je n'ai pas vu que mes lèvres écartées, comme prévu. 750 00:43:42,745 --> 00:43:47,875 En arrière-plan, j'ai découvert mon regard vide. 751 00:43:52,296 --> 00:43:54,465 Sans expression. Tête de cadavre. 752 00:43:54,548 --> 00:43:56,508 Je l'ai retouchée pour raisons légales. 753 00:43:56,592 --> 00:43:57,676 Ma gynéco 754 00:43:57,760 --> 00:43:59,762 l'a vue et a dit : "Tout va bien." 755 00:43:59,845 --> 00:44:02,348 Beaucoup de docteurs ne croient pas les femmes, 756 00:44:02,431 --> 00:44:05,017 mais dans mon cas, ils font bien, 757 00:44:05,100 --> 00:44:07,519 car je souffre, c'est le terme médical, 758 00:44:07,603 --> 00:44:10,064 d'être une connasse. Merci à mes fans. 759 00:44:12,232 --> 00:44:13,984 Mais c'était stressant. 760 00:44:14,068 --> 00:44:16,445 Le truc avec le stress, 761 00:44:16,528 --> 00:44:19,156 c'est que quand on est stressé à New York, 762 00:44:19,239 --> 00:44:20,991 y a qu'un endroit où aller. 763 00:44:38,509 --> 00:44:45,057 Dans le nord de l'État Où tout s'arrangera 764 00:44:46,016 --> 00:44:49,895 Dans le nord de l'État Si je pars deux jours là-bas 765 00:44:53,315 --> 00:44:59,113 Dans le nord de l'État J'y verrai des trucs de ouf 766 00:44:59,196 --> 00:45:04,159 Je lirai quatre pages d'un roman 767 00:45:04,952 --> 00:45:10,791 Je verrai plein d'arbres 768 00:45:13,961 --> 00:45:15,963 Tous ces arbres, je crée un monde. 769 00:45:16,630 --> 00:45:17,840 Regardez tous ces arbres. 770 00:45:19,383 --> 00:45:22,428 Les arbres sont thérapeutiques 771 00:45:22,511 --> 00:45:26,807 Les Japonais font des "bains de forêt" 772 00:45:26,890 --> 00:45:30,853 Marcher dans la nature Permet de se purifier 773 00:45:30,936 --> 00:45:34,106 Mais moi, je vis à New York City 774 00:45:34,189 --> 00:45:37,818 C'est un parc d'attractions tout pourri 775 00:45:37,901 --> 00:45:42,114 Si vous êtes un adulte qui aime Disney 776 00:45:42,865 --> 00:45:45,742 Allez voir un psy 777 00:45:48,829 --> 00:45:53,292 Ce n'est pas du tout mon truc 778 00:45:53,375 --> 00:45:55,794 Désolée, c'est carrément glauque 779 00:45:55,878 --> 00:45:58,464 Dans le nord de l'État 780 00:45:58,547 --> 00:46:01,758 Je peux rédiger des tweets près d'un lac 781 00:46:01,842 --> 00:46:04,428 Boire un café ailleurs 782 00:46:04,511 --> 00:46:07,639 Que dans mes endroits habituels 783 00:46:07,723 --> 00:46:11,518 Voilà comment on fait disparaître Ses problèmes 784 00:46:11,602 --> 00:46:15,856 Le meilleur moyen Pour chasser ses problèmes 785 00:46:15,939 --> 00:46:18,942 C'est de s'éloigner de 5 km de chez soi 786 00:46:19,026 --> 00:46:20,903 Ça marche à chaque fois Je kiffe ça 787 00:46:20,986 --> 00:46:23,280 Dans le nord de l'État 788 00:46:23,363 --> 00:46:26,617 Y a un resto qui sert un œuf 789 00:46:26,700 --> 00:46:29,995 Par la fenêtre, on assiste Aux saisons qui défilent 790 00:46:30,078 --> 00:46:33,582 Putain, pourquoi je chiale ? 791 00:46:33,665 --> 00:46:35,626 Pommes 792 00:46:35,709 --> 00:46:38,086 Vous connaissez les pommes ? 793 00:46:38,629 --> 00:46:42,633 Je vais cueillir des pommes Avec 13 de mes meilleurs amis 794 00:46:42,716 --> 00:46:46,094 Et six de leur partenaires sexuels 795 00:46:46,178 --> 00:46:50,849 Les pommes Si j'en touche une 796 00:46:50,933 --> 00:46:57,064 Tous mes problèmes disparaîtront peut-être Et tomberont comme des feuilles d'automne 797 00:46:57,731 --> 00:47:00,984 Une fois, à l'université 798 00:47:01,693 --> 00:47:04,530 J'ai cueilli des pommes avec mon bien-aimé 799 00:47:04,613 --> 00:47:05,906 Il était super grand. 800 00:47:05,989 --> 00:47:09,159 Il m'a récemment dit De ne pas le contacter 801 00:47:09,243 --> 00:47:13,247 Il a une nouvelle nana Elle porte des talons 802 00:47:13,330 --> 00:47:16,959 Et prend des photos de tortellini 803 00:47:17,042 --> 00:47:19,419 Je la respecte, je l'encense 804 00:47:19,503 --> 00:47:22,297 Je la respecte Elle a bon goût en hommes 805 00:47:22,381 --> 00:47:23,799 J'ai dit qu'il est grand ? 806 00:47:23,882 --> 00:47:25,133 À l'aide. Je tournoie. 807 00:47:26,301 --> 00:47:28,512 Plutôt que le nord de l'État 808 00:47:28,595 --> 00:47:33,517 Je devrais vivre dans une boîte Mon smartphone, je ne toucherais pas 809 00:47:33,600 --> 00:47:37,854 Que par une trappe Qui à chaque fois sonnerait 810 00:47:37,938 --> 00:47:39,648 Merde, je vais m'expliquer 811 00:47:39,731 --> 00:47:43,110 Un réflexe de Pavlov Lié à mon smartphone 812 00:47:43,193 --> 00:47:45,237 Ça me guérira Drôle, n'est-ce pas ? 813 00:47:45,320 --> 00:47:48,073 Et par "drôle", j'entends "très triste" 814 00:47:48,156 --> 00:47:51,994 Que je sois accro à mon smartphone 815 00:47:52,077 --> 00:47:57,332 On dit encore ce mot-là ? C'est un simple téléphone 816 00:47:57,416 --> 00:48:01,128 Intéressant, non ? Mon œuvre est révolutionnaire 817 00:48:01,211 --> 00:48:06,883 Dans le nord de l'État Je rappellerai tard ou ne répondrai pas 818 00:48:06,967 --> 00:48:13,515 Si on m'envoie un texto maintenant Pour répondre, je prendrai mon temps 819 00:48:13,599 --> 00:48:16,268 Dans le nord de l'État 820 00:48:16,768 --> 00:48:19,938 Songez à tous les amis Que je ne pourrai pas blairer 821 00:48:20,022 --> 00:48:25,986 Après avoir partagé un deux pièces Pendant six ou sept jours d'affilée 822 00:48:26,069 --> 00:48:29,448 Dans le nord de l'État Je porterai de la flanelle 823 00:48:30,532 --> 00:48:35,162 Je me trouverai un mec Pour aller au théâtre 824 00:48:35,996 --> 00:48:40,125 Ou à Cold Spring Si on a un mec 825 00:48:40,208 --> 00:48:46,340 On a le droit d'aller au théâtre Ou dans la bourgade de Cold Spring 826 00:48:55,265 --> 00:48:57,184 Planquez vos braquemarts. 827 00:48:57,267 --> 00:49:01,480 Je souffre d'un trouble hormonal des ovaires. 828 00:49:02,648 --> 00:49:04,983 Le public a une gaule de fer. 829 00:49:06,526 --> 00:49:09,821 Je souffre du syndrome des ovaires polykystiques, SOPK, 830 00:49:09,905 --> 00:49:11,531 "Sopéka", c'est plus mignon. 831 00:49:15,160 --> 00:49:18,413 Les problèmes de santé féminins ne sont jamais tranchés. 832 00:49:20,207 --> 00:49:22,584 J'ai de fortes migraines ophtalmiques. 833 00:49:22,668 --> 00:49:25,170 Je suis donc intéressante en soi. 834 00:49:25,796 --> 00:49:27,964 Quand on interroge un docteur, 835 00:49:28,048 --> 00:49:29,341 il fait… 836 00:49:30,967 --> 00:49:32,719 Je souffre du SOPK. 837 00:49:32,803 --> 00:49:34,471 Je vais vous parler du SOPK. 838 00:49:34,554 --> 00:49:36,765 Franchement, c'est culte. 839 00:49:37,516 --> 00:49:40,519 Premier symptôme : l'obésité. Arrêtez. Deuxième : 840 00:49:41,019 --> 00:49:43,438 la calvitie. 841 00:49:43,522 --> 00:49:46,149 Troisième : la barbe. Quatrième : l'acné. 842 00:49:46,233 --> 00:49:47,776 C'est donc une espèce 843 00:49:47,859 --> 00:49:49,861 de cauchemar ambulant où on est jeune 844 00:49:49,945 --> 00:49:52,072 et vieux à la fois. 845 00:49:52,155 --> 00:49:54,116 Comme une illusion d'optique 846 00:49:54,199 --> 00:49:57,661 où la jeune femme détourne le regard et la vieille le baisse. 847 00:50:00,539 --> 00:50:05,210 Sauf que dans ce cas, vous vous fixez dans le miroir 848 00:50:05,293 --> 00:50:08,380 en pensant : "Dieu n'est peut-être pas une femme." 849 00:50:11,717 --> 00:50:14,886 Sinon, je veux la rencontrer. 850 00:50:14,970 --> 00:50:18,724 Si je dois mourir, ce qui ne me botte pas des masses, 851 00:50:18,807 --> 00:50:24,604 je sais que sur mon lit de mort, des millions de proches m'entoureront. 852 00:50:24,688 --> 00:50:27,190 Et dans mon dernier souffle, je dirai… 853 00:50:32,487 --> 00:50:35,282 "Je suis mieux 854 00:50:35,365 --> 00:50:39,911 "les cheveux relevés ou détachés ?" 855 00:50:41,037 --> 00:50:43,749 Je vous garantis que ce seront mes derniers mots. 856 00:50:44,624 --> 00:50:47,335 Je veux mourir en organisant un dîner fabuleux. 857 00:50:47,419 --> 00:50:49,713 Douze personnes. Dans mon appartement rêvé, 858 00:50:49,796 --> 00:50:51,673 une table si grande rentre. 859 00:50:51,757 --> 00:50:53,258 C'est si grand que ça. 860 00:50:53,341 --> 00:50:54,801 C'est si grand que ça. 861 00:50:54,885 --> 00:50:56,678 Dur à dire, facile à écrire. 862 00:50:56,762 --> 00:50:57,846 Ça vient comme ça. 863 00:51:02,058 --> 00:51:03,310 J'adore. Je ne… 864 00:51:03,393 --> 00:51:05,854 Je ne connais aucun mot en français. 865 00:51:05,937 --> 00:51:07,272 En anglais, si. 866 00:51:07,355 --> 00:51:12,944 J'ai étudié à l'étranger, car je suis super intéressante. 867 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 J'étudiais à l'étranger 868 00:51:15,071 --> 00:51:19,618 et j'étais en boîte avec des Italiens super canons. 869 00:51:20,285 --> 00:51:22,954 Ils m'ont dit : 870 00:51:23,038 --> 00:51:25,332 "Tu parles super bien anglais." 871 00:51:28,543 --> 00:51:30,378 J'ai répondu… 872 00:51:31,546 --> 00:51:35,091 "C'est la seule langue que je parle." 873 00:51:36,009 --> 00:51:38,303 Puis j'ai réfléchi et j'ai convenu : 874 00:51:39,179 --> 00:51:40,597 "Je parle bien anglais." 875 00:51:44,017 --> 00:51:46,520 Quel mal à accepter un compliment ? 876 00:51:47,604 --> 00:51:50,315 Surtout les femmes. Surtout dans le showbiz. 877 00:51:50,398 --> 00:51:52,359 On doit arrêter de s'excuser 878 00:51:52,442 --> 00:51:55,278 et dire : "Oui. Je parle super bien anglais." 879 00:51:59,491 --> 00:52:01,952 Donc, je veux mourir au cours de ce dîner, 880 00:52:02,035 --> 00:52:04,913 où chacun a sa bouteille de vin, 881 00:52:04,996 --> 00:52:07,249 normal, personne n'y prête attention. 882 00:52:08,208 --> 00:52:12,128 Et mon voisin de table me dira : "J'adore ce tableau." 883 00:52:12,212 --> 00:52:14,422 Moi : "Merci. Mon ami l'a peint." 884 00:52:14,506 --> 00:52:17,425 Et plus tard dans la soirée, au lit, mon amant dira : 885 00:52:17,509 --> 00:52:19,928 "Qu'est-ce qui ne va pas ?" 886 00:52:20,011 --> 00:52:23,139 Je répondrai : "Tu sais, 887 00:52:23,223 --> 00:52:27,394 "je ressens une envie qui s'apparente à de la tristesse 888 00:52:27,477 --> 00:52:30,939 "tout comme la brume s'apparente à la pluie." 889 00:52:31,022 --> 00:52:32,357 Et j'expirerai. 890 00:52:37,112 --> 00:52:38,947 Lui : "Un poème de Wordsworth ?" 891 00:52:39,030 --> 00:52:42,117 Moi : "Longfellow, je crois. J'ai oublié." 892 00:52:42,951 --> 00:52:44,536 De l'au-delà. 893 00:52:44,619 --> 00:52:47,247 De l'au-delà, je discuterai avec lui de ça. 894 00:52:47,330 --> 00:52:48,832 Objectifs. 895 00:52:50,000 --> 00:52:52,919 Je suis amoureuse, aussi fou que ça paraisse. 896 00:52:54,838 --> 00:52:55,839 Je sais. 897 00:52:56,506 --> 00:53:01,803 Et je ne redeviendrai célibataire que si un bus le renverse… 898 00:53:01,887 --> 00:53:04,931 Ce qui est une mort des plus banales. 899 00:53:06,600 --> 00:53:07,475 Pas vrai ? 900 00:53:08,560 --> 00:53:10,186 Je vis désormais dans la peur 901 00:53:11,396 --> 00:53:12,856 pour la première fois. 902 00:53:14,524 --> 00:53:16,776 Redevenir célibataire serait la cata. 903 00:53:16,860 --> 00:53:20,822 En attendant, j'ai écrit cet hymne à tous les célibataires 904 00:53:20,906 --> 00:53:22,198 qui recherchent l'amour, 905 00:53:22,282 --> 00:53:23,658 car je veux de l'amour. 906 00:53:23,742 --> 00:53:25,327 Parce que 907 00:53:25,410 --> 00:53:26,661 je veux tout. 908 00:54:30,558 --> 00:54:36,314 Je me sens Comme dans le film Love Actually 909 00:54:36,398 --> 00:54:39,067 Quand Colin Firth est à son bureau 910 00:54:39,150 --> 00:54:41,903 Et dit "je suis seul, c'est pas nouveau" 911 00:54:41,987 --> 00:54:44,739 Je ne devrais pas aimer ce film, je sais 912 00:54:44,823 --> 00:54:47,659 Il est problématique selon Buzzfeed 913 00:54:48,159 --> 00:54:52,122 Mais les comédies romantiques Endorment mon cerveau 914 00:54:52,956 --> 00:54:55,583 Le fait est que je suis célibataire 915 00:54:55,667 --> 00:54:58,253 Et je cherche une rime qui peut le faire 916 00:54:58,336 --> 00:55:02,340 La femme la plus en chaleur d'Amérique Vous ne saviez pas ? 917 00:55:02,424 --> 00:55:07,554 Je veux être une femme-objet Même si c'est mal 918 00:55:07,637 --> 00:55:10,265 Je ne devrais pas dire ces choses-là 919 00:55:10,348 --> 00:55:14,019 La féministe en moi devrait hurler Mais je veux être dépravée 920 00:55:14,102 --> 00:55:16,938 Oui, je veux devenir Ta putain d'esclave sexuelle 921 00:55:17,022 --> 00:55:18,523 Liz Phair l'a bien exprimé 922 00:55:18,606 --> 00:55:20,066 "Te baiser comme une chienne" 923 00:55:20,150 --> 00:55:22,027 Pour moi, c'est romantique 924 00:55:22,110 --> 00:55:27,490 C'est ça, mon optique 925 00:55:28,742 --> 00:55:32,871 Je ne cherche personne en particulier 926 00:55:32,954 --> 00:55:35,915 Ni monsieur Parfait 927 00:55:36,416 --> 00:55:40,003 Je veux quelqu'un dans mon lit Chaque nuit que Dieu fait 928 00:55:40,086 --> 00:55:42,964 Qui se fiche bien 929 00:55:43,048 --> 00:55:44,507 Que je vive ou meure 930 00:55:44,591 --> 00:55:46,551 Que je vive ou meure 931 00:55:46,634 --> 00:55:48,511 Personne en particulier 932 00:55:48,595 --> 00:55:51,765 Quelqu'un qui se fiche bien Que je vive ou meure 933 00:55:51,848 --> 00:55:54,059 Si tu m'ignores, je coucherai avec toi 934 00:55:54,142 --> 00:55:56,269 Haïs-moi, je mouillerai pour toi 935 00:55:56,352 --> 00:56:00,523 Pourquoi voudrais-je Une chose que j'ai déjà ? 936 00:56:00,607 --> 00:56:04,527 Ma psy dit que je suis érotomane J'ai recherché en panique 937 00:56:04,611 --> 00:56:06,362 Elle ignore ce que ça signifie. 938 00:56:06,446 --> 00:56:08,782 Pour elle, je ressemble à Jared Leto. 939 00:56:08,865 --> 00:56:13,161 Bref, l'érotomanie Un est un cas rare de schizophrénie 940 00:56:13,244 --> 00:56:15,205 On croit que tout monde nous adore 941 00:56:15,288 --> 00:56:16,581 Ce n'est pas mon cas 942 00:56:16,664 --> 00:56:20,960 Non, moi, j'aime boire Une bière artisanale à 12 $ 943 00:56:21,044 --> 00:56:23,505 Et me battre avec mon mec au plumard 944 00:56:23,588 --> 00:56:28,259 Pour savoir Si je lui plais vraiment sexuellement 945 00:56:28,343 --> 00:56:31,763 Quel plaisir ça fait De remuer le couteau dans la plaie 946 00:56:31,846 --> 00:56:37,185 La semaine passée Un mec voulait me fréquenter 947 00:56:37,268 --> 00:56:39,062 Il a tout annulé quatre jours après 948 00:56:39,145 --> 00:56:43,191 Tous les endroits où on est allés Sont des lieux consacrés 949 00:56:43,274 --> 00:56:47,821 Des lieux historiques de New York City Qui sont désormais hantés, et oui 950 00:56:47,904 --> 00:56:50,949 Son menton m'a ensorcelée 951 00:56:51,032 --> 00:56:53,952 Plus flippant qu'une maison hantée 952 00:56:54,035 --> 00:56:57,080 Je ne veux pas mourir Vraiment pas mourir 953 00:56:57,163 --> 00:56:58,915 Je ne pense pas mourir 954 00:56:58,998 --> 00:57:01,668 Ni que mes parents vont mourir 955 00:57:01,751 --> 00:57:05,922 Quand on en parle, je leur dis "Si l'un de vous y passe 956 00:57:06,005 --> 00:57:07,799 "Je me foutrai en l'air aussi" 957 00:57:07,882 --> 00:57:10,677 Et eux, "qu'est-ce que ça changerait ?" 958 00:57:10,760 --> 00:57:11,845 Moi, "j'en sais rien" 959 00:57:11,928 --> 00:57:15,181 "Mais agir sous le coup de l'émotion Ça fait du bien" 960 00:57:15,265 --> 00:57:18,059 Je suis romantique Une indécrottable romantique 961 00:57:18,143 --> 00:57:22,772 C'est mon côté authentique C'est juste ce qu'il me faut 962 00:57:23,982 --> 00:57:27,485 Je ne cherche personne en particulier 963 00:57:27,569 --> 00:57:30,405 Ni monsieur Parfait 964 00:57:30,905 --> 00:57:34,117 Je veux quelqu'un dans mon lit Chaque nuit que Dieu fait 965 00:57:34,200 --> 00:57:38,371 Qui se fiche bien Que je vive ou meure 966 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 Que je vive ou meure 967 00:57:40,540 --> 00:57:42,292 Une personne en particulier 968 00:57:42,375 --> 00:57:44,627 Qui se fiche bien Que je vive ou meure 969 00:57:45,670 --> 00:57:47,797 Si tu m'ignores, je coucherai avec toi 970 00:57:47,881 --> 00:57:49,716 Haïs-moi, je mouillerai pour toi 971 00:57:49,799 --> 00:57:51,676 Maltraite-moi, je te lâcherai pas 972 00:57:51,759 --> 00:57:53,303 Je crois que c'est le bon 973 00:57:53,386 --> 00:57:57,807 Un rencard récent à qui j'ai parlé De cette chanson m'a dit 974 00:57:57,891 --> 00:58:00,477 "Tu veux que je te maltraite ?" 975 00:58:00,560 --> 00:58:02,395 Je lui ai donné carte blanche 976 00:58:02,979 --> 00:58:05,148 Mais si tu veux que ça dure 977 00:58:05,231 --> 00:58:08,485 Laisse-moi déverser tout ça Dans mes textes 978 00:58:08,568 --> 00:58:11,404 Maintiens-moi sur la brèche Mais pas dans la dèche 979 00:58:11,488 --> 00:58:13,072 Pourquoi je suis comme ça ? 980 00:58:13,156 --> 00:58:15,241 Pourquoi ? 981 00:58:15,325 --> 00:58:17,202 D'après ma psy 982 00:58:18,286 --> 00:58:21,998 Je dois essayer d'être gentille 983 00:58:23,416 --> 00:58:26,544 La bonté doit me guider 984 00:58:26,628 --> 00:58:30,673 Moi, je trouve ça chiant à souhait 985 00:58:30,757 --> 00:58:33,134 Pour elle, pas le choix si je veux grandir 986 00:58:33,218 --> 00:58:36,804 Pourquoi grandir ? J'ai toujours voulu rétrécir 987 00:58:36,888 --> 00:58:38,139 Quand j'avais cinq ans 988 00:58:38,223 --> 00:58:40,808 Moi, dans mon bain Ma tante n'était pas loin 989 00:58:40,892 --> 00:58:42,894 "J'adore rentrer après l'école 990 00:58:42,977 --> 00:58:44,938 "Je peux relâcher mon ventre" 991 00:58:45,021 --> 00:58:48,024 C'est déprimant, grave déprimant 992 00:58:48,107 --> 00:58:51,236 Ce monde déraille vraiment Mais j'en suis dépendante 993 00:58:51,319 --> 00:58:55,657 Je veux trouver l'amour Mais c'est à cause du cinéma 994 00:58:55,740 --> 00:58:58,618 Je sais ce que je veux désormais 995 00:58:59,369 --> 00:59:03,164 Je ne cherche personne en particulier 996 00:59:03,248 --> 00:59:06,000 Ni monsieur Parfait 997 00:59:06,668 --> 00:59:10,505 Je veux quelqu'un dans mon lit Chaque nuit que Dieu fait 998 00:59:10,588 --> 00:59:12,674 Qui se fiche bien 999 00:59:13,841 --> 00:59:15,301 Que je vive ou meure 1000 00:59:19,430 --> 00:59:21,224 Merci. Bonsoir. 1001 00:59:38,283 --> 00:59:41,035 Les garçons refusaient de m'embrasser 1002 00:59:41,119 --> 00:59:44,831 Depuis, je fais de la comédie 1003 00:59:45,331 --> 00:59:47,959 Les garçons refusaient de m'embrasser 1004 00:59:48,042 --> 00:59:51,546 Regardez comme je suis jolie 1005 00:59:52,046 --> 00:59:54,257 Regardez-moi Regardez-moi 1006 01:00:00,430 --> 01:00:01,931 Je vous en prie 1007 01:00:02,015 --> 01:00:04,225 Regardez-moi Regardez-moi 1008 01:01:31,145 --> 01:01:36,150 Sous-titres : Luc Kenoufi