1 00:01:05,691 --> 00:01:08,652 Oh, yes! You got donuts. 2 00:01:08,735 --> 00:01:10,696 I already ate all the Boston Cream. 3 00:01:11,488 --> 00:01:12,489 Kyle! 4 00:01:18,662 --> 00:01:20,372 This place gives me the creeps. 5 00:01:21,248 --> 00:01:24,626 Relax. That popsicle hasn't moved in fifty years. 6 00:01:56,825 --> 00:01:58,243 Is that normal? 7 00:01:58,327 --> 00:01:59,328 No. 8 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 Someone's hacking the system. 9 00:02:03,248 --> 00:02:06,418 -What? -The containment tank is destabilizing. 10 00:02:06,502 --> 00:02:07,503 He's waking up. 11 00:02:10,797 --> 00:02:11,632 EMERGENCY ALARM 12 00:03:44,975 --> 00:03:46,685 We need more guys. 13 00:03:46,768 --> 00:03:48,562 That is all the guys. 14 00:04:24,348 --> 00:04:27,476 Wait a second. I thought we were going tubing. 15 00:04:27,559 --> 00:04:29,770 Hold on. Is this a race? 16 00:04:29,853 --> 00:04:31,438 You're going down! 17 00:04:31,522 --> 00:04:35,692 It is my destiny to claim the throne of Family Champion, hedgehog. 18 00:04:36,485 --> 00:04:40,239 Cute. Are you sure you want to challenge the fastest creature in the universe? 19 00:04:40,322 --> 00:04:42,282 That's kind of my whole brand. 20 00:04:43,283 --> 00:04:44,493 Okay, Tom and Maddie, 21 00:04:44,576 --> 00:04:46,286 -count us down. -Right! 22 00:04:46,870 --> 00:04:48,580 Don't worry, a little sibling rivalry is healthy. 23 00:04:48,664 --> 00:04:50,582 Me and my brothers did this kind of thing all the time. 24 00:04:50,666 --> 00:04:53,377 Tom, your brothers are lunatics and neither have the power 25 00:04:53,460 --> 00:04:55,879 to trigger a global cataclysmic event. 26 00:04:55,963 --> 00:04:57,589 That's a fair point. Did you hear that, boys? 27 00:04:57,673 --> 00:05:00,634 No cataclysmic events, okay? Let's keep this cataclysmic-less. 28 00:04:57,673 --> 00:05:00,634 No cataclysmic events, okay? Let's keep this cataclysmic-less. 29 00:05:00,717 --> 00:05:02,761 -Ten-four! -Understood, Lord of the Donuts. 30 00:05:02,845 --> 00:05:05,556 Then on your marks, get set, 31 00:05:06,223 --> 00:05:07,224 go! 32 00:05:08,267 --> 00:05:11,603 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, 33 00:05:11,687 --> 00:05:13,730 it's the Blue Blur, the Red-Shoed Rocket, 34 00:05:13,814 --> 00:05:16,525 -the one, the only-- -Come on, Sonic! 35 00:05:17,109 --> 00:05:18,861 Catch up! Yeah! 36 00:05:19,820 --> 00:05:23,073 -What in the what, now? -I am also defeating you, hedgehog! 37 00:05:23,156 --> 00:05:24,074 Seriously? 38 00:05:24,157 --> 00:05:27,119 All right, you know what? Time to light the afterburners. 39 00:05:28,328 --> 00:05:30,539 Look! It's a bird! It's a plane! 40 00:05:30,622 --> 00:05:33,041 It's Air Hedgehog! 41 00:05:46,930 --> 00:05:49,308 Yes! I did it! I... 42 00:05:51,393 --> 00:05:54,062 lost? How is that even possible? I do not lose. 43 00:05:54,146 --> 00:05:56,190 I am also defeating you, hedgehog. 44 00:05:56,273 --> 00:05:58,942 Okay, okay, I get it, man. No need to rub it in. 45 00:05:59,026 --> 00:06:02,613 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 46 00:05:59,026 --> 00:06:02,613 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 47 00:06:03,614 --> 00:06:05,157 Wait, what's going on? 48 00:06:06,450 --> 00:06:07,910 Why are you guys acting like... 49 00:06:09,912 --> 00:06:10,913 holograms! 50 00:06:10,996 --> 00:06:15,751 Which means I remain the undefeated speed champion of all time! 51 00:06:15,834 --> 00:06:17,836 Yes! And the crowd goes wild! 52 00:06:17,920 --> 00:06:19,630 But also, what's going on? 53 00:06:24,468 --> 00:06:26,637 Surprise! 54 00:06:26,720 --> 00:06:29,306 But wait a sec, you guys, what is all this? 55 00:06:29,389 --> 00:06:31,975 "Happy Bea Arthur Day"? 56 00:06:32,059 --> 00:06:34,895 Oh, it's "Happy B-Earth-Day." 57 00:06:34,978 --> 00:06:37,231 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 58 00:06:37,314 --> 00:06:39,191 It's your "Earth Day Birthday." 59 00:06:39,274 --> 00:06:41,068 So the race was just a distraction-- 60 00:06:41,151 --> 00:06:43,820 which I totally didn't fall for, by the way. Good try, though-- 61 00:06:43,904 --> 00:06:46,073 so you could throw a party for me? 62 00:06:46,156 --> 00:06:48,408 Today, we honor you, hedgehog. 63 00:06:48,492 --> 00:06:51,620 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 64 00:06:51,703 --> 00:06:53,288 Boys are right, bud. 65 00:06:53,372 --> 00:06:56,542 The day you came to this planet is the day all our lives changed forever. 66 00:06:56,625 --> 00:06:57,835 And we became a family. 67 00:06:58,210 --> 00:06:59,628 You stole my hoomans. 68 00:06:59,711 --> 00:07:02,798 You guys, I don't know what to say. 69 00:06:59,711 --> 00:07:02,798 You guys, I don't know what to say. 70 00:07:03,423 --> 00:07:06,802 Except let's party! 71 00:07:06,885 --> 00:07:08,595 -All right! -Yeah! 72 00:07:08,679 --> 00:07:11,890 It's now on until the break of dawn! 73 00:07:15,018 --> 00:07:17,938 Thanks for the surprise party. It really means a lot to me. 74 00:07:18,021 --> 00:07:19,815 You deserve it, pal. 75 00:07:21,692 --> 00:07:23,402 No way. Is that... 76 00:07:24,444 --> 00:07:26,280 What? Dude, 77 00:07:26,363 --> 00:07:28,407 could you just for once walk at my speed? 78 00:07:35,122 --> 00:07:36,123 Sonic! 79 00:07:36,790 --> 00:07:39,501 -This is your-- -Yep. My old cave. 80 00:07:39,585 --> 00:07:40,586 Oh, man. 81 00:07:40,669 --> 00:07:42,963 I can't believe this is where you lived all those years. 82 00:07:43,547 --> 00:07:46,425 Hey! My state-of-the-art security system! 83 00:07:49,094 --> 00:07:50,262 Still works. 84 00:07:50,846 --> 00:07:51,889 Hey, bud. 85 00:07:53,265 --> 00:07:54,433 What's this? 86 00:07:57,269 --> 00:07:58,145 Wow. 87 00:07:58,228 --> 00:08:01,231 You know, I drew that on my first night on Earth. 88 00:07:58,228 --> 00:08:01,231 You know, I drew that on my first night on Earth. 89 00:08:01,315 --> 00:08:03,317 I wanted to remember where I came from. 90 00:08:05,903 --> 00:08:06,904 I still miss her. 91 00:08:08,822 --> 00:08:10,616 You think Longclaw would be proud of me? 92 00:08:11,575 --> 00:08:13,368 I know she would, pal. 93 00:08:13,952 --> 00:08:16,580 Because even though you lost her at such a young age, 94 00:08:17,331 --> 00:08:19,833 you didn't let your pain change who you are 95 00:08:20,834 --> 00:08:21,710 in here. 96 00:08:23,670 --> 00:08:25,464 Yeah. In my lungs. 97 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 Or your heart. 98 00:08:28,091 --> 00:08:30,636 Heart, right. Yeah, makes more sense. Not lungs, heart. 99 00:08:30,719 --> 00:08:34,389 That's the thing about life, Sonic. It's all about the choices we make. 100 00:08:35,140 --> 00:08:36,683 You're gonna make some good ones and, 101 00:08:36,767 --> 00:08:39,352 knowing you, you're gonna make some bad ones. 102 00:08:39,436 --> 00:08:40,437 But, 103 00:08:41,938 --> 00:08:44,024 as long as you remember to listen to your heart, 104 00:08:44,691 --> 00:08:46,985 you're gonna make the right choice when it matters the most. 105 00:08:47,569 --> 00:08:48,654 Thanks. 106 00:08:48,737 --> 00:08:50,531 I don't know what I'd do without you. 107 00:08:51,114 --> 00:08:54,034 I'd probably be a totally different hedgehog. 108 00:09:05,546 --> 00:09:07,089 2024? 109 00:09:07,673 --> 00:09:10,801 I've been trapped for fifty years? 110 00:09:14,513 --> 00:09:16,515 -Move, move! -Take positions! 111 00:09:19,059 --> 00:09:20,435 Get on the ground now! 112 00:09:21,812 --> 00:09:23,397 We've got you surrounded! 113 00:09:24,648 --> 00:09:28,652 Why won't you leave me alone? 114 00:09:28,735 --> 00:09:29,570 Take him down! 115 00:09:34,283 --> 00:09:37,202 I have dishonored my marshmallow. 116 00:09:37,786 --> 00:09:40,956 It's really just a question of temperature and distance. 117 00:09:41,039 --> 00:09:42,791 It's not a competition. 118 00:09:44,793 --> 00:09:45,794 This is so nice. 119 00:09:46,378 --> 00:09:48,422 -Peace. -Quiet. 120 00:09:48,505 --> 00:09:49,631 Finally. 121 00:09:50,257 --> 00:09:51,508 Finally! 122 00:10:01,935 --> 00:10:05,522 Hey! We're trying to have a family moment down here! 123 00:10:18,327 --> 00:10:20,787 -What did we do? -Or what did they do? 124 00:10:20,871 --> 00:10:23,707 -What did you do? -I don't know. I do a lot of stuff. 125 00:10:29,630 --> 00:10:31,507 Mr. and Mrs. Wachowski. 126 00:10:32,674 --> 00:10:33,675 Aliens. 127 00:10:33,759 --> 00:10:35,802 "Aliens"? Excuse me? 128 00:10:35,886 --> 00:10:38,180 It's not like we're from different planet-- Oh, yeah, we are. 129 00:10:38,263 --> 00:10:40,724 I guess we are aliens. Please continue. 130 00:10:40,807 --> 00:10:41,767 I'm Director Rockwell. 131 00:10:41,850 --> 00:10:45,896 There is a very dangerous situation unfolding right now in Tokyo. 132 00:10:45,979 --> 00:10:50,108 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 133 00:10:50,192 --> 00:10:52,778 "Team Sonic"? Who picked that name? 134 00:10:52,861 --> 00:10:56,198 Love it! 10 out of 10, no notes. Tom and Maddie, 135 00:10:56,281 --> 00:11:01,411 put the s'mores on ice because Team Sonic is off to save the day! 136 00:10:56,281 --> 00:11:01,411 put the s'mores on ice because Team Sonic is off to save the day! 137 00:11:08,252 --> 00:11:09,753 Remember, 138 00:11:10,337 --> 00:11:12,381 make good choices! 139 00:11:25,853 --> 00:11:28,981 Good evening and welcome to Tails Air flight 1012. 140 00:11:29,064 --> 00:11:31,942 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 141 00:11:32,025 --> 00:11:34,403 Okay, Captain, we got a rogue alien on the loose. 142 00:11:34,486 --> 00:11:35,863 How do we find him? 143 00:11:38,657 --> 00:11:40,200 Start with the giant fireball? 144 00:11:40,284 --> 00:11:42,661 I love it! Let's start with the giant fireball. 145 00:11:46,456 --> 00:11:48,166 Finally, some action! 146 00:11:48,250 --> 00:11:50,210 Okay, time to gear up. 147 00:11:50,794 --> 00:11:54,047 Titanium handcuffs, completely indestructible. 148 00:11:54,131 --> 00:11:57,467 I don't need your silly gizmos, fox. And you know why? 149 00:11:57,551 --> 00:12:00,262 Because I am one million percent muscle. 150 00:11:57,551 --> 00:12:00,262 Because I am one million percent muscle. 151 00:12:00,345 --> 00:12:02,764 Yes, good. You've been listening. 152 00:12:03,432 --> 00:12:04,766 We're over the drop zone. 153 00:12:04,850 --> 00:12:07,311 All right, here we go. Showtime! 154 00:12:09,897 --> 00:12:12,858 Now, look, we don't know if it's Godzilla or Hello Kitty down there, 155 00:12:12,941 --> 00:12:16,653 but as long as we stick together, there is nothing we can't handle. 156 00:12:16,737 --> 00:12:18,530 "Team Sonic" on three. 157 00:12:18,614 --> 00:12:21,158 One, two, three. 158 00:12:21,241 --> 00:12:22,576 Team... 159 00:12:22,659 --> 00:12:23,994 -Sonic! -...Knuckles! 160 00:12:26,121 --> 00:12:29,708 Talk about low-budget flights. No food or movies? 161 00:12:29,791 --> 00:12:31,335 We're out of here! 162 00:12:55,484 --> 00:12:58,779 -What happened here? -Looks like GUN got their butts kicked. 163 00:12:58,862 --> 00:13:01,281 Keep your eyes open. Tails, anything? 164 00:12:58,862 --> 00:13:01,281 Keep your eyes open. Tails, anything? 165 00:13:01,365 --> 00:13:04,451 Whoa! These energy readings are off the charts! 166 00:13:05,953 --> 00:13:07,329 Look out! 167 00:13:09,331 --> 00:13:12,668 One million percent. 168 00:13:27,224 --> 00:13:28,475 Are you guys seeing this? 169 00:13:28,559 --> 00:13:31,228 -He looks just like you. -Impossible! 170 00:13:31,311 --> 00:13:33,063 You're a colorful bunch. 171 00:13:33,647 --> 00:13:36,608 Excuse me. Why do you look like me? 172 00:13:36,692 --> 00:13:39,695 I don't look like you. You look like me! 173 00:13:39,778 --> 00:13:41,154 Why do you look like me? 174 00:13:41,238 --> 00:13:45,075 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog! 175 00:13:45,158 --> 00:13:47,244 Who are you? Why do you look like me? 176 00:13:47,327 --> 00:13:49,246 This is a waste of time. 177 00:13:49,329 --> 00:13:52,040 Walk away before you get hurt. 178 00:13:52,124 --> 00:13:53,709 Whoa, whoa, easy, buddy. 179 00:13:55,043 --> 00:13:56,837 We don't want to fight you. 180 00:13:56,920 --> 00:13:59,173 Actually, Sonic, I would like to fight. 181 00:13:59,882 --> 00:14:00,883 Not now. 182 00:13:59,882 --> 00:14:00,883 Not now. 183 00:14:00,966 --> 00:14:03,260 Why don't you stop throwing cars at us for a second 184 00:14:03,343 --> 00:14:04,845 and come down here to talk. 185 00:14:04,928 --> 00:14:09,766 You jumped out of a GUN helicopter. There's nothing to talk about. 186 00:14:09,850 --> 00:14:11,810 All right, then. Enough! 187 00:14:11,894 --> 00:14:13,187 Knuckles, no! 188 00:14:13,270 --> 00:14:15,856 Let us talk with our fists! 189 00:14:30,704 --> 00:14:31,914 Knuckles! 190 00:14:32,581 --> 00:14:34,291 Knuckles? Knuckles, are you okay? 191 00:14:34,374 --> 00:14:35,584 No, not really. 192 00:14:38,170 --> 00:14:39,796 Who is this guy? 193 00:14:39,880 --> 00:14:43,133 He is much more impressive than the hedgehog I fought previously. 194 00:14:43,217 --> 00:14:45,385 Dude, I'm standing right here. 195 00:14:45,469 --> 00:14:48,680 Now, come on! He can't take us all at once. 196 00:14:58,857 --> 00:15:01,527 Okay, he took us all at once. 197 00:14:58,857 --> 00:15:01,527 Okay, he took us all at once. 198 00:15:01,610 --> 00:15:02,653 Weakling. 199 00:15:06,448 --> 00:15:08,200 Don't try to follow me. 200 00:15:11,912 --> 00:15:14,122 Sonic, I know that look. 201 00:15:14,206 --> 00:15:16,124 Going after him is a bad idea. 202 00:15:16,208 --> 00:15:18,460 When has that ever stopped me? 203 00:15:22,548 --> 00:15:24,424 I got to ask, one hedgehog to another, 204 00:15:24,508 --> 00:15:26,218 who does your highlights? 205 00:15:34,351 --> 00:15:37,771 Hey! Dangerously weaving through traffic is my thing! 206 00:15:44,361 --> 00:15:45,779 Coming through! 207 00:15:49,575 --> 00:15:52,786 Why are you running away? We were just getting started. 208 00:15:54,454 --> 00:15:57,749 The more you talk, the harder I want to hit you. 209 00:16:01,503 --> 00:16:02,796 Watch out! 210 00:16:04,590 --> 00:16:06,300 I'm gonna throw up. 211 00:16:09,011 --> 00:16:10,679 Whoa, whoa, whoa, whoa! 212 00:16:52,387 --> 00:16:55,390 1.21 gigawatts. 213 00:16:58,810 --> 00:17:00,521 You've got to be kidding me! 214 00:16:58,810 --> 00:17:00,521 You've got to be kidding me! 215 00:17:01,104 --> 00:17:01,980 Sonic! 216 00:17:02,064 --> 00:17:03,315 Are you okay? 217 00:17:03,398 --> 00:17:05,400 I'm fine, guys. And before you ask, 218 00:17:05,483 --> 00:17:09,363 I handcuffed myself for tactical reasons that I do not have time to explain. 219 00:17:09,445 --> 00:17:11,406 You shouldn't have gone off on your own. 220 00:17:11,490 --> 00:17:13,032 We're supposed to be a team. 221 00:17:13,116 --> 00:17:15,702 Sorry, buddy. I'm still working on this teamwork thing. 222 00:17:16,286 --> 00:17:17,287 So now what? 223 00:17:17,371 --> 00:17:19,790 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 224 00:17:19,873 --> 00:17:21,875 until we get some answers from GUN. 225 00:17:21,959 --> 00:17:23,544 We need somewhere to regroup. 226 00:17:25,087 --> 00:17:27,089 I know just the place. 227 00:17:39,351 --> 00:17:42,729 It's an ambush! You'll never take us alive, foul beasts! 228 00:17:42,813 --> 00:17:45,357 Calm down, Knuckles. This is a Chao Garden. 229 00:17:45,440 --> 00:17:48,527 One of the top ten must-see spots in all of Tokyo! 230 00:17:48,610 --> 00:17:50,737 It's the perfect place for us to blend in. 231 00:17:50,821 --> 00:17:52,573 Are you Detective Pikachu? 232 00:17:52,656 --> 00:17:54,157 Yes, he is! 233 00:17:54,867 --> 00:17:56,910 He does look like a Pokémon. 234 00:17:57,411 --> 00:17:58,453 "Pika, pika!" 235 00:17:59,037 --> 00:18:00,289 Commander Walters! 236 00:17:59,037 --> 00:18:00,289 Commander Walters! 237 00:18:00,372 --> 00:18:01,623 Sonic. 238 00:18:02,291 --> 00:18:05,252 Thank God you're all okay. I'm sure you have questions. 239 00:18:05,335 --> 00:18:08,088 Just a big ticked-off red and black one. 240 00:18:08,172 --> 00:18:09,381 Who was that guy? 241 00:18:09,464 --> 00:18:12,593 Shadow's story began a lot like yours, Sonic. 242 00:18:12,676 --> 00:18:15,554 But where you found family and friends on this planet, 243 00:18:16,138 --> 00:18:19,141 Shadow found only pain and loss. 244 00:18:19,725 --> 00:18:22,186 It begins over fifty years ago 245 00:18:22,269 --> 00:18:25,647 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 246 00:18:26,356 --> 00:18:29,359 The meteorite contained a life form. 247 00:18:32,112 --> 00:18:34,114 The ultimate life form. 248 00:18:35,741 --> 00:18:38,452 Shadow's power-- his "chaos energy"-- 249 00:18:39,077 --> 00:18:41,705 went far beyond any living creature. 250 00:18:43,999 --> 00:18:46,710 The scientist who discovered him believed this power 251 00:18:46,793 --> 00:18:49,421 would usher in a new era for humanity. 252 00:18:50,422 --> 00:18:53,717 But Shadow's power proved too dangerous. 253 00:18:56,512 --> 00:19:00,557 A terrible accident destroyed the lab, taking human lives with it. 254 00:18:56,512 --> 00:19:00,557 A terrible accident destroyed the lab, taking human lives with it. 255 00:19:01,683 --> 00:19:05,062 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 256 00:19:05,687 --> 00:19:07,272 With the program cancelled, 257 00:19:07,356 --> 00:19:10,526 Shadow was a loose end no one knew how to deal with. 258 00:19:11,610 --> 00:19:13,737 Too dangerous to be walking free, 259 00:19:13,820 --> 00:19:16,031 too valuable to destroy. 260 00:19:17,241 --> 00:19:19,701 So I had him placed into stasis... 261 00:19:22,162 --> 00:19:24,039 indefinitely. 262 00:19:25,707 --> 00:19:26,708 Wait a second. 263 00:19:26,792 --> 00:19:29,169 If Shadow's been on ice for fifty years, 264 00:19:29,253 --> 00:19:31,755 -someone had to help him escape. -True. 265 00:19:31,839 --> 00:19:35,551 But there's only a few people in the world who even know of Shadow's existence. 266 00:19:51,650 --> 00:19:54,069 A live show? Yeah! 267 00:20:03,579 --> 00:20:04,413 Get down! 268 00:20:19,136 --> 00:20:20,470 Egg drones? 269 00:20:20,554 --> 00:20:23,265 But Robotnik is supposed to be dead! 270 00:20:34,067 --> 00:20:36,320 Konnichi-what? 271 00:20:57,174 --> 00:21:01,011 I'm sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 272 00:20:57,174 --> 00:21:01,011 I'm sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 273 00:21:05,891 --> 00:21:07,392 Commander Walters! 274 00:21:08,393 --> 00:21:10,729 Commander Walters, are you okay? 275 00:21:11,647 --> 00:21:13,065 Sonic... 276 00:21:15,400 --> 00:21:16,401 take this. 277 00:21:16,485 --> 00:21:17,653 What is it? 278 00:21:17,736 --> 00:21:18,737 A key 279 00:21:19,821 --> 00:21:22,574 to the most powerful weapon GUN has ever built. 280 00:21:22,658 --> 00:21:25,327 You're the only one I trust to keep it safe. 281 00:21:27,162 --> 00:21:28,664 Commander Walters... 282 00:21:37,297 --> 00:21:38,882 Alpha team, fan out! 283 00:21:40,175 --> 00:21:41,593 Do we have eyes? 284 00:21:42,261 --> 00:21:43,345 Secure the perimeter! 285 00:21:46,515 --> 00:21:48,058 Medevac is en route. 286 00:21:51,687 --> 00:21:53,313 His launch key is missing. 287 00:22:00,529 --> 00:22:02,865 I knew they couldn't be trusted. 288 00:22:06,660 --> 00:22:09,830 Why are we running from GUN? Aren't we on the same team? 289 00:22:09,913 --> 00:22:14,418 Until we get more information, we're not trusting anyone. Follow me. 290 00:22:32,769 --> 00:22:36,356 Hold it right there, Tokyo Drift! Who are you? 291 00:22:39,693 --> 00:22:41,612 It's the Goat Milker! 292 00:22:41,695 --> 00:22:43,947 "It's the Goat Milker!" 293 00:22:44,031 --> 00:22:46,283 Relax. I'm not here to fight. 294 00:22:46,366 --> 00:22:49,536 -Then why are you here? -And why did you free Shadow? 295 00:22:49,620 --> 00:22:50,787 Are you kidding? 296 00:22:51,455 --> 00:22:54,708 The last thing we want is more super-powered hedgehogs running around. 297 00:22:55,334 --> 00:22:57,628 The doctor had nothing to do with it. 298 00:22:59,004 --> 00:23:00,547 And I can prove it. 299 00:22:59,004 --> 00:23:00,547 And I can prove it. 300 00:23:16,355 --> 00:23:17,481 Please, 301 00:23:18,065 --> 00:23:19,691 join me in the crab. 302 00:23:20,734 --> 00:23:23,946 And now back to La Última Pasión. 303 00:23:24,029 --> 00:23:25,948 I have fallen in love with another. 304 00:23:27,824 --> 00:23:31,203 But who, Gabriella? Tell me who! 305 00:23:33,038 --> 00:23:35,165 My twin brother, Pablo? 306 00:23:36,416 --> 00:23:37,709 Pablo! 307 00:23:39,628 --> 00:23:41,088 ¡Bastardo! 308 00:23:41,171 --> 00:23:43,674 ¡Buenos días, hermano! 309 00:23:43,757 --> 00:23:45,050 No-- 310 00:23:47,344 --> 00:23:50,347 Let that be a lesson to you, Juan. 311 00:23:50,430 --> 00:23:54,893 Family is a field of emotional claymores 312 00:23:54,977 --> 00:23:57,729 that leave you abandoned, betrayed 313 00:23:59,147 --> 00:24:01,567 and weeping while you eat cake, 314 00:23:59,147 --> 00:24:01,567 and weeping while you eat cake, 315 00:24:01,650 --> 00:24:04,486 which creates copious amounts of adipose tissue 316 00:24:04,570 --> 00:24:07,865 and what some calloused individuals refer to as 317 00:24:08,824 --> 00:24:10,617 man boobs. 318 00:24:29,553 --> 00:24:31,722 Doctor, we have visitors. 319 00:24:33,223 --> 00:24:34,558 Really? 320 00:24:35,225 --> 00:24:38,061 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 321 00:24:38,145 --> 00:24:39,813 Where the only person I could trust in the world 322 00:24:39,897 --> 00:24:41,523 showed up with all my worst enemies 323 00:24:41,607 --> 00:24:45,819 while I was in a bathrobe, playing congas on my big, fat belly! 324 00:24:45,903 --> 00:24:46,987 Sorry, sir. 325 00:24:47,070 --> 00:24:49,448 I don't believe it. Eggman's alive? 326 00:24:49,531 --> 00:24:52,075 And he's never looked worse. 327 00:24:52,159 --> 00:24:54,411 Well, maybe 328 00:24:54,494 --> 00:24:58,457 this is what not giving a damn what you think I look like looks like. 329 00:24:58,540 --> 00:25:02,044 Sir, right now we have an even bigger problem. 330 00:24:58,540 --> 00:25:02,044 Sir, right now we have an even bigger problem. 331 00:25:02,127 --> 00:25:03,462 Oh, come on. 332 00:25:05,464 --> 00:25:08,008 There's an imposter out there using your technology. 333 00:25:08,091 --> 00:25:11,512 Imposter. That's impossi-- What? 334 00:25:11,595 --> 00:25:13,096 No. 335 00:25:13,180 --> 00:25:17,351 My sweet mechanized spawn! 336 00:25:17,434 --> 00:25:23,482 Whomever this party-pooping posse is looking for has stolen my persona 337 00:25:23,565 --> 00:25:27,027 and the precious babies from my egg sac. 338 00:25:27,653 --> 00:25:29,196 Well, 339 00:25:29,279 --> 00:25:33,784 I'll soon egg-xact my revenge. 340 00:25:33,867 --> 00:25:34,993 You see what I did there? 341 00:25:35,661 --> 00:25:38,997 It's time for the dramatic soap-opera twist 342 00:25:39,081 --> 00:25:42,751 where this Pablo reveals his Juan! 343 00:25:43,502 --> 00:25:47,339 By cross-referencing the precise coordinates 344 00:25:47,422 --> 00:25:50,342 of each drone's energy spikes 345 00:25:50,926 --> 00:25:54,263 I can track my babies to the imposter's 346 00:25:54,346 --> 00:25:57,641 base of operations right about 347 00:25:57,724 --> 00:25:58,642 there! 348 00:25:58,725 --> 00:26:02,729 Sonic, I hate to say it, but I think we're both after the same person. 349 00:25:58,725 --> 00:26:02,729 Sonic, I hate to say it, but I think we're both after the same person. 350 00:26:02,813 --> 00:26:05,482 Hold on, hold on. You're not suggesting we team up with 351 00:26:05,566 --> 00:26:07,985 Doctor Ro-Butt-Stink, are you? 352 00:26:08,068 --> 00:26:09,403 Perhaps the fox is right. 353 00:26:09,486 --> 00:26:12,531 It could be our only chance to find this mysterious, 354 00:26:12,614 --> 00:26:14,366 more impressive hedgehog. 355 00:26:15,242 --> 00:26:19,413 All right, Egghead. I hate to say it, but it looks like we're partners. 356 00:26:20,455 --> 00:26:22,457 On one condition. 357 00:26:23,834 --> 00:26:26,837 Dude, you have serious issues. 358 00:26:31,508 --> 00:26:32,676 Let's 359 00:26:33,468 --> 00:26:34,595 do this! 360 00:27:00,954 --> 00:27:02,706 Suck it in! 361 00:27:04,708 --> 00:27:06,168 Tinker-tailor? 362 00:27:06,251 --> 00:27:07,753 I need room. 363 00:27:07,836 --> 00:27:10,547 Think Elvis circa 1976. 364 00:27:10,631 --> 00:27:13,217 But sir, I don't have the proper materials. 365 00:27:13,967 --> 00:27:15,302 Found some. 366 00:27:17,846 --> 00:27:19,139 Resourceful. 367 00:27:59,555 --> 00:28:01,890 Hey! This is a restricted area. 368 00:27:59,555 --> 00:28:01,890 Hey! This is a restricted area. 369 00:28:01,974 --> 00:28:04,268 It's okay. She's the professor's granddaughter. 370 00:28:04,351 --> 00:28:06,061 He takes her everywhere. 371 00:28:06,645 --> 00:28:09,857 Welcome to the lab, Maria. I'm Captain Walters. 372 00:28:10,399 --> 00:28:11,400 Do you know where my room is? 373 00:28:11,483 --> 00:28:14,736 Yeah, down the hall and to the right. Make yourself at home. 374 00:28:14,820 --> 00:28:18,198 But let's lose the skates, okay, kiddo? 375 00:28:18,282 --> 00:28:19,575 Okay. 376 00:30:39,923 --> 00:30:41,091 Look out! 377 00:31:24,885 --> 00:31:26,094 Wow. 378 00:31:26,762 --> 00:31:28,305 Look at all those stars. 379 00:31:30,015 --> 00:31:31,850 They're like diamonds. 380 00:31:33,519 --> 00:31:35,354 My grandfather says 381 00:31:35,437 --> 00:31:39,316 it can take hundreds of years for the light of a star to reach Earth. 382 00:31:40,025 --> 00:31:41,985 And by the time you see it, 383 00:31:42,069 --> 00:31:44,488 the star might not even exist anymore. 384 00:31:45,906 --> 00:31:47,491 Isn't that crazy? 385 00:31:48,867 --> 00:31:50,285 A light shines 386 00:31:50,911 --> 00:31:52,996 even though the star is gone. 387 00:31:54,414 --> 00:31:56,500 Yeah, it does. 388 00:31:58,126 --> 00:32:00,921 -I wonder which one you came from, Shadow. -I don't know. 389 00:31:58,126 --> 00:32:00,921 -I wonder which one you came from, Shadow. -I don't know. 390 00:32:01,922 --> 00:32:04,633 I don't know anything about my home. 391 00:32:05,217 --> 00:32:07,219 This is your home, Shadow. 392 00:32:07,761 --> 00:32:08,887 Earth. 393 00:32:15,811 --> 00:32:16,854 Maria, 394 00:32:17,771 --> 00:32:19,106 do you think I'm 395 00:32:20,482 --> 00:32:21,859 dangerous? 396 00:32:22,943 --> 00:32:24,236 What are you talking about? 397 00:32:24,903 --> 00:32:27,573 The way the scientists look at me, 398 00:32:27,656 --> 00:32:29,533 I can tell they're afraid. 399 00:32:30,117 --> 00:32:33,287 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 400 00:32:34,204 --> 00:32:35,247 I don't know 401 00:32:36,331 --> 00:32:37,916 what I am. 402 00:32:43,088 --> 00:32:44,631 You're my friend. 403 00:32:45,966 --> 00:32:48,760 And you can do or be anything you want. 404 00:32:49,845 --> 00:32:51,638 Not because of your powers 405 00:32:52,222 --> 00:32:55,184 but because of who you are in here. 406 00:32:57,853 --> 00:33:00,689 I don't know what I'd do without you. 407 00:32:57,853 --> 00:33:00,689 I don't know what I'd do without you. 408 00:33:42,105 --> 00:33:43,190 Professor? 409 00:33:43,941 --> 00:33:46,610 It's good to see you, Shadow. 410 00:33:47,152 --> 00:33:49,363 I knew you would come home. 411 00:33:49,446 --> 00:33:51,990 I can't get her out of my head. 412 00:33:52,074 --> 00:33:53,200 The pain, 413 00:33:53,867 --> 00:33:55,327 it's too much. 414 00:33:55,410 --> 00:33:58,872 And that is why we have to punish them. 415 00:34:03,293 --> 00:34:05,295 Okay, I don't like you and you don't like me. 416 00:34:05,379 --> 00:34:07,047 Let's get this over with quickly. 417 00:34:07,130 --> 00:34:09,132 Out of my way, dorkupine. 418 00:34:09,216 --> 00:34:11,552 "Dorkupine"? Really clever. 419 00:34:17,724 --> 00:34:21,770 This door is six-inch-thick solid steel on a pressurized latch. 420 00:34:21,853 --> 00:34:24,398 I'll need a moment to calculate the molecular density 421 00:34:24,481 --> 00:34:26,065 and invert the venting mechanics. 422 00:34:29,527 --> 00:34:30,821 I unlocked it. 423 00:34:30,904 --> 00:34:34,032 Subtle as always, fist-for-brains. 424 00:34:35,324 --> 00:34:39,746 Easy, Shadow. Those are the guests I've been expecting. 425 00:34:39,830 --> 00:34:42,666 Let's give them a warm welcome. 426 00:34:47,880 --> 00:34:49,214 What is this place? 427 00:34:49,797 --> 00:34:53,342 It looks like a military base, but nobody's been here for years. 428 00:34:53,427 --> 00:34:54,719 I wonder if it's haunted. 429 00:34:54,803 --> 00:34:58,015 Haunted? Nobody said anything about being haunted. 430 00:34:58,098 --> 00:35:01,143 What's the matter? You afraid of ghosts? 431 00:34:58,098 --> 00:35:01,143 What's the matter? You afraid of ghosts? 432 00:35:01,226 --> 00:35:03,729 Nothing scares an Echidna warrior. 433 00:35:03,812 --> 00:35:06,023 Yeah. Do you remember what happened last movie night? 434 00:35:09,568 --> 00:35:10,819 Let go, let go, let go! 435 00:35:10,903 --> 00:35:13,614 There is no such thing as a friendly ghost. 436 00:35:15,157 --> 00:35:16,783 So which way do we go? 437 00:35:17,367 --> 00:35:20,662 I know! We should split up. 438 00:35:20,746 --> 00:35:23,999 Everyone with hideous, brightly-colored fur take the left and the middle. 439 00:35:24,082 --> 00:35:25,584 Stone and I will go right. 440 00:35:25,667 --> 00:35:27,753 No, no, no. I'm not letting you out of my sight. 441 00:35:27,836 --> 00:35:29,713 Tails, you and Stone go left. 442 00:35:29,796 --> 00:35:33,008 Knuckles, you take the middle. Eggman, you and me go right. 443 00:35:33,091 --> 00:35:34,968 By all means. 444 00:35:35,052 --> 00:35:38,472 We could use some time together to work on your trust issues. 445 00:35:38,555 --> 00:35:41,475 You know what? You're right. I should be more trusting. 446 00:35:41,558 --> 00:35:44,394 I mean, you've only tried to kill me twice! 447 00:35:46,313 --> 00:35:48,732 Just a dark, creepy hallway. 448 00:35:48,815 --> 00:35:50,776 Nothing to be afraid of. 449 00:35:52,277 --> 00:35:53,570 You hear that, ghost? 450 00:35:54,154 --> 00:35:55,864 You don't frighten me! 451 00:36:00,661 --> 00:36:02,496 Get a grip. 452 00:36:03,330 --> 00:36:04,164 Boo. 453 00:36:07,876 --> 00:36:10,170 I'm just gonna come right out and say this: 454 00:36:11,004 --> 00:36:13,590 -You're adorable. -Thanks. 455 00:36:13,674 --> 00:36:16,468 So, what's it like being Sonic's assistant? 456 00:36:17,219 --> 00:36:20,681 You have a daily routine? Paid time off? Benefits? 457 00:36:20,764 --> 00:36:24,059 I'm not Sonic's assistant. We're teammates. 458 00:36:24,142 --> 00:36:27,938 He's the leader, Knuckles is the muscle, and I'm the gadget guy. 459 00:36:28,021 --> 00:36:31,400 We all have a role to play. That's what makes the team so special! 460 00:36:31,483 --> 00:36:33,277 That and the fact we're best friends. 461 00:36:34,194 --> 00:36:35,070 You are? 462 00:36:35,153 --> 00:36:37,322 Well, yeah. Just like you and Eggman, right? 463 00:36:39,950 --> 00:36:41,201 Yeah. 464 00:36:41,285 --> 00:36:43,036 Of course! Yes. 465 00:36:43,787 --> 00:36:46,665 Me and the doctor, best of friends. 466 00:36:47,791 --> 00:36:49,543 That's definitely what we are. 467 00:37:16,195 --> 00:37:18,363 Look at all this stuff. 468 00:37:18,447 --> 00:37:21,533 This was more than just a military base or a lab. 469 00:37:22,784 --> 00:37:25,495 It was a home. People lived here. 470 00:37:26,205 --> 00:37:27,456 He had a family. 471 00:37:28,290 --> 00:37:29,750 Is that what I smell? 472 00:37:30,334 --> 00:37:32,836 The stench of domestic harmony? 473 00:37:33,504 --> 00:37:37,174 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 474 00:37:37,799 --> 00:37:38,634 No. 475 00:37:38,717 --> 00:37:40,928 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 476 00:37:41,011 --> 00:37:43,931 I had no parents, no aunts, no uncles. 477 00:37:44,014 --> 00:37:46,850 And something about my attitude renders me 478 00:37:47,518 --> 00:37:51,647 undesirable to all possible genders. 479 00:37:53,524 --> 00:37:55,692 My future is a cul-de-sac! 480 00:37:56,693 --> 00:37:58,946 The Robotnik name ends 481 00:38:00,280 --> 00:38:02,074 avec moi. 482 00:38:02,157 --> 00:38:04,701 Yes, I know French. 483 00:38:10,624 --> 00:38:12,417 Is this where you grew up, Shadow? 484 00:38:13,418 --> 00:38:15,045 No wonder you're so mad. 485 00:38:15,879 --> 00:38:19,716 This place could really use a beanbag chair and some comic books. 486 00:38:21,051 --> 00:38:22,344 What happened here? 487 00:38:24,221 --> 00:38:26,431 I'm tired of giving you warnings! 488 00:38:30,269 --> 00:38:33,981 Where'd you go, hedgehog? I wasn't finished trauma dumping. 489 00:38:35,566 --> 00:38:38,527 My darlings! 490 00:38:40,237 --> 00:38:42,698 My eggy weggies! 491 00:38:43,824 --> 00:38:46,910 Memories 492 00:38:46,994 --> 00:38:50,497 Light the corners 493 00:38:50,581 --> 00:38:54,293 Of my mind 494 00:38:54,376 --> 00:38:57,713 Misty watercolor 495 00:38:57,796 --> 00:39:02,926 Memories 496 00:38:57,796 --> 00:39:02,926 Memories 497 00:39:03,468 --> 00:39:05,971 Of the way 498 00:39:06,597 --> 00:39:11,768 We weren't 499 00:39:12,811 --> 00:39:16,523 I... don't believe it. 500 00:39:16,607 --> 00:39:17,774 Don't you? 501 00:39:17,858 --> 00:39:18,859 -It's impossible. -Is it? 502 00:39:18,942 --> 00:39:19,818 -It couldn't be. -Couldn't it? 503 00:39:19,902 --> 00:39:20,777 -I'm-- -Are you? 504 00:39:20,861 --> 00:39:22,154 Imposter! 505 00:39:22,237 --> 00:39:24,573 You stole my babies! 506 00:39:24,656 --> 00:39:27,910 But they know who their real daddy is, 507 00:39:27,993 --> 00:39:29,620 drone-napper! 508 00:39:30,954 --> 00:39:34,082 Magnificent creations, my boy. 509 00:39:34,166 --> 00:39:36,877 I borrowed them to lure you here 510 00:39:36,960 --> 00:39:38,962 and reunite our family. 511 00:39:40,714 --> 00:39:42,341 You see, Ivo... 512 00:39:44,510 --> 00:39:47,012 I'm your grandfather: 513 00:39:47,679 --> 00:39:50,057 Gerald Robotnik. 514 00:39:54,186 --> 00:39:56,855 My grandfather? 515 00:39:58,607 --> 00:40:01,443 But how? And why? 516 00:39:58,607 --> 00:40:01,443 But how? And why? 517 00:40:02,194 --> 00:40:03,695 And who did what with whom? 518 00:40:04,446 --> 00:40:09,076 You hail from an ancestry of excellence, 519 00:40:09,618 --> 00:40:11,703 tied directly à moi. 520 00:40:12,287 --> 00:40:15,207 Yes, I know French. 521 00:40:17,751 --> 00:40:20,170 You do look like me. 522 00:40:20,254 --> 00:40:22,172 But fatter. And older. 523 00:40:23,006 --> 00:40:24,967 And there's that funny smell. 524 00:40:26,635 --> 00:40:29,471 But the resemblance is uncanny. 525 00:40:30,347 --> 00:40:31,390 It's as if... 526 00:40:32,140 --> 00:40:37,104 We're two characters in a movie being played by the same actor. 527 00:40:37,187 --> 00:40:39,731 -But I need real proof! -Ivo! 528 00:40:39,815 --> 00:40:41,108 We have very little time. 529 00:40:42,609 --> 00:40:44,862 But I could field a couple of queries. 530 00:40:45,445 --> 00:40:48,156 Name the most elegant formula in mathematics. 531 00:40:48,240 --> 00:40:49,741 Euler's Identity. 532 00:40:49,825 --> 00:40:52,119 E to the I times pi plus one equals zilch. 533 00:40:52,202 --> 00:40:55,080 European capitals arranged alphabetically by the fourth letter. 534 00:40:55,664 --> 00:40:57,374 Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana. 535 00:40:57,457 --> 00:40:59,376 The speed of light divided by the speed of sound 536 00:40:59,459 --> 00:41:01,879 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 537 00:40:59,459 --> 00:41:01,879 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 538 00:41:03,255 --> 00:41:05,924 17,893.33333. 539 00:41:06,008 --> 00:41:09,595 -Rounding up? -17,894 mph. 540 00:41:09,678 --> 00:41:12,222 And, for all the marbles... 541 00:41:12,306 --> 00:41:14,600 Good. I lost mine. 542 00:41:14,683 --> 00:41:16,685 A rare lung disease 543 00:41:16,768 --> 00:41:19,980 and the longest word in the English dictionary. 544 00:41:21,982 --> 00:41:25,736 Pneumonoultramicroscopic silicovolcanoconiosis! 545 00:41:26,445 --> 00:41:29,656 -Pap-pap! -In the saggy flesh. 546 00:41:30,199 --> 00:41:32,868 But looking pretty good for a hundred and ten. 547 00:41:35,579 --> 00:41:37,664 Grampy-poo. 548 00:41:40,792 --> 00:41:44,713 Where have you been my entire life? 549 00:41:47,299 --> 00:41:48,509 Wait. 550 00:41:48,592 --> 00:41:50,969 Where have you been my entire life? 551 00:41:51,803 --> 00:41:56,642 Locked in a top-secret prison for the last fifty years. 552 00:41:57,267 --> 00:42:00,646 Made it kind of hard to send Christmas cards. 553 00:41:57,267 --> 00:42:00,646 Made it kind of hard to send Christmas cards. 554 00:42:01,230 --> 00:42:02,064 Now, 555 00:42:02,147 --> 00:42:06,026 you're probably wondering why I brought you here. 556 00:42:06,109 --> 00:42:07,569 You didn't bring me here! 557 00:42:07,653 --> 00:42:10,989 I used my unparalleled intellect to track you down. 558 00:42:11,073 --> 00:42:15,160 Per the plan I concocted with my unparalleled intellect. 559 00:42:15,244 --> 00:42:16,328 You'll see. 560 00:42:17,204 --> 00:42:20,040 I have the answer to everything. 561 00:42:21,291 --> 00:42:23,293 Come on, kiddo. 562 00:42:36,849 --> 00:42:38,892 Oh, no. Oh, no, no. 563 00:42:38,976 --> 00:42:43,188 Someone tell me this is some kind of concussion-induced nightmare. 564 00:42:43,272 --> 00:42:45,482 There's two Eggmen now? 565 00:42:45,566 --> 00:42:47,568 Double your villains, double your fun! 566 00:42:47,651 --> 00:42:50,153 Two Robotniks are way worse than one. 567 00:42:50,737 --> 00:42:52,739 Chest bump? No. 568 00:42:53,740 --> 00:42:55,993 Stone, why are you tied up? 569 00:42:56,076 --> 00:42:58,745 Do that on your own time. You sicken me. 570 00:42:58,829 --> 00:43:01,290 You must be the long-lost grandson. 571 00:42:58,829 --> 00:43:01,290 You must be the long-lost grandson. 572 00:43:01,957 --> 00:43:04,334 And you must be another stinking hedgehog. 573 00:43:04,418 --> 00:43:06,545 So you're the one behind all this. 574 00:43:06,628 --> 00:43:08,881 -The Shadow breakout. -The attack on Walters. 575 00:43:08,964 --> 00:43:10,340 That musty old-man smell. 576 00:43:10,424 --> 00:43:14,303 How dare you insult me with your unsolicited exposition! 577 00:43:14,386 --> 00:43:16,638 Shadow, get the key. 578 00:43:16,722 --> 00:43:17,723 Where is it? 579 00:43:17,806 --> 00:43:19,892 Ha! Good one, Hot Topic. 580 00:43:19,975 --> 00:43:22,186 Do you really think we'd be that stupid, 581 00:43:22,269 --> 00:43:24,438 to bring the key right to you? 582 00:43:24,521 --> 00:43:26,064 Yep, we're that stupid. 583 00:43:26,148 --> 00:43:31,486 GUN took everything from us. And now we are going to take everything from them. 584 00:43:31,570 --> 00:43:32,946 With this. 585 00:43:33,739 --> 00:43:36,783 My masterpiece of malevolence: 586 00:43:37,367 --> 00:43:39,453 The Eclipse Cannon. 587 00:43:40,120 --> 00:43:42,706 In exchange for my freedom, 588 00:43:42,789 --> 00:43:47,753 I gave GUN the most powerful weapon mankind has ever seen, 589 00:43:47,836 --> 00:43:51,965 capable of delivering a precision strike anywhere on Earth. 590 00:43:53,383 --> 00:43:54,635 Our first target: 591 00:43:55,385 --> 00:43:57,179 GUN Headquarters. 592 00:43:57,262 --> 00:44:01,517 But firing a weapon that powerful could threaten millions of innocent lives! 593 00:43:57,262 --> 00:44:01,517 But firing a weapon that powerful could threaten millions of innocent lives! 594 00:44:01,600 --> 00:44:03,227 Yeah, tera-bite me. 595 00:44:04,102 --> 00:44:09,107 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon. 596 00:44:09,191 --> 00:44:11,610 The other is locked inside GUN headquarters. 597 00:44:11,693 --> 00:44:13,570 Once we have both, 598 00:44:13,654 --> 00:44:16,657 I will take rightful control of my weapon. 599 00:44:17,324 --> 00:44:18,492 I'm in. 600 00:44:25,499 --> 00:44:27,042 Holy crab! 601 00:44:27,125 --> 00:44:28,752 Spacious and crustaceous. 602 00:44:29,628 --> 00:44:32,798 Thank you so much for inspiring this little adventure. 603 00:44:32,881 --> 00:44:35,133 It really worked out for me. 604 00:44:35,217 --> 00:44:38,136 And you wonder why I have trust issues! 605 00:44:40,097 --> 00:44:41,974 Shadow, wait! Don't do this. 606 00:44:42,057 --> 00:44:46,103 I know you're hurting, but don't let that change who you are inside. 607 00:44:46,186 --> 00:44:50,566 I've spent fifty years reliving what they did to her. 608 00:44:50,649 --> 00:44:53,569 This is who I am inside. 609 00:45:00,701 --> 00:45:03,620 Nice magic marble. Real scary. 610 00:45:07,457 --> 00:45:08,876 That actually is real scary! 611 00:45:10,961 --> 00:45:14,965 It's a mini black hole! It's going to suck in all the matter in this base! 612 00:45:20,804 --> 00:45:21,930 Fear not, friends. 613 00:45:22,848 --> 00:45:24,766 Even my teeth are muscles! 614 00:45:30,272 --> 00:45:32,858 Sonic, try to reach one of my rings! 615 00:45:32,941 --> 00:45:34,234 Got one. 616 00:45:34,318 --> 00:45:36,528 Check this out. Trick shot! 617 00:45:40,282 --> 00:45:41,700 Come on. 618 00:45:42,993 --> 00:45:44,119 Come on. 619 00:45:44,703 --> 00:45:46,371 Come on. 620 00:45:47,998 --> 00:45:49,666 Come on! 621 00:45:59,635 --> 00:46:01,845 Yeah! Yes! 622 00:45:59,635 --> 00:46:01,845 Yeah! Yes! 623 00:46:05,349 --> 00:46:06,558 Yikes. 624 00:46:07,559 --> 00:46:09,645 Somebody better call Google Maps. 625 00:46:13,232 --> 00:46:17,528 I've spent years trying to cleanse the cosmos 626 00:46:17,611 --> 00:46:21,365 of that spiny blue speed freak. 627 00:46:21,448 --> 00:46:22,866 And you did it... 628 00:46:24,910 --> 00:46:26,537 in one afternoon. 629 00:46:26,620 --> 00:46:30,666 There's nothing we can't destroy together, my boy. 630 00:46:30,749 --> 00:46:33,710 Charting route to GUN Headquarters in London, sirs. 631 00:46:33,794 --> 00:46:35,504 ETA four hours 632 00:46:36,171 --> 00:46:37,256 as the crab flies. 633 00:46:37,339 --> 00:46:39,800 By all accounts, we're ahead of schedule. 634 00:46:40,843 --> 00:46:45,013 We should take this time to get to know each other better. 635 00:46:45,097 --> 00:46:46,849 Wow. What? 636 00:46:47,641 --> 00:46:48,976 You mean 637 00:46:49,059 --> 00:46:52,187 spend some quality time? 638 00:46:52,271 --> 00:46:56,149 You've waited for this your whole life. 639 00:46:57,109 --> 00:46:59,361 How would you choose to spend one 640 00:47:00,028 --> 00:47:03,490 perfect day with your new grand pal? 641 00:48:39,545 --> 00:48:41,004 And done! 642 00:48:41,088 --> 00:48:43,924 -Masterpiece. Look at that. -Yay! 643 00:48:44,007 --> 00:48:47,469 It's really been great having time to ourselves. 644 00:48:47,553 --> 00:48:51,723 Right. Absolutely. I just feel so relaxed, you know? Clearheaded. 645 00:48:52,307 --> 00:48:54,142 Look at all these new interests we found. 646 00:48:54,226 --> 00:48:56,186 -I know, so many hobbies. -So many! 647 00:48:56,270 --> 00:48:59,314 After the action and adventure of the last few years, 648 00:48:59,398 --> 00:49:01,817 -well, I could get used to this. -Same. 649 00:48:59,398 --> 00:49:01,817 -well, I could get used to this. -Same. 650 00:49:07,322 --> 00:49:09,741 Tom! Maddie! We need your help on a super-- 651 00:49:09,825 --> 00:49:12,119 -Knuckles, do you mind? -Excuse me. 652 00:49:12,911 --> 00:49:16,206 Tom! Maddie! We need your help on a super-dangerous top-secret mission! 653 00:49:19,084 --> 00:49:20,794 -Thank God. Yeah, we're in. -Let's go. 654 00:49:20,878 --> 00:49:23,172 Really? You're in? Just like that? 655 00:49:23,255 --> 00:49:26,091 Yes. It was getting so boring without you guys here. 656 00:49:26,175 --> 00:49:28,010 -No offense. -No, none taken. 657 00:49:28,093 --> 00:49:31,054 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, the answer's yes. 658 00:49:31,138 --> 00:49:34,433 Great. But first things first: What is that? 659 00:49:35,058 --> 00:49:36,476 This is 660 00:49:36,560 --> 00:49:38,478 Li'l Tom! Isn't he great? 661 00:49:40,564 --> 00:49:42,900 I told you to get rid of that. It's very creepy. 662 00:49:42,983 --> 00:49:44,443 I told him to get rid of you. 663 00:49:44,526 --> 00:49:47,571 -Okay, that's crossing a line there. -You are in so much trouble. 664 00:49:50,699 --> 00:49:53,076 Okay, this is it. The belly of the beast. 665 00:49:53,160 --> 00:49:55,454 GUN Headquarters in London. 666 00:49:56,038 --> 00:49:59,082 Tom, we're finally gonna get to see London together. 667 00:49:59,166 --> 00:50:00,751 I told you we'd get there someday, baby. 668 00:49:59,166 --> 00:50:00,751 I told you we'd get there someday, baby. 669 00:50:00,834 --> 00:50:02,628 Okay. So here's the plan. 670 00:50:02,711 --> 00:50:04,838 I run in superfast, 671 00:50:04,922 --> 00:50:07,799 fly over that water, no problem, and right when I get to the-- 672 00:50:10,385 --> 00:50:11,595 What just happened? 673 00:50:11,678 --> 00:50:15,182 Congratulations. You just got incinerated by their energy shield. 674 00:50:15,766 --> 00:50:18,894 We'll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 675 00:50:18,977 --> 00:50:21,396 that will give me full control over it. 676 00:50:21,480 --> 00:50:23,148 That's what we need you two for. 677 00:50:23,232 --> 00:50:25,108 Couple of badass spies, that's what we are. 678 00:50:25,192 --> 00:50:26,735 Mr. and Mrs. Smith. 679 00:50:26,818 --> 00:50:30,614 Once we disable the shield, you'll face the laser hall. 680 00:50:32,115 --> 00:50:35,702 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces. 681 00:50:37,079 --> 00:50:39,790 And cut those pieces into even tinier pieces! 682 00:50:39,873 --> 00:50:41,416 Once again? 683 00:50:42,000 --> 00:50:44,419 -Can't we just get Tom Cruise to do this? -Nope. 684 00:50:44,503 --> 00:50:48,257 Because not even he could break into the vault. 685 00:50:48,340 --> 00:50:49,842 Why is it empty in there? 686 00:50:49,925 --> 00:50:52,678 Because we have no idea what's on the other side of that door. 687 00:50:52,761 --> 00:50:55,556 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 688 00:50:55,639 --> 00:50:58,809 all images and schematics have been wiped from GUN's database. 689 00:50:58,892 --> 00:51:01,019 So for the last leg of this heist... 690 00:50:58,892 --> 00:51:01,019 So for the last leg of this heist... 691 00:51:02,271 --> 00:51:04,523 We're going in blind. 692 00:51:09,027 --> 00:51:10,112 Sorry. 693 00:51:10,195 --> 00:51:11,613 Okay, I'm just gonna say it. 694 00:51:11,697 --> 00:51:14,283 It sounds like this plan would work a heck of a lot better 695 00:51:14,366 --> 00:51:18,245 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode 696 00:51:18,328 --> 00:51:19,788 to get the key. 697 00:51:20,622 --> 00:51:24,293 No way, Maddie. The Master Emerald is too powerful to ever use again. 698 00:51:24,376 --> 00:51:26,837 We made a promise to each other to keep it hidden. 699 00:51:26,920 --> 00:51:29,173 In a location only Knuckles knows. 700 00:51:29,256 --> 00:51:31,383 As guardian of the Master Emerald, 701 00:51:31,466 --> 00:51:34,553 anyone who tries to take it away for any reason 702 00:51:34,636 --> 00:51:36,555 will become a sworn enemy. 703 00:51:37,139 --> 00:51:40,726 Okay, okay! Sheesh! No need to get all growly on me, buddy. 704 00:51:40,809 --> 00:51:43,937 You guys are always telling us to make good choices. 705 00:51:44,021 --> 00:51:45,981 Well, this is the right choice. 706 00:51:46,064 --> 00:51:47,649 Okay. 707 00:51:47,733 --> 00:51:50,152 I guess we're going to... 708 00:52:05,667 --> 00:52:07,503 London, baby! 709 00:52:10,756 --> 00:52:13,342 GUN Headquarters is right there. 710 00:52:13,425 --> 00:52:17,513 Let me go in, get the key and destroy anyone in my way! 711 00:52:17,596 --> 00:52:19,264 I want revenge. 712 00:52:19,348 --> 00:52:20,766 Patience, Shadow. 713 00:52:20,849 --> 00:52:23,185 Just let us handle this, 714 00:52:24,019 --> 00:52:27,523 and I promise you'll have revenge 715 00:52:27,606 --> 00:52:31,443 on a scale you couldn't possibly imagine. 716 00:52:32,027 --> 00:52:35,864 Come on, Granddaddy-O, we've got dirt to do! 717 00:52:36,448 --> 00:52:37,824 Suits. 718 00:52:37,908 --> 00:52:38,867 Right here, sir. 719 00:52:39,868 --> 00:52:41,912 Stone, babysit the hedgehog. 720 00:52:41,995 --> 00:52:43,956 Keep the crab on a low boil. 721 00:52:45,541 --> 00:52:48,126 It's time for more family bonding. 722 00:52:52,673 --> 00:52:53,882 Come on, Shadow. 723 00:52:54,716 --> 00:52:58,262 Got fresh avocados in the crab. We'll make guac. 724 00:53:00,055 --> 00:53:02,057 Revenge Guac! 725 00:53:09,565 --> 00:53:13,777 Guys, are you ready for me yet? I've been waiting here all day. 726 00:53:16,572 --> 00:53:19,533 Sonic, we literally just started. 727 00:53:19,616 --> 00:53:21,869 Tom, Maddie, are you in position and ready? 728 00:53:22,452 --> 00:53:24,162 -We were born ready. -Let's do this. 729 00:53:24,246 --> 00:53:25,497 Knuckles, how about you? 730 00:53:25,581 --> 00:53:27,875 I have taken my perch atop the giant clock. 731 00:53:27,958 --> 00:53:30,711 Now, where is this glass I'm supposed to break? 732 00:53:30,794 --> 00:53:34,882 Actually, Knucks, your job is to "Break Glass in Case of Emergency." 733 00:53:34,965 --> 00:53:39,928 Understood. I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 734 00:53:40,012 --> 00:53:41,889 In case of emergency. 735 00:53:41,972 --> 00:53:44,725 I will pulverize it like the skull of a loathsome rival! 736 00:53:44,808 --> 00:53:48,187 Just to be clear, the "emergency" is the important part. 737 00:53:48,270 --> 00:53:52,482 The glass will beg for mercy under the shadow of my mighty fists! 738 00:53:52,566 --> 00:53:54,776 Guys, remember, we're a team. Let's focus. 739 00:53:54,860 --> 00:53:56,945 -Please. -You know what? Let's move on. 740 00:53:57,029 --> 00:53:58,906 All right, everyone knows what to do. 741 00:53:58,989 --> 00:54:01,116 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 742 00:53:58,989 --> 00:54:01,116 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 743 00:54:01,200 --> 00:54:03,827 I'll disable the traps. Sonic will snag the launch key. 744 00:54:03,911 --> 00:54:05,829 And Knuckles, you stand by to-- 745 00:54:05,913 --> 00:54:08,290 Break glass in case of emergency. 746 00:54:08,373 --> 00:54:09,750 See? He gets it. 747 00:54:10,334 --> 00:54:11,293 Then we're all set. 748 00:54:11,376 --> 00:54:12,920 Hologram time. 749 00:54:14,505 --> 00:54:15,422 You go first. 750 00:54:17,466 --> 00:54:19,218 Tom, it's me, Rachel! 751 00:54:19,301 --> 00:54:21,303 Can you believe it? We're both in London together. 752 00:54:21,386 --> 00:54:23,305 Have you met your sister? Try again. 753 00:54:23,388 --> 00:54:26,308 Unless you're not up for this mission. 754 00:54:26,391 --> 00:54:28,852 Yeah, maybe you want to be back in Green Hills, baking sourdough. 755 00:54:28,936 --> 00:54:30,604 -Thomas Michael Wachowski! -Yeah? 756 00:54:30,687 --> 00:54:32,064 You brought aliens to my wedding, 757 00:54:32,147 --> 00:54:34,233 punched out my husband and buried me in an avalanche. 758 00:54:34,316 --> 00:54:36,401 Your day of reckoning is at hand! 759 00:54:36,485 --> 00:54:37,569 Yeah, that's perfect. 760 00:54:38,278 --> 00:54:40,322 Okay, now for her better half. 761 00:54:42,449 --> 00:54:46,286 My name is Randall, and I am too much to handle! 762 00:54:46,912 --> 00:54:48,539 Welcome to the gun show! 763 00:54:49,289 --> 00:54:51,708 Baby, would you describe me as jacked, juiced 764 00:54:51,792 --> 00:54:54,169 or shredded? 765 00:54:54,253 --> 00:54:57,297 I would describe your head as swollen. Let's get to work. 766 00:55:01,426 --> 00:55:02,636 Agent Randall Handel. 767 00:55:03,220 --> 00:55:05,472 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 768 00:55:05,556 --> 00:55:09,518 I'm sorry, Agent Handel, this facility's currently locked down. 769 00:55:09,601 --> 00:55:11,228 Command-level clearance only. 770 00:55:11,812 --> 00:55:13,272 One minute. 771 00:55:14,147 --> 00:55:15,274 Tails, 772 00:55:15,357 --> 00:55:16,608 we have a problem here. 773 00:55:16,692 --> 00:55:19,653 Wow, they must have tightened security after Shadow's escape. 774 00:55:20,237 --> 00:55:21,446 I got this. 775 00:55:22,281 --> 00:55:23,740 You must be new here. 776 00:55:23,824 --> 00:55:26,243 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 777 00:55:26,785 --> 00:55:28,787 Rachel Gonnagetyoufired. 778 00:55:29,371 --> 00:55:31,248 Do you know what GUN stands for? 779 00:55:31,331 --> 00:55:33,750 Of course. Guardian Units-- 780 00:55:33,834 --> 00:55:36,503 Getting. Ultra. Nasty. 781 00:55:37,087 --> 00:55:39,047 Do you want me 782 00:55:39,131 --> 00:55:41,133 to get ultra nasty? 783 00:55:42,092 --> 00:55:43,385 Nasty nasty? 784 00:55:43,468 --> 00:55:45,137 -No, ma'am. -Okay, then. 785 00:55:45,220 --> 00:55:47,097 Then go ahead and take those little sad fingers 786 00:55:47,181 --> 00:55:48,557 and start tippity type-type-typing! 787 00:55:50,058 --> 00:55:51,393 That's right, go on. 788 00:55:52,603 --> 00:55:54,688 Sorry for the inconvenience, ma'am. 789 00:55:56,190 --> 00:55:58,066 That's what I thought! 790 00:56:01,528 --> 00:56:03,697 My God, I love being Rachel! 791 00:56:13,874 --> 00:56:16,126 -Did it work? -Oh, yeah. 792 00:56:17,628 --> 00:56:18,462 Ouch! 793 00:56:19,505 --> 00:56:22,216 Director Rockwell seeking access to the server room. 794 00:56:22,299 --> 00:56:23,509 Just one moment, ma'am. 795 00:56:25,302 --> 00:56:27,638 Oh, no. It's her. It's the real her! 796 00:56:27,721 --> 00:56:29,640 -The incident in Colorado? -We're still assessing. 797 00:56:29,723 --> 00:56:31,016 What do you mean, still assessing? 798 00:56:31,099 --> 00:56:33,101 -What do we do? -Quick, change faces! 799 00:56:33,185 --> 00:56:35,312 Okay. Did it work? Who am I? 800 00:56:35,896 --> 00:56:37,606 What's going on? Why are you looking at me like that? 801 00:56:37,689 --> 00:56:39,066 What am I doing wrong? 802 00:56:41,610 --> 00:56:42,736 Aye, aye, Captain! 803 00:56:46,615 --> 00:56:49,284 "Aye, aye, Captain"? Who are you, Popeye? 804 00:56:49,368 --> 00:56:51,245 -I panicked! I was panicking! -Jeez! 805 00:56:51,328 --> 00:56:52,496 Get it together! 806 00:56:56,333 --> 00:56:57,835 Okay, Tails, what are we looking for? 807 00:56:57,918 --> 00:57:01,380 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 808 00:56:57,918 --> 00:57:01,380 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 809 00:57:01,463 --> 00:57:06,134 Are you guys finished yet? This is taking forever. 810 00:57:07,427 --> 00:57:08,428 Uh-oh. 811 00:57:08,512 --> 00:57:12,307 Has the time come to break the glass? Or at least break something? 812 00:57:12,391 --> 00:57:14,893 All right, hang tight, guys. Maddie's about to insert the drive 813 00:57:15,394 --> 00:57:16,478 Ready? 814 00:57:16,562 --> 00:57:17,813 Three, 815 00:57:17,896 --> 00:57:19,147 two, 816 00:57:19,231 --> 00:57:20,482 one. 817 00:57:22,067 --> 00:57:23,277 Go. 818 00:57:27,114 --> 00:57:28,991 -It didn't work. -Did you put it in the right way? 819 00:57:29,074 --> 00:57:31,618 -Try punching it. -Do not try punching it. 820 00:57:32,870 --> 00:57:34,830 -Take it out and blow on it. -Yes! 821 00:57:35,414 --> 00:57:36,373 Come on, Tom. 822 00:57:36,999 --> 00:57:39,334 There's absolutely no scientific evidence to support-- 823 00:57:42,421 --> 00:57:43,881 Never mind. It worked! 824 00:57:43,964 --> 00:57:47,718 -Little trick from the nineties. -I mean, best decade ever. Right? 825 00:57:47,801 --> 00:57:49,720 I'm shutting down the outside sensors now. 826 00:57:49,803 --> 00:57:50,804 Yes! 827 00:57:51,471 --> 00:57:52,681 Hold on. 828 00:57:52,764 --> 00:57:55,434 Is there supposed to be another USB drive here? 829 00:57:55,517 --> 00:57:57,436 One with a giant mustache on it? 830 00:57:58,228 --> 00:57:59,313 Oh, no. 831 00:57:59,396 --> 00:58:01,732 I've got two heat signatures en route to the vault. 832 00:57:59,396 --> 00:58:01,732 I've got two heat signatures en route to the vault. 833 00:58:01,815 --> 00:58:03,066 Which can only mean... 834 00:58:09,448 --> 00:58:12,701 The Robotniks have entered the chat. 835 00:58:13,744 --> 00:58:14,745 Wait. 836 00:58:15,245 --> 00:58:16,205 Poppyseed? 837 00:58:17,831 --> 00:58:19,458 Grand-geezer? 838 00:58:19,541 --> 00:58:20,959 ¿Dónde está? 839 00:58:21,043 --> 00:58:22,544 I'm right here. 840 00:58:23,545 --> 00:58:26,715 If you weren't family, I could have gut you like a pheasant. 841 00:58:27,299 --> 00:58:29,801 I mean, try to keep up. 842 00:58:33,222 --> 00:58:36,683 And now back to La Última Pasión. 843 00:58:36,767 --> 00:58:38,227 Última Pasión 844 00:58:38,852 --> 00:58:41,271 can only belong to one. 845 00:58:41,355 --> 00:58:42,648 No. 846 00:58:43,273 --> 00:58:46,902 It can only belong to Juan! 847 00:58:47,486 --> 00:58:49,488 Gabriella should kill them both. 848 00:58:49,571 --> 00:58:52,115 She's not a prize to be won. 849 00:58:52,199 --> 00:58:54,368 "Kill this. Murder that." 850 00:58:54,451 --> 00:58:57,955 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 851 00:58:58,622 --> 00:58:59,706 When we're done, 852 00:59:00,332 --> 00:59:03,168 there won't be anything left to rule. 853 00:59:03,252 --> 00:59:05,921 That is dark. Even for you. 854 00:59:06,755 --> 00:59:08,507 What are you and the professor up to? 855 00:59:08,590 --> 00:59:10,551 Hello! What's this? 856 00:59:11,218 --> 00:59:13,303 I knew I saw an outside signal! 857 00:59:14,221 --> 00:59:15,305 Cheerio! 858 00:59:15,389 --> 00:59:17,349 I guess someone forgot to flush. 859 00:59:38,328 --> 00:59:41,290 What now, my cunning cohort? 860 00:59:41,373 --> 00:59:42,958 Just a little teamwork! 861 00:59:50,841 --> 00:59:51,842 Hey, 862 00:59:52,676 --> 00:59:53,719 the lasers 863 00:59:55,137 --> 00:59:57,723 don't seem to be penetrating my suit. 864 00:59:59,057 --> 01:00:02,269 They're conforming to the shape of my bodacious bod. 865 00:59:59,057 --> 01:00:02,269 They're conforming to the shape of my bodacious bod. 866 01:00:02,352 --> 01:00:03,770 Of course. 867 01:00:05,939 --> 01:00:09,943 I designed these suits to create a field of laser-bending thermal distortion. 868 01:00:10,027 --> 01:00:12,029 Wasn't sure it would work till now. 869 01:00:12,112 --> 01:00:13,655 You're heartless, son. 870 01:00:14,323 --> 01:00:15,699 Rotten to the core. 871 01:00:16,283 --> 01:00:18,952 I'm so proud. 872 01:00:19,036 --> 01:00:21,371 So now we can just dance right through. 873 01:00:23,999 --> 01:00:26,084 That sounds like a challenge. 874 01:01:11,755 --> 01:01:14,091 My finger is on the button 875 01:01:14,883 --> 01:01:16,051 Push the button 876 01:01:32,901 --> 01:01:34,987 The Robotniks are almost at the vault! 877 01:01:35,070 --> 01:01:37,281 We're out of time. I'm going. 878 01:01:37,364 --> 01:01:39,825 No, Sonic! I haven't disabled the traps yet! 879 01:01:41,910 --> 01:01:42,953 Too late! 880 01:01:43,996 --> 01:01:46,582 Look at me! I'm running on the wrong side of the road! 881 01:01:49,751 --> 01:01:51,378 Well, I got to take in the sights. 882 01:01:51,461 --> 01:01:53,755 Paul, John, George, the other one! 883 01:01:53,839 --> 01:01:55,632 Loud American coming through! 884 01:01:55,716 --> 01:01:57,217 Excuse me. Pardon me. 885 01:01:57,301 --> 01:01:58,844 'Ello, guv'nor! Which way to Hogwarts? 886 01:01:58,927 --> 01:02:02,806 Hear ye, hear ye! Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 887 01:01:58,927 --> 01:02:02,806 Hear ye, hear ye! Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 888 01:02:02,890 --> 01:02:04,474 Hold this for me, please. 889 01:02:05,809 --> 01:02:07,227 You're not gonna make it! 890 01:02:07,311 --> 01:02:08,270 I can make it. 891 01:02:11,857 --> 01:02:13,317 You're not gonna make it! 892 01:02:13,400 --> 01:02:14,568 I'm gonna make it. 893 01:02:16,320 --> 01:02:17,613 I'm not gonna make it. 894 01:02:17,696 --> 01:02:19,990 I'm not gonna make it! 895 01:02:24,745 --> 01:02:25,746 Made it! 896 01:02:28,207 --> 01:02:31,460 Excuse me. Coming through. No time for autographs. Got to go, bye! 897 01:02:39,259 --> 01:02:41,345 Our destiny awaits. 898 01:02:42,429 --> 01:02:44,348 Stop right there, Roboscum! 899 01:02:44,431 --> 01:02:46,642 -Let's do this! -Copy! 900 01:02:53,982 --> 01:02:55,609 Too slow, Eggmen. 901 01:02:55,692 --> 01:02:59,071 Now if you don't mind, I've got to get that key. 902 01:03:00,239 --> 01:03:02,741 My feet. Why can't I use my beautiful feet? 903 01:03:03,492 --> 01:03:04,409 Because 904 01:03:04,993 --> 01:03:07,663 this vault is armed with variable gravity. 905 01:03:09,081 --> 01:03:09,957 No kidding. 906 01:03:10,541 --> 01:03:12,000 Green goes up, 907 01:03:12,084 --> 01:03:14,336 and red takes you down hard. 908 01:03:14,419 --> 01:03:16,964 Rockwell, listen to me. The Robotniks are planning to-- 909 01:03:17,047 --> 01:03:19,758 They're planning on stealing a second key, just like you are? 910 01:03:19,842 --> 01:03:21,218 Yes, I'm aware. 911 01:03:22,719 --> 01:03:25,389 I called it the second Commander Walters was attacked. 912 01:03:25,472 --> 01:03:26,473 So, 913 01:03:27,099 --> 01:03:29,726 thank you for taking the bait 914 01:03:29,810 --> 01:03:31,395 and falling right into my trap. 915 01:03:32,020 --> 01:03:33,689 I don't believe this. 916 01:03:33,772 --> 01:03:35,482 I know, grandson. 917 01:03:35,566 --> 01:03:37,568 A woman in the military! 918 01:03:39,528 --> 01:03:40,946 Let's go. 919 01:03:42,030 --> 01:03:43,323 Go, positions! 920 01:03:43,407 --> 01:03:44,616 Full perimeter. 921 01:03:46,076 --> 01:03:47,160 Robotnik. 922 01:03:47,244 --> 01:03:49,872 Going full spandex, huh? Who's the fossil? 923 01:03:49,955 --> 01:03:54,209 That's my grandfather, you dough-eating dimbecile. 924 01:03:54,293 --> 01:03:57,462 -Who are they? -A couple of bleeding hearts 925 01:03:57,546 --> 01:04:00,465 here to rescue their emotional-support animals. 926 01:03:57,546 --> 01:04:00,465 here to rescue their emotional-support animals. 927 01:04:00,549 --> 01:04:02,426 Enough! It's over. 928 01:04:02,509 --> 01:04:06,180 The only way you're leaving here is in handcuffs. 929 01:04:06,263 --> 01:04:08,015 There is no other way out. 930 01:04:08,098 --> 01:04:11,018 You know, there might be one other way out. 931 01:04:11,101 --> 01:04:12,436 And what is that supposed to mean? 932 01:04:12,519 --> 01:04:14,563 Hey, big guy, I think it's time to... 933 01:04:15,731 --> 01:04:19,067 Break glass in case of emergency! 934 01:04:27,034 --> 01:04:29,328 Nothing can stop Team Knuckles! 935 01:04:29,411 --> 01:04:30,495 Open fire! 936 01:04:31,997 --> 01:04:33,457 Knuckles, turn this stuff off! 937 01:04:33,540 --> 01:04:34,875 -Hurry! -On it. 938 01:04:36,502 --> 01:04:37,628 Uh-oh. 939 01:04:45,969 --> 01:04:47,095 See how you like it! 940 01:04:55,062 --> 01:04:57,189 -Can you move? -No, not at all. 941 01:04:57,272 --> 01:04:59,816 -Tails, can you? -No, I'm stuck. 942 01:04:59,900 --> 01:05:01,360 We might be here a while. 943 01:04:59,900 --> 01:05:01,360 We might be here a while. 944 01:05:06,949 --> 01:05:08,283 Where's the key? 945 01:05:15,624 --> 01:05:18,293 -What was that? -We may have a problem. 946 01:05:20,963 --> 01:05:21,880 No, no, no! 947 01:05:42,651 --> 01:05:44,528 I'm moving. 948 01:05:45,445 --> 01:05:47,114 I'm moving! 949 01:05:50,284 --> 01:05:52,703 You go get it, grandson! 950 01:05:53,495 --> 01:05:54,580 Hey! 951 01:05:59,042 --> 01:06:00,878 No. No, no! 952 01:05:59,042 --> 01:06:00,878 No. No, no! 953 01:06:01,503 --> 01:06:03,213 I'm almost there! 954 01:06:12,014 --> 01:06:13,557 Sonic! 955 01:06:26,528 --> 01:06:28,989 That was so not worth it! 956 01:06:34,244 --> 01:06:36,079 -You okay? -Yeah. You good? 957 01:06:36,163 --> 01:06:37,748 Sonic! Hey. 958 01:06:39,041 --> 01:06:42,377 Sonic, 1. Concrete boulder, 0. 959 01:06:43,587 --> 01:06:44,838 Thanks for the save. 960 01:06:44,922 --> 01:06:46,590 Cutting it a little close, don't you think? 961 01:06:47,549 --> 01:06:48,926 Secure the room! 962 01:06:51,386 --> 01:06:52,596 She's got the key. 963 01:06:55,349 --> 01:06:56,475 I got an idea. 964 01:07:05,651 --> 01:07:07,194 Commander Walters. 965 01:07:07,277 --> 01:07:08,445 Sir, 966 01:07:08,529 --> 01:07:10,113 -you're-- -Still alive? 967 01:07:10,197 --> 01:07:13,158 I'll die before I let that key fall into the wrong hands. 968 01:07:13,992 --> 01:07:15,452 Thanks for keeping it safe. 969 01:07:15,536 --> 01:07:16,995 I'll take it from here. 970 01:07:19,706 --> 01:07:21,542 That's an order, Director Rockwell. 971 01:07:25,754 --> 01:07:27,881 Now, organize the reinforcements. 972 01:07:29,258 --> 01:07:30,342 Yes, sir. 973 01:07:36,056 --> 01:07:38,392 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. 974 01:07:38,475 --> 01:07:40,102 Now let's get out of here. 975 01:07:44,314 --> 01:07:46,191 Commander Walters. 976 01:07:47,234 --> 01:07:48,443 No, no. No. Wait! 977 01:08:02,749 --> 01:08:04,001 What? 978 01:08:04,084 --> 01:08:06,587 Tom! Everyone's clear! Come on, let's go! 979 01:08:07,212 --> 01:08:08,881 You. What are you-- 980 01:08:10,799 --> 01:08:11,633 Tom! 981 01:08:12,759 --> 01:08:14,511 Tom. Tom, what happened? 982 01:08:15,512 --> 01:08:18,515 Speak to me. Come on, come on, it's gonna be okay. 983 01:08:19,015 --> 01:08:22,185 Please, please, please get up. Hey, come on, please wake up. 984 01:08:22,269 --> 01:08:23,854 Wake up, wake up, come on. 985 01:08:24,438 --> 01:08:25,939 Wake up, wake up, wake up! 986 01:08:26,689 --> 01:08:27,691 Maria. 987 01:08:32,112 --> 01:08:33,822 What did you do? 988 01:08:36,575 --> 01:08:38,035 What I had to. 989 01:08:40,746 --> 01:08:42,456 Oh, my God. Tom! 990 01:08:45,667 --> 01:08:47,169 Help me up, kid. 991 01:08:50,214 --> 01:08:51,506 Freeze! Don't move! 992 01:08:52,090 --> 01:08:56,636 Any tricks up your sleeve, Captain Grandtastic? 993 01:09:03,310 --> 01:09:05,312 We got what we came for. 994 01:09:06,104 --> 01:09:08,982 Great job, Shadow. 995 01:09:09,691 --> 01:09:12,653 We have both keys. 996 01:09:12,736 --> 01:09:15,531 So where's your little science project? 997 01:09:16,782 --> 01:09:20,786 It's closer than you think, my boy. 998 01:09:23,121 --> 01:09:28,377 Welcome to my masterpiece! 999 01:09:31,046 --> 01:09:32,840 I must hand it to GUN. 1000 01:09:32,923 --> 01:09:36,468 They built her to my exact specifications. 1001 01:09:36,551 --> 01:09:37,469 It's... 1002 01:09:39,470 --> 01:09:41,305 remarkable! 1003 01:09:42,515 --> 01:09:45,394 -Astounding! -Yes. 1004 01:09:46,478 --> 01:09:48,689 That's my genius grand-genome! 1005 01:09:48,772 --> 01:09:52,401 And I have one more surprise. 1006 01:09:54,862 --> 01:09:58,448 It's a new suit! 1007 01:10:08,458 --> 01:10:09,376 Gee. 1008 01:10:28,812 --> 01:10:33,525 I'm a chip off the old block I'm a chip off the old block 1009 01:10:33,609 --> 01:10:36,820 I'm a chip off the old block! 1010 01:10:38,071 --> 01:10:40,073 What do you want, Stone? I'm busy. 1011 01:10:40,157 --> 01:10:42,743 Doctor, I have a bad feeling about this. 1012 01:10:43,327 --> 01:10:45,996 I don't think your grandfather's been completely honest with us. 1013 01:10:46,496 --> 01:10:48,165 It was something Shadow said. 1014 01:10:48,916 --> 01:10:50,167 There's more to their plan. 1015 01:10:51,627 --> 01:10:54,296 How dare you! 1016 01:10:54,838 --> 01:10:59,301 You have been jealous of my long-lost grand-Pop-Tart since the very beginning! 1017 01:11:00,093 --> 01:11:02,846 I no longer require your obsequious groveling. 1018 01:11:03,430 --> 01:11:05,474 Consider this your notice of termination. 1019 01:11:05,557 --> 01:11:09,061 Your letter of reference will be L for Loser. 1020 01:11:09,645 --> 01:11:12,731 Of course, I'll expect you to stay on until you've been successfully cloned. 1021 01:11:12,814 --> 01:11:15,776 But you and I are done! 1022 01:11:16,485 --> 01:11:18,946 Like a blackened catfish dinner! 1023 01:11:19,696 --> 01:11:22,449 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you. 1024 01:11:22,533 --> 01:11:25,953 -I already lost you once! I-- -Unsubscribe. Blocked and reported. 1025 01:11:27,162 --> 01:11:28,705 I can't lose you again. 1026 01:11:35,546 --> 01:11:37,089 Do the honors, 1027 01:11:37,840 --> 01:11:39,007 grandson. 1028 01:11:40,968 --> 01:11:42,386 Here we go. 1029 01:13:16,522 --> 01:13:18,357 It'll be okay, Sonic. 1030 01:13:18,440 --> 01:13:19,858 It'll be okay? 1031 01:13:19,942 --> 01:13:22,861 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1032 01:13:23,487 --> 01:13:26,240 The fox is simply trying to comfort you. 1033 01:13:26,323 --> 01:13:28,283 Comfort's not what I need right now. 1034 01:13:28,367 --> 01:13:31,620 I need to stop them. By any means necessary. 1035 01:13:31,703 --> 01:13:32,955 Wait, you don't mean-- 1036 01:13:33,038 --> 01:13:35,207 The Master Emerald. 1037 01:13:35,290 --> 01:13:38,585 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1038 01:13:38,669 --> 01:13:39,795 Not ever! 1039 01:13:39,878 --> 01:13:41,588 We swore a sacred oath. 1040 01:13:41,672 --> 01:13:43,757 Don't talk to me about oaths. Not now! 1041 01:13:43,841 --> 01:13:47,386 But you told Tom using the Emerald wasn't the right choice. 1042 01:13:47,469 --> 01:13:49,638 Well, now it's the only choice. 1043 01:13:49,721 --> 01:13:53,225 And if neither of you have the guts to help me, then I'll do it alone. 1044 01:13:53,308 --> 01:13:55,477 But I thought the three of us were a team. 1045 01:13:55,561 --> 01:13:57,688 I thought that's what made us special. 1046 01:13:58,313 --> 01:14:00,357 I'm not asking you twice, Knuckles. 1047 01:13:58,313 --> 01:14:00,357 I'm not asking you twice, Knuckles. 1048 01:14:00,440 --> 01:14:03,235 Where is the Master Emerald? 1049 01:14:05,487 --> 01:14:08,407 Your heart is being consumed by anger, hedgehog. 1050 01:14:08,490 --> 01:14:11,618 You are in no condition to make decisions right now. 1051 01:14:11,702 --> 01:14:14,413 I know you're upset about Tom. We all are. 1052 01:14:14,496 --> 01:14:15,622 Last chance. 1053 01:14:16,373 --> 01:14:18,959 Where is it? 1054 01:14:19,543 --> 01:14:21,044 Don't do this. 1055 01:14:27,676 --> 01:14:30,762 Part of our oath is to trust each other. 1056 01:14:30,846 --> 01:14:35,642 And I must abide by that promise, even if you have chosen to break it. 1057 01:14:35,726 --> 01:14:37,519 But heed this warning: 1058 01:14:37,603 --> 01:14:41,064 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1059 01:14:41,148 --> 01:14:45,527 And to seize this ultimate power, you will have to go 1060 01:14:45,611 --> 01:14:47,738 through him. 1061 01:14:48,906 --> 01:14:51,658 Okay, Wade, all comes down to this. 1062 01:14:52,993 --> 01:14:54,203 Last few seconds. 1063 01:14:54,286 --> 01:14:55,537 Whipple down the ice. 1064 01:14:55,621 --> 01:14:59,208 He shoots. He scores! 1065 01:14:59,291 --> 01:15:02,461 Wade Whipple is a champion again! 1066 01:14:59,291 --> 01:15:02,461 Wade Whipple is a champion again! 1067 01:15:08,258 --> 01:15:11,553 Oh, hey, Sonic. See my goal? Pretty sick, right? 1068 01:15:12,137 --> 01:15:13,555 I'm here for the Emerald. 1069 01:15:13,639 --> 01:15:15,224 Look, Sonic, I'm sorry. 1070 01:15:15,307 --> 01:15:17,601 I promised to guard this emerald with my life. 1071 01:15:17,684 --> 01:15:19,478 I will do whatever it takes-- 1072 01:15:20,646 --> 01:15:21,730 Well, I tried. 1073 01:15:27,319 --> 01:15:28,320 Sonic! 1074 01:15:32,407 --> 01:15:33,700 So bright! 1075 01:15:36,662 --> 01:15:39,373 This is an urgent national emergency broadcast. 1076 01:15:40,374 --> 01:15:42,417 A spacecraft designed by the agency GUN 1077 01:15:42,501 --> 01:15:45,546 has been hijacked and launched out of the River Thames. 1078 01:15:51,176 --> 01:15:54,263 All residents are urged to seek immediate shelter. 1079 01:16:16,368 --> 01:16:18,495 It's time, Shadow. 1080 01:16:20,122 --> 01:16:24,334 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1081 01:16:27,129 --> 01:16:30,507 The question isn't what Maria would have wanted. 1082 01:16:31,466 --> 01:16:33,886 It's what do they deserve. 1083 01:16:34,636 --> 01:16:37,514 Remember what she meant to us. 1084 01:16:38,974 --> 01:16:41,894 Remember what they took from us. 1085 01:16:52,362 --> 01:16:53,488 Kids! 1086 01:16:54,072 --> 01:16:55,574 We have to go, now! 1087 01:17:00,662 --> 01:17:03,123 They want to take Shadow away from us, Maria! 1088 01:17:11,673 --> 01:17:14,468 Hey! Hey! What are you doing? Those are children. 1089 01:17:14,551 --> 01:17:16,386 -We've got our orders, Walters! -Stand down! 1090 01:17:42,996 --> 01:17:44,248 Maria! 1091 01:18:31,503 --> 01:18:34,673 Excuse me, Grand Paso Doble. 1092 01:18:35,299 --> 01:18:37,843 What is that thermonuclear gerbil doing? 1093 01:18:38,427 --> 01:18:40,345 Infusing the core 1094 01:18:40,429 --> 01:18:42,014 with chaos energy. 1095 01:18:42,598 --> 01:18:44,766 That's my little secret. 1096 01:18:44,850 --> 01:18:50,480 The Eclipse Cannon is about to turn this planet into a flaming pile of rubble, 1097 01:18:50,564 --> 01:18:55,444 wiping out everything in a 25,000-mile radius. 1098 01:18:58,655 --> 01:19:00,782 Including us. 1099 01:18:58,655 --> 01:19:00,782 Including us. 1100 01:19:04,786 --> 01:19:05,871 What? 1101 01:19:07,080 --> 01:19:10,042 We can't annihilate the Earth! 1102 01:19:11,251 --> 01:19:14,713 By combining our genius, we can rule humanity 1103 01:19:14,796 --> 01:19:15,714 together! 1104 01:19:15,797 --> 01:19:18,467 Humanity is a failed experiment. 1105 01:19:19,218 --> 01:19:21,345 If anyone should know that, it's you. 1106 01:19:22,429 --> 01:19:26,016 All your life, you've been rejected by this world. 1107 01:19:26,892 --> 01:19:28,519 You have nothing down there. 1108 01:19:30,145 --> 01:19:32,439 No one who cares about you. 1109 01:19:34,066 --> 01:19:35,526 But I have you now. 1110 01:19:38,320 --> 01:19:39,613 We're family. 1111 01:19:40,531 --> 01:19:42,157 We have each other. 1112 01:19:44,159 --> 01:19:45,160 Ivo, 1113 01:19:46,662 --> 01:19:48,664 you're no Maria. 1114 01:19:51,708 --> 01:19:55,546 The moment I lost her, my family was gone forever! 1115 01:19:57,297 --> 01:19:59,049 The only way to give Maria's life meaning 1116 01:19:59,132 --> 01:20:01,802 is to destroy the world that took her from me. 1117 01:19:59,132 --> 01:20:01,802 is to destroy the world that took her from me. 1118 01:20:02,427 --> 01:20:04,805 So I'm burning it all down! 1119 01:20:07,266 --> 01:20:08,559 It's done. 1120 01:20:08,642 --> 01:20:10,519 Good work, Shadow. 1121 01:20:11,061 --> 01:20:13,021 I'm prepping the firing sequence. 1122 01:20:13,689 --> 01:20:17,025 The weapon will be fully charged in ten minutes. 1123 01:20:20,821 --> 01:20:23,115 It's almost finished, Maria. 1124 01:20:23,866 --> 01:20:26,201 You will have justice. 1125 01:20:30,664 --> 01:20:32,082 What is that? 1126 01:20:32,875 --> 01:20:35,919 Is GUN launching missiles at us? 1127 01:20:36,003 --> 01:20:39,131 Impossible. It's moving too fast. 1128 01:20:42,342 --> 01:20:44,386 It's him. 1129 01:20:52,352 --> 01:20:56,148 You hurt my family. This ends now! 1130 01:20:56,815 --> 01:21:01,653 Now you know my anger. The pain I've felt for fifty years. 1131 01:20:56,815 --> 01:21:01,653 Now you know my anger. The pain I've felt for fifty years. 1132 01:21:01,737 --> 01:21:05,199 And you've made the same choice I did. 1133 01:21:05,282 --> 01:21:06,867 I'm nothing like you! 1134 01:21:06,950 --> 01:21:08,452 We'll see. 1135 01:21:15,918 --> 01:21:17,461 Show yourself, coward! 1136 01:21:49,284 --> 01:21:51,036 You were right about one thing. 1137 01:21:52,955 --> 01:21:55,207 This ends now. 1138 01:22:21,692 --> 01:22:22,901 What's happening? 1139 01:22:22,985 --> 01:22:24,111 Where are they? 1140 01:22:25,070 --> 01:22:26,405 -Up there. -Where? 1141 01:22:26,488 --> 01:22:27,573 Higher. 1142 01:22:29,116 --> 01:22:30,576 Left yourself open. 1143 01:22:30,659 --> 01:22:32,452 Ivo! What are you doing? 1144 01:22:32,536 --> 01:22:34,037 Thwarting your evil plan! 1145 01:22:44,923 --> 01:22:47,009 -Not the mustache! -Agreed. 1146 01:22:47,092 --> 01:22:49,761 Let go on three. One, two, three! 1147 01:22:56,476 --> 01:22:58,270 A nano-fist. 1148 01:22:58,353 --> 01:23:02,191 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1149 01:22:58,353 --> 01:23:02,191 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1150 01:23:02,274 --> 01:23:04,318 I was saving it for Comic-Con, 1151 01:23:04,401 --> 01:23:07,070 but now there won't be a Comic-Con! 1152 01:23:28,967 --> 01:23:30,135 Why are you alone? 1153 01:23:30,719 --> 01:23:32,221 Where are your friends? 1154 01:23:33,972 --> 01:23:36,433 They tried to stop you, didn't they? 1155 01:23:36,517 --> 01:23:38,143 But you came anyway. 1156 01:23:38,227 --> 01:23:40,646 Your anger was too much. 1157 01:23:40,729 --> 01:23:45,817 What kind of hero abandons his friends to pursue revenge? 1158 01:23:45,901 --> 01:23:48,362 Abandons his family! 1159 01:23:48,445 --> 01:23:51,114 Don't you dare talk about my family. 1160 01:23:51,198 --> 01:23:53,992 And here I thought you cared for them. 1161 01:23:54,076 --> 01:23:57,371 Especially the one-- What's his name? 1162 01:23:58,038 --> 01:23:59,081 Tom? 1163 01:24:25,065 --> 01:24:27,442 Go ahead. Finish it! 1164 01:24:29,152 --> 01:24:31,572 What are you waiting for? Do it! 1165 01:24:32,281 --> 01:24:33,699 I'm right here! 1166 01:24:35,242 --> 01:24:37,286 You didn't let your pain change who you are 1167 01:24:38,871 --> 01:24:40,038 in here. 1168 01:24:48,380 --> 01:24:50,048 This is not who I am. 1169 01:24:51,216 --> 01:24:52,801 What are you doing? 1170 01:24:52,885 --> 01:24:55,804 You won. Take your revenge. 1171 01:24:57,598 --> 01:24:59,558 There are no winners with revenge. 1172 01:25:13,155 --> 01:25:14,239 Wow. 1173 01:25:14,948 --> 01:25:16,491 Look at all those stars. 1174 01:25:17,910 --> 01:25:19,578 They're like diamonds. 1175 01:25:21,788 --> 01:25:25,250 The last time I sat beneath stars like this, 1176 01:25:27,169 --> 01:25:29,004 I was with her. 1177 01:25:30,255 --> 01:25:32,966 I've felt this pain for so long. 1178 01:25:34,510 --> 01:25:35,886 It's all I know. 1179 01:25:37,012 --> 01:25:38,972 When I lost Longclaw, 1180 01:25:39,056 --> 01:25:40,516 I felt the same way. 1181 01:25:42,309 --> 01:25:44,853 Did your pain eventually go away? 1182 01:25:45,687 --> 01:25:46,897 No. 1183 01:25:46,980 --> 01:25:50,859 But in time, I learned there's something even more powerful than pain. 1184 01:25:51,527 --> 01:25:53,654 The love we felt for each other. 1185 01:25:54,821 --> 01:25:56,865 That's what you need to hold onto, Shadow. 1186 01:25:57,533 --> 01:26:01,578 Maria might be gone, but your love will always remain. 1187 01:25:57,533 --> 01:26:01,578 Maria might be gone, but your love will always remain. 1188 01:26:15,968 --> 01:26:20,222 "The light shines even though the star is gone." 1189 01:26:31,692 --> 01:26:33,819 This whole mess is my fault. 1190 01:26:34,403 --> 01:26:36,572 I've been so blinded by rage, I thought 1191 01:26:37,489 --> 01:26:39,491 I had no choice. 1192 01:26:42,744 --> 01:26:44,913 You always have a choice. 1193 01:26:50,085 --> 01:26:52,921 But making the right one is never easy. 1194 01:26:53,589 --> 01:26:57,217 One more thing I learned is that when you really screw something up, 1195 01:26:57,926 --> 01:26:59,428 you can't fix it on your own. 1196 01:27:14,359 --> 01:27:16,236 Gotta go fast. 1197 01:27:16,320 --> 01:27:18,780 Don't tell me you've got a catchphrase. 1198 01:27:18,864 --> 01:27:22,242 That's right, new hedgehog. And everyone loves it. 1199 01:27:37,966 --> 01:27:41,094 I will not try 1200 01:27:41,178 --> 01:27:44,264 to stop my elders from 1201 01:27:44,348 --> 01:27:46,850 destroying the world! 1202 01:27:52,523 --> 01:27:54,691 Playtime is over. 1203 01:28:03,116 --> 01:28:05,702 There's no going back now. 1204 01:28:09,540 --> 01:28:11,875 Set up defense. 1205 01:28:13,836 --> 01:28:15,254 Damn you, autocorrect! 1206 01:28:20,968 --> 01:28:22,177 Mantis! 1207 01:28:31,854 --> 01:28:34,273 I'm right here, arach-nerd. 1208 01:28:44,825 --> 01:28:47,786 That's what I call mantis-scaping. 1209 01:28:47,870 --> 01:28:50,581 That's elder abuse! 1210 01:28:56,920 --> 01:28:59,715 Alert! Alert! Alert! 1211 01:28:59,798 --> 01:29:01,258 Shadow, 1212 01:28:59,798 --> 01:29:01,258 Shadow, 1213 01:29:01,341 --> 01:29:04,052 I see you've chosen betrayal. 1214 01:29:05,012 --> 01:29:08,056 And you were once so useful to me. 1215 01:29:23,530 --> 01:29:25,908 Ready to recycle some tin cans? 1216 01:29:25,991 --> 01:29:27,743 Just try to keep up. 1217 01:29:58,815 --> 01:30:00,275 Please, Grampsy, 1218 01:29:58,815 --> 01:30:00,275 Please, Grampsy, 1219 01:30:00,943 --> 01:30:02,194 don't do this! 1220 01:30:02,277 --> 01:30:03,820 Sorry, kiddo. 1221 01:30:04,446 --> 01:30:07,491 Bring Your Grandkid to Work Day is over. 1222 01:30:13,914 --> 01:30:15,791 Any last words? 1223 01:30:16,375 --> 01:30:18,585 Just one thing 1224 01:30:19,419 --> 01:30:21,755 that I never thought I'd say. 1225 01:30:22,339 --> 01:30:23,423 What is it? 1226 01:30:24,049 --> 01:30:25,968 "I love you"? 1227 01:30:26,552 --> 01:30:27,553 No. 1228 01:30:28,095 --> 01:30:29,680 It was something even better. 1229 01:30:29,763 --> 01:30:32,391 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be. 1230 01:30:32,474 --> 01:30:34,268 Okay. Bye. 1231 01:30:47,322 --> 01:30:48,615 Grandchildren. 1232 01:30:49,241 --> 01:30:52,953 All the fun and none of the responsibility. 1233 01:30:55,581 --> 01:30:58,000 Who said life was pointless? 1234 01:30:59,168 --> 01:31:01,670 Oh, right. You did. 1235 01:30:59,168 --> 01:31:01,670 Oh, right. You did. 1236 01:31:08,177 --> 01:31:09,011 Victory! 1237 01:31:09,094 --> 01:31:10,804 Say what you want about my granddad, 1238 01:31:11,555 --> 01:31:13,432 he made one hell of a bug zapper. 1239 01:31:15,642 --> 01:31:17,352 We got to stop that laser! 1240 01:31:17,895 --> 01:31:19,897 I knew there was something I was forgetting. 1241 01:31:30,449 --> 01:31:33,785 We're out of time. The cannon is about to fire! 1242 01:31:33,869 --> 01:31:35,120 Where are you? 1243 01:31:35,204 --> 01:31:37,831 You know, just making friends. 1244 01:31:37,915 --> 01:31:39,708 They're all yours. 1245 01:31:48,342 --> 01:31:49,718 Follow me! 1246 01:31:55,933 --> 01:31:58,477 Now, this might hurt a little! 1247 01:32:12,366 --> 01:32:14,952 So this was your plan? 1248 01:32:15,869 --> 01:32:16,745 Yeah. 1249 01:32:16,828 --> 01:32:20,457 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1250 01:32:22,918 --> 01:32:24,837 We can't stop the cannon from firing, 1251 01:32:24,920 --> 01:32:27,089 but we can steer it away from the Earth. 1252 01:32:27,172 --> 01:32:29,550 -Coming around to starboard. -Aye, aye, Doc. 1253 01:32:34,012 --> 01:32:35,514 Here we go. 1254 01:32:36,723 --> 01:32:38,392 It's a little tight. 1255 01:32:39,351 --> 01:32:41,603 Definitely not power steering. 1256 01:32:47,484 --> 01:32:50,404 Keep turning. 1257 01:32:53,031 --> 01:32:55,450 Jump in anytime here, guys! 1258 01:33:00,497 --> 01:33:04,459 Can't hold much longer. 1259 01:33:21,977 --> 01:33:23,187 Yes! 1260 01:33:23,270 --> 01:33:25,522 I did it! I did it! 1261 01:33:31,195 --> 01:33:32,404 Look what you did! 1262 01:33:32,487 --> 01:33:35,115 -Hey, look down there! -Sonic! 1263 01:33:41,705 --> 01:33:43,415 Knuckles, please tell me you have a-- 1264 01:33:43,999 --> 01:33:45,250 Last one. 1265 01:33:45,334 --> 01:33:46,752 Let's make it count. 1266 01:33:49,296 --> 01:33:51,340 Ready for a little base of ball? 1267 01:33:52,424 --> 01:33:54,092 Deep breath. 1268 01:33:54,176 --> 01:33:56,887 One, two, three! 1269 01:34:18,742 --> 01:34:20,953 -Really! -What's happening? 1270 01:34:21,036 --> 01:34:22,746 The reactor core is overloading. 1271 01:34:23,664 --> 01:34:26,124 It's only a matter of time before it blows. 1272 01:34:26,208 --> 01:34:28,043 So what does that mean for Earth? 1273 01:34:28,627 --> 01:34:30,838 A radioactive atmosphere. 1274 01:34:30,921 --> 01:34:33,549 Rain that kills the crops and melts your flesh. 1275 01:34:33,632 --> 01:34:34,967 Other than that... 1276 01:34:35,050 --> 01:34:36,802 We're not done here! 1277 01:34:36,885 --> 01:34:38,887 You try to stabilize the reactor. 1278 01:34:38,971 --> 01:34:40,138 Buy me some time. 1279 01:34:40,222 --> 01:34:44,101 I'll push the station away from Earth before it explodes. 1280 01:34:44,184 --> 01:34:48,188 This is our last chance to do the right thing. 1281 01:34:49,940 --> 01:34:52,568 Go with God 1282 01:34:52,651 --> 01:34:55,612 stinking hedgehog. 1283 01:34:56,154 --> 01:34:58,115 Core integrity failing. 1284 01:35:07,624 --> 01:35:09,251 I've got you, Sonic! 1285 01:35:43,118 --> 01:35:46,330 Initializing reactor core stabilizers. 1286 01:36:04,640 --> 01:36:07,476 This is Doctor Ivo Robotnik, 1287 01:36:07,559 --> 01:36:10,395 dedicating my final livestream 1288 01:36:10,479 --> 01:36:12,648 to one very special henchman: 1289 01:36:13,857 --> 01:36:15,317 Agent Stone. 1290 01:36:15,901 --> 01:36:17,694 No, no. Doctor, wait! 1291 01:36:17,778 --> 01:36:20,197 If I can't rule the world, 1292 01:36:21,156 --> 01:36:23,075 I might as well save it 1293 01:36:23,700 --> 01:36:26,411 for the one and only person who ever cared about me. 1294 01:36:26,495 --> 01:36:28,497 Don't do this, Doctor, please! 1295 01:36:28,580 --> 01:36:32,167 Stone, you were more than a sycophant to me. 1296 01:36:35,087 --> 01:36:36,088 You were 1297 01:36:37,840 --> 01:36:39,341 a syco-friend. 1298 01:36:44,888 --> 01:36:48,433 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk. 1299 01:36:50,394 --> 01:36:52,271 I love the way you make them! 1300 01:37:35,314 --> 01:37:39,234 So, I guess there's only one thing left to say. 1301 01:37:43,864 --> 01:37:45,490 It's been a real drag. 1302 01:37:46,074 --> 01:37:47,618 Thanks for nothing. 1303 01:38:06,220 --> 01:38:07,387 Sonic, look. 1304 01:38:17,606 --> 01:38:19,691 Shadow and Robotnik. 1305 01:38:19,775 --> 01:38:23,820 They sacrificed themselves to save everyone. 1306 01:38:24,821 --> 01:38:26,823 You always have a choice. 1307 01:38:28,575 --> 01:38:31,036 Guys, I'm really sorry for running off like that. 1308 01:38:31,119 --> 01:38:32,621 I shouldn't have left you behind. 1309 01:38:34,414 --> 01:38:35,916 The truth is, 1310 01:38:35,999 --> 01:38:38,836 you're the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1311 01:38:40,587 --> 01:38:41,922 And the best friends. 1312 01:38:42,589 --> 01:38:44,466 Can you ever forgive me? 1313 01:38:48,595 --> 01:38:50,347 Team Sonic? 1314 01:38:54,434 --> 01:38:56,728 How about just "team"? 1315 01:39:05,362 --> 01:39:06,655 Goodbye, Doctor. 1316 01:39:23,505 --> 01:39:25,132 Big finish. 1317 01:39:27,342 --> 01:39:29,887 Now that's what I call teamwork. 1318 01:39:29,970 --> 01:39:32,181 Okay! It's ready! 1319 01:39:34,933 --> 01:39:36,643 Knuckles, how could you? 1320 01:39:36,727 --> 01:39:38,562 Gotta be faster than that! 1321 01:39:39,479 --> 01:39:42,149 Give me a break. Still moving a little slow over here. 1322 01:39:42,232 --> 01:39:44,735 -Donut Lord! -Yay! 1323 01:39:45,861 --> 01:39:48,614 -Okay, Knuckles, that's... -I am having the love. 1324 01:39:48,947 --> 01:39:50,199 I want the love! 1325 01:39:51,617 --> 01:39:52,993 Get in here, Ozzy. 1326 01:39:53,076 --> 01:39:54,912 It's great to be back together. 1327 01:39:55,495 --> 01:39:56,872 We're stronger than ever. 1328 01:39:56,955 --> 01:39:59,458 And nothing is gonna stand in our way. 1329 01:40:00,751 --> 01:40:04,588 Except that one piece of unfinished business. 1330 01:40:13,597 --> 01:40:18,101 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, it's the Blue Blur! 1331 01:40:18,185 --> 01:40:21,647 Often imitated, never duplicated, the one, the only-- 1332 01:40:22,397 --> 01:40:23,982 Let's do this! 1333 01:40:24,066 --> 01:40:25,400 Yeah! 1334 01:40:27,152 --> 01:40:29,488 All right, boys, try and keep up. 1335 01:42:25,896 --> 01:42:29,441 Sonic the Hedgehog is Family Champion once again! 1336 01:42:30,108 --> 01:42:31,193 Tails? 1337 01:42:31,735 --> 01:42:33,487 Knuckles? 1338 01:42:35,447 --> 01:42:37,824 Yeah, I overshot the finish line. 1339 01:42:46,750 --> 01:42:49,753 Okay, so how do I get back? 1340 01:43:01,181 --> 01:43:02,349 Pro tip: 1341 01:43:02,432 --> 01:43:06,019 If you're gonna take a shot at the fastest creature in the universe... 1342 01:43:08,313 --> 01:43:09,898 you'd better not miss. 1343 01:43:14,403 --> 01:43:18,031 I'm flattered by the cosplay, but you got a few details wrong. 1344 01:43:18,115 --> 01:43:21,618 I can't blame you, though. It's hard to copy perfection. 1345 01:43:31,378 --> 01:43:33,338 That's a neat trick. 1346 01:43:45,309 --> 01:43:47,186 What? Who are you?