1 00:01:05,432 --> 00:01:08,368 Oh, yes! You got donuts. 2 00:01:08,503 --> 00:01:10,605 I already ate all the Boston Cream. 3 00:01:11,171 --> 00:01:12,406 Kyle! 4 00:01:17,912 --> 00:01:20,113 This place gives me the creeps. 5 00:01:21,015 --> 00:01:24,484 Relax. That Popsicle hasn't moved in 50 years. 6 00:01:56,651 --> 00:01:57,919 Is that normal? 7 00:01:58,052 --> 00:01:59,286 No. 8 00:02:01,556 --> 00:02:03,558 Someone's hacking the system. What? 9 00:02:03,691 --> 00:02:05,526 The containment tank is destabilizing. 10 00:02:06,060 --> 00:02:07,427 He's waking up. 11 00:03:44,792 --> 00:03:46,293 We need more guys. 12 00:03:46,426 --> 00:03:48,495 That is all the guys. 13 00:04:23,396 --> 00:04:25,166 Wait a second. 14 00:04:25,298 --> 00:04:27,135 I thought we were going tubing. 15 00:04:27,267 --> 00:04:29,369 Hold on, hold on. Is this a race? 16 00:04:29,504 --> 00:04:31,105 You're going down! 17 00:04:31,239 --> 00:04:33,241 It is my destiny to claim the throne 18 00:04:33,373 --> 00:04:35,308 of Family Champion, hedgehog. 19 00:04:35,442 --> 00:04:36,611 Cute. 20 00:04:36,744 --> 00:04:38,179 Are you sure you want to challenge 21 00:04:38,311 --> 00:04:39,747 the fastest creature in the universe? 22 00:04:39,881 --> 00:04:42,282 I mean, that's kind of my whole brand. 23 00:04:43,050 --> 00:04:44,152 Okay, Tom and Maddie, 24 00:04:44,317 --> 00:04:45,787 count us down. Right! 25 00:04:45,920 --> 00:04:48,022 Don't worry, a little sibling rivalry is healthy. 26 00:04:48,156 --> 00:04:50,158 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 27 00:04:50,290 --> 00:04:52,860 Tom, your brothers are lunatics and neither of them were born with the power 28 00:04:52,994 --> 00:04:55,462 to trigger a global cataclysmic event. 29 00:04:55,596 --> 00:04:57,231 That's a fair point. Did you hear that, boys? 30 00:04:57,364 --> 00:04:58,599 No cataclysmic events, okay? 31 00:04:58,733 --> 00:05:00,268 Let's keep this cataclysmic-less. 32 00:05:00,400 --> 00:05:02,369 Ten-four! Understood, Lord of the Donuts. 33 00:05:02,503 --> 00:05:05,506 Then on your marks, get set... 34 00:05:06,007 --> 00:05:07,041 go! 35 00:05:08,042 --> 00:05:09,376 And way out in front, 36 00:05:09,510 --> 00:05:11,045 to the surprise of absolutely no one, 37 00:05:11,179 --> 00:05:13,346 it's the Blue Blur, the Red-Shoed Rocket, 38 00:05:13,480 --> 00:05:16,184 the one, the only-- Come on, Sonic! 39 00:05:16,316 --> 00:05:18,753 Catch up! Yeah! 40 00:05:19,486 --> 00:05:20,655 What in the what, now? 41 00:05:20,788 --> 00:05:22,623 I am also defeating you, hedgehog! 42 00:05:22,757 --> 00:05:24,759 Seriously? All right, you know what? 43 00:05:24,892 --> 00:05:26,928 Time to light the afterburners. 44 00:05:27,895 --> 00:05:30,198 Look! It's a bird! It's a plane! 45 00:05:30,330 --> 00:05:32,667 It's Air Hedgehog! 46 00:05:46,346 --> 00:05:49,116 Yes! I did it! I... 47 00:05:50,751 --> 00:05:51,719 lost? 48 00:05:51,853 --> 00:05:53,621 How is that even possible? I do not lose. 49 00:05:53,754 --> 00:05:55,723 I am also defeating you, hedgehog. 50 00:05:55,857 --> 00:05:58,526 Okay, okay, I get it, man. No need to rub it in. 51 00:05:58,659 --> 00:06:02,597 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 52 00:06:02,730 --> 00:06:04,999 Wait, what's going on? 53 00:06:05,132 --> 00:06:07,835 Why are you guys acting like... 54 00:06:09,436 --> 00:06:10,504 holograms! 55 00:06:10,638 --> 00:06:11,973 Which means... 56 00:06:12,106 --> 00:06:15,375 I remain the undefeated speed champion of all time! 57 00:06:15,509 --> 00:06:17,444 Yes! And the crowd goes wild! 58 00:06:17,578 --> 00:06:19,580 But also, what's going on? 59 00:06:24,218 --> 00:06:26,087 Surprise! 60 00:06:26,220 --> 00:06:29,023 But wait a sec, you guys... ...what is all this? 61 00:06:29,156 --> 00:06:31,491 "Happy Bea Arthur Day"? 62 00:06:31,626 --> 00:06:34,295 Oh, it's "Happy B-Earth-Day." 63 00:06:34,427 --> 00:06:36,764 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 64 00:06:36,898 --> 00:06:38,733 It's your "Earth Day Birthday." 65 00:06:38,866 --> 00:06:40,635 So the race was just a distraction, 66 00:06:40,768 --> 00:06:42,370 which I totally didn't fall for, by the way-- 67 00:06:42,503 --> 00:06:43,537 Good try, though-- 68 00:06:43,671 --> 00:06:45,640 so you could throw a party for me? 69 00:06:45,773 --> 00:06:47,909 Today, we honor you, hedgehog. 70 00:06:48,042 --> 00:06:51,279 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 71 00:06:51,411 --> 00:06:52,813 The boys are right, bud. 72 00:06:52,947 --> 00:06:54,414 You know, the day you came to this planet 73 00:06:54,548 --> 00:06:56,217 is the day all our lives changed forever. 74 00:06:56,350 --> 00:06:57,450 And we became a family. 75 00:06:59,253 --> 00:07:02,723 You guys, I don't... I don't know what to say. 76 00:07:02,857 --> 00:07:06,426 Except... let's party! 77 00:07:06,560 --> 00:07:08,262 - All right! - Yeah! 78 00:07:08,396 --> 00:07:11,799 It's now on till the break of dawn! Toga! Toga! 79 00:07:14,467 --> 00:07:17,538 Thanks for the surprise party. It really means a lot to me. 80 00:07:17,672 --> 00:07:19,740 Ah, you deserve it, pal. 81 00:07:20,574 --> 00:07:23,210 No way. Is that... 82 00:07:24,211 --> 00:07:25,780 What? Dude... 83 00:07:25,913 --> 00:07:28,215 Could you just for once walk at my speed? 84 00:07:33,254 --> 00:07:34,555 Whoa. 85 00:07:34,689 --> 00:07:36,357 Sonic! 86 00:07:36,489 --> 00:07:38,993 This is your-- Yep. My old cave. 87 00:07:39,126 --> 00:07:42,563 Oh, man. I can't believe this is where you lived all those years. 88 00:07:42,697 --> 00:07:46,233 Hey! My state-of-the-art security system! 89 00:07:48,102 --> 00:07:50,004 Still works. 90 00:07:50,137 --> 00:07:51,806 Hey, bud. 91 00:07:53,074 --> 00:07:54,241 What's this? 92 00:07:56,877 --> 00:08:00,781 Wow. You know, I drew that on my first night on Earth. 93 00:08:00,915 --> 00:08:03,150 I wanted to remember where I came from. 94 00:08:05,353 --> 00:08:06,821 I still miss her. 95 00:08:07,922 --> 00:08:10,591 You think Longclaw would be proud of me? 96 00:08:11,325 --> 00:08:12,893 I know she would, pal. 97 00:08:13,027 --> 00:08:16,063 Because even though you lost her at such a young age, 98 00:08:16,197 --> 00:08:19,767 you didn't let your pain change who you are... 99 00:08:20,434 --> 00:08:21,669 in here. 100 00:08:23,404 --> 00:08:25,272 Yeah. In my lungs. 101 00:08:26,707 --> 00:08:28,509 Or your heart. Heart, right. 102 00:08:28,642 --> 00:08:30,111 Yeah, makes more sense. Not lungs, heart. 103 00:08:30,244 --> 00:08:31,746 That's the thing about life, Sonic, 104 00:08:31,879 --> 00:08:34,648 it's all about the choices we make. 105 00:08:34,782 --> 00:08:36,150 You're gonna make some good ones and, 106 00:08:36,283 --> 00:08:39,086 knowing you, you're gonna make some bad ones. 107 00:08:39,220 --> 00:08:40,221 But... 108 00:08:41,355 --> 00:08:44,025 as long as you remember to listen to your heart, 109 00:08:44,158 --> 00:08:46,794 you're gonna make the right choice when it matters the most. 110 00:08:46,927 --> 00:08:48,129 Thanks. 111 00:08:48,262 --> 00:08:50,031 I don't know what I'd do without you. 112 00:08:50,164 --> 00:08:53,768 I'd probably be a totally different hedgehog. 113 00:09:05,312 --> 00:09:06,680 2024? 114 00:09:06,814 --> 00:09:10,551 I've been trapped for 50 years? 115 00:09:14,088 --> 00:09:16,323 Move, move! Take positions! 116 00:09:18,726 --> 00:09:20,261 Get on the ground now! 117 00:09:21,530 --> 00:09:23,230 We've got you surrounded! 118 00:09:24,398 --> 00:09:28,335 Why won't you leave me alone? 119 00:09:28,469 --> 00:09:29,570 Take him down! 120 00:09:33,908 --> 00:09:36,777 I have dishonored my marshmallow. 121 00:09:36,911 --> 00:09:40,581 It's really just a question of temperature and distance. 122 00:09:40,714 --> 00:09:42,750 It's not a competition. 123 00:09:44,519 --> 00:09:45,453 This is so nice. 124 00:09:45,586 --> 00:09:48,155 Peace. Quiet. 125 00:09:48,289 --> 00:09:49,623 Finally. 126 00:09:50,091 --> 00:09:51,325 Finally! 127 00:10:01,435 --> 00:10:05,339 Hey! We're trying to have a family moment down here! 128 00:10:17,952 --> 00:10:20,454 What did we do? Or what did they do? 129 00:10:20,589 --> 00:10:21,689 What did you do? 130 00:10:21,822 --> 00:10:23,691 I don't know. I do a lot of stuff. 131 00:10:29,396 --> 00:10:31,332 Mr. and Mrs. Wachowski. 132 00:10:32,433 --> 00:10:33,367 Aliens. 133 00:10:33,502 --> 00:10:35,269 "Aliens"? Excuse me? 134 00:10:35,402 --> 00:10:36,904 It's not like we're from different planet-- 135 00:10:37,037 --> 00:10:39,240 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 136 00:10:39,373 --> 00:10:40,407 Please continue. 137 00:10:40,542 --> 00:10:41,610 I'm Director Rockwell. 138 00:10:41,742 --> 00:10:43,043 There is a very dangerous situation 139 00:10:43,177 --> 00:10:45,346 unfolding right now in Tokyo. 140 00:10:45,479 --> 00:10:49,717 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 141 00:10:49,850 --> 00:10:52,453 "Team Sonic"? Who picked that name? 142 00:10:52,587 --> 00:10:54,722 Love it! Ten out of ten, no notes. 143 00:10:54,855 --> 00:10:57,091 Tom and Maddie, put the s'mores on ice 144 00:10:57,224 --> 00:11:01,262 because Team Sonic is off to save the day! 145 00:11:08,102 --> 00:11:09,436 Remember, 146 00:11:09,571 --> 00:11:12,239 make good choices! 147 00:11:25,386 --> 00:11:28,422 Good evening and welcome to Tails Air flight 1012. 148 00:11:28,557 --> 00:11:31,392 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 149 00:11:31,526 --> 00:11:33,827 Okay, Captain, we got a rogue alien on the loose. 150 00:11:33,961 --> 00:11:35,829 How do we find him? 151 00:11:37,798 --> 00:11:39,800 Uh, start with the giant fireball? 152 00:11:39,934 --> 00:11:42,469 I love it! Let's start with the giant fireball. 153 00:11:45,039 --> 00:11:47,775 Finally, some action! 154 00:11:47,908 --> 00:11:49,810 Okay, time to gear up. 155 00:11:49,944 --> 00:11:53,682 Titanium handcuffs, completely indestructible. 156 00:11:53,814 --> 00:11:55,816 I don't need your silly gizmos, fox. 157 00:11:55,950 --> 00:11:57,885 And you know why? Because I am... 158 00:11:58,018 --> 00:11:59,853 ...one million percent muscle. 159 00:11:59,987 --> 00:12:02,056 Yes, good. You've been listening. 160 00:12:02,189 --> 00:12:04,458 We're over the drop zone. 161 00:12:04,593 --> 00:12:07,194 All right, here we go. Showtime! 162 00:12:09,430 --> 00:12:11,498 Now, look, we don't know if it's Godzilla 163 00:12:11,633 --> 00:12:12,667 or Hello Kitty down there, 164 00:12:12,800 --> 00:12:14,268 but as long as we stick together, 165 00:12:14,401 --> 00:12:16,370 there is nothing we can't handle. 166 00:12:16,504 --> 00:12:18,272 "Team Sonic" on three. 167 00:12:18,405 --> 00:12:20,774 One, two, three. 168 00:12:20,908 --> 00:12:22,309 Team... 169 00:12:22,443 --> 00:12:23,645 Sonic! Knuckles! 170 00:12:25,614 --> 00:12:29,416 Talk about low-budget flights. No food or movies? 171 00:12:29,551 --> 00:12:31,218 We're out of here! 172 00:12:54,174 --> 00:12:56,210 What happened here? 173 00:12:56,343 --> 00:12:58,279 Looks like GUN got their butts kicked. 174 00:12:58,412 --> 00:13:00,881 Keep your eyes open. Tails, anything? 175 00:13:01,015 --> 00:13:03,652 Whoa! These energy readings are off the charts! 176 00:13:05,486 --> 00:13:07,955 Look out! 177 00:13:08,989 --> 00:13:12,493 One... million... percent. 178 00:13:25,607 --> 00:13:28,042 Whoa! Are you guys seeing this? 179 00:13:28,175 --> 00:13:30,844 He looks just like you. Impossible! 180 00:13:30,978 --> 00:13:32,714 You're a colorful bunch. 181 00:13:32,846 --> 00:13:36,150 Um, excuse me. Why do you look like me? 182 00:13:36,283 --> 00:13:37,818 I don't look like you. 183 00:13:37,951 --> 00:13:40,588 You look like me! Why do you look like me? 184 00:13:40,722 --> 00:13:44,726 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog! 185 00:13:44,858 --> 00:13:46,860 Who are you? Why do you look like me? 186 00:13:46,994 --> 00:13:48,862 This is a waste of time. 187 00:13:48,996 --> 00:13:51,700 Walk away, before you get hurt. 188 00:13:51,832 --> 00:13:53,535 Whoa, whoa, easy, buddy. 189 00:13:54,769 --> 00:13:56,337 We don't want to fight you. 190 00:13:56,470 --> 00:13:59,239 Actually, Sonic, I would like to fight. 191 00:13:59,373 --> 00:14:00,941 Not now. 192 00:14:01,075 --> 00:14:02,876 Why don't you stop throwing cars at us for a second 193 00:14:03,010 --> 00:14:04,345 and come down here to talk? 194 00:14:04,478 --> 00:14:07,147 You jumped out of a GUN helicopter. 195 00:14:07,281 --> 00:14:09,483 There's nothing to talk about. 196 00:14:09,617 --> 00:14:11,519 All right, then. Enough! 197 00:14:11,653 --> 00:14:12,821 Knuckles, no! 198 00:14:12,953 --> 00:14:15,856 Let us talk with our fists! 199 00:14:30,505 --> 00:14:31,405 Knuckles! 200 00:14:31,539 --> 00:14:33,907 Knuckles! Knuckles, are you okay? 201 00:14:34,041 --> 00:14:35,442 No, not really. Ow! 202 00:14:37,878 --> 00:14:39,514 Who is this guy? 203 00:14:39,647 --> 00:14:40,782 He is much more impressive 204 00:14:40,914 --> 00:14:42,784 than the hedgehog I fought previously. 205 00:14:42,916 --> 00:14:44,985 Dude, I'm standing right here. 206 00:14:45,119 --> 00:14:48,656 Now, come on! He can't take us all at once. 207 00:14:48,790 --> 00:14:50,625 Ow! 208 00:14:58,432 --> 00:15:01,301 Okay, he took us all at once. 209 00:15:01,435 --> 00:15:02,403 Weakling. 210 00:15:06,106 --> 00:15:07,842 Don't try to follow me. 211 00:15:11,679 --> 00:15:13,782 Sonic, I know that look. 212 00:15:13,914 --> 00:15:15,784 Going after him is a bad idea. 213 00:15:15,916 --> 00:15:18,352 When has that ever stopped me? 214 00:15:21,589 --> 00:15:24,024 I got to ask, one hedgehog to another, 215 00:15:24,158 --> 00:15:25,426 who does your highlights? 216 00:15:33,835 --> 00:15:37,605 Hey! Dangerously weaving through traffic is my thing! 217 00:15:44,044 --> 00:15:45,613 Coming through! 218 00:15:49,216 --> 00:15:52,019 Why are you running away? We were just getting started. 219 00:15:54,121 --> 00:15:55,389 The more you talk, 220 00:15:55,523 --> 00:15:57,592 the harder I want to hit you. 221 00:16:01,161 --> 00:16:02,664 Watch out! 222 00:16:03,997 --> 00:16:06,200 Ugh, I'm gonna throw up! 223 00:16:08,135 --> 00:16:10,538 Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa! 224 00:16:12,874 --> 00:16:14,208 Yah! 225 00:16:51,044 --> 00:16:54,949 1.21 gigawatts. 226 00:16:58,418 --> 00:17:00,755 Oh, you've got to be kidding me! 227 00:17:00,889 --> 00:17:01,689 Sonic! 228 00:17:01,823 --> 00:17:02,957 Are you okay? 229 00:17:03,090 --> 00:17:05,025 I'm fine, guys. And before you ask, 230 00:17:05,158 --> 00:17:07,060 I handcuffed myself for tactical reasons 231 00:17:07,194 --> 00:17:08,997 that I do not have time to explain. 232 00:17:09,129 --> 00:17:11,031 You shouldn't have gone off on your own. 233 00:17:11,164 --> 00:17:12,700 We're supposed to be a team. 234 00:17:12,834 --> 00:17:15,469 Sorry, buddy. I'm still working on this teamwork thing. 235 00:17:15,603 --> 00:17:16,771 So now what? 236 00:17:16,905 --> 00:17:19,273 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 237 00:17:19,406 --> 00:17:21,408 until we get some answers from GUN. 238 00:17:21,543 --> 00:17:23,443 We need somewhere to regroup. 239 00:17:24,846 --> 00:17:26,480 I know just the place. 240 00:17:37,124 --> 00:17:38,927 Hai, chiizu. 241 00:17:39,059 --> 00:17:40,260 It's an ambush! 242 00:17:40,394 --> 00:17:42,396 You'll never take us alive, foul beasts! 243 00:17:42,530 --> 00:17:44,799 Calm down, Knuckles. This is a Chao Garden. 244 00:17:44,933 --> 00:17:48,235 One of the top ten must-see spots in all of Tokyo! 245 00:17:48,368 --> 00:17:50,304 It's a perfect place for us to blend in. 246 00:17:50,437 --> 00:17:52,172 Are you Detective Pikachu? 247 00:17:52,306 --> 00:17:53,641 Yes, he is! 248 00:17:53,775 --> 00:17:56,978 He does look like a Pokémon. 249 00:17:57,110 --> 00:17:58,078 "Pika, pika!" 250 00:17:58,211 --> 00:18:00,048 Commander Walters! 251 00:18:00,180 --> 00:18:01,783 Sonic. 252 00:18:01,916 --> 00:18:04,719 Thank God you're all okay. I'm sure you have questions. 253 00:18:04,852 --> 00:18:07,855 Just a big ticked-off red and black one. 254 00:18:07,989 --> 00:18:09,289 Who was that guy? 255 00:18:09,423 --> 00:18:12,192 Shadow's story began a lot like yours, Sonic. 256 00:18:12,326 --> 00:18:15,162 But where you found family and friends on this planet, 257 00:18:15,295 --> 00:18:18,933 Shadow found only pain and loss. 258 00:18:19,499 --> 00:18:21,769 It begins over 50 years ago, 259 00:18:21,903 --> 00:18:25,238 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 260 00:18:25,372 --> 00:18:29,309 The meteorite contained a life-form. 261 00:18:31,879 --> 00:18:33,715 The ultimate life-form. 262 00:18:35,482 --> 00:18:38,086 Shadow's power-- his "chaos energy"-- 263 00:18:38,218 --> 00:18:41,455 went far beyond any living creature. 264 00:18:43,691 --> 00:18:46,360 The scientist who discovered him believed this power 265 00:18:46,493 --> 00:18:48,863 would usher in a new era for humanity. 266 00:18:50,031 --> 00:18:53,601 But Shadow's power proved too dangerous. 267 00:18:56,303 --> 00:18:58,305 A terrible accident destroyed the lab, 268 00:18:58,438 --> 00:19:00,407 taking human lives with it. 269 00:19:00,541 --> 00:19:05,212 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 270 00:19:05,345 --> 00:19:06,848 With the program canceled... 271 00:19:06,981 --> 00:19:10,417 ...Shadow was a loose end no one knew how to deal with. 272 00:19:11,385 --> 00:19:13,353 Too dangerous to be walking free, 273 00:19:13,487 --> 00:19:15,957 too valuable to destroy. 274 00:19:16,791 --> 00:19:19,393 So I had him placed into stasis... 275 00:19:21,929 --> 00:19:24,164 indefinitely. 276 00:19:25,700 --> 00:19:28,770 Wait a second. If Shadow's been on ice for 50 years, 277 00:19:28,903 --> 00:19:31,338 someone had to help him escape. True. 278 00:19:31,471 --> 00:19:33,206 But there's only a few people in the world 279 00:19:33,340 --> 00:19:35,475 who even know of Shadow's existence. 280 00:19:51,324 --> 00:19:53,895 A live show? Yeah! 281 00:20:03,137 --> 00:20:04,371 Get down! 282 00:20:18,920 --> 00:20:20,121 Egg drones? 283 00:20:20,253 --> 00:20:23,256 But Robotnik is supposed to be dead! 284 00:20:33,868 --> 00:20:36,303 Konnichi-what? 285 00:20:56,557 --> 00:21:01,328 I'm sorry, we already had our big motorcycle chase for the evening. 286 00:21:05,833 --> 00:21:06,801 Commander Walters! 287 00:21:08,035 --> 00:21:10,538 Commander Walters, are you okay? 288 00:21:11,438 --> 00:21:12,673 Sonic... 289 00:21:15,143 --> 00:21:16,244 ...take this. 290 00:21:16,376 --> 00:21:18,646 - What is it? - A key... 291 00:21:19,580 --> 00:21:22,016 to the most powerful weapon GUN has ever built. 292 00:21:22,150 --> 00:21:25,019 You're the only one I trust to keep it safe. 293 00:21:27,054 --> 00:21:28,288 Commander Walters... 294 00:21:37,165 --> 00:21:38,766 Alpha team, fan out! 295 00:21:40,067 --> 00:21:41,602 Do we have eyes? 296 00:21:42,103 --> 00:21:43,336 Secure the perimeter! 297 00:21:46,339 --> 00:21:47,608 Medevac is en route. 298 00:21:51,478 --> 00:21:53,313 His launch key is missing. 299 00:22:00,254 --> 00:22:02,657 I knew they couldn't be trusted. 300 00:22:06,459 --> 00:22:08,029 Why are we running from GUN? 301 00:22:08,162 --> 00:22:09,530 Aren't we on the same team? 302 00:22:09,664 --> 00:22:11,098 Until we get more information, 303 00:22:11,232 --> 00:22:13,000 we're not trusting anyone. 304 00:22:13,134 --> 00:22:14,902 Follow me. Get it... off! 305 00:22:32,452 --> 00:22:34,689 Hold it right there, Tokyo Drift! 306 00:22:34,822 --> 00:22:36,356 Who are you? 307 00:22:38,793 --> 00:22:41,062 It's the Goat Milker! 308 00:22:41,195 --> 00:22:43,631 "It's the Goat Milker!" 309 00:22:43,764 --> 00:22:45,800 Relax. I'm not here to fight. 310 00:22:45,933 --> 00:22:49,203 Then why are you here? And why did you free Shadow? 311 00:22:49,337 --> 00:22:51,038 Are you kidding? 312 00:22:51,172 --> 00:22:54,876 The last thing we want is more super-powered hedgehogs running around. 313 00:22:55,009 --> 00:22:57,444 The doctor had nothing to do with it. 314 00:22:58,746 --> 00:23:00,848 And I can prove it. 315 00:23:16,163 --> 00:23:17,865 Please, 316 00:23:17,999 --> 00:23:19,033 join me in the crab. 317 00:23:20,234 --> 00:23:23,604 And now back to... "La Última Pasión." 318 00:23:23,738 --> 00:23:25,740 I have fallen in love with another. 319 00:23:27,608 --> 00:23:31,045 But who, Gabriella? Tell me who! 320 00:23:32,680 --> 00:23:35,016 My twin brother, Pablo? 321 00:23:36,183 --> 00:23:37,752 Pablo! 322 00:23:39,452 --> 00:23:40,788 ¡Bastardo! 323 00:23:40,922 --> 00:23:43,423 Buenos días, ¡hermano! 324 00:23:43,557 --> 00:23:44,892 No! 325 00:23:47,028 --> 00:23:49,496 Let that be a lesson to you, Juan. 326 00:23:49,630 --> 00:23:51,299 Family 327 00:23:51,431 --> 00:23:54,602 is a field of emotional claymores 328 00:23:54,735 --> 00:23:57,138 that leave you abandoned, betrayed 329 00:23:58,739 --> 00:24:01,642 and weeping while you eat cake, 330 00:24:01,776 --> 00:24:04,078 which creates copious amounts of adipose tissue, 331 00:24:04,211 --> 00:24:07,447 and what some calloused individuals refer to as... 332 00:24:07,581 --> 00:24:10,284 ...man boobs. 333 00:24:10,418 --> 00:24:11,786 Ha. 334 00:24:29,403 --> 00:24:31,672 Doctor, we have visitors. 335 00:24:33,040 --> 00:24:34,809 Really? 336 00:24:34,942 --> 00:24:37,712 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 337 00:24:37,845 --> 00:24:39,447 Where the only person I could trust in the world 338 00:24:39,580 --> 00:24:41,215 showed up with all my worst enemies, 339 00:24:41,349 --> 00:24:42,883 while I was in a bathrobe, 340 00:24:43,017 --> 00:24:45,453 playing congas on my big, fat belly! 341 00:24:45,586 --> 00:24:46,821 Sorry, sir. 342 00:24:46,954 --> 00:24:49,256 I don't believe it. Eggman's alive? 343 00:24:49,390 --> 00:24:51,659 And he's never looked worse. 344 00:24:51,792 --> 00:24:54,028 Well, maybe, 345 00:24:54,161 --> 00:24:58,065 this is what not giving a damn what you think I look like looks like. 346 00:24:58,199 --> 00:25:01,836 Sir, right now we have an even bigger problem. 347 00:25:01,969 --> 00:25:03,270 Oh, come on. 348 00:25:05,139 --> 00:25:07,608 There's an imposter out there using your technology. 349 00:25:07,742 --> 00:25:11,212 Imposter. That's impossi-- What? 350 00:25:11,345 --> 00:25:12,713 No. 351 00:25:12,847 --> 00:25:16,884 My sweet mechanized spawn! 352 00:25:17,018 --> 00:25:20,755 Whomever this party-pooping posse is looking for 353 00:25:20,888 --> 00:25:23,090 has stolen my persona 354 00:25:23,224 --> 00:25:26,961 and the precious babies from my egg sac. 355 00:25:27,495 --> 00:25:28,863 Well... 356 00:25:28,996 --> 00:25:33,534 I'll soon egg-xact my revenge. 357 00:25:33,667 --> 00:25:35,169 You see what I did there? 358 00:25:35,302 --> 00:25:38,706 It's time for the dramatic soap-opera twist, 359 00:25:38,839 --> 00:25:42,943 where this Pablo reveals his Juan! 360 00:25:43,077 --> 00:25:46,981 By cross-referencing the precise coordinates 361 00:25:47,114 --> 00:25:50,151 of each drone's energy spikes, 362 00:25:50,718 --> 00:25:52,820 I can track my babies 363 00:25:52,953 --> 00:25:55,656 to the imposter's base of operations, 364 00:25:55,790 --> 00:25:57,324 right about... 365 00:25:57,458 --> 00:25:58,325 there! 366 00:25:58,459 --> 00:26:00,027 Sonic, I hate to say it, 367 00:26:00,161 --> 00:26:02,296 but I think we're both after the same person. 368 00:26:02,430 --> 00:26:04,999 Hold on, hold on. You're not suggesting we team up 369 00:26:05,132 --> 00:26:07,601 with Doctor Ro-Butt-Stink, are you? 370 00:26:07,735 --> 00:26:09,070 Perhaps the fox is right. 371 00:26:09,203 --> 00:26:12,339 It could be our only chance to find this mysterious, 372 00:26:12,473 --> 00:26:14,008 more impressive hedgehog. 373 00:26:15,176 --> 00:26:17,445 All right, Egghead. I hate to say it, 374 00:26:17,578 --> 00:26:19,246 but it looks like we're partners. 375 00:26:20,347 --> 00:26:22,283 On one condition. 376 00:26:23,651 --> 00:26:26,320 Dude, you have serious issues. 377 00:26:26,454 --> 00:26:27,755 Ow! 378 00:26:31,392 --> 00:26:32,760 Let's... 379 00:26:33,360 --> 00:26:34,462 do this! 380 00:27:00,788 --> 00:27:01,922 Suck it in! 381 00:27:04,559 --> 00:27:06,060 Tinker-tailor? 382 00:27:06,193 --> 00:27:07,529 I need room. 383 00:27:07,661 --> 00:27:10,164 Think Elvis, circa 1976. 384 00:27:10,297 --> 00:27:12,967 But sir, I don't have the proper materials. 385 00:27:13,767 --> 00:27:15,269 Found some. 386 00:27:17,671 --> 00:27:19,039 Resourceful. 387 00:27:59,213 --> 00:28:01,282 Hey! This is a restricted area. 388 00:28:01,415 --> 00:28:03,851 Oh, it's okay. She's the professor's granddaughter. 389 00:28:03,984 --> 00:28:06,086 He takes her everywhere. 390 00:28:06,220 --> 00:28:09,524 Welcome to the lab, Maria. I'm Captain Walters. 391 00:28:09,658 --> 00:28:10,958 Oh, do you know where my room is? 392 00:28:11,091 --> 00:28:12,760 Yeah, down the hall and to the right. 393 00:28:12,893 --> 00:28:14,529 Make yourself at home. 394 00:28:14,663 --> 00:28:15,796 But, um, 395 00:28:15,930 --> 00:28:17,998 let's lose the skates, okay, kiddo? 396 00:28:18,132 --> 00:28:19,700 Okay. 397 00:30:39,674 --> 00:30:41,041 Look out! 398 00:31:24,753 --> 00:31:26,120 Wow. 399 00:31:26,654 --> 00:31:28,222 Look at all those stars. 400 00:31:29,858 --> 00:31:31,959 They're like diamonds. 401 00:31:33,260 --> 00:31:35,062 My grandfather says 402 00:31:35,195 --> 00:31:36,930 it can take hundreds of years 403 00:31:37,064 --> 00:31:39,299 for the light of a star to reach Earth. 404 00:31:39,868 --> 00:31:41,770 And by the time you see it, 405 00:31:41,902 --> 00:31:44,371 the star might not even exist anymore. 406 00:31:45,774 --> 00:31:47,374 Isn't that crazy? 407 00:31:48,743 --> 00:31:50,645 A light shines, 408 00:31:50,779 --> 00:31:52,980 even though the star is gone. 409 00:31:54,181 --> 00:31:56,283 Yeah, it does. 410 00:31:57,918 --> 00:31:59,687 I wonder which one you came from, Shadow. 411 00:31:59,821 --> 00:32:00,722 I don't know. 412 00:32:01,623 --> 00:32:04,191 I don't know anything about my home. 413 00:32:04,324 --> 00:32:07,094 This is your home, Shadow. 414 00:32:07,662 --> 00:32:08,996 Earth. 415 00:32:15,703 --> 00:32:17,171 Maria, 416 00:32:17,672 --> 00:32:19,440 do you think I'm... 417 00:32:20,407 --> 00:32:21,609 dangerous? 418 00:32:22,811 --> 00:32:24,445 What are you talking about? 419 00:32:24,579 --> 00:32:27,247 The way the scientists look at me, 420 00:32:27,381 --> 00:32:28,917 I can tell they're afraid. 421 00:32:29,049 --> 00:32:33,187 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 422 00:32:34,054 --> 00:32:35,590 I don't know... 423 00:32:36,123 --> 00:32:37,725 what I am. 424 00:32:42,931 --> 00:32:44,599 You're my friend. 425 00:32:45,633 --> 00:32:48,603 And you can do or be anything you want. 426 00:32:49,737 --> 00:32:51,205 Not because of your powers, 427 00:32:51,338 --> 00:32:55,142 but because of who you are... in here. 428 00:32:57,545 --> 00:33:00,147 I don't know what I'd do without you. 429 00:33:41,856 --> 00:33:43,390 Professor? 430 00:33:43,525 --> 00:33:46,794 It's good to see you, Shadow. 431 00:33:46,928 --> 00:33:48,997 I knew you'd come home. 432 00:33:49,129 --> 00:33:51,799 I can't get her out of my head. 433 00:33:51,933 --> 00:33:53,568 The pain... 434 00:33:53,701 --> 00:33:54,969 It's too much. 435 00:33:55,102 --> 00:33:58,706 And that is why we have to punish them. 436 00:34:02,877 --> 00:34:04,579 Okay, I don't like you and you don't like me. 437 00:34:04,712 --> 00:34:06,814 Let's get this over with quickly. 438 00:34:06,948 --> 00:34:08,816 Out of my way, dorkupine. 439 00:34:08,950 --> 00:34:11,251 "Dorkupine"? Really clever. 440 00:34:17,391 --> 00:34:19,694 This door is six-inch-thick solid steel 441 00:34:19,827 --> 00:34:21,428 on a pressurized latch. 442 00:34:21,563 --> 00:34:23,932 I'll need a moment to calculate the molecular density 443 00:34:24,064 --> 00:34:25,767 and invert the venting mechanics. 444 00:34:29,269 --> 00:34:30,470 I unlocked it. 445 00:34:30,605 --> 00:34:33,841 Subtle as always, fist-for-brains. 446 00:34:35,043 --> 00:34:36,611 Easy, Shadow. 447 00:34:36,744 --> 00:34:39,346 Those are the guests I've been expecting. 448 00:34:39,479 --> 00:34:42,449 Let's give them a warm welcome. 449 00:34:46,086 --> 00:34:47,589 Whoa. 450 00:34:47,722 --> 00:34:48,723 What is this place? 451 00:34:48,856 --> 00:34:51,025 It looks like a military base, 452 00:34:51,158 --> 00:34:53,027 but nobody's been here for years. 453 00:34:53,160 --> 00:34:54,461 I wonder if it's haunted. 454 00:34:54,596 --> 00:34:57,532 Haunted? Nobody said anything about being haunted. 455 00:34:57,665 --> 00:35:00,635 What's the matter? You afraid of g-g-g-ghosts? 456 00:35:00,768 --> 00:35:02,837 Nothing scares an Echidna warrior. 457 00:35:02,971 --> 00:35:05,740 Uh, yeah. Do you remember what happened last movie night? 458 00:35:09,043 --> 00:35:10,377 Let go, let go, let go! 459 00:35:10,511 --> 00:35:13,514 There is no such thing as a friendly ghost. 460 00:35:14,716 --> 00:35:16,350 So which way do we go? 461 00:35:16,483 --> 00:35:20,021 I know! We should split up. 462 00:35:20,153 --> 00:35:23,791 Everyone with hideous, brightly-colored fur take the left and the middle. 463 00:35:23,925 --> 00:35:25,392 Stone and I will go right. 464 00:35:25,526 --> 00:35:27,327 No, no, no, no, no. I'm not letting you out of my sight. 465 00:35:27,461 --> 00:35:29,296 Tails, you and Stone go left. 466 00:35:29,429 --> 00:35:32,734 Knuckles, you take the middle. Eggman, you and me go right. 467 00:35:32,867 --> 00:35:34,569 By all means. 468 00:35:34,702 --> 00:35:36,303 We could use some time together. 469 00:35:36,436 --> 00:35:37,905 To work on your trust issues. 470 00:35:38,039 --> 00:35:40,908 You know what? You're right. I should be more trusting. 471 00:35:41,042 --> 00:35:44,344 I mean, you've only tried to kill me twice! 472 00:35:46,146 --> 00:35:48,315 Just a dark, creepy hallway. 473 00:35:48,448 --> 00:35:50,450 Nothing to be afraid of. 474 00:35:52,020 --> 00:35:53,788 You hear that, ghost? 475 00:35:53,921 --> 00:35:55,355 You don't frighten me! 476 00:35:59,927 --> 00:36:02,462 Get... a... grip. 477 00:36:03,163 --> 00:36:05,198 Boo. 478 00:36:07,501 --> 00:36:10,270 I'm just gonna come right out and say this: 479 00:36:10,404 --> 00:36:13,007 You're adorable. Oh, um, thanks. 480 00:36:13,141 --> 00:36:16,711 So, what's it like being Sonic's assistant? 481 00:36:16,844 --> 00:36:20,081 You have a daily routine? Paid time off? Benefits? 482 00:36:20,213 --> 00:36:23,584 Oh, I'm not Sonic's assistant. We're teammates. 483 00:36:23,718 --> 00:36:25,953 He's the leader, Knuckles is the muscle, 484 00:36:26,087 --> 00:36:27,522 and I'm the gadget guy. 485 00:36:27,655 --> 00:36:29,157 We all have a role to play. 486 00:36:29,289 --> 00:36:30,858 That's what makes the team so special! 487 00:36:30,992 --> 00:36:33,260 That and the fact we're best friends. 488 00:36:33,828 --> 00:36:34,829 You are? 489 00:36:34,962 --> 00:36:37,297 Well, yeah. Just like you and Eggman, right? 490 00:36:38,933 --> 00:36:40,968 Uh... Yeah, eh... 491 00:36:41,102 --> 00:36:43,104 Of course! Yes. 492 00:36:43,236 --> 00:36:46,373 Me and the doctor, best of friends. 493 00:36:47,508 --> 00:36:49,177 That's definitely what we are. 494 00:36:54,582 --> 00:36:55,616 Hmm. 495 00:37:14,468 --> 00:37:17,905 Whoa. Look at all this stuff. 496 00:37:18,039 --> 00:37:21,609 This was more than just a military base or a lab. 497 00:37:22,043 --> 00:37:23,376 It was a home. 498 00:37:23,511 --> 00:37:25,412 People lived here. 499 00:37:25,880 --> 00:37:27,481 He had a family. 500 00:37:28,049 --> 00:37:29,684 Is that what I smell? 501 00:37:29,817 --> 00:37:32,887 The stench of domestic harmony? 502 00:37:33,020 --> 00:37:36,891 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 503 00:37:37,024 --> 00:37:38,358 Hmm... No! 504 00:37:38,492 --> 00:37:40,494 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 505 00:37:40,628 --> 00:37:43,497 I have no parents, no aunts, no uncles. 506 00:37:43,631 --> 00:37:46,500 And something about my attitude renders me... 507 00:37:47,235 --> 00:37:51,572 undesirable to all possible genders. 508 00:37:53,241 --> 00:37:55,610 My future is a cul-de-sac! 509 00:37:56,376 --> 00:37:58,613 The Robotnik name ends... 510 00:38:00,114 --> 00:38:01,849 avec moi. 511 00:38:01,983 --> 00:38:04,018 Yes, I know French. 512 00:38:08,455 --> 00:38:09,489 Whoa. 513 00:38:09,624 --> 00:38:12,627 Is this where you grew up, Shadow? 514 00:38:12,760 --> 00:38:14,595 No wonder you're so mad. 515 00:38:14,729 --> 00:38:17,865 This place could really use a beanbag chair 516 00:38:17,999 --> 00:38:19,466 and some comic books. 517 00:38:20,635 --> 00:38:22,036 What happened here? 518 00:38:23,838 --> 00:38:26,406 I'm tired of giving you warnings! 519 00:38:29,844 --> 00:38:31,378 Where'd you go, hedgehog? 520 00:38:31,512 --> 00:38:33,648 I wasn't finished trauma dumping. 521 00:38:35,283 --> 00:38:38,119 My darlings! 522 00:38:40,021 --> 00:38:42,590 My eggy weggies! 523 00:38:43,456 --> 00:38:46,493 ♪ Memories ♪ 524 00:38:46,627 --> 00:38:50,131 ♪ Light the corners ♪ 525 00:38:50,264 --> 00:38:54,001 ♪ Of my mind ♪ 526 00:38:54,135 --> 00:38:57,238 ♪ Misty watercolor ♪ 527 00:38:57,370 --> 00:39:03,077 ♪ Memories ♪ 528 00:39:03,211 --> 00:39:06,113 ♪ Of the way ♪ 529 00:39:06,247 --> 00:39:11,686 ♪ We weren't ♪ 530 00:39:12,419 --> 00:39:13,654 I... 531 00:39:14,989 --> 00:39:16,791 don't believe it. Don't you? 532 00:39:16,924 --> 00:39:18,358 It's impossible. Is it? 533 00:39:18,491 --> 00:39:19,426 It couldn't be. Couldn't it? 534 00:39:19,560 --> 00:39:20,393 I'm-- Are you? 535 00:39:20,528 --> 00:39:21,896 Imposter! 536 00:39:22,029 --> 00:39:24,232 You stole my babies! 537 00:39:24,364 --> 00:39:27,500 But they know who their real daddy is... 538 00:39:27,635 --> 00:39:28,936 drone-napper! 539 00:39:30,605 --> 00:39:33,674 Magnificent creations, my boy. 540 00:39:33,808 --> 00:39:36,476 I borrowed them to lure you here 541 00:39:36,611 --> 00:39:38,846 and reunite our family. 542 00:39:40,413 --> 00:39:42,149 You see, Ivo... 543 00:39:44,252 --> 00:39:47,255 I'm your grandfather: 544 00:39:47,387 --> 00:39:49,957 Gerald Robotnik. 545 00:39:53,995 --> 00:39:56,764 My... grandfather? 546 00:39:58,332 --> 00:40:01,235 But how? And why? 547 00:40:01,836 --> 00:40:03,871 And who did what with whom? 548 00:40:04,005 --> 00:40:09,176 You hail from an ancestry of excellence... 549 00:40:09,310 --> 00:40:11,979 tied directly à moi. 550 00:40:12,113 --> 00:40:15,049 Yes, I know French. 551 00:40:17,450 --> 00:40:19,086 You do look like me. 552 00:40:20,054 --> 00:40:22,023 But fatter. And older. 553 00:40:22,723 --> 00:40:24,892 And there's that funny smell. 554 00:40:26,426 --> 00:40:29,530 But the resemblance is uncanny. 555 00:40:30,197 --> 00:40:31,666 It's as if... 556 00:40:31,799 --> 00:40:33,868 ...we're two characters in a movie 557 00:40:34,001 --> 00:40:36,671 being played by the same actor. 558 00:40:36,804 --> 00:40:39,373 But I need real proof! Ivo! 559 00:40:39,507 --> 00:40:40,975 We have very little time. 560 00:40:42,143 --> 00:40:44,477 But I could field a couple of queries. 561 00:40:44,612 --> 00:40:47,715 Name the most elegant formula in mathematics. 562 00:40:47,848 --> 00:40:49,350 Euler's Identity. 563 00:40:49,482 --> 00:40:51,719 E to the I times pi plus one equals zilch. 564 00:40:51,852 --> 00:40:53,955 European capitals arranged alphabetically 565 00:40:54,088 --> 00:40:55,289 by the fourth letter. 566 00:40:55,423 --> 00:40:56,991 Riga, Monaco, Sarajevo, Tirana. 567 00:40:57,124 --> 00:40:58,960 The speed of light divided by the speed of sound, 568 00:40:59,093 --> 00:41:01,362 divided by the speed of the bus in the movie Speed. 569 00:41:03,130 --> 00:41:05,566 17,893.33333... 570 00:41:05,700 --> 00:41:09,270 Rounding up? 17,894 MPH. 571 00:41:09,403 --> 00:41:12,006 And, for all the marbles... 572 00:41:12,139 --> 00:41:14,275 Good. I lost mine. 573 00:41:14,408 --> 00:41:16,444 A rare lung disease, 574 00:41:16,577 --> 00:41:19,880 and the longest word in the English dictionary. 575 00:41:20,381 --> 00:41:21,749 Um... 576 00:41:21,882 --> 00:41:25,353 Pneumonoultramicroscopic- silicovolcanoconiosis! 577 00:41:26,020 --> 00:41:29,757 Pap-pap! In the saggy flesh. 578 00:41:29,890 --> 00:41:32,193 But looking pretty good for a hundred and ten. 579 00:41:34,528 --> 00:41:37,231 Oh, Grampy-poo! 580 00:41:40,534 --> 00:41:44,372 Where have you been my entire life? 581 00:41:46,307 --> 00:41:48,075 Wait. 582 00:41:48,209 --> 00:41:50,378 Where have you been... my entire life? 583 00:41:50,511 --> 00:41:56,751 Locked in a top-secret prison for the last 50 years. 584 00:41:56,884 --> 00:42:00,321 Made it kind of hard to send Christmas cards. 585 00:42:00,454 --> 00:42:01,822 Now... 586 00:42:01,956 --> 00:42:05,626 you're probably wondering why I brought you here. 587 00:42:05,760 --> 00:42:07,061 You didn't bring me here! 588 00:42:07,194 --> 00:42:10,431 I used my unparalleled intellect to track you down. 589 00:42:10,564 --> 00:42:14,969 Per the plan I concocted with my unparalleled intellect. 590 00:42:15,102 --> 00:42:16,704 You'll see. 591 00:42:16,837 --> 00:42:19,740 I have the answer to everything. 592 00:42:21,208 --> 00:42:22,943 Come on, kiddo. 593 00:42:36,557 --> 00:42:38,527 Oh, no. Oh, no, no. 594 00:42:38,659 --> 00:42:40,529 Someone tell me this is some kind of 595 00:42:40,661 --> 00:42:42,763 concussion-induced nightmare. 596 00:42:42,897 --> 00:42:44,999 There's two Eggmen now? 597 00:42:45,132 --> 00:42:47,134 Double your villains, double your fun! 598 00:42:47,268 --> 00:42:50,337 Two Robotniks are way worse than one. 599 00:42:50,471 --> 00:42:51,472 Chest bump? 600 00:42:51,605 --> 00:42:52,706 No. 601 00:42:53,542 --> 00:42:55,609 Stone, why are you tied up? 602 00:42:55,743 --> 00:42:58,412 Do that on your own time. You sicken me. 603 00:42:58,547 --> 00:43:00,848 You must be the long-lost grandson. 604 00:43:00,981 --> 00:43:03,884 And you must be another stinking hedgehog. 605 00:43:04,018 --> 00:43:06,053 So you're the one behind all this. 606 00:43:06,187 --> 00:43:08,622 The Shadow breakout. The attack on Walters. 607 00:43:08,756 --> 00:43:10,091 That musty old-man smell. 608 00:43:10,224 --> 00:43:11,959 How dare you insult me 609 00:43:12,093 --> 00:43:14,061 with your unsolicited exposition! 610 00:43:14,195 --> 00:43:16,263 Shadow, get the key. 611 00:43:16,397 --> 00:43:17,398 Where is it? 612 00:43:17,532 --> 00:43:19,600 Ha! Good one, Hot Topic. 613 00:43:19,733 --> 00:43:21,802 Do you really think we'd be that stupid 614 00:43:21,936 --> 00:43:23,971 to bring the key right to you? 615 00:43:24,105 --> 00:43:25,673 Yep, we're that stupid. 616 00:43:25,806 --> 00:43:27,942 GUN took everything from us. 617 00:43:28,075 --> 00:43:31,245 And now we are going to take everything from them. 618 00:43:31,378 --> 00:43:32,581 With this. 619 00:43:32,713 --> 00:43:36,450 My masterpiece of malevolence... 620 00:43:36,585 --> 00:43:38,986 The Eclipse Cannon. 621 00:43:39,120 --> 00:43:42,189 In exchange for my freedom, 622 00:43:42,323 --> 00:43:44,658 I gave GUN the most powerful weapon 623 00:43:44,792 --> 00:43:47,194 mankind has ever seen, 624 00:43:47,328 --> 00:43:50,231 capable of delivering a precision strike 625 00:43:50,364 --> 00:43:51,899 anywhere on Earth. 626 00:43:53,000 --> 00:43:54,401 Our first target: 627 00:43:55,035 --> 00:43:56,770 GUN Headquarters. 628 00:43:56,904 --> 00:43:59,006 But firing a weapon that powerful 629 00:43:59,140 --> 00:44:01,108 could threaten millions of innocent lives! 630 00:44:01,242 --> 00:44:03,444 Yeah, tera-bite me. 631 00:44:03,578 --> 00:44:08,716 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon. 632 00:44:08,849 --> 00:44:11,318 The other is locked inside GUN headquarters. 633 00:44:11,452 --> 00:44:13,120 Once we have both, 634 00:44:13,254 --> 00:44:16,357 I will take rightful control of my weapon. 635 00:44:16,490 --> 00:44:18,325 I'm in. 636 00:44:25,299 --> 00:44:26,667 Holy crab! 637 00:44:26,800 --> 00:44:28,736 Spacious and crustaceous. 638 00:44:29,436 --> 00:44:30,572 Thank you so much 639 00:44:30,704 --> 00:44:32,439 for inspiring this little adventure. 640 00:44:32,574 --> 00:44:34,708 It really worked out for me. 641 00:44:34,842 --> 00:44:38,045 And you wonder why I have trust issues! 642 00:44:39,180 --> 00:44:41,550 Shadow, wait! Don't do this. 643 00:44:41,682 --> 00:44:42,983 I know you're hurting, 644 00:44:43,117 --> 00:44:45,520 but don't let that change who you are inside. 645 00:44:45,654 --> 00:44:50,324 I've spent 50 years reliving what they did to her. 646 00:44:50,457 --> 00:44:53,394 This is who I am inside. 647 00:44:59,166 --> 00:45:03,437 Uh, nice magic marble. Real scary. 648 00:45:06,373 --> 00:45:08,842 That actually is real scary! 649 00:45:10,679 --> 00:45:12,046 It's a mini black hole! 650 00:45:12,179 --> 00:45:14,915 It's going to suck in all the matter in this base! 651 00:45:19,887 --> 00:45:22,056 Fear not, friends. 652 00:45:22,591 --> 00:45:24,491 Even my teeth are muscles! 653 00:45:29,930 --> 00:45:32,534 Sonic, try to reach one of my rings! 654 00:45:32,667 --> 00:45:33,834 Got one. 655 00:45:33,968 --> 00:45:36,370 Check this out. Trick shot! 656 00:45:40,140 --> 00:45:41,509 Come on. 657 00:45:42,711 --> 00:45:44,144 Come on. 658 00:45:44,278 --> 00:45:46,247 Come on. 659 00:45:47,716 --> 00:45:49,483 Come on! 660 00:45:58,792 --> 00:46:01,428 Yeah! Yes! 661 00:46:04,965 --> 00:46:06,200 Yikes. 662 00:46:07,201 --> 00:46:09,270 Somebody better call Google Maps. 663 00:46:12,973 --> 00:46:17,077 I've spent years trying to cleanse the cosmos 664 00:46:17,211 --> 00:46:20,948 of that spiny, blue speed freak. 665 00:46:21,081 --> 00:46:23,050 And you did it... 666 00:46:24,451 --> 00:46:26,086 in one afternoon. 667 00:46:26,220 --> 00:46:30,190 There's nothing we can't destroy together, my boy. 668 00:46:30,324 --> 00:46:33,427 Charting route to GUN Headquarters in London, sirs. 669 00:46:33,561 --> 00:46:35,630 ETA four hours. 670 00:46:35,764 --> 00:46:36,997 As the crab flies. 671 00:46:37,131 --> 00:46:39,867 By all accounts, we're ahead of schedule. 672 00:46:40,602 --> 00:46:42,537 We should take this time 673 00:46:42,671 --> 00:46:44,673 to get to know each other better. 674 00:46:44,805 --> 00:46:46,840 Wow. What? 675 00:46:47,408 --> 00:46:48,242 You mean... 676 00:46:48,375 --> 00:46:51,812 spend some qua-qua-quality time? 677 00:46:51,945 --> 00:46:56,518 You've waited for this your whole life. 678 00:46:56,651 --> 00:47:03,357 How would you choose to spend one perfect day with your new grand pal? 679 00:47:57,044 --> 00:48:00,280 Ooh! 680 00:48:39,386 --> 00:48:40,722 And done! 681 00:48:40,855 --> 00:48:43,457 Masterpiece. Look at that. Yay! 682 00:48:43,591 --> 00:48:47,127 It's really been great having time to ourselves. 683 00:48:47,261 --> 00:48:49,831 Right. Absolutely. I just feel so... 684 00:48:49,963 --> 00:48:51,265 relaxed, you know? Clearheaded. 685 00:48:51,398 --> 00:48:53,868 Mmm, look at all these new interests we found. 686 00:48:54,001 --> 00:48:55,770 I know, so many hobbies. So many! 687 00:48:55,904 --> 00:48:59,006 After the action and adventure of the last few years, 688 00:48:59,139 --> 00:49:01,543 well, I could get used to this. Same. 689 00:49:06,881 --> 00:49:09,383 Tom! Maddie! We need your help on a super-- 690 00:49:09,517 --> 00:49:12,620 Knuckles, do you mind? Oh! Excuse me. 691 00:49:12,754 --> 00:49:14,087 Tom! Maddie! We need your help 692 00:49:14,221 --> 00:49:15,857 on a super-dangerous top-secret mission! 693 00:49:16,023 --> 00:49:17,257 Hmm. 694 00:49:18,593 --> 00:49:20,327 Thank God. Yeah, we're in. Let's go. 695 00:49:20,461 --> 00:49:22,630 Really? You're in? Just like that? 696 00:49:22,764 --> 00:49:25,800 Yes. It was getting so boring without you guys here. Yeah. So... 697 00:49:25,934 --> 00:49:27,434 No offense. ...boring. No, none taken. 698 00:49:27,569 --> 00:49:29,169 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, 699 00:49:29,303 --> 00:49:30,538 the answer's yes. Yes. 700 00:49:30,672 --> 00:49:33,875 Great. But first things first: What is that? 701 00:49:34,007 --> 00:49:35,375 Oh! This is... 702 00:49:35,510 --> 00:49:37,077 ...Li'l Tom! 703 00:49:37,211 --> 00:49:38,813 Isn't he great? 704 00:49:40,013 --> 00:49:42,416 I told you to get rid of that. It's very creepy. 705 00:49:42,550 --> 00:49:43,918 I told him to get rid of you. 706 00:49:44,051 --> 00:49:45,352 Okay, that's, mmm... 707 00:49:45,486 --> 00:49:48,121 crossing a line there. You are in so much trouble. 708 00:49:49,724 --> 00:49:52,760 Okay, this is it. The belly of the beast. 709 00:49:52,894 --> 00:49:54,863 GUN Headquarters in London. 710 00:49:54,995 --> 00:49:58,198 Tom, we're finally gonna get to see London together. 711 00:49:58,332 --> 00:50:00,300 Hey, I told you we'd get there someday, baby. 712 00:50:00,434 --> 00:50:02,202 Okay. So here's the plan. 713 00:50:02,336 --> 00:50:04,371 I run in superfast, 714 00:50:04,506 --> 00:50:06,708 fly over that water, no problem, 715 00:50:06,841 --> 00:50:08,308 and right when I get to the-- 716 00:50:09,376 --> 00:50:11,111 What just happened? 717 00:50:11,245 --> 00:50:12,514 Congratulations. 718 00:50:12,647 --> 00:50:14,649 You just got incinerated by their energy shield. 719 00:50:14,782 --> 00:50:18,485 We'll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 720 00:50:18,620 --> 00:50:21,021 that will give me full control over it. 721 00:50:21,154 --> 00:50:22,624 That's what we need you two for. 722 00:50:22,757 --> 00:50:24,759 Couple of badass spies, that's what we are. 723 00:50:24,893 --> 00:50:26,293 Mr. and Mrs. Smith. 724 00:50:26,426 --> 00:50:28,161 Once we disable the shield, 725 00:50:28,295 --> 00:50:30,397 you'll face the laser hall. 726 00:50:31,900 --> 00:50:35,570 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces. 727 00:50:36,704 --> 00:50:39,339 And cut those pieces into even tinier pieces! 728 00:50:39,473 --> 00:50:41,543 Once again... 729 00:50:41,676 --> 00:50:43,845 - Can't we just get Tom Cruise to do this? - Nope. 730 00:50:43,978 --> 00:50:47,916 Because not even he could break into... the vault. 731 00:50:48,048 --> 00:50:49,383 Why is it empty in there? 732 00:50:49,517 --> 00:50:50,852 Because we have no idea 733 00:50:50,985 --> 00:50:52,587 what's on the other side of that door. 734 00:50:52,720 --> 00:50:55,088 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 735 00:50:55,222 --> 00:50:58,425 all images and schematics have been wiped from GUN's database. 736 00:50:58,560 --> 00:51:00,828 So for the last leg of this heist... 737 00:51:01,796 --> 00:51:04,231 ...we're going in blind. 738 00:51:08,770 --> 00:51:09,704 Sorry. 739 00:51:09,837 --> 00:51:11,471 Okay, I'm just gonna say it. 740 00:51:11,606 --> 00:51:13,908 It sounds like this plan would work a heck of a lot better 741 00:51:14,042 --> 00:51:17,912 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode 742 00:51:18,046 --> 00:51:19,446 to get the key. 743 00:51:20,280 --> 00:51:21,683 No way, Maddie. 744 00:51:21,816 --> 00:51:23,785 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 745 00:51:23,918 --> 00:51:26,386 We made a promise to each other to keep it hidden. 746 00:51:26,521 --> 00:51:28,856 In a location only Knuckles knows. 747 00:51:28,990 --> 00:51:30,925 As guardian of the Master Emerald, 748 00:51:31,059 --> 00:51:34,161 anyone who tries to take it away for any reason... 749 00:51:34,294 --> 00:51:36,764 will become a sworn enemy. 750 00:51:36,898 --> 00:51:38,465 Okay, okay! Sheesh! 751 00:51:38,600 --> 00:51:40,300 No need to get all growly on me, buddy. 752 00:51:40,434 --> 00:51:43,538 You guys are always telling us to make good choices. 753 00:51:43,671 --> 00:51:45,707 Well, this is the right choice. 754 00:51:45,840 --> 00:51:47,274 Okay. 755 00:51:47,407 --> 00:51:49,644 I guess we're going to... 756 00:52:05,325 --> 00:52:07,427 London, baby! 757 00:52:10,397 --> 00:52:12,800 GUN Headquarters is right there. 758 00:52:12,934 --> 00:52:17,137 Let me go in, get the key and destroy anyone in my way! 759 00:52:17,270 --> 00:52:18,940 I want revenge. 760 00:52:19,073 --> 00:52:20,340 Patience, Shadow. 761 00:52:20,474 --> 00:52:22,910 Just let us handle this... 762 00:52:23,678 --> 00:52:27,147 and I promise you'll have revenge 763 00:52:27,280 --> 00:52:31,085 on a scale you couldn't possibly imagine. 764 00:52:31,218 --> 00:52:34,221 Come on, Granddaddy-O, we've got... 765 00:52:34,354 --> 00:52:35,623 dirt to do! 766 00:52:35,757 --> 00:52:37,592 Suits. 767 00:52:37,725 --> 00:52:38,726 Right here, sir. 768 00:52:39,527 --> 00:52:41,428 Stone, babysit the hedgehog. 769 00:52:41,562 --> 00:52:44,364 Keep the crab on a low boil. 770 00:52:45,265 --> 00:52:47,735 It's time for more family bonding. 771 00:52:52,339 --> 00:52:53,708 Come on, Shadow. 772 00:52:53,841 --> 00:52:58,245 Got fresh avocados in the crab. We'll make guac. 773 00:52:59,814 --> 00:53:01,683 Revenge guac! 774 00:53:09,157 --> 00:53:13,661 Guys, are you ready for me yet? I've been waiting here all day. 775 00:53:16,263 --> 00:53:19,133 Sonic, we literally just started. 776 00:53:19,266 --> 00:53:21,435 Tom, Maddie, are you in position and ready? 777 00:53:21,569 --> 00:53:23,671 We were born ready. Let's do this. 778 00:53:23,805 --> 00:53:25,205 Knuckles, how about you? 779 00:53:25,338 --> 00:53:27,441 I have taken my perch atop the giant clock. 780 00:53:27,575 --> 00:53:30,310 Now, where is this glass I'm supposed to break? 781 00:53:30,444 --> 00:53:31,813 Actually, Knucks, your job 782 00:53:31,946 --> 00:53:34,649 is to "Break Glass in Case of Emergency." 783 00:53:34,782 --> 00:53:35,950 Understood. 784 00:53:36,084 --> 00:53:39,486 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 785 00:53:39,620 --> 00:53:41,556 In case of emergency. 786 00:53:41,689 --> 00:53:44,458 I will pulverize it like the skull of a loathsome rival! 787 00:53:44,592 --> 00:53:47,895 Just to be clear, the "emergency" is the important part. 788 00:53:48,029 --> 00:53:49,530 The glass will beg for mercy 789 00:53:49,664 --> 00:53:52,133 under the shadow of my mighty fist! 790 00:53:52,265 --> 00:53:53,835 Guys, remember, we're a team. 791 00:53:53,968 --> 00:53:55,235 Let's focus. Please. 792 00:53:55,368 --> 00:53:56,504 You know what? Let's move on. 793 00:53:56,637 --> 00:53:58,506 All right, everyone knows what to do. 794 00:53:58,639 --> 00:54:00,708 Tom and Maddie, you guys plant the USB drive. 795 00:54:00,842 --> 00:54:03,477 I'll disable the traps. Sonic will snag the launch key. 796 00:54:03,611 --> 00:54:05,412 And Knuckles, you stand by to-- 797 00:54:05,546 --> 00:54:08,049 Break glass in case of emergency. 798 00:54:08,182 --> 00:54:09,349 See? He gets it. 799 00:54:09,483 --> 00:54:10,985 Then we're all set. 800 00:54:11,119 --> 00:54:12,787 Hologram time. 801 00:54:14,222 --> 00:54:15,388 You go first. 802 00:54:17,290 --> 00:54:18,793 Tom, it's me, Rachel! 803 00:54:18,926 --> 00:54:20,795 Can you believe it? We're both in London together. 804 00:54:20,928 --> 00:54:22,997 Have you met your sister? Try again. 805 00:54:23,131 --> 00:54:24,165 Unless... 806 00:54:24,297 --> 00:54:25,900 you're not up for this mission. 807 00:54:26,033 --> 00:54:28,435 Yeah, maybe you want to be back in Green Hills, baking sourdough. 808 00:54:28,569 --> 00:54:30,303 Thomas Michael Wachowski! Gah! 809 00:54:30,437 --> 00:54:31,773 You brought aliens to my wedding, 810 00:54:31,906 --> 00:54:33,775 punched out my husband and buried me in an avalanche. 811 00:54:33,908 --> 00:54:36,077 Your day of reckoning is at hand! 812 00:54:36,210 --> 00:54:37,211 Yeah, that's perfect. 813 00:54:37,344 --> 00:54:39,914 Okay, now for her better half. 814 00:54:41,281 --> 00:54:46,353 Ho-ho, my name is Randall, and I am too much to handle! 815 00:54:46,486 --> 00:54:47,989 Welcome to the gun show! 816 00:54:48,122 --> 00:54:51,391 Baby, would you describe me as jacked, juiced, 817 00:54:51,526 --> 00:54:53,694 or shredded? 818 00:54:53,828 --> 00:54:55,563 I would describe your head as swollen. 819 00:54:55,696 --> 00:54:57,297 Let's get to work. 820 00:55:00,568 --> 00:55:02,069 Agent Randall Handel. 821 00:55:02,203 --> 00:55:04,939 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 822 00:55:05,072 --> 00:55:06,541 I'm sorry, Agent Handel, 823 00:55:06,674 --> 00:55:09,110 this facility's currently locked down. 824 00:55:09,243 --> 00:55:10,945 Command-level clearance only. 825 00:55:11,078 --> 00:55:13,080 One minute. 826 00:55:13,815 --> 00:55:16,017 Tails... we have a problem here. 827 00:55:16,150 --> 00:55:19,287 Wow, they must have tightened security after Shadow's escape. 828 00:55:19,419 --> 00:55:21,022 I got this. 829 00:55:22,056 --> 00:55:23,490 You must be new here. 830 00:55:23,624 --> 00:55:26,326 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 831 00:55:26,459 --> 00:55:27,995 Rachel Gonnagetyoufired. 832 00:55:28,930 --> 00:55:30,698 Do you know what GUN stands for? 833 00:55:30,832 --> 00:55:33,366 Well, 'course. Guardian Units-- 834 00:55:33,500 --> 00:55:36,170 Getting. Ultra. Nasty. 835 00:55:36,304 --> 00:55:38,906 Do you want me... 836 00:55:39,040 --> 00:55:40,975 to get ultra nasty? 837 00:55:41,909 --> 00:55:43,077 Nasty nasty? 838 00:55:43,211 --> 00:55:44,645 No, ma'am. Okay, then. 839 00:55:44,779 --> 00:55:46,514 Then go ahead and take those little sad fingers 840 00:55:46,647 --> 00:55:48,216 and start tippity type-type-typing! 841 00:55:48,348 --> 00:55:51,185 Mm-hmm. That's right, go on. 842 00:55:52,119 --> 00:55:53,888 Sorry for the inconvenience, ma'am. 843 00:55:54,021 --> 00:55:55,156 Mm-hmm. 844 00:55:55,756 --> 00:55:57,925 That's what I thought! 845 00:56:00,862 --> 00:56:03,664 My God, I love being Rachel! 846 00:56:13,608 --> 00:56:15,977 Did it work? Oh, yeah. 847 00:56:16,476 --> 00:56:18,246 Oh! Ouch! 848 00:56:19,180 --> 00:56:21,749 Director Rockwell seeking access to the server room. 849 00:56:21,883 --> 00:56:23,284 Just one moment, ma'am. 850 00:56:24,285 --> 00:56:27,188 Oh, no. No, no, no, no. It's her. It's the real her! 851 00:56:27,321 --> 00:56:29,056 The incident in Colorado? We're still assessing. 852 00:56:29,190 --> 00:56:30,625 What do you mean, we're still assessing? 853 00:56:30,758 --> 00:56:32,860 What do we do? Quick, change faces! 854 00:56:32,994 --> 00:56:34,095 Okay. Did it work? 855 00:56:34,228 --> 00:56:35,997 Who am I? What's going on? 856 00:56:36,130 --> 00:56:38,900 Why are you looking at me like that? What am I doing wrong? 857 00:56:39,367 --> 00:56:40,835 Ow! 858 00:56:41,335 --> 00:56:42,670 Aye-aye, Captain! 859 00:56:45,673 --> 00:56:48,809 "Aye-aye, Captain"? Who are you, Popeye? 860 00:56:48,943 --> 00:56:50,978 I panicked! I was panicking! Jeez! 861 00:56:51,112 --> 00:56:52,479 Get it together! 862 00:56:55,917 --> 00:56:57,251 Okay, Tails, what are we looking for? 863 00:56:57,385 --> 00:57:00,888 The security server is in the 7th row, 23rd cabinet. 864 00:57:01,022 --> 00:57:05,693 Are you guys finished yet? This is taking forever. 865 00:57:05,826 --> 00:57:07,929 Uh-oh. 866 00:57:08,062 --> 00:57:10,331 Has the time come to break the glass? 867 00:57:10,463 --> 00:57:12,133 Or at least break something? 868 00:57:12,266 --> 00:57:14,568 All right, hang tight, guys. Maddie's about to insert the drive. 869 00:57:15,169 --> 00:57:16,170 Ready? 870 00:57:16,304 --> 00:57:17,437 Three... 871 00:57:17,571 --> 00:57:18,906 two... 872 00:57:19,040 --> 00:57:20,473 one... 873 00:57:21,909 --> 00:57:23,110 Go. 874 00:57:26,280 --> 00:57:27,281 It didn't work. 875 00:57:27,415 --> 00:57:28,549 Did you put it in the right way? 876 00:57:28,683 --> 00:57:31,285 Try punching it. Do not try punching it. 877 00:57:31,419 --> 00:57:32,485 Oh! 878 00:57:32,620 --> 00:57:34,454 Take it out and blow on it. Yes! 879 00:57:34,588 --> 00:57:36,257 Oh, come on, Tom. 880 00:57:36,390 --> 00:57:39,160 There's absolutely no scientific evidence to support-- 881 00:57:42,196 --> 00:57:43,496 Never mind. It worked! 882 00:57:43,631 --> 00:57:44,732 Little trick from the '90s. 883 00:57:44,865 --> 00:57:47,168 I mean, best decade ever. Right? 884 00:57:47,301 --> 00:57:49,370 I'm shutting down the outside sensors now. 885 00:57:49,502 --> 00:57:51,005 Yes! Uh... 886 00:57:51,138 --> 00:57:53,140 Hold on. Is... 887 00:57:53,274 --> 00:57:54,976 there supposed to be another USB drive here? 888 00:57:55,109 --> 00:57:57,511 One with a giant mustache on it? 889 00:57:57,645 --> 00:58:01,315 Oh, no. I've got two heat signatures en route to the vault. 890 00:58:01,449 --> 00:58:02,950 Which can only mean... 891 00:58:09,056 --> 00:58:12,660 The Robotniks have entered the chat. 892 00:58:13,427 --> 00:58:14,795 Wait. 893 00:58:14,929 --> 00:58:16,063 Poppyseed? 894 00:58:17,565 --> 00:58:19,166 Grand-geezer? 895 00:58:19,300 --> 00:58:20,634 ¿Dónde está? 896 00:58:20,768 --> 00:58:22,570 I'm right here. 897 00:58:22,703 --> 00:58:24,372 If you weren't family, 898 00:58:24,505 --> 00:58:26,374 I could have gut you like a pheasant. 899 00:58:26,507 --> 00:58:29,744 I mean, try to keep up. 900 00:58:32,847 --> 00:58:36,350 And now back to "La Última Pasión." 901 00:58:36,484 --> 00:58:38,019 Última Pasión... 902 00:58:38,619 --> 00:58:41,022 can only belong to one. 903 00:58:41,155 --> 00:58:42,189 No. 904 00:58:42,957 --> 00:58:46,527 It can only belong... to Juan! 905 00:58:46,660 --> 00:58:49,196 Gabriella should kill them both. 906 00:58:49,330 --> 00:58:51,699 She's not a prize to be won. 907 00:58:51,832 --> 00:58:53,901 "Kill this. Murder that." 908 00:58:54,035 --> 00:58:57,571 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 909 00:58:57,705 --> 00:58:59,807 When we're done... 910 00:58:59,940 --> 00:59:02,743 there won't be anything left to rule. 911 00:59:02,877 --> 00:59:05,813 That is dark. Even for you. 912 00:59:06,547 --> 00:59:08,215 What are you and the professor up to? 913 00:59:08,349 --> 00:59:10,251 Hello! What's this? 914 00:59:10,384 --> 00:59:13,054 I knew I saw an outside signal! 915 00:59:13,187 --> 00:59:14,855 Cheerio! 916 00:59:14,989 --> 00:59:17,191 I guess someone forgot to flush. 917 00:59:37,945 --> 00:59:40,848 What now, my cunning cohort? 918 00:59:40,981 --> 00:59:42,616 Just a little teamwork! 919 00:59:50,559 --> 00:59:51,926 Hey... 920 00:59:52,426 --> 00:59:53,961 The lasers... 921 00:59:54,795 --> 00:59:57,498 don't seem to be penetrating my suit. 922 00:59:58,533 --> 01:00:02,036 They're conforming to the shape of my bodacious bod. 923 01:00:02,169 --> 01:00:03,737 Of course. 924 01:00:05,639 --> 01:00:07,141 I designed these suits to create a field 925 01:00:07,274 --> 01:00:09,578 of laser-bending thermal distortion. 926 01:00:09,710 --> 01:00:11,645 Wasn't sure it would work till now. 927 01:00:11,779 --> 01:00:13,347 You're heartless, son. 928 01:00:13,481 --> 01:00:15,382 Hmm! Rotten to the core. 929 01:00:15,517 --> 01:00:17,284 Mm-hmm. I'm... 930 01:00:17,418 --> 01:00:18,587 so proud. 931 01:00:18,719 --> 01:00:21,222 So now we can just dance right through. 932 01:00:23,691 --> 01:00:25,993 That sounds like a challenge. 933 01:01:11,305 --> 01:01:14,475 ♪ My finger is on the button ♪ 934 01:01:14,609 --> 01:01:15,976 ♪ Push the button ♪ 935 01:01:32,459 --> 01:01:34,629 The Robotniks are almost at the vault! 936 01:01:34,762 --> 01:01:37,064 We're out of time. I'm going. 937 01:01:37,198 --> 01:01:38,065 No, Sonic! 938 01:01:38,199 --> 01:01:39,800 I haven't disabled the traps yet! 939 01:01:41,636 --> 01:01:43,070 Too late! 940 01:01:43,204 --> 01:01:46,407 Look at me! I'm running on the wrong side of the road! 941 01:01:49,310 --> 01:01:51,045 Well, I got to take in the sights. 942 01:01:51,178 --> 01:01:53,447 Paul, John, George, the other one! 943 01:01:53,582 --> 01:01:55,349 Loud American coming through! 944 01:01:55,482 --> 01:01:56,817 Excuse me. Pardon me. 945 01:01:56,951 --> 01:01:58,520 'Ello, guv'nor! Which way to Hogwarts? 946 01:01:58,653 --> 01:01:59,987 Hear ye, hear ye! 947 01:02:00,120 --> 01:02:02,489 Sonic the Hedgehog wants a cuppa tea! 948 01:02:02,624 --> 01:02:04,358 Hold this for me, please. 949 01:02:05,560 --> 01:02:06,827 You're not gonna make it! 950 01:02:06,961 --> 01:02:08,195 I can make it. 951 01:02:11,600 --> 01:02:12,900 You're not gonna make it! 952 01:02:13,033 --> 01:02:14,401 I'm gonna make it. 953 01:02:15,970 --> 01:02:17,338 I'm not gonna make it. 954 01:02:17,471 --> 01:02:20,040 I'm not gonna make it! 955 01:02:24,512 --> 01:02:26,380 Made it! Whoo! 956 01:02:27,682 --> 01:02:29,917 Excuse me. Coming through. No time for autographs. 957 01:02:30,050 --> 01:02:31,318 Got to go, bye! 958 01:02:38,526 --> 01:02:41,228 Our destiny awaits. 959 01:02:42,062 --> 01:02:43,931 Stop right there, Roboscum! 960 01:02:44,064 --> 01:02:46,467 Let's do this! Copy! 961 01:02:53,708 --> 01:02:55,142 Too slow, Eggmen. 962 01:02:55,276 --> 01:02:58,713 Now if you don't mind, I've got to get that key. 963 01:02:58,846 --> 01:03:00,114 Whoa! 964 01:03:00,247 --> 01:03:02,249 My feet. Why can't I use my beautiful feet? 965 01:03:02,383 --> 01:03:03,984 - Heh-heh! - Because... 966 01:03:04,118 --> 01:03:07,388 this vault is armed with variable gravity. 967 01:03:08,822 --> 01:03:09,691 No kidding. 968 01:03:09,823 --> 01:03:11,660 Green goes up... 969 01:03:11,825 --> 01:03:13,927 and red takes you down... hard. 970 01:03:14,061 --> 01:03:15,195 Rockwell, listen to me. 971 01:03:15,329 --> 01:03:17,164 The Robotniks are planning to-- 972 01:03:17,298 --> 01:03:19,466 Oh, they're planning on stealing a second key, just like you are? 973 01:03:19,601 --> 01:03:21,135 Yes, I'm aware. 974 01:03:22,303 --> 01:03:25,172 I called it the second Commander Walters was attacked. 975 01:03:25,306 --> 01:03:26,675 So... 976 01:03:26,807 --> 01:03:29,243 thank you for taking the bait 977 01:03:29,376 --> 01:03:30,978 and falling right into my trap. 978 01:03:31,111 --> 01:03:33,213 I don't believe this. 979 01:03:33,347 --> 01:03:35,049 I know, grandson. 980 01:03:35,182 --> 01:03:37,418 A woman in the military! 981 01:03:39,353 --> 01:03:40,921 Let's go. 982 01:03:41,756 --> 01:03:42,923 Go, positions! 983 01:03:43,057 --> 01:03:44,358 Full perimeter. 984 01:03:45,794 --> 01:03:47,027 Robotnik. 985 01:03:47,161 --> 01:03:49,363 Going full spandex, huh? Who's the fossil? 986 01:03:49,496 --> 01:03:53,834 That's my grandfather, you dough-eating dimbecile. 987 01:03:53,967 --> 01:03:57,037 Who are they? A couple of bleeding hearts, 988 01:03:57,171 --> 01:04:00,040 here to rescue their emotional-support animals. 989 01:04:00,174 --> 01:04:02,009 Enough! It's over. 990 01:04:02,142 --> 01:04:05,814 The only way you're leaving here is in handcuffs. 991 01:04:05,946 --> 01:04:07,481 There is no other way out. 992 01:04:07,615 --> 01:04:10,685 You know, there might be one other way out. 993 01:04:10,819 --> 01:04:12,119 And what is that supposed to mean? 994 01:04:12,252 --> 01:04:14,421 Hey, big guy, I think it's time to... 995 01:04:15,322 --> 01:04:19,026 Break glass in case of emergency! 996 01:04:25,899 --> 01:04:28,936 Ha! Nothing can stop Team Knuckles! 997 01:04:29,069 --> 01:04:30,371 Open fire! 998 01:04:31,138 --> 01:04:33,040 Knuckles, turn this stuff off! 999 01:04:33,173 --> 01:04:34,875 Hurry! On it. 1000 01:04:36,343 --> 01:04:37,177 Uh-oh. 1001 01:04:44,885 --> 01:04:47,388 Ha! See how you like it-- 1002 01:04:54,796 --> 01:04:56,831 Can you move? No, not at all. 1003 01:04:56,964 --> 01:04:59,534 Tails, can you? No, I'm stuck. 1004 01:04:59,667 --> 01:05:00,968 We might be here a while. 1005 01:05:03,237 --> 01:05:05,906 Whoa! Whoa. Whoa. Whoa. 1006 01:05:06,674 --> 01:05:08,242 Where's the key? 1007 01:05:13,947 --> 01:05:15,115 Whoa! 1008 01:05:15,249 --> 01:05:18,218 What was that? We might have a problem. 1009 01:05:19,721 --> 01:05:21,689 No, no, no, no! 1010 01:05:42,476 --> 01:05:44,546 I'm moving. 1011 01:05:45,145 --> 01:05:47,080 I'm moving! 1012 01:05:49,983 --> 01:05:52,554 You go get it, grandson! 1013 01:05:53,353 --> 01:05:54,154 Hey! 1014 01:05:54,288 --> 01:05:56,390 Oh, whoa, whoa... 1015 01:05:58,793 --> 01:06:00,695 No. No, no! 1016 01:06:01,161 --> 01:06:03,163 I'm almost there! 1017 01:06:05,800 --> 01:06:06,634 Whoa! 1018 01:06:11,773 --> 01:06:13,440 Sonic! 1019 01:06:26,253 --> 01:06:28,989 That was so not worth it! 1020 01:06:29,757 --> 01:06:31,091 Ooh! 1021 01:06:33,962 --> 01:06:35,763 You okay? Yeah. You good? 1022 01:06:35,897 --> 01:06:36,698 Sonic! 1023 01:06:36,831 --> 01:06:38,465 Hey. 1024 01:06:38,600 --> 01:06:42,002 Sonic, one, concrete boulder, zero. 1025 01:06:43,237 --> 01:06:44,471 Thanks for the save. 1026 01:06:44,606 --> 01:06:46,473 Cutting it a little close, don't you think? 1027 01:06:47,809 --> 01:06:49,309 Secure the room! 1028 01:06:51,078 --> 01:06:52,479 She's got the key. 1029 01:06:55,048 --> 01:06:56,350 I got an idea. 1030 01:07:05,325 --> 01:07:06,861 Commander Walters. 1031 01:07:06,995 --> 01:07:08,061 Sir. 1032 01:07:08,195 --> 01:07:09,664 You're... Still alive? 1033 01:07:09,797 --> 01:07:13,100 I'll die before I let that key fall into the wrong hands. 1034 01:07:13,768 --> 01:07:15,068 Thanks for keeping it safe. 1035 01:07:15,202 --> 01:07:16,804 I'll take it from here. 1036 01:07:19,339 --> 01:07:21,441 That's an order, Director Rockwell. 1037 01:07:24,979 --> 01:07:27,715 Now, organize the reinforcements. 1038 01:07:28,983 --> 01:07:30,284 Yes, sir. 1039 01:07:35,623 --> 01:07:38,026 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. 1040 01:07:38,158 --> 01:07:40,093 Now let's get out of here. 1041 01:07:44,032 --> 01:07:46,233 Commander Walters. 1042 01:07:46,366 --> 01:07:48,368 No, no. No. Wait! 1043 01:08:02,584 --> 01:08:03,685 What? 1044 01:08:03,818 --> 01:08:06,688 Tom! Everyone's clear! Come on, let's go! 1045 01:08:06,821 --> 01:08:08,723 You. What are you-- 1046 01:08:10,490 --> 01:08:11,526 Tom! 1047 01:08:12,426 --> 01:08:14,662 Tom. Tom, what happened? 1048 01:08:14,796 --> 01:08:16,196 Speak to me. Come on. 1049 01:08:16,330 --> 01:08:18,465 Come on, it's gonna be okay. 1050 01:08:18,600 --> 01:08:21,869 Please, please, please get up. Hey, come on, please wake up. 1051 01:08:22,003 --> 01:08:23,705 Wake up, wake up, come on. 1052 01:08:24,237 --> 01:08:25,773 Wake up, wake up, wake up! 1053 01:08:26,541 --> 01:08:28,108 Maria. 1054 01:08:31,913 --> 01:08:33,681 What did you do? 1055 01:08:35,850 --> 01:08:37,885 What I had to. 1056 01:08:40,387 --> 01:08:42,389 Oh, my God. Tom! 1057 01:08:45,359 --> 01:08:47,095 Help me up, kid. 1058 01:08:49,964 --> 01:08:51,198 Freeze! Don't move! 1059 01:08:51,331 --> 01:08:56,236 Any tricks up your sleeve, Captain Grandtastic? 1060 01:09:03,044 --> 01:09:05,312 We got what we came for. 1061 01:09:05,880 --> 01:09:08,783 Great job, Shadow. 1062 01:09:09,349 --> 01:09:12,252 We have both keys. 1063 01:09:12,386 --> 01:09:15,455 So where's your little science project? 1064 01:09:16,524 --> 01:09:20,728 It's closer than you think, my boy. 1065 01:09:22,864 --> 01:09:24,264 Welcome... 1066 01:09:24,398 --> 01:09:27,902 ...to my masterpiece! 1067 01:09:30,838 --> 01:09:32,406 I must hand it to GUN. 1068 01:09:32,540 --> 01:09:36,110 They built her to my exact specifications. 1069 01:09:36,243 --> 01:09:37,612 It's... 1070 01:09:39,113 --> 01:09:40,782 remarkable! 1071 01:09:40,915 --> 01:09:42,083 Mm-hmm. 1072 01:09:42,215 --> 01:09:45,318 Astounding! Yes. 1073 01:09:46,186 --> 01:09:48,288 That's my genius grand-genome! 1074 01:09:48,422 --> 01:09:52,359 And I have one more surprise. 1075 01:09:54,494 --> 01:09:58,733 It's a new suit! 1076 01:10:08,176 --> 01:10:09,043 Gee. 1077 01:10:28,462 --> 01:10:30,765 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1078 01:10:30,898 --> 01:10:32,967 ♪ I'm a chip Off the old block ♪ 1079 01:10:33,101 --> 01:10:36,170 ♪ I'm a chip off The old block! ♪ 1080 01:10:37,672 --> 01:10:39,607 What do you want, Stone? I'm busy. 1081 01:10:39,741 --> 01:10:42,744 Doctor, I have a bad feeling about this. 1082 01:10:42,877 --> 01:10:46,080 I don't think your grandfather's been completely honest with us. 1083 01:10:46,214 --> 01:10:47,982 It was something Shadow said. 1084 01:10:48,583 --> 01:10:49,984 There's more to their plan. 1085 01:10:51,318 --> 01:10:54,354 How dare you! 1086 01:10:54,488 --> 01:10:57,324 You have been jealous of my long-lost grand-Pop-Tart 1087 01:10:57,457 --> 01:10:59,594 since the very beginning! 1088 01:10:59,727 --> 01:11:02,429 I no longer require your obsequious groveling. 1089 01:11:02,563 --> 01:11:04,932 Consider this your notice of termination. 1090 01:11:05,066 --> 01:11:08,603 Your letter of reference will be L for Loser. 1091 01:11:08,736 --> 01:11:10,605 Of course, I'll expect you to stay on 1092 01:11:10,738 --> 01:11:12,339 until you've been successfully cloned. 1093 01:11:12,472 --> 01:11:16,077 But you and I are done! 1094 01:11:16,210 --> 01:11:18,311 Like a blackened catfish dinner! 1095 01:11:18,445 --> 01:11:22,116 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you. 1096 01:11:22,250 --> 01:11:23,350 I already lost you once! I-- 1097 01:11:23,483 --> 01:11:25,820 Unsubscribe. Blocked and reported. 1098 01:11:26,754 --> 01:11:28,923 I can't lose you again. 1099 01:11:35,263 --> 01:11:36,931 Do the honors... 1100 01:11:37,497 --> 01:11:38,866 grandson. 1101 01:11:40,802 --> 01:11:42,036 Here we go. 1102 01:13:16,264 --> 01:13:18,065 It'll be okay, Sonic. 1103 01:13:18,199 --> 01:13:19,700 It'll be okay? 1104 01:13:19,834 --> 01:13:22,469 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1105 01:13:22,603 --> 01:13:25,773 The fox is simply trying to comfort you. 1106 01:13:25,907 --> 01:13:27,808 Comfort's not what I need right now. 1107 01:13:27,942 --> 01:13:31,279 I need to stop them. By any means necessary. 1108 01:13:31,411 --> 01:13:32,546 Wait, you don't mean-- 1109 01:13:32,680 --> 01:13:34,749 The Master Emerald. 1110 01:13:34,882 --> 01:13:38,252 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1111 01:13:38,386 --> 01:13:39,419 Not ever! 1112 01:13:39,553 --> 01:13:41,055 We swore a sacred oath. 1113 01:13:41,188 --> 01:13:43,391 Don't talk to me about oaths. Not now! 1114 01:13:43,524 --> 01:13:45,425 But you told Tom using the Emerald 1115 01:13:45,559 --> 01:13:46,928 wasn't the right choice. 1116 01:13:47,061 --> 01:13:49,096 Well, now it's the only choice. 1117 01:13:49,230 --> 01:13:51,299 And if neither of you have the guts to help me, 1118 01:13:51,431 --> 01:13:52,767 then I'll do it alone. 1119 01:13:52,900 --> 01:13:54,969 But I thought the three of us were a team. 1120 01:13:55,102 --> 01:13:57,338 I thought that's what made us special. 1121 01:13:57,470 --> 01:13:59,540 I'm not asking you twice, Knuckles. 1122 01:14:00,207 --> 01:14:03,077 Where is the Master Emerald? 1123 01:14:04,645 --> 01:14:07,915 Your heart is being consumed by anger, hedgehog. 1124 01:14:08,049 --> 01:14:11,085 You are in no condition to make decisions right now. 1125 01:14:11,218 --> 01:14:14,121 I know you're upset about Tom. We all are. 1126 01:14:14,255 --> 01:14:16,023 Last chance. 1127 01:14:16,157 --> 01:14:18,859 Where... is it? 1128 01:14:19,293 --> 01:14:20,928 Don't do this. 1129 01:14:27,201 --> 01:14:30,404 Part of our oath is to trust each other. 1130 01:14:30,538 --> 01:14:32,707 And I must abide by that promise, 1131 01:14:32,840 --> 01:14:35,309 even if you have chosen to break it. 1132 01:14:35,443 --> 01:14:37,011 But heed this warning: 1133 01:14:37,144 --> 01:14:40,648 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1134 01:14:40,781 --> 01:14:43,150 And to seize this ultimate power, 1135 01:14:43,284 --> 01:14:45,219 you will have to go... 1136 01:14:45,353 --> 01:14:47,388 through him. 1137 01:14:48,756 --> 01:14:51,692 Okay, Wade... all comes down to this. 1138 01:14:52,259 --> 01:14:53,761 Last few seconds. 1139 01:14:53,894 --> 01:14:55,229 Whipple down the ice. 1140 01:14:55,363 --> 01:14:58,766 He shoots... he scores! 1141 01:14:58,899 --> 01:15:02,169 Wade Whipple is a champion again! 1142 01:15:07,875 --> 01:15:11,245 Oh, hey, Sonic. See my goal? Pretty sick, right? 1143 01:15:11,379 --> 01:15:13,247 I'm here for the Emerald. 1144 01:15:13,381 --> 01:15:14,782 Look, Sonic, I'm sorry. 1145 01:15:14,915 --> 01:15:17,284 I promised to guard this emerald with my life. 1146 01:15:17,418 --> 01:15:19,286 I will do whatever it takes-- 1147 01:15:20,388 --> 01:15:21,689 Well, I tried. 1148 01:15:26,827 --> 01:15:28,029 Sonic! 1149 01:15:31,732 --> 01:15:32,967 Too bright! 1150 01:15:36,203 --> 01:15:39,240 This is an urgent national emergency broadcast. 1151 01:15:39,373 --> 01:15:41,942 A spacecraft designed by the agency GUN 1152 01:15:42,076 --> 01:15:45,246 has been hijacked and launched out of the River Thames. 1153 01:15:50,618 --> 01:15:54,121 All residents are urged to seek immediate shelter. 1154 01:16:15,943 --> 01:16:18,612 It's time, Shadow. 1155 01:16:19,880 --> 01:16:24,185 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1156 01:16:26,555 --> 01:16:30,291 The question isn't what Maria would have wanted. 1157 01:16:31,158 --> 01:16:33,627 It's what do they deserve. 1158 01:16:34,395 --> 01:16:36,997 Remember what she meant to us. 1159 01:16:38,666 --> 01:16:41,836 Remember what they took from us. 1160 01:16:52,179 --> 01:16:53,214 Kids! 1161 01:16:53,347 --> 01:16:55,282 We have to go, now! 1162 01:17:00,221 --> 01:17:03,023 They want to take Shadow away from us, Maria! 1163 01:17:11,265 --> 01:17:14,034 Hey! Hey! What are you doing? Those are children. 1164 01:17:14,168 --> 01:17:16,237 We've got our orders, Walters! Stand down! 1165 01:17:40,127 --> 01:17:41,295 Huh? 1166 01:17:42,730 --> 01:17:44,031 Maria! 1167 01:18:31,178 --> 01:18:34,181 Excuse me, Grand Paso Doble. 1168 01:18:34,315 --> 01:18:37,519 What is that thermonuclear gerbil doing? 1169 01:18:37,652 --> 01:18:39,920 Infusing the core... 1170 01:18:40,054 --> 01:18:41,656 with chaos energy. 1171 01:18:41,789 --> 01:18:44,258 That's my little secret. 1172 01:18:44,391 --> 01:18:47,127 The Eclipse Cannon is about to turn this planet 1173 01:18:47,261 --> 01:18:50,064 into a flaming pile of rubble, 1174 01:18:50,197 --> 01:18:55,302 wiping out everything in a 25,000-mile radius. 1175 01:18:58,439 --> 01:19:00,808 Including us. 1176 01:19:04,512 --> 01:19:05,714 What? 1177 01:19:06,413 --> 01:19:09,483 We can't annihilate the Earth! 1178 01:19:09,618 --> 01:19:14,421 Hmm? By combining our genius, we can rule humanity. 1179 01:19:14,556 --> 01:19:15,489 Together! 1180 01:19:15,624 --> 01:19:18,693 Humanity is a failed experiment. 1181 01:19:18,826 --> 01:19:21,228 If anyone should know that, it's you. 1182 01:19:22,564 --> 01:19:25,966 All your life, you've been rejected by this world. 1183 01:19:26,635 --> 01:19:28,369 You have nothing down there. 1184 01:19:29,837 --> 01:19:32,106 No one who cares about you. 1185 01:19:33,708 --> 01:19:35,376 But I have you now. 1186 01:19:37,911 --> 01:19:39,446 We're family. 1187 01:19:40,381 --> 01:19:42,082 We have each other. 1188 01:19:43,450 --> 01:19:44,885 Oh, Ivo... 1189 01:19:46,521 --> 01:19:48,289 you're no Maria. 1190 01:19:51,325 --> 01:19:55,530 The moment I lost her, my family was gone forever! 1191 01:19:57,031 --> 01:19:58,832 The only way to give Maria's life meaning 1192 01:19:58,966 --> 01:20:01,402 is to destroy the world that took her from me. 1193 01:20:02,069 --> 01:20:04,405 So I'm burning it all down! 1194 01:20:06,940 --> 01:20:08,309 It's done. 1195 01:20:08,442 --> 01:20:10,679 Good work, Shadow. 1196 01:20:10,811 --> 01:20:12,479 I'm prepping the firing sequence. 1197 01:20:12,614 --> 01:20:16,984 The weapon will be fully charged in ten minutes. 1198 01:20:20,722 --> 01:20:23,023 It's almost finished, Maria. 1199 01:20:23,725 --> 01:20:25,993 You will have justice. 1200 01:20:30,532 --> 01:20:31,999 What is that? 1201 01:20:32,701 --> 01:20:35,670 Is GUN launching missiles at us? 1202 01:20:35,804 --> 01:20:39,073 Impossible. It's moving too fast. 1203 01:20:42,009 --> 01:20:43,877 It's him. 1204 01:20:52,019 --> 01:20:56,490 You hurt my family. This ends now! 1205 01:20:56,624 --> 01:20:58,158 Now you know my anger. 1206 01:20:58,292 --> 01:21:01,195 The pain I've felt for 50 years. 1207 01:21:01,328 --> 01:21:04,766 And you've made the same choice I did. 1208 01:21:04,898 --> 01:21:06,568 I'm nothing like you! 1209 01:21:06,701 --> 01:21:07,769 We'll see. 1210 01:21:15,643 --> 01:21:17,344 Show yourself, coward! 1211 01:21:48,976 --> 01:21:50,712 You were right about one thing. 1212 01:21:52,614 --> 01:21:55,115 This ends now. 1213 01:22:21,341 --> 01:22:22,610 What's happening? 1214 01:22:22,744 --> 01:22:24,077 Where are they? 1215 01:22:24,879 --> 01:22:26,079 Up there. Where? 1216 01:22:26,213 --> 01:22:27,147 Higher. Hmm? 1217 01:22:28,949 --> 01:22:30,150 Left yourself open. 1218 01:22:30,284 --> 01:22:32,119 Ivo! What are you doing? 1219 01:22:32,252 --> 01:22:34,021 Thwarting your evil plan! 1220 01:22:44,498 --> 01:22:46,701 Not the mustache! Agreed. 1221 01:22:46,835 --> 01:22:49,604 Let go on three. One, two, three! 1222 01:22:54,509 --> 01:22:57,712 Oh... a nano-fist. 1223 01:22:57,846 --> 01:23:01,850 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1224 01:23:01,982 --> 01:23:03,952 I was saving it for Comic-Con. 1225 01:23:04,084 --> 01:23:06,353 But now there won't be a Comic-Con! 1226 01:23:28,610 --> 01:23:31,880 Why are you alone? Where are your friends? 1227 01:23:33,548 --> 01:23:36,083 They tried to stop you, didn't they? 1228 01:23:36,216 --> 01:23:37,819 But you came anyway. 1229 01:23:37,952 --> 01:23:40,287 Your anger was too much. 1230 01:23:40,420 --> 01:23:43,223 What kind of hero abandons his friends 1231 01:23:43,357 --> 01:23:45,627 to pursue revenge? 1232 01:23:45,760 --> 01:23:47,996 Abandons his family! 1233 01:23:48,128 --> 01:23:50,598 Don't you dare talk about my family. 1234 01:23:50,732 --> 01:23:53,535 And here I thought you cared for them. 1235 01:23:53,668 --> 01:23:57,005 Especially the one... What's his name? 1236 01:23:57,137 --> 01:23:58,540 Tom? 1237 01:24:24,832 --> 01:24:27,367 Go ahead. Finish it! 1238 01:24:28,903 --> 01:24:31,171 What are you waiting for? Do it! 1239 01:24:31,305 --> 01:24:33,975 I'm right here! 1240 01:24:34,876 --> 01:24:37,444 You didn't let your pain change who you are... 1241 01:24:38,780 --> 01:24:39,814 in here. 1242 01:24:48,155 --> 01:24:50,357 This is not who I am. 1243 01:24:50,892 --> 01:24:52,392 What are you doing? 1244 01:24:52,527 --> 01:24:55,663 You won. Take your revenge. 1245 01:24:57,331 --> 01:24:59,667 There are no winners with revenge. 1246 01:25:12,914 --> 01:25:14,481 Wow. 1247 01:25:14,616 --> 01:25:16,416 Look at all those stars. 1248 01:25:17,552 --> 01:25:19,486 They're like diamonds. 1249 01:25:21,455 --> 01:25:25,192 The last time I sat beneath stars like this... 1250 01:25:26,961 --> 01:25:28,630 I was with her. 1251 01:25:30,064 --> 01:25:32,700 I've felt this pain for so long. 1252 01:25:34,234 --> 01:25:36,004 It's all I know. 1253 01:25:36,136 --> 01:25:38,305 When I lost Longclaw... 1254 01:25:38,438 --> 01:25:40,440 I felt the same way. 1255 01:25:42,043 --> 01:25:44,612 Did your pain eventually go away? 1256 01:25:44,746 --> 01:25:46,480 No. 1257 01:25:46,614 --> 01:25:48,549 But in time, I learned there's something 1258 01:25:48,683 --> 01:25:51,151 even more powerful than pain. 1259 01:25:51,284 --> 01:25:53,588 The love we felt for each other. 1260 01:25:54,522 --> 01:25:56,624 That's what you need to hold on to, Shadow. 1261 01:25:56,758 --> 01:25:58,693 Maria might be gone, 1262 01:25:58,826 --> 01:26:01,294 but your love will always remain. 1263 01:26:15,576 --> 01:26:19,814 "The light shines even though the star is gone." 1264 01:26:31,458 --> 01:26:33,393 This whole mess is my fault. 1265 01:26:33,528 --> 01:26:36,631 I've been so blinded by rage, I thought... 1266 01:26:37,165 --> 01:26:39,232 I had no choice. 1267 01:26:42,402 --> 01:26:44,939 You always have a choice. 1268 01:26:49,677 --> 01:26:52,479 But making the right one is never easy. 1269 01:26:52,613 --> 01:26:54,381 One more thing I learned 1270 01:26:54,515 --> 01:26:57,350 is that when you really screw something up, 1271 01:26:57,484 --> 01:26:59,087 you can't fix it on your own. 1272 01:27:14,234 --> 01:27:15,737 Gotta go fast. 1273 01:27:15,870 --> 01:27:18,371 Don't tell me you've got a catchphrase. 1274 01:27:18,506 --> 01:27:22,242 That's right, new hedgehog. And everyone loves it. 1275 01:27:37,592 --> 01:27:40,728 I... will... not... try... 1276 01:27:40,862 --> 01:27:44,065 ...to stop... my... elders... from... 1277 01:27:44,198 --> 01:27:46,734 destroying... the... world! 1278 01:27:52,240 --> 01:27:54,407 Playtime is over. 1279 01:28:02,717 --> 01:28:05,119 There's no going back now. 1280 01:28:09,257 --> 01:28:11,759 Set up defense. 1281 01:28:13,493 --> 01:28:14,962 Damn you, autocorrect! 1282 01:28:20,868 --> 01:28:21,903 Mantis! 1283 01:28:23,871 --> 01:28:25,072 Oh! 1284 01:28:28,375 --> 01:28:29,677 Whee! 1285 01:28:31,512 --> 01:28:34,447 I'm right here, arach-nerd. 1286 01:28:44,592 --> 01:28:47,427 That's what I call mantis-scaping. 1287 01:28:47,562 --> 01:28:50,330 That's elder abuse! 1288 01:28:55,937 --> 01:28:59,339 Alert! Alert! Alert! 1289 01:28:59,472 --> 01:29:00,775 Shadow... 1290 01:29:00,908 --> 01:29:03,845 I see you've chosen betrayal. 1291 01:29:04,745 --> 01:29:07,715 And you were once so useful to me. 1292 01:29:23,264 --> 01:29:25,398 Ready to recycle some tin cans? 1293 01:29:25,533 --> 01:29:27,467 Just try to keep up. 1294 01:29:58,465 --> 01:30:00,001 Please, Grampsy, 1295 01:30:00,134 --> 01:30:01,936 don't do this! 1296 01:30:02,069 --> 01:30:03,905 Sorry, kiddo. 1297 01:30:04,038 --> 01:30:07,440 Bring Your Grandkid to Work Day is over. 1298 01:30:13,581 --> 01:30:15,415 Any last words? 1299 01:30:15,549 --> 01:30:18,552 Just one thing... 1300 01:30:19,320 --> 01:30:21,389 that I never thought I'd say. 1301 01:30:21,522 --> 01:30:23,124 What is it? 1302 01:30:23,257 --> 01:30:25,860 "I love you"? 1303 01:30:26,360 --> 01:30:27,595 No. 1304 01:30:27,728 --> 01:30:29,462 It was something even better. 1305 01:30:29,597 --> 01:30:32,099 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be. 1306 01:30:32,233 --> 01:30:34,201 Okay. Bye. 1307 01:30:47,114 --> 01:30:48,783 Grandchildren. 1308 01:30:48,916 --> 01:30:52,853 All the fun and none of the responsibility. 1309 01:30:54,722 --> 01:30:57,792 Who said life was pointless? 1310 01:30:58,392 --> 01:31:01,329 Huh? Oh, right. You did. 1311 01:31:06,968 --> 01:31:08,602 Victory! 1312 01:31:08,736 --> 01:31:11,238 Say what you want about my granddad, 1313 01:31:11,372 --> 01:31:13,473 he made one hell of a bug zapper. 1314 01:31:15,409 --> 01:31:17,044 We got to stop that laser! 1315 01:31:17,178 --> 01:31:19,814 I knew there was something I was forgetting. 1316 01:31:30,024 --> 01:31:33,394 We're out of time. The cannon is about to fire! 1317 01:31:33,527 --> 01:31:34,729 Where are you? 1318 01:31:34,862 --> 01:31:37,465 Oh, you know, just making friends. 1319 01:31:37,598 --> 01:31:39,600 They're all yours. 1320 01:31:48,142 --> 01:31:49,777 Follow me! 1321 01:31:55,616 --> 01:31:58,285 Now, this might hurt a little! 1322 01:32:12,166 --> 01:32:14,769 So this was your plan? 1323 01:32:14,902 --> 01:32:16,303 Yeah... 1324 01:32:16,437 --> 01:32:20,274 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1325 01:32:22,610 --> 01:32:24,478 We can't stop the cannon from firing... 1326 01:32:24,612 --> 01:32:26,680 But we can steer it away from the Earth. 1327 01:32:26,814 --> 01:32:29,550 Coming around to starboard. Aye-aye, Doc. 1328 01:32:33,287 --> 01:32:35,322 Here we go. 1329 01:32:36,257 --> 01:32:38,359 It's a little tight. 1330 01:32:38,959 --> 01:32:41,595 Definitely not power steering. 1331 01:32:47,068 --> 01:32:50,237 Keep... turning. 1332 01:32:52,706 --> 01:32:54,575 Jump in anytime here, guys! 1333 01:33:00,081 --> 01:33:04,185 Can't... hold... much... longer. 1334 01:33:21,669 --> 01:33:22,770 Yes! 1335 01:33:22,903 --> 01:33:25,339 I did it! I did it! 1336 01:33:28,577 --> 01:33:30,344 Oh! Ooh! 1337 01:33:30,845 --> 01:33:31,946 Look what you did! 1338 01:33:32,079 --> 01:33:35,015 Hey, look down there! Sonic! 1339 01:33:40,855 --> 01:33:43,157 Oh, Knuckles, please tell me you have a-- 1340 01:33:43,290 --> 01:33:44,825 Last one. 1341 01:33:44,959 --> 01:33:46,727 Let's make it count. 1342 01:33:48,963 --> 01:33:51,198 Ready for a little base of ball? 1343 01:33:52,233 --> 01:33:53,701 Deep breath. 1344 01:33:53,834 --> 01:33:56,837 One... two... three! 1345 01:34:18,492 --> 01:34:20,595 Really! What's happening? 1346 01:34:20,728 --> 01:34:23,097 The reactor core is overloading. 1347 01:34:23,230 --> 01:34:25,733 It's only a matter of time before it blows. 1348 01:34:25,866 --> 01:34:27,668 So what does that mean for Earth? 1349 01:34:27,801 --> 01:34:30,304 A radioactive atmosphere. 1350 01:34:30,437 --> 01:34:33,274 Rain that kills the crops and melts your flesh. 1351 01:34:33,407 --> 01:34:34,609 Other than that... 1352 01:34:34,742 --> 01:34:36,477 We're not done here! 1353 01:34:36,611 --> 01:34:38,547 You try to stabilize the reactor. 1354 01:34:38,679 --> 01:34:39,847 Buy me some time. 1355 01:34:39,980 --> 01:34:42,249 I'll push the station away from Earth 1356 01:34:42,383 --> 01:34:43,717 before it explodes. 1357 01:34:43,851 --> 01:34:48,088 This is our last chance to do the right thing. 1358 01:34:55,564 --> 01:34:58,265 Core integrity failing. 1359 01:35:07,408 --> 01:35:09,143 I've got you, Sonic! 1360 01:35:42,176 --> 01:35:45,946 Initializing reactor core stabilizers. 1361 01:36:04,265 --> 01:36:07,034 This is Doctor Ivo Robotnik, 1362 01:36:07,167 --> 01:36:09,970 dedicating my final livestream 1363 01:36:10,104 --> 01:36:13,140 to one very special henchman: 1364 01:36:13,608 --> 01:36:14,908 Agent Stone. 1365 01:36:15,042 --> 01:36:17,211 No, no. Doctor, wait! 1366 01:36:17,344 --> 01:36:20,114 If I can't rule the world... 1367 01:36:20,881 --> 01:36:22,517 I might as well save it... 1368 01:36:22,651 --> 01:36:25,986 for the one and only person who ever cared about me. 1369 01:36:26,120 --> 01:36:28,055 Don't do this, Doctor, please! 1370 01:36:28,188 --> 01:36:32,126 Stone, you were more than a sycophant to me. 1371 01:36:34,795 --> 01:36:36,230 You were... 1372 01:36:37,599 --> 01:36:39,233 a syco-friend. 1373 01:36:44,438 --> 01:36:48,309 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk. 1374 01:36:50,044 --> 01:36:52,179 I love the way you make 'em! 1375 01:37:34,789 --> 01:37:39,126 So... I guess there's only one thing left to say. 1376 01:37:43,732 --> 01:37:45,332 It's been a real drag. 1377 01:37:45,866 --> 01:37:47,468 Thanks for nothing. 1378 01:38:05,919 --> 01:38:07,287 Sonic, look. 1379 01:38:17,231 --> 01:38:19,133 Shadow and Robotnik. 1380 01:38:19,266 --> 01:38:21,669 They sacrificed themselves... 1381 01:38:21,803 --> 01:38:24,037 to save everyone. 1382 01:38:24,606 --> 01:38:26,641 You always have a choice. 1383 01:38:27,609 --> 01:38:30,411 Guys, I'm really sorry for running off like that. 1384 01:38:30,545 --> 01:38:32,479 I shouldn't have left you behind. 1385 01:38:34,081 --> 01:38:35,550 The truth is... 1386 01:38:35,683 --> 01:38:38,653 you're the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1387 01:38:40,220 --> 01:38:42,089 And the best friends. 1388 01:38:42,222 --> 01:38:44,358 Can you ever forgive me? 1389 01:38:48,429 --> 01:38:50,264 Team Sonic? 1390 01:38:54,101 --> 01:38:57,037 How about just "team"? 1391 01:39:05,045 --> 01:39:06,980 Goodbye, Doctor. 1392 01:39:23,163 --> 01:39:25,633 - Big finish. - Mmm! 1393 01:39:27,034 --> 01:39:29,604 Now that's what I call teamwork. 1394 01:39:29,737 --> 01:39:31,573 Okay! It's ready! 1395 01:39:34,709 --> 01:39:36,210 Knuckles, how could you? 1396 01:39:36,343 --> 01:39:38,445 Gotta be faster than that! 1397 01:39:39,146 --> 01:39:40,214 Give me a break. 1398 01:39:40,347 --> 01:39:41,816 Still moving a little slow over here. 1399 01:39:41,950 --> 01:39:43,785 Donut Lord! Yay! 1400 01:39:45,452 --> 01:39:48,388 Okay, Knuckles, that's... I am having the love. 1401 01:39:49,958 --> 01:39:52,493 Aww... Get in here, Ozzy. 1402 01:39:52,627 --> 01:39:54,629 It's great to be back together. 1403 01:39:54,762 --> 01:39:56,430 We're stronger than ever. 1404 01:39:56,564 --> 01:39:59,333 And nothing is gonna stand in our way. 1405 01:40:00,367 --> 01:40:04,471 Except that one piece of unfinished business. 1406 01:40:13,046 --> 01:40:16,283 And way out in front, to the surprise of absolutely no one, 1407 01:40:16,416 --> 01:40:17,785 it's the Blue Blur! 1408 01:40:17,919 --> 01:40:19,721 Often imitated, never duplicated, 1409 01:40:19,854 --> 01:40:21,021 the one, the only... 1410 01:40:22,089 --> 01:40:23,691 Let's do this! 1411 01:40:23,825 --> 01:40:25,960 Yeah! 1412 01:40:26,093 --> 01:40:29,396 All right, boys, try and keep up. 1413 01:42:25,513 --> 01:42:29,383 Sonic the Hedgehog is Family Champion once again! 1414 01:42:29,884 --> 01:42:31,151 Tails? 1415 01:42:31,586 --> 01:42:33,220 Knuckles? 1416 01:42:34,488 --> 01:42:37,692 Okay. Yeah, I overshot the finish line. 1417 01:42:46,400 --> 01:42:49,637 Okay, so how do I get back? 1418 01:43:00,948 --> 01:43:02,016 Pro tip: 1419 01:43:02,150 --> 01:43:03,316 If you're gonna take a shot 1420 01:43:03,450 --> 01:43:05,787 at the fastest creature in the universe... 1421 01:43:08,056 --> 01:43:09,757 you'd better not miss. 1422 01:43:13,393 --> 01:43:16,097 Um... I'm flattered by the cosplay, 1423 01:43:16,263 --> 01:43:17,765 but you got a few details wrong. 1424 01:43:17,899 --> 01:43:21,268 I can't blame you, though. It's hard to copy perfection. 1425 01:43:31,112 --> 01:43:33,346 That's a neat trick. 1426 01:43:45,059 --> 01:43:46,994 What? Who are you?