1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,050 --> 00:00:12,220
Olen pääosassa!
5
00:00:12,303 --> 00:00:15,557
Olen Catherine
ja tanssin todella kauniisti!
6
00:00:16,141 --> 00:00:17,350
Hei, Catherine.
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,520
Ei kuvia.
8
00:00:20,603 --> 00:00:25,358
No, aion vain kävellä telkkariin.
9
00:00:25,442 --> 00:00:26,443
Niinkö?
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
- Taikuutta.
- Tiedän.
11
00:00:44,544 --> 00:00:48,715
Tuntuu täysin hullulta,
mutta näytän upealta.
12
00:00:48,798 --> 00:00:51,176
- Viisi.
- Kyllä. Kiitos, Koputus.
13
00:00:52,260 --> 00:00:53,511
Kiitos, Viisi.
14
00:00:54,179 --> 00:00:55,013
Kiitos…
15
00:01:03,855 --> 00:01:05,398
Tervehdys, New York City.
16
00:01:05,482 --> 00:01:07,275
Tervetuloa Joe's Pubiin.
17
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
Antakaa jylisevät, lämpimät
tervehdykset Catherine Cohenille.
18
00:01:33,009 --> 00:01:34,052
Oikeasti.
19
00:01:35,470 --> 00:01:37,388
Lopettakaa. Olen ujo.
20
00:01:39,724 --> 00:01:44,062
Hei
21
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Voi Luoja.
22
00:01:47,816 --> 00:01:49,150
Minulla on upea ääni.
23
00:01:51,110 --> 00:01:54,614
Katsokaa, kun olen koomikkona
tekojalokivisessä potkupuvussa.
24
00:01:55,824 --> 00:01:57,575
Vastoin kaikkia odotuksia.
25
00:01:58,326 --> 00:02:00,453
Pohditte varmaan, miten pääsin tänne.
26
00:02:00,537 --> 00:02:03,748
No, rakkaat, minä kerron.
27
00:02:04,916 --> 00:02:06,960
Kun pieni tyttö olin
28
00:02:07,043 --> 00:02:10,755
Tuijottelin ulos ikkunasta
Maailmaa katselin
29
00:02:10,839 --> 00:02:14,509
Toivoen, että aika kulkisi
Yhä vaan eteenpäin
30
00:02:14,592 --> 00:02:16,386
Vieden minut uuteen paikkaan
31
00:02:16,469 --> 00:02:19,430
Jossa laulaisin laulun
Ja uudet kasvot tapaisin
32
00:02:19,514 --> 00:02:20,348
Hei!
33
00:02:20,431 --> 00:02:22,559
Miten löydämme kutsumuksemme?
34
00:02:23,351 --> 00:02:26,563
Mistä tiedämme minne kuulumme?
35
00:02:26,646 --> 00:02:30,275
Jos luomme tarpeeksi
Kaunaa teineillemme
36
00:02:30,358 --> 00:02:34,320
Voimme kirjoittaa tarttuvan
Ja hauskan laulun
37
00:02:37,824 --> 00:02:40,451
Pojat ei mua halunnu pussaa
38
00:02:40,535 --> 00:02:43,621
Joten nyt teen komediaa
39
00:02:44,789 --> 00:02:47,458
Pojat ei mua halunnu pussaa
40
00:02:47,542 --> 00:02:50,545
Ja nyt katseitanne himoan
41
00:02:51,671 --> 00:02:56,509
Katsokaa mua, katsokaa mua
42
00:02:58,386 --> 00:03:00,847
Katsokaa mua
Katsokaa, olkaa kilttejä
43
00:03:00,930 --> 00:03:01,764
Kilttejä
44
00:03:01,848 --> 00:03:04,225
Katsokaa mua, katsokaa mua
45
00:03:04,309 --> 00:03:05,143
Jee
46
00:03:05,226 --> 00:03:07,395
Kun olin teinityttö
47
00:03:07,478 --> 00:03:11,065
Isoissa koulun tansseissa
Mä leikillä Andrew'n hatun vein
48
00:03:11,149 --> 00:03:12,567
Ja pois tepastelin vain
49
00:03:12,650 --> 00:03:15,904
Se oli flirttailevaa
Niin kuumat laihat tytöt tekevät
50
00:03:15,987 --> 00:03:17,238
Mutta Andrew sanoi
51
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
"Anna hattuni takaisin."
52
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
Itkin koko kotimatkan
53
00:03:22,702 --> 00:03:25,663
Luulin hattuvarkautta seksikkääksi
54
00:03:26,706 --> 00:03:30,084
Mut nyt laulan hämärissä baareissa
55
00:03:30,168 --> 00:03:32,921
Andrew Trumpia äänesti
Ja hänel auto on
56
00:03:33,004 --> 00:03:33,838
Minulla ei.
57
00:03:33,922 --> 00:03:36,257
Pojat ei mua halunnu pussaa
58
00:03:36,341 --> 00:03:38,468
Joten nyt teen komediaa
59
00:03:38,551 --> 00:03:40,887
En omista autoa. Askelkyykky.
60
00:03:40,970 --> 00:03:42,972
Pojat ei mua halunnu pussaa
61
00:03:43,056 --> 00:03:46,059
Ja nyt katseitanne himoan
62
00:03:46,142 --> 00:03:47,101
Oikeasti himoan.
63
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
Katsokaa mua, katsokaa mua
64
00:03:49,312 --> 00:03:50,396
Valkoinen saapas.
65
00:03:50,480 --> 00:03:52,357
Katsokaa mua, katsokaa mua
66
00:03:53,024 --> 00:03:53,858
Koske klittaa.
67
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
Katsokaa mua
Katsokaa mua olkaa kilttejä
68
00:03:56,402 --> 00:03:57,237
Olkaa kilttejä
69
00:03:57,320 --> 00:03:59,322
Katsokaa mua, katsokaa mua
70
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
Bridge-osa.
71
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
Tää on tervettä
72
00:04:02,575 --> 00:04:04,535
Tekemiseni on tervettä
73
00:04:04,619 --> 00:04:07,830
Näin on hyvä paskaa käsitellä, jea
74
00:04:07,914 --> 00:04:11,084
Sanon vaan
Jotkut pojat haluu pussata
75
00:04:11,167 --> 00:04:15,296
Jotkut munansa suuhun tunkevat
76
00:04:15,380 --> 00:04:16,714
Mut se ei koskaan riitä
77
00:04:16,798 --> 00:04:18,299
Apua! Pyöri. Okei.
78
00:04:18,383 --> 00:04:21,135
Pojat ei mua halunnu pussaa
79
00:04:21,219 --> 00:04:23,930
Ja nyt oon koomikko New Yorkissa
80
00:04:24,013 --> 00:04:25,139
Taputtakaa.
81
00:04:25,223 --> 00:04:27,600
Pojat ei mua halunnu pussaa
82
00:04:27,684 --> 00:04:30,061
Ja nyt katseitanne himoan
83
00:04:30,144 --> 00:04:31,521
Oikeasti, kiltit
84
00:04:31,604 --> 00:04:33,773
Katsokaa mua, katsokaa mua
85
00:04:33,856 --> 00:04:34,816
Hiusten heilautus.
86
00:04:34,899 --> 00:04:37,193
Katsokaa mua, katsokaa mua
87
00:04:37,860 --> 00:04:38,695
En voi hyvin.
88
00:04:38,778 --> 00:04:41,864
Katsokaa mua, katsokaa mua
Katsokaa mua olkaa kilttejä
89
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
Katsokaa mua, katsokaa mua
90
00:04:44,450 --> 00:04:45,910
Iso lopetus. Valmiina?
91
00:04:46,911 --> 00:04:51,332
Katsokaa mua
92
00:04:59,966 --> 00:05:02,093
Aplodit Henry Koperskille pianolla.
93
00:05:04,137 --> 00:05:06,973
Tervetuloa taivaaseen. Tämä on esitykseni.
94
00:05:07,056 --> 00:05:10,852
Näette minut ja ajattelette:
"Hänellä on kaikki."
95
00:05:10,935 --> 00:05:12,103
Ja tottahan se on.
96
00:05:13,479 --> 00:05:14,439
Niin minulla on.
97
00:05:15,648 --> 00:05:16,566
Olen nuori.
98
00:05:17,734 --> 00:05:18,985
Olen upea.
99
00:05:20,028 --> 00:05:22,613
Mutta aamulla otin huikan
kylmäuutettua kahvia -
100
00:05:22,697 --> 00:05:24,407
ja se tuhosi peppureikäni.
101
00:05:25,575 --> 00:05:27,785
Tähdet ovat kuin kaikki muut.
102
00:05:29,537 --> 00:05:32,332
On mahtavaa päästä tekemään
tämä New Yorkissa.
103
00:05:36,836 --> 00:05:39,630
New York, jossa minä,
paremman termin puutteessa,
104
00:05:39,714 --> 00:05:41,674
oikeasti "elän."
105
00:05:41,758 --> 00:05:44,594
Jokin aika sitten
nielin e-pilleriä ilman vettä -
106
00:05:44,677 --> 00:05:46,554
Williamsburgin sillalla pyöräillen -
107
00:05:46,637 --> 00:05:51,100
ja mietin: "Jestas.
Olen tosiaan sukupolveni ääni."
108
00:05:52,101 --> 00:05:54,937
Ja se on uuvuttavaa,
mutta jonkun se on tehtävä.
109
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
Anteeksi…
110
00:05:59,567 --> 00:06:02,320
Anteeksi.
En voi lopettaa sisällön luomista.
111
00:06:03,821 --> 00:06:06,199
Jos tästä tulee pitkä, yritän panna sitä.
112
00:06:06,282 --> 00:06:07,241
Joten täytyy…
113
00:06:08,367 --> 00:06:09,452
Hänellä on tyyppi.
114
00:06:11,746 --> 00:06:15,666
Irtisanouduin töistäni,
koska en voinut herätä ja mennä sinne.
115
00:06:16,584 --> 00:06:18,669
Samaistuuko kukaan?
116
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
Joo.
117
00:06:20,046 --> 00:06:22,632
Joten nyt makaan paljon sängyssä -
118
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
odottamassa uudelleentviittausta,
joka muuttaisi kaiken.
119
00:06:27,095 --> 00:06:28,763
Some on täydellinen,
120
00:06:28,846 --> 00:06:30,765
koska voi katsoa tuntemattomien -
121
00:06:30,848 --> 00:06:33,184
purkaantuvan reaaliajassa.
122
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
Jota todella jalka heiluen rakastan.
123
00:06:36,229 --> 00:06:37,355
Kateus on siistiä,
124
00:06:37,438 --> 00:06:40,525
koska se on kuin nielisi talon,
jonka sytytti tuleen.
125
00:06:44,987 --> 00:06:48,407
En halua olla ämmä, mutta pandemia -
126
00:06:48,491 --> 00:06:49,867
ei ollut suunnitelmissani.
127
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
Oikeasti, niin sattumanvaraista.
128
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
Mietin, "Tästä vaihtoehdosta en tiennyt."
129
00:07:00,545 --> 00:07:03,881
Huolehdin paljon enemmän siitä,
mitä päälleni putoaa.
130
00:07:04,757 --> 00:07:06,425
Ylhäällä on paljon asioita.
131
00:07:07,135 --> 00:07:09,137
Ja olen täällä kaiken alla.
132
00:07:10,763 --> 00:07:12,974
Mutta pandemian me lopulta saimme.
133
00:07:13,057 --> 00:07:14,851
Oli rokkia, normia ja siistiä.
134
00:07:14,934 --> 00:07:17,311
Viime vuosi oli todella erinomainen.
135
00:07:18,813 --> 00:07:21,149
Painoni nousi paljon viime vuoden aikana,
136
00:07:21,232 --> 00:07:22,358
jolla ei ole väliä.
137
00:07:22,442 --> 00:07:25,528
Painonnousu ei ole hyvä tai huono juttu.
138
00:07:27,822 --> 00:07:31,075
Sillä ei ole väliä,
koska se ei ole hyvä tai huono juttu.
139
00:07:31,159 --> 00:07:33,661
Huomaatteko, terapiaa oli
kahdesti tällä viikolla?
140
00:07:33,744 --> 00:07:34,704
Jes.
141
00:07:35,413 --> 00:07:37,832
Jestas. Seisovat aplodit näin aikaisin.
142
00:07:38,958 --> 00:07:40,334
Tuota en odottanut.
143
00:07:40,918 --> 00:07:41,794
Se on siistiä.
144
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
Hyvä juttu lihomisessa on,
että tisseistä tuli isot.
145
00:07:45,173 --> 00:07:47,800
Jos et huomannut, vihaat naisia.
146
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
Tisseistä tuli tarpeeksi isot,
että voin nyt,
147
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
kuten kaikki edeltävät suuret runoilijat,
148
00:07:55,558 --> 00:07:57,226
tissipanna poikaystävääni.
149
00:07:59,020 --> 00:08:00,813
Kiitos.
150
00:08:02,523 --> 00:08:04,650
Ei. En tehnyt tätä sitä varten.
151
00:08:05,693 --> 00:08:09,197
En tykkää olla se tyttö,
joka hokee: "Minun poikaystäväni."
152
00:08:09,280 --> 00:08:12,116
Minusta tytöt,
jotka hokevat poikaystävästään -
153
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
ovat tyttöjä, jotka sanovat,
154
00:08:13,951 --> 00:08:16,537
"Hedelmässä on itseasiassa liikaa sokeria.
155
00:08:19,957 --> 00:08:22,376
Joten mielestäni se on jälkiruoka."
156
00:08:23,211 --> 00:08:25,880
Ja heidän suunsa menee
koko kasvojen ympäri.
157
00:08:28,508 --> 00:08:30,718
Mutta voin virallisesti tissipanna…
158
00:08:30,801 --> 00:08:34,013
Toivotteko koskaan,
että asioille olisi eri sanoja?
159
00:08:34,096 --> 00:08:35,765
Tissini ovat niin isot,
160
00:08:35,848 --> 00:08:38,184
että ne yltävät
poikaystäväni kalun ympäri.
161
00:08:39,769 --> 00:08:41,187
Oletitteko…
162
00:08:41,270 --> 00:08:44,440
Oikeasti. Oletitteko näin
aikaisin kuulevanne "kalu."
163
00:08:45,858 --> 00:08:47,652
Kalu on niin pornoinen sana.
164
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
Tunnetusti rakastan pornoa,
165
00:08:49,529 --> 00:08:51,656
jos mies sanoo, että muistutan tyttöä.
166
00:08:51,739 --> 00:08:53,950
Muuten se on pahaksi naisille.
167
00:08:54,992 --> 00:08:57,161
Ja sitä mieltä olen tästä asiasta.
168
00:08:58,287 --> 00:09:02,625
Olin siis, viimeisen kerran,
tissipanemassa poikaystävääni.
169
00:09:03,668 --> 00:09:05,670
Nöyrä kehaisu. Ja -
170
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
kun hän tuli…
171
00:09:10,508 --> 00:09:11,384
Joo.
172
00:09:12,843 --> 00:09:14,887
Voisi kuulla nuppineulan putoavan.
173
00:09:16,222 --> 00:09:18,015
Kun hän tuli,
174
00:09:19,684 --> 00:09:21,727
hän äännähti aivan uudella tavalla.
175
00:09:22,478 --> 00:09:26,524
Ja tuumin olevani seksin jumalatar.
176
00:09:28,317 --> 00:09:29,610
Kysyin häneltä:
177
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
"Miltä tuntui?"
178
00:09:35,032 --> 00:09:37,994
Ja hän sanoi: "Se oli melkein kivuliasta."
179
00:09:40,788 --> 00:09:42,415
Voitto feminismille?
180
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
Kyllä. Teen töitä.
181
00:09:53,843 --> 00:09:56,262
Täällä on todella hyvä energia.
182
00:09:56,345 --> 00:09:57,430
Olette perhettä.
183
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
Rakastan.
184
00:10:01,142 --> 00:10:02,518
Mikä kesä.
185
00:10:02,602 --> 00:10:03,686
Melkoista aikaa.
186
00:10:03,769 --> 00:10:05,605
Vihaan kesää.
187
00:10:05,688 --> 00:10:08,149
En tee bikineissä muuta kuin vollotan.
188
00:10:09,108 --> 00:10:11,110
Yksi asia, jota rakastan kesässä,
189
00:10:11,736 --> 00:10:16,824
pakko sanoa, on ne kuumat kesäbiisit.
190
00:10:16,907 --> 00:10:21,954
Olisi sairaan siistiä,
jos DJ pistäisi biisin soimaan nyt.
191
00:10:22,872 --> 00:10:25,374
Olen enemmän tanssija kuin koomikko.
192
00:10:26,751 --> 00:10:30,296
1. tanssija, 2. koreografi,
3. malli, 4. koomikko.
193
00:10:31,964 --> 00:10:33,257
Antakaas, kun näytän.
194
00:10:35,301 --> 00:10:39,639
En tiedä ootko kuullut
Vai muistatko joka sanani
195
00:10:39,722 --> 00:10:43,643
Mut mun täytyy jakaa jotain
Joten, kuuntele
196
00:10:43,726 --> 00:10:46,937
Nyt alkaa olla kuuma
Ja oon valmis leikkimään
197
00:10:47,021 --> 00:10:51,859
Joten kuuntele ja kerron
Miten voit päivääni parantaa
198
00:10:53,027 --> 00:10:57,073
Päivää parantaa
199
00:10:57,615 --> 00:10:59,617
Tapahtumat
Tahdon tapahtumiin
200
00:10:59,700 --> 00:11:01,452
Vie mut sun tapahtumiin
201
00:11:01,535 --> 00:11:03,245
Tapahtumat
Tahdon tapahtumiin
202
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
Vie mut sun tapahtumiin
203
00:11:04,914 --> 00:11:09,001
En tiedä tiedätkö
Mut tiedetään et oon täydellinen
204
00:11:09,085 --> 00:11:12,838
Punamatolle
Missä kerrataan ja astutaan
205
00:11:12,922 --> 00:11:14,256
Osaan poseeraukset
206
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
Joo, mun laiha käsivarsi hyvä on
207
00:11:16,842 --> 00:11:21,597
Koska oon vihannut käsivarsiani
Nuoresta lähtien
208
00:11:22,181 --> 00:11:26,936
Kiitos, patriarkaatti
209
00:11:27,019 --> 00:11:27,853
Jes!
210
00:11:27,937 --> 00:11:29,647
Tapahtumat
Tahdon tapahtumiin
211
00:11:29,730 --> 00:11:31,524
Elo vaikee on
Tapahtumii tarviin
212
00:11:31,607 --> 00:11:33,192
Tapahtumat
Tahdon tapahtumiin
213
00:11:33,275 --> 00:11:34,860
Vie mut tapahtumiis
214
00:11:34,944 --> 00:11:38,447
Samppanjalasi, cocktail-mekko,
Uber, Lyft, Via, toki
215
00:11:38,531 --> 00:11:41,826
Pukukoodi, ovella lista
Ei huolta, oon ennen tän tehnyt
216
00:11:41,909 --> 00:11:43,494
Ilmaista kamaa lähetetään
217
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
Kavereista oon iso Alison Brie
218
00:11:45,454 --> 00:11:47,498
Mut he sitä hyvällä tarkoittaa
219
00:11:47,581 --> 00:11:52,420
Joo, he tosiaan sitä hyvällä tarkoittaa
220
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
Tapahtuma
221
00:11:57,466 --> 00:11:58,968
Vie mut sun tapahtumiis
222
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
Tapahtumiin
223
00:12:04,306 --> 00:12:05,558
Vie mut sun tapahtumiis
224
00:12:05,641 --> 00:12:06,642
Bridge.
225
00:12:06,725 --> 00:12:08,477
Älä solvaa mua
226
00:12:08,561 --> 00:12:10,229
Ole hyvä isäntä
227
00:12:10,312 --> 00:12:13,774
Ei Facebookia
Vain Paperless Post
228
00:12:13,858 --> 00:12:16,360
Jos pyydät mun postiosoitetta
229
00:12:16,444 --> 00:12:17,319
Sivulle.
230
00:12:17,403 --> 00:12:18,320
Se katoaa
231
00:12:18,404 --> 00:12:21,407
Tunnustan, koska muutan niin usein
232
00:12:22,533 --> 00:12:26,662
Koska ei ole varaa vuokraan
233
00:12:26,745 --> 00:12:27,580
Jes!
234
00:12:27,663 --> 00:12:30,374
Tapahtumiin, tahdon tapahtumiin
Elo on hankalaa
235
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
Täytyy mennä tapahtumaan tänään
236
00:12:32,668 --> 00:12:34,378
Joka tyhjyyden täyttää
237
00:12:34,462 --> 00:12:36,088
Täytyy tapahtumaan päästä
238
00:12:36,172 --> 00:12:37,548
Vie mut sun tapahtumiis
239
00:12:45,639 --> 00:12:49,351
Luulen kaikkien jo kuulleen,
mutta haluan olla avoin tästä.
240
00:12:49,435 --> 00:12:51,228
Minulla on mahtavia uutisia.
241
00:12:51,896 --> 00:12:53,022
Minä -
242
00:12:54,064 --> 00:12:56,150
luin hiljattain kirjan.
243
00:13:04,617 --> 00:13:06,952
Kiitos. Kiitos. Rakastan teitä.
244
00:13:08,162 --> 00:13:10,372
Minulla on tauti, jossa kirjaa lukiessa -
245
00:13:10,456 --> 00:13:12,791
mietin koko ajan:
246
00:13:13,501 --> 00:13:18,923
"Katsos sinua. Luet kirjaa.
247
00:13:19,632 --> 00:13:22,176
Sinä tyhmä lutka."
248
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
En tykkää lukea, kirjoittaa,
riidellä tai olla yksin.
249
00:13:26,013 --> 00:13:27,890
Se ei tarkoita, etten ole älykäs.
250
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
Noin yleisö otetaan haltuun.
251
00:13:34,647 --> 00:13:37,233
Voitin hyvin arvostetun palkinnon.
252
00:13:37,316 --> 00:13:38,359
Tauko aplodeille.
253
00:13:38,442 --> 00:13:44,198
Sain palkinnon, koska lähdin kotoa
ilman puhelinta kolmeksi vartiksi.
254
00:13:44,281 --> 00:13:45,866
Joo. Kiitos.
255
00:13:45,950 --> 00:13:48,118
Ja ei, en tee sitä sen vuoksi.
256
00:13:48,202 --> 00:13:49,787
En tee sitä sen vuoksi.
257
00:13:50,704 --> 00:13:51,872
Kun tein sen,
258
00:13:51,956 --> 00:13:55,793
minulla oli kriitikkojen ja fanien
nimeämä "leidi leffassa hetki."
259
00:13:55,876 --> 00:13:58,879
"Mikä se on? Mikä ihme se voisi olla?
260
00:13:58,963 --> 00:14:02,841
"Leidi leffassa hetki" on se,
kun sinulle tapahtuu jotain,
261
00:14:02,925 --> 00:14:04,969
joka voisi tapahtua leidille leffassa.
262
00:14:06,762 --> 00:14:08,222
Eli, esimerkiksi,
263
00:14:08,305 --> 00:14:11,684
jos tarkistat postisi
pienellä avaimellasi…
264
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
Leidi leffassa.
265
00:14:16,230 --> 00:14:19,733
Kun pitelet patonkia…
Tai jos olet lähellä patonkia…
266
00:14:21,569 --> 00:14:23,654
Leidi leffassa.
267
00:14:24,864 --> 00:14:28,200
Ja jos, sanokaa mukana,
näet exäsi kadulla,
268
00:14:28,284 --> 00:14:30,536
se on täysin, sataprosenttisesti sitä.
269
00:14:30,619 --> 00:14:32,705
- Leidi…
- Leidi leffassa.
270
00:14:32,788 --> 00:14:34,248
Kiitos.
271
00:14:35,499 --> 00:14:37,001
On hyvä olla kotona.
272
00:14:37,960 --> 00:14:41,714
Minulla siis oli, kuin piirretyssä,
leidi leffassa hetki.
273
00:14:41,797 --> 00:14:43,674
Näin exäni kadulla.
274
00:14:45,009 --> 00:14:47,261
Ja hänellä oli puku päällä.
275
00:14:47,344 --> 00:14:49,972
Hän oli upea.
Se, kuten tiedämme, on laitonta.
276
00:14:50,764 --> 00:14:52,016
Minulla oli päällä…
277
00:14:52,099 --> 00:14:54,768
Miksi sitä sanotaan,
kun ei aja sääriä kuukausiin -
278
00:14:54,852 --> 00:14:57,938
ja sitten ajaa ne nopeasti
ja verta vuotaa kaikkialle?
279
00:14:58,981 --> 00:15:00,232
Eli se oli lookkini.
280
00:15:01,817 --> 00:15:04,236
Näimme toisemme ja hän on sellainen,
281
00:15:04,320 --> 00:15:06,530
joka käyttää nimeäsi lauseessa.
282
00:15:06,614 --> 00:15:07,656
Se on…
283
00:15:08,866 --> 00:15:12,536
Jos käytät nimeäni lauseessa,
sinun täytyy panna tai tappaa.
284
00:15:13,287 --> 00:15:15,122
Ei ole välimaastoa.
285
00:15:15,205 --> 00:15:19,168
Hän päätti olla tekemättä
kumpaakaan, joka oli voimaliike,
286
00:15:19,251 --> 00:15:22,504
eikä liity siihen,
mitä hän tuntee minua kohtaan.
287
00:15:22,588 --> 00:15:25,215
Anteeksi. Tukehduin omaan ihmiskieleeni.
288
00:15:27,134 --> 00:15:29,011
Erot ovat siistejä. Eikö?
289
00:15:29,094 --> 00:15:30,054
Olen kuin kundit.
290
00:15:31,639 --> 00:15:32,681
Erot on siistejä.
291
00:15:34,767 --> 00:15:36,435
Erot on hiton sairaita.
292
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
Erot on siistejä.
293
00:15:39,021 --> 00:15:41,941
Se on kuin olisi paras ystävä,
joka kuolee.
294
00:15:46,528 --> 00:15:48,572
Ja sitten hautajaisien sijaan,
295
00:15:48,656 --> 00:15:51,033
menet ja panet pitkätukkaista Randyä -
296
00:15:51,116 --> 00:15:54,161
Mazdan takapenkillä
vesipuiston parkkipaikalla.
297
00:15:54,244 --> 00:15:55,829
Kun pyydät kyytiä kotiin,
298
00:15:55,913 --> 00:15:57,581
hän sanoo: "En voi. Söin sieniä."
299
00:15:57,665 --> 00:16:00,292
Mikä surun vaihe se on?
300
00:16:00,376 --> 00:16:02,127
Mikä? Ei. Okei, hyvä.
301
00:16:02,211 --> 00:16:03,796
Mietitään sitä myöhemmin.
302
00:16:04,380 --> 00:16:06,590
Opin paljon exältäni. Kaikki hyvin.
303
00:16:06,674 --> 00:16:11,095
En koskaan uskonut… Anteeksi,
itkettää aina, kun puhun tästä.
304
00:16:11,178 --> 00:16:12,262
Mutta minä…
305
00:16:13,055 --> 00:16:14,473
Taas se alkaa. Hän tietää.
306
00:16:16,225 --> 00:16:20,771
En koskaan uskonut,
että voisin rakastaa jotakuta,
307
00:16:20,854 --> 00:16:24,733
joka voi katsoa kokonaisen leffan
puutuolilla istuen.
308
00:16:29,989 --> 00:16:31,949
Tutkimattomia ovat rakkauden tiet.
309
00:16:32,032 --> 00:16:34,284
Todellakin.
310
00:16:35,411 --> 00:16:37,454
Asuin exäni kanssa kolme vuotta.
311
00:16:37,538 --> 00:16:40,624
Ja asuimme yhdessä
kaksi kuukautta eron jälkeen.
312
00:16:40,708 --> 00:16:43,794
Joka on tietenkin hyväksi ympäristölle.
313
00:16:44,878 --> 00:16:46,088
Pyrin juuri virkaan.
314
00:16:46,171 --> 00:16:47,131
Voitin juuri.
315
00:16:49,758 --> 00:16:52,261
Onneksi… Kuvitelkaa.
316
00:16:54,638 --> 00:16:55,889
Ei, kiitos.
317
00:17:00,602 --> 00:17:04,148
Mietin aina,
kuka päättää minne tiet menevät.
318
00:17:06,275 --> 00:17:07,359
Mietin sitä usein.
319
00:17:07,443 --> 00:17:10,320
Ja mietin vain,
"Onneksi se ei ole minun työni."
320
00:17:13,490 --> 00:17:15,534
Eli asun onneksi nyt yksin.
321
00:17:15,617 --> 00:17:17,411
Kun muutin omaan asuntooni,
322
00:17:17,494 --> 00:17:21,248
kehitin uuden personaalisuuden.
323
00:17:22,416 --> 00:17:23,667
Uusia piirteitä.
324
00:17:23,751 --> 00:17:26,670
Kävin hiljattain Chipotlessa
aamukymmeneltä.
325
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
Lääkärin määräys.
326
00:17:30,674 --> 00:17:32,009
Kun astuin sisään…
327
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
Olen niin cool. Chipotlessa…
328
00:17:35,137 --> 00:17:37,431
Täällä olen… Chipotlessa osaan.
329
00:17:37,514 --> 00:17:38,432
Olen…
330
00:17:44,563 --> 00:17:46,815
Kävelen Chipotleen ja työntekijä…
331
00:17:46,899 --> 00:17:48,901
Joo, mies. Tärkeää tarinalle.
332
00:17:49,651 --> 00:17:50,861
Kysyy, mitä haluan.
333
00:17:50,944 --> 00:17:54,656
Mietin: "Okei. Hän haluaa
raakaa koiraseksiä kanssani."
334
00:17:57,201 --> 00:18:02,664
Ei. Sanon:
"Hei. Haluaisin kanaburritokulhon,
335
00:18:02,748 --> 00:18:05,501
lisäguacamolea ja kuumimman kastikkeen."
336
00:18:06,168 --> 00:18:10,255
Hän sanoo: "Oletko varma?"
337
00:18:15,177 --> 00:18:17,471
Mietin: "Voi Luoja.
338
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
Olenko varma?
339
00:18:25,270 --> 00:18:27,272
En tiedä.
340
00:18:27,940 --> 00:18:30,359
En ole ajatellut tuota ennen.
341
00:18:33,570 --> 00:18:36,657
En mieti tuollaisia
isojen poikien kysymyksiä.
342
00:18:38,158 --> 00:18:40,869
Olen vain pieni tyttönen.
343
00:18:40,953 --> 00:18:44,039
Ajattelen pikkutyttöjen juttuja,
kuten korvakoruja.
344
00:18:44,873 --> 00:18:47,626
Ja kenkiä.
En tiedä isojen poikien jutuista.
345
00:18:47,709 --> 00:18:49,878
Olen pieni vauva tisseillä."
346
00:18:52,381 --> 00:18:54,550
Anteeksi. Filmi katkesi.
347
00:18:54,633 --> 00:18:55,676
Teinkö jotain?
348
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
Sanoinko jotain ärsyttävää?
349
00:19:02,599 --> 00:19:04,309
Kaikkia miehiä ei pitäisi tappaa.
350
00:19:04,393 --> 00:19:05,227
Aploditauko.
351
00:19:05,310 --> 00:19:08,772
Mutta minusta miesten
ei pitäisi saada tehdä elokuvia.
352
00:19:11,608 --> 00:19:15,946
Supersankarielokuvat ovat niin tylsiä,
että voisin sulaa maahan.
353
00:19:17,281 --> 00:19:19,658
Minua ei kiinnosta leffat,
jotka kertovat -
354
00:19:20,742 --> 00:19:21,577
hiekasta…
355
00:19:25,289 --> 00:19:26,790
tai köydestä,
356
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
tai avaruudesta.
357
00:19:28,834 --> 00:19:33,130
Katson vain niitä elokuvia,
joissa nainen katsoo itseään -
358
00:19:33,213 --> 00:19:36,508
lääkekaappinsa peilistä ja sanoo:
359
00:19:37,843 --> 00:19:39,219
"Hei, muukalainen."
360
00:19:41,805 --> 00:19:43,932
Sellainen genre toimii minulle.
361
00:19:45,184 --> 00:19:48,520
Haluan kuitenkin olla ensimmäinen
henkilö Marvel-leffassa,
362
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
joka ei ole nähnyt niitä.
363
00:19:50,314 --> 00:19:52,983
Eli, laittakaa viesti.
364
00:19:54,735 --> 00:19:55,736
Se on surullista.
365
00:19:55,819 --> 00:19:59,198
Minulla on hankaluuksia miesten kanssa,
mutta minäkään…
366
00:19:59,281 --> 00:20:02,701
Minäkään en voi vastustaa…
367
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
Jopa minä kiihotun -
368
00:20:06,955 --> 00:20:07,873
tähän vuodenaikaan.
369
00:20:10,459 --> 00:20:13,754
Rakkautta on tänään ilmassa
370
00:20:15,422 --> 00:20:19,676
Nuo kesävalot kimaltavat kirkkaana
371
00:20:21,094 --> 00:20:26,391
Istun ja juon jääkahvia
372
00:20:26,475 --> 00:20:32,564
Ei tunnu pahalta olla
Olla hieman tuhma
373
00:20:34,775 --> 00:20:36,735
Syön keksin tai kaks
374
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
Koska on se aika vuodesta
375
00:20:38,654 --> 00:20:41,949
Jään ulos kauemmin kuin pitäisi
376
00:20:42,032 --> 00:20:46,119
Juon ehkä lasin viiniä
Kouluiltana
377
00:20:46,203 --> 00:20:49,289
Rakas, on se aika vuodesta
378
00:20:49,373 --> 00:20:51,291
Menen maisemareittiä kotiin
379
00:20:51,375 --> 00:20:53,001
On vain se aika vuodesta
380
00:20:53,085 --> 00:20:54,878
Kaivan tosi syvän kuopan
381
00:20:54,962 --> 00:20:56,755
On vain se aika vuodesta
382
00:20:56,838 --> 00:21:00,592
Jatkan kuopan kaivuuta
Kunnes on tosi syvä kuoppa
383
00:21:00,676 --> 00:21:03,553
Rakas, on vain se aika vuodesta
384
00:21:04,388 --> 00:21:06,390
Kun vien sinut kuopalle
385
00:21:06,473 --> 00:21:08,225
Rakas, et tunne mitään
386
00:21:08,308 --> 00:21:11,103
Lyön tajun pois lapiolla
387
00:21:11,853 --> 00:21:15,315
Kun heräät kuopassa
Miettien miten syvälle päädyit
388
00:21:15,399 --> 00:21:18,777
Tiedät se on koska koskit
Alaselkääni juhlissa vuosia sitten
389
00:21:19,945 --> 00:21:22,281
Ja sitten kerroit
Vitsin raiskauksesta
390
00:21:27,494 --> 00:21:31,164
Ja kun näen kaverisi
Koska on vain se aika vuodesta
391
00:21:31,248 --> 00:21:34,334
Kun jätkät sulkee baarin
392
00:21:34,418 --> 00:21:36,461
Kerron heille silmilläni
393
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
Eikä ole yllätyksiä
394
00:21:38,588 --> 00:21:41,425
Jos muhun kosket, tuhoan elämäsi
395
00:21:42,718 --> 00:21:47,556
Ja kun kuolet hitaasti
396
00:21:48,390 --> 00:21:51,268
Koska on se aika vuodesta
397
00:21:52,269 --> 00:21:55,939
Ja kun yöt
Ne viilenee
398
00:21:57,357 --> 00:22:00,444
Toivot, että olisit kotona turvassa
399
00:22:01,153 --> 00:22:04,698
Kavereiden kanssa juomassa
400
00:22:05,824 --> 00:22:09,036
Mut sen sijaan kuolet kuopassa
401
00:22:09,119 --> 00:22:12,164
Koska kohtelit mua
Kuin oisin sun omaisuutta
402
00:22:12,247 --> 00:22:15,417
Ja siitä lähtien
Oot ollut kuollut mulle
403
00:22:15,500 --> 00:22:19,921
Ja viimeinen asia jonka näät
On mun naamani
404
00:22:20,714 --> 00:22:21,548
Hyvää yötä.
405
00:22:27,471 --> 00:22:30,390
Okei. Tuntuu tosi turvalliselta.
Niin kotoisalta.
406
00:22:30,474 --> 00:22:31,767
Perhe, perhe, perhe.
407
00:22:31,850 --> 00:22:34,269
Voin paljastaa tässä vaiheessa…
408
00:22:36,271 --> 00:22:39,775
Lukiossa lempinimeni oli Critter.
409
00:22:39,858 --> 00:22:42,277
Ehkä koska olin tavanomaisen viehättävä…
410
00:22:44,696 --> 00:22:47,741
En tykännyt siitä,
koska Critter lyhennettiin "Crit."
411
00:22:47,824 --> 00:22:49,159
Se kuulosti klitalta.
412
00:22:49,242 --> 00:22:52,079
Ja mietin,
mitä ainoalle elämälleni tapahtuu?
413
00:22:53,830 --> 00:22:55,624
Oikeastaan, nyt -
414
00:22:56,333 --> 00:22:57,709
olen kuin klitoris.
415
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
Todella herkkä,
416
00:23:01,630 --> 00:23:02,964
rakastan kosketusta,
417
00:23:03,882 --> 00:23:06,510
ja heterojätkät eivät tiedä, mitä tehdä.
418
00:23:07,719 --> 00:23:09,346
Joskus he haluavat panna,
419
00:23:09,429 --> 00:23:11,848
ja joskus luulevat, että olen hauska täti,
420
00:23:11,932 --> 00:23:13,225
koska energiani on…
421
00:23:15,018 --> 00:23:17,479
Ja ynisen aina ravintoloissa,
422
00:23:17,562 --> 00:23:20,816
kun tarjoilija kertoo erikoiset.
Sanon aina: "Risottoa."
423
00:23:22,317 --> 00:23:26,029
Koska se on aina sienirisottoa.
Totta vitussa!
424
00:23:28,532 --> 00:23:32,369
Tuo sienirisottovitsi oli jymymenestys.
425
00:23:34,037 --> 00:23:36,164
Kiitos paljon. Hyvää loppuiltaa. Ei.
426
00:23:36,873 --> 00:23:39,167
Toivotte. Sairaat paskiaiset.
427
00:23:39,876 --> 00:23:41,878
Mutta minulla on lisää annettavaa.
428
00:23:42,546 --> 00:23:46,216
Oli tarkoitus mennä
lukion 10-vuotisluokkakokoukseen.
429
00:23:46,299 --> 00:23:47,884
Mutta en päässyt, koska olin -
430
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
runkkaamassa asuntoni lattialla.
431
00:23:50,887 --> 00:23:52,514
"Miksi lattialla?"
432
00:23:52,597 --> 00:23:55,684
En jaksanut sulkea verhojani
sänkyni vieressä.
433
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
Mietin siis, että lattia käy.
434
00:23:58,228 --> 00:23:59,771
Kaikki taitavat tietää,
435
00:23:59,855 --> 00:24:02,566
mutta minulla on
peilikaappi makuuhuoneessani.
436
00:24:02,649 --> 00:24:04,192
Jos ette tiedä mikä se on,
437
00:24:04,276 --> 00:24:06,611
nyt olisi hyvä aika lähteä kotiin.
438
00:24:07,904 --> 00:24:09,030
Kiitos.
439
00:24:10,240 --> 00:24:11,449
Hei hei.
440
00:24:13,034 --> 00:24:14,369
Eli runkkaan lattialla.
441
00:24:14,452 --> 00:24:16,538
Ja tapani on rantautunut valas -tyyli,
442
00:24:16,621 --> 00:24:19,499
eli makaan kädelläni ja odotan.
443
00:24:20,876 --> 00:24:23,503
Ja kun katsoin peilikaappiini,
444
00:24:23,587 --> 00:24:26,173
näin jotain, mitä en toivoisi kenellekään.
445
00:24:27,674 --> 00:24:29,217
Näin -
446
00:24:30,802 --> 00:24:35,307
luomuna, ruohoruokitussa,
luonnollisessa tilassaan -
447
00:24:36,266 --> 00:24:37,559
orgasminaamani.
448
00:24:38,768 --> 00:24:42,689
Ilman seksiaktia,
toisen henkilön läsnäolon painetta,
449
00:24:42,772 --> 00:24:46,568
näin, miltä näytän, kun tulen.
450
00:25:00,123 --> 00:25:02,792
Kun siis tulen, tämä on orgasminaamani.
451
00:25:07,839 --> 00:25:09,257
En halua olla tällainen.
452
00:25:10,133 --> 00:25:14,054
Muuten, jos kasvoni olisivat symmetriset,
en tekisi tätä.
453
00:25:14,721 --> 00:25:16,765
Onhan selvää, etten tahdo tätä.
454
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
Haluan olla tyttö, joka pitää farkkuja.
455
00:25:21,228 --> 00:25:24,022
Voi kun pystyisin…
Tiedättekö, kun noin tehdään?
456
00:25:24,105 --> 00:25:26,107
En pysty hyppäämään yhtään.
457
00:25:26,191 --> 00:25:29,152
Tämä on korkein hyppy, mihin pystyn.
458
00:25:32,572 --> 00:25:35,200
Voisinpa olla se tyttö, joka…
459
00:25:35,283 --> 00:25:37,369
Joskus ihmisten jalat nousevat.
460
00:25:38,161 --> 00:25:41,623
Haluan olla se tyttö,
joka ei tykkää kaljan mausta.
461
00:25:42,165 --> 00:25:44,793
Tyttö, joka voi
säästää puolet voileivästä.
462
00:25:46,169 --> 00:25:48,964
Tyttö, joka voi mennä kahvilaan -
463
00:25:49,047 --> 00:25:51,258
ja tuijottaa nuotteja.
464
00:25:54,511 --> 00:25:57,264
Vain pidellä niitä ja ajatella:
465
00:25:58,056 --> 00:25:59,099
"Minä ymmärrän."
466
00:26:01,601 --> 00:26:05,563
Haluan olla sellainen nainen,
joka käy lounaalla kavereiden kanssa -
467
00:26:05,647 --> 00:26:08,108
silkkiä yllään.
468
00:26:08,942 --> 00:26:12,070
Ravintolassa on tietysti
valkoiset pöytäliinat.
469
00:26:12,904 --> 00:26:15,991
Hän alkaa nauraa,
koska hän muistaa jotain hauskaa,
470
00:26:16,074 --> 00:26:17,575
muiston ehkä.
471
00:26:19,494 --> 00:26:21,830
Mutta ennen sitä, hän pysäyttää itsensä.
472
00:26:22,622 --> 00:26:23,456
Hän sanoo:
473
00:26:26,710 --> 00:26:28,128
"Rakastin joskus."
474
00:26:30,255 --> 00:26:32,048
Sellainen tyttö haluan olla.
475
00:26:33,758 --> 00:26:36,303
Mutta minulla on myös uratavoitteita.
476
00:26:36,386 --> 00:26:37,929
Tyttöpomo.
477
00:26:38,013 --> 00:26:40,223
Minä todella… Tämä on vakavaa.
478
00:26:40,307 --> 00:26:43,518
Epävirallisesti.
Haluan pitää myssyä telkkarissa.
479
00:26:44,269 --> 00:26:45,854
Onko kenelläkään myssyä?
480
00:26:46,855 --> 00:26:49,107
Minulla on hyvä naama hatuille.
481
00:26:49,190 --> 00:26:52,110
Minulla on maailman pyöreimmät kasvot.
Kiitos.
482
00:26:52,193 --> 00:26:53,820
Ei. Älkää kaikki nousko nyt.
483
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
Haluan pitää myssyä telkkarissa.
484
00:26:56,072 --> 00:26:58,658
Ja toinen uratavoitteeni
on olla elokuvassa,
485
00:26:58,742 --> 00:27:00,660
jossa menen ensitreffeille,
486
00:27:00,744 --> 00:27:03,204
ja kun annan kosijalle hyvän yön suukon,
487
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
suljen oven asuntooni,
488
00:27:05,665 --> 00:27:07,917
käännyn ympäri ja vain…
489
00:27:11,338 --> 00:27:15,133
Joo. Liu'un ovea vasten alas.
490
00:27:16,593 --> 00:27:20,430
Muhinoin kerran jätkän kanssa
ensitreffeillä, koska olen lutka.
491
00:27:20,513 --> 00:27:21,681
Otetaan sana omaksi.
492
00:27:22,891 --> 00:27:27,520
Kesken hetken hän sanoi:
"Rakastan tätä paksua, paksua persettä."
493
00:27:27,604 --> 00:27:28,730
Ja mietin…
494
00:27:31,191 --> 00:27:33,193
"Ehkä yksi paksu olisi riittänyt."
495
00:27:35,111 --> 00:27:38,907
Tiedän. Minä tiedän.
496
00:27:38,990 --> 00:27:41,868
Haluan todella olla
hoikka yhteiskunnan takia.
497
00:27:46,623 --> 00:27:49,000
Koska hoikat ovat etuoikeutettuja.
498
00:27:49,876 --> 00:27:52,170
Hoikkana… Tämä on ihannekehoni.
499
00:27:54,130 --> 00:27:58,218
Hoikka voi olla kuuluisa tupakoimalla
ja näyttämällä surulliselta.
500
00:27:59,969 --> 00:28:04,015
Jos on lihava ja kuvassa,
jossa tupakoi ja näyttää surulliselta,
501
00:28:04,099 --> 00:28:06,184
se on jonkinlainen kampanja.
502
00:28:07,018 --> 00:28:09,479
Joku huumeiden vastainen kampanja.
503
00:28:11,064 --> 00:28:12,857
Mutta tahdon olla hoikka,
504
00:28:12,941 --> 00:28:14,818
jotta voin pukea mitä haluan.
505
00:28:14,901 --> 00:28:19,364
Koska, kuten tiedämme, naisten
vaatteiden koot ovat täyttä paskaa.
506
00:28:19,447 --> 00:28:21,074
Ja siitä tämä laulu kertoo.
507
00:28:21,157 --> 00:28:25,036
En ymmärrä
Miks ette tee suurempia vaatteita
508
00:28:25,120 --> 00:28:29,040
Tahdon tyylit joita teette
Vain koossa nolla
509
00:28:29,124 --> 00:28:32,836
En ymmärrä miksi
Ette kuuntele mua
510
00:28:32,919 --> 00:28:37,382
Sinä tyhmä ämmä
Koetan rahani sulle antaa
511
00:28:37,465 --> 00:28:41,469
Ota mun rahat, ota mun rahat
Tee siitä helppoa
512
00:28:41,553 --> 00:28:45,765
Ota mun rahat, ota mun rahat
Tee vaan kokoa 14, okei
513
00:28:45,849 --> 00:28:49,686
Ota mun rahat, ota mun rahat
Lihavilla on rahaa
514
00:28:49,769 --> 00:28:52,355
Joten ota mun rahat, ole kiltti
515
00:28:53,189 --> 00:28:57,110
En tiedä kuinka monta tuntia
Olen viettänyt
516
00:28:57,193 --> 00:29:01,448
Vollottamassa sovitushuoneessa
Ja äidin kanssa taistelemassa
517
00:29:01,531 --> 00:29:05,201
Ei mulla oo aikaa
Ottaa kolmetoista farkkuparia
518
00:29:05,285 --> 00:29:07,162
Farkut ovat myyttejä
Huijausta
519
00:29:07,245 --> 00:29:09,122
Ne eivät ole rauhoittavia
520
00:29:09,205 --> 00:29:13,042
Kerro, onko ollut hyvä olla
Farkut päällä?
521
00:29:13,126 --> 00:29:16,880
Ne ovat niin jäykät
Ne ovat keksintö patriarkaatin
522
00:29:16,963 --> 00:29:21,009
Tiedän, 50-luvulla oli voimaannuttavaa
Olla miesten housut.
523
00:29:21,092 --> 00:29:24,679
Mutta naisten farkut ovat tiukat
En pystyssä pysy
524
00:29:24,763 --> 00:29:27,307
En tahdo edes aloittaa
Poikaystäväfarkuista
525
00:29:27,390 --> 00:29:32,896
En ole koskaan ollut
Hoikempi, kuin mies jonka kanssa olen
526
00:29:32,979 --> 00:29:36,357
Tykkään luurankomiehestä
Kai se on alitajuista
527
00:29:36,441 --> 00:29:40,612
Jos panen hoikkaa miestä
En saa paksua lasta
528
00:29:40,695 --> 00:29:44,824
Jonka kanssa taistelen
Pukukopeissa
529
00:29:44,908 --> 00:29:48,661
Urban Outfitterille terkut
Usein siellä itken
530
00:29:48,745 --> 00:29:52,332
Miksi niiden vaatteet
Ovat kaikki niin pieniä?
531
00:29:52,415 --> 00:29:54,626
Rakastan niiden vaatteita
532
00:29:54,709 --> 00:29:56,669
Rakastan niin kovasti
533
00:29:56,753 --> 00:30:00,715
Kunpa ne tekisivät niistä isompia
Jotta voisin niitä pitää
534
00:30:00,799 --> 00:30:04,177
Ota mun rahat, ota mun rahat
Tee tästä helppoa
535
00:30:04,260 --> 00:30:08,181
Ota mun rahat, ota mun rahat
Tee niistä kokoa 14, okei
536
00:30:08,264 --> 00:30:10,225
Ota mun rahat, ota mun rahat
537
00:30:10,308 --> 00:30:11,518
Rahat
538
00:30:11,976 --> 00:30:14,562
Joten ota mun rahat
539
00:30:14,646 --> 00:30:15,855
Bridge!
540
00:30:16,731 --> 00:30:20,318
Oletteko koskaan nähneet
Vanhaa maalausta?
541
00:30:20,401 --> 00:30:24,280
Laiha tyttö lypsää lehmää
Lihava tyttö vain makaa
542
00:30:24,364 --> 00:30:28,284
Koska ennen rikkaampi henkilö
Oli paksumpi henkilö
543
00:30:28,368 --> 00:30:32,330
Mutta nykyään, tiedätkös
Lihavillakin on luottokortti
544
00:30:32,413 --> 00:30:35,250
Ota mun rahat, tee tästä helppoa
545
00:30:35,333 --> 00:30:38,086
Ota mun rahat, ota mun rahat
Tee kokoa 14
546
00:30:38,169 --> 00:30:39,212
Tehkää mosh pit.
547
00:30:39,295 --> 00:30:40,171
Ota mun rahat
548
00:30:40,255 --> 00:30:41,089
Moshatkaa.
549
00:30:41,172 --> 00:30:42,173
Ota mun rahat
550
00:30:42,257 --> 00:30:43,091
Moshatkaa.
551
00:30:43,174 --> 00:30:44,676
Ota kiltti mun rahat
552
00:30:44,759 --> 00:30:46,302
Tehkää mosh pit.
553
00:30:46,386 --> 00:30:52,016
Koska nuorempana
Farkkujen etsiminen traumaattista oli
554
00:30:52,100 --> 00:30:53,309
Kun oikeaa kokoa etsin
555
00:30:53,393 --> 00:30:57,188
Jos ne mahtui vyötäröltä
Ne liian pitkät oli
556
00:30:57,272 --> 00:31:01,776
Jouduin soittamaan äidille
Jotta hän veisi mut räätälille
557
00:31:01,860 --> 00:31:04,529
Sanoin leikkaa vaan pois
Tee niistä lyhyet
558
00:31:04,612 --> 00:31:07,615
Hän sanoi: "Ei. Kääri lahkeet
Mitä jos kasvat?"
559
00:31:07,699 --> 00:31:11,536
Sanoin: "En tahdo tietää
Mitä tapahtuu, jos kasvan"
560
00:31:11,619 --> 00:31:14,956
Koska, jos pidän niitä niin
Kaikki koulun tytöt sanoo
561
00:31:15,039 --> 00:31:18,167
"Miksi farkut on käännetty
Senkin läski, tyhmä ämmä?"
562
00:31:18,251 --> 00:31:21,588
Eivät he sano niin,
mutta sitä he tarkoittavat.
563
00:31:21,671 --> 00:31:22,922
Tiedättekö?
564
00:31:23,006 --> 00:31:26,384
Ja nyt aina kun nään
Pienen tytön kadulla
565
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
Tahdon itkeä
566
00:31:27,719 --> 00:31:32,223
Mietin: "Voi Luoja
Et tiedä miten vaikeaa on tulossa"
567
00:31:32,307 --> 00:31:34,100
Suljen ajatukset päästä pois
568
00:31:34,183 --> 00:31:37,896
Mutta joskus kävelen
New Yorkin kaduilla
569
00:31:37,979 --> 00:31:41,357
Näen henkilön. Sanon:
"Voi Luoja. Onko kaikki hyvin?
570
00:31:41,441 --> 00:31:42,775
Onko hänellä kaikki hyvin?
571
00:31:42,859 --> 00:31:45,987
Tuo henkilö on niin pieni."
572
00:31:46,070 --> 00:31:48,865
Ystäväni sanovat:
"Se on lapsi. Ei muuta.
573
00:31:48,948 --> 00:31:51,784
Se on lapsi. Monilla on sellaisia.
574
00:31:51,868 --> 00:31:54,287
Ja jos miettisit jotain muuta kuin itseäsi
575
00:31:54,370 --> 00:31:56,706
Vain viisi sekuntia
Ehkä tietäisit
576
00:31:56,789 --> 00:31:59,709
Että sulla vois olla koko elämä
577
00:31:59,792 --> 00:32:03,546
Jos vain lopettaisit
Ajattelemasta jatkuvasti kokoasi."
578
00:32:03,630 --> 00:32:07,258
Mut sanoin: "Yhteiskunta tän mulle teki
Enkä koskaan muutu"
579
00:32:07,342 --> 00:32:08,343
Koska oon väsynyt
580
00:32:08,426 --> 00:32:10,637
Yhteiskunta tän teki
Enkä haluu muuttua
581
00:32:10,720 --> 00:32:14,349
Koska on vaikeaa muuttua
Niin olen oppinut
582
00:32:14,432 --> 00:32:18,186
Joten jotain toista ongelmista syytän
583
00:32:18,269 --> 00:32:21,981
Se on siistiä ja tervettä
Ja niin on hyvä tehdä
584
00:32:22,065 --> 00:32:25,360
Joten ota rahani, jooko?
585
00:32:33,326 --> 00:32:35,536
Kun sanon, että tahdon laihtua,
586
00:32:35,620 --> 00:32:38,581
minua kehotetaan menemään salille.
"Tiedän."
587
00:32:39,666 --> 00:32:40,667
Totta kai.
588
00:32:42,001 --> 00:32:44,837
Mutta salilla kaikilla on vatsalihakset -
589
00:32:44,921 --> 00:32:47,298
ja mietin: "Miksi olet yhä täällä?
590
00:32:49,467 --> 00:32:50,802
Onnistuit.
591
00:32:52,053 --> 00:32:55,264
Hanki harrastus, kerrankin."
592
00:32:56,724 --> 00:32:57,809
En tiedä.
593
00:32:57,892 --> 00:33:00,478
Tiedän, että treenaus on hyväksi mielelle.
594
00:33:00,561 --> 00:33:03,481
Kärsin masennuksesta,
tai kuten itse sanon:
595
00:33:03,564 --> 00:33:06,985
"Itken, koska ulkoilma
haisee menneisyydeltä."
596
00:33:07,068 --> 00:33:10,029
Rakastan nostalgiaa.
Se sattuu ja tuntuu pahalta.
597
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
Kun menen salille,
598
00:33:13,533 --> 00:33:15,618
en tunne yhteyttä niihin ihmisiin.
599
00:33:15,702 --> 00:33:19,831
Jos käyttää ja pesee
tehosekoitinta päivittäin,
600
00:33:21,082 --> 00:33:23,042
niin mitä on oikeasti meneillään?
601
00:33:24,836 --> 00:33:25,878
Mitä on meneillään?
602
00:33:27,046 --> 00:33:29,173
Jos joku ilmoittautuu -
603
00:33:29,966 --> 00:33:32,510
mutajuoksuun.
604
00:33:33,761 --> 00:33:35,930
Tai juostaan koko kuukausi.
605
00:33:36,014 --> 00:33:39,225
Eikä koskaan palata kotiin. Mitä se on?
606
00:33:39,308 --> 00:33:41,436
Olen huolissani teistä.
607
00:33:41,519 --> 00:33:46,232
Ja siksi laulan tämän laulun teille.
608
00:33:47,859 --> 00:33:50,361
Näen sut West Side Highwaylla
609
00:33:50,445 --> 00:33:51,654
Lululemonsit päällä
610
00:33:51,738 --> 00:33:55,783
On raastavaa, että synnyit vuonna 1997
611
00:33:55,867 --> 00:33:59,704
Näyttää, että
Sul on kaikki täydellistä
612
00:33:59,787 --> 00:34:03,499
Joten miksi Facebookis näkyy
Että juokset maratonissa
613
00:34:03,583 --> 00:34:08,921
Miksi luulet, että haluumme tietää?
614
00:34:10,882 --> 00:34:16,179
Mitä juokset pakoon?
615
00:34:16,804 --> 00:34:19,599
Maratonin juoksu on kliinisesti hullua
616
00:34:19,682 --> 00:34:23,394
Mitä juokset pakoon?
617
00:34:23,478 --> 00:34:27,148
Ootko koittanut kertoa kavereille
Että oot surullinen?
618
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
Tykkään lenkkeilystä
Se auttaa vetreytymään
619
00:34:30,777 --> 00:34:34,906
Kun lenkkeilen, musta tuntuu että voisin
Melkein paskoa normaalisti
620
00:34:34,989 --> 00:34:38,826
Mut kun kerrot mulle
Että juokset 26,2
621
00:34:38,910 --> 00:34:42,163
Se saa mut tuntemaan että hautaat
Vuosien perittyä traumaa
622
00:34:42,246 --> 00:34:47,668
Miksi luulet että me halutaan tietää?
623
00:34:49,337 --> 00:34:54,759
Mitä juokset pakoon?
624
00:34:54,842 --> 00:34:57,512
Maratonin juoksu on kliinisesti hullua
625
00:34:57,595 --> 00:34:59,388
Mitä juokset pakoon, oikeasti?
626
00:34:59,472 --> 00:35:01,224
Mitä juokset pakoon?
627
00:35:01,307 --> 00:35:04,936
Oletko koittanut erota
Pukumiehestä sen sijaan?
628
00:35:05,019 --> 00:35:07,063
Tykkään heistä myös, joo
629
00:35:07,146 --> 00:35:08,606
Mennyt sänkyyn parin kans
630
00:35:08,689 --> 00:35:12,777
Yks, jota panin, piti paitaa seinällään
Jossa oli hänen nimi
631
00:35:12,860 --> 00:35:15,530
Ja kun käännyin ympäri
Hän otti kondomin pois
632
00:35:15,613 --> 00:35:18,199
Ja kun käännyin takaisin
Sanoin: "Mitä?"
633
00:35:18,282 --> 00:35:19,992
Ja hän sanoi, "Mitä?"
634
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
Ja sanoin "Näin mitä teit"
635
00:35:21,828 --> 00:35:23,579
Sitten hän kutsui mua ämmäks
636
00:35:23,663 --> 00:35:25,957
Sanoin: "Anna rahaa
Jälkiehkäisypilleriin"
637
00:35:26,040 --> 00:35:28,042
Hän heitti 40 taalaa päin naamaa
638
00:35:28,126 --> 00:35:33,881
Ja se oli ensimmäinen viikonloppu
Kun asuin New Yorkissa
639
00:35:33,965 --> 00:35:38,678
Mitä juokset…
Mitä juokset pakoon?
640
00:35:39,554 --> 00:35:43,724
Maratonin juoksu on kliinisesti hullua.
Mitä juokset pakoon?
641
00:35:43,808 --> 00:35:45,810
Mitä ihmettä juokset pakoon?
642
00:35:45,893 --> 00:35:48,062
Oletko koittanut
Käydä pikku kävelyllä?
643
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
Tai juonut niitä pieniä
Boozy-pirtelöitä?
644
00:35:51,816 --> 00:35:54,986
Tuplasti hauskaa
Mikset mene sellaisiin paikkoihin
645
00:35:55,069 --> 00:35:58,364
Missä parmesaanijuustoa
Saa suuresta kiekosta?
646
00:35:59,282 --> 00:36:03,494
Laita se nettiin, rakas
Joo, täytä se tyhjyys
647
00:36:14,589 --> 00:36:16,591
Tiedän, mitä ajattelette:
648
00:36:16,674 --> 00:36:19,218
"Okei. Hän on kaunis ja lahjakas.
649
00:36:19,302 --> 00:36:21,804
Eihän pääkopassa voi mitään olla."
650
00:36:21,888 --> 00:36:26,142
Mutta olen itseasiassa loistava
runoilija ja kirjoittaja.
651
00:36:26,225 --> 00:36:28,936
Joten esitän hieman runouttani.
652
00:36:29,645 --> 00:36:32,982
Saisinko vähän tunnelmamusiikkia?
Se olisi hyvä.
653
00:36:33,065 --> 00:36:34,233
Voi Luoja.
654
00:36:36,819 --> 00:36:37,862
Tämä vie muistoihin.
655
00:36:45,953 --> 00:36:49,248
Sori. Sain ajatuksen,
mutta se on toista esitystä varten.
656
00:36:54,712 --> 00:36:57,173
"Runo, jonka kirjoitin, kun uni ei tullut,
657
00:36:57,256 --> 00:37:01,260
koska lakanoita ei ole,
koska ne ovat kuukautisveressä -
658
00:37:01,344 --> 00:37:03,596
enkä jaksa vaihtaa uusia lakanoita."
659
00:37:04,805 --> 00:37:06,557
"Anteeksi, etten vastannut -
660
00:37:06,641 --> 00:37:10,853
pyyntöösi lainata
aikuisten tutua komediaesitykseesi.
661
00:37:10,937 --> 00:37:14,398
Olin junassa ja koetin muistaa,
mistä tunnen vastapäisen miehen.
662
00:37:14,482 --> 00:37:17,360
Se olikin seksistä." Kiitos paljon.
663
00:37:17,443 --> 00:37:18,945
Tämä seuraava runo…
664
00:37:21,030 --> 00:37:22,031
Sen nimi on -
665
00:37:22,114 --> 00:37:26,202
"Runo, kun terapeutti suuttui,
koska luulin kaikkien suuttuvan."
666
00:37:27,662 --> 00:37:30,581
"Sain tietää, että 'koira' ei ole lyhenne.
667
00:37:30,665 --> 00:37:33,501
Se on oikeasti vain koira,
ja se ei haittaa.
668
00:37:34,543 --> 00:37:37,046
Olen keittiössä, yksin.
Hieman romanttista.
669
00:37:37,129 --> 00:37:39,548
Kaikki on romanttista, jos huokailee.
670
00:37:39,632 --> 00:37:42,969
Sanoin rakastavani poikaa.
Hän sanoi: 'En tiedä mitä se on.
671
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
Hän meni juuri kihloihin." Kiitos.
672
00:37:47,932 --> 00:37:52,061
"Runo, jonka kirjoitin
masturboinnin jälkeen AirPodit korvissa."
673
00:37:52,144 --> 00:37:54,480
Niin voi käydä, joten olkaa varuillanne.
674
00:37:56,691 --> 00:38:00,236
"Joskus aikuistuminen
tarkoittaa hiusten pesua.
675
00:38:00,319 --> 00:38:03,656
Joskus heteromiehen tunnistaa vain,
676
00:38:03,739 --> 00:38:05,616
jos hän postaa talon Instaan.
677
00:38:08,077 --> 00:38:12,081
Joskus tuntuu, että jos katson
puhelintani, kuolen tai pahempaa, en.
678
00:38:12,164 --> 00:38:14,709
On hullua,
kun pyytää toista antamaan tilaa,
679
00:38:14,792 --> 00:38:15,835
ja hän antaa."
680
00:38:16,877 --> 00:38:18,296
Kiitos.
681
00:38:19,213 --> 00:38:21,090
Seuraava runo on nimeltään -
682
00:38:21,173 --> 00:38:24,677
"Runo sen jälkeen,
kun kutsuit exääsi cooliksi."
683
00:38:26,679 --> 00:38:28,931
"Jätkä kadulla sanoi, että näytän siltä,
684
00:38:29,015 --> 00:38:31,976
että opiskelen äänitekniikkaa.
685
00:38:34,979 --> 00:38:39,734
Hän sanoi pitävänsä asustani.
Hän toivotti 'coolia päivänjatkoa'.
686
00:38:39,817 --> 00:38:42,069
Googlaan, kuinka kauan
aivohalvaus kestää."
687
00:38:45,823 --> 00:38:46,824
Kiitos.
688
00:38:46,907 --> 00:38:50,244
"Runo, jonka kirjoitin kun nuolit minua
ja kutsuit 'jäbäksi.'"
689
00:38:55,124 --> 00:38:57,960
"Minulla on sairaus,
etten tahdo nousta Uberista,
690
00:38:58,044 --> 00:39:00,212
koska sitten täytyy mennä jonnekin.
691
00:39:00,296 --> 00:39:03,007
Olen vuosia kärsinyt
vakavasta riippuvuudesta -
692
00:39:03,090 --> 00:39:05,718
Adam Driveriin ja Jason Schwartzmaniinkin.
693
00:39:05,801 --> 00:39:08,262
Ehkä ihastus ei tekstaa,
koska olen muualla.
694
00:39:08,346 --> 00:39:11,265
Mutta en kertonut, että lähden muualle.
695
00:39:13,559 --> 00:39:16,729
Olen aina kiimainen
ja etsin paikkaa ladata puhelinta.
696
00:39:17,646 --> 00:39:21,400
The Paris Review tuli postissa
ja tein show'n sen lukemisesta.
697
00:39:22,193 --> 00:39:24,236
En voi kirjoittaa, jos kukaan ei katso.
698
00:39:24,320 --> 00:39:26,822
Etsin pimpistäni outoja kyhmyjä.
699
00:39:26,906 --> 00:39:30,076
Menin lääkäriin ja hän kertoi
painoni nousseen 7 kiloa.
700
00:39:30,159 --> 00:39:33,162
Sanoin: 'Se on paljon!'
Ja hän sanoi, 'Niinpä.'"
701
00:39:34,663 --> 00:39:35,998
Kiitos.
702
00:39:43,964 --> 00:39:47,426
Rakastan seksiä, koska sillä ei
tunnetusti ole seuraamuksia.
703
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
Olin äskettäin Newarkin lentokentällä.
Kehu.
704
00:39:55,559 --> 00:39:58,938
Ja näin otsikon lehdessä. Klassista.
705
00:40:00,189 --> 00:40:04,068
Ja siinä luki:
"Pariskunta putosi kalliolta naidessaan."
706
00:40:05,236 --> 00:40:06,445
Missä olit,
707
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
kun sait tietää,
708
00:40:10,449 --> 00:40:11,784
miten kuolet?
709
00:40:12,743 --> 00:40:15,246
Koska minä ajattelin:
"Siinäpä vaihtoehto."
710
00:40:18,207 --> 00:40:19,333
Rakastan panemista.
711
00:40:20,668 --> 00:40:23,546
On seksuaalisia fantasioita,
joita haluan jakaa.
712
00:40:23,629 --> 00:40:27,007
Ensimmäisessä fantasiassa
olen mahonkisessa huoneessa.
713
00:40:27,091 --> 00:40:29,969
Seinään rakennettuja kirjahyllyjä.
714
00:40:30,052 --> 00:40:32,304
Istun samettisessa nojatuolissa.
715
00:40:32,388 --> 00:40:35,808
Ja laitan nimettömän ohimolle ja sanon:
716
00:40:36,892 --> 00:40:38,769
"Olen huolissani. Todella."
717
00:40:42,064 --> 00:40:43,691
Ja sitten toinen fantasiani on,
718
00:40:44,650 --> 00:40:47,069
että hän saa minut tulemaan, perkele.
719
00:40:47,653 --> 00:40:51,490
Eikö, leidit? Onko se liikaa pyydetty?
Etsin niin pitkää jätkää,
720
00:40:51,574 --> 00:40:54,076
ettei tarvitse olla polvilla
kun otan suihin.
721
00:40:54,160 --> 00:40:56,704
Aivan. Haluan seistä ja kalu olisi tässä.
722
00:40:58,330 --> 00:41:00,958
Muhinoin…
723
00:41:02,626 --> 00:41:07,381
Muhinoin baarissa tapaamani jätkän
kanssa, koska olen rohkea. Hän sanoi:
724
00:41:07,465 --> 00:41:11,635
"Tulin tänne pyörällä,
voimme pyöräillä minun luokseni.
725
00:41:11,719 --> 00:41:13,596
Voit seistä tapeillani."
726
00:41:13,679 --> 00:41:15,598
Ja sanoin: "Ei missään nimessä."
727
00:41:18,184 --> 00:41:21,228
Hän sanoi: "Älä huoli, ne kestävät 55 kg."
728
00:41:21,312 --> 00:41:25,733
Ja sanoin: "Okei, et osaa matematiikkaa.
Olet minun tyyppiäni."
729
00:41:27,610 --> 00:41:30,362
Tuntuu vain, että jokaisen
ison tytön painajainen -
730
00:41:30,446 --> 00:41:32,823
on tulla kannetuksi leikkisällä tavalla.
731
00:41:34,116 --> 00:41:37,077
Olen varma, että kun synnyin,
hoitaja nosti minut -
732
00:41:37,161 --> 00:41:40,873
ja antoi minut äidilleni ja sanoin:
"Voit laskea minut."
733
00:41:43,709 --> 00:41:44,793
Se on surullista.
734
00:41:45,878 --> 00:41:50,007
Seksin jälkeen heräsin
ja minulla oli kyhmy pimpassa.
735
00:41:50,090 --> 00:41:52,551
Kävi kai säkä. Jalan heitto, j'adore.
736
00:41:53,469 --> 00:41:56,847
Mietin: "Kiva. Pääsen
juttelemaan gynekologille tästä."
737
00:41:56,931 --> 00:42:00,309
Sain häneen yhteyden portaalin kautta.
738
00:42:02,895 --> 00:42:06,565
Miksi lääkärit ovat täysin
kliinisesti riippuvaisia siitä,
739
00:42:06,649 --> 00:42:09,026
että varaat ajan portaalin kautta?
740
00:42:09,109 --> 00:42:10,569
"Olen täällä.
741
00:42:11,570 --> 00:42:14,823
Saisinko sähköpostin tai…?"
He haluavat sinun…
742
00:42:16,158 --> 00:42:20,496
He haluavat Narnia-fiiliksen,
kun puhut heille rikkinäisestä pillustasi.
743
00:42:20,579 --> 00:42:23,332
Portaali? Luoja! Mikä vuosi nyt on?
744
00:42:24,124 --> 00:42:25,834
Okei. Vihaan scifiä.
745
00:42:26,835 --> 00:42:29,004
Täällä on tarpeeksi asioita,
746
00:42:30,464 --> 00:42:32,633
jotka ovat kiinnostavia.
747
00:42:32,716 --> 00:42:36,387
Emme tarvitse…
En tarvitse mitään siivekästä.
748
00:42:37,680 --> 00:42:39,139
Minullapa on ne.
749
00:42:40,432 --> 00:42:42,601
Voi Luoja. Sanoin siis:
750
00:42:42,685 --> 00:42:45,729
"Täytyy ottaa kuva tästä gynekologille."
751
00:42:45,813 --> 00:42:47,398
Joten menin studiooni,
752
00:42:47,481 --> 00:42:51,193
joka on siis tyhjä huone,
jonka keskellä on kahden hengen patja.
753
00:42:51,277 --> 00:42:52,945
Otin kamerani esiin,
754
00:42:53,028 --> 00:42:55,155
joka on tietty ruusukultainen
iPhone Plus -
755
00:42:55,239 --> 00:42:57,366
risalla näytöllä, koska olen hauska.
756
00:42:58,826 --> 00:43:03,080
Levitin huuleni ja otin kuvan.
757
00:43:05,666 --> 00:43:07,293
Kunpa se olisi tarinan loppu.
758
00:43:09,753 --> 00:43:11,005
Teen kierroksen.
759
00:43:12,131 --> 00:43:13,716
Kun katsoin kuvaa…
760
00:43:15,175 --> 00:43:16,552
Pystytkö kuuntelemaan?
761
00:43:17,845 --> 00:43:18,679
Liittolainen.
762
00:43:20,598 --> 00:43:24,393
Feministi liittolainen. Kun katsoin kuvaa,
763
00:43:24,476 --> 00:43:27,187
en ole koskaan nähnyt
mitään niin riipaisevaa.
764
00:43:29,857 --> 00:43:32,568
Ensinnäkin, salama oli päällä.
Aloittelijan virhe.
765
00:43:33,902 --> 00:43:36,822
Toiseksi, en ymmärtänyt
kamerani tarkkuutta.
766
00:43:36,905 --> 00:43:38,991
Kun katsoin kuvaa,
767
00:43:39,074 --> 00:43:42,661
en nähnyt vain levitettyjä
pilluhuuliani, kuten oletin.
768
00:43:42,745 --> 00:43:47,875
Mutta taustalla näin, mitä voi kutsua vain
kuolleen katseen naamakseni.
769
00:43:52,296 --> 00:43:54,465
Ei ilmettä. Oikeastaan vain ruumiin pää.
770
00:43:54,548 --> 00:43:56,508
Rajasin sen pois oikeussyistä.
771
00:43:56,592 --> 00:43:57,676
Gyne vastasi vain:
772
00:43:57,760 --> 00:43:59,762
"Ei sinussa ole mitään vikaa."
773
00:43:59,845 --> 00:44:02,348
Lääkärit eivät joskus uskoneet naisia,
774
00:44:02,431 --> 00:44:05,017
mutta heidän ei pitäisi
uskoa minua, koska -
775
00:44:05,100 --> 00:44:07,519
olen, mitä lääketieteessä kutsutaan -
776
00:44:07,603 --> 00:44:10,064
tyhmäksi nartuksi. Kiitos faneilleni.
777
00:44:12,232 --> 00:44:13,984
Se oli stressaavaa. Luoja.
778
00:44:14,068 --> 00:44:16,445
Stressi on sellaista,
779
00:44:16,528 --> 00:44:19,156
että jos stressaat New Yorkissa,
780
00:44:19,239 --> 00:44:20,991
on vain yksi paikka paeta.
781
00:44:38,509 --> 00:44:45,057
Pohjoinen, pohjoinen
Ehkä kaikki muuttuu
782
00:44:46,016 --> 00:44:49,895
Pohjoinen, pohjoinen
Jos menen kahdeksi päiväksi
783
00:44:53,315 --> 00:44:59,113
Pohjoinen, pohjoinen
Mieti Insta-kuvia jotka saan
784
00:44:59,196 --> 00:45:04,159
Ja neljää sivua
Romaanista, jotka luen
785
00:45:04,952 --> 00:45:10,791
Mieti niitä puita
786
00:45:13,961 --> 00:45:15,963
Katsokaa puita, rakennan maailmaa.
787
00:45:16,630 --> 00:45:17,840
Katsokaa näitä puita.
788
00:45:19,383 --> 00:45:22,428
Luulen, että puut ovat lääkettä
789
00:45:22,511 --> 00:45:26,807
Japanissa on konsepti
Nimeltä "metsäkylpy"
790
00:45:26,890 --> 00:45:30,853
Idea siitä, että
Luonto puhdistaa sinut
791
00:45:30,936 --> 00:45:34,106
Mut sen sijaan asun New Yorkissa
792
00:45:34,189 --> 00:45:37,818
Helvetin huvipuistossa
793
00:45:37,901 --> 00:45:42,114
Jos olet aikuinen Disney-fani
No…
794
00:45:42,865 --> 00:45:45,742
Hae apua
795
00:45:48,829 --> 00:45:53,292
Rakas, hei
Se ei vaan oo mun juttu
796
00:45:53,375 --> 00:45:55,794
Anteeks, se on helvetin outoo
797
00:45:55,878 --> 00:45:58,464
Pohjoinen, pohjoinen
798
00:45:58,547 --> 00:46:01,758
Voi tviittailla järven rannalla
799
00:46:01,842 --> 00:46:04,428
Juoda kahvia hieman kauempana
800
00:46:04,511 --> 00:46:07,639
Kuin siellä, missä
Normaalisti juon kahvia
801
00:46:07,723 --> 00:46:11,518
Näin saat kaikki
Ongelmat katoamaan
802
00:46:11,602 --> 00:46:15,856
Kysy keneltä vaan, paras tapa
Saada ongelmat katoamaan
803
00:46:15,939 --> 00:46:18,942
On mennä viiden kilsan päähän
Sieltä missä yleensä oot
804
00:46:19,026 --> 00:46:20,903
Se toimii aina
Rakastan sitä
805
00:46:20,986 --> 00:46:23,280
Pohjoiseen, pohjoiseen
806
00:46:23,363 --> 00:46:26,617
On ruokapaikka, jossa voi syödä munan
807
00:46:26,700 --> 00:46:29,995
Katso ulos ikkunasta
Näät vuodenaikojen vaihtuvan
808
00:46:30,078 --> 00:46:33,582
Ja, vittu, miks mä itken ilman syytä
Vittu
809
00:46:33,665 --> 00:46:35,626
Omenoita
810
00:46:35,709 --> 00:46:38,086
Ootteko kuulleet omenoista?
811
00:46:38,629 --> 00:46:42,633
Menen keräämään omenoita
Kolmentoista parhaan kaverin kaa
812
00:46:42,716 --> 00:46:46,094
Ja heidän kuuden seksikumppanin
813
00:46:46,178 --> 00:46:50,849
Omenoita
Ehkä jos kosken omenaa
814
00:46:50,933 --> 00:46:57,064
Kaikki ongelmani haihtuvat
Kuin syksyn värit
815
00:46:57,731 --> 00:47:00,984
Kerran korkeakoulussa
816
00:47:01,693 --> 00:47:04,530
Menin keräämään omenoita
Poikaystävän kanssa
817
00:47:04,613 --> 00:47:05,906
Hän oli todella pitkä
818
00:47:05,989 --> 00:47:09,159
Hän äskettäin käski
Olla ottamatta yhteyttä
819
00:47:09,243 --> 00:47:13,247
Hänellä on uusi tyttöystävä
Hän käyttää korkkareita
820
00:47:13,330 --> 00:47:16,959
Ja ottaa kuvia tortelliineista
821
00:47:17,042 --> 00:47:19,419
Arvostan häntä, ylistän häntä
822
00:47:19,503 --> 00:47:22,297
Arvostan häntä
Hänellä on hyvä maku miehissä
823
00:47:22,381 --> 00:47:23,799
Sanoinko hänen olevan pitkä?
824
00:47:23,882 --> 00:47:25,133
Apua. Pyörähdys.
825
00:47:26,301 --> 00:47:28,512
Pohjoisen sijaan, luulen
826
00:47:28,595 --> 00:47:33,517
Että tarvitsen laatikon kodiksi
Missä en voi koskea puhelintani
827
00:47:33,600 --> 00:47:37,854
Paitsi jos laitan käden luukkuun
Joka surisee, kun kosken
828
00:47:37,938 --> 00:47:39,648
Vittu, mä kehityn, joo
829
00:47:39,731 --> 00:47:43,110
Pavlovilainen ratkaisu
Puhelimeen koskemiseen
830
00:47:43,193 --> 00:47:45,237
Parannun.
Eiks oo hauskaa?
831
00:47:45,320 --> 00:47:48,073
Kun sanon "hauskaa"
Tarkoitan syvästi surullista
832
00:47:48,156 --> 00:47:51,994
Olen riippuvainen matkapuhelimestani
Matkapuhelimestani
833
00:47:52,077 --> 00:47:57,332
Puhuuko kukaan enää matkapuhelimesta?
Se on vain puhelin
834
00:47:57,416 --> 00:48:01,128
Eikö ole kiinnostavaa
Luoja, työni on niin uraa uurtavaa
835
00:48:01,211 --> 00:48:06,883
Pohjoinen, pohjoinen
Viestejä ja puheluita näkemättä jää
836
00:48:06,967 --> 00:48:13,515
Jos joku tekstaa, voi minulla olla
Syy olla vastaamatta heti
837
00:48:13,599 --> 00:48:16,268
Pohjoinen, pohjoinen
838
00:48:16,768 --> 00:48:19,938
Mieti ystäviä, joita tuun vihaamaan
839
00:48:20,022 --> 00:48:25,986
Kun jaan kahden sängyn Airbnb:n
Viikon ajan
840
00:48:26,069 --> 00:48:29,448
Pohjoiseen
Ruutupaidan puen
841
00:48:30,532 --> 00:48:35,162
Hankin poikaystävän
Jotta voin mennä Beaconiin
842
00:48:35,996 --> 00:48:40,125
Tai Cold Springsiin
Jos on poikaystävä
843
00:48:40,208 --> 00:48:46,340
Lain mukaan saat
Mennä Beaconiin tai Cold Springsiin
844
00:48:55,265 --> 00:48:57,184
Stondikset piiloon, pojat.
845
00:48:57,267 --> 00:49:01,480
Minulla on hormonihäiriö munasarjoissa.
846
00:49:02,648 --> 00:49:04,983
Okei. Kaikki on kovia kuin kivet.
847
00:49:06,526 --> 00:49:09,821
Minulla on munasarjojen
monirakkulatauti, PCOS,
848
00:49:09,905 --> 00:49:11,531
tai "pecos" söpösti.
849
00:49:15,160 --> 00:49:18,413
Tieto netissä naisten
terveydestä on vain "emme tiedä."
850
00:49:20,207 --> 00:49:22,584
Saan pahoja migreenejä ja näen auroja.
851
00:49:22,668 --> 00:49:25,170
Eli olen luonnostaan kiinnostava.
852
00:49:25,796 --> 00:49:27,964
Kysy lääkäriltä, mitä migreeni on.
853
00:49:28,048 --> 00:49:29,341
He kaikki ovat vain…
854
00:49:30,967 --> 00:49:32,719
Eli minulla on PCOS.
855
00:49:32,803 --> 00:49:34,471
Antakaapa, kun kerron siitä.
856
00:49:34,554 --> 00:49:36,765
Se on oikeasti ikonista.
857
00:49:37,516 --> 00:49:40,519
Oireet ovat: Olet läski. Ei, älä.
858
00:49:41,019 --> 00:49:43,438
Menetät hiuksia,
859
00:49:43,522 --> 00:49:46,149
mutta saat karvoja naamaan ja aknen.
860
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
Eli se on kuin painajainen,
861
00:49:47,859 --> 00:49:49,861
jossa olet sekä nuori että vanha -
862
00:49:49,945 --> 00:49:52,072
samaan aikaan.
863
00:49:52,155 --> 00:49:54,116
Se on kuin optinen illuusio,
864
00:49:54,199 --> 00:49:57,661
missä nuori nainen katsoo poispäin
ja vanha alaspäin.
865
00:50:00,539 --> 00:50:05,210
Mutta tässä tapauksessa
katsot vain itseäsi peiliin -
866
00:50:05,293 --> 00:50:08,380
miettien: "Ehkä jumala ei olekaan nainen."
867
00:50:11,717 --> 00:50:14,886
Mutta jos hän on, tahdon tavata hänet.
868
00:50:14,970 --> 00:50:18,724
Jos on pakko kuolla,
josta en ole kovin kiinnostunut,
869
00:50:18,807 --> 00:50:24,604
tiedän, että kuolinvuoteellani olen
miljoonien rakkaiden ympäröimä.
870
00:50:24,688 --> 00:50:27,190
Ja viimeisellä henkäyksellä sanon:
871
00:50:32,487 --> 00:50:35,282
"Näyttävätkö hiukseni paremmalta -
872
00:50:35,365 --> 00:50:39,911
puoliksi ylhäällä vai kokonaan alhaalla?"
873
00:50:41,037 --> 00:50:43,749
Nuo tulevat todella olemaan
viimeiset sanani.
874
00:50:44,624 --> 00:50:47,335
Tahdon kuolla,
kun isännöin upeaa päivällistä.
875
00:50:47,419 --> 00:50:49,713
Kaksitoista ihmistä. Fantasiassani -
876
00:50:49,796 --> 00:50:51,673
kämppääni mahtuu niin iso pöytä.
877
00:50:51,757 --> 00:50:53,258
Se on iso.
878
00:50:53,341 --> 00:50:54,801
Se on iso.
879
00:50:54,885 --> 00:50:56,678
Vaikea sanoa, helppo kirjoittaa.
880
00:50:56,762 --> 00:50:57,846
Tuli mieleen näin.
881
00:51:02,058 --> 00:51:03,310
J'adore.
882
00:51:03,393 --> 00:51:05,854
En osaa sanaakaan ranskaa.
883
00:51:05,937 --> 00:51:07,272
Englanti onnistuu.
884
00:51:07,355 --> 00:51:12,944
Opiskelin ulkomailla,
koska olen niin kiinnostava.
885
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
Opiskelin ulkomailla -
886
00:51:15,071 --> 00:51:19,618
ja olin ulkona
kuumien italialaisten kundien kanssa.
887
00:51:20,285 --> 00:51:22,954
He sanoivat:
888
00:51:23,038 --> 00:51:25,332
"Puhut todella hyvää englantia."
889
00:51:28,543 --> 00:51:30,378
Ja mietin…
890
00:51:31,546 --> 00:51:35,091
Ensin meinasin sanoa,
että se on ainoa kieli, jota puhun.
891
00:51:36,009 --> 00:51:38,303
Mutta sitten mietin ja tajusin:
892
00:51:39,179 --> 00:51:40,597
"Englantinihan on hyvää."
893
00:51:44,017 --> 00:51:46,520
Mitä pahaa on
kohteliaisuuden hyväksymisessä?
894
00:51:47,604 --> 00:51:50,315
Erityisesti naisilla.
Erityisesti tällä uralla.
895
00:51:50,398 --> 00:51:52,359
Täytyy lopettaa pahoittelu -
896
00:51:52,442 --> 00:51:55,278
ja sanoa: "Joo. Englantini on tosi hyvää."
897
00:51:59,491 --> 00:52:01,952
Tahdon siis kuolla illalliskutsuilla.
898
00:52:02,035 --> 00:52:04,913
Kaikki juovat omia viinejään -
899
00:52:04,996 --> 00:52:07,249
ja se on normaalia ja kaikki on hyvin.
900
00:52:08,208 --> 00:52:12,128
Sitten henkilö vierelläni sanoo:
"Rakastan tuota taulua."
901
00:52:12,212 --> 00:52:14,422
Vastaan: "Kiitos. Ystäväni maalasi sen."
902
00:52:14,506 --> 00:52:17,425
Ja myöhemmin makaan
sängyssä rakkaani kanssa.
903
00:52:17,509 --> 00:52:19,928
Hän katsoo minua ja kysyy,
mikä minua vaivaa.
904
00:52:20,011 --> 00:52:23,139
Ja sanon: "Tiedätkö, minä vain…
905
00:52:23,223 --> 00:52:27,394
Tunnen kaipuuta, joka muistuttaa surua,
906
00:52:27,477 --> 00:52:30,939
niin kuin sumu muistuttaa sadetta."
907
00:52:31,022 --> 00:52:32,357
Ja sitten vanhenen.
908
00:52:37,112 --> 00:52:38,947
Ja hän sanoo: "Wordsworthin runo?"
909
00:52:39,030 --> 00:52:42,117
Sanon: "Se oli kai Longfellow. En muista."
910
00:52:42,951 --> 00:52:44,536
Tuolta puolen.
911
00:52:44,619 --> 00:52:47,247
Tuonpuoleisesta kiistelemme,
kuka sen kirjoitti.
912
00:52:47,330 --> 00:52:48,832
Tavoitteita.
913
00:52:50,000 --> 00:52:52,919
Olen rakastunut,
vaikka se varmaan kuulostaa hullulta.
914
00:52:54,838 --> 00:52:55,839
Tiedän.
915
00:52:56,506 --> 00:53:01,803
Ja minusta tulee sinkku vain,
jos bussi ajaa hänen yli, joka on…
916
00:53:01,887 --> 00:53:04,931
Jostain syystä päässäni
yleinen tapa kuolla.
917
00:53:06,600 --> 00:53:07,475
Onko se?
918
00:53:08,560 --> 00:53:10,186
Okei. Nyt elän pelossa -
919
00:53:11,396 --> 00:53:12,856
ensi kertaa ikinä.
920
00:53:14,524 --> 00:53:16,776
Sinkuksi tuleminen olisi katastrofi.
921
00:53:16,860 --> 00:53:20,822
Mutta sillä aikaa, kirjoitin tämän laulun
kaikille sinkuille -
922
00:53:20,906 --> 00:53:22,198
etsimässä rakkautta,
923
00:53:22,282 --> 00:53:23,658
koska tahdon rakkautta.
924
00:53:23,742 --> 00:53:25,327
Koska, no,
925
00:53:25,410 --> 00:53:26,661
tahdon kaiken.
926
00:54:30,558 --> 00:54:36,314
Minusta tuntuu
Kuin siinä leffassa, Rakkautta vain
927
00:54:36,398 --> 00:54:39,067
Kun Colin Firth istuu pöytänsä ääressä
928
00:54:39,150 --> 00:54:41,903
Ja sanoo
"Olen taas yksin, tietysti"
929
00:54:41,987 --> 00:54:44,739
Ei pitäisi tykätä siitä leffasta
930
00:54:44,823 --> 00:54:47,659
Se on pulmallinen, sanoo Buzzfeed
931
00:54:48,159 --> 00:54:52,122
Mutta romanttiset komediat
Muuttavat aivojeni kemiaa
932
00:54:52,956 --> 00:54:55,583
Kuitenkin, pointti on, olen sinkku
933
00:54:55,667 --> 00:54:58,253
Ja hei, haussa hyvä riimi, vinkku
934
00:54:58,336 --> 00:55:02,340
Joo, olen kiimaisin amerikkalainen
Etkö ole kuullut?
935
00:55:02,424 --> 00:55:07,554
Tahdon tulla esineistetyksi
Ei se ole oikein
936
00:55:07,637 --> 00:55:10,265
Tiedän, ei pitäisi sanoa
Tuollaisia asioita
937
00:55:10,348 --> 00:55:14,019
Feministimoodi päälle
Mutta tahdon tulla turmelluksi
938
00:55:14,102 --> 00:55:16,938
Tahdon olla
Sun vitun seksiorjasi
939
00:55:17,022 --> 00:55:18,523
Liz Phair sanoi hyvin
940
00:55:18,606 --> 00:55:20,066
"Panisin sua kuin koiraa"
941
00:55:20,150 --> 00:55:22,027
Sitä romanssi kai on mulle
942
00:55:22,110 --> 00:55:27,490
Luulen
Että juuri sitä tarvitsen
943
00:55:28,742 --> 00:55:32,871
En etsi sitä erityistä miestä
944
00:55:32,954 --> 00:55:35,915
En koeta löytää Herra Oikeaa
945
00:55:36,416 --> 00:55:40,003
Tahdon vain jonkun sänkyyni
Joka ikinen yö
946
00:55:40,086 --> 00:55:42,964
Ketä ei kiinnosta
947
00:55:43,048 --> 00:55:44,507
Jos elän tai kuolen
948
00:55:44,591 --> 00:55:46,551
Elän tai kuolen, elän tai kuolen
949
00:55:46,634 --> 00:55:48,511
Joo, etsin sitä erityistä jätkää
950
00:55:48,595 --> 00:55:51,765
Ketä ei kiinnosta
Jos elän tai kuolen
951
00:55:51,848 --> 00:55:54,059
Jätä huomiotta, panen sua
952
00:55:54,142 --> 00:55:56,269
Vihaa mua, tuun märäks sulle
953
00:55:56,352 --> 00:56:00,523
Kerro miksi tahtoisin jotain
Mitä mulla jo on
954
00:56:00,607 --> 00:56:04,527
Terapeuttini sanoo oon erotomaaninen
Googlasin sen paniikissa
955
00:56:04,611 --> 00:56:06,362
En taida tietää, mitä se on.
956
00:56:06,446 --> 00:56:08,782
Hän sanoi myös, että näytän Jared Letolta.
957
00:56:08,865 --> 00:56:13,161
Kuitenkin, erotomania
On harvinainen skitsofrenia-tyyppi
958
00:56:13,244 --> 00:56:15,205
Miksi luulet,
Että kaikki rakastavat sua
959
00:56:15,288 --> 00:56:16,581
Se ei ole mun juttu
960
00:56:16,664 --> 00:56:20,960
Ei, mistä oikeasti tykkään
On juoda kallista pienpanimo-olutta
961
00:56:21,044 --> 00:56:23,505
Ja tapella panokaverini kanssa
962
00:56:23,588 --> 00:56:28,259
Siitä tunteeko hän vai ei
Seksuaalista vetovoimaa minuun
963
00:56:28,343 --> 00:56:31,763
Luoja, on hauskaa
Laittaa suolaa haavoihin
964
00:56:31,846 --> 00:56:37,185
Viime viikolla jätkä pyysi
Minua tyttöystäväkseen
965
00:56:37,268 --> 00:56:39,062
Ja perui pyynnön myöhemmin
966
00:56:39,145 --> 00:56:43,191
Kaikki paikat, joissa suutelimme
On erityisellä listalla
967
00:56:43,274 --> 00:56:47,821
Historiallisista paikosta New Yorkissa
Koska niissä kaikissa kummittelee
968
00:56:47,904 --> 00:56:50,949
Loitsu, jonka leukaviiva loihti
969
00:56:51,032 --> 00:56:53,952
On pelottavampi kuin
Kummitukset, jotka näin
970
00:56:54,035 --> 00:56:57,080
Luoja, en haluu kuolla
En todella haluu kuolla
971
00:56:57,163 --> 00:56:58,915
En usko, että tulen kuolemaan
972
00:56:58,998 --> 00:57:01,668
En usko vanhempieni kuolevan
973
00:57:01,751 --> 00:57:05,922
Kun puhumme siitä, sanon:
"Okei. Jos kumpikaan päättää kuolla
974
00:57:06,005 --> 00:57:07,799
Mä vaan tapan itseni myös"
975
00:57:07,882 --> 00:57:10,677
He kysyvät: "Mitä sillä saavuttaisit?"
976
00:57:10,760 --> 00:57:11,845
Vastaan: "En tiedä"
977
00:57:11,928 --> 00:57:15,181
Mut joskus täytyy tehdä jotain
Vain dramatiikan vuoksi
978
00:57:15,265 --> 00:57:18,059
Oon romantikko
Voi Luoja, oon romantikko
979
00:57:18,143 --> 00:57:22,772
En tahdo kuulostaa pedanttiselta
Mut, hei, sitä just tarviin
980
00:57:23,982 --> 00:57:27,485
En etsi sitä erityistä miestä
981
00:57:27,569 --> 00:57:30,405
En koeta löytää Herra Oikeaa
982
00:57:30,905 --> 00:57:34,117
Tahdon vain jonkun sänkyyni
Joka ikisenä yönä
983
00:57:34,200 --> 00:57:38,371
Ketä ei kiinnosta
Jos mä elän tai kuolen
984
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
Elän tai kuolen, elän tai kuolen
985
00:57:40,540 --> 00:57:42,292
Joo, etin sitä erityistä miestä
986
00:57:42,375 --> 00:57:44,627
Ketä ei kiinnosta
Jos elän tai kuolen
987
00:57:45,670 --> 00:57:47,797
Jätä huomiotta ja panen sua
988
00:57:47,881 --> 00:57:49,716
Vihaa mua ja tuun märäks sulle
989
00:57:49,799 --> 00:57:51,676
Kohtele kuin paskaa
Oon kuin finni
990
00:57:51,759 --> 00:57:53,303
Tää voi olla juuri se
991
00:57:53,386 --> 00:57:57,807
Kerroin miehelle, jota tapailen
Tästä laulusta, jota laulelen
992
00:57:57,891 --> 00:58:00,477
Hän sanoi, "Okei
Tahdotko huonoa kohtelua?"
993
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
Ja sanoin: "Tee mitä tahdot"
994
00:58:02,979 --> 00:58:05,148
Jos haluat tämän kestävän
995
00:58:05,231 --> 00:58:08,485
Anna tekstini
Säröjen läpi mennä
996
00:58:08,568 --> 00:58:11,404
Pidä mua narussa
Pidä mut kaukana
997
00:58:11,488 --> 00:58:13,072
Kohtele kuin…
Miks oon tällainen
998
00:58:13,156 --> 00:58:15,241
Miksi? Miksi? Miksi?
999
00:58:15,325 --> 00:58:17,202
Terapeuttini sanoo
1000
00:58:18,286 --> 00:58:21,998
Täytyy olla ystävällinen
1001
00:58:23,416 --> 00:58:26,544
"Yritä ystävällisyydellä", hän sanoi
1002
00:58:26,628 --> 00:58:30,673
Ja sanoin: "Se on vitun tylsää"
1003
00:58:30,757 --> 00:58:33,134
Hän sanoo: "Mutta se on
Ainoa tapa kasvaa"
1004
00:58:33,218 --> 00:58:36,804
"Miksi haluaisin kasvaa?
Olen aina halunnut olla pienempi"
1005
00:58:36,888 --> 00:58:38,139
Kun olin viisi
1006
00:58:38,223 --> 00:58:40,808
Olin kylvyssä
Täti vierelläni
1007
00:58:40,892 --> 00:58:42,894
Sanoin: "Kiva tulla kotiin koulusta
1008
00:58:42,977 --> 00:58:44,938
Voin vihdoin
Päästää mahani rennoksi"
1009
00:58:45,021 --> 00:58:48,024
Voi Luoja, miten surullista
Niin vitun surullista
1010
00:58:48,107 --> 00:58:51,236
Maailma on kamala
Mutta olen riippuvainen siitä
1011
00:58:51,319 --> 00:58:55,657
Hei, tahdon rakastua
Se on leffojen syytä
1012
00:58:55,740 --> 00:58:58,618
Nyt tiedän, mitä todella tarvitsen
1013
00:58:59,369 --> 00:59:03,164
En etsi sitä erityistä miestä
1014
00:59:03,248 --> 00:59:06,000
En etsi Herra Oikeaa
1015
00:59:06,668 --> 00:59:10,505
Tahdon vain jonkun sänkyyni
Joka ikisenä yönä
1016
00:59:10,588 --> 00:59:12,674
Ketä ei kiinnosta
1017
00:59:13,841 --> 00:59:15,301
Jos elän tai kuolen
1018
00:59:19,430 --> 00:59:21,224
Kiitos. Hyvää yötä.
1019
00:59:38,283 --> 00:59:41,035
Pojat ei mua halunnu pussaa
1020
00:59:41,119 --> 00:59:44,831
Nyt teen komediaa
1021
00:59:45,331 --> 00:59:47,959
Pojat ei mua halunnu pussaa
1022
00:59:48,042 --> 00:59:51,546
Joten himoan katseitanne
1023
00:59:52,046 --> 00:59:54,257
Katsokaa mua, katsokaa mua
1024
01:00:00,430 --> 01:00:01,931
Olkaa kilttejä
1025
01:00:02,015 --> 01:00:04,225
Katsokaa mua, katsokaa mua