1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,050 --> 00:00:12,220
Je suis la vedette d'un spectacle !
5
00:00:12,303 --> 00:00:15,557
Je suis Catherine et je danse magnifique !
6
00:00:16,141 --> 00:00:17,350
Salut, Catherine.
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,520
Pas de photos.
8
00:00:20,603 --> 00:00:25,358
Je vais passer dans la télé.
9
00:00:25,442 --> 00:00:26,443
Ah bon ?
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
- C'est magique.
- Je sais.
11
00:00:44,544 --> 00:00:48,715
J'ai l'air cintrée, mais je suis à tomber.
12
00:00:48,798 --> 00:00:51,176
- Cinq minutes.
- Oui. Merci, Toc-toc.
13
00:00:52,260 --> 00:00:53,511
Merci, Cinq minutes.
14
00:01:03,855 --> 00:01:05,398
Bonsoir, New York.
15
00:01:05,482 --> 00:01:07,275
Bienvenue chez Joe's Pub.
16
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
Veuillez faire un tonnerre
d'applaudissements pour Catherine Cohen.
17
00:01:33,009 --> 00:01:34,052
Sérieusement.
18
00:01:35,470 --> 00:01:37,388
Arrêtez. Je suis timide.
19
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Mince alors.
20
00:01:47,816 --> 00:01:49,150
Ma voix est incroyable.
21
00:01:51,110 --> 00:01:54,614
Voilà que je fais un spectacle
dans une barboteuse en strass.
22
00:01:55,824 --> 00:01:57,575
Contre toute attente.
23
00:01:58,326 --> 00:02:00,453
Vous vous demandez comment j'ai fini là.
24
00:02:00,537 --> 00:02:03,748
Eh bien, je vais vous le dire.
25
00:02:04,916 --> 00:02:06,960
Quand j'étais petite fille
26
00:02:07,043 --> 00:02:10,755
Je regardais par la fenêtre
Le monde là-dehors
27
00:02:10,839 --> 00:02:14,509
Espérant que le temps défilerait
Plus rapidement
28
00:02:14,592 --> 00:02:16,386
Que je voyagerais très loin
29
00:02:16,469 --> 00:02:19,430
Que je chanterais
Et rencontrerais de nouveaux gens
30
00:02:20,431 --> 00:02:22,559
Comment trouver sa vocation ?
31
00:02:23,351 --> 00:02:26,563
Comment trouver où est sa place ?
32
00:02:26,646 --> 00:02:30,275
Si on garde assez de rancœur
Pendant la puberté
33
00:02:30,358 --> 00:02:34,320
On peut créer
Une chanson drôle et enjouée
34
00:02:37,824 --> 00:02:40,451
Les garçons refusaient de m'embrasser
35
00:02:40,535 --> 00:02:43,621
Depuis, je fais de la comédie
36
00:02:44,789 --> 00:02:47,458
Les garçons refusaient de m'embrasser
37
00:02:47,542 --> 00:02:50,545
Regardez comme je suis jolie
38
00:02:51,671 --> 00:02:56,509
Regardez-moi
Regardez-moi
39
00:02:58,386 --> 00:03:00,847
Regardez-moi
Regardez-moi, je vous en prie
40
00:03:00,930 --> 00:03:01,764
Je vous en prie
41
00:03:01,848 --> 00:03:04,225
Regardez-moi
Regardez-moi
42
00:03:05,226 --> 00:03:07,395
Quand j'étais une ado
43
00:03:07,478 --> 00:03:11,065
Au bal de fin d'année
J'ai pris le chapeau d'Andrew
44
00:03:11,149 --> 00:03:12,567
C'était pour rigoler
45
00:03:12,650 --> 00:03:15,904
Je cherchais à flirter
Comme les meufs sexy faisaient
46
00:03:15,987 --> 00:03:17,238
Mais Andrew m'a fait
47
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
"Rends-moi mon chapeau."
48
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
J'ai pleuré sur le chemin de la maison
49
00:03:22,702 --> 00:03:25,663
Je croyais que voler un chapeau
C'était sexy
50
00:03:26,706 --> 00:03:30,084
Maintenant, je chante dans des bouges
51
00:03:30,168 --> 00:03:32,921
Andrew a voté pour Trump
Et a une bagnole
52
00:03:33,004 --> 00:03:33,838
Moi pas.
53
00:03:33,922 --> 00:03:36,257
Les garçons refusaient de m'embrasser
54
00:03:36,341 --> 00:03:38,468
Depuis, je fais de la comédie
55
00:03:38,551 --> 00:03:40,887
Je n'ai pas de voiture. Fente avant.
56
00:03:40,970 --> 00:03:42,972
Les garçons refusaient de m'embrasser
57
00:03:43,056 --> 00:03:46,059
Contentez-vous de me regarder
58
00:03:46,142 --> 00:03:47,101
Sérieusement.
59
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
Regardez-moi
Regardez-moi
60
00:03:49,312 --> 00:03:50,396
Botte blanche.
61
00:03:50,480 --> 00:03:52,357
Regardez-moi
Regardez-moi
62
00:03:53,024 --> 00:03:53,858
Clito.
63
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
Regardez-moi
Regardez-moi, je vous en prie
64
00:03:56,402 --> 00:03:57,237
Je vous en prie
65
00:03:57,320 --> 00:03:59,322
Regardez-moi
Regardez-moi
66
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
Oui. Interlude.
67
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
C'est sain
68
00:04:02,575 --> 00:04:04,535
Ce que je fais est sain
69
00:04:04,619 --> 00:04:07,830
C'est parfait pour régler ses soucis
70
00:04:07,914 --> 00:04:11,084
J'ai bien rencontré
Des mecs qui veulent m'embrasser
71
00:04:11,167 --> 00:04:15,296
Certains veulent fourrer
Leur bite dans ma bouche
72
00:04:15,380 --> 00:04:16,714
Mais ça n'est jamais assez
73
00:04:16,798 --> 00:04:18,299
À l'aide. Je tournoie.
74
00:04:18,383 --> 00:04:21,135
Les garçons refusaient de m'embrasser
75
00:04:21,219 --> 00:04:23,930
Depuis, je fais de la comédie
À New York City
76
00:04:24,013 --> 00:04:25,139
Faites du bruit.
77
00:04:25,223 --> 00:04:27,600
Les garçons refusaient de m'embrasser
78
00:04:27,684 --> 00:04:30,061
Contentez-vous de me regarder
79
00:04:30,144 --> 00:04:31,521
Sérieusement.
80
00:04:31,604 --> 00:04:33,773
Regardez-moi
Regardez-moi
81
00:04:33,856 --> 00:04:34,816
Cheveux au vent.
82
00:04:34,899 --> 00:04:37,193
Regardez-moi
Regardez-moi
83
00:04:37,860 --> 00:04:38,695
Je vais mal.
84
00:04:38,778 --> 00:04:41,864
Regardez-moi
Regardez-moi, je vous en prie
85
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
Regardez-moi
Regardez-moi
86
00:04:44,450 --> 00:04:45,910
Grand final. Prêts ?
87
00:04:46,911 --> 00:04:51,332
Regardez-moi
88
00:04:59,966 --> 00:05:02,093
Du bruit pour Henry Koperski au piano.
89
00:05:04,137 --> 00:05:06,973
Bienvenue au paradis. C'est mon spectacle.
90
00:05:07,056 --> 00:05:10,852
Vous me regardez
et vous pensez : "Elle a tout."
91
00:05:10,935 --> 00:05:12,103
Et c'est vrai.
92
00:05:13,479 --> 00:05:14,439
J'ai tout.
93
00:05:15,648 --> 00:05:16,566
Je suis jeune.
94
00:05:17,734 --> 00:05:18,985
Je suis magnifique.
95
00:05:20,028 --> 00:05:22,613
Mais ce matin, j'ai bu du café froid,
96
00:05:22,697 --> 00:05:24,407
mon boule l'a senti passer.
97
00:05:25,575 --> 00:05:27,785
Les stars sont comme nous.
98
00:05:29,537 --> 00:05:32,332
Je suis trop contente
de me produire à New York.
99
00:05:36,836 --> 00:05:39,630
New York où, à défaut d'un meilleur terme,
100
00:05:39,714 --> 00:05:41,674
je "vis".
101
00:05:41,758 --> 00:05:44,594
L'autre jour,
j'avalais ma pilule contraceptive à sec
102
00:05:44,677 --> 00:05:46,554
à vélo sur le pont de Williamsburg
103
00:05:46,637 --> 00:05:51,100
en pensant : "Mince.
Mais je suis la voix de ma génération."
104
00:05:52,101 --> 00:05:54,937
C'est éreintant,
mais quelqu'un doit s'y coller.
105
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
Désolée…
106
00:05:59,567 --> 00:06:02,320
Désolée. Je n'arrête pas
de créer des contenus.
107
00:06:03,821 --> 00:06:06,199
S'il remonte, faudra que je me le tape.
108
00:06:06,282 --> 00:06:07,241
On va donc le…
109
00:06:08,367 --> 00:06:09,452
Mon style de mec.
110
00:06:11,746 --> 00:06:15,666
J'ai démissionné,
je ne pouvais plus me lever et y aller.
111
00:06:16,584 --> 00:06:18,669
Ça parle à quelqu'un ?
112
00:06:20,046 --> 00:06:22,632
Je passe le plus clair de mon temps au lit
113
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
dans l'attente du retweet
qui va tout changer.
114
00:06:27,095 --> 00:06:28,763
Les réseaux sociaux assurent,
115
00:06:28,846 --> 00:06:30,765
car on peut voir de quasi-inconnus
116
00:06:30,848 --> 00:06:33,184
se planter en temps réel.
117
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
Pied levé, j'adore.
118
00:06:36,229 --> 00:06:37,355
La jalousie est cool,
119
00:06:37,438 --> 00:06:40,525
c'est comme avaler une maison
qu'on vient d'incendier.
120
00:06:44,987 --> 00:06:48,407
Sans vouloir passer pour une rabat-joie,
une pandémie ?
121
00:06:48,491 --> 00:06:49,867
Pas ce que j'imaginais.
122
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
Franchement, le truc improbable.
123
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
J'ignorais que c'était une option.
124
00:07:00,545 --> 00:07:03,881
Je craignais plutôt
que des trucs me tombent sur le bec.
125
00:07:04,757 --> 00:07:06,425
Y a plein de trucs en l'air.
126
00:07:07,135 --> 00:07:09,137
Et moi, je suis là, dessous.
127
00:07:10,763 --> 00:07:12,974
Mais on s'est coltiné une pandémie.
128
00:07:13,057 --> 00:07:14,851
C'était rock 'n' roll et cool.
129
00:07:14,934 --> 00:07:17,311
L'année dernière a été magnifique.
130
00:07:18,813 --> 00:07:21,149
J'ai pris un max de poids depuis un an,
131
00:07:21,232 --> 00:07:22,358
ni bon ni mauvais.
132
00:07:22,442 --> 00:07:25,528
C'est ni bon ni mauvais.
133
00:07:27,822 --> 00:07:31,075
C'est ni bon ni mauvais
de gagner du poids.
134
00:07:31,159 --> 00:07:33,661
J'ai été deux fois
chez la psy cette semaine.
135
00:07:35,413 --> 00:07:37,832
Dites donc. Une standing ovation si tôt.
136
00:07:38,958 --> 00:07:40,334
C'était pas prévu.
137
00:07:40,918 --> 00:07:41,794
Mais c'est cool.
138
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
L'avantage d'avoir grossi :
j'ai des gros nichons.
139
00:07:45,173 --> 00:07:47,800
Vous avez pas remarqué,
vous détestez les femmes.
140
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
Avec de si gros nichons, je peux,
141
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
comme toute grande poétesse, faire une
142
00:07:55,558 --> 00:07:57,226
branlette espagnole à mon mec.
143
00:08:02,523 --> 00:08:04,650
Non. Je ne fais pas ça pour ça.
144
00:08:05,693 --> 00:08:09,197
Je ne veux pas
être celle qui parle de son "mec".
145
00:08:09,280 --> 00:08:12,116
Ce genre de filles,
146
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
ce sont les mêmes pour qui
147
00:08:13,951 --> 00:08:16,537
"il y a trop de sucre dans les fruits".
148
00:08:19,957 --> 00:08:22,376
"Pour moi, c'est un dessert."
149
00:08:23,211 --> 00:08:25,880
Avec la bouche tout autour du visage.
150
00:08:28,508 --> 00:08:30,718
Moi, je peux faire une branlette…
151
00:08:30,801 --> 00:08:34,013
Vous n'aimeriez pas
qu'on change certains mots ?
152
00:08:34,096 --> 00:08:35,765
Entre mes gros nichons,
153
00:08:35,848 --> 00:08:38,184
je peux mettre la queue de mon mec.
154
00:08:39,769 --> 00:08:41,187
Pensiez-vous…
155
00:08:41,270 --> 00:08:44,440
Pensiez-vous
entendre le mot "queue" si tôt ?
156
00:08:45,858 --> 00:08:47,652
Queue est un terme très porno.
157
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
J'adore le porno si mon mec
158
00:08:49,529 --> 00:08:51,656
me dit que la fille me ressemble.
159
00:08:51,739 --> 00:08:53,950
Sinon, c'est mauvais pour les femmes.
160
00:08:54,992 --> 00:08:57,161
Voilà ma position sur la question.
161
00:08:58,287 --> 00:09:02,625
Bref, je faisais, pour la dernière fois,
une branlette espagnole à mon mec.
162
00:09:03,668 --> 00:09:05,670
Vas-y que je me vante. Et…
163
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
quand il a joui…
164
00:09:12,843 --> 00:09:14,887
On entendait les mouches voler.
165
00:09:16,222 --> 00:09:18,015
Quand il a joui…
166
00:09:19,684 --> 00:09:21,727
il a émis un son inédit.
167
00:09:22,478 --> 00:09:26,524
J'ai pensé : "Je suis une déesse du sexe."
168
00:09:28,317 --> 00:09:29,610
Je lui ai sorti…
169
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
"C'était comment ?"
170
00:09:35,032 --> 00:09:37,994
Il m'a répondu :
"C'était presque douloureux."
171
00:09:40,788 --> 00:09:42,415
Victoire féministe, merci ?
172
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
Oui. Je fais ma part.
173
00:09:53,843 --> 00:09:56,262
J'adore l'énergie de la salle.
174
00:09:56,345 --> 00:09:57,430
Comme en famille.
175
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
J'adore.
176
00:10:01,142 --> 00:10:02,518
Quel été.
177
00:10:02,602 --> 00:10:03,686
Sacrée saison.
178
00:10:03,769 --> 00:10:05,605
Je déteste l'été.
179
00:10:05,688 --> 00:10:08,149
Quand je suis en bikini, je chiale.
180
00:10:09,108 --> 00:10:11,110
Mais ce que j'adore en été,
181
00:10:11,736 --> 00:10:16,824
je l'avoue, ce sont les tubes hyper sexy.
182
00:10:16,907 --> 00:10:21,954
Si le DJ pouvait balancer ce morceau
rapidos, ce serait dément.
183
00:10:22,872 --> 00:10:25,374
Je suis plus danseuse qu'humoriste.
184
00:10:26,751 --> 00:10:30,296
Danseuse, puis chorégraphe,
puis mannequine, puis humoriste.
185
00:10:31,964 --> 00:10:33,257
Je vais vous montrer.
186
00:10:35,301 --> 00:10:39,639
J'ignore si vous savez
Ou si vous buvez mes paroles
187
00:10:39,722 --> 00:10:43,643
J'ai quelque chose à partager
Donc, écoutez
188
00:10:43,726 --> 00:10:46,937
Il commence à faire chaud
Je suis prête à m'éclater
189
00:10:47,021 --> 00:10:51,859
Donc, écoutez, je vous dirai
Comment me contenter
190
00:10:53,027 --> 00:10:57,073
Me contenter
191
00:10:57,615 --> 00:10:59,617
Je veux aller à des soirées
192
00:10:59,700 --> 00:11:01,452
S'il vous plaît, faut m'inviter
193
00:11:01,535 --> 00:11:03,245
Je veux aller à des soirées
194
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
Faut m'inviter
195
00:11:04,914 --> 00:11:09,001
J'ignore si vous le savez
Mais je suis tout simplement parfaite
196
00:11:09,085 --> 00:11:12,838
Emmenez-moi sur le tapis rouge
Je ne suis pas refaite
197
00:11:12,922 --> 00:11:14,256
Je connais les poses
198
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
Oui, toutes ces maigrichonnes
199
00:11:16,842 --> 00:11:21,597
Je les déballonne
Depuis l'adolescence
200
00:11:22,181 --> 00:11:26,936
Merci au patriarcat
201
00:11:27,937 --> 00:11:29,647
Je veux aller à des soirées
202
00:11:29,730 --> 00:11:31,524
Car j'en bave dans la vie
203
00:11:31,607 --> 00:11:33,192
Je veux aller à des soirées
204
00:11:33,275 --> 00:11:34,860
Faut m'inviter
205
00:11:34,944 --> 00:11:38,447
Champagne, robes de soirées
Uber, Lyft, Via, ça me va
206
00:11:38,531 --> 00:11:41,826
Tenues exigées, vigiles à l'entrée
J'ai déjà donné
207
00:11:41,909 --> 00:11:43,494
On m'envoie des trucs gratuits
208
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
À moi, la grosse Alison Brie
209
00:11:45,454 --> 00:11:47,498
C'est ce que disent mes amis
210
00:11:47,581 --> 00:11:52,420
Mais ils me disent que c'est gentil
211
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
Soirées
212
00:11:57,466 --> 00:11:58,968
Faut m'inviter
213
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
Soirées
214
00:12:04,306 --> 00:12:05,558
Faut m'inviter
215
00:12:05,641 --> 00:12:06,642
Interlude.
216
00:12:06,725 --> 00:12:08,477
Ne m'insultez pas
217
00:12:08,561 --> 00:12:10,229
Soyez sympas
218
00:12:10,312 --> 00:12:13,774
Pas par Facebook
Envoyez une invit' numérique
219
00:12:13,858 --> 00:12:16,360
Si vous voulez mon adresse postale
220
00:12:16,444 --> 00:12:17,319
Pas de bourré.
221
00:12:17,403 --> 00:12:18,320
Elle se perdra
222
00:12:18,404 --> 00:12:21,407
Je déménage sans arrêt
223
00:12:22,533 --> 00:12:26,662
C'est trop cher, le loyer
224
00:12:27,663 --> 00:12:30,374
Je veux aller à des soirées
Ma vie est compliquée
225
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
Je veux aller à une soirée ce soir
226
00:12:32,668 --> 00:12:34,378
Pour remplir le vide en moi
227
00:12:34,462 --> 00:12:36,088
Je dois aller à une soirée
228
00:12:36,172 --> 00:12:37,548
Invitez-moi à vos soirées
229
00:12:45,639 --> 00:12:49,351
Tout le monde a compris,
mais je préfère jouer cartes sur table.
230
00:12:49,435 --> 00:12:51,228
J'ai une super nouvelle.
231
00:12:51,896 --> 00:12:53,022
J'ai
232
00:12:54,064 --> 00:12:56,150
récemment lu un livre.
233
00:13:04,617 --> 00:13:06,952
Merci. Je vous aime.
234
00:13:08,162 --> 00:13:10,372
Je souffre d'une maladie rare,
235
00:13:10,456 --> 00:13:12,791
si je lis un livre, je pense :
236
00:13:13,501 --> 00:13:18,923
"Regarde-toi. Tu lis un livre.
237
00:13:19,632 --> 00:13:22,176
"Salope débile."
238
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
Je n'aime ni lire,
ni écrire, ni être seule,
239
00:13:26,013 --> 00:13:27,890
mais je peux être une intello.
240
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
Bravo à mon public.
241
00:13:34,647 --> 00:13:37,233
J'ai remporté
un prix prestigieux dernièrement.
242
00:13:37,316 --> 00:13:38,359
"Applaudissements".
243
00:13:38,442 --> 00:13:44,198
On m'a récompensée pour être
sortie 42 minutes sans portable.
244
00:13:45,950 --> 00:13:48,118
Et non, je ne fais pas ça pour ça.
245
00:13:48,202 --> 00:13:49,787
Je ne fais pas ça pour ça.
246
00:13:50,704 --> 00:13:51,872
J'ai alors connu
247
00:13:51,956 --> 00:13:55,793
ce que les critiques appellent
"un moment de fille dans un film".
248
00:13:55,876 --> 00:13:58,879
"C'est quoi ?
Qu'est-ce que ça peut bien être ?"
249
00:13:58,963 --> 00:14:02,841
"Un moment de fille dans un film",
c'est quand il vous arrive un truc
250
00:14:02,925 --> 00:14:04,969
qui peut arriver dans un film.
251
00:14:06,762 --> 00:14:08,222
Par exemple,
252
00:14:08,305 --> 00:14:11,684
si vous ouvrez votre boîte aux lettres
avec votre petite clé…
253
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
C'en est un.
254
00:14:16,230 --> 00:14:19,733
Si vous avez une baguette,
que vous êtes près d'une baguette…
255
00:14:21,569 --> 00:14:23,654
C'en est un.
256
00:14:24,864 --> 00:14:28,200
Et, tous en chœur,
si vous croisez votre ex dans la rue,
257
00:14:28,284 --> 00:14:30,536
c'est carrément et à 100 %
258
00:14:30,619 --> 00:14:32,705
- un moment…
- De fille dans un film.
259
00:14:35,499 --> 00:14:37,001
Comme on est bien chez soi.
260
00:14:37,960 --> 00:14:41,714
J'ai donc récemment connu
un moment de fille dans un film.
261
00:14:41,797 --> 00:14:43,674
J'ai croisé mon ex dans la rue.
262
00:14:45,009 --> 00:14:47,261
Il était en costume.
263
00:14:47,344 --> 00:14:49,972
Il était à tomber.
Ce qui est, bien sûr, illégal.
264
00:14:50,764 --> 00:14:52,016
Et moi, je portais…
265
00:14:52,099 --> 00:14:54,768
Comment ça s'appelle
quand on se rase les jambes
266
00:14:54,852 --> 00:14:57,938
en catastrophe
et qu'il y a du sang partout ?
267
00:14:58,981 --> 00:15:00,232
J'étais comme ça.
268
00:15:01,817 --> 00:15:04,236
On s'est croisés, et il est du genre
269
00:15:04,320 --> 00:15:06,530
à utiliser votre nom dans une phrase.
270
00:15:06,614 --> 00:15:07,656
Genre…
271
00:15:08,866 --> 00:15:12,536
Si vous utilisez mon nom comme ça,
vous me baisez ou me tuez.
272
00:15:13,287 --> 00:15:15,122
Y a pas d'alternative.
273
00:15:15,205 --> 00:15:19,168
Là, il a choisi de ne pas dire mon nom,
pour montrer son ascendant,
274
00:15:19,251 --> 00:15:22,504
et ce n'était pas du tout lié
à ses sentiments pour moi.
275
00:15:22,588 --> 00:15:25,215
J'ai failli m'étouffer avec ma langue.
276
00:15:27,134 --> 00:15:29,011
Les ruptures, c'est cool.
277
00:15:29,094 --> 00:15:30,054
Je suis masculine.
278
00:15:31,639 --> 00:15:32,681
C'est cool.
279
00:15:34,767 --> 00:15:36,435
C'est grave mortel.
280
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
C'est cool,
281
00:15:39,021 --> 00:15:41,941
c'est comme avoir
un meilleur ami qui meurt.
282
00:15:46,528 --> 00:15:48,572
Sauf qu'en guise de funérailles,
283
00:15:48,656 --> 00:15:51,033
tu te tapes Randy,
un type aux cheveux longs,
284
00:15:51,116 --> 00:15:54,161
à l'arrière d'une Mazda rouge
dans un parking.
285
00:15:54,244 --> 00:15:55,829
Pour pas te ramener, il dit :
286
00:15:55,913 --> 00:15:57,581
"J'ai pris des champis."
287
00:15:57,665 --> 00:16:00,292
C'est quelle étape du deuil ?
288
00:16:00,376 --> 00:16:02,127
Laquelle ? C'est pas grave.
289
00:16:02,211 --> 00:16:03,796
Vous me direz ça après.
290
00:16:04,380 --> 00:16:06,590
Mon ex m'a beaucoup appris. C'est cool.
291
00:16:06,674 --> 00:16:11,095
Je n'aurais jamais pensé…
J'en ai la gorge serrée.
292
00:16:11,178 --> 00:16:12,262
Mais je…
293
00:16:13,055 --> 00:16:14,473
Je remets ça. Il sait.
294
00:16:16,225 --> 00:16:20,771
Jamais je n'aurais cru aimer quelqu'un
295
00:16:20,854 --> 00:16:24,733
qui peut regarder tout un film
droit sur une chaise en bois.
296
00:16:29,989 --> 00:16:31,949
L'amour, ce grand mystère.
297
00:16:32,032 --> 00:16:34,284
C'est bien vrai.
298
00:16:35,411 --> 00:16:37,454
On a vécu ensemble trois ans.
299
00:16:37,538 --> 00:16:40,624
Plus deux mois après notre rupture.
300
00:16:40,708 --> 00:16:43,794
Ce qui est, tous en chœur,
bon pour l'environnement.
301
00:16:44,878 --> 00:16:46,088
J'ai voulu être élue.
302
00:16:46,171 --> 00:16:47,131
Et j'ai gagné.
303
00:16:49,758 --> 00:16:52,261
Heureusement… Imaginez un peu.
304
00:17:00,602 --> 00:17:04,148
Dès que j'y pense, je me dis :
"Qui décide où vont les rues ?"
305
00:17:06,275 --> 00:17:07,359
J'y pense souvent.
306
00:17:07,443 --> 00:17:10,320
Heureusement que ce n'est pas mon boulot.
307
00:17:13,490 --> 00:17:15,534
Par chance, je vis seule désormais.
308
00:17:15,617 --> 00:17:17,411
Quand j'ai eu mon appartement,
309
00:17:17,494 --> 00:17:21,248
j'ai développé, tous en chœur,
une nouvelle personnalité.
310
00:17:22,416 --> 00:17:23,667
De nouveaux traits.
311
00:17:23,751 --> 00:17:26,670
Je suis récemment allée
chez Chipotle à 10h45.
312
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
Ordre du médecin.
313
00:17:30,674 --> 00:17:32,009
En entrant, j'ai fait…
314
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
Car je suis cool. Dans le resto…
315
00:17:35,137 --> 00:17:37,431
Moi, je suis… Au resto, je pige.
316
00:17:37,514 --> 00:17:38,432
Je fais…
317
00:17:44,563 --> 00:17:46,815
Je suis entrée, et l'employé…
318
00:17:46,899 --> 00:17:48,901
Oui, un homme. Détail important.
319
00:17:49,651 --> 00:17:50,861
"Que voulez-vous ?"
320
00:17:50,944 --> 00:17:54,656
Moi : "D'accord.
Il veut me baiser sans capote."
321
00:17:57,201 --> 00:18:02,664
Je réponds : "Bonjour.
J'aimerais un bol burrito poulet."
322
00:18:02,748 --> 00:18:05,501
"Le guacamole en supplément
et sauce piquante."
323
00:18:06,168 --> 00:18:10,255
Lui : "Vous êtes sûre ?"
324
00:18:15,177 --> 00:18:17,471
Moi : "J'hallucine.
325
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
"Est-ce que je suis sûre ?
326
00:18:25,270 --> 00:18:27,272
"Je ne sais pas trop.
327
00:18:27,940 --> 00:18:30,359
"Je n'y avais jamais réfléchi.
328
00:18:33,570 --> 00:18:36,657
"Je réfléchis jamais
à ces sujets de grands garçons.
329
00:18:38,158 --> 00:18:40,869
"Je suis qu'une gamine.
330
00:18:40,953 --> 00:18:44,039
"Je pense aux boucles d'oreilles.
331
00:18:44,873 --> 00:18:47,626
"J'y connais rien
aux sujets de grands garçons.
332
00:18:47,709 --> 00:18:49,878
"Je suis qu'un bébé avec des nichons."
333
00:18:52,381 --> 00:18:54,550
Désolée. Je me suis évanouie.
334
00:18:54,633 --> 00:18:55,676
J'ai fait quoi ?
335
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
J'ai dit un truc agaçant ?
336
00:19:02,599 --> 00:19:04,309
Faut pas tuer tous les hommes.
337
00:19:04,393 --> 00:19:05,227
Applaudissements.
338
00:19:05,310 --> 00:19:08,772
Mais faut pas les laisser faire des films.
339
00:19:11,608 --> 00:19:15,946
Les films de super-héros sont
ennuyeux à mourir.
340
00:19:17,281 --> 00:19:19,658
Je me fiche des films qui parlent
341
00:19:20,742 --> 00:19:21,577
de sable…
342
00:19:25,289 --> 00:19:26,790
ou de corde
343
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
ou d'espace.
344
00:19:28,834 --> 00:19:33,130
Les seuls films que je veux voir sont ceux
où une femme se regarde
345
00:19:33,213 --> 00:19:36,508
dans le miroir
de sa salle de bains et dit :
346
00:19:37,843 --> 00:19:39,219
"Bonjour, inconnue."
347
00:19:41,805 --> 00:19:43,932
Voilà le genre de film que j'aime.
348
00:19:45,184 --> 00:19:48,520
Mais je veux être
la première personne dans un film Marvel
349
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
qui n'a jamais vu un Marvel.
350
00:19:50,314 --> 00:19:52,983
Donc, contactez-moi.
351
00:19:54,735 --> 00:19:55,736
C'est triste.
352
00:19:55,819 --> 00:19:59,198
J'ai du mal avec les hommes,
mais même moi,
353
00:19:59,281 --> 00:20:02,701
je n'y résiste pas.
354
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
Même moi, je suis excitée
355
00:20:06,955 --> 00:20:07,873
en été.
356
00:20:10,459 --> 00:20:13,754
Y a de l'amour dans l'air, ce soir
357
00:20:15,422 --> 00:20:19,676
Les lueurs de l'été brillent dans le noir
358
00:20:21,094 --> 00:20:26,391
Je suis assise à siroter un café glacé
359
00:20:26,475 --> 00:20:32,564
Je ne culpabiliserai pas
Car je suis culottée
360
00:20:34,775 --> 00:20:36,735
Je m'enfilerai quelques cookies
361
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
Car c'est l'été
362
00:20:38,654 --> 00:20:41,949
Je rentrerai tard ce soir
363
00:20:42,032 --> 00:20:46,119
Je m'enverrai un verre de vin
En milieu de semaine
364
00:20:46,203 --> 00:20:49,289
Car c'est l'été
365
00:20:49,373 --> 00:20:51,291
J'emprunterai le chemin des écoliers
366
00:20:51,375 --> 00:20:53,001
Car c'est l'été
367
00:20:53,085 --> 00:20:54,878
Je creuserai un trou profond
368
00:20:54,962 --> 00:20:56,755
Car c'est l'été
369
00:20:56,838 --> 00:21:00,592
Je continuerai à creuser
Pour avoir un trou très profond
370
00:21:00,676 --> 00:21:03,553
Car c'est l'été
371
00:21:04,388 --> 00:21:06,390
Quand je te mettrai dans ce trou
372
00:21:06,473 --> 00:21:08,225
Tu ne sentiras rien
373
00:21:08,308 --> 00:21:11,103
Je t'aurai assommé avec une pelle
374
00:21:11,853 --> 00:21:15,315
Quand tu te réveilleras dans ce trou
Tu ne comprendras rien
375
00:21:15,399 --> 00:21:18,777
Tu avais touché mon popotin
À une fête, il y a quatre ans
376
00:21:19,945 --> 00:21:22,281
Tu as dit que tu me violerais
En rigolant
377
00:21:27,494 --> 00:21:31,164
Et quand je vois tes amis
Car c'est l'été
378
00:21:31,248 --> 00:21:34,334
Quand les garçons fermeront le bar
379
00:21:34,418 --> 00:21:36,461
Je leur dirai avec mon regard
380
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
Il n'y aura aucune surprise
381
00:21:38,588 --> 00:21:41,425
Si tu me touches, je détruirai ta vie
382
00:21:42,718 --> 00:21:47,556
Et alors, tu seras à l'agonie
383
00:21:48,390 --> 00:21:51,268
Car c'est l'été
384
00:21:52,269 --> 00:21:55,939
Quand les soirées se refroidissent
385
00:21:57,357 --> 00:22:00,444
Tu souhaiteras être chez toi
386
00:22:01,153 --> 00:22:04,698
À boire des coups avec tes potes
387
00:22:05,824 --> 00:22:09,036
Au lieu de ça
Tu es à l'agonie dans un trou
388
00:22:09,119 --> 00:22:12,164
Car tu m'as traitée comme un objet
389
00:22:12,247 --> 00:22:15,417
Depuis lors, tu es mort à mes yeux
390
00:22:15,500 --> 00:22:19,921
Et la dernière chose que tu verras
C'est mon visage
391
00:22:20,714 --> 00:22:21,548
Bonsoir.
392
00:22:27,471 --> 00:22:30,390
Chose inattendue,
je suis bien avec vous ce soir.
393
00:22:30,474 --> 00:22:31,767
En famille.
394
00:22:31,850 --> 00:22:34,269
Je peux maintenant vous révéler…
395
00:22:36,271 --> 00:22:39,775
qu'au lycée, on me surnommait Coquelicot.
396
00:22:39,858 --> 00:22:42,277
Car je rougissais souvent…
397
00:22:44,696 --> 00:22:47,741
Sauf que mon diminutif, c'était "Clio".
398
00:22:47,824 --> 00:22:49,159
Ça ressemblait à "Clito".
399
00:22:49,242 --> 00:22:52,079
On dit merci à la vie, parfois. Mais…
400
00:22:53,830 --> 00:22:55,624
Maintenant,
401
00:22:56,333 --> 00:22:57,709
je suis comme un clito.
402
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
Sensible à l'excès,
403
00:23:01,630 --> 00:23:02,964
j'adore être touchée,
404
00:23:03,882 --> 00:23:06,510
et les hétéros ignorent
quoi faire avec moi.
405
00:23:07,719 --> 00:23:09,346
Ou ils veulent me baiser
406
00:23:09,429 --> 00:23:11,848
ou ils me prennent pour une tante sympa,
407
00:23:11,932 --> 00:23:13,225
car mon énergie est…
408
00:23:15,018 --> 00:23:17,479
Et au resto, je me plains toujours
409
00:23:17,562 --> 00:23:20,816
quand le serveur m'annonce
le plat du jour : "Risotto."
410
00:23:22,317 --> 00:23:26,029
C'est toujours un risotto champignons.
De la balle !
411
00:23:28,532 --> 00:23:32,369
Cette blague risotto champis
fait toujours un tabac.
412
00:23:34,037 --> 00:23:36,164
Merci beaucoup. Bonne soirée. Non.
413
00:23:36,873 --> 00:23:39,167
Dans vos rêves. Bande de tordus.
414
00:23:39,876 --> 00:23:41,878
Mais j'en ai encore sous le pied.
415
00:23:42,546 --> 00:23:46,216
Je devais me rendre
à la réunion d'anciens élèves des dix ans.
416
00:23:46,299 --> 00:23:47,884
Mais j'ai pas pu y aller,
417
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
je me touchais par terre chez moi.
418
00:23:50,887 --> 00:23:52,514
"Pourquoi par terre ?"
419
00:23:52,597 --> 00:23:55,684
J'avais la flemme de tirer le rideau
donnant sur mon lit.
420
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
Donc, j'ai fini par terre.
421
00:23:58,228 --> 00:23:59,771
Et vous le savez tous,
422
00:23:59,855 --> 00:24:02,566
mais j'ai une armoire avec miroir
dans ma chambre.
423
00:24:02,649 --> 00:24:04,192
Si vous ignorez ce que c'est,
424
00:24:04,276 --> 00:24:06,611
profitez-en pour vous tirer.
425
00:24:13,034 --> 00:24:14,369
Je me touchais par terre.
426
00:24:14,452 --> 00:24:16,538
Je fais ça en mode baleine échouée,
427
00:24:16,621 --> 00:24:19,499
je me pose sur ma main et j'attends.
428
00:24:20,876 --> 00:24:23,503
Et en me regardant
dans le miroir de l'armoire,
429
00:24:23,587 --> 00:24:26,173
j'ai eu une vision insoutenable.
430
00:24:27,674 --> 00:24:29,217
J'ai vu
431
00:24:30,802 --> 00:24:35,307
dans son état naturel,
authentique et rustaud,
432
00:24:36,266 --> 00:24:37,559
mon expression d'orgasme.
433
00:24:38,768 --> 00:24:42,689
Sans le rapport sexuel
et la pression d'autrui,
434
00:24:42,772 --> 00:24:46,568
j'ai vu à quoi je ressemblais
quand je jouis, ce qui donne…
435
00:25:00,123 --> 00:25:02,792
Voilà donc mon expression d'orgasme.
436
00:25:07,839 --> 00:25:09,257
C'est pas intentionnel.
437
00:25:10,133 --> 00:25:14,054
Si j'avais un visage symétrique,
je serais pas là sur scène.
438
00:25:14,721 --> 00:25:16,765
Je ne veux pas ressembler à ça.
439
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
J'aimerais être
une fille qui porte un jean.
440
00:25:21,228 --> 00:25:24,022
J'aimerais pouvoir faire… Vous voyez ça ?
441
00:25:24,105 --> 00:25:26,107
Je ne peux même pas sauter.
442
00:25:26,191 --> 00:25:29,152
Là, je suis à mon maximum.
443
00:25:32,572 --> 00:25:35,200
J'aimerais être une fille qui fait…
444
00:25:35,283 --> 00:25:37,369
Parfois, les gens lèvent les jambes.
445
00:25:38,161 --> 00:25:41,623
J'aimerais être une fille
qui aime pas le goût de la bière.
446
00:25:42,165 --> 00:25:44,793
Qui ne mange qu'une moitié de sandwich.
447
00:25:46,169 --> 00:25:48,964
Qui peut aller dans un café
448
00:25:49,047 --> 00:25:51,258
et regarder des partitions.
449
00:25:54,511 --> 00:25:57,264
Les tenir, les regarder et dire :
450
00:25:58,056 --> 00:25:59,099
"Je vois."
451
00:26:01,601 --> 00:26:05,563
Je veux être une femme
qui déjeune avec des amis
452
00:26:05,647 --> 00:26:08,108
en tenue de soie.
453
00:26:08,942 --> 00:26:12,070
Dans un resto
avec de belles nappes blanches.
454
00:26:12,904 --> 00:26:15,991
Et qui rit,
car une anecdote amusante lui revient,
455
00:26:16,074 --> 00:26:17,575
un souvenir, par exemple.
456
00:26:19,494 --> 00:26:21,830
Mais qui s'arrête, avant ça.
457
00:26:22,622 --> 00:26:23,456
Qui fait…
458
00:26:26,710 --> 00:26:28,128
"J'ai jadis connu l'amour."
459
00:26:30,255 --> 00:26:32,048
J'aimerais être cette femme.
460
00:26:33,758 --> 00:26:36,303
J'ai aussi des objectifs de carrière.
461
00:26:36,386 --> 00:26:37,929
Ma grande.
462
00:26:38,013 --> 00:26:40,223
Mais c'est sérieux.
463
00:26:40,307 --> 00:26:43,518
Je dis ça en off.
J'aimerais porter un bonnet à l'écran.
464
00:26:44,269 --> 00:26:45,854
Quelqu'un en a un ?
465
00:26:46,855 --> 00:26:49,107
J'ai une tête à chapeaux.
466
00:26:49,190 --> 00:26:52,110
J'ai une tête méga ronde. Merci.
467
00:26:52,193 --> 00:26:53,820
Ne vous levez pas tous.
468
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
J'aimerais porter un bonnet à l'écran.
469
00:26:56,072 --> 00:26:58,658
Et 2e objectif : je veux faire un film
470
00:26:58,742 --> 00:27:00,660
avec un 1er rencard où je ferai
471
00:27:00,744 --> 00:27:03,204
un baiser de bonne nuit à mon galant,
472
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
je fermerai ma porte,
473
00:27:05,665 --> 00:27:07,917
puis en me retournant, je ferai…
474
00:27:11,338 --> 00:27:15,133
Oui. Je glisserai contre la porte.
475
00:27:16,593 --> 00:27:20,430
J'ai déjà baisé avec un mec
le premier soir, je suis une salope.
476
00:27:20,513 --> 00:27:21,681
Oui, je l'ai dit.
477
00:27:22,891 --> 00:27:27,520
Et en pleine action, il m'a sorti :
"Oui. J'adore ce méga gros cul."
478
00:27:27,604 --> 00:27:28,730
J'ai pensé :
479
00:27:31,191 --> 00:27:33,193
"Le 'méga' était peut-être de trop."
480
00:27:35,111 --> 00:27:38,907
Oui. Je sais.
481
00:27:38,990 --> 00:27:41,868
Je veux devenir mince
à cause de la société.
482
00:27:46,623 --> 00:27:49,000
Les minces sont privilégiés.
483
00:27:49,876 --> 00:27:52,170
Les minces… Voilà mon corps idéal.
484
00:27:54,130 --> 00:27:58,218
Un mince peut être célèbre
pour fumer une cigarette, l'air triste.
485
00:27:59,969 --> 00:28:04,015
Si un gros fume,
l'air triste, sur une photo,
486
00:28:04,099 --> 00:28:06,184
c'est forcément une campagne.
487
00:28:07,018 --> 00:28:09,479
Un truc de prévention. Vous voyez ?
488
00:28:11,064 --> 00:28:12,857
Je veux surtout être mince
489
00:28:12,941 --> 00:28:14,818
pour m'habiller comme je veux.
490
00:28:14,901 --> 00:28:19,364
On le sait tous, les tailles des fringues
pour femmes sont pouraves.
491
00:28:19,447 --> 00:28:21,074
Cette chanson parle de ça.
492
00:28:21,157 --> 00:28:25,036
Pourquoi vous ne faites pas
De plus grandes tailles ?
493
00:28:25,120 --> 00:28:29,040
Je veux les mêmes fringues
Qu'en taille 32
494
00:28:29,124 --> 00:28:32,836
Pourquoi vous ne m'écoutez pas ?
495
00:28:32,919 --> 00:28:37,382
Espèce de connasse
Je veux te donner mon argent
496
00:28:37,465 --> 00:28:41,469
Prends mon argent, prends mon argent
Facilite-moi la vie
497
00:28:41,553 --> 00:28:45,765
Prends mon argent, prends mon argent
Fabrique des tailles 46
498
00:28:45,849 --> 00:28:49,686
Prends mon argent, prends mon argent
Plein de gros ont de l'argent
499
00:28:49,769 --> 00:28:52,355
Prends donc mon argent
500
00:28:53,189 --> 00:28:57,110
J'ignore combien d'heures j'ai cherché
501
00:28:57,193 --> 00:29:01,448
Pleuré en magasin
Avec ma mère, je me suis disputé
502
00:29:01,531 --> 00:29:05,201
J'ai pas le temps d'acheter
Treize paires de jeans
503
00:29:05,285 --> 00:29:07,162
Le jean est un mythe
Une escroquerie
504
00:29:07,245 --> 00:29:09,122
Ce n'est pas relaxant
505
00:29:09,205 --> 00:29:13,042
Qui s'est jamais senti
Bien dans un jean ?
506
00:29:13,126 --> 00:29:16,880
Raide au possible
C'est l'invention du patriarcat
507
00:29:16,963 --> 00:29:21,009
Dans les années 50
C'était le symbole du pouvoir masculin
508
00:29:21,092 --> 00:29:24,679
Les jeans pour femmes sont si serrés
Qu'on ne peut pas s'asseoir
509
00:29:24,763 --> 00:29:27,307
Je ne parle même pas de mes mecs
510
00:29:27,390 --> 00:29:32,896
J'ai toujours été plus forte
Que tous mes galants
511
00:29:32,979 --> 00:29:36,357
J'aime les maigrichons
C'est un choix inconscient
512
00:29:36,441 --> 00:29:40,612
Si un gringalet je baise
J'aurai pas de fille obèse
513
00:29:40,695 --> 00:29:44,824
Qui voudra me piquer
Mes fringues dans mon placard
514
00:29:44,908 --> 00:29:48,661
Merci à Urban Outfitters
Ils me font vraiment chialer
515
00:29:48,745 --> 00:29:52,332
Pourquoi vos sapes sont si riquiqui ?
516
00:29:52,415 --> 00:29:54,626
J'adore leurs collections
517
00:29:54,709 --> 00:29:56,669
Je kiffe leurs collections
518
00:29:56,753 --> 00:30:00,715
S'ils avaient des grandes tailles
Je pourrais en porter
519
00:30:00,799 --> 00:30:04,177
Prenez mon argent, prenez mon argent
Facilitez-moi la vie
520
00:30:04,260 --> 00:30:08,181
Prenez mon argent, prenez mon argent
Fabriquez des tailles 46
521
00:30:08,264 --> 00:30:10,225
Prenez mon argent, prenez mon argent
522
00:30:10,308 --> 00:30:11,518
Argent
523
00:30:11,976 --> 00:30:14,562
Donc, prenez mon argent
524
00:30:14,646 --> 00:30:15,855
Interlude !
525
00:30:16,731 --> 00:30:20,318
Avez-vous déjà vu un tableau ancien ?
526
00:30:20,401 --> 00:30:24,280
La maigrichonne traie une vache
La grosse se détend
527
00:30:24,364 --> 00:30:28,284
Car, à l'époque, les riches
Étaient gras comme des cochons
528
00:30:28,368 --> 00:30:32,330
Mais sachez qu'aujourd'hui
Les gros ont des cartes de crédit
529
00:30:32,413 --> 00:30:35,250
Prenez mon argent, facilitez-moi la vie
530
00:30:35,333 --> 00:30:38,086
Prenez mon argent
Fabriquez des tailles 46
531
00:30:38,169 --> 00:30:39,212
Rattrapez-moi.
532
00:30:39,295 --> 00:30:40,171
Prenez mon argent
533
00:30:40,255 --> 00:30:41,089
Rattrapez-moi.
534
00:30:41,172 --> 00:30:42,173
Prenez mon argent
535
00:30:42,257 --> 00:30:43,091
Rattrapez-moi.
536
00:30:43,174 --> 00:30:44,676
Prenez mon argent
537
00:30:44,759 --> 00:30:46,302
Rattrapez-moi.
538
00:30:46,386 --> 00:30:52,016
Quand j'étais enfant
Trouver un jean était traumatisant
539
00:30:52,100 --> 00:30:53,309
Trouver la bonne taille
540
00:30:53,393 --> 00:30:57,188
Si un jean était à ma taille
Il était bien trop long
541
00:30:57,272 --> 00:31:01,776
Je devais demander à mère
De m'emmener chez le tailleur
542
00:31:01,860 --> 00:31:04,529
Je voulais réduire leur longueur
543
00:31:04,612 --> 00:31:07,615
Elle refusait, je faisais
Un ourlet, car je grandirai
544
00:31:07,699 --> 00:31:11,536
Mais grandir, je m'en fichais
545
00:31:11,619 --> 00:31:14,956
Car avec un ourlet
Les filles à l'école me diraient
546
00:31:15,039 --> 00:31:18,167
"Pourquoi t'as un ourlet
Sac à viande de merde ?"
547
00:31:18,251 --> 00:31:21,588
Elles ne le disaient pas,
mais elles le pensaient.
548
00:31:21,671 --> 00:31:22,922
Vous voyez ?
549
00:31:23,006 --> 00:31:26,384
Et maintenant, dès que je vois
Une gamine dans la rue
550
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
J'ai envie de pleurer
551
00:31:27,719 --> 00:31:32,223
Je me dis "oh, mon Dieu
T'as pas idée de ce qui t'attend"
552
00:31:32,307 --> 00:31:34,100
Je fais abstraction de tout ça
553
00:31:34,183 --> 00:31:37,896
Mais parfois, quand je marche
Dans les rues de New York City
554
00:31:37,979 --> 00:31:41,357
Je vois quelqu'un et je dis :
"Est-ce qu'il va bien ?
555
00:31:41,441 --> 00:31:42,775
"Il va bien ?
556
00:31:42,859 --> 00:31:45,987
"Il est tout petit."
557
00:31:46,070 --> 00:31:48,865
Et mon ami me dit :
"C'est un gamin. C'est tout.
558
00:31:48,948 --> 00:31:51,784
"C'est qu'un gamin. Plein de gens en ont."
559
00:31:51,868 --> 00:31:54,287
Si tu pensais à quelqu'un d'autre que toi
560
00:31:54,370 --> 00:31:56,706
Pendant cinq secondes
Tu le saurais
561
00:31:56,789 --> 00:31:59,709
Tu pourrais avoir toute une vie
562
00:31:59,792 --> 00:32:03,546
Si tu n'étais pas obsédée par ta taille
563
00:32:03,630 --> 00:32:07,258
Mais c'est à cause de la société
Et je ne changerai jamais
564
00:32:07,342 --> 00:32:08,343
Car j'en ai assez
565
00:32:08,426 --> 00:32:10,637
C'est la société
Je refuse de changer
566
00:32:10,720 --> 00:32:14,349
Car c'est dur de changer
Voilà ce qu'on m'a enseigné
567
00:32:14,432 --> 00:32:18,186
C'est donc la faute des autres
568
00:32:18,269 --> 00:32:21,981
C'est cool et sain
D'accuser quelqu'un
569
00:32:22,065 --> 00:32:25,360
Prenez mon argent, vous voulez bien ?
570
00:32:33,326 --> 00:32:35,536
Dès que je dis que je veux maigrir,
571
00:32:35,620 --> 00:32:38,581
on me rétorque : "Fais du sport."
Je sais bien.
572
00:32:39,666 --> 00:32:40,667
Évidemment.
573
00:32:42,001 --> 00:32:44,837
Mais à la salle de sport,
les gens ont des abdos,
574
00:32:44,921 --> 00:32:47,298
et je leur dis : "Vous êtes encore là ?
575
00:32:49,467 --> 00:32:50,802
"C'est bon pour vous.
576
00:32:52,053 --> 00:32:55,264
"Trouvez-vous un hobby… pour changer."
577
00:32:56,724 --> 00:32:57,809
Je ne sais pas trop.
578
00:32:57,892 --> 00:33:00,478
Je sais, le sport,
c'est bon pour le mental.
579
00:33:00,561 --> 00:33:03,481
Je souffre de dépression ou, comme je dis,
580
00:33:03,564 --> 00:33:06,985
de "pleurer parce que l'extérieur
sent comme le passé."
581
00:33:07,068 --> 00:33:10,029
J'adore la nostalgie. Ça fait souffrir.
582
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
Quand je vais à la salle,
583
00:33:13,533 --> 00:33:15,618
je ne me lie à personne.
584
00:33:15,702 --> 00:33:19,831
Si vous utilisez
et nettoyez un mixeur tous les jours,
585
00:33:21,082 --> 00:33:23,042
c'est quoi, ce cirque ?
586
00:33:24,836 --> 00:33:25,878
C'est quoi ?
587
00:33:27,046 --> 00:33:29,173
Si vous vous inscrivez
588
00:33:29,966 --> 00:33:32,510
à une "putain de mud run".
589
00:33:33,761 --> 00:33:35,930
L'idée : "On court pendant un mois.
590
00:33:36,014 --> 00:33:39,225
"Sans rentrer chez nous." Mais pourquoi ?
591
00:33:39,308 --> 00:33:41,436
Je m'inquiète pour vous.
592
00:33:41,519 --> 00:33:46,232
Je vais donc vous chanter cette chanson.
593
00:33:47,859 --> 00:33:50,361
Je vous vois sur la 12e Avenue
594
00:33:50,445 --> 00:33:51,654
Avec vos chaussettes
595
00:33:51,738 --> 00:33:55,783
C'est horrible, vous êtes née en 1997
596
00:33:55,867 --> 00:33:59,704
Pour moi
Chez vous, tout tourne rond
597
00:33:59,787 --> 00:34:03,499
Pourquoi dire sur Facebook
Que vous courez un marathon ?
598
00:34:03,583 --> 00:34:08,921
Pourquoi mettre tout le monde au courant ?
599
00:34:10,882 --> 00:34:16,179
Vous courez pour fuir quoi ?
600
00:34:16,804 --> 00:34:19,599
Un marathon
C'est un truc de malade mental
601
00:34:19,682 --> 00:34:23,394
Vous courez pour fuir quoi ?
602
00:34:23,478 --> 00:34:27,148
Avez-vous tenté de dire à votre amie
Que vous êtes malheureuse ?
603
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
J'aime bien courir gentiment
Pour me bouger les miches
604
00:34:30,777 --> 00:34:34,906
Quand je cours, j'ai l'impression
De pouvoir chier normalement
605
00:34:34,989 --> 00:34:38,826
Mais quand vous me dites
Que vous courez 42,195 km
606
00:34:38,910 --> 00:34:42,163
Je me dis que vous cachez
Un traumatisme d'enfant
607
00:34:42,246 --> 00:34:47,668
Pourquoi mettre tout le monde au courant ?
608
00:34:49,337 --> 00:34:54,759
Vous courez pour fuir quoi ?
609
00:34:54,842 --> 00:34:57,512
Un marathon
C'est un truc de malade mental
610
00:34:57,595 --> 00:34:59,388
Vous courez pour fuir quoi ?
611
00:34:59,472 --> 00:35:01,224
Vous courez pour fuir quoi ?
612
00:35:01,307 --> 00:35:04,936
Essayez donc plutôt
De rompre avec un mec dans la finance
613
00:35:05,019 --> 00:35:07,063
Moi aussi, j'aime ces gars
614
00:35:07,146 --> 00:35:08,606
J'en ai baisé des comme ça
615
00:35:08,689 --> 00:35:12,777
J'en ai baisé un qui avait un sweat
Avec son nom dessus au mur
616
00:35:12,860 --> 00:35:15,530
Quand j'ai tourné la tête
Il a enlevé sa capote
617
00:35:15,613 --> 00:35:18,199
J'ai retourné la tête
Et j'ai fait "quoi ?"
618
00:35:18,282 --> 00:35:19,992
Il m'a répondu "quoi ?"
619
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
"J'ai vu ce que t'as fait"
620
00:35:21,828 --> 00:35:23,579
Il m'a traitée de salope
621
00:35:23,663 --> 00:35:25,957
"Je veux du fric
Pour la pilule du lendemain"
622
00:35:26,040 --> 00:35:28,042
Il m'a balancé 40 $ au visage
623
00:35:28,126 --> 00:35:33,881
C'était mon premier week-end
Quand j'ai débarqué à New York
624
00:35:33,965 --> 00:35:38,678
Vous courez…
Vous courez pour fuir quoi ?
625
00:35:39,554 --> 00:35:43,724
Un marathon est un truc de malade mental
Vous courez pour fuir quoi ?
626
00:35:43,808 --> 00:35:45,810
Pour fuir quoi exactement ?
627
00:35:45,893 --> 00:35:48,062
Vous avez essayé une promenade ?
628
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
Ou un milk-shake alcoolisé ?
629
00:35:51,816 --> 00:35:54,986
La totale
Allez donc dans un de ces endroits
630
00:35:55,069 --> 00:35:58,364
Où on vous râpe du parmesan
À partir d'une meule ?
631
00:35:59,282 --> 00:36:03,494
Mettez ça en ligne
Ouais, remplissez le vide
632
00:36:14,589 --> 00:36:16,591
À ce moment, vous pensez :
633
00:36:16,674 --> 00:36:19,218
"D'accord. Elle est belle et douée.
634
00:36:19,302 --> 00:36:21,804
"Ça doit être bien creux là-haut."
635
00:36:21,888 --> 00:36:26,142
Mais je suis une poétesse
et écrivaine de talent.
636
00:36:26,225 --> 00:36:28,936
Je vais donc partager ma poésie avec vous.
637
00:36:29,645 --> 00:36:32,982
Un peu de musique d'ambiance ?
Ce serait bien.
638
00:36:33,065 --> 00:36:34,233
Mince, dites donc.
639
00:36:36,819 --> 00:36:37,862
Ça me rajeunit pas.
640
00:36:45,953 --> 00:36:49,248
Désolée, j'ai eu une idée,
mais pour un autre spectacle.
641
00:36:54,712 --> 00:36:57,173
"Poème écrit cette nuit
en pleine insomnie,
642
00:36:57,256 --> 00:37:01,260
"j'avais enlevé les draps,
car mes règles étaient abondantes,
643
00:37:01,344 --> 00:37:03,596
"et j'avais la flemme d'en changer."
644
00:37:04,805 --> 00:37:06,557
"Désolée de ne pas t'avoir dit
645
00:37:06,641 --> 00:37:10,853
"si tu pouvais emprunter mon tutu
pour ton numéro comique.
646
00:37:10,937 --> 00:37:14,398
"J'étais sur la ligne L,
je connaissais le type en face.
647
00:37:14,482 --> 00:37:17,360
"En fait, on avait couché ensemble.
Merci bien."
648
00:37:17,443 --> 00:37:18,945
Le poème suivant…
649
00:37:21,030 --> 00:37:22,031
Ça s'appelle
650
00:37:22,114 --> 00:37:26,202
"Poème écrit quand ma psy m'en voulait
d'être aussi paranoïaque".
651
00:37:27,662 --> 00:37:30,581
"J'ai appris
que 'chien' n'était pas un diminutif.
652
00:37:30,665 --> 00:37:33,501
"C'est juste le nom de cet animal,
ça me va.
653
00:37:34,543 --> 00:37:37,046
"Je suis seule en cuisine.
C'est romantique.
654
00:37:37,129 --> 00:37:39,548
"Tout peut l'être si on soupire souvent.
655
00:37:39,632 --> 00:37:42,969
"J'ai dit à un mec que je l'aime.
Il ne m'a pas crue.
656
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
"Bref, il vient de se fiancer." Merci.
657
00:37:47,932 --> 00:37:52,061
"Poème écrit après m'être masturbée
en portant des AirPods."
658
00:37:52,144 --> 00:37:54,480
Ça pourrait vous arriver, prudence.
659
00:37:56,691 --> 00:38:00,236
"Parfois, être adulte implique
de se laver les cheveux.
660
00:38:00,319 --> 00:38:03,656
"On reconnaît un hétéro
aux photos d'immeubles
661
00:38:03,739 --> 00:38:05,616
"qu'il poste sur Instagram.
662
00:38:08,077 --> 00:38:12,081
"En regardant mon téléphone, je crois
que je vais mourir ou pire, vivre.
663
00:38:12,164 --> 00:38:14,709
"Quand on demande de l'espace à quelqu'un,
664
00:38:14,792 --> 00:38:15,835
"il le fait."
665
00:38:19,213 --> 00:38:21,090
Le poème suivant s'appelle
666
00:38:21,173 --> 00:38:24,677
"Poème écrit après que tu m'as dit
que ton ex est cool".
667
00:38:26,679 --> 00:38:28,931
"Un type dans la rue a cru
668
00:38:29,015 --> 00:38:31,976
"que j'étudiais l'ingénierie du son.
669
00:38:34,979 --> 00:38:39,734
"Il a dit qu'il aimait ma tenue.
Et m'a souhaité bonne journée.
670
00:38:39,817 --> 00:38:42,069
"Je recherche la durée d'une attaque."
671
00:38:46,907 --> 00:38:50,244
"Poème écrit après ton cunni
et que tu m'as appelé 'mec'."
672
00:38:55,124 --> 00:38:57,960
"Ma maladie m'empêche de sortir d'un Uber.
673
00:38:58,044 --> 00:39:00,212
"Sinon, je devrai aller quelque part.
674
00:39:00,296 --> 00:39:03,007
"J'ai souffert d'une addiction grave
675
00:39:03,090 --> 00:39:05,718
"à Adam Driver et à Jason Schwartzman.
676
00:39:05,801 --> 00:39:08,262
"Mon béguin m'ignore, car je suis partie.
677
00:39:08,346 --> 00:39:11,265
"J'ai oublié de lui dire
que je quittais la ville.
678
00:39:13,559 --> 00:39:16,729
"Toujours en chaleur,
je cherche où charger mon portable.
679
00:39:17,646 --> 00:39:21,400
"J'ai reçu le Paris Review
et j'ai entrepris de le lire.
680
00:39:22,193 --> 00:39:24,236
"Je peux écrire que si on me regarde.
681
00:39:24,320 --> 00:39:26,822
"Je cherche des grosseurs à ma chatte.
682
00:39:26,906 --> 00:39:30,076
"Une fois, ma docteure m'a dit
que j'avais pris 7 kg,
683
00:39:30,159 --> 00:39:33,162
"je lui ai dit 'c'est beaucoup'.
Elle m'a fait 'oui'."
684
00:39:43,964 --> 00:39:47,426
J'adore le sexe, car c'est connu,
ça n'a pas de conséquences.
685
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
J'étais à l'aéroport de Newark.
Je me la pète.
686
00:39:55,559 --> 00:39:58,938
Et j'ai vu un titre de magazine. Vintage.
687
00:40:00,189 --> 00:40:04,068
C'était "un couple baise
à en tomber d'une falaise".
688
00:40:05,236 --> 00:40:06,445
Où étiez-vous ?
689
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
Quand vous avez su ?
690
00:40:10,449 --> 00:40:11,784
Comment vous mourrez ?
691
00:40:12,743 --> 00:40:15,246
Car je me suis dit : "C'est une option."
692
00:40:18,207 --> 00:40:19,333
J'adore la baise.
693
00:40:20,668 --> 00:40:23,546
J'ai des fantasmes sexuels
que j'aimerais partager.
694
00:40:23,629 --> 00:40:27,007
Mon premier fantasme,
c'est dans une pièce en acajou.
695
00:40:27,091 --> 00:40:29,969
Avec bibliothèques intégrées.
696
00:40:30,052 --> 00:40:32,304
Assise dans une bergère en velours,
697
00:40:32,388 --> 00:40:35,808
je place mon annulaire
contre ma tempe en disant :
698
00:40:36,892 --> 00:40:38,769
"Je suis inquiète. Vraiment."
699
00:40:42,064 --> 00:40:43,691
Mon autre fantasme sexuel,
700
00:40:44,650 --> 00:40:47,069
c'est qu'il me fasse jouir, bordel.
701
00:40:47,653 --> 00:40:51,490
Pas vrai ? C'est beaucoup demander ?
Je cherche un mec assez grand
702
00:40:51,574 --> 00:40:54,076
pour ne pas avoir
à m'agenouiller pour le sucer.
703
00:40:54,160 --> 00:40:56,704
Voilà. Debout, la bite à ce niveau-là.
704
00:40:58,330 --> 00:41:00,958
J'ai couché avec…
705
00:41:02,626 --> 00:41:07,381
J'ai couché avec un type rencontré
dans un bar, car je suis courageuse.
706
00:41:07,465 --> 00:41:11,635
Lui : "Je suis venu en vélo.
Allons chez moi en vélo.
707
00:41:11,719 --> 00:41:13,596
"Tu monteras sur mes cale-pieds."
708
00:41:13,679 --> 00:41:15,598
Moi : "Dans tes rêves."
709
00:41:18,184 --> 00:41:21,228
Et lui : "Non. T'inquiète.
Ils supportent 55 kg."
710
00:41:21,312 --> 00:41:25,733
Et moi : "T'es nul en maths.
Un mec comme je les aime."
711
00:41:27,610 --> 00:41:30,362
C'est le cauchemar de toute fille enrobée
712
00:41:30,446 --> 00:41:32,823
d'être soulevée de manière fantaisiste.
713
00:41:34,116 --> 00:41:37,077
À ma naissance, l'infirmière a dû m'amener
714
00:41:37,161 --> 00:41:40,873
à ma mère, et j'ai dû lui dire :
"Vous pouvez me poser."
715
00:41:43,709 --> 00:41:44,793
C'est triste.
716
00:41:45,878 --> 00:41:50,007
Après avoir couché avec lui, j'avais,
tous en chœur, une grosseur à la chatte.
717
00:41:50,090 --> 00:41:52,551
C'était bien ma veine. Pied levé, j'adore.
718
00:41:53,469 --> 00:41:56,847
J'ai pensé : "Génial.
Je dois en parler à ma gynéco."
719
00:41:56,931 --> 00:42:00,309
J'ai pris RDV via, tous en chœur,
son Portail Internet.
720
00:42:02,895 --> 00:42:06,565
Pourquoi les docteurs
veulent systématiquement
721
00:42:06,649 --> 00:42:09,026
qu'on franchisse un portail ?
722
00:42:09,109 --> 00:42:10,569
"Je suis là."
723
00:42:11,570 --> 00:42:14,823
On peut faire ça par mail.
Mais eux préfèrent…
724
00:42:16,158 --> 00:42:20,496
Il faut se la jouer Narnia
pour leur parler de notre chatte.
725
00:42:20,579 --> 00:42:23,332
Un portail ? Sérieux.
On est en quelle année ?
726
00:42:24,124 --> 00:42:25,834
Bon. Je déteste la S-F.
727
00:42:26,835 --> 00:42:29,004
Y a bien assez de trucs ici
728
00:42:30,464 --> 00:42:32,633
qui sont intéressants.
729
00:42:32,716 --> 00:42:36,387
Pas besoin d'y rajouter des ailes.
730
00:42:37,680 --> 00:42:39,139
J'en ai déjà, putain.
731
00:42:40,432 --> 00:42:42,601
J'ai pensé :
732
00:42:42,685 --> 00:42:45,729
"Faut que je la prenne
en photo pour ma gynéco."
733
00:42:45,813 --> 00:42:47,398
Dans mon studio,
734
00:42:47,481 --> 00:42:51,193
une pièce vide
avec un matelas posé par terre,
735
00:42:51,277 --> 00:42:52,945
j'ai sorti mon appareil,
736
00:42:53,028 --> 00:42:55,155
un iPhone Plus rose gold
737
00:42:55,239 --> 00:42:57,366
avec écran pété, car je suis cool.
738
00:42:58,826 --> 00:43:03,080
J'ai écarté les lèvres et pris la photo.
739
00:43:05,666 --> 00:43:07,293
L'histoire n'est pas finie.
740
00:43:09,753 --> 00:43:11,005
Je vais faire un tour.
741
00:43:12,131 --> 00:43:13,716
En regardant la photo…
742
00:43:15,175 --> 00:43:16,552
Tu es prêt ?
743
00:43:17,845 --> 00:43:18,679
Allié.
744
00:43:20,598 --> 00:43:24,393
Allié féministe. En regardant la photo,
745
00:43:24,476 --> 00:43:27,187
j'ai découvert
une chose absolument atroce.
746
00:43:29,857 --> 00:43:32,568
Déjà, j'ai utilisé le flash.
Erreur de novice.
747
00:43:33,902 --> 00:43:36,822
Puis je n'ai pas pensé
à la focale de mon appareil.
748
00:43:36,905 --> 00:43:38,991
En regardant la photo,
749
00:43:39,074 --> 00:43:42,661
je n'ai pas vu que mes lèvres écartées,
comme prévu.
750
00:43:42,745 --> 00:43:47,875
En arrière-plan,
j'ai découvert mon regard vide.
751
00:43:52,296 --> 00:43:54,465
Sans expression. Tête de cadavre.
752
00:43:54,548 --> 00:43:56,508
Je l'ai retouchée pour raisons légales.
753
00:43:56,592 --> 00:43:57,676
Ma gynéco
754
00:43:57,760 --> 00:43:59,762
l'a vue et a dit : "Tout va bien."
755
00:43:59,845 --> 00:44:02,348
Beaucoup de docteurs
ne croient pas les femmes,
756
00:44:02,431 --> 00:44:05,017
mais dans mon cas, ils font bien,
757
00:44:05,100 --> 00:44:07,519
car je souffre, c'est le terme médical,
758
00:44:07,603 --> 00:44:10,064
d'être une connasse. Merci à mes fans.
759
00:44:12,232 --> 00:44:13,984
Mais c'était stressant.
760
00:44:14,068 --> 00:44:16,445
Le truc avec le stress,
761
00:44:16,528 --> 00:44:19,156
c'est que quand on est stressé à New York,
762
00:44:19,239 --> 00:44:20,991
y a qu'un endroit où aller.
763
00:44:38,509 --> 00:44:45,057
Dans le nord de l'État
Où tout s'arrangera
764
00:44:46,016 --> 00:44:49,895
Dans le nord de l'État
Si je pars deux jours là-bas
765
00:44:53,315 --> 00:44:59,113
Dans le nord de l'État
J'y verrai des trucs de ouf
766
00:44:59,196 --> 00:45:04,159
Je lirai quatre pages d'un roman
767
00:45:04,952 --> 00:45:10,791
Je verrai plein d'arbres
768
00:45:13,961 --> 00:45:15,963
Tous ces arbres, je crée un monde.
769
00:45:16,630 --> 00:45:17,840
Regardez tous ces arbres.
770
00:45:19,383 --> 00:45:22,428
Les arbres sont thérapeutiques
771
00:45:22,511 --> 00:45:26,807
Les Japonais font des "bains de forêt"
772
00:45:26,890 --> 00:45:30,853
Marcher dans la nature
Permet de se purifier
773
00:45:30,936 --> 00:45:34,106
Mais moi, je vis à New York City
774
00:45:34,189 --> 00:45:37,818
C'est un parc d'attractions tout pourri
775
00:45:37,901 --> 00:45:42,114
Si vous êtes un adulte qui aime Disney
776
00:45:42,865 --> 00:45:45,742
Allez voir un psy
777
00:45:48,829 --> 00:45:53,292
Ce n'est pas du tout mon truc
778
00:45:53,375 --> 00:45:55,794
Désolée, c'est carrément glauque
779
00:45:55,878 --> 00:45:58,464
Dans le nord de l'État
780
00:45:58,547 --> 00:46:01,758
Je peux rédiger des tweets près d'un lac
781
00:46:01,842 --> 00:46:04,428
Boire un café ailleurs
782
00:46:04,511 --> 00:46:07,639
Que dans mes endroits habituels
783
00:46:07,723 --> 00:46:11,518
Voilà comment on fait disparaître
Ses problèmes
784
00:46:11,602 --> 00:46:15,856
Le meilleur moyen
Pour chasser ses problèmes
785
00:46:15,939 --> 00:46:18,942
C'est de s'éloigner de 5 km de chez soi
786
00:46:19,026 --> 00:46:20,903
Ça marche à chaque fois
Je kiffe ça
787
00:46:20,986 --> 00:46:23,280
Dans le nord de l'État
788
00:46:23,363 --> 00:46:26,617
Y a un resto qui sert un œuf
789
00:46:26,700 --> 00:46:29,995
Par la fenêtre, on assiste
Aux saisons qui défilent
790
00:46:30,078 --> 00:46:33,582
Putain, pourquoi je chiale ?
791
00:46:33,665 --> 00:46:35,626
Pommes
792
00:46:35,709 --> 00:46:38,086
Vous connaissez les pommes ?
793
00:46:38,629 --> 00:46:42,633
Je vais cueillir des pommes
Avec 13 de mes meilleurs amis
794
00:46:42,716 --> 00:46:46,094
Et six de leur partenaires sexuels
795
00:46:46,178 --> 00:46:50,849
Les pommes
Si j'en touche une
796
00:46:50,933 --> 00:46:57,064
Tous mes problèmes disparaîtront peut-être
Et tomberont comme des feuilles d'automne
797
00:46:57,731 --> 00:47:00,984
Une fois, à l'université
798
00:47:01,693 --> 00:47:04,530
J'ai cueilli des pommes avec mon bien-aimé
799
00:47:04,613 --> 00:47:05,906
Il était super grand.
800
00:47:05,989 --> 00:47:09,159
Il m'a récemment dit
De ne pas le contacter
801
00:47:09,243 --> 00:47:13,247
Il a une nouvelle nana
Elle porte des talons
802
00:47:13,330 --> 00:47:16,959
Et prend des photos de tortellini
803
00:47:17,042 --> 00:47:19,419
Je la respecte, je l'encense
804
00:47:19,503 --> 00:47:22,297
Je la respecte
Elle a bon goût en hommes
805
00:47:22,381 --> 00:47:23,799
J'ai dit qu'il est grand ?
806
00:47:23,882 --> 00:47:25,133
À l'aide. Je tournoie.
807
00:47:26,301 --> 00:47:28,512
Plutôt que le nord de l'État
808
00:47:28,595 --> 00:47:33,517
Je devrais vivre dans une boîte
Mon smartphone, je ne toucherais pas
809
00:47:33,600 --> 00:47:37,854
Que par une trappe
Qui à chaque fois sonnerait
810
00:47:37,938 --> 00:47:39,648
Merde, je vais m'expliquer
811
00:47:39,731 --> 00:47:43,110
Un réflexe de Pavlov
Lié à mon smartphone
812
00:47:43,193 --> 00:47:45,237
Ça me guérira
Drôle, n'est-ce pas ?
813
00:47:45,320 --> 00:47:48,073
Et par "drôle", j'entends "très triste"
814
00:47:48,156 --> 00:47:51,994
Que je sois accro à mon smartphone
815
00:47:52,077 --> 00:47:57,332
On dit encore ce mot-là ?
C'est un simple téléphone
816
00:47:57,416 --> 00:48:01,128
Intéressant, non ?
Mon œuvre est révolutionnaire
817
00:48:01,211 --> 00:48:06,883
Dans le nord de l'État
Je rappellerai tard ou ne répondrai pas
818
00:48:06,967 --> 00:48:13,515
Si on m'envoie un texto maintenant
Pour répondre, je prendrai mon temps
819
00:48:13,599 --> 00:48:16,268
Dans le nord de l'État
820
00:48:16,768 --> 00:48:19,938
Songez à tous les amis
Que je ne pourrai pas blairer
821
00:48:20,022 --> 00:48:25,986
Après avoir partagé un deux pièces
Pendant six ou sept jours d'affilée
822
00:48:26,069 --> 00:48:29,448
Dans le nord de l'État
Je porterai de la flanelle
823
00:48:30,532 --> 00:48:35,162
Je me trouverai un mec
Pour aller au théâtre
824
00:48:35,996 --> 00:48:40,125
Ou à Cold Spring
Si on a un mec
825
00:48:40,208 --> 00:48:46,340
On a le droit d'aller au théâtre
Ou dans la bourgade de Cold Spring
826
00:48:55,265 --> 00:48:57,184
Planquez vos braquemarts.
827
00:48:57,267 --> 00:49:01,480
Je souffre
d'un trouble hormonal des ovaires.
828
00:49:02,648 --> 00:49:04,983
Le public a une gaule de fer.
829
00:49:06,526 --> 00:49:09,821
Je souffre du syndrome
des ovaires polykystiques, SOPK,
830
00:49:09,905 --> 00:49:11,531
"Sopéka", c'est plus mignon.
831
00:49:15,160 --> 00:49:18,413
Les problèmes de santé féminins
ne sont jamais tranchés.
832
00:49:20,207 --> 00:49:22,584
J'ai de fortes migraines ophtalmiques.
833
00:49:22,668 --> 00:49:25,170
Je suis donc intéressante en soi.
834
00:49:25,796 --> 00:49:27,964
Quand on interroge un docteur,
835
00:49:28,048 --> 00:49:29,341
il fait…
836
00:49:30,967 --> 00:49:32,719
Je souffre du SOPK.
837
00:49:32,803 --> 00:49:34,471
Je vais vous parler du SOPK.
838
00:49:34,554 --> 00:49:36,765
Franchement, c'est culte.
839
00:49:37,516 --> 00:49:40,519
Premier symptôme : l'obésité.
Arrêtez. Deuxième :
840
00:49:41,019 --> 00:49:43,438
la calvitie.
841
00:49:43,522 --> 00:49:46,149
Troisième : la barbe. Quatrième : l'acné.
842
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
C'est donc une espèce
843
00:49:47,859 --> 00:49:49,861
de cauchemar ambulant où on est jeune
844
00:49:49,945 --> 00:49:52,072
et vieux à la fois.
845
00:49:52,155 --> 00:49:54,116
Comme une illusion d'optique
846
00:49:54,199 --> 00:49:57,661
où la jeune femme détourne le regard
et la vieille le baisse.
847
00:50:00,539 --> 00:50:05,210
Sauf que dans ce cas,
vous vous fixez dans le miroir
848
00:50:05,293 --> 00:50:08,380
en pensant :
"Dieu n'est peut-être pas une femme."
849
00:50:11,717 --> 00:50:14,886
Sinon, je veux la rencontrer.
850
00:50:14,970 --> 00:50:18,724
Si je dois mourir,
ce qui ne me botte pas des masses,
851
00:50:18,807 --> 00:50:24,604
je sais que sur mon lit de mort,
des millions de proches m'entoureront.
852
00:50:24,688 --> 00:50:27,190
Et dans mon dernier souffle, je dirai…
853
00:50:32,487 --> 00:50:35,282
"Je suis mieux
854
00:50:35,365 --> 00:50:39,911
"les cheveux relevés ou détachés ?"
855
00:50:41,037 --> 00:50:43,749
Je vous garantis
que ce seront mes derniers mots.
856
00:50:44,624 --> 00:50:47,335
Je veux mourir
en organisant un dîner fabuleux.
857
00:50:47,419 --> 00:50:49,713
Douze personnes.
Dans mon appartement rêvé,
858
00:50:49,796 --> 00:50:51,673
une table si grande rentre.
859
00:50:51,757 --> 00:50:53,258
C'est si grand que ça.
860
00:50:53,341 --> 00:50:54,801
C'est si grand que ça.
861
00:50:54,885 --> 00:50:56,678
Dur à dire, facile à écrire.
862
00:50:56,762 --> 00:50:57,846
Ça vient comme ça.
863
00:51:02,058 --> 00:51:03,310
J'adore. Je ne…
864
00:51:03,393 --> 00:51:05,854
Je ne connais aucun mot en français.
865
00:51:05,937 --> 00:51:07,272
En anglais, si.
866
00:51:07,355 --> 00:51:12,944
J'ai étudié à l'étranger,
car je suis super intéressante.
867
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
J'étudiais à l'étranger
868
00:51:15,071 --> 00:51:19,618
et j'étais en boîte
avec des Italiens super canons.
869
00:51:20,285 --> 00:51:22,954
Ils m'ont dit :
870
00:51:23,038 --> 00:51:25,332
"Tu parles super bien anglais."
871
00:51:28,543 --> 00:51:30,378
J'ai répondu…
872
00:51:31,546 --> 00:51:35,091
"C'est la seule langue que je parle."
873
00:51:36,009 --> 00:51:38,303
Puis j'ai réfléchi et j'ai convenu :
874
00:51:39,179 --> 00:51:40,597
"Je parle bien anglais."
875
00:51:44,017 --> 00:51:46,520
Quel mal à accepter un compliment ?
876
00:51:47,604 --> 00:51:50,315
Surtout les femmes.
Surtout dans le showbiz.
877
00:51:50,398 --> 00:51:52,359
On doit arrêter de s'excuser
878
00:51:52,442 --> 00:51:55,278
et dire :
"Oui. Je parle super bien anglais."
879
00:51:59,491 --> 00:52:01,952
Donc, je veux mourir au cours de ce dîner,
880
00:52:02,035 --> 00:52:04,913
où chacun a sa bouteille de vin,
881
00:52:04,996 --> 00:52:07,249
normal, personne n'y prête attention.
882
00:52:08,208 --> 00:52:12,128
Et mon voisin de table me dira :
"J'adore ce tableau."
883
00:52:12,212 --> 00:52:14,422
Moi : "Merci. Mon ami l'a peint."
884
00:52:14,506 --> 00:52:17,425
Et plus tard dans la soirée, au lit,
mon amant dira :
885
00:52:17,509 --> 00:52:19,928
"Qu'est-ce qui ne va pas ?"
886
00:52:20,011 --> 00:52:23,139
Je répondrai : "Tu sais,
887
00:52:23,223 --> 00:52:27,394
"je ressens une envie
qui s'apparente à de la tristesse
888
00:52:27,477 --> 00:52:30,939
"tout comme
la brume s'apparente à la pluie."
889
00:52:31,022 --> 00:52:32,357
Et j'expirerai.
890
00:52:37,112 --> 00:52:38,947
Lui : "Un poème de Wordsworth ?"
891
00:52:39,030 --> 00:52:42,117
Moi : "Longfellow, je crois. J'ai oublié."
892
00:52:42,951 --> 00:52:44,536
De l'au-delà.
893
00:52:44,619 --> 00:52:47,247
De l'au-delà,
je discuterai avec lui de ça.
894
00:52:47,330 --> 00:52:48,832
Objectifs.
895
00:52:50,000 --> 00:52:52,919
Je suis amoureuse,
aussi fou que ça paraisse.
896
00:52:54,838 --> 00:52:55,839
Je sais.
897
00:52:56,506 --> 00:53:01,803
Et je ne redeviendrai célibataire
que si un bus le renverse…
898
00:53:01,887 --> 00:53:04,931
Ce qui est une mort des plus banales.
899
00:53:06,600 --> 00:53:07,475
Pas vrai ?
900
00:53:08,560 --> 00:53:10,186
Je vis désormais dans la peur
901
00:53:11,396 --> 00:53:12,856
pour la première fois.
902
00:53:14,524 --> 00:53:16,776
Redevenir célibataire serait la cata.
903
00:53:16,860 --> 00:53:20,822
En attendant, j'ai écrit
cet hymne à tous les célibataires
904
00:53:20,906 --> 00:53:22,198
qui recherchent l'amour,
905
00:53:22,282 --> 00:53:23,658
car je veux de l'amour.
906
00:53:23,742 --> 00:53:25,327
Parce que
907
00:53:25,410 --> 00:53:26,661
je veux tout.
908
00:54:30,558 --> 00:54:36,314
Je me sens
Comme dans le film Love Actually
909
00:54:36,398 --> 00:54:39,067
Quand Colin Firth est à son bureau
910
00:54:39,150 --> 00:54:41,903
Et dit "je suis seul, c'est pas nouveau"
911
00:54:41,987 --> 00:54:44,739
Je ne devrais pas aimer ce film, je sais
912
00:54:44,823 --> 00:54:47,659
Il est problématique selon Buzzfeed
913
00:54:48,159 --> 00:54:52,122
Mais les comédies romantiques
Endorment mon cerveau
914
00:54:52,956 --> 00:54:55,583
Le fait est que je suis célibataire
915
00:54:55,667 --> 00:54:58,253
Et je cherche une rime qui peut le faire
916
00:54:58,336 --> 00:55:02,340
La femme la plus en chaleur d'Amérique
Vous ne saviez pas ?
917
00:55:02,424 --> 00:55:07,554
Je veux être une femme-objet
Même si c'est mal
918
00:55:07,637 --> 00:55:10,265
Je ne devrais pas dire ces choses-là
919
00:55:10,348 --> 00:55:14,019
La féministe en moi devrait hurler
Mais je veux être dépravée
920
00:55:14,102 --> 00:55:16,938
Oui, je veux devenir
Ta putain d'esclave sexuelle
921
00:55:17,022 --> 00:55:18,523
Liz Phair l'a bien exprimé
922
00:55:18,606 --> 00:55:20,066
"Te baiser comme une chienne"
923
00:55:20,150 --> 00:55:22,027
Pour moi, c'est romantique
924
00:55:22,110 --> 00:55:27,490
C'est ça, mon optique
925
00:55:28,742 --> 00:55:32,871
Je ne cherche personne en particulier
926
00:55:32,954 --> 00:55:35,915
Ni monsieur Parfait
927
00:55:36,416 --> 00:55:40,003
Je veux quelqu'un dans mon lit
Chaque nuit que Dieu fait
928
00:55:40,086 --> 00:55:42,964
Qui se fiche bien
929
00:55:43,048 --> 00:55:44,507
Que je vive ou meure
930
00:55:44,591 --> 00:55:46,551
Que je vive ou meure
931
00:55:46,634 --> 00:55:48,511
Personne en particulier
932
00:55:48,595 --> 00:55:51,765
Quelqu'un qui se fiche bien
Que je vive ou meure
933
00:55:51,848 --> 00:55:54,059
Si tu m'ignores, je coucherai avec toi
934
00:55:54,142 --> 00:55:56,269
Haïs-moi, je mouillerai pour toi
935
00:55:56,352 --> 00:56:00,523
Pourquoi voudrais-je
Une chose que j'ai déjà ?
936
00:56:00,607 --> 00:56:04,527
Ma psy dit que je suis érotomane
J'ai recherché en panique
937
00:56:04,611 --> 00:56:06,362
Elle ignore ce que ça signifie.
938
00:56:06,446 --> 00:56:08,782
Pour elle, je ressemble à Jared Leto.
939
00:56:08,865 --> 00:56:13,161
Bref, l'érotomanie
Un est un cas rare de schizophrénie
940
00:56:13,244 --> 00:56:15,205
On croit que tout monde nous adore
941
00:56:15,288 --> 00:56:16,581
Ce n'est pas mon cas
942
00:56:16,664 --> 00:56:20,960
Non, moi, j'aime boire
Une bière artisanale à 12 $
943
00:56:21,044 --> 00:56:23,505
Et me battre avec mon mec au plumard
944
00:56:23,588 --> 00:56:28,259
Pour savoir
Si je lui plais vraiment sexuellement
945
00:56:28,343 --> 00:56:31,763
Quel plaisir ça fait
De remuer le couteau dans la plaie
946
00:56:31,846 --> 00:56:37,185
La semaine passée
Un mec voulait me fréquenter
947
00:56:37,268 --> 00:56:39,062
Il a tout annulé quatre jours après
948
00:56:39,145 --> 00:56:43,191
Tous les endroits où on est allés
Sont des lieux consacrés
949
00:56:43,274 --> 00:56:47,821
Des lieux historiques de New York City
Qui sont désormais hantés, et oui
950
00:56:47,904 --> 00:56:50,949
Son menton m'a ensorcelée
951
00:56:51,032 --> 00:56:53,952
Plus flippant qu'une maison hantée
952
00:56:54,035 --> 00:56:57,080
Je ne veux pas mourir
Vraiment pas mourir
953
00:56:57,163 --> 00:56:58,915
Je ne pense pas mourir
954
00:56:58,998 --> 00:57:01,668
Ni que mes parents vont mourir
955
00:57:01,751 --> 00:57:05,922
Quand on en parle, je leur dis
"Si l'un de vous y passe
956
00:57:06,005 --> 00:57:07,799
"Je me foutrai en l'air aussi"
957
00:57:07,882 --> 00:57:10,677
Et eux, "qu'est-ce que ça changerait ?"
958
00:57:10,760 --> 00:57:11,845
Moi, "j'en sais rien"
959
00:57:11,928 --> 00:57:15,181
"Mais agir sous le coup de l'émotion
Ça fait du bien"
960
00:57:15,265 --> 00:57:18,059
Je suis romantique
Une indécrottable romantique
961
00:57:18,143 --> 00:57:22,772
C'est mon côté authentique
C'est juste ce qu'il me faut
962
00:57:23,982 --> 00:57:27,485
Je ne cherche personne en particulier
963
00:57:27,569 --> 00:57:30,405
Ni monsieur Parfait
964
00:57:30,905 --> 00:57:34,117
Je veux quelqu'un dans mon lit
Chaque nuit que Dieu fait
965
00:57:34,200 --> 00:57:38,371
Qui se fiche bien
Que je vive ou meure
966
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
Que je vive ou meure
967
00:57:40,540 --> 00:57:42,292
Une personne en particulier
968
00:57:42,375 --> 00:57:44,627
Qui se fiche bien
Que je vive ou meure
969
00:57:45,670 --> 00:57:47,797
Si tu m'ignores, je coucherai avec toi
970
00:57:47,881 --> 00:57:49,716
Haïs-moi, je mouillerai pour toi
971
00:57:49,799 --> 00:57:51,676
Maltraite-moi, je te lâcherai pas
972
00:57:51,759 --> 00:57:53,303
Je crois que c'est le bon
973
00:57:53,386 --> 00:57:57,807
Un rencard récent à qui j'ai parlé
De cette chanson m'a dit
974
00:57:57,891 --> 00:58:00,477
"Tu veux que je te maltraite ?"
975
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
Je lui ai donné carte blanche
976
00:58:02,979 --> 00:58:05,148
Mais si tu veux que ça dure
977
00:58:05,231 --> 00:58:08,485
Laisse-moi déverser tout ça
Dans mes textes
978
00:58:08,568 --> 00:58:11,404
Maintiens-moi sur la brèche
Mais pas dans la dèche
979
00:58:11,488 --> 00:58:13,072
Pourquoi je suis comme ça ?
980
00:58:13,156 --> 00:58:15,241
Pourquoi ?
981
00:58:15,325 --> 00:58:17,202
D'après ma psy
982
00:58:18,286 --> 00:58:21,998
Je dois essayer d'être gentille
983
00:58:23,416 --> 00:58:26,544
La bonté doit me guider
984
00:58:26,628 --> 00:58:30,673
Moi, je trouve ça chiant à souhait
985
00:58:30,757 --> 00:58:33,134
Pour elle, pas le choix si je veux grandir
986
00:58:33,218 --> 00:58:36,804
Pourquoi grandir ?
J'ai toujours voulu rétrécir
987
00:58:36,888 --> 00:58:38,139
Quand j'avais cinq ans
988
00:58:38,223 --> 00:58:40,808
Moi, dans mon bain
Ma tante n'était pas loin
989
00:58:40,892 --> 00:58:42,894
"J'adore rentrer après l'école
990
00:58:42,977 --> 00:58:44,938
"Je peux relâcher mon ventre"
991
00:58:45,021 --> 00:58:48,024
C'est déprimant, grave déprimant
992
00:58:48,107 --> 00:58:51,236
Ce monde déraille vraiment
Mais j'en suis dépendante
993
00:58:51,319 --> 00:58:55,657
Je veux trouver l'amour
Mais c'est à cause du cinéma
994
00:58:55,740 --> 00:58:58,618
Je sais ce que je veux désormais
995
00:58:59,369 --> 00:59:03,164
Je ne cherche personne en particulier
996
00:59:03,248 --> 00:59:06,000
Ni monsieur Parfait
997
00:59:06,668 --> 00:59:10,505
Je veux quelqu'un dans mon lit
Chaque nuit que Dieu fait
998
00:59:10,588 --> 00:59:12,674
Qui se fiche bien
999
00:59:13,841 --> 00:59:15,301
Que je vive ou meure
1000
00:59:19,430 --> 00:59:21,224
Merci. Bonsoir.
1001
00:59:38,283 --> 00:59:41,035
Les garçons refusaient de m'embrasser
1002
00:59:41,119 --> 00:59:44,831
Depuis, je fais de la comédie
1003
00:59:45,331 --> 00:59:47,959
Les garçons refusaient de m'embrasser
1004
00:59:48,042 --> 00:59:51,546
Regardez comme je suis jolie
1005
00:59:52,046 --> 00:59:54,257
Regardez-moi
Regardez-moi
1006
01:00:00,430 --> 01:00:01,931
Je vous en prie
1007
01:00:02,015 --> 01:00:04,225
Regardez-moi
Regardez-moi
1008
01:01:31,145 --> 01:01:36,150
Sous-titres : Luc Kenoufi