1
00:01:05,848 --> 00:01:08,764
Oh, yes! You got donuts.
2
00:01:08,938 --> 00:01:10,766
I already ate all
the Boston Cream.
3
00:01:11,506 --> 00:01:12,507
Kyle!
4
00:01:18,165 --> 00:01:20,428
This place gives me the creeps.
5
00:01:21,603 --> 00:01:24,606
Relax. That Popsicle
hasn't moved in 50 years.
6
00:01:56,812 --> 00:01:58,161
Is that normal?
7
00:01:58,335 --> 00:01:59,336
No.
8
00:02:01,991 --> 00:02:03,993
- Someone's hacking the system.
- What?
9
00:02:04,167 --> 00:02:05,647
The containment tank
is destabilizing.
10
00:02:06,343 --> 00:02:07,518
He's waking up.
11
00:03:44,963 --> 00:03:46,617
We need more guys.
12
00:03:46,791 --> 00:03:48,576
That is all the guys.
13
00:04:23,741 --> 00:04:25,439
Wait a second.
14
00:04:25,613 --> 00:04:27,397
I thought we were going tubing.
15
00:04:27,571 --> 00:04:29,704
Hold on, hold on.
Is this a race?
16
00:04:29,878 --> 00:04:31,358
You're going down!
17
00:04:31,532 --> 00:04:33,534
It is my destiny
to claim the throne
18
00:04:33,708 --> 00:04:35,623
of Family Champion, hedgehog.
19
00:04:35,797 --> 00:04:37,015
Cute.
20
00:04:37,189 --> 00:04:38,509
Are you sure you
want to challenge
21
00:04:38,626 --> 00:04:40,192
the fastest creature
in the universe?
22
00:04:40,367 --> 00:04:42,282
I mean, that's kind
of my whole brand.
23
00:04:43,283 --> 00:04:44,414
Okay, Tom and Maddie,
24
00:04:44,588 --> 00:04:46,242
- count us down.
- Right!
25
00:04:46,416 --> 00:04:48,549
Don't worry, a little
sibling rivalry is healthy.
26
00:04:48,723 --> 00:04:50,875
Me and my brothers used to do
this kind of thing all the time.
27
00:04:50,899 --> 00:04:53,486
Tom, your brothers are lunatics and
neither of them were born with the power
28
00:04:53,510 --> 00:04:55,817
to trigger a global
cataclysmic event.
29
00:04:55,991 --> 00:04:57,664
That's a fair point.
Did you hear that, boys?
30
00:04:57,688 --> 00:04:58,994
No cataclysmic events, okay?
31
00:04:59,168 --> 00:05:00,561
Let's keep this
cataclysmic-less.
32
00:05:00,735 --> 00:05:02,693
- Ten-four!
- Understood, Lord of the Donuts.
33
00:05:02,867 --> 00:05:05,566
Then on your marks, get set...
34
00:05:06,218 --> 00:05:07,263
go!
35
00:05:08,264 --> 00:05:09,700
And way out in front,
36
00:05:09,874 --> 00:05:11,572
to the surprise of
absolutely no one,
37
00:05:11,746 --> 00:05:13,661
it's the Blue Blur,
the Red-Shoed Rocket,
38
00:05:13,835 --> 00:05:16,446
the one, the only...
Come on, Sonic!
39
00:05:16,620 --> 00:05:18,883
Catch up! Yeah!
40
00:05:19,841 --> 00:05:21,059
What in the what, now?
41
00:05:21,233 --> 00:05:23,018
I am also defeating
you, hedgehog!
42
00:05:23,192 --> 00:05:25,194
Seriously? All
right, you know what?
43
00:05:25,368 --> 00:05:27,109
Time to light the afterburners.
44
00:05:28,371 --> 00:05:30,460
Look! It's a bird! It's a plane!
45
00:05:30,634 --> 00:05:32,767
It's Air Hedgehog!
46
00:05:46,650 --> 00:05:49,349
Yes! I did it! I...
47
00:05:50,872 --> 00:05:52,090
lost?
48
00:05:52,264 --> 00:05:54,005
How is that even
possible? I do not lose.
49
00:05:54,179 --> 00:05:56,138
I am also defeating
you, hedgehog.
50
00:05:56,312 --> 00:05:58,880
Okay, okay, I get it,
man. No need to rub it in.
51
00:05:59,054 --> 00:06:02,971
Come on, Sonic!
Catch up! Yeah!
52
00:06:03,145 --> 00:06:05,495
Wait, what's going on?
53
00:06:05,669 --> 00:06:07,976
Why are you
guys acting like...
54
00:06:09,760 --> 00:06:10,848
holograms!
55
00:06:11,022 --> 00:06:12,459
Which means...
56
00:06:12,633 --> 00:06:15,679
I remain the undefeated
speed champion of all time!
57
00:06:15,853 --> 00:06:17,768
Yes! And the crowd goes wild!
58
00:06:17,942 --> 00:06:19,640
But also, what's going on?
59
00:06:24,471 --> 00:06:26,603
Surprise!
60
00:06:26,777 --> 00:06:29,214
But wait a sec, you guys...
what is all this?
61
00:06:29,389 --> 00:06:31,826
"Happy Bea Arthur Day"?
62
00:06:32,000 --> 00:06:34,872
Oh, it's "Happy B-Earth-Day."
63
00:06:35,046 --> 00:06:37,327
Today's the anniversary of the
day you came to Earth, bud.
64
00:06:37,353 --> 00:06:39,137
It's your "Earth Day Birthday."
65
00:06:39,311 --> 00:06:41,009
So the race was
just a distraction,
66
00:06:41,183 --> 00:06:42,813
which I totally didn't
fall for, by the way...
67
00:06:42,837 --> 00:06:43,881
Good try, though...
68
00:06:44,055 --> 00:06:46,014
so you could throw
a party for me?
69
00:06:46,188 --> 00:06:48,364
Today, we honor you, hedgehog.
70
00:06:48,538 --> 00:06:51,541
If it wasn't for you, none of
us would be here right now.
71
00:06:51,715 --> 00:06:53,238
The boys are right, bud.
72
00:06:53,413 --> 00:06:54,868
You know, the day you
came to this planet
73
00:06:54,892 --> 00:06:56,492
is the day all our
lives changed forever.
74
00:06:56,633 --> 00:06:57,765
And we became a family.
75
00:06:57,939 --> 00:06:59,593
You stole my hoomans.
76
00:06:59,767 --> 00:07:03,118
You guys, I don't... I
don't know what to say.
77
00:07:03,292 --> 00:07:06,730
Except... let's party!
78
00:07:06,904 --> 00:07:08,819
All right! Yeah!
79
00:07:08,993 --> 00:07:11,909
It's now on till the
break of dawn! Toga! Toga!
80
00:07:15,086 --> 00:07:17,872
Thanks for the surprise party.
It really means a lot to me.
81
00:07:18,046 --> 00:07:19,830
Ah, you deserve it, pal.
82
00:07:20,918 --> 00:07:23,443
No way. Is that...
83
00:07:24,444 --> 00:07:26,184
What? Dude...
84
00:07:26,358 --> 00:07:28,448
Could you just for
once walk at my speed?
85
00:07:33,496 --> 00:07:34,889
Whoa.
86
00:07:35,063 --> 00:07:36,630
Sonic!
87
00:07:36,804 --> 00:07:39,459
This is your...
Yep. My old cave.
88
00:07:39,633 --> 00:07:42,897
Oh, man. I can't believe this is
where you lived all those years.
89
00:07:43,071 --> 00:07:46,466
Hey! My state-of-the-art
security system!
90
00:07:48,293 --> 00:07:50,165
Still works.
91
00:07:50,339 --> 00:07:51,906
Hey, bud.
92
00:07:53,255 --> 00:07:54,474
What's this?
93
00:07:57,302 --> 00:08:01,176
Wow. You know, I drew that
on my first night on Earth.
94
00:08:01,350 --> 00:08:03,352
I wanted to remember
where I came from.
95
00:08:05,615 --> 00:08:06,921
I still miss her.
96
00:08:08,357 --> 00:08:10,620
You think Longclaw
would be proud of me?
97
00:08:11,578 --> 00:08:13,318
I know she would, pal.
98
00:08:13,493 --> 00:08:16,539
Because even though you lost
her at such a young age,
99
00:08:16,713 --> 00:08:19,847
you didn't let your pain
change who you are...
100
00:08:20,717 --> 00:08:21,718
in here.
101
00:08:23,677 --> 00:08:25,505
Yeah. In my lungs.
102
00:08:27,071 --> 00:08:28,812
- Or your heart.
- Heart, right.
103
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
Yeah, makes more sense.
Not lungs, heart.
104
00:08:30,771 --> 00:08:32,131
That's the thing
about life, Sonic,
105
00:08:32,294 --> 00:08:34,992
it's all about the
choices we make.
106
00:08:35,166 --> 00:08:36,646
You're gonna make
some good ones and,
107
00:08:36,820 --> 00:08:39,257
knowing you, you're
gonna make some bad ones.
108
00:08:39,431 --> 00:08:40,432
But...
109
00:08:41,912 --> 00:08:44,480
as long as you remember
to listen to your heart,
110
00:08:44,654 --> 00:08:46,974
you're gonna make the right
choice when it matters the most.
111
00:08:47,048 --> 00:08:48,615
Thanks.
112
00:08:48,789 --> 00:08:50,486
I don't know what
I'd do without you.
113
00:08:50,660 --> 00:08:53,837
I'd probably be a totally
different hedgehog.
114
00:09:05,545 --> 00:09:07,024
2024?
115
00:09:07,198 --> 00:09:10,550
I've been trapped for 50 years?
116
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
- Move, move!
- Take positions!
117
00:09:19,080 --> 00:09:20,472
Get on the ground now!
118
00:09:21,822 --> 00:09:23,432
We've got you surrounded!
119
00:09:24,651 --> 00:09:28,568
Why won't you leave me alone?
120
00:09:28,742 --> 00:09:29,742
Take him down!
121
00:09:34,312 --> 00:09:37,141
I have dishonored
my marshmallow.
122
00:09:37,315 --> 00:09:40,884
It's really just a question
of temperature and distance.
123
00:09:41,058 --> 00:09:42,799
It's not a competition.
124
00:09:44,801 --> 00:09:45,801
This is so nice.
125
00:09:45,889 --> 00:09:48,326
- Peace.
- Quiet.
126
00:09:48,500 --> 00:09:49,632
Finally.
127
00:09:50,241 --> 00:09:51,547
Finally!
128
00:10:01,992 --> 00:10:05,561
Hey! We're trying to have
a family moment down here!
129
00:10:18,356 --> 00:10:20,707
- What did we do?
- Or what did they do?
130
00:10:20,881 --> 00:10:22,012
What did you do?
131
00:10:22,186 --> 00:10:23,710
I don't know. I
do a lot of stuff.
132
00:10:29,629 --> 00:10:31,543
Mr. and Mrs. Wachowski.
133
00:10:32,675 --> 00:10:33,675
Aliens.
134
00:10:33,763 --> 00:10:35,765
"Aliens"? Excuse me?
135
00:10:35,939 --> 00:10:37,438
It's not like we're
from different planet...
136
00:10:37,462 --> 00:10:39,421
Oh, yeah, we are. I
guess we are aliens.
137
00:10:39,595 --> 00:10:40,640
Please continue.
138
00:10:40,814 --> 00:10:41,902
I'm Director Rockwell.
139
00:10:42,076 --> 00:10:43,468
There is a very
dangerous situation
140
00:10:43,643 --> 00:10:45,862
unfolding right now in Tokyo.
141
00:10:46,036 --> 00:10:50,040
Commander Walters is requesting
Team Sonic's immediate assistance.
142
00:10:50,214 --> 00:10:52,695
"Team Sonic"? Who
picked that name?
143
00:10:52,869 --> 00:10:55,045
Love it! Ten out
of ten, no notes.
144
00:10:55,219 --> 00:10:57,526
Tom and Maddie, put
the s'mores on ice
145
00:10:57,700 --> 00:11:01,443
because Team Sonic is
off to save the day!
146
00:11:08,232 --> 00:11:09,669
Remember,
147
00:11:09,843 --> 00:11:12,410
make good choices!
148
00:11:25,902 --> 00:11:28,949
Good evening and welcome
to Tails Air flight 1012.
149
00:11:29,123 --> 00:11:31,908
We're looking at an
on-time arrival into Tokyo.
150
00:11:32,082 --> 00:11:34,171
Okay, Captain, we got a
rogue alien on the loose.
151
00:11:34,345 --> 00:11:35,869
How do we find
him?
152
00:11:38,132 --> 00:11:40,134
Uh, start with the
giant fireball?
153
00:11:40,308 --> 00:11:42,702
I love it! Let's start
with the giant fireball.
154
00:11:45,443 --> 00:11:48,098
Finally,
some action!
155
00:11:48,272 --> 00:11:50,144
Okay, time to gear up.
156
00:11:50,318 --> 00:11:53,974
Titanium handcuffs,
completely indestructible.
157
00:11:54,148 --> 00:11:56,150
I don't need your
silly gizmos, fox.
158
00:11:56,324 --> 00:11:58,239
And you know why?
Because I am...
159
00:11:58,413 --> 00:12:00,197
...one million
percent muscle.
160
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
Yes, good. You've
been listening.
161
00:12:02,634 --> 00:12:04,680
We're
over the drop zone.
162
00:12:04,854 --> 00:12:07,335
All right, here
we go. Showtime!
163
00:12:09,946 --> 00:12:11,731
Now, look, we don't
know if it's Godzilla
164
00:12:11,905 --> 00:12:12,949
or Hello Kitty down there,
165
00:12:13,123 --> 00:12:14,734
but as long as we
stick together,
166
00:12:14,908 --> 00:12:16,561
there is nothing
we can't handle.
167
00:12:16,736 --> 00:12:18,433
"Team Sonic" on three.
168
00:12:18,607 --> 00:12:21,088
One, two, three.
169
00:12:21,262 --> 00:12:22,480
Team...
170
00:12:22,654 --> 00:12:23,917
- Sonic!
- Knuckles!
171
00:12:26,180 --> 00:12:29,618
Talk about low-budget
flights. No food or movies?
172
00:12:29,792 --> 00:12:31,359
We're out of here!
173
00:12:54,599 --> 00:12:56,645
What happened here?
174
00:12:56,819 --> 00:12:58,734
Looks like GUN
got their butts kicked.
175
00:12:58,908 --> 00:13:01,215
Keep your eyes open.
Tails, anything?
176
00:13:01,389 --> 00:13:03,913
Whoa! These energy readings
are off the charts!
177
00:13:06,002 --> 00:13:08,004
Look
out!
178
00:13:09,353 --> 00:13:12,704
One... million... percent.
179
00:13:25,848 --> 00:13:28,416
Whoa! Are you guys seeing this?
180
00:13:28,590 --> 00:13:31,158
- He looks just like you.
- Impossible!
181
00:13:31,332 --> 00:13:32,986
You're a colorful bunch.
182
00:13:33,160 --> 00:13:36,554
Um, excuse me. Why
do you look like me?
183
00:13:36,728 --> 00:13:38,121
I don't look like you.
184
00:13:38,295 --> 00:13:41,124
You look like me! Why
do you look like me?
185
00:13:41,298 --> 00:13:44,998
Hey, you know what? I'll ask
the questions, new hedgehog!
186
00:13:45,172 --> 00:13:47,174
Who are you? Why do
you look like me?
187
00:13:47,348 --> 00:13:49,176
This is a waste of time.
188
00:13:49,350 --> 00:13:51,961
Walk away, before you get hurt.
189
00:13:52,135 --> 00:13:53,745
Whoa, whoa, easy, buddy.
190
00:13:55,051 --> 00:13:56,792
We don't want to fight you.
191
00:13:56,966 --> 00:13:59,664
Actually, Sonic, I
would like to fight.
192
00:13:59,839 --> 00:14:01,275
Not now.
193
00:14:01,449 --> 00:14:03,340
Why don't you stop throwing
cars at us for a second
194
00:14:03,364 --> 00:14:04,800
and come down here to talk?
195
00:14:04,974 --> 00:14:07,542
You jumped out of
a GUN helicopter.
196
00:14:07,716 --> 00:14:09,674
There's nothing to talk about.
197
00:14:09,849 --> 00:14:11,720
All right, then. Enough!
198
00:14:11,894 --> 00:14:13,113
Knuckles, no!
199
00:14:13,287 --> 00:14:15,855
Let us talk with our fists!
200
00:14:30,695 --> 00:14:31,871
Knuckles!
201
00:14:32,045 --> 00:14:34,221
Knuckles! Knuckles,
are you okay?
202
00:14:34,395 --> 00:14:35,613
No, not really. Ow!
203
00:14:38,181 --> 00:14:39,704
Who is this guy?
204
00:14:39,879 --> 00:14:41,054
He is much more impressive
205
00:14:41,228 --> 00:14:43,056
than the hedgehog I
fought previously.
206
00:14:43,230 --> 00:14:45,319
Dude, I'm standing right here.
207
00:14:45,493 --> 00:14:48,888
Now, come on! He can't
take us all at once.
208
00:14:49,062 --> 00:14:50,846
Ow!
209
00:14:58,898 --> 00:15:01,422
Okay, he
took us all at once.
210
00:15:01,596 --> 00:15:02,596
Weakling.
211
00:15:06,470 --> 00:15:08,124
Don't try to follow me.
212
00:15:11,911 --> 00:15:14,043
Sonic, I know that look.
213
00:15:14,217 --> 00:15:16,045
Going after him is a bad idea.
214
00:15:16,219 --> 00:15:18,482
When has that ever stopped me?
215
00:15:22,095 --> 00:15:24,358
I got to ask, one
hedgehog to another,
216
00:15:24,532 --> 00:15:25,576
who does your highlights?
217
00:15:34,411 --> 00:15:37,806
Hey! Dangerously weaving
through traffic is my thing!
218
00:15:44,378 --> 00:15:45,814
Coming through!
219
00:15:49,600 --> 00:15:52,299
Why are you running away? We
were just getting started.
220
00:15:54,475 --> 00:15:55,824
The more you talk,
221
00:15:55,998 --> 00:15:57,782
the harder I want to hit you.
222
00:16:01,525 --> 00:16:02,874
Watch out!
223
00:16:04,311 --> 00:16:06,269
Ugh, I'm gonna throw up!
224
00:16:08,489 --> 00:16:10,708
Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa!
225
00:16:13,146 --> 00:16:14,277
Yah!
226
00:16:51,358 --> 00:16:55,231
1.21 gigawatts.
227
00:16:58,843 --> 00:17:00,976
Oh, you've got to be kidding me!
228
00:17:01,150 --> 00:17:01,890
Sonic!
229
00:17:02,064 --> 00:17:03,239
Are you okay?
230
00:17:03,413 --> 00:17:05,328
I'm fine, guys.
And before you ask,
231
00:17:05,502 --> 00:17:07,374
I handcuffed myself
for tactical reasons
232
00:17:07,548 --> 00:17:09,289
that I do not have
time to explain.
233
00:17:09,463 --> 00:17:11,334
You shouldn't have
gone off on your own.
234
00:17:11,508 --> 00:17:13,206
We're supposed to be a team.
235
00:17:13,380 --> 00:17:15,599
Sorry, buddy. I'm still
working on this teamwork thing.
236
00:17:15,773 --> 00:17:17,297
So now what?
237
00:17:17,471 --> 00:17:19,647
Well, I'm not jumping out
of any more helicopters
238
00:17:19,821 --> 00:17:21,823
until we get some
answers from GUN.
239
00:17:21,997 --> 00:17:23,564
We need somewhere to regroup.
240
00:17:25,087 --> 00:17:26,915
I know just the place.
241
00:17:37,447 --> 00:17:39,188
Hai, chiizu.
242
00:17:39,362 --> 00:17:40,624
It's an ambush!
243
00:17:40,798 --> 00:17:42,800
You'll never take us
alive, foul beasts!
244
00:17:42,974 --> 00:17:45,325
Calm down, Knuckles.
This is a Chao Garden.
245
00:17:45,499 --> 00:17:48,589
One of the top ten must-see
spots in all of Tokyo!
246
00:17:48,763 --> 00:17:50,678
It's a perfect place
for us to blend in.
247
00:17:50,852 --> 00:17:52,506
Are you Detective Pikachu?
248
00:17:52,680 --> 00:17:54,116
Yes, he is!
249
00:17:54,290 --> 00:17:57,250
He does
look like a Pokémon.
250
00:17:57,424 --> 00:17:58,424
"Pika, pika!"
251
00:17:58,555 --> 00:18:00,340
Commander Walters!
252
00:18:00,514 --> 00:18:02,298
Sonic.
253
00:18:02,472 --> 00:18:05,214
Thank God you're all okay.
I'm sure you have questions.
254
00:18:05,388 --> 00:18:08,087
Just a big ticked-off
red and black one.
255
00:18:08,261 --> 00:18:09,653
Who was that guy?
256
00:18:09,827 --> 00:18:12,526
Shadow's story began a
lot like yours, Sonic.
257
00:18:12,700 --> 00:18:15,485
But where you found family
and friends on this planet,
258
00:18:15,659 --> 00:18:19,185
Shadow found only pain and loss.
259
00:18:19,924 --> 00:18:22,275
It begins over 50 years ago,
260
00:18:22,449 --> 00:18:25,582
with a meteor crash in a
quiet corner of Oklahoma.
261
00:18:25,756 --> 00:18:29,369
The meteorite
contained a life-form.
262
00:18:32,111 --> 00:18:33,895
The ultimate life-form.
263
00:18:35,897 --> 00:18:38,378
Shadow's power...
his "chaos energy"...
264
00:18:38,552 --> 00:18:41,555
went far beyond any
living creature.
265
00:18:44,166 --> 00:18:46,734
The scientist who discovered
him believed this power
266
00:18:46,908 --> 00:18:49,084
would usher in a new
era for humanity.
267
00:18:50,607 --> 00:18:53,741
But Shadow's power
proved too dangerous.
268
00:18:56,657 --> 00:18:58,659
A terrible accident
destroyed the lab,
269
00:18:58,833 --> 00:19:01,096
taking human lives
with it.
270
00:19:01,270 --> 00:19:05,535
The project leader was blamed
for the incident and imprisoned.
271
00:19:05,709 --> 00:19:07,429
With the program
canceled...
272
00:19:07,537 --> 00:19:10,497
Shadow was a loose end no
one knew how to deal with.
273
00:19:11,759 --> 00:19:13,674
Too dangerous to
be walking free,
274
00:19:13,848 --> 00:19:16,198
too valuable to destroy.
275
00:19:17,286 --> 00:19:19,462
So I had him placed
into stasis...
276
00:19:22,161 --> 00:19:24,163
indefinitely.
277
00:19:26,165 --> 00:19:29,255
Wait a second. If Shadow's
been on ice for 50 years,
278
00:19:29,429 --> 00:19:31,692
- someone had to help him escape.
- True.
279
00:19:31,866 --> 00:19:33,520
But there's only a few
people in the world
280
00:19:33,694 --> 00:19:35,565
who even know of
Shadow's existence.
281
00:19:51,668 --> 00:19:54,105
A live show? Yeah!
282
00:20:03,419 --> 00:20:04,420
Get down!
283
00:20:19,130 --> 00:20:20,393
Egg drones?
284
00:20:20,567 --> 00:20:23,265
But Robotnik is
supposed to be dead!
285
00:20:34,058 --> 00:20:36,322
Konnichi-what?
286
00:20:57,256 --> 00:21:01,347
I'm sorry, we already had our big
motorcycle chase for the evening.
287
00:21:06,003 --> 00:21:07,003
Commander Walters!
288
00:21:08,571 --> 00:21:10,617
Commander
Walters, are you okay?
289
00:21:11,792 --> 00:21:12,793
Sonic...
290
00:21:15,404 --> 00:21:16,536
take this.
291
00:21:16,710 --> 00:21:18,755
What is
it? A key...
292
00:21:19,974 --> 00:21:22,542
to the most powerful
weapon GUN has ever built.
293
00:21:22,716 --> 00:21:25,240
You're the only one I
trust to keep it safe.
294
00:21:27,286 --> 00:21:28,591
Commander Walters...
295
00:21:37,426 --> 00:21:38,906
Alpha team, fan out!
296
00:21:40,299 --> 00:21:41,691
Do we have eyes?
297
00:21:42,344 --> 00:21:43,345
Secure the perimeter!
298
00:21:46,653 --> 00:21:48,002
Medevac is en route.
299
00:21:51,832 --> 00:21:53,312
His launch key is missing.
300
00:22:00,536 --> 00:22:02,756
I knew they couldn't be trusted.
301
00:22:06,803 --> 00:22:08,239
Why are we
running from GUN?
302
00:22:08,414 --> 00:22:09,893
Aren't we on the same team?
303
00:22:10,067 --> 00:22:11,480
Until we get
more information,
304
00:22:11,504 --> 00:22:13,201
we're not trusting anyone.
305
00:22:13,375 --> 00:22:15,072
- Follow me.
- Get it... off!
306
00:22:32,786 --> 00:22:34,788
Hold it right
there, Tokyo Drift!
307
00:22:34,962 --> 00:22:36,355
Who are you?
308
00:22:39,227 --> 00:22:41,577
It's the Goat Milker!
309
00:22:41,751 --> 00:22:44,014
"It's the Goat Milker!"
310
00:22:44,188 --> 00:22:46,234
Relax. I'm not here to fight.
311
00:22:46,408 --> 00:22:49,455
- Then why are you here?
- And why did you free Shadow?
312
00:22:49,629 --> 00:22:51,544
Are you kidding?
313
00:22:51,718 --> 00:22:55,330
The last thing we want is more
super-powered hedgehogs running around.
314
00:22:55,504 --> 00:22:57,463
The doctor had
nothing to do with it.
315
00:22:59,160 --> 00:23:00,988
And I can prove
it.
316
00:23:16,395 --> 00:23:18,005
Please,
317
00:23:18,179 --> 00:23:19,223
join me in the crab.
318
00:23:20,790 --> 00:23:23,967
And now back
to... "La UÚltima Pasión."
319
00:23:24,141 --> 00:23:25,839
I have fallen in
love with another.
320
00:23:27,971 --> 00:23:31,235
But who, Gabriella?
Tell me who!
321
00:23:33,063 --> 00:23:35,196
My twin brother, Pablo?
322
00:23:36,415 --> 00:23:37,851
Pablo!
323
00:23:39,766 --> 00:23:41,158
!¡Bastardo!
324
00:23:41,332 --> 00:23:43,726
Buenos días, !¡hermano!
325
00:23:43,900 --> 00:23:45,032
No!
326
00:23:47,513 --> 00:23:49,819
Let that be a
lesson to you, Juan.
327
00:23:49,993 --> 00:23:51,560
Family
328
00:23:51,734 --> 00:23:54,955
is a field of
emotional claymores
329
00:23:55,129 --> 00:23:57,348
that leave you
abandoned, betrayed
330
00:23:59,133 --> 00:24:02,005
and weeping while you eat cake,
331
00:24:02,179 --> 00:24:04,573
which creates copious
amounts of adipose tissue,
332
00:24:04,747 --> 00:24:07,750
and what some calloused
individuals refer to as...
333
00:24:07,924 --> 00:24:10,536
man boobs.
334
00:24:10,710 --> 00:24:11,885
Ha.
335
00:24:29,685 --> 00:24:31,731
Doctor, we have visitors.
336
00:24:33,210 --> 00:24:35,212
Really?
337
00:24:35,386 --> 00:24:38,085
I thought I was having an
anthropomorphic nightmare.
338
00:24:38,259 --> 00:24:39,889
Where the only person I
could trust in the world
339
00:24:39,913 --> 00:24:41,436
showed up with all
my worst enemies,
340
00:24:41,610 --> 00:24:43,307
while I was in a bathrobe,
341
00:24:43,482 --> 00:24:45,745
playing congas on
my big, fat belly!
342
00:24:45,919 --> 00:24:47,181
Sorry, sir.
343
00:24:47,355 --> 00:24:49,488
I don't believe
it. Eggman's alive?
344
00:24:49,662 --> 00:24:52,012
And he's never looked worse.
345
00:24:52,186 --> 00:24:54,493
Well, maybe,
346
00:24:54,667 --> 00:24:58,540
this is what not giving a damn what
you think I look like looks like.
347
00:24:58,714 --> 00:25:01,935
Sir, right now we have
an even bigger problem.
348
00:25:02,109 --> 00:25:03,502
Oh, come on.
349
00:25:05,634 --> 00:25:07,941
There's an imposter out
there using your technology.
350
00:25:08,115 --> 00:25:11,422
Imposter. That's
impossi... What?
351
00:25:11,597 --> 00:25:13,076
No.
352
00:25:13,250 --> 00:25:17,298
My sweet mechanized spawn!
353
00:25:17,472 --> 00:25:21,084
Whomever this party-pooping
posse is looking for
354
00:25:21,258 --> 00:25:23,565
has stolen my persona
355
00:25:23,739 --> 00:25:27,090
and the precious
babies from my egg sac.
356
00:25:27,787 --> 00:25:29,266
Well...
357
00:25:29,440 --> 00:25:33,836
I'll soon egg-xact my revenge.
358
00:25:34,010 --> 00:25:35,664
You see what I did
there?
359
00:25:35,838 --> 00:25:39,059
It's time for the
dramatic soap-opera twist,
360
00:25:39,233 --> 00:25:43,367
where this Pablo
reveals his Juan!
361
00:25:43,542 --> 00:25:47,415
By cross-referencing
the precise coordinates
362
00:25:47,589 --> 00:25:50,331
of each drone's energy spikes,
363
00:25:51,071 --> 00:25:53,203
I can track my babies
364
00:25:53,377 --> 00:25:55,989
to the imposter's
base of operations,
365
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
right about...
366
00:25:57,730 --> 00:25:58,557
there!
367
00:25:58,731 --> 00:26:00,471
Sonic, I hate to say it,
368
00:26:00,646 --> 00:26:02,822
but I think we're both
after the same person.
369
00:26:02,996 --> 00:26:05,433
Hold on, hold on. You're
not suggesting we team up
370
00:26:05,607 --> 00:26:07,914
with Doctor
Ro-Butt-Stink, are you?
371
00:26:08,088 --> 00:26:09,524
Perhaps the fox is right.
372
00:26:09,698 --> 00:26:12,571
It could be our only chance
to find this mysterious,
373
00:26:12,745 --> 00:26:14,137
more impressive hedgehog.
374
00:26:15,661 --> 00:26:17,706
All right, Egghead.
I hate to say it,
375
00:26:17,880 --> 00:26:19,447
but it looks like
we're partners.
376
00:26:20,579 --> 00:26:22,493
On one condition.
377
00:26:23,973 --> 00:26:26,541
Dude, you have serious issues.
378
00:26:26,715 --> 00:26:27,803
Ow!
379
00:26:31,633 --> 00:26:32,808
Let's...
380
00:26:33,592 --> 00:26:34,723
do this!
381
00:27:01,097 --> 00:27:02,316
Suck it in!
382
00:27:04,840 --> 00:27:06,189
Tinker-tailor?
383
00:27:06,363 --> 00:27:07,800
I need room.
384
00:27:07,974 --> 00:27:10,629
Think Elvis, circa 1976.
385
00:27:10,803 --> 00:27:13,066
But sir, I don't have
the proper materials.
386
00:27:14,110 --> 00:27:15,459
Found some.
387
00:27:17,984 --> 00:27:19,159
Resourceful.
388
00:27:59,678 --> 00:28:01,767
Hey! This is a restricted area.
389
00:28:01,941 --> 00:28:04,204
Oh, it's okay. She's the
professor's granddaughter.
390
00:28:04,378 --> 00:28:06,510
He takes her everywhere.
391
00:28:06,685 --> 00:28:09,775
Welcome to the lab, Maria.
I'm Captain Walters.
392
00:28:09,949 --> 00:28:11,341
Oh, do you know
where my room is?
393
00:28:11,515 --> 00:28:13,082
Yeah, down the hall
and to the right.
394
00:28:13,256 --> 00:28:14,780
Make yourself at home.
395
00:28:14,954 --> 00:28:16,129
But, um,
396
00:28:16,303 --> 00:28:18,087
let's lose the
skates, okay, kiddo?
397
00:28:18,261 --> 00:28:19,698
Okay.
398
00:30:39,925 --> 00:30:41,100
Look out!
399
00:31:25,013 --> 00:31:26,188
Wow.
400
00:31:26,885 --> 00:31:28,321
Look at all those stars.
401
00:31:30,149 --> 00:31:31,977
They're like diamonds.
402
00:31:33,674 --> 00:31:35,415
My grandfather says
403
00:31:35,589 --> 00:31:37,243
it can take hundreds of years
404
00:31:37,417 --> 00:31:39,419
for the light of a
star to reach Earth.
405
00:31:40,159 --> 00:31:42,030
And by the time you see it,
406
00:31:42,204 --> 00:31:44,511
the star might not
even exist anymore.
407
00:31:46,034 --> 00:31:47,514
Isn't that crazy?
408
00:31:48,994 --> 00:31:50,865
A light shines,
409
00:31:51,039 --> 00:31:52,998
even though the star is gone.
410
00:31:54,564 --> 00:31:56,392
Yeah, it does.
411
00:31:58,220 --> 00:31:59,918
I wonder which one
you came from, Shadow.
412
00:32:00,092 --> 00:32:01,092
I don't know.
413
00:32:02,094 --> 00:32:04,574
I don't know anything
about my home.
414
00:32:04,748 --> 00:32:07,142
This is your home, Shadow.
415
00:32:07,882 --> 00:32:09,014
Earth.
416
00:32:15,934 --> 00:32:17,239
Maria,
417
00:32:17,892 --> 00:32:19,589
do you think I'm...
418
00:32:20,547 --> 00:32:21,809
dangerous?
419
00:32:23,071 --> 00:32:24,899
What are you talking about?
420
00:32:25,073 --> 00:32:27,641
The way the
scientists look at me,
421
00:32:27,815 --> 00:32:29,512
I can tell they're afraid.
422
00:32:29,686 --> 00:32:33,255
Like I'm the horrible thing
from that movie we watched.
423
00:32:34,343 --> 00:32:35,779
I don't know...
424
00:32:36,476 --> 00:32:37,956
what I am.
425
00:32:43,222 --> 00:32:44,788
You're my friend.
426
00:32:46,138 --> 00:32:48,792
And you can do or be
anything you want.
427
00:32:49,968 --> 00:32:51,578
Not because of your powers,
428
00:32:51,752 --> 00:32:55,190
but because of who
you are... in here.
429
00:32:58,019 --> 00:33:00,195
I don't know what
I'd do without you.
430
00:33:42,107 --> 00:33:43,804
Professor?
431
00:33:43,978 --> 00:33:47,025
It's good to see you, Shadow.
432
00:33:47,199 --> 00:33:49,288
I knew you'd come home.
433
00:33:49,462 --> 00:33:52,030
I can't get her out of my head.
434
00:33:52,204 --> 00:33:53,727
The pain...
435
00:33:53,901 --> 00:33:55,250
It's too much.
436
00:33:55,424 --> 00:33:58,906
And that is why we
have to punish them.
437
00:34:03,432 --> 00:34:05,192
Okay, I don't like you
and you don't like me.
438
00:34:05,217 --> 00:34:07,045
Let's get this
over with quickly.
439
00:34:07,219 --> 00:34:09,047
Out of my way, dorkupine.
440
00:34:09,221 --> 00:34:11,310
"Dorkupine"? Really clever.
441
00:34:17,794 --> 00:34:19,883
This door is
six-inch-thick solid steel
442
00:34:20,058 --> 00:34:21,842
on a pressurized latch.
443
00:34:22,016 --> 00:34:24,192
I'll need a moment to
calculate the molecular density
444
00:34:24,366 --> 00:34:25,976
and invert the
venting mechanics.
445
00:34:29,632 --> 00:34:30,894
I unlocked it.
446
00:34:31,069 --> 00:34:34,072
Subtle as
always, fist-for-brains.
447
00:34:35,334 --> 00:34:37,075
Easy, Shadow.
448
00:34:37,249 --> 00:34:39,729
Those are the guests
I've been expecting.
449
00:34:39,903 --> 00:34:42,558
Let's give them a warm welcome.
450
00:34:46,388 --> 00:34:47,737
Whoa.
451
00:34:47,911 --> 00:34:49,174
What is this place?
452
00:34:49,348 --> 00:34:51,306
It looks
like a military base,
453
00:34:51,480 --> 00:34:53,308
but nobody's been
here for years.
454
00:34:53,482 --> 00:34:54,875
I wonder if it's haunted.
455
00:34:55,049 --> 00:34:57,965
Haunted? Nobody said
anything about being haunted.
456
00:34:58,139 --> 00:35:01,099
What's the matter? You
afraid of g-g-g-ghosts?
457
00:35:01,273 --> 00:35:03,362
Nothing scares an
Echidna warrior.
458
00:35:03,536 --> 00:35:05,929
Uh, yeah. Do you remember what
happened last movie night?
459
00:35:09,324 --> 00:35:10,760
Let go, let go, let go!
460
00:35:10,934 --> 00:35:13,633
There is no such thing
as a friendly ghost.
461
00:35:15,200 --> 00:35:16,723
So which way do we go?
462
00:35:16,897 --> 00:35:20,596
I know! We should split up.
463
00:35:20,770 --> 00:35:23,991
Everyone with hideous, brightly-colored
fur take the left and the middle.
464
00:35:24,165 --> 00:35:25,775
Stone and I will go right.
465
00:35:25,949 --> 00:35:27,840
No, no, no, no, no. I'm not
letting you out of my sight.
466
00:35:27,864 --> 00:35:29,649
Tails, you and Stone go left.
467
00:35:29,823 --> 00:35:32,913
Knuckles, you take the middle.
Eggman, you and me go right.
468
00:35:33,087 --> 00:35:35,002
By all means.
469
00:35:35,176 --> 00:35:36,656
We could use some time together.
470
00:35:36,830 --> 00:35:38,440
To work on your trust issues.
471
00:35:38,614 --> 00:35:41,443
You know what? You're right.
I should be more trusting.
472
00:35:41,617 --> 00:35:44,403
I mean, you've only
tried to kill me twice!
473
00:35:46,448 --> 00:35:48,668
Just a dark, creepy hallway.
474
00:35:48,842 --> 00:35:50,539
Nothing to be afraid of.
475
00:35:52,280 --> 00:35:53,977
You hear that, ghost?
476
00:35:54,152 --> 00:35:55,675
You don't frighten me!
477
00:36:00,158 --> 00:36:02,551
Get... a... grip.
478
00:36:03,465 --> 00:36:05,206
Boo.
479
00:36:07,904 --> 00:36:10,603
I'm just gonna come
right out and say this:
480
00:36:10,777 --> 00:36:13,562
You're adorable.
Oh, um, thanks.
481
00:36:13,736 --> 00:36:17,175
So, what's it like
being Sonic's assistant?
482
00:36:17,349 --> 00:36:20,656
You have a daily routine?
Paid time off? Benefits?
483
00:36:20,830 --> 00:36:24,007
Oh, I'm not Sonic's
assistant. We're teammates.
484
00:36:24,182 --> 00:36:26,184
He's the leader,
Knuckles is the muscle,
485
00:36:26,358 --> 00:36:27,924
and I'm the gadget guy.
486
00:36:28,098 --> 00:36:29,448
We all have a role to play.
487
00:36:29,622 --> 00:36:31,363
That's what makes
the team so special!
488
00:36:31,537 --> 00:36:33,278
That and the fact
we're best friends.
489
00:36:34,017 --> 00:36:35,323
You are?
490
00:36:35,497 --> 00:36:37,325
Well, yeah. Just like
you and Eggman, right?
491
00:36:39,153 --> 00:36:41,199
Uh... Yeah, eh...
492
00:36:41,373 --> 00:36:43,375
Of course! Yes.
493
00:36:43,549 --> 00:36:46,421
Me and the doctor,
best of friends.
494
00:36:47,901 --> 00:36:49,468
That's definitely what we are.
495
00:36:54,690 --> 00:36:55,735
Hmm.
496
00:37:14,841 --> 00:37:18,410
Whoa. Look at all this stuff.
497
00:37:18,584 --> 00:37:21,717
This was more than just
a military base or a lab.
498
00:37:22,283 --> 00:37:23,719
It was a home.
499
00:37:23,893 --> 00:37:25,460
People lived here.
500
00:37:26,069 --> 00:37:27,549
He had a family.
501
00:37:28,289 --> 00:37:30,117
Is that what I smell?
502
00:37:30,291 --> 00:37:33,381
The stench of domestic harmony?
503
00:37:33,555 --> 00:37:37,080
You ever wonder what your life would
have been like if you had a family?
504
00:37:37,255 --> 00:37:38,691
Hmm... No!
505
00:37:38,865 --> 00:37:40,867
Maybe you wouldn't have
gone full supervillain.
506
00:37:41,041 --> 00:37:43,870
I have no parents,
no aunts, no uncles.
507
00:37:44,044 --> 00:37:46,568
And something about my
attitude renders me...
508
00:37:47,526 --> 00:37:51,660
undesirable to all
possible genders.
509
00:37:53,532 --> 00:37:55,708
My future is a cul-de-sac!
510
00:37:56,709 --> 00:37:58,711
The Robotnik name ends...
511
00:38:00,365 --> 00:38:02,018
avec moi.
512
00:38:02,192 --> 00:38:04,238
Yes, I know French.
513
00:38:08,764 --> 00:38:09,852
Whoa.
514
00:38:10,026 --> 00:38:13,029
Is this where you
grew up, Shadow?
515
00:38:13,203 --> 00:38:14,988
No wonder you're so mad.
516
00:38:15,162 --> 00:38:18,034
This place could really
use a beanbag chair
517
00:38:18,208 --> 00:38:19,514
and some comic books.
518
00:38:21,037 --> 00:38:22,256
What happened here?
519
00:38:24,302 --> 00:38:26,434
I'm tired of giving
you warnings!
520
00:38:30,308 --> 00:38:31,700
Where'd you go, hedgehog?
521
00:38:31,874 --> 00:38:33,746
I wasn't finished
trauma dumping.
522
00:38:35,574 --> 00:38:38,359
My darlings!
523
00:38:40,230 --> 00:38:42,668
My eggy weggies!
524
00:38:43,799 --> 00:38:46,846
♪ Memories ♪
525
00:38:47,020 --> 00:38:50,371
♪ Light the corners ♪
526
00:38:50,545 --> 00:38:54,201
♪ Of my mind ♪
527
00:38:54,375 --> 00:38:57,509
♪ Misty watercolor ♪
528
00:38:57,683 --> 00:39:03,297
♪ Memories ♪
529
00:39:03,471 --> 00:39:06,344
♪ Of the way ♪
530
00:39:06,518 --> 00:39:11,784
♪ We weren't ♪
531
00:39:12,741 --> 00:39:13,742
I...
532
00:39:15,483 --> 00:39:17,224
- don't believe it.
- Don't you?
533
00:39:17,398 --> 00:39:18,660
- It's impossible.
- Is it?
534
00:39:18,834 --> 00:39:19,898
- It couldn't be.
- Couldn't it?
535
00:39:19,922 --> 00:39:20,706
I'm... Are you?
536
00:39:20,880 --> 00:39:22,055
Imposter!
537
00:39:22,229 --> 00:39:24,492
You stole my babies!
538
00:39:24,666 --> 00:39:27,843
But they know who
their real daddy is...
539
00:39:28,017 --> 00:39:29,105
drone-napper!
540
00:39:30,977 --> 00:39:34,067
Magnificent creations, my boy.
541
00:39:34,241 --> 00:39:36,809
I borrowed them to lure you here
542
00:39:36,983 --> 00:39:38,985
and reunite our family.
543
00:39:40,726 --> 00:39:42,380
You see, Ivo...
544
00:39:44,512 --> 00:39:47,515
I'm your grandfather:
545
00:39:47,689 --> 00:39:50,126
Gerald Robotnik.
546
00:39:54,174 --> 00:39:56,872
My... grandfather?
547
00:39:58,613 --> 00:40:01,486
But how? And why?
548
00:40:02,269 --> 00:40:04,314
And who did what with whom?
549
00:40:04,489 --> 00:40:09,407
You hail from an
ancestry of excellence...
550
00:40:09,581 --> 00:40:12,148
tied directly à moi.
551
00:40:12,322 --> 00:40:15,238
Yes, I know French.
552
00:40:17,763 --> 00:40:19,286
You do look like me.
553
00:40:20,243 --> 00:40:22,202
But fatter. And older.
554
00:40:23,072 --> 00:40:25,031
And there's that funny smell.
555
00:40:26,728 --> 00:40:29,557
But the resemblance is uncanny.
556
00:40:30,428 --> 00:40:32,038
It's as if...
557
00:40:32,212 --> 00:40:34,301
we're two
characters in a movie
558
00:40:34,475 --> 00:40:37,043
being played by the same actor.
559
00:40:37,217 --> 00:40:39,654
- But I need real proof!
- Ivo!
560
00:40:39,828 --> 00:40:41,134
We have very little time.
561
00:40:42,657 --> 00:40:44,790
But I could field a
couple of queries.
562
00:40:44,964 --> 00:40:48,097
Name the most elegant
formula in mathematics.
563
00:40:48,271 --> 00:40:49,621
Euler's Identity.
564
00:40:49,795 --> 00:40:52,101
E to the I times pi
plus one equals zilch.
565
00:40:52,275 --> 00:40:54,103
European capitals
arranged alphabetically
566
00:40:54,277 --> 00:40:55,540
by the fourth letter.
567
00:40:55,714 --> 00:40:57,455
Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana.
568
00:40:57,629 --> 00:40:59,509
The speed of light divided
by the speed of sound,
569
00:40:59,587 --> 00:41:01,633
divided by the speed of
the bus in the movie Speed.
570
00:41:03,330 --> 00:41:05,898
17,893.33333...
571
00:41:06,072 --> 00:41:09,510
Rounding up? 17,894 MPH.
572
00:41:09,684 --> 00:41:12,165
And, for all the marbles...
573
00:41:12,339 --> 00:41:14,515
Good. I lost mine.
574
00:41:14,689 --> 00:41:16,735
A rare lung disease,
575
00:41:16,909 --> 00:41:19,999
and the longest word in
the English dictionary.
576
00:41:20,652 --> 00:41:22,131
Um...
577
00:41:22,305 --> 00:41:25,613
Pneumonoultramicroscopic-
silicovolcanoconiosis!
578
00:41:26,484 --> 00:41:30,139
- Pap-pap!
- In the saggy flesh.
579
00:41:30,313 --> 00:41:32,402
But looking pretty good
for a hundred and ten.
580
00:41:34,840 --> 00:41:37,451
Oh, Grampy-poo!
581
00:41:40,846 --> 00:41:44,632
Where have you been
my entire life?
582
00:41:46,547 --> 00:41:48,549
Wait.
583
00:41:48,723 --> 00:41:50,943
Where have you been...
my entire life?
584
00:41:51,117 --> 00:41:57,117
Locked in a top-secret
prison for the last 50 years.
585
00:41:57,297 --> 00:42:00,561
Made it kind of hard to
send Christmas cards.
586
00:42:00,735 --> 00:42:02,215
Now...
587
00:42:02,389 --> 00:42:05,958
you're probably wondering
why I brought you here.
588
00:42:06,132 --> 00:42:07,525
You didn't bring me here!
589
00:42:07,699 --> 00:42:11,006
I used my unparalleled
intellect to track you down.
590
00:42:11,180 --> 00:42:15,097
Per the plan I concocted with
my unparalleled intellect.
591
00:42:15,271 --> 00:42:17,056
You'll see.
592
00:42:17,230 --> 00:42:19,798
I have the answer to everything.
593
00:42:21,408 --> 00:42:23,062
Come on, kiddo.
594
00:42:36,858 --> 00:42:38,817
Oh, no. Oh, no, no.
595
00:42:38,991 --> 00:42:40,819
Someone tell me
this is some kind of
596
00:42:40,993 --> 00:42:43,125
concussion-induced nightmare.
597
00:42:43,299 --> 00:42:45,432
There's two Eggmen now?
598
00:42:45,606 --> 00:42:47,608
Double your villains,
double your fun!
599
00:42:47,782 --> 00:42:50,568
Two Robotniks are
way worse than one.
600
00:42:50,742 --> 00:42:51,743
Chest bump?
601
00:42:51,917 --> 00:42:52,917
No.
602
00:42:53,832 --> 00:42:55,921
Stone, why are you tied up?
603
00:42:56,095 --> 00:42:58,663
Do that on your own
time. You sicken me.
604
00:42:58,837 --> 00:43:01,230
You must be the
long-lost grandson.
605
00:43:01,404 --> 00:43:04,277
And you must be another
stinking hedgehog.
606
00:43:04,451 --> 00:43:06,496
So you're the one
behind all this.
607
00:43:06,671 --> 00:43:08,890
- The Shadow breakout.
- The attack on Walters.
608
00:43:09,064 --> 00:43:10,239
That musty old-man smell.
609
00:43:10,413 --> 00:43:12,372
How dare you insult me
610
00:43:12,546 --> 00:43:14,200
with your unsolicited
exposition!
611
00:43:14,374 --> 00:43:16,463
Shadow, get the key.
612
00:43:16,637 --> 00:43:17,638
Where is it?
613
00:43:17,812 --> 00:43:19,901
Ha! Good one, Hot Topic.
614
00:43:20,075 --> 00:43:22,164
Do you really think
we'd be that stupid
615
00:43:22,338 --> 00:43:24,384
to bring the key right to you?
616
00:43:24,558 --> 00:43:25,994
Yep, we're that stupid.
617
00:43:26,168 --> 00:43:28,344
GUN took everything from us.
618
00:43:28,518 --> 00:43:31,434
And now we are going to
take everything from them.
619
00:43:31,609 --> 00:43:32,871
With this.
620
00:43:33,045 --> 00:43:36,701
My masterpiece of malevolence...
621
00:43:36,875 --> 00:43:39,399
The Eclipse Cannon.
622
00:43:39,573 --> 00:43:42,663
In exchange for my freedom,
623
00:43:42,837 --> 00:43:44,970
I gave GUN the most
powerful weapon
624
00:43:45,144 --> 00:43:47,668
mankind has ever seen,
625
00:43:47,842 --> 00:43:50,410
capable of delivering
a precision strike
626
00:43:50,584 --> 00:43:51,977
anywhere on Earth.
627
00:43:53,413 --> 00:43:54,632
Our first target:
628
00:43:55,458 --> 00:43:57,112
GUN Headquarters.
629
00:43:57,286 --> 00:43:59,419
But firing a weapon
that powerful
630
00:43:59,593 --> 00:44:01,551
could threaten millions
of innocent lives!
631
00:44:01,726 --> 00:44:03,989
Yeah, tera-bite me.
632
00:44:04,163 --> 00:44:09,037
This is one of two keys required
to launch the Eclipse Cannon.
633
00:44:09,211 --> 00:44:11,518
The other is locked
inside GUN headquarters.
634
00:44:11,692 --> 00:44:13,563
Once we have both,
635
00:44:13,738 --> 00:44:16,566
I will take rightful
control of my weapon.
636
00:44:16,741 --> 00:44:18,525
I'm in.
637
00:44:25,488 --> 00:44:26,968
Holy crab!
638
00:44:27,142 --> 00:44:28,753
Spacious
and crustaceous.
639
00:44:29,667 --> 00:44:30,842
Thank you so much
640
00:44:31,016 --> 00:44:32,670
for inspiring this
little adventure.
641
00:44:32,844 --> 00:44:35,020
It really worked out for me.
642
00:44:35,194 --> 00:44:38,153
And you wonder why
I have trust issues!
643
00:44:39,633 --> 00:44:41,809
Shadow, wait! Don't do this.
644
00:44:41,983 --> 00:44:43,376
I know you're hurting,
645
00:44:43,550 --> 00:44:46,074
but don't let that change
who you are inside.
646
00:44:46,248 --> 00:44:50,513
I've spent 50 years reliving
what they did to her.
647
00:44:50,688 --> 00:44:53,603
This is who I am inside.
648
00:44:59,609 --> 00:45:03,657
Uh, nice magic
marble. Real scary.
649
00:45:06,878 --> 00:45:08,880
That actually
is real scary!
650
00:45:10,969 --> 00:45:12,448
It's a mini black hole!
651
00:45:12,622 --> 00:45:14,973
It's going to suck in all
the matter in this base!
652
00:45:20,239 --> 00:45:22,154
Fear not, friends.
653
00:45:22,850 --> 00:45:24,722
Even my teeth are muscles!
654
00:45:30,292 --> 00:45:32,773
Sonic, try to reach
one of my rings!
655
00:45:32,947 --> 00:45:34,166
Got one.
656
00:45:34,340 --> 00:45:36,559
Check this out. Trick shot!
657
00:45:40,259 --> 00:45:41,739
Come on.
658
00:45:43,001 --> 00:45:44,567
Come on.
659
00:45:44,742 --> 00:45:46,395
Come on.
660
00:45:48,006 --> 00:45:49,703
Come on!
661
00:45:59,104 --> 00:46:01,628
Yeah! Yes!
662
00:46:05,327 --> 00:46:06,328
Yikes.
663
00:46:07,634 --> 00:46:09,418
Somebody better
call Google Maps.
664
00:46:13,335 --> 00:46:17,470
I've spent years trying
to cleanse the cosmos
665
00:46:17,644 --> 00:46:21,300
of that spiny, blue speed freak.
666
00:46:21,474 --> 00:46:23,128
And you did it...
667
00:46:24,651 --> 00:46:26,479
in one afternoon.
668
00:46:26,653 --> 00:46:30,570
There's nothing we can't
destroy together, my boy.
669
00:46:30,744 --> 00:46:33,616
Charting route to GUN
Headquarters in London, sirs.
670
00:46:33,791 --> 00:46:35,880
ETA four hours.
671
00:46:36,054 --> 00:46:37,359
As the crab flies.
672
00:46:37,533 --> 00:46:39,884
By all accounts, we're
ahead of schedule.
673
00:46:40,841 --> 00:46:42,756
We should take this time
674
00:46:42,930 --> 00:46:44,932
to get to know
each other better.
675
00:46:45,106 --> 00:46:46,847
Wow. What?
676
00:46:47,587 --> 00:46:48,675
You mean...
677
00:46:48,849 --> 00:46:52,113
spend some qua-qua-quality time?
678
00:46:52,287 --> 00:46:57,031
You've waited for
this your whole life.
679
00:46:57,205 --> 00:47:03,205
How would you choose to spend one
perfect day with your new grand pal?
680
00:47:57,396 --> 00:48:00,703
Ooh!
681
00:48:39,525 --> 00:48:40,961
And done!
682
00:48:41,135 --> 00:48:43,877
- Masterpiece.
- Look at that. - Yay!
683
00:48:44,051 --> 00:48:47,489
It's really been great
having time to ourselves.
684
00:48:47,663 --> 00:48:50,101
Right. Absolutely.
I just feel so...
685
00:48:50,275 --> 00:48:51,667
relaxed, you
know? Clearheaded.
686
00:48:51,841 --> 00:48:54,148
Mmm, look at all these
new interests we found.
687
00:48:54,322 --> 00:48:56,324
- I know, so many hobbies.
- So many!
688
00:48:56,498 --> 00:48:59,327
After the action and adventure
of the last few years,
689
00:48:59,501 --> 00:49:01,721
- well, I could get used to this.
- Same.
690
00:49:07,466 --> 00:49:09,816
Tom! Maddie! We
need your help on a super...
691
00:49:09,990 --> 00:49:12,819
- Knuckles, do you mind?
- Oh! Excuse me.
692
00:49:12,993 --> 00:49:14,429
Tom! Maddie! We need your help
693
00:49:14,603 --> 00:49:16,163
on a super-dangerous
top-secret mission!
694
00:49:16,301 --> 00:49:17,345
Hmm.
695
00:49:19,086 --> 00:49:20,740
- Thank God. Yeah, we're in.
- Let's go.
696
00:49:20,914 --> 00:49:23,134
Really? You're in?
Just like that?
697
00:49:23,308 --> 00:49:26,050
Yes. It was getting so boring - without you guys here.
- Yeah. So...
698
00:49:26,224 --> 00:49:27,877
No offense... boring.
No, none taken.
699
00:49:28,052 --> 00:49:29,681
I mean, whatever crazy
plan you're cooking up,
700
00:49:29,705 --> 00:49:31,011
- the answer's yes.
- Yes.
701
00:49:31,185 --> 00:49:34,145
Great. But first things
first: What is that?
702
00:49:34,319 --> 00:49:35,798
Oh! This is...
703
00:49:35,973 --> 00:49:37,409
Li'l Tom!
704
00:49:37,583 --> 00:49:39,063
Isn't he great?
705
00:49:40,629 --> 00:49:42,849
I told you to get rid of
that. It's very creepy.
706
00:49:43,023 --> 00:49:44,348
I told
him to get rid of you.
707
00:49:44,372 --> 00:49:45,765
Okay, that's, mmm...
708
00:49:45,939 --> 00:49:48,159
- crossing a line there.
- You are in so much trouble.
709
00:49:50,248 --> 00:49:52,990
Okay, this is it. The
belly of the beast.
710
00:49:53,164 --> 00:49:55,427
GUN Headquarters in London.
711
00:49:55,601 --> 00:49:58,560
Tom, we're finally gonna
get to see London together.
712
00:49:58,734 --> 00:50:00,693
Hey, I told you we'd
get there someday, baby.
713
00:50:00,867 --> 00:50:02,564
Okay. So here's the plan.
714
00:50:02,738 --> 00:50:04,784
I run in superfast,
715
00:50:04,958 --> 00:50:06,916
fly over that water, no problem,
716
00:50:07,091 --> 00:50:08,396
and right when I get to the...
717
00:50:09,789 --> 00:50:11,443
What just happened?
718
00:50:11,617 --> 00:50:12,966
Congratulations.
719
00:50:13,140 --> 00:50:15,142
You just got incinerated
by their energy shield.
720
00:50:15,316 --> 00:50:18,928
We'll need to shut it down by planting
a USB drive in their server room
721
00:50:19,103 --> 00:50:21,322
that will give me
full control over it.
722
00:50:21,496 --> 00:50:23,107
That's what we need you two for.
723
00:50:23,281 --> 00:50:24,978
Couple of badass spies,
that's what we are.
724
00:50:25,152 --> 00:50:26,675
Mr. and Mrs. Smith.
725
00:50:26,849 --> 00:50:28,503
Once we
disable the shield,
726
00:50:28,677 --> 00:50:30,505
you'll face the laser hall.
727
00:50:32,464 --> 00:50:35,728
These high-density bad boys
will cut you into tiny pieces.
728
00:50:37,208 --> 00:50:39,732
And cut those pieces
into even tinier pieces!
729
00:50:39,906 --> 00:50:41,995
Once again...
730
00:50:42,169 --> 00:50:44,389
Can't we just get Tom Cruise
to do this? Nope.
731
00:50:44,563 --> 00:50:48,175
Because not even he could
break into... the vault.
732
00:50:48,349 --> 00:50:49,785
Why is it
empty in there?
733
00:50:49,959 --> 00:50:51,396
Because
we have no idea
734
00:50:51,570 --> 00:50:53,050
what's on the other
side of that door.
735
00:50:53,224 --> 00:50:55,704
To prevent the vault from
ever being accessed by a ring,
736
00:50:55,878 --> 00:50:58,838
all images and schematics have
been wiped from GUN's database.
737
00:50:59,012 --> 00:51:01,058
So for the last leg
of this heist...
738
00:51:02,320 --> 00:51:04,278
we're going in blind.
739
00:51:08,978 --> 00:51:10,197
Sorry.
740
00:51:10,371 --> 00:51:11,894
Okay, I'm
just gonna say it.
741
00:51:12,069 --> 00:51:14,462
It sounds like this plan would
work a heck of a lot better
742
00:51:14,636 --> 00:51:18,162
if Sonic used the Master
Emerald to go Golden God mode
743
00:51:18,336 --> 00:51:19,554
to get the key.
744
00:51:20,642 --> 00:51:22,166
No way, Maddie.
745
00:51:22,340 --> 00:51:24,380
The Master Emerald is too
powerful to ever use again.
746
00:51:24,472 --> 00:51:26,779
We made a promise to each
other to keep it hidden.
747
00:51:26,953 --> 00:51:29,086
In a location only
Knuckles knows.
748
00:51:29,260 --> 00:51:31,436
As guardian of the
Master Emerald,
749
00:51:31,610 --> 00:51:34,482
anyone who tries to take
it away for any reason...
750
00:51:34,656 --> 00:51:36,963
will become a sworn enemy.
751
00:51:37,137 --> 00:51:38,878
Okay, okay! Sheesh!
752
00:51:39,052 --> 00:51:40,662
No need to get all
growly on me, buddy.
753
00:51:40,836 --> 00:51:43,970
You guys are always telling
us to make good choices.
754
00:51:44,144 --> 00:51:45,885
Well, this is the right choice.
755
00:51:46,059 --> 00:51:47,626
Okay.
756
00:51:47,800 --> 00:51:50,107
I guess we're going to...
757
00:52:05,687 --> 00:52:07,515
London, baby!
758
00:52:10,779 --> 00:52:13,304
GUN Headquarters is right there.
759
00:52:13,478 --> 00:52:17,438
Let me go in, get the key
and destroy anyone in my way!
760
00:52:17,612 --> 00:52:19,179
I want revenge.
761
00:52:19,353 --> 00:52:20,702
Patience, Shadow.
762
00:52:20,876 --> 00:52:23,140
Just let us handle this...
763
00:52:24,141 --> 00:52:27,448
and I promise
you'll have revenge
764
00:52:27,622 --> 00:52:31,365
on a scale you couldn't
possibly imagine.
765
00:52:31,539 --> 00:52:34,542
Come on, Granddaddy-O,
we've got...
766
00:52:34,716 --> 00:52:35,761
dirt to do!
767
00:52:35,935 --> 00:52:37,719
Suits.
768
00:52:37,893 --> 00:52:38,894
Right here, sir.
769
00:52:39,939 --> 00:52:41,810
Stone, babysit the hedgehog.
770
00:52:41,984 --> 00:52:44,422
Keep the crab on a low boil.
771
00:52:45,597 --> 00:52:47,903
It's time for more
family bonding.
772
00:52:52,691 --> 00:52:54,171
Come on, Shadow.
773
00:52:54,345 --> 00:52:58,262
Got fresh avocados in the
crab. We'll make guac.
774
00:53:00,002 --> 00:53:01,830
Revenge guac!
775
00:53:09,751 --> 00:53:13,799
Guys, are you ready for me yet?
I've been waiting here all day.
776
00:53:16,584 --> 00:53:19,413
Sonic, we literally
just started.
777
00:53:19,587 --> 00:53:21,807
Tom, Maddie, are you
in position and ready?
778
00:53:21,981 --> 00:53:24,113
- We were born ready.
- Let's do this.
779
00:53:24,288 --> 00:53:25,528
Knuckles,
how about you?
780
00:53:25,680 --> 00:53:27,813
I have taken my perch
atop the giant clock.
781
00:53:27,987 --> 00:53:30,642
Now, where is this glass
I'm supposed to break?
782
00:53:30,816 --> 00:53:32,296
Actually, Knucks, your job
783
00:53:32,470 --> 00:53:34,776
is to "Break Glass in
Case of Emergency."
784
00:53:34,950 --> 00:53:36,474
Understood.
785
00:53:36,648 --> 00:53:39,868
I will shatter this glass
like the jaw of a vile foe.
786
00:53:40,042 --> 00:53:41,957
In case of emergency.
787
00:53:42,131 --> 00:53:44,830
I will pulverize it like the
skull of a loathsome rival!
788
00:53:45,004 --> 00:53:48,094
Just to be clear, the "emergency"
is the important part.
789
00:53:48,268 --> 00:53:49,922
The glass will beg for mercy
790
00:53:50,096 --> 00:53:52,403
under the shadow
of my mighty fist!
791
00:53:52,577 --> 00:53:54,013
Guys, remember, we're a team.
792
00:53:54,187 --> 00:53:55,536
- Let's focus.
- Please.
793
00:53:55,710 --> 00:53:57,035
You know
what? Let's move on.
794
00:53:57,059 --> 00:53:58,887
All right, everyone
knows what to do.
795
00:53:59,061 --> 00:54:01,150
Tom and Maddie, you guys
plant the USB drive.
796
00:54:01,325 --> 00:54:03,849
I'll disable the traps. Sonic
will snag the launch key.
797
00:54:04,023 --> 00:54:05,764
And Knuckles, you stand by to...
798
00:54:05,938 --> 00:54:08,288
Break glass in
case of emergency.
799
00:54:08,462 --> 00:54:09,681
See? He gets it.
800
00:54:09,855 --> 00:54:11,204
Then we're all set.
801
00:54:11,378 --> 00:54:12,945
Hologram time.
802
00:54:14,512 --> 00:54:15,512
You go first.
803
00:54:17,558 --> 00:54:19,256
Tom, it's me, Rachel!
804
00:54:19,430 --> 00:54:21,390
Can you believe it? We're
both in London together.
805
00:54:21,432 --> 00:54:23,216
Have you met your
sister? Try again.
806
00:54:23,390 --> 00:54:24,435
Unless...
807
00:54:24,609 --> 00:54:26,393
you're not up for this mission.
808
00:54:26,567 --> 00:54:28,937
Yeah, maybe you want to be back
in Green Hills, baking sourdough.
809
00:54:28,961 --> 00:54:30,615
- Thomas Michael Wachowski!
- Gah!
810
00:54:30,789 --> 00:54:32,225
You brought aliens
to my wedding,
811
00:54:32,399 --> 00:54:34,377
punched out my husband and
buried me in an avalanche.
812
00:54:34,401 --> 00:54:36,316
Your day of
reckoning is at hand!
813
00:54:36,490 --> 00:54:37,491
Yeah, that's perfect.
814
00:54:37,665 --> 00:54:40,102
Okay, now for her better half.
815
00:54:41,887 --> 00:54:46,674
Ho-ho, my name is Randall,
and I am too much to handle!
816
00:54:46,848 --> 00:54:48,502
Welcome to the gun show!
817
00:54:48,676 --> 00:54:51,723
Baby, would you describe
me as jacked, juiced,
818
00:54:51,897 --> 00:54:54,116
or shredded?
819
00:54:54,291 --> 00:54:55,944
I would describe
your head as swollen.
820
00:54:56,118 --> 00:54:57,294
Let's get to work.
821
00:55:00,949 --> 00:55:02,603
Agent Randall Handel.
822
00:55:02,777 --> 00:55:05,432
I'm here to have lunch with
my lovely wife, Rachel.
823
00:55:05,606 --> 00:55:07,046
I'm
sorry, Agent Handel,
824
00:55:07,086 --> 00:55:09,349
this facility's
currently locked down.
825
00:55:09,523 --> 00:55:11,133
Command-level clearance only.
826
00:55:11,308 --> 00:55:13,310
One minute.
827
00:55:14,267 --> 00:55:16,530
Tails... we have a problem here.
828
00:55:16,704 --> 00:55:19,577
Wow, they must have tightened
security after Shadow's escape.
829
00:55:19,751 --> 00:55:21,230
I got this.
830
00:55:22,275 --> 00:55:23,798
You must be new here.
831
00:55:23,972 --> 00:55:26,627
Allow me to introduce
myself. My name is Rachel.
832
00:55:26,801 --> 00:55:28,194
Rachel Gonnagetyoufired.
833
00:55:29,413 --> 00:55:31,110
Do you know what GUN stands for?
834
00:55:31,284 --> 00:55:33,678
Well, 'course. Guardian
Units...
835
00:55:33,852 --> 00:55:36,420
Getting. Ultra. Nasty.
836
00:55:36,594 --> 00:55:39,074
Do you want me...
837
00:55:39,248 --> 00:55:41,163
to get ultra nasty?
838
00:55:42,077 --> 00:55:43,296
Nasty nasty?
839
00:55:43,470 --> 00:55:45,037
- No, ma'am.
- Okay, then.
840
00:55:45,211 --> 00:55:47,015
Then go ahead and take
those little sad fingers
841
00:55:47,039 --> 00:55:48,475
and start tippity
type-type-typing!
842
00:55:48,649 --> 00:55:51,435
Mm-hmm. That's right, go on.
843
00:55:52,653 --> 00:55:54,046
Sorry for the
inconvenience, ma'am.
844
00:55:54,220 --> 00:55:55,395
Mm-hmm.
845
00:55:56,178 --> 00:55:58,093
That's what I thought!
846
00:56:01,314 --> 00:56:03,751
My God, I love being Rachel!
847
00:56:13,979 --> 00:56:16,155
- Did it work?
- Oh, yeah.
848
00:56:16,808 --> 00:56:18,505
Oh! Ouch!
849
00:56:19,724 --> 00:56:22,161
Director Rockwell seeking
access to the server room.
850
00:56:22,335 --> 00:56:23,554
Just one moment, ma'am.
851
00:56:24,859 --> 00:56:27,732
Oh, no. No, no, no, no.
It's her. It's the real her!
852
00:56:27,906 --> 00:56:29,710
- The incident in Colorado?
- We're still assessing.
853
00:56:29,734 --> 00:56:31,102
What do you mean,
we're still assessing?
854
00:56:31,126 --> 00:56:32,998
- What do we do?
- Quick, change faces!
855
00:56:33,172 --> 00:56:34,303
Okay. Did it work?
856
00:56:34,478 --> 00:56:36,480
Who am I? What's going on?
857
00:56:36,654 --> 00:56:39,047
Why are you looking at me like
that? What am I doing wrong?
858
00:56:39,657 --> 00:56:40,962
Ow!
859
00:56:41,615 --> 00:56:42,747
Aye-aye, Captain!
860
00:56:46,054 --> 00:56:49,231
"Aye-aye, Captain"?
Who are you, Popeye?
861
00:56:49,406 --> 00:56:51,146
- I panicked! I was panicking!
- Jeez!
862
00:56:51,320 --> 00:56:52,496
Get it together!
863
00:56:56,369 --> 00:56:57,809
Okay, Tails, what
are we looking for?
864
00:56:57,979 --> 00:57:01,330
The security server is in
the 7th row, 23rd cabinet.
865
00:57:01,505 --> 00:57:06,074
Are you guys finished yet?
This is taking forever.
866
00:57:06,248 --> 00:57:08,381
Uh-oh.
867
00:57:08,555 --> 00:57:10,601
Has the time come
to break the glass?
868
00:57:10,775 --> 00:57:12,646
Or at least break something?
869
00:57:12,820 --> 00:57:15,300
All right, hang tight, guys.
Maddie's about to insert the drive.
870
00:57:15,388 --> 00:57:16,389
Ready?
871
00:57:16,563 --> 00:57:17,738
Three...
872
00:57:17,912 --> 00:57:19,044
two...
873
00:57:19,218 --> 00:57:20,480
one...
874
00:57:22,047 --> 00:57:23,309
Go.
875
00:57:26,530 --> 00:57:27,531
It didn't work.
876
00:57:27,705 --> 00:57:28,985
Did you put it in the right way?
877
00:57:29,054 --> 00:57:31,535
- Try punching it.
- Do not try punching it.
878
00:57:31,709 --> 00:57:32,797
Oh!
879
00:57:32,971 --> 00:57:34,755
Take it out - and blow on it.
- Yes!
880
00:57:34,929 --> 00:57:36,801
Oh, come on, Tom.
881
00:57:36,975 --> 00:57:39,368
There's absolutely no scientific
evidence to support...
882
00:57:42,415 --> 00:57:43,808
Never mind. It worked!
883
00:57:43,982 --> 00:57:45,113
Little trick from the '90s.
884
00:57:45,287 --> 00:57:47,681
I mean, best
decade ever. Right?
885
00:57:47,855 --> 00:57:49,640
I'm shutting down the
outside sensors now.
886
00:57:49,814 --> 00:57:51,163
Yes! Uh...
887
00:57:51,337 --> 00:57:53,644
Hold on. Is...
888
00:57:53,818 --> 00:57:55,538
there supposed to be
another USB drive here?
889
00:57:55,602 --> 00:57:58,126
One with a
giant mustache on it?
890
00:57:58,300 --> 00:58:01,565
Oh, no. I've got two heat
signatures en route to the vault.
891
00:58:01,739 --> 00:58:03,088
Which can only mean...
892
00:58:09,529 --> 00:58:12,706
The Robotniks have
entered the chat.
893
00:58:13,707 --> 00:58:14,882
Wait.
894
00:58:15,056 --> 00:58:16,231
Poppyseed?
895
00:58:17,885 --> 00:58:19,365
Grand-geezer?
896
00:58:19,539 --> 00:58:20,975
¿Dónde está?
897
00:58:21,149 --> 00:58:22,890
I'm right here.
898
00:58:23,064 --> 00:58:24,631
If you weren't family,
899
00:58:24,805 --> 00:58:26,633
I could have gut
you like a pheasant.
900
00:58:26,807 --> 00:58:29,810
I mean, try to keep up.
901
00:58:33,248 --> 00:58:36,600
And now back
to "La UÚltima Pasión."
902
00:58:36,774 --> 00:58:38,166
UÚltima Pasión...
903
00:58:38,950 --> 00:58:41,169
can only belong to one.
904
00:58:41,343 --> 00:58:42,388
No.
905
00:58:43,389 --> 00:58:46,827
It can only belong... to Juan!
906
00:58:47,001 --> 00:58:49,395
Gabriella should kill them both.
907
00:58:49,569 --> 00:58:52,050
She's not a prize to be won.
908
00:58:52,224 --> 00:58:54,313
"Kill this. Murder that."
909
00:58:54,487 --> 00:58:57,882
You need to lighten up, Shadow.
We're about to rule the world.
910
00:58:58,056 --> 00:59:00,188
When we're done...
911
00:59:00,362 --> 00:59:03,104
there won't be
anything left to rule.
912
00:59:03,278 --> 00:59:05,890
That is dark. Even for you.
913
00:59:06,847 --> 00:59:08,414
What are you and
the professor up to?
914
00:59:08,588 --> 00:59:10,459
Hello! What's this?
915
00:59:10,634 --> 00:59:13,201
I knew I saw an outside signal!
916
00:59:13,375 --> 00:59:15,247
Cheerio!
917
00:59:15,421 --> 00:59:17,379
I guess someone forgot to flush.
918
00:59:38,357 --> 00:59:41,229
What now, my cunning cohort?
919
00:59:41,403 --> 00:59:42,927
Just a little teamwork!
920
00:59:50,848 --> 00:59:52,023
Hey...
921
00:59:52,676 --> 00:59:54,068
The lasers...
922
00:59:55,156 --> 00:59:57,768
don't seem to be
penetrating my suit.
923
00:59:59,117 --> 01:00:02,163
They're conforming to the
shape of my bodacious bod.
924
01:00:02,337 --> 01:00:03,774
Of course.
925
01:00:05,950 --> 01:00:07,604
I designed these suits
to create a field
926
01:00:07,778 --> 01:00:09,867
of laser-bending
thermal distortion.
927
01:00:10,041 --> 01:00:11,956
Wasn't sure it
would work till now.
928
01:00:12,130 --> 01:00:13,566
You're heartless, son.
929
01:00:13,740 --> 01:00:15,612
- Hmm!
- Rotten to the core.
930
01:00:15,786 --> 01:00:17,483
- Mm-hmm.
- I'm...
931
01:00:17,657 --> 01:00:18,876
so proud.
932
01:00:19,050 --> 01:00:21,400
So now we can just
dance right through.
933
01:00:24,011 --> 01:00:26,100
That sounds like a challenge.
934
01:01:11,798 --> 01:01:14,714
♪ My
finger is on the button ♪
935
01:01:14,888 --> 01:01:16,063
♪ Push the button ♪
936
01:01:32,950 --> 01:01:34,908
The Robotniks are
almost at the vault!
937
01:01:35,082 --> 01:01:37,171
We're out of time. I'm going.
938
01:01:37,345 --> 01:01:38,477
No, Sonic!
939
01:01:38,651 --> 01:01:39,931
I haven't disabled
the traps yet!
940
01:01:41,915 --> 01:01:43,482
Too late!
941
01:01:43,656 --> 01:01:46,615
Look at me! I'm running on
the wrong side of the road!
942
01:01:49,793 --> 01:01:51,446
Well, I got to
take in the sights.
943
01:01:51,620 --> 01:01:53,666
Paul, John, George,
the other one!
944
01:01:53,840 --> 01:01:55,537
Loud American coming through!
945
01:01:55,712 --> 01:01:57,148
Excuse me. Pardon me.
946
01:01:57,322 --> 01:01:58,802
'Ello, guv'nor! Which
way to Hogwarts?
947
01:01:58,932 --> 01:02:00,368
Hear ye, hear ye!
948
01:02:00,542 --> 01:02:02,719
Sonic the Hedgehog
wants a cuppa tea!
949
01:02:02,893 --> 01:02:04,546
Hold this for me, please.
950
01:02:05,809 --> 01:02:07,158
You're not gonna make it!
951
01:02:07,332 --> 01:02:08,333
I can make it.
952
01:02:11,858 --> 01:02:13,251
You're not gonna make it!
953
01:02:13,425 --> 01:02:14,600
I'm gonna make it.
954
01:02:16,341 --> 01:02:17,516
I'm not gonna make it.
955
01:02:17,690 --> 01:02:20,127
I'm not gonna make it!
956
01:02:24,741 --> 01:02:26,568
- Made it!
- Whoo!
957
01:02:28,266 --> 01:02:30,268
Excuse me. Coming through.
No time for autographs.
958
01:02:30,442 --> 01:02:31,486
Got to go, bye!
959
01:02:38,755 --> 01:02:41,366
Our destiny awaits.
960
01:02:42,454 --> 01:02:44,282
Stop right there, Roboscum!
961
01:02:44,456 --> 01:02:46,675
- Let's do this!
- Copy!
962
01:02:53,987 --> 01:02:55,554
Too slow, Eggmen.
963
01:02:55,728 --> 01:02:58,992
Now if you don't mind,
I've got to get that key.
964
01:02:59,166 --> 01:03:00,515
Whoa!
965
01:03:00,689 --> 01:03:02,691
My feet. Why can't I
use my beautiful feet?
966
01:03:02,866 --> 01:03:04,345
Heh-heh! Because...
967
01:03:04,519 --> 01:03:07,566
this vault is armed
with variable gravity.
968
01:03:09,133 --> 01:03:09,960
No kidding.
969
01:03:10,134 --> 01:03:11,918
Green goes up...
970
01:03:12,092 --> 01:03:14,268
and red takes you down... hard.
971
01:03:14,442 --> 01:03:15,617
Rockwell, listen to me.
972
01:03:15,792 --> 01:03:17,576
The Robotniks are
planning to...
973
01:03:17,750 --> 01:03:19,815
Oh, they're planning on stealing
a second key, just like you are?
974
01:03:19,839 --> 01:03:21,232
Yes, I'm aware.
975
01:03:22,755 --> 01:03:25,279
I called it the second
Commander Walters was attacked.
976
01:03:25,453 --> 01:03:26,933
So...
977
01:03:27,107 --> 01:03:29,675
thank you for taking the bait
978
01:03:29,849 --> 01:03:31,329
and falling right into my trap.
979
01:03:31,503 --> 01:03:33,635
I don't believe this.
980
01:03:33,810 --> 01:03:35,420
I know, grandson.
981
01:03:35,594 --> 01:03:37,596
A woman in the military!
982
01:03:39,511 --> 01:03:40,947
Let's go.
983
01:03:42,035 --> 01:03:43,254
Go, positions!
984
01:03:43,428 --> 01:03:44,516
Full perimeter.
985
01:03:46,083 --> 01:03:47,388
Robotnik.
986
01:03:47,562 --> 01:03:49,826
Going full spandex,
huh? Who's the fossil?
987
01:03:50,000 --> 01:03:54,134
That's my grandfather, you
dough-eating dimbecile.
988
01:03:54,308 --> 01:03:57,398
- Who are they?
- A couple of bleeding hearts,
989
01:03:57,572 --> 01:04:00,401
here to rescue their
emotional-support animals.
990
01:04:00,575 --> 01:04:02,360
Enough! It's over.
991
01:04:02,534 --> 01:04:06,103
The only way you're leaving
here is in handcuffs.
992
01:04:06,277 --> 01:04:07,974
There is no other way out.
993
01:04:08,148 --> 01:04:10,934
You know, there might
be one other way out.
994
01:04:11,108 --> 01:04:12,500
And what is that
supposed to mean?
995
01:04:12,674 --> 01:04:14,589
Hey, big guy,
I think it's time to...
996
01:04:15,764 --> 01:04:19,072
Break glass in
case of emergency!
997
01:04:26,210 --> 01:04:29,256
Ha! Nothing can
stop Team Knuckles!
998
01:04:29,430 --> 01:04:30,518
Open fire!
999
01:04:31,519 --> 01:04:33,391
Knuckles,
turn this stuff off!
1000
01:04:33,565 --> 01:04:34,871
- Hurry!
- On it.
1001
01:04:36,481 --> 01:04:37,569
Uh-oh.
1002
01:04:45,185 --> 01:04:47,535
Ha! See how you
like it...
1003
01:04:55,065 --> 01:04:57,110
- Can you move?
- No, not at all.
1004
01:04:57,284 --> 01:04:59,721
- Tails, can you?
- No, I'm stuck.
1005
01:04:59,896 --> 01:05:01,288
We might be here a while.
1006
01:05:03,638 --> 01:05:05,902
Whoa! Whoa. Whoa. Whoa.
1007
01:05:06,903 --> 01:05:08,339
Where's the key?
1008
01:05:14,258 --> 01:05:15,476
Whoa!
1009
01:05:15,650 --> 01:05:18,305
- What was that?
- We might have a problem.
1010
01:05:19,959 --> 01:05:21,918
No, no, no, no!
1011
01:05:42,634 --> 01:05:44,723
I'm moving.
1012
01:05:45,506 --> 01:05:47,117
I'm moving!
1013
01:05:50,294 --> 01:05:52,731
You go get it, grandson!
1014
01:05:53,471 --> 01:05:54,515
Hey!
1015
01:05:54,689 --> 01:05:56,517
Oh, whoa, whoa...
1016
01:05:59,042 --> 01:06:00,913
No. No, no!
1017
01:06:01,522 --> 01:06:03,220
I'm almost there!
1018
01:06:06,049 --> 01:06:06,832
Whoa!
1019
01:06:12,011 --> 01:06:13,578
Sonic!
1020
01:06:26,634 --> 01:06:28,985
That was so not worth it!
1021
01:06:29,986 --> 01:06:31,117
Ooh!
1022
01:06:34,251 --> 01:06:35,992
- You okay?
- Yeah. You good?
1023
01:06:36,166 --> 01:06:36,905
Sonic!
1024
01:06:37,080 --> 01:06:38,907
Hey.
1025
01:06:39,082 --> 01:06:42,302
Sonic, one, concrete
boulder, zero.
1026
01:06:43,608 --> 01:06:44,913
Thanks for the save.
1027
01:06:45,088 --> 01:06:46,768
Cutting it a little
close, don't you think?
1028
01:06:48,047 --> 01:06:49,396
Secure the room!
1029
01:06:51,398 --> 01:06:52,617
She's got the key.
1030
01:06:55,359 --> 01:06:56,447
I got an idea.
1031
01:07:05,673 --> 01:07:07,110
Commander Walters.
1032
01:07:07,284 --> 01:07:08,372
Sir.
1033
01:07:08,546 --> 01:07:10,156
You're... Still alive?
1034
01:07:10,330 --> 01:07:13,116
I'll die before I let that
key fall into the wrong hands.
1035
01:07:13,986 --> 01:07:15,379
Thanks for keeping it safe.
1036
01:07:15,553 --> 01:07:17,033
I'll take it from here.
1037
01:07:19,731 --> 01:07:21,559
That's an order,
Director Rockwell.
1038
01:07:25,258 --> 01:07:27,913
Now, organize the
reinforcements.
1039
01:07:29,262 --> 01:07:30,350
Yes, sir.
1040
01:07:36,095 --> 01:07:38,315
Guys, guys, I got the key.
I repeat, I got the key.
1041
01:07:38,489 --> 01:07:40,099
Now let's get out of here.
1042
01:07:44,321 --> 01:07:46,584
Commander Walters.
1043
01:07:46,758 --> 01:07:48,455
No, no. No. Wait!
1044
01:08:02,730 --> 01:08:04,167
What?
1045
01:08:04,341 --> 01:08:06,865
Tom! Everyone's clear!
Come on, let's go!
1046
01:08:07,039 --> 01:08:08,910
You. What are you...
1047
01:08:10,608 --> 01:08:11,652
Tom!
1048
01:08:12,784 --> 01:08:14,829
Tom. Tom, what happened?
1049
01:08:15,003 --> 01:08:16,527
Speak to me. Come on.
1050
01:08:16,701 --> 01:08:18,877
Come on, it's gonna be okay.
1051
01:08:19,051 --> 01:08:22,098
Please, please, please get up.
Hey, come on, please wake up.
1052
01:08:22,272 --> 01:08:23,882
Wake up, wake up, come on.
1053
01:08:24,578 --> 01:08:25,971
Wake up, wake up, wake up!
1054
01:08:26,667 --> 01:08:28,104
Maria.
1055
01:08:32,151 --> 01:08:33,848
What did you do?
1056
01:08:36,068 --> 01:08:38,114
What I had to.
1057
01:08:40,768 --> 01:08:42,466
Oh, my God. Tom!
1058
01:08:45,686 --> 01:08:47,384
Help me up, kid.
1059
01:08:50,213 --> 01:08:51,518
Freeze! Don't move!
1060
01:08:51,692 --> 01:08:56,567
Any tricks up your sleeve,
Captain Grandtastic?
1061
01:09:03,313 --> 01:09:05,358
We got what we came for.
1062
01:09:06,098 --> 01:09:08,970
Great job, Shadow.
1063
01:09:09,710 --> 01:09:12,583
We have both keys.
1064
01:09:12,757 --> 01:09:15,542
So where's your little
science project?
1065
01:09:16,935 --> 01:09:20,895
It's closer than
you think, my boy.
1066
01:09:23,071 --> 01:09:24,595
Welcome...
1067
01:09:24,769 --> 01:09:28,120
to my masterpiece!
1068
01:09:31,036 --> 01:09:32,777
I must hand it to GUN.
1069
01:09:32,951 --> 01:09:36,389
They built her to my
exact specifications.
1070
01:09:36,563 --> 01:09:37,738
It's...
1071
01:09:39,392 --> 01:09:40,959
remarkable!
1072
01:09:41,133 --> 01:09:42,352
Mm-hmm.
1073
01:09:42,526 --> 01:09:45,355
- Astounding!
- Yes.
1074
01:09:46,486 --> 01:09:48,619
That's my genius grand-genome!
1075
01:09:48,793 --> 01:09:52,405
And I have one more surprise.
1076
01:09:54,886 --> 01:09:58,890
It's a new suit!
1077
01:10:08,465 --> 01:10:09,292
Gee.
1078
01:10:28,833 --> 01:10:31,227
♪ I'm a chip Off
the old block ♪
1079
01:10:31,401 --> 01:10:33,490
♪ I'm a chip Off
the old block ♪
1080
01:10:33,664 --> 01:10:36,449
♪ I'm a chip off
The old block! ♪
1081
01:10:38,103 --> 01:10:40,018
What do you want,
Stone? I'm busy.
1082
01:10:40,192 --> 01:10:43,195
Doctor, I have a bad
feeling about this.
1083
01:10:43,369 --> 01:10:46,329
I don't think your grandfather's
been completely honest with us.
1084
01:10:46,503 --> 01:10:48,200
It was something Shadow said.
1085
01:10:48,983 --> 01:10:50,202
There's more to their plan.
1086
01:10:51,638 --> 01:10:54,685
How dare you!
1087
01:10:54,859 --> 01:10:57,644
You have been jealous of
my long-lost grand-Pop-Tart
1088
01:10:57,818 --> 01:10:59,951
since the very beginning!
1089
01:11:00,125 --> 01:11:02,780
I no longer require your
obsequious groveling.
1090
01:11:02,954 --> 01:11:05,435
Consider this your
notice of termination.
1091
01:11:05,609 --> 01:11:09,003
Your letter of reference
will be L for Loser.
1092
01:11:09,177 --> 01:11:11,005
Of course, I'll
expect you to stay on
1093
01:11:11,179 --> 01:11:12,659
until you've been
successfully cloned.
1094
01:11:12,833 --> 01:11:16,315
But you and I are done!
1095
01:11:16,489 --> 01:11:18,926
Like a blackened catfish dinner!
1096
01:11:19,100 --> 01:11:22,365
Sir, it's too dangerous and
I'm not there to protect you.
1097
01:11:22,539 --> 01:11:23,699
I already lost you once! I...
1098
01:11:23,844 --> 01:11:25,977
Unsubscribe. Blocked
and reported.
1099
01:11:27,195 --> 01:11:29,110
I
can't lose you again.
1100
01:11:35,552 --> 01:11:37,118
Do the honors...
1101
01:11:37,858 --> 01:11:39,033
grandson.
1102
01:11:40,948 --> 01:11:42,254
Here we go.
1103
01:13:16,522 --> 01:13:18,263
It'll be okay, Sonic.
1104
01:13:18,437 --> 01:13:20,091
It'll be okay?
1105
01:13:20,265 --> 01:13:22,789
Tom is fighting for his life
and you think it'll be okay?
1106
01:13:22,963 --> 01:13:26,184
The fox is simply
trying to comfort you.
1107
01:13:26,358 --> 01:13:28,229
Comfort's not what
I need right now.
1108
01:13:28,404 --> 01:13:31,537
I need to stop them.
By any means necessary.
1109
01:13:31,711 --> 01:13:32,886
Wait, you don't mean...
1110
01:13:33,060 --> 01:13:35,149
The Master Emerald.
1111
01:13:35,323 --> 01:13:38,501
The Emerald must never
be wielded for vengeance.
1112
01:13:38,675 --> 01:13:39,719
Not ever!
1113
01:13:39,893 --> 01:13:41,547
We swore a sacred oath.
1114
01:13:41,721 --> 01:13:43,680
Don't talk to me
about oaths. Not now!
1115
01:13:43,854 --> 01:13:45,725
But you told Tom
using the Emerald
1116
01:13:45,899 --> 01:13:47,335
wasn't the right choice.
1117
01:13:47,510 --> 01:13:49,599
Well, now it's the only choice.
1118
01:13:49,773 --> 01:13:51,613
And if neither of you
have the guts to help me,
1119
01:13:51,731 --> 01:13:53,167
then I'll do it alone.
1120
01:13:53,341 --> 01:13:55,431
But I thought the three
of us were a team.
1121
01:13:55,605 --> 01:13:57,607
I thought that's
what made us special.
1122
01:13:57,781 --> 01:13:59,565
I'm not asking you
twice, Knuckles.
1123
01:14:00,436 --> 01:14:03,264
Where is the Master Emerald?
1124
01:14:05,005 --> 01:14:08,356
Your heart is being
consumed by anger, hedgehog.
1125
01:14:08,531 --> 01:14:11,577
You are in no condition to
make decisions right now.
1126
01:14:11,751 --> 01:14:14,319
I know you're upset
about Tom. We all are.
1127
01:14:14,493 --> 01:14:16,190
Last chance.
1128
01:14:16,364 --> 01:14:18,976
Where... is it?
1129
01:14:19,542 --> 01:14:21,065
Don't do this.
1130
01:14:27,724 --> 01:14:30,683
Part of our oath is
to trust each other.
1131
01:14:30,857 --> 01:14:33,077
And I must abide
by that promise,
1132
01:14:33,251 --> 01:14:35,558
even if you have
chosen to break it.
1133
01:14:35,732 --> 01:14:37,473
But heed this warning:
1134
01:14:37,647 --> 01:14:40,998
The Master Emerald is guarded
by a fearsome warrior.
1135
01:14:41,172 --> 01:14:43,348
And to seize this
ultimate power,
1136
01:14:43,522 --> 01:14:45,437
you will have to go...
1137
01:14:45,611 --> 01:14:47,657
through him.
1138
01:14:49,136 --> 01:14:51,748
Okay, Wade... all
comes down to this.
1139
01:14:52,488 --> 01:14:54,141
Last few seconds.
1140
01:14:54,315 --> 01:14:55,447
Whipple down the ice.
1141
01:14:55,621 --> 01:14:59,146
He shoots... he scores!
1142
01:14:59,320 --> 01:15:02,367
Wade Whipple is
a champion again!
1143
01:15:08,286 --> 01:15:11,463
Oh, hey, Sonic. See my
goal? Pretty sick, right?
1144
01:15:11,637 --> 01:15:13,465
I'm here for the Emerald.
1145
01:15:13,639 --> 01:15:15,162
Look, Sonic, I'm sorry.
1146
01:15:15,336 --> 01:15:17,513
I promised to guard this
emerald with my life.
1147
01:15:17,687 --> 01:15:19,515
I will do whatever it takes...
1148
01:15:20,646 --> 01:15:21,734
Well, I tried.
1149
01:15:27,174 --> 01:15:28,175
Sonic!
1150
01:15:32,092 --> 01:15:33,093
Too bright!
1151
01:15:36,706 --> 01:15:39,752
This is an urgent
national emergency broadcast.
1152
01:15:39,926 --> 01:15:42,363
A spacecraft designed
by the agency GUN
1153
01:15:42,538 --> 01:15:45,453
has been hijacked and launched
out of the River Thames.
1154
01:15:51,242 --> 01:15:54,288
All residents are urged
to seek immediate shelter.
1155
01:16:16,354 --> 01:16:18,617
It's time, Shadow.
1156
01:16:20,271 --> 01:16:24,362
Professor, is this really
what Maria would have wanted?
1157
01:16:27,147 --> 01:16:30,498
The question isn't what
Maria would have wanted.
1158
01:16:31,630 --> 01:16:33,632
It's what do they deserve.
1159
01:16:34,633 --> 01:16:37,114
Remember what she meant to us.
1160
01:16:38,985 --> 01:16:41,901
Remember what they took from us.
1161
01:16:52,346 --> 01:16:53,391
Kids!
1162
01:16:53,565 --> 01:16:55,480
We have to go, now!
1163
01:17:00,703 --> 01:17:03,140
They want to take
Shadow away from us, Maria!
1164
01:17:11,757 --> 01:17:14,455
Hey! Hey! What are you
doing? Those are children.
1165
01:17:14,630 --> 01:17:16,430
- We've got our orders, Walters!
- Stand down!
1166
01:17:40,264 --> 01:17:41,482
Huh?
1167
01:17:43,049 --> 01:17:44,137
Maria!
1168
01:18:31,619 --> 01:18:34,622
Excuse me, Grand Paso Doble.
1169
01:18:34,797 --> 01:18:37,756
What is that thermonuclear
gerbil doing?
1170
01:18:37,930 --> 01:18:40,280
Infusing the core...
1171
01:18:40,454 --> 01:18:41,934
with chaos energy.
1172
01:18:42,108 --> 01:18:44,720
That's my little secret.
1173
01:18:44,894 --> 01:18:47,505
The Eclipse Cannon is
about to turn this planet
1174
01:18:47,679 --> 01:18:50,464
into a flaming pile of rubble,
1175
01:18:50,638 --> 01:18:55,469
wiping out everything
in a 25,000-mile radius.
1176
01:18:58,646 --> 01:19:00,823
Including us.
1177
01:19:04,740 --> 01:19:06,002
What?
1178
01:19:06,916 --> 01:19:10,006
We can't annihilate the Earth!
1179
01:19:10,180 --> 01:19:14,619
- Hmm?
- By combining our genius, we can rule humanity.
1180
01:19:14,793 --> 01:19:15,793
Together!
1181
01:19:15,881 --> 01:19:18,971
Humanity is a failed experiment.
1182
01:19:19,145 --> 01:19:21,365
If anyone should
know that, it's you.
1183
01:19:23,106 --> 01:19:26,022
All your life, you've been
rejected by this world.
1184
01:19:26,892 --> 01:19:28,546
You have nothing down there.
1185
01:19:30,156 --> 01:19:32,202
No one who cares about you.
1186
01:19:33,986 --> 01:19:35,553
But I have you now.
1187
01:19:38,251 --> 01:19:39,644
We're family.
1188
01:19:40,558 --> 01:19:42,168
We have each other.
1189
01:19:43,648 --> 01:19:44,910
Oh, Ivo...
1190
01:19:46,738 --> 01:19:48,435
you're no Maria.
1191
01:19:51,787 --> 01:19:55,747
The moment I lost her, my
family was gone forever!
1192
01:19:57,401 --> 01:19:59,142
The only way to give
Maria's life meaning
1193
01:19:59,316 --> 01:20:01,579
is to destroy the world
that took her from me.
1194
01:20:02,449 --> 01:20:04,582
So I'm burning it all down!
1195
01:20:07,280 --> 01:20:08,455
It's done.
1196
01:20:08,629 --> 01:20:10,936
Good work, Shadow.
1197
01:20:11,110 --> 01:20:12,982
I'm prepping the
firing sequence.
1198
01:20:13,156 --> 01:20:17,029
The weapon will be fully
charged in ten minutes.
1199
01:20:20,990 --> 01:20:23,079
It's almost finished, Maria.
1200
01:20:23,993 --> 01:20:26,343
You will have justice.
1201
01:20:30,738 --> 01:20:32,044
What is that?
1202
01:20:32,958 --> 01:20:35,918
Is GUN launching missiles at us?
1203
01:20:36,092 --> 01:20:39,138
Impossible. It's
moving too fast.
1204
01:20:42,359 --> 01:20:43,882
It's him.
1205
01:20:52,369 --> 01:20:56,677
You hurt my family.
This ends now!
1206
01:20:56,852 --> 01:20:58,549
Now you know my anger.
1207
01:20:58,723 --> 01:21:01,595
The pain I've felt for 50 years.
1208
01:21:01,769 --> 01:21:05,034
And you've made the
same choice I did.
1209
01:21:05,208 --> 01:21:06,774
I'm nothing like you!
1210
01:21:06,949 --> 01:21:08,037
We'll see.
1211
01:21:15,871 --> 01:21:17,481
Show yourself, coward!
1212
01:21:49,295 --> 01:21:50,949
You were right about one thing.
1213
01:21:52,820 --> 01:21:55,171
This ends now.
1214
01:22:21,762 --> 01:22:22,807
What's happening?
1215
01:22:22,981 --> 01:22:24,113
Where are they?
1216
01:22:25,157 --> 01:22:26,419
- Up there.
- Where?
1217
01:22:26,593 --> 01:22:27,593
- Higher.
- Hmm?
1218
01:22:29,248 --> 01:22:30,510
Left yourself open.
1219
01:22:30,684 --> 01:22:32,469
Ivo! What are you doing?
1220
01:22:32,643 --> 01:22:34,036
Thwarting your evil plan!
1221
01:22:44,960 --> 01:22:46,918
- Not the mustache!
- Agreed.
1222
01:22:47,092 --> 01:22:49,790
Let go on three.
One, two, three!
1223
01:22:54,970 --> 01:22:58,234
Oh... a nano-fist.
1224
01:22:58,408 --> 01:23:02,107
I haven't seen that since I
hate-watched Green Lantern in 2011.
1225
01:23:02,281 --> 01:23:04,240
I was saving it for Comic-Con.
1226
01:23:04,414 --> 01:23:06,459
But now there won't
be a Comic-Con!
1227
01:23:29,091 --> 01:23:32,137
Why are you alone?
Where are your friends?
1228
01:23:34,009 --> 01:23:36,402
They tried to stop
you, didn't they?
1229
01:23:36,576 --> 01:23:38,056
But you came anyway.
1230
01:23:38,230 --> 01:23:40,667
Your anger was too much.
1231
01:23:40,841 --> 01:23:43,583
What kind of hero
abandons his friends
1232
01:23:43,757 --> 01:23:45,803
to pursue revenge?
1233
01:23:45,977 --> 01:23:48,284
Abandons his family!
1234
01:23:48,458 --> 01:23:51,069
Don't you dare talk
about my family.
1235
01:23:51,243 --> 01:23:53,985
And here I thought
you cared for them.
1236
01:23:54,159 --> 01:23:57,293
Especially the one...
What's his name?
1237
01:23:57,467 --> 01:23:58,685
Tom?
1238
01:24:25,060 --> 01:24:27,453
Go ahead. Finish it!
1239
01:24:29,151 --> 01:24:31,501
What are you waiting for? Do it!
1240
01:24:31,675 --> 01:24:34,243
I'm right here!
1241
01:24:35,418 --> 01:24:37,550
You didn't let your pain
change who you are...
1242
01:24:38,986 --> 01:24:40,031
in here.
1243
01:24:48,474 --> 01:24:50,433
This is not who I am.
1244
01:24:51,129 --> 01:24:52,783
What are you doing?
1245
01:24:52,957 --> 01:24:55,829
You won. Take your revenge.
1246
01:24:57,701 --> 01:24:59,833
There are no winners
with revenge.
1247
01:25:13,151 --> 01:25:14,892
Wow.
1248
01:25:15,066 --> 01:25:16,626
Look
at all those stars.
1249
01:25:17,982 --> 01:25:19,592
They're like diamonds.
1250
01:25:21,855 --> 01:25:25,207
The last time I sat
beneath stars like this...
1251
01:25:27,209 --> 01:25:28,775
I was with her.
1252
01:25:30,342 --> 01:25:32,866
I've felt this pain for so long.
1253
01:25:34,564 --> 01:25:36,261
It's all I know.
1254
01:25:36,435 --> 01:25:38,655
When I lost Longclaw...
1255
01:25:38,829 --> 01:25:40,526
I felt the same way.
1256
01:25:42,311 --> 01:25:44,748
Did your pain
eventually go away?
1257
01:25:44,922 --> 01:25:46,880
No.
1258
01:25:47,054 --> 01:25:48,969
But in time, I learned
there's something
1259
01:25:49,144 --> 01:25:51,450
even more powerful than pain.
1260
01:25:51,624 --> 01:25:53,713
The love we felt for each other.
1261
01:25:54,932 --> 01:25:56,760
That's what you need
to hold on to, Shadow.
1262
01:25:56,934 --> 01:25:59,154
Maria might be gone,
1263
01:25:59,328 --> 01:26:01,330
but your love will
always remain.
1264
01:26:15,996 --> 01:26:20,000
"The light shines even
though the star is gone."
1265
01:26:31,838 --> 01:26:33,753
This whole mess is my fault.
1266
01:26:33,927 --> 01:26:36,756
I've been so blinded
by rage, I thought...
1267
01:26:37,453 --> 01:26:39,237
I had no choice.
1268
01:26:42,762 --> 01:26:45,156
You always have a choice.
1269
01:26:50,117 --> 01:26:52,859
But making the right
one is never easy.
1270
01:26:53,033 --> 01:26:54,731
One more thing I learned
1271
01:26:54,905 --> 01:26:57,690
is that when you really
screw something up,
1272
01:26:57,864 --> 01:26:59,344
you can't fix it on your own.
1273
01:27:14,533 --> 01:27:16,187
Gotta go fast.
1274
01:27:16,361 --> 01:27:18,711
Don't tell me you've
got a catchphrase.
1275
01:27:18,885 --> 01:27:22,237
That's right, new hedgehog.
And everyone loves it.
1276
01:27:37,991 --> 01:27:41,168
I... will... not...
try...
1277
01:27:41,343 --> 01:27:44,302
to stop... my...
elders... from...
1278
01:27:44,476 --> 01:27:46,870
destroying... the... world!
1279
01:27:52,528 --> 01:27:54,443
Playtime is over.
1280
01:28:03,147 --> 01:28:05,367
There's no going back now.
1281
01:28:09,545 --> 01:28:11,895
Set up defense.
1282
01:28:13,853 --> 01:28:15,159
Damn you, autocorrect!
1283
01:28:21,034 --> 01:28:22,079
Mantis!
1284
01:28:24,037 --> 01:28:25,300
Oh!
1285
01:28:28,694 --> 01:28:29,782
Whee!
1286
01:28:31,871 --> 01:28:34,483
I'm right here, arach-nerd.
1287
01:28:44,971 --> 01:28:47,713
That's what I call
mantis-scaping.
1288
01:28:47,887 --> 01:28:50,325
That's elder abuse!
1289
01:28:56,418 --> 01:28:59,638
Alert! Alert! Alert!
1290
01:28:59,812 --> 01:29:01,205
Shadow...
1291
01:29:01,379 --> 01:29:03,990
I see you've chosen betrayal.
1292
01:29:05,165 --> 01:29:07,820
And you were once
so useful to me.
1293
01:29:23,532 --> 01:29:25,708
Ready to recycle some tin cans?
1294
01:29:25,882 --> 01:29:27,492
Just try to keep up.
1295
01:29:58,784 --> 01:30:00,177
Please, Grampsy,
1296
01:30:00,351 --> 01:30:02,092
don't do this!
1297
01:30:02,266 --> 01:30:04,355
Sorry, kiddo.
1298
01:30:04,529 --> 01:30:07,750
Bring Your Grandkid
to Work Day is over.
1299
01:30:13,930 --> 01:30:15,714
Any last words?
1300
01:30:15,888 --> 01:30:18,587
Just one thing...
1301
01:30:19,588 --> 01:30:21,677
that I never thought I'd say.
1302
01:30:21,851 --> 01:30:23,330
What is it?
1303
01:30:23,505 --> 01:30:25,985
"I love you"?
1304
01:30:26,638 --> 01:30:27,944
No.
1305
01:30:28,118 --> 01:30:30,033
It was something even better.
1306
01:30:30,207 --> 01:30:32,446
But I'm not gonna say it if
that's the way you're gonna be.
1307
01:30:32,470 --> 01:30:34,429
Okay. Bye.
1308
01:30:47,311 --> 01:30:49,182
Grandchildren.
1309
01:30:49,356 --> 01:30:52,969
All the fun and none
of the responsibility.
1310
01:30:55,101 --> 01:30:57,887
Who said life was pointless?
1311
01:30:58,670 --> 01:31:01,586
- Huh?
- Oh, right. You did.
1312
01:31:07,418 --> 01:31:09,091
Victory!
1313
01:31:09,115 --> 01:31:11,466
Say what you want
about my granddad,
1314
01:31:11,640 --> 01:31:13,468
he made one hell
of a bug zapper.
1315
01:31:15,687 --> 01:31:17,515
We got to stop that laser!
1316
01:31:17,689 --> 01:31:19,909
I knew there was something
I was forgetting.
1317
01:31:30,485 --> 01:31:33,662
We're out of time. The
cannon is about to fire!
1318
01:31:33,836 --> 01:31:35,054
Where are you?
1319
01:31:35,228 --> 01:31:37,753
Oh, you know, just
making friends.
1320
01:31:37,927 --> 01:31:39,624
They're all yours.
1321
01:31:48,328 --> 01:31:49,852
Follow me!
1322
01:31:55,945 --> 01:31:58,513
Now, this might hurt a little!
1323
01:32:12,352 --> 01:32:15,138
So this was your plan?
1324
01:32:15,312 --> 01:32:16,835
Yeah...
1325
01:32:17,009 --> 01:32:20,491
Would someone mind shutting
down the giant death ray?
1326
01:32:22,928 --> 01:32:24,756
We can't stop the
cannon from firing...
1327
01:32:24,930 --> 01:32:27,019
But we can steer it
away from the Earth.
1328
01:32:27,193 --> 01:32:29,544
- Coming around to starboard.
- Aye-aye, Doc.
1329
01:32:33,504 --> 01:32:35,550
Here we go.
1330
01:32:36,768 --> 01:32:38,648
It's a little tight.
1331
01:32:39,379 --> 01:32:41,599
Definitely not power steering.
1332
01:32:47,518 --> 01:32:50,434
Keep... turning.
1333
01:32:53,045 --> 01:32:54,873
Jump in anytime here, guys!
1334
01:33:00,531 --> 01:33:04,361
Can't... hold... much... longer.
1335
01:33:21,987 --> 01:33:23,119
Yes!
1336
01:33:23,293 --> 01:33:25,556
I did it! I did it!
1337
01:33:28,864 --> 01:33:30,561
- Oh!
- Ooh!
1338
01:33:31,214 --> 01:33:32,345
Look what you did!
1339
01:33:32,519 --> 01:33:35,131
- Hey, look down there!
- Sonic!
1340
01:33:41,224 --> 01:33:43,313
Oh, Knuckles, please
tell me you have a...
1341
01:33:43,487 --> 01:33:45,184
Last one.
1342
01:33:45,358 --> 01:33:46,751
Let's make it count.
1343
01:33:49,319 --> 01:33:51,364
Ready for a little base of ball?
1344
01:33:52,409 --> 01:33:54,019
Deep breath.
1345
01:33:54,193 --> 01:33:56,892
One... two... three!
1346
01:34:18,740 --> 01:34:20,872
- Really!
- What's happening?
1347
01:34:21,046 --> 01:34:23,527
The reactor core is overloading.
1348
01:34:23,701 --> 01:34:26,051
It's only a matter of
time before it blows.
1349
01:34:26,225 --> 01:34:27,966
So what does that
mean for Earth?
1350
01:34:28,140 --> 01:34:30,795
A radioactive atmosphere.
1351
01:34:30,969 --> 01:34:33,450
Rain that kills the crops
and melts your flesh.
1352
01:34:33,624 --> 01:34:34,886
Other than that...
1353
01:34:35,060 --> 01:34:36,714
We're not done here!
1354
01:34:36,888 --> 01:34:38,803
You try to stabilize
the reactor.
1355
01:34:38,977 --> 01:34:40,196
Buy me some time.
1356
01:34:40,370 --> 01:34:42,415
I'll push the station
away from Earth
1357
01:34:42,589 --> 01:34:44,026
before it explodes.
1358
01:34:44,200 --> 01:34:48,204
This is our last chance
to do the right thing.
1359
01:34:49,858 --> 01:34:52,469
Go with God
1360
01:34:52,643 --> 01:34:54,863
stinking hedgehog.
1361
01:34:56,125 --> 01:34:58,431
Core integrity failing.
1362
01:35:07,614 --> 01:35:09,268
I've got you, Sonic!
1363
01:35:42,606 --> 01:35:46,001
Initializing
reactor core stabilizers.
1364
01:36:04,715 --> 01:36:07,413
This is Doctor Ivo Robotnik,
1365
01:36:07,587 --> 01:36:10,329
dedicating my final livestream
1366
01:36:10,503 --> 01:36:13,245
to one very special henchman:
1367
01:36:13,855 --> 01:36:15,247
Agent Stone.
1368
01:36:15,421 --> 01:36:17,641
No, no. Doctor, wait!
1369
01:36:17,815 --> 01:36:20,209
If I can't rule the world...
1370
01:36:21,210 --> 01:36:23,038
I might as well save it...
1371
01:36:23,212 --> 01:36:26,345
for the one and only person
who ever cared about me.
1372
01:36:26,519 --> 01:36:28,434
Don't do this, Doctor, please!
1373
01:36:28,608 --> 01:36:32,221
Stone, you were more
than a sycophant to me.
1374
01:36:35,093 --> 01:36:36,355
You were...
1375
01:36:37,835 --> 01:36:39,358
a syco-friend.
1376
01:36:44,929 --> 01:36:48,454
I'll miss your lattes with
steamed Austrian goat milk.
1377
01:36:50,413 --> 01:36:52,284
I love the way you make 'em!
1378
01:37:35,371 --> 01:37:39,201
So... I guess there's only
one thing left to say.
1379
01:37:43,988 --> 01:37:45,468
It's been a real drag.
1380
01:37:46,164 --> 01:37:47,644
Thanks for nothing.
1381
01:38:06,228 --> 01:38:07,403
Sonic, look.
1382
01:38:17,630 --> 01:38:19,502
Shadow and Robotnik.
1383
01:38:19,676 --> 01:38:21,896
They sacrificed themselves...
1384
01:38:22,070 --> 01:38:24,072
to save everyone.
1385
01:38:24,811 --> 01:38:26,857
You always have a choice.
1386
01:38:28,119 --> 01:38:30,861
Guys, I'm really sorry
for running off like that.
1387
01:38:31,035 --> 01:38:32,645
I shouldn't have
left you behind.
1388
01:38:34,430 --> 01:38:36,040
The truth is...
1389
01:38:36,214 --> 01:38:38,869
you're the best teammates a
hedgehog could ever ask for.
1390
01:38:40,610 --> 01:38:42,438
And the best friends.
1391
01:38:42,612 --> 01:38:44,483
Can you ever forgive me?
1392
01:38:48,574 --> 01:38:50,359
Team Sonic?
1393
01:38:54,450 --> 01:38:57,061
How about just "team"?
1394
01:39:05,374 --> 01:39:06,984
Goodbye, Doctor.
1395
01:39:23,522 --> 01:39:25,829
Big
finish. Mmm!
1396
01:39:27,352 --> 01:39:29,789
Now that's what I call teamwork.
1397
01:39:29,964 --> 01:39:31,748
Okay! It's ready!
1398
01:39:34,925 --> 01:39:36,579
Knuckles, how could you?
1399
01:39:36,753 --> 01:39:38,581
Gotta be faster than that!
1400
01:39:39,495 --> 01:39:40,583
Give me a break.
1401
01:39:40,757 --> 01:39:42,197
Still moving a little
slow over here.
1402
01:39:42,237 --> 01:39:44,021
- Donut Lord!
- Yay!
1403
01:39:45,892 --> 01:39:48,547
Okay, Knuckles, that's...
I am having the love.
1404
01:39:48,721 --> 01:39:50,071
I want the love!
1405
01:39:50,245 --> 01:39:52,943
Aww...
Get in here, Ozzy.
1406
01:39:53,117 --> 01:39:54,814
It's great to be back together.
1407
01:39:54,989 --> 01:39:56,816
We're stronger than ever.
1408
01:39:56,991 --> 01:39:59,428
And nothing is gonna
stand in our way.
1409
01:40:00,777 --> 01:40:04,607
Except that one piece
of unfinished business.
1410
01:40:13,659 --> 01:40:16,662
And way out in front, to the
surprise of absolutely no one,
1411
01:40:16,836 --> 01:40:18,012
it's the Blue Blur!
1412
01:40:18,186 --> 01:40:19,926
Often imitated,
never duplicated,
1413
01:40:20,101 --> 01:40:21,319
the one, the only...
1414
01:40:22,407 --> 01:40:23,887
Let's do this!
1415
01:40:24,061 --> 01:40:26,237
Yeah!
1416
01:40:26,411 --> 01:40:29,501
All right,
boys, try and keep up.
1417
01:42:25,922 --> 01:42:29,447
Sonic the Hedgehog is
Family Champion once again!
1418
01:42:30,100 --> 01:42:31,145
Tails?
1419
01:42:31,710 --> 01:42:33,234
Knuckles?
1420
01:42:34,887 --> 01:42:37,847
Okay. Yeah, I overshot
the finish line.
1421
01:42:46,769 --> 01:42:49,772
Okay, so
how do I get back?
1422
01:43:02,437 --> 01:43:03,655
If you're gonna take a shot
1423
01:43:03,829 --> 01:43:05,962
at the fastest creature
in the universe...
1424
01:43:08,312 --> 01:43:09,922
you'd better not miss.
1425
01:43:13,752 --> 01:43:16,364
Um... I'm flattered
by the cosplay,
1426
01:43:16,538 --> 01:43:18,235
but you got a few details wrong.
1427
01:43:18,409 --> 01:43:21,282
I can't blame you, though.
It's hard to copy perfection.
1428
01:43:31,379 --> 01:43:33,381
That's a neat trick.
1429
01:43:45,306 --> 01:43:47,221
What? Who are you?