1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Audio Transcription by PSiTKA 2 00:01:03,849 --> 00:01:05,470 Yes, you got doughnuts. 3 00:01:05,770 --> 00:01:06,990 I already ate all the balsam cream. 4 00:01:08,350 --> 00:01:08,870 Kyle? 5 00:01:15,150 --> 00:01:17,390 This place gives me the creeps. 6 00:01:17,950 --> 00:01:20,850 Relax, that popsicle hasn't moved in 50 years. 7 00:01:57,910 --> 00:01:58,830 Someone's hacking the system. 8 00:01:59,170 --> 00:01:59,470 What? 9 00:01:59,710 --> 00:02:01,270 The containment tank is destabilizing. 10 00:02:01,950 --> 00:02:03,010 He's waking up. 11 00:03:38,470 --> 00:03:39,670 We need more guys. 12 00:03:40,350 --> 00:03:41,550 That is all the guys. 13 00:04:17,200 --> 00:04:17,959 Wait a second. 14 00:04:18,600 --> 00:04:19,860 I thought we were going tubing. 15 00:04:20,380 --> 00:04:21,140 Hold on, hold on. 16 00:04:21,380 --> 00:04:22,580 Is this a race? 17 00:04:22,740 --> 00:04:24,040 You're going down. 18 00:04:24,040 --> 00:04:28,340 It is my destiny to claim the throne of family champion hedgehog. 19 00:04:29,100 --> 00:04:29,500 Cute. 20 00:04:29,900 --> 00:04:32,680 Are you sure you want to challenge the fastest creature in the universe? 21 00:04:33,000 --> 00:04:34,480 I mean, that's kind of my whole brand. 22 00:04:35,820 --> 00:04:38,240 Okay, Tom and Maddie, count us down. 23 00:04:39,100 --> 00:04:41,080 Don't worry, little sibling, rivalry is healthy. 24 00:04:41,200 --> 00:04:42,940 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 25 00:04:43,060 --> 00:04:46,160 Tom, your brothers are lunatics, and neither of them were born with the power to trigger 26 00:04:46,160 --> 00:04:47,540 a global cataclysmic event. 27 00:04:48,120 --> 00:04:48,960 That's a fair point. 28 00:04:49,020 --> 00:04:49,600 Did you hear that, boys? 29 00:04:49,920 --> 00:04:51,280 No cataclysmic events, okay? 30 00:04:51,340 --> 00:04:52,700 Let's keep this cataclysmic-less. 31 00:04:52,700 --> 00:04:54,500 I'm a stronghold of the donuts. 32 00:04:54,740 --> 00:04:58,680 Then on your marks, get set, go! 33 00:05:00,460 --> 00:05:04,920 And away out in front, to the surprise of absolutely no one, it's the blue blur, the 34 00:05:04,920 --> 00:05:07,280 red chute rocket, the one, the only... 35 00:05:07,280 --> 00:05:08,520 Come on, Sonic! 36 00:05:09,020 --> 00:05:09,500 Hedgehog! 37 00:05:11,340 --> 00:05:12,720 What, the what now? 38 00:05:12,840 --> 00:05:14,800 I am also defeating you, hedgehog. 39 00:05:14,920 --> 00:05:15,340 Seriously? 40 00:05:15,900 --> 00:05:16,680 All right, you know what? 41 00:05:16,880 --> 00:05:18,540 Time to light the afterburners. 42 00:05:20,220 --> 00:05:21,120 It's a bird! 43 00:05:21,440 --> 00:05:22,260 It's a plane! 44 00:05:22,260 --> 00:05:24,280 It's air hedgehog! 45 00:05:38,000 --> 00:05:38,440 Yes! 46 00:05:38,980 --> 00:05:39,780 I did it! 47 00:05:40,780 --> 00:05:41,220 I... 48 00:05:42,320 --> 00:05:42,760 Lost? 49 00:05:43,020 --> 00:05:43,940 How is that even possible? 50 00:05:44,000 --> 00:05:45,040 I do not lose! 51 00:05:45,280 --> 00:05:47,280 I am also defeating you, hedgehog. 52 00:05:47,400 --> 00:05:48,940 Okay, okay, I get it, man. 53 00:05:49,100 --> 00:05:49,900 No need to rub it in. 54 00:05:50,100 --> 00:05:51,400 Come on, Sonic! 55 00:05:51,400 --> 00:05:52,500 Catch up! 56 00:05:52,580 --> 00:05:52,940 Yeah! 57 00:05:54,000 --> 00:05:55,400 Wait, what's going on? 58 00:05:56,460 --> 00:05:56,880 Ah! 59 00:05:57,320 --> 00:05:58,600 Why are you guys acting like... 60 00:06:00,760 --> 00:06:01,360 Holograms? 61 00:06:01,660 --> 00:06:06,260 Which means, I remain the undefeated speed champion of all time! 62 00:06:06,480 --> 00:06:06,880 Yes! 63 00:06:07,180 --> 00:06:08,340 And the crowd goes wild! 64 00:06:08,460 --> 00:06:09,760 But also, what's going on? 65 00:06:14,800 --> 00:06:15,400 Surprise! 66 00:06:16,900 --> 00:06:19,520 Wait a second, you guys, what is all this? 67 00:06:19,520 --> 00:06:21,600 Happy Be-Arthur Day? 68 00:06:22,380 --> 00:06:24,860 Oh, it's Happy Be-Earth Day. 69 00:06:25,100 --> 00:06:27,560 Today is the anniversary of the day you came to Earth, bud. 70 00:06:27,640 --> 00:06:29,120 It's your Earth Day birthday. 71 00:06:29,460 --> 00:06:32,880 So the race was just a distraction, which I totally didn't bowl for, by the way. 72 00:06:32,940 --> 00:06:33,680 Good try, though. 73 00:06:33,880 --> 00:06:35,660 So you could throw a party for me? 74 00:06:36,140 --> 00:06:38,280 Today we honor you, hedgehog. 75 00:06:38,460 --> 00:06:41,400 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 76 00:06:41,600 --> 00:06:42,520 The boys are right, bud. 77 00:06:43,260 --> 00:06:46,300 You know, the day you came to this planet is the day all our lives changed forever. 78 00:06:46,480 --> 00:06:47,380 And we became a family. 79 00:06:49,520 --> 00:06:52,100 You guys, I don't... I don't know what to say. 80 00:06:53,260 --> 00:06:53,820 Except... 81 00:06:53,820 --> 00:06:55,000 Let's party! 82 00:06:56,420 --> 00:06:56,980 Yeah! 83 00:06:58,200 --> 00:07:00,880 It's now on to the break of dawn! 84 00:07:04,220 --> 00:07:05,760 Thanks for the surprise party. 85 00:07:06,140 --> 00:07:07,280 It really means a lot to me. 86 00:07:07,520 --> 00:07:08,580 Yeah, you deserve it, pal. 87 00:07:10,680 --> 00:07:11,720 No way! 88 00:07:12,120 --> 00:07:12,640 Is that... 89 00:07:13,400 --> 00:07:13,880 What? 90 00:07:14,300 --> 00:07:17,260 Dude, you're just for once walking my speed. 91 00:07:22,570 --> 00:07:23,050 Whoa! 92 00:07:25,630 --> 00:07:26,470 This is your... 93 00:07:26,470 --> 00:07:26,690 Yep. 94 00:07:27,250 --> 00:07:28,210 My old cave. 95 00:07:28,610 --> 00:07:29,050 Oh, man. 96 00:07:29,650 --> 00:07:31,610 I can't believe this is where you lived all those years. 97 00:07:32,350 --> 00:07:32,850 Hey, hey! 98 00:07:33,130 --> 00:07:34,870 My state-of-the-art security system! 99 00:07:37,270 --> 00:07:38,590 It still works. 100 00:07:39,370 --> 00:07:39,930 Hey, bud. 101 00:07:41,790 --> 00:07:42,450 What's this? 102 00:07:45,770 --> 00:07:46,250 Wow. 103 00:07:46,710 --> 00:07:49,050 You know, I drew that on my first night on Earth. 104 00:07:49,810 --> 00:07:51,530 I wanted to remember where I came from. 105 00:07:54,420 --> 00:07:55,160 I still miss her. 106 00:07:56,740 --> 00:07:58,600 You think Longclaw would be proud of me? 107 00:07:59,940 --> 00:08:00,820 I know she would, pal. 108 00:08:02,020 --> 00:08:04,360 Because even though you lost her at such a young age, 109 00:08:05,320 --> 00:08:07,320 you didn't let your pain change who you are. 110 00:08:08,980 --> 00:08:09,600 In here. 111 00:08:12,470 --> 00:08:13,230 In my lungs. 112 00:08:14,990 --> 00:08:15,730 Or your heart. 113 00:08:16,270 --> 00:08:16,850 Heart, right. 114 00:08:16,990 --> 00:08:17,750 Yeah, makes more sense. 115 00:08:17,790 --> 00:08:18,430 Not lungs, heart. 116 00:08:18,850 --> 00:08:20,090 That's the thing about life, Sonic. 117 00:08:20,110 --> 00:08:21,790 It's all about the choices we make. 118 00:08:22,970 --> 00:08:24,290 You're gonna make some good ones, and... 119 00:08:24,950 --> 00:08:26,430 knowing you, you're gonna make some bad ones. 120 00:08:29,280 --> 00:08:29,660 But... 121 00:08:29,660 --> 00:08:31,100 as long as you remember to listen to your heart, 122 00:08:32,320 --> 00:08:34,000 you're gonna make the right choice when it matters the most. 123 00:08:35,039 --> 00:08:35,520 Thanks. 124 00:08:36,240 --> 00:08:37,659 I don't know what I'd do without you. 125 00:08:38,159 --> 00:08:40,820 I'd probably be a totally different hedgehog. 126 00:08:52,820 --> 00:08:53,300 2024? 127 00:08:54,600 --> 00:08:57,100 I've been trapped for 50 years? 128 00:08:59,660 --> 00:09:00,300 Yes! 129 00:09:08,950 --> 00:09:15,060 Why won't you leave me alone? 130 00:09:17,940 --> 00:09:23,230 I have dishonored my marshmallow. 131 00:09:24,130 --> 00:09:26,790 It's really just a question of temperature and distance. 132 00:09:27,370 --> 00:09:28,410 It's not a competition. 133 00:09:31,290 --> 00:09:32,130 This is so nice. 134 00:09:32,670 --> 00:09:33,270 Peace. 135 00:09:33,790 --> 00:09:34,290 Quiet. 136 00:09:34,810 --> 00:09:35,210 Finally. 137 00:09:36,250 --> 00:09:36,910 Finally. 138 00:09:47,870 --> 00:09:48,270 Hey! 139 00:09:48,630 --> 00:09:51,070 We're trying to have a family movement down here! 140 00:10:14,960 --> 00:10:16,320 Mr. and Mrs. Wachowski. 141 00:10:18,280 --> 00:10:18,680 Aliens. 142 00:10:19,580 --> 00:10:19,980 Aliens? 143 00:10:20,220 --> 00:10:21,080 Excuse me? 144 00:10:21,200 --> 00:10:22,620 It's not like we're from different planets. 145 00:10:22,700 --> 00:10:23,320 Oh, yeah, we are. 146 00:10:23,460 --> 00:10:24,380 I guess we are alien. 147 00:10:24,640 --> 00:10:25,140 Please keep your distance. 148 00:10:25,140 --> 00:10:25,600 Continue. 149 00:10:25,820 --> 00:10:26,680 I'm Director Rockwell. 150 00:10:27,000 --> 00:10:30,320 There is a very dangerous situation unfolding right now in Tokyo. 151 00:10:31,120 --> 00:10:34,900 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 152 00:10:35,300 --> 00:10:36,080 Team Sonic? 153 00:10:36,300 --> 00:10:37,480 Who picked that name? 154 00:10:37,760 --> 00:10:38,240 Love it. 155 00:10:38,360 --> 00:10:39,080 Ten out of ten. 156 00:10:39,280 --> 00:10:39,880 No notes. 157 00:10:40,160 --> 00:10:42,600 Tom and Maddie, put the s'mores on ice, 158 00:10:42,740 --> 00:10:45,960 because Team Sonic is off to save the day! 159 00:10:52,780 --> 00:10:53,420 Remember! 160 00:10:54,720 --> 00:10:56,440 Make good choices! 161 00:11:09,880 --> 00:11:12,920 Good evening and welcome to Tails Air Flight 1012. 162 00:11:13,200 --> 00:11:15,640 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 163 00:11:16,220 --> 00:11:16,840 Okay, Captain. 164 00:11:17,020 --> 00:11:18,320 We got a rogue alien on the loose. 165 00:11:18,500 --> 00:11:19,280 How do we find him? 166 00:11:21,940 --> 00:11:23,960 Uh, start with the giant fireball? 167 00:11:24,260 --> 00:11:25,000 I love it. 168 00:11:25,060 --> 00:11:26,640 Let's start with the giant fireball. 169 00:11:30,200 --> 00:11:31,620 Finally, some action. 170 00:11:32,180 --> 00:11:33,920 Okay, time to gear up. 171 00:11:34,680 --> 00:11:35,640 Titanium handcuffs. 172 00:11:35,920 --> 00:11:37,440 Completely indestructible. 173 00:11:37,840 --> 00:11:39,760 I don't need your silly gizmos, Fox. 174 00:11:39,940 --> 00:11:40,760 And you know why? 175 00:11:41,160 --> 00:11:43,620 Because I am one million percent muscle. 176 00:11:44,040 --> 00:11:44,840 Yes, good. 177 00:11:45,080 --> 00:11:45,780 You've been listening. 178 00:11:46,600 --> 00:11:47,860 We're over the drop zone. 179 00:11:48,360 --> 00:11:49,140 All right, here we go. 180 00:11:49,140 --> 00:11:50,200 Showtime. 181 00:11:52,880 --> 00:11:56,200 Now look, we don't know if it's Godzilla or Hello Kitty down there, 182 00:11:56,300 --> 00:11:57,960 but as long as we stick together, 183 00:11:58,180 --> 00:11:59,800 there is nothing we can't handle. 184 00:12:00,260 --> 00:12:01,400 Team Sonic on three. 185 00:12:02,000 --> 00:12:03,900 One, two, three. 186 00:12:05,400 --> 00:12:06,480 Team Knuckles. 187 00:12:08,840 --> 00:12:10,860 Talk about low-budget flights. 188 00:12:11,020 --> 00:12:12,180 No food or movies? 189 00:12:12,580 --> 00:12:13,460 We're out of here. 190 00:12:19,140 --> 00:12:20,360 We're out of here. 191 00:12:37,400 --> 00:12:39,000 What happened here? 192 00:12:39,140 --> 00:12:40,780 Looks like Dunn got their butts kicked. 193 00:12:41,160 --> 00:12:42,020 Keep your eyes open. 194 00:12:42,360 --> 00:12:43,220 Tails, anything? 195 00:12:43,620 --> 00:12:46,080 Whoa, these energy readings are off the charts. 196 00:12:46,080 --> 00:12:48,400 Look out! 197 00:12:51,780 --> 00:12:54,300 One million percent. 198 00:13:07,620 --> 00:13:08,300 Wow. 199 00:13:08,840 --> 00:13:10,080 Are you guys seeing this? 200 00:13:10,320 --> 00:13:11,900 He looks just like you. 201 00:13:12,040 --> 00:13:12,560 Impossible. 202 00:13:12,940 --> 00:13:14,120 You're a colorful bunch. 203 00:13:14,900 --> 00:13:16,020 Um, excuse me. 204 00:13:16,020 --> 00:13:17,780 Why do you look like me? 205 00:13:18,040 --> 00:13:19,460 I don't look like you. 206 00:13:19,680 --> 00:13:20,880 You look like me. 207 00:13:21,280 --> 00:13:22,600 Why do you look like me? 208 00:13:22,820 --> 00:13:23,540 Hey, you know what? 209 00:13:23,600 --> 00:13:26,060 I'll ask the questions, new hedgehog. 210 00:13:26,480 --> 00:13:27,200 Who are you? 211 00:13:27,540 --> 00:13:28,500 Why do you look like me? 212 00:13:28,640 --> 00:13:30,140 This is a waste of time. 213 00:13:30,700 --> 00:13:33,140 Walk away before you get hurt. 214 00:13:33,340 --> 00:13:34,900 Whoa, whoa, easy, buddy. 215 00:13:36,120 --> 00:13:37,540 We don't want to fight you. 216 00:13:37,960 --> 00:13:39,980 Actually, Sonic, I would like to fight. 217 00:13:40,820 --> 00:13:41,480 Not now. 218 00:13:41,700 --> 00:13:44,120 Why don't you stop throwing cars at us for a second 219 00:13:44,120 --> 00:13:45,880 and come down here to talk? 220 00:13:46,060 --> 00:13:48,120 You jumped out of a gun helicopter. 221 00:13:48,600 --> 00:13:50,400 There's nothing to talk about. 222 00:13:50,900 --> 00:13:51,760 All right, then. 223 00:13:52,100 --> 00:13:52,500 Enough! 224 00:13:52,800 --> 00:13:53,420 Knuckles, no! 225 00:13:53,820 --> 00:13:56,440 Let us talk with our fists! 226 00:14:11,100 --> 00:14:11,780 Knuckles! 227 00:14:12,820 --> 00:14:14,300 Knuckles, Knuckles, are you okay? 228 00:14:14,600 --> 00:14:15,480 No, not really. 229 00:14:18,120 --> 00:14:19,840 Who is this guy? 230 00:14:20,100 --> 00:14:23,080 He is much more impressive than the hedgehog I fought previously. 231 00:14:23,460 --> 00:14:25,200 Dude, I'm standing right here. 232 00:14:25,660 --> 00:14:26,300 Now, come on. 233 00:14:26,460 --> 00:14:28,100 You can't take us all at once. 234 00:14:34,900 --> 00:14:40,660 Okay, he took us all at once. 235 00:14:41,460 --> 00:14:42,040 Weakling. 236 00:14:45,980 --> 00:14:47,920 Don't try to follow me. 237 00:14:51,340 --> 00:14:53,340 Sonic, I know that look. 238 00:14:53,800 --> 00:14:55,460 Going after him is a bad idea. 239 00:14:55,920 --> 00:14:57,080 When does that ever stop? 240 00:15:01,360 --> 00:15:03,380 I gotta ask one hedgehog to another. 241 00:15:03,780 --> 00:15:04,860 Who does your highlights? 242 00:15:13,180 --> 00:15:13,780 Hey! 243 00:15:14,220 --> 00:15:16,440 Dangerously weaving through traffic is my thing! 244 00:15:23,380 --> 00:15:31,430 I'm about to get started! 245 00:15:32,850 --> 00:15:36,670 The more you talk, the harder I want to hit you. 246 00:15:39,970 --> 00:15:40,930 Watch out! 247 00:15:42,890 --> 00:15:44,270 I'm gonna throw up. 248 00:15:47,110 --> 00:15:48,230 Whoa, whoa, whoa! 249 00:15:49,110 --> 00:15:53,520 Yeah! 250 00:16:31,820 --> 00:16:32,780 21 gigawatts. 251 00:16:32,780 --> 00:16:37,930 Are you kidding me? 252 00:16:38,470 --> 00:16:38,950 Sonic! 253 00:16:39,350 --> 00:16:40,290 Are you okay? 254 00:16:40,810 --> 00:16:41,650 I'm fine, guys. 255 00:16:41,790 --> 00:16:46,150 And before you ask, I handcuffed myself for tactical reasons that I do not have time to explain. 256 00:16:46,570 --> 00:16:48,210 You shouldn't have gone off on your own. 257 00:16:48,530 --> 00:16:49,890 We're supposed to be a team. 258 00:16:50,130 --> 00:16:50,870 Sorry, buddy. 259 00:16:51,070 --> 00:16:52,630 I'm still working on this teamwork thing. 260 00:16:53,230 --> 00:16:54,110 So now what? 261 00:16:54,370 --> 00:16:58,330 Well, I'm not jumping out of any more helicopters until we get some answers from GUN. 262 00:16:58,830 --> 00:17:00,170 We need somewhere to regroup. 263 00:17:01,690 --> 00:17:03,490 I know just the place. 264 00:17:15,790 --> 00:17:16,849 It's an ambush! 265 00:17:17,210 --> 00:17:19,270 You'll never take us alive, foul beast! 266 00:17:19,490 --> 00:17:20,430 Calm down, Knuckles. 267 00:17:20,810 --> 00:17:24,849 This is the Chao Garden, one of the top ten must-see spots in all of Tokyo. 268 00:17:25,150 --> 00:17:27,010 It's a perfect place for us to blend in. 269 00:17:27,430 --> 00:17:28,810 Are you Detective Pikachu? 270 00:17:29,250 --> 00:17:30,670 Yes, he is! 271 00:17:31,270 --> 00:17:33,050 He does look like a Pokémon. 272 00:17:33,050 --> 00:17:34,570 Pika Pika! 273 00:17:35,010 --> 00:17:36,190 Commander Walters! 274 00:17:36,810 --> 00:17:37,210 Sonic. 275 00:17:38,390 --> 00:17:39,890 Thank God you're all okay. 276 00:17:40,350 --> 00:17:41,410 I'm sure you have questions. 277 00:17:41,770 --> 00:17:44,130 Just a big, ticked-off, red-and-black one? 278 00:17:44,410 --> 00:17:45,570 Who was that guy? 279 00:17:45,890 --> 00:17:48,350 Shadow's story began a lot like yours, Sonic. 280 00:17:49,030 --> 00:17:51,490 But where you found family and friends on this planet, 281 00:17:52,390 --> 00:17:55,050 Shadow found only pain and loss. 282 00:17:55,910 --> 00:17:57,770 It begins over fifty years ago, 283 00:17:58,050 --> 00:18:01,210 with a meteor crash in a quiet corner of Oklahoma. 284 00:18:02,210 --> 00:18:05,450 The meteorite contained a life form. 285 00:18:07,970 --> 00:18:09,570 The ultimate life form. 286 00:18:11,570 --> 00:18:14,430 Shadow's power, his Chaos Energy, 287 00:18:15,050 --> 00:18:17,150 went far beyond any living creature. 288 00:18:19,250 --> 00:18:22,490 To discover and believe this power 289 00:18:22,490 --> 00:18:24,390 would usher in a new era for humanity. 290 00:18:28,490 --> 00:18:28,770 Dangerous. 291 00:18:29,690 --> 00:18:34,360 A terrible accident destroyed the lab, 292 00:18:34,700 --> 00:18:36,060 taking human lives with it. 293 00:18:36,840 --> 00:18:39,380 The project leader was blamed for the incident 294 00:18:39,380 --> 00:18:40,040 and imprisoned. 295 00:18:41,420 --> 00:18:42,300 With the program cancelled, 296 00:18:43,100 --> 00:18:44,280 Shadow was a loose end 297 00:18:44,280 --> 00:18:46,040 no one knew how to deal with. 298 00:18:47,300 --> 00:18:49,020 Too dangerous to be walking free. 299 00:18:49,560 --> 00:18:50,880 Too valuable to destroy. 300 00:18:52,560 --> 00:18:54,540 So I had him placed into stasis. 301 00:18:58,120 --> 00:18:58,640 Indefinitely. 302 00:19:01,570 --> 00:19:02,050 Wait a second. 303 00:19:02,270 --> 00:19:04,490 If Shadow's been on ice for fifty years, 304 00:19:04,750 --> 00:19:06,150 someone had to help him escape. 305 00:19:06,150 --> 00:19:07,070 True. 306 00:19:07,350 --> 00:19:08,930 But there's only a few people in the world 307 00:19:08,930 --> 00:19:10,710 who even know of Shadow's existence. 308 00:19:26,670 --> 00:19:28,190 Oh my God! 309 00:19:38,150 --> 00:19:39,390 Get down! 310 00:19:53,790 --> 00:19:55,010 Egg drones? 311 00:19:55,450 --> 00:19:57,570 But Robotnik is supposed to be dead. 312 00:20:09,570 --> 00:20:10,210 Konichiwa! 313 00:20:31,550 --> 00:20:32,530 I'm sorry. 314 00:20:32,710 --> 00:20:35,210 We already had our big motorcycle chase for the evening. 315 00:20:39,970 --> 00:20:40,990 Commander Walters. 316 00:20:42,450 --> 00:20:44,370 Commander Walters, are you okay? 317 00:20:45,930 --> 00:20:46,510 Sonic. 318 00:20:49,540 --> 00:20:50,460 Take this. 319 00:20:51,180 --> 00:20:51,740 What is it? 320 00:20:52,200 --> 00:20:52,720 A key. 321 00:20:54,000 --> 00:20:56,440 To the most powerful weapon God has ever built. 322 00:20:57,120 --> 00:20:59,080 You're the only one I trust to keep it safe. 323 00:21:01,260 --> 00:21:02,360 Commander Walters. 324 00:21:15,680 --> 00:21:17,100 Commander, secure the perimeter. 325 00:21:20,470 --> 00:21:21,410 Commander Vak is on Earth. 326 00:21:25,680 --> 00:21:26,940 His launch key is missing. 327 00:21:34,060 --> 00:21:35,740 I knew they couldn't be trusted. 328 00:21:40,160 --> 00:21:41,720 Why are we running from God? 329 00:21:41,980 --> 00:21:43,500 Aren't we on the same team? 330 00:21:43,680 --> 00:21:44,940 Until we get more information, 331 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 we're not trusting anyone. 332 00:21:46,920 --> 00:21:47,440 Follow me. 333 00:22:05,880 --> 00:22:07,760 Hold it right there, Tokyo Drift. 334 00:22:08,080 --> 00:22:09,500 Who are you? 335 00:22:13,140 --> 00:22:14,680 It's the goat milker. 336 00:22:15,280 --> 00:22:16,580 It's the goat milker. 337 00:22:17,280 --> 00:22:17,780 Relax. 338 00:22:18,380 --> 00:22:19,240 I'm not here to fight. 339 00:22:19,540 --> 00:22:21,060 Then why are you here? 340 00:22:21,140 --> 00:22:22,820 And why did you free Shadow? 341 00:22:23,060 --> 00:22:23,560 Are you kidding? 342 00:22:24,340 --> 00:22:26,700 The last thing we want is more super-powered hedgehogs. 343 00:22:26,700 --> 00:22:27,600 There are too many hedgehogs running around. 344 00:22:28,580 --> 00:22:30,120 The doctor had nothing to do with it. 345 00:22:31,880 --> 00:22:33,080 And I can prove it. 346 00:22:49,050 --> 00:22:49,570 Please. 347 00:22:50,770 --> 00:22:51,730 Join me in the crib. 348 00:22:53,370 --> 00:22:56,170 And now back to la ultima passion. 349 00:22:56,870 --> 00:22:58,470 I have fallen in love with another. 350 00:23:00,570 --> 00:23:01,790 But who, Gabriela? 351 00:23:02,070 --> 00:23:02,650 Tell me. 352 00:23:03,290 --> 00:23:03,650 Who? 353 00:23:05,450 --> 00:23:07,710 My twin brother, Pablo? 354 00:23:12,590 --> 00:23:13,410 Bastardo! 355 00:23:13,890 --> 00:23:16,430 Buenos dias, hermano. 356 00:23:16,450 --> 00:23:16,830 No! 357 00:23:20,060 --> 00:23:22,290 Let that be a lesson to you, Juan. 358 00:23:23,010 --> 00:23:26,890 Family is a field of emotional claymores 359 00:23:26,890 --> 00:23:28,530 that leave you abandoned, 360 00:23:29,150 --> 00:23:29,570 betrayed, 361 00:23:30,290 --> 00:23:33,430 and weeping while you eat cake, 362 00:23:34,150 --> 00:23:36,450 which creates copious amounts of adipose tissue 363 00:23:36,450 --> 00:23:39,790 in what some calloused individuals refer to as 364 00:23:40,830 --> 00:23:42,170 man boobs. 365 00:24:02,150 --> 00:24:03,650 Doctor, we have visitors. 366 00:24:05,390 --> 00:24:05,910 Really? 367 00:24:07,030 --> 00:24:09,550 I thought I was having an anthropomorphic nightmare 368 00:24:09,550 --> 00:24:11,950 where the only person I could trust in the world 369 00:24:11,950 --> 00:24:13,510 showed up with all my worst enemies 370 00:24:13,510 --> 00:24:14,910 while I was in a bathroom 371 00:24:14,910 --> 00:24:17,170 playing congas on my big, fat belly. 372 00:24:18,030 --> 00:24:18,610 Sorry, sir. 373 00:24:18,930 --> 00:24:19,950 I don't believe it. 374 00:24:20,230 --> 00:24:21,370 Eggman's alive. 375 00:24:21,510 --> 00:24:23,910 And he's never looked worse. 376 00:24:24,210 --> 00:24:28,170 Well, maybe this is what not giving a damn 377 00:24:28,170 --> 00:24:30,130 what you think I look like looks like. 378 00:24:30,330 --> 00:24:33,590 Sir, right now we have an even bigger problem. 379 00:24:34,010 --> 00:24:35,110 Oh, come on. 380 00:24:36,830 --> 00:24:39,550 There's an imposter out there using your technology. 381 00:24:40,170 --> 00:24:40,890 Imposter? 382 00:24:41,070 --> 00:24:42,070 That's impasa? 383 00:24:42,410 --> 00:24:42,870 What? 384 00:24:43,590 --> 00:24:44,130 No. 385 00:24:44,730 --> 00:24:48,450 My sweet, mechanized spawn. 386 00:24:49,450 --> 00:24:52,630 Whoever this party-pooping posse is looking for 387 00:24:52,630 --> 00:24:54,390 has stolen my persona 388 00:24:54,390 --> 00:24:58,210 and the precious babies from my egg sack. 389 00:24:58,710 --> 00:25:04,650 Well, I'll soon egg sack my revenge. 390 00:25:05,510 --> 00:25:06,410 You see what I did there? 391 00:25:06,870 --> 00:25:09,950 It's time for the dramatic soap opera twist 392 00:25:09,950 --> 00:25:13,530 where this Pablo reveals his wand. 393 00:25:14,930 --> 00:25:18,130 I cross-reference the precise coordinates 394 00:25:18,130 --> 00:25:21,310 of each drone's energy spikes. 395 00:25:22,050 --> 00:25:23,810 I can track my babies 396 00:25:23,810 --> 00:25:26,670 to the imposter's base of operations 397 00:25:27,910 --> 00:25:29,630 right about there. 398 00:25:30,150 --> 00:25:31,770 Sonic, I hate to say it, 399 00:25:31,810 --> 00:25:33,850 but I think we're both after the same person. 400 00:25:34,010 --> 00:25:34,650 Hold on, hold on. 401 00:25:34,870 --> 00:25:38,650 You're not suggesting we team up with Dr. Robotstink, are you? 402 00:25:38,990 --> 00:25:40,310 Perhaps the fox is right. 403 00:25:40,570 --> 00:25:43,290 It could be our only chance to find this mysterious, 404 00:25:43,670 --> 00:25:44,950 more impressive hedgehog. 405 00:25:45,410 --> 00:25:45,890 Ugh. 406 00:25:46,370 --> 00:25:47,330 All right, Egghead. 407 00:25:47,630 --> 00:25:50,190 I hate to say it, but it looks like we're partners. 408 00:25:51,150 --> 00:25:53,050 On one condition. 409 00:25:54,870 --> 00:25:57,230 Dude, you have serious issues. 410 00:26:01,850 --> 00:26:05,350 Let's do this! 411 00:26:05,350 --> 00:26:05,590 Shit! 412 00:26:14,020 --> 00:26:14,430 No! 413 00:26:16,950 --> 00:26:18,370 I'm the troublemaker, 414 00:26:18,950 --> 00:26:20,330 the killing skater! 415 00:26:24,080 --> 00:26:25,510 I'm the hand-kissing, 416 00:26:25,710 --> 00:26:26,990 and I kill in a second! 417 00:26:35,010 --> 00:26:37,550 Tinkertailer, I need room. 418 00:26:38,390 --> 00:26:40,210 Think Elvis, circa 1976. 419 00:26:41,110 --> 00:26:42,930 Sir, I don't have the proper materials. 420 00:26:44,370 --> 00:26:44,830 Pantom! 421 00:26:48,030 --> 00:26:48,950 Resourceful. 422 00:27:30,150 --> 00:27:31,790 Hey, this is a restricted area. 423 00:27:31,930 --> 00:27:32,250 No, it's okay. 424 00:27:32,390 --> 00:27:33,830 She's the professor's granddaughter. 425 00:27:34,450 --> 00:27:35,550 He takes her everywhere. 426 00:27:36,670 --> 00:27:37,990 Welcome to the lab, Maria. 427 00:27:38,370 --> 00:27:39,490 I'm Captain Walters. 428 00:27:40,050 --> 00:27:41,150 Oh, do you know where my room is? 429 00:27:41,330 --> 00:27:42,630 Yeah, down the hall to the right. 430 00:27:43,130 --> 00:27:43,830 Make yourself at home. 431 00:27:44,630 --> 00:27:46,930 But, um, let's lose the skates. 432 00:27:47,250 --> 00:27:47,790 Okay, get out. 433 00:27:48,230 --> 00:27:48,550 Okay. 434 00:28:02,470 --> 00:29:32,800 Well, it's all right 435 00:29:32,800 --> 00:29:35,680 Riding around in the breeze 436 00:29:35,680 --> 00:29:38,380 Well, it's all right 437 00:29:40,900 --> 00:29:44,220 Well, it's all right 438 00:29:44,220 --> 00:29:46,920 Doing the best you can 439 00:29:46,920 --> 00:29:49,120 Well, it's all right 440 00:29:49,940 --> 00:29:52,600 As long as you lend a hand 441 00:30:00,520 --> 00:30:04,420 You'll think of me and wonder where I am these days 442 00:30:06,300 --> 00:30:10,620 Maybe somewhere down the road in somebody's place 443 00:30:14,280 --> 00:30:16,620 Well, it's all right 444 00:30:17,400 --> 00:30:19,720 Even when push comes to shove 445 00:30:19,720 --> 00:30:22,260 Well, it's all right 446 00:30:23,540 --> 00:30:25,440 Everybody's got something to love 447 00:30:25,440 --> 00:30:27,960 Well, it's all right 448 00:30:29,800 --> 00:30:31,180 Everybody's got something to love 449 00:30:31,180 --> 00:30:33,720 Well, it's all right 450 00:30:34,340 --> 00:30:52,280 I'm going to the end of the line 451 00:30:52,280 --> 00:30:55,620 Wow, look at all those stars 452 00:30:55,620 --> 00:30:58,660 They're like diamonds 453 00:31:00,610 --> 00:31:06,470 My grandfather says it can take hundreds of years for the light of a star to reach Earth 454 00:31:07,290 --> 00:31:11,290 And by the time we see it, the star might not even exist anymore 455 00:31:13,050 --> 00:31:14,010 Isn't that crazy? 456 00:31:14,010 --> 00:31:14,110 What do you mean? 457 00:31:16,200 --> 00:31:20,140 The light shines, even though the star is gone 458 00:31:21,400 --> 00:31:23,040 Yeah, it does 459 00:31:24,610 --> 00:31:26,750 I wonder which one you came from, Shadow 460 00:31:26,750 --> 00:31:28,010 I don't know 461 00:31:28,750 --> 00:31:31,070 I don't know anything about my home 462 00:31:32,010 --> 00:31:34,030 This is your home, Shadow 463 00:31:34,810 --> 00:31:35,370 All right 464 00:31:42,770 --> 00:31:47,950 Maria, do you think I'm dangerous? 465 00:31:49,550 --> 00:31:50,890 What are you talking about? 466 00:31:50,890 --> 00:31:55,950 The way the scientists look at me, I can tell they're afraid 467 00:31:56,610 --> 00:31:59,790 Like I'm the horrible thing from that movie we watched 468 00:32:00,590 --> 00:32:04,010 I don't know what I am 469 00:32:09,220 --> 00:32:10,640 You're my friend 470 00:32:12,280 --> 00:32:15,140 And you can do or be anything you want 471 00:32:16,200 --> 00:32:21,660 Not because of your powers, but because of who you are in here 472 00:32:21,660 --> 00:32:26,470 I don't know what I'd do without you 473 00:33:08,280 --> 00:33:08,760 Professor? 474 00:33:10,100 --> 00:33:11,820 It's good to see you, Shadow 475 00:33:15,390 --> 00:33:17,450 I can't get her out of my head 476 00:33:17,450 --> 00:33:20,870 The pain, it's too much 477 00:33:21,570 --> 00:33:24,390 And that is why we have to punish them 478 00:33:29,090 --> 00:33:32,270 Okay, I don't like you and you don't like me, let's get this over with quickly 479 00:33:32,270 --> 00:33:34,810 Out of my way, dorkupine 480 00:33:34,810 --> 00:33:36,530 Dorkupine? Really clever 481 00:33:43,080 --> 00:33:46,920 This door is six inch thick solid steel and a pressurized latch 482 00:33:46,920 --> 00:33:51,600 I'll need a moment to calculate the molecular density and invert the venting mechanics 483 00:33:54,760 --> 00:33:56,080 I unlocked it 484 00:33:56,080 --> 00:33:59,260 Subtle as always, fist for brains 485 00:34:01,020 --> 00:34:02,160 Easy, Shadow 486 00:34:02,160 --> 00:34:04,560 Those are the guests I've been expecting 487 00:34:05,220 --> 00:34:07,240 Let's give them a warm welcome 488 00:34:12,860 --> 00:34:14,460 What is this place? 489 00:34:14,960 --> 00:34:18,180 Looks like a military base, but nobody's been here for years 490 00:34:18,180 --> 00:34:19,720 I wonder if it's haunted 491 00:34:19,720 --> 00:34:22,980 Haunted? Nobody said anything about being haunted 492 00:34:22,980 --> 00:34:26,440 What's the matter? You afraid of g-g-ghosts? 493 00:34:26,560 --> 00:34:28,520 Nothing scares an echidna warrior 494 00:34:28,520 --> 00:34:30,980 Uh, yeah, do you remember what happened last movie night? 495 00:34:35,960 --> 00:34:38,040 There's no such thing as a friendly ghost 496 00:34:39,900 --> 00:34:41,360 So, which way do we go? 497 00:34:42,380 --> 00:34:44,860 I know, we should split up 498 00:34:45,520 --> 00:34:50,240 Everyone with hideous brightly colored fur take the left in the middle, Stone and I will go right 499 00:34:50,240 --> 00:34:52,580 No, no, no, no, no, I'm not letting you out of my sight 500 00:34:52,580 --> 00:34:54,380 Tails, you and Stone go left 501 00:34:54,380 --> 00:34:55,680 Knuckles, you take the middle 502 00:34:55,680 --> 00:34:57,560 Eggman, you and me go right 503 00:34:57,560 --> 00:34:58,800 By all means 504 00:34:59,320 --> 00:35:02,460 We could use some time together to work on your trust issues 505 00:35:02,460 --> 00:35:04,280 You know what? You're right 506 00:35:04,280 --> 00:35:05,800 I should be more trusting 507 00:35:05,800 --> 00:35:08,540 I mean, you've only tried to kill me twice 508 00:35:10,380 --> 00:35:12,540 Just a dark, creepy hallway 509 00:35:12,540 --> 00:35:14,820 Nothing to be afraid of 510 00:35:15,980 --> 00:35:17,180 You hear that, ghosts? 511 00:35:18,400 --> 00:35:19,800 You don't frighten me 512 00:35:24,400 --> 00:35:26,320 Get a grip 513 00:35:31,380 --> 00:35:33,560 I'm just gonna come right out and say this 514 00:35:34,440 --> 00:35:35,420 You're adorable 515 00:35:36,560 --> 00:35:37,040 Thanks 516 00:35:37,040 --> 00:35:39,760 So, what's it like being Sonic's assistant? 517 00:35:40,600 --> 00:35:41,880 You have a daily routine? 518 00:35:42,580 --> 00:35:44,120 Paid time off? Benefits? 519 00:35:44,520 --> 00:35:46,160 Oh, I'm not Sonic's assistant 520 00:35:46,160 --> 00:35:47,280 We're teammates 521 00:35:47,280 --> 00:35:48,380 He's the leader 522 00:35:48,380 --> 00:35:49,520 Knuckles is the muscle 523 00:35:49,520 --> 00:35:50,980 And I'm the gadget guy 524 00:35:50,980 --> 00:35:52,620 We all have a role to play 525 00:35:52,620 --> 00:35:54,360 That's what makes the team so special 526 00:35:54,360 --> 00:35:56,200 That and the fact we're best friends 527 00:35:57,260 --> 00:35:58,020 You are 528 00:35:58,020 --> 00:36:00,260 Well, yeah, just like you and Eggman, right? 529 00:36:01,740 --> 00:36:03,220 Uh, yeah 530 00:36:03,220 --> 00:36:05,780 Of course, yes 531 00:36:05,780 --> 00:36:07,680 Me and the doctor 532 00:36:07,680 --> 00:36:09,080 Best of friends 533 00:36:10,440 --> 00:36:12,420 That's definitely what we are 534 00:36:38,110 --> 00:36:40,010 Look at all this stuff 535 00:36:40,010 --> 00:36:43,730 This was more than just a military base or lab 536 00:36:43,730 --> 00:36:45,710 It was a home 537 00:36:45,710 --> 00:36:47,250 People lived here 538 00:36:48,090 --> 00:36:49,370 He had a family 539 00:36:50,090 --> 00:36:51,650 Is that what I smell? 540 00:36:52,150 --> 00:36:54,490 A stench of domestic harmony? 541 00:36:55,410 --> 00:36:58,630 You ever wonder what your life would have been like if you had a family? 542 00:36:59,090 --> 00:37:00,570 Hmm, no 543 00:37:00,570 --> 00:37:02,730 Maybe you wouldn't have gone full supervillain 544 00:37:02,730 --> 00:37:05,450 I have no parents, no aunts, no uncles 545 00:37:05,450 --> 00:37:08,210 And something about my attitude renders me 546 00:37:10,070 --> 00:37:12,710 Undesirable to all possible genders 547 00:37:14,910 --> 00:37:16,610 My future is a contact 548 00:37:17,810 --> 00:37:19,890 The robotic name ends 549 00:37:21,630 --> 00:37:22,550 Avec moi 550 00:37:23,530 --> 00:37:25,090 Yes, I know French 551 00:37:29,810 --> 00:37:30,410 Whoa 552 00:37:31,570 --> 00:37:33,370 Is this where you grew up, Shadow? 553 00:37:34,530 --> 00:37:35,950 No wonder you're so mad 554 00:37:36,730 --> 00:37:40,150 This place could really use a beanbag chair and some comic books 555 00:37:41,630 --> 00:37:42,950 What happened here? 556 00:37:45,590 --> 00:37:47,370 I'm tired of giving you warnings 557 00:37:50,650 --> 00:37:52,330 Where'd you go, hedgehog? 558 00:37:52,630 --> 00:37:54,130 I wasn't finished trauma dumping 559 00:37:57,270 --> 00:37:58,870 My darlings 560 00:38:00,590 --> 00:38:03,230 My hanging weddings 561 00:38:05,770 --> 00:38:06,570 Memories 562 00:38:07,450 --> 00:38:14,650 Lie the corners of my mind 563 00:38:14,650 --> 00:38:20,930 Misty watercolor memories 564 00:38:23,510 --> 00:38:31,130 Of the way we went 565 00:38:32,510 --> 00:38:36,720 I don't believe it 566 00:38:36,720 --> 00:38:37,400 Don't you? 567 00:38:37,580 --> 00:38:38,400 It's impossible 568 00:38:38,400 --> 00:38:38,740 Is it? 569 00:38:38,940 --> 00:38:39,460 It couldn't be 570 00:38:39,460 --> 00:38:40,520 Are you? 571 00:38:40,760 --> 00:38:41,360 Imposter! 572 00:38:42,080 --> 00:38:44,140 You stole my babies 573 00:38:44,140 --> 00:38:47,080 They know who their real daddy is 574 00:38:47,080 --> 00:38:48,560 Drone Napper? 575 00:38:50,780 --> 00:38:53,040 Magnificent creations, my boy 576 00:38:53,040 --> 00:38:56,100 I borrowed them to lure you here 577 00:38:56,100 --> 00:38:58,100 And reunite our family 578 00:38:59,540 --> 00:39:01,220 Is he I owe? 579 00:39:03,900 --> 00:39:05,760 I'm your grandfather 580 00:39:06,340 --> 00:39:08,980 Gerald Robotnik 581 00:39:13,250 --> 00:39:15,490 My grandfather? 582 00:39:19,360 --> 00:39:20,180 And why? 583 00:39:20,180 --> 00:39:22,600 And who did what with whom? 584 00:39:23,380 --> 00:39:27,580 You hail from an ancestry of excellence 585 00:39:27,580 --> 00:39:30,020 Tied directly a moi 586 00:39:30,020 --> 00:39:33,580 Yes, I know French 587 00:39:33,580 --> 00:39:38,050 You do look like me 588 00:39:38,050 --> 00:39:40,470 But fatter and older 589 00:39:40,470 --> 00:39:43,070 And there's that funny smell 590 00:39:44,410 --> 00:39:47,610 But the resemblance is uncanny 591 00:39:47,610 --> 00:39:49,570 It's as if 592 00:39:50,170 --> 00:39:52,530 We were two characters in a movie 593 00:39:52,530 --> 00:39:54,890 Being played by the same actor 594 00:39:55,490 --> 00:39:57,230 But I need real proof 595 00:39:57,230 --> 00:39:57,810 I will 596 00:39:57,810 --> 00:39:59,270 We have very little time 597 00:39:59,270 --> 00:40:02,810 But I could field a couple of queries 598 00:40:03,550 --> 00:40:06,250 Name the most elegant formula in mathematics 599 00:40:06,250 --> 00:40:07,570 Euler's identity 600 00:40:07,570 --> 00:40:10,210 e to the i times pi plus one equals zilch 601 00:40:10,210 --> 00:40:12,930 European capitals arranged alphabetically by the fourth letter 602 00:40:13,490 --> 00:40:15,430 Riga, Monaco, Sarajevo, Toronto 603 00:40:15,430 --> 00:40:17,290 The speed of light divided by the speed of sound 604 00:40:17,290 --> 00:40:19,310 Divided by the speed of the bus and the movie speed 605 00:40:19,310 --> 00:40:20,670 Beep, beep, beep, beep, beep 606 00:40:21,070 --> 00:40:23,670 17,893.3333 607 00:40:23,670 --> 00:40:24,150 Rounding up 608 00:40:24,150 --> 00:40:26,430 17,894 mph 609 00:40:27,290 --> 00:40:29,610 And for all the marbles 610 00:40:29,830 --> 00:40:32,130 Good, I lost mine 611 00:40:32,130 --> 00:40:33,710 Rare lung disease 612 00:40:34,010 --> 00:40:37,350 And the longest word in the English dictionary 613 00:40:37,350 --> 00:40:38,890 In 614 00:40:38,890 --> 00:40:42,530 Numeral ultramicroscopic silico-volcano-coliosis 615 00:40:43,430 --> 00:40:44,730 Pop, pop 616 00:40:44,730 --> 00:40:46,590 In the saggy flesh 617 00:40:46,590 --> 00:40:49,450 But looking pretty good for a 110 618 00:40:51,630 --> 00:40:53,950 Oh, grab me, boo 619 00:40:57,410 --> 00:40:59,070 Where have you been 620 00:40:59,690 --> 00:41:01,510 My entire life 621 00:41:03,650 --> 00:41:04,450 Wait 622 00:41:04,450 --> 00:41:06,270 Where have you been 623 00:41:06,270 --> 00:41:07,810 My entire life 624 00:41:08,670 --> 00:41:10,670 Locked in a top secret prison 625 00:41:10,670 --> 00:41:12,970 For the last 50 years 626 00:41:12,970 --> 00:41:16,630 Made it kind of hard to send Christmas cards 627 00:41:17,570 --> 00:41:20,250 Now, you're probably wondering 628 00:41:20,250 --> 00:41:22,370 Why I brought you here 629 00:41:22,370 --> 00:41:23,590 You didn't bring me here 630 00:41:23,590 --> 00:41:27,310 I used my unparalleled intellect to track you down 631 00:41:27,310 --> 00:41:30,590 For the plan I concocted with my unparalleled intellect 632 00:41:30,590 --> 00:41:32,170 You'll see 633 00:41:32,930 --> 00:41:35,650 I have the answer to everything 634 00:41:37,130 --> 00:41:38,910 Come on, kiddo 635 00:41:44,750 --> 00:41:58,290 What, Tommy, this is some kind of concussion-induced nightmare? 636 00:41:58,850 --> 00:42:00,990 There's two Eggmen now? 637 00:42:01,270 --> 00:42:03,010 Double your villains, double your fun 638 00:42:03,010 --> 00:42:05,590 Two Robotniks are way worse than one 639 00:42:05,590 --> 00:42:05,990 Chespa? 640 00:42:07,530 --> 00:42:07,790 No 641 00:42:09,050 --> 00:42:10,950 Stone, why are you tied up? 642 00:42:11,450 --> 00:42:12,490 Do that on your own time 643 00:42:12,490 --> 00:42:13,330 You sicken me 644 00:42:13,950 --> 00:42:16,330 You must be the long-lost grandson 645 00:42:16,990 --> 00:42:19,470 And you must be another stinking hedgehog 646 00:42:19,470 --> 00:42:21,690 So you're the one behind all this 647 00:42:21,690 --> 00:42:22,890 The Shadow Breakout 648 00:42:22,890 --> 00:42:24,170 The attack on Wolters 649 00:42:24,170 --> 00:42:25,570 That musty old man smell 650 00:42:25,570 --> 00:42:29,210 How dare you insult me with your unsolicited exposition 651 00:42:29,210 --> 00:42:30,870 Shadow, get the key 652 00:42:31,490 --> 00:42:32,610 Where is it? 653 00:42:32,890 --> 00:42:34,690 Ha, good one, Hot Topic 654 00:42:34,690 --> 00:42:36,850 Do you really think we'd be that stupid 655 00:42:36,850 --> 00:42:38,910 To bring the key right to you? 656 00:42:39,390 --> 00:42:40,770 Yup, we're that stupid 657 00:42:40,770 --> 00:42:42,870 G.U.N. took everything from us 658 00:42:42,870 --> 00:42:46,130 And now we are going to take everything from them 659 00:42:46,130 --> 00:42:47,370 With this? 660 00:42:48,220 --> 00:42:50,710 My masterpiece of malevolence 661 00:42:51,370 --> 00:42:53,390 The Eclipse Cannon 662 00:42:54,370 --> 00:42:56,490 In exchange for my freedom 663 00:42:56,490 --> 00:43:01,650 I gave G.U.N. the most powerful weapon mankind has ever seen 664 00:43:02,180 --> 00:43:06,390 Capable of delivering a precision strike anywhere on Earth 665 00:43:07,160 --> 00:43:10,910 Our first target, G.U.N. headquarters 666 00:43:10,910 --> 00:43:13,290 But firing a weapon that powerful 667 00:43:13,290 --> 00:43:15,630 Could threaten millions of innocent lives 668 00:43:15,630 --> 00:43:17,030 Yeah, terror-bite me 669 00:43:17,910 --> 00:43:22,570 This is one of two keys required to launch the Eclipse Cannon 670 00:43:22,570 --> 00:43:25,110 The other is locked inside G.U.N. headquarters 671 00:43:25,570 --> 00:43:26,610 Once we have both 672 00:43:27,370 --> 00:43:30,270 I will take rightful control of my weapon 673 00:43:30,270 --> 00:43:31,710 I'm in 674 00:43:38,970 --> 00:43:40,250 Holy crap 675 00:43:40,250 --> 00:43:42,110 Suspicious and crustaceous 676 00:43:42,770 --> 00:43:45,710 Thank you so much for inspiring this little adventure 677 00:43:45,710 --> 00:43:48,050 It really worked out for me 678 00:43:48,050 --> 00:43:51,430 And you wonder why I have trust issues 679 00:43:53,030 --> 00:43:55,030 Shadow, wait, don't do this 680 00:43:55,030 --> 00:43:58,890 I know you're hurting, but don't let that change who you are inside 681 00:43:58,890 --> 00:44:02,970 I've spent 50 years reliving what they did to her 682 00:44:02,970 --> 00:44:06,170 This is who I am inside 683 00:44:12,560 --> 00:44:16,300 Uh, nice magic marble, real scary 684 00:44:19,320 --> 00:44:21,460 That actually is real scary 685 00:44:23,380 --> 00:44:25,040 It's a mini black hole 686 00:44:25,040 --> 00:44:27,640 It's going to suck in all the matter in this base 687 00:44:32,860 --> 00:44:34,300 Fear not, friends 688 00:44:34,300 --> 00:44:36,720 Even my teeth are muscles 689 00:44:36,720 --> 00:44:37,500 Huh? 690 00:44:42,380 --> 00:44:44,860 Sonic, try to reach one of my rings 691 00:44:44,860 --> 00:44:46,100 Got one 692 00:44:46,200 --> 00:44:48,420 Guess this out, Trenchard 693 00:44:48,420 --> 00:44:53,480 Come on 694 00:44:53,480 --> 00:44:55,980 Come on 695 00:44:55,980 --> 00:44:56,680 Come on 696 00:44:56,680 --> 00:44:57,980 Come on 697 00:45:11,120 --> 00:45:12,760 Come on 698 00:45:24,600 --> 00:45:28,670 I've spent years trying to cleanse the cosmos 699 00:45:28,670 --> 00:45:32,010 Of that spiny blue speed freak 700 00:45:32,710 --> 00:45:34,390 And you did it 701 00:45:35,830 --> 00:45:37,130 In one afternoon 702 00:45:37,960 --> 00:45:41,590 There's nothing we can't destroy together, my boy 703 00:45:41,940 --> 00:45:44,950 Charting route to G.U.N. headquarters in London, sirs 704 00:45:44,950 --> 00:45:47,890 ETA four hours, as the crowd flies 705 00:45:47,890 --> 00:45:50,210 By all accounts, we're ahead of schedule 706 00:45:51,750 --> 00:45:55,470 We should take this time to get to know each other better 707 00:45:55,470 --> 00:45:57,190 Wow, what? 708 00:45:58,270 --> 00:46:02,590 You mean, spend some quality time? 709 00:46:02,930 --> 00:46:06,270 You've waited for this your whole life 710 00:46:07,050 --> 00:46:13,610 How would you choose to spend one perfect day with your new grand pal? 711 00:47:04,849 --> 00:47:09,310 Ooh, ho, ho, ho, ho, ho, ho 712 00:47:09,310 --> 00:47:13,450 You know it seems the moment's all about 713 00:47:13,450 --> 00:47:17,910 It only makes it worse to live without 714 00:47:47,810 --> 00:47:50,930 And done, masterpiece, look at that 715 00:47:50,930 --> 00:47:51,470 Yay! 716 00:47:52,050 --> 00:47:55,630 It's really been great having time to ourselves 717 00:47:55,630 --> 00:47:59,890 Right, absolutely, I just feel so relaxed, you know, clear-headed 718 00:47:59,890 --> 00:48:02,250 Mm, look at all these new interests we've found 719 00:48:02,250 --> 00:48:03,410 I know, so many hobbies 720 00:48:03,410 --> 00:48:04,250 So many 721 00:48:04,250 --> 00:48:08,490 After the action and adventure of the last few years, I could get used to this 722 00:48:08,490 --> 00:48:08,910 Same 723 00:48:15,030 --> 00:48:18,450 Tom, Maddie, we need your help on a super... Knuckles, do you mind? 724 00:48:18,730 --> 00:48:19,890 Oh, excuse me 725 00:48:20,570 --> 00:48:23,870 Tom, Maddie, we need your help on a super dangerous top-secret mission 726 00:48:26,530 --> 00:48:27,170 Thank God 727 00:48:27,170 --> 00:48:27,410 Let's go 728 00:48:27,410 --> 00:48:28,150 Yeah, we're in 729 00:48:28,150 --> 00:48:30,530 Really? You're in? Just like that? 730 00:48:30,530 --> 00:48:33,530 Yes, it was getting so boring without you guys here 731 00:48:33,530 --> 00:48:35,210 So, boring, no, not taken 732 00:48:35,210 --> 00:48:37,750 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, the answer's yes 733 00:48:38,370 --> 00:48:41,210 Great, but first things first, what is that? 734 00:48:41,670 --> 00:48:43,670 Oh, this is... 735 00:48:43,670 --> 00:48:44,450 Little Tom! 736 00:48:44,870 --> 00:48:45,390 It'd be great 737 00:48:47,340 --> 00:48:49,640 I told you to get rid of that, it's very creepy 738 00:48:49,640 --> 00:48:51,220 That's all there is to get rid of you 739 00:48:51,220 --> 00:48:53,200 Okay, let's cross it off 740 00:48:53,200 --> 00:48:54,320 You are in so much trouble 741 00:48:57,280 --> 00:49:01,720 Okay, this is it, the belly of the beast, gun headquarters in London 742 00:49:02,540 --> 00:49:05,380 Tom, we're finally gonna get to see London together 743 00:49:05,380 --> 00:49:07,360 Hey, I told you we'd get there someday, baby 744 00:49:07,360 --> 00:49:11,400 Okay, so here's the plan, I run in super fast 745 00:49:11,400 --> 00:49:16,160 Right over that water, no problem, then right when I get to the... 746 00:49:16,160 --> 00:49:17,740 What just happened? 747 00:49:18,360 --> 00:49:21,500 Congratulations, you just got incinerated by their energy shield 748 00:49:21,500 --> 00:49:25,240 We'll need to shut it down by planting a USB drive in their server room 749 00:49:25,240 --> 00:49:27,140 That will give me full control over it 750 00:49:27,680 --> 00:49:29,660 That's what we need you two for 751 00:49:29,660 --> 00:49:31,320 We're badass spies, that's what we are 752 00:49:31,320 --> 00:49:32,320 Mr. and Mrs. Smith 753 00:49:32,940 --> 00:49:36,700 Once we disable the shield, you'll face the laser haul 754 00:49:38,020 --> 00:49:41,440 These high-density bad boys will cut you into tiny pieces 755 00:49:42,740 --> 00:49:45,720 And cut those pieces into even tinier pieces 756 00:49:45,720 --> 00:49:46,760 Once again? 757 00:49:47,620 --> 00:49:49,680 Can't we just get Tom Cruise to do this? 758 00:49:49,680 --> 00:49:53,640 Nope, because not even he could break into the vault 759 00:49:53,640 --> 00:49:55,360 Why is it empty in there? 760 00:49:55,500 --> 00:49:58,220 Because we have no idea what's on the other side of that door 761 00:49:58,220 --> 00:50:00,960 To prevent the vault from ever being accessed by a ring 762 00:50:00,960 --> 00:50:03,960 All images and schematics have been wiped from GUN's database 763 00:50:03,960 --> 00:50:09,140 So for the last leg of this heist, we're going in blind 764 00:50:15,500 --> 00:50:19,400 Okay, I'm just gonna say it, it sounds like this plan will work a heck of a lot better 765 00:50:19,400 --> 00:50:24,080 If Sonic used the Master Emerald to go golden god mode to get the key 766 00:50:25,200 --> 00:50:26,260 No way, Maddy 767 00:50:26,260 --> 00:50:29,040 The Master Emerald is too powerful to ever use again 768 00:50:29,040 --> 00:50:31,620 We made a promise to each other to keep it hidden 769 00:50:31,620 --> 00:50:33,940 In a location only Knuckles knows 770 00:50:33,940 --> 00:50:36,000 As guardian of the Master Emerald 771 00:50:36,000 --> 00:50:39,180 Anyone who tries to take it away for any reason 772 00:50:39,180 --> 00:50:41,060 Will become a sworn enemy 773 00:50:41,680 --> 00:50:43,260 Okay, okay, sheesh 774 00:50:43,260 --> 00:50:45,160 No need to get all growly on me, buddy 775 00:50:45,160 --> 00:50:48,040 You guys are always telling us to make good choices 776 00:50:48,040 --> 00:50:50,220 Well, this is the right choice 777 00:50:50,220 --> 00:50:54,220 Okay, I guess we're going to 778 00:51:14,830 --> 00:51:17,350 GUN headquarters is right there 779 00:51:17,350 --> 00:51:21,590 Let me go in, get the key, and destroy anyone in my way 780 00:51:21,590 --> 00:51:23,130 I want revenge 781 00:51:23,130 --> 00:51:24,490 Patience, Shadow 782 00:51:24,490 --> 00:51:26,930 Just let us handle this 783 00:51:27,670 --> 00:51:29,190 And I promise 784 00:51:29,190 --> 00:51:31,250 You'll have revenge 785 00:51:31,250 --> 00:51:35,070 On a scale you couldn't possibly imagine 786 00:51:35,070 --> 00:51:36,970 Come on, granddaddy-o 787 00:51:36,970 --> 00:51:39,690 We've got dirt to do 788 00:51:40,410 --> 00:51:41,130 Suits 789 00:51:41,130 --> 00:51:42,670 Right here, sir 790 00:51:43,610 --> 00:51:45,730 Stone, babysit the hedgehog 791 00:51:45,730 --> 00:51:47,510 Keep the crab on a low boil 792 00:51:49,110 --> 00:51:51,350 It's time for more family bonding 793 00:51:56,190 --> 00:51:57,150 Come on, Shadow 794 00:51:58,150 --> 00:51:59,990 Got fresh avocados in the crab 795 00:51:59,990 --> 00:52:01,370 We'll make guac 796 00:52:04,090 --> 00:52:05,130 Revenge guac 797 00:52:13,370 --> 00:52:15,270 Guys, are you ready for me yet? 798 00:52:15,270 --> 00:52:17,270 I've been waiting here all day 799 00:52:20,170 --> 00:52:22,730 Sonic, we literally just started 800 00:52:22,730 --> 00:52:25,230 Tom, Maddy, are you in position and ready? 801 00:52:25,850 --> 00:52:26,710 We were born ready 802 00:52:26,710 --> 00:52:27,590 Let's do this 803 00:52:27,590 --> 00:52:28,910 Knuckles, how about you? 804 00:52:29,110 --> 00:52:31,290 I have taken my perch atop the giant clock 805 00:52:31,290 --> 00:52:34,090 Now, where is this glass I'm supposed to break? 806 00:52:34,430 --> 00:52:38,130 Actually, Knuckles, your job is to break glass in case of emergency 807 00:52:38,130 --> 00:52:39,050 Understood 808 00:52:39,050 --> 00:52:43,430 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe 809 00:52:43,430 --> 00:52:45,030 In case of emergency 810 00:52:45,030 --> 00:52:48,050 I will pulverize it like the skull of a loathsome vile 811 00:52:48,050 --> 00:52:51,410 Just to be clear, the emergency is the important part 812 00:52:51,410 --> 00:52:55,810 The glass will beg for mercy under the shadow of my mighty fist 813 00:52:55,810 --> 00:52:57,150 Guys, remember, we're a team 814 00:52:57,150 --> 00:52:57,910 Now, let's focus 815 00:52:58,250 --> 00:52:58,490 Please 816 00:52:58,490 --> 00:52:59,990 You know what? Let's move on 817 00:52:59,990 --> 00:53:01,930 All right, everyone knows what to do 818 00:53:01,930 --> 00:53:04,150 Tom and Maddy, you guys plant the USB drive 819 00:53:04,150 --> 00:53:05,350 I'll disable the traps 820 00:53:05,350 --> 00:53:06,910 Sonic will snag the launch key 821 00:53:06,910 --> 00:53:09,110 And, Knuckles, you stand by to... 822 00:53:09,110 --> 00:53:11,050 Break glass in case of emergency 823 00:53:11,050 --> 00:53:12,830 See? He gets it 824 00:53:12,830 --> 00:53:13,970 Then we're all set 825 00:53:14,730 --> 00:53:15,470 Hologram time 826 00:53:17,360 --> 00:53:18,280 You go first 827 00:53:20,380 --> 00:53:22,040 Tom, it's me, Rachel 828 00:53:22,040 --> 00:53:24,080 Can you believe it? We're both in London together 829 00:53:24,080 --> 00:53:25,940 Have you met your sister? Try again 830 00:53:27,020 --> 00:53:28,800 Unless you're not up for this mission 831 00:53:29,220 --> 00:53:31,540 Yeah, maybe when you'll be back in Green Hills baking sourdough 832 00:53:31,540 --> 00:53:32,920 Thomas Michael Wachowski 833 00:53:32,920 --> 00:53:33,200 Yeah 834 00:53:33,200 --> 00:53:36,960 You brought aliens to my wedding, punched out my husband and buried me in an avalanche 835 00:53:36,960 --> 00:53:39,220 Your day of reckoning is at hand 836 00:53:39,220 --> 00:53:40,180 Yeah, that's perfect 837 00:53:40,820 --> 00:53:42,240 Okay, now for her better half 838 00:53:44,260 --> 00:53:46,360 Oh, my name is Randall 839 00:53:46,360 --> 00:53:48,620 And I have too much to handle 840 00:53:49,300 --> 00:53:51,080 Welcome to the gun show 841 00:53:51,640 --> 00:53:55,260 Baby, would you describe me as jacked, juiced, or shredded? 842 00:53:56,740 --> 00:53:58,340 I would describe your head as swollen 843 00:53:58,340 --> 00:53:59,660 Let's get to work 844 00:54:03,700 --> 00:54:04,840 Agent Randall, Handle 845 00:54:05,500 --> 00:54:07,780 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel 846 00:54:07,780 --> 00:54:09,380 I'm sorry, Agent Handle 847 00:54:09,380 --> 00:54:11,440 This facility is currently locked down 848 00:54:11,440 --> 00:54:13,320 Come on, level clearance only 849 00:54:13,880 --> 00:54:14,600 One minute 850 00:54:16,920 --> 00:54:18,860 Tails, we have a problem here 851 00:54:18,860 --> 00:54:21,640 Wow, they must have tightened security after Shadow's escape 852 00:54:21,640 --> 00:54:22,960 I got this 853 00:54:24,220 --> 00:54:25,740 You must be new here 854 00:54:25,740 --> 00:54:28,220 Allow me to introduce myself, my name is Rachel 855 00:54:28,220 --> 00:54:30,340 Rachel gonna get you fired 856 00:54:31,140 --> 00:54:33,300 Do you know what the gun stands for? 857 00:54:33,660 --> 00:54:35,340 Of course, guardian unit 858 00:54:36,220 --> 00:54:38,500 Getting ultra nasty 859 00:54:38,500 --> 00:54:43,060 Do you want me to get ultra nasty? 860 00:54:43,840 --> 00:54:45,140 Nasty, nasty 861 00:54:45,140 --> 00:54:46,000 No, ma'am 862 00:54:46,000 --> 00:54:46,740 Okay, then 863 00:54:47,080 --> 00:54:50,460 Then go ahead and take those little sad fingers and start tippity-tap-tap-tap 864 00:54:51,640 --> 00:54:53,100 That's right, go on 865 00:54:54,160 --> 00:54:56,060 Sorry for the inconvenience, ma'am 866 00:54:58,020 --> 00:54:59,680 That's what I thought 867 00:55:03,020 --> 00:55:04,940 My God, I love being Rachel 868 00:55:15,220 --> 00:55:15,960 Did it work? 869 00:55:16,760 --> 00:55:17,220 Yeah 870 00:55:21,120 --> 00:55:23,720 Director Rockwell, seeking access to the server room 871 00:55:23,720 --> 00:55:25,600 Just one moment, ma'am 872 00:55:26,360 --> 00:55:28,980 Oh no, it's her, it's her, it's the real her 873 00:55:30,380 --> 00:55:33,120 What do we do? 874 00:55:33,800 --> 00:55:34,580 Quick, change faces 875 00:55:34,580 --> 00:55:35,480 Okay, did it work? 876 00:55:36,060 --> 00:55:36,540 What am I... 877 00:55:37,120 --> 00:55:37,880 What's going on? 878 00:55:38,700 --> 00:55:39,960 What am I doing wrong? 879 00:55:39,960 --> 00:55:40,160 Ow 880 00:55:42,640 --> 00:55:43,760 Aye-aye, captain 881 00:55:47,700 --> 00:55:49,060 Aye-aye, captain 882 00:55:49,060 --> 00:55:50,420 Who are you? What am I? 883 00:55:50,700 --> 00:55:51,480 I'm Anna Tushkin 884 00:55:51,480 --> 00:55:53,360 Gee, get it together 885 00:55:57,340 --> 00:55:58,920 Okay, Tails, what are we looking for? 886 00:55:59,180 --> 00:56:02,420 The security server is in the seventh row, 23rd cabinet 887 00:56:02,420 --> 00:56:04,240 Are you guys finished yet? 888 00:56:04,440 --> 00:56:06,500 This is taking forever 889 00:56:08,300 --> 00:56:08,940 Uh-oh 890 00:56:08,940 --> 00:56:11,360 Has the time come to break the glass? 891 00:56:11,360 --> 00:56:12,980 Or at least break something 892 00:56:12,980 --> 00:56:15,420 All right, hang tight guys, Maddie's about to insert the drive 893 00:56:16,380 --> 00:56:16,900 Ready? 894 00:56:18,440 --> 00:56:20,560 Three, two, one 895 00:56:22,560 --> 00:56:23,080 Go 896 00:56:27,670 --> 00:56:28,690 It didn't work 897 00:56:28,690 --> 00:56:29,690 Can you put it in the right way? 898 00:56:29,790 --> 00:56:30,690 Try punching it 899 00:56:30,690 --> 00:56:32,570 Do not try punching it 900 00:56:32,570 --> 00:56:32,890 Ow 901 00:56:32,890 --> 00:56:34,530 Take it out and blow on it 902 00:56:34,530 --> 00:56:34,950 Yes 903 00:56:35,850 --> 00:56:36,970 Come on, Tom 904 00:56:37,630 --> 00:56:42,390 There's absolutely no scientific evidence to support... 905 00:56:42,910 --> 00:56:44,550 Never mind, it worked 906 00:56:44,550 --> 00:56:45,690 A little trick from the 90s 907 00:56:45,690 --> 00:56:47,790 I mean, best decade ever, right? 908 00:56:48,410 --> 00:56:50,370 I'm shutting down the outside sensors now 909 00:56:50,370 --> 00:56:50,730 Yes 910 00:56:50,730 --> 00:56:53,210 Uh, hold on 911 00:56:53,210 --> 00:56:55,950 Is there supposed to be another USB drive here? 912 00:56:56,130 --> 00:56:57,790 One with a giant mustache on it? 913 00:56:58,610 --> 00:56:59,610 Oh no 914 00:56:59,610 --> 00:57:02,150 I've got two heat signatures en route to the vault 915 00:57:02,150 --> 00:57:03,550 Which can only mean... 916 00:57:09,370 --> 00:57:12,570 Our robotics have entered the chat 917 00:57:12,570 --> 00:57:12,890 Wait 918 00:57:14,710 --> 00:57:15,510 Wait 919 00:57:15,510 --> 00:57:16,310 Poppyseed? 920 00:57:17,750 --> 00:57:19,270 Grand Geezer? 921 00:57:20,190 --> 00:57:21,030 Donde esta? 922 00:57:21,410 --> 00:57:22,550 I'm right here 923 00:57:23,570 --> 00:57:26,370 If you weren't family, I could have cut you like a peasant 924 00:57:27,330 --> 00:57:29,850 I mean, try to keep up 925 00:57:33,210 --> 00:57:36,250 And now back to la ultima passion 926 00:57:36,250 --> 00:57:41,250 Ultima passion can only belong to one 927 00:57:41,250 --> 00:57:42,030 No 928 00:57:42,890 --> 00:57:46,150 It can only belong to one 929 00:57:47,350 --> 00:57:49,070 Gabriella, she killed them both 930 00:57:49,070 --> 00:57:51,690 She's not a prize to be won 931 00:57:52,250 --> 00:57:53,990 Kill this, murder that 932 00:57:53,990 --> 00:57:55,970 You need to lighten up, Shadow 933 00:57:55,970 --> 00:57:57,550 We're about to rule the world 934 00:57:58,250 --> 00:57:59,330 When we're done 935 00:58:00,250 --> 00:58:02,470 There won't be anything left to rule 936 00:58:03,050 --> 00:58:04,010 That is dark 937 00:58:04,010 --> 00:58:05,470 Even for you 938 00:58:06,130 --> 00:58:07,910 What are you and the professor up to? 939 00:58:08,290 --> 00:58:08,710 Hello 940 00:58:09,250 --> 00:58:10,410 What's this? 941 00:58:10,410 --> 00:58:12,790 I knew I saw an outside signal 942 00:58:13,690 --> 00:58:17,230 Mario, I guess someone forgot to flush 943 00:58:37,520 --> 00:58:40,240 What now, my cunning cohort? 944 00:58:40,800 --> 00:58:42,440 Just a little teamwork 945 00:58:49,800 --> 00:58:50,360 Hey 946 00:58:51,560 --> 00:58:52,420 The lasers 947 00:58:54,080 --> 00:58:56,220 Don't seem to be penetrating my suit 948 00:58:58,020 --> 00:59:01,360 They're conforming to the shape of my bodacious barred deck 949 00:59:01,360 --> 00:59:02,220 Of course 950 00:59:02,220 --> 00:59:08,440 I designed these suits to create a field of laser-bending thermal distortion 951 00:59:08,440 --> 00:59:10,380 Wasn't sure it would work till now 952 00:59:11,020 --> 00:59:12,540 You're a heartless son 953 00:59:13,400 --> 00:59:14,800 Rotten to the core 954 00:59:14,800 --> 00:59:17,500 I'm surprised 955 00:59:17,500 --> 00:59:19,980 So now we can just dance right through? 956 00:59:22,560 --> 00:59:24,340 That sounds like a challenge 957 00:59:43,460 --> 00:59:45,540 If you think about it, so many people do 958 00:59:45,540 --> 00:59:46,980 Be cool and a little smarter 959 00:59:48,120 --> 00:59:49,500 And you shouldn't even care 960 00:59:49,500 --> 00:59:50,640 About those losers in the air 961 00:59:50,640 --> 00:59:51,560 And the crooked stare 962 00:59:52,540 --> 00:59:54,060 Cause there's a party over here 963 00:59:54,060 --> 00:59:55,240 So you might as well be here 964 00:59:55,240 --> 00:59:56,140 If people care 965 00:59:57,440 --> 00:59:58,460 We are all the 966 00:59:58,460 --> 00:59:58,980 Destroyer 967 01:00:12,900 --> 01:00:27,360 Hello, welcome to my lecture, I hope you're having a good time. 968 01:00:27,360 --> 01:00:56,740 Welcome to my lecture, I hope you're having a good time. 969 01:00:56,740 --> 01:01:02,000 Hear ye, hear ye. Sonic the Hedgehog wants a cup of tea. Hold this for me please. 970 01:01:03,360 --> 01:01:05,960 You're not gonna make it. I can make it. 971 01:01:09,360 --> 01:01:16,920 You're not gonna make it. I'm gonna make it. I'm not gonna make it. I'm not gonna make it. 972 01:01:24,460 --> 01:01:33,880 You're not gonna make it. You're not gonna make it. You're not gonna make it. You're not gonna make it. 973 01:01:33,880 --> 01:01:43,120 Our destiny awaits. Stop right there, robo scum. Let's do this. 974 01:01:50,900 --> 01:01:55,620 Too slow, Eggman. Now, if you don't mind, I've gotta get that key. 975 01:01:57,280 --> 01:02:04,620 Why can't I use my beautiful feet? Because this vault is armed with variable gravity. 976 01:02:05,880 --> 01:02:13,380 No kidding. Green goes up and red takes you down hard. Rockwell, listen to me. The Robotniks are 977 01:02:13,900 --> 01:02:17,880 They're planning on stealing the second key, just like you are. Yes, I'm aware. 978 01:02:19,400 --> 01:02:26,220 I called it the second Commander Walters was attacked, so thank you for taking the bait 979 01:02:26,220 --> 01:02:34,000 and falling right into my trap. I don't believe this. I know, grandson. A woman in the military. 980 01:02:36,180 --> 01:02:48,180 Let's go. Robotnik. You're going full spandex, huh? Who's the fossil? That's my grandfather, 981 01:02:48,460 --> 01:02:55,140 you dough-eating dimwit civil. Who are they? A couple of bleeding hearts here to rescue their 982 01:02:55,140 --> 01:03:02,280 emotional support animals. Enough. It's over. The only way you're leaving here is in handcuffs. 983 01:03:02,920 --> 01:03:07,380 There is no other way out. You know, there might be one other way out. 984 01:03:07,540 --> 01:03:10,940 And what is that supposed to mean? Hey, big guy, I think it's time to 985 01:03:12,240 --> 01:03:14,540 break class in case of emergency. 986 01:03:23,040 --> 01:03:26,800 Nothing can stop Team Knuckles. Open fire. 987 01:03:26,800 --> 01:03:31,060 God, Knuckles, turn this stuff off. Hurry. On it. 988 01:03:32,840 --> 01:03:33,580 Uh-oh. 989 01:03:41,640 --> 01:03:43,000 See how you like it. 990 01:03:50,280 --> 01:03:55,720 Can you move? No, not at all. Tails, can you? No, I'm stuck. 991 01:03:55,720 --> 01:03:57,240 They might be here a while. 992 01:04:02,580 --> 01:04:03,520 Where's the key? 993 01:04:10,840 --> 01:04:13,480 What was that? We might have a problem. 994 01:04:16,279 --> 01:04:17,399 No, no, no, no, no. 995 01:04:34,910 --> 01:04:49,440 I can't move. I'm moving. Grandson, hey. 996 01:04:51,580 --> 01:04:58,160 No, no, no. I'm almost there. 997 01:05:18,650 --> 01:05:23,690 Ow. That was so not worth it. 998 01:05:28,570 --> 01:05:30,490 You okay? Yeah, I'm good. 999 01:05:31,010 --> 01:05:32,430 Sonic. Hey. 1000 01:05:33,590 --> 01:05:39,530 Sonic one, concrete boulder zero. Thanks for the save. 1001 01:05:39,750 --> 01:05:43,350 Getting a little close, don't you think? Secure the room. 1002 01:05:45,670 --> 01:05:46,850 She's got the key. 1003 01:05:49,550 --> 01:05:50,650 I got an idea. 1004 01:05:59,890 --> 01:06:03,570 Commander Walters. Sir, you're... 1005 01:06:03,570 --> 01:06:07,670 Still alive? I'll die before I let that key fall into the wrong hands. 1006 01:06:08,450 --> 01:06:11,010 Thanks for keeping it safe. I'll take it from here. 1007 01:06:14,050 --> 01:06:21,960 That's an order, Director Rockwell. Now, organize the reinforcements. 1008 01:06:23,220 --> 01:06:24,000 Yes, sir. 1009 01:06:30,300 --> 01:06:33,640 Guys, guys, I got the key. I repeat, I got the key. Now, let's get out of here. 1010 01:06:39,280 --> 01:06:42,600 Commander Walters. No, no, no, wait. 1011 01:06:58,820 --> 01:07:05,140 Everyone's clear. Come on, let's go. You, what are you... Tom. 1012 01:07:07,120 --> 01:07:11,980 Tom, Tom, what happened? Speak to me. Come on, come on, come on, come on. It's going to be okay. 1013 01:07:13,040 --> 01:07:15,860 Please, please, please get up. Come on, please wake up. 1014 01:07:16,120 --> 01:07:19,760 Wake up, wake up, wake up, come on. Wake up, wake up, wake up, wake up. 1015 01:07:20,320 --> 01:07:20,820 Who are you? 1016 01:07:25,540 --> 01:07:31,190 What did you do? What I had to. 1017 01:07:34,070 --> 01:07:35,450 Oh, my God, Tom. 1018 01:07:38,610 --> 01:07:40,110 Help me up, Tim. 1019 01:07:45,200 --> 01:07:49,410 Any tricks up your sleeve, Captain Gruntastic? 1020 01:07:56,460 --> 01:07:58,210 We got what we came for. 1021 01:07:59,430 --> 01:08:05,050 Great job, Shadow. We have both keys. 1022 01:08:05,880 --> 01:08:08,210 So where's your little science project? 1023 01:08:09,870 --> 01:08:13,070 It's closer than you think, my boy. 1024 01:08:16,130 --> 01:08:20,090 Welcome to my masterpiece. 1025 01:08:23,760 --> 01:08:28,590 I must hand it to Gunn. They built her to my exact specifications. 1026 01:08:34,179 --> 01:08:36,500 Remarkable. Astounding. 1027 01:08:37,159 --> 01:08:41,200 Yes, that's my genius, Grand Gino. 1028 01:08:41,520 --> 01:08:44,740 And I have one more surprise. 1029 01:08:47,520 --> 01:08:50,700 It's a new suit. 1030 01:09:00,860 --> 01:09:01,380 Gee. 1031 01:09:21,060 --> 01:09:25,380 I'm a chip off the old block. I'm a chip off the old block. 1032 01:09:25,880 --> 01:09:27,960 I'm a chip off the old block. 1033 01:09:29,960 --> 01:09:32,080 What do you want, Stone? I'm busy. 1034 01:09:32,500 --> 01:09:34,800 Doctor, I have a bad feeling about this. 1035 01:09:35,180 --> 01:09:37,760 I don't think your grandfather's been completely honest with us. 1036 01:09:38,600 --> 01:09:41,960 Something Shadow said. There's more to their plan. 1037 01:09:44,220 --> 01:09:45,980 How dare you? 1038 01:09:47,000 --> 01:09:50,920 You've been jealous of my long-lost grand pop-tart since the very beginning. 1039 01:09:51,840 --> 01:09:54,840 I no longer require your obsequious groveling. 1040 01:09:55,360 --> 01:09:56,980 Consider this your notice of termination. 1041 01:09:57,460 --> 01:10:00,160 Your letter of reference will be ill for loser. 1042 01:10:01,060 --> 01:10:04,340 Of course, I don't expect you to stay on until you've been successfully cloned. 1043 01:10:04,340 --> 01:10:07,280 But you and I are done. 1044 01:10:08,220 --> 01:10:10,360 Like a blackened catfish dinner. 1045 01:10:11,140 --> 01:10:13,780 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you. 1046 01:10:14,140 --> 01:10:15,260 I already lost you once. 1047 01:10:15,440 --> 01:10:16,720 Unsubscribe, blackened reporter. 1048 01:10:18,200 --> 01:10:19,760 I can't lose you again. 1049 01:10:26,970 --> 01:10:29,710 To the honors, grandson. 1050 01:10:36,390 --> 01:12:07,060 Be okay, Sonic. 1051 01:12:07,680 --> 01:12:08,540 It'll be okay? 1052 01:12:09,060 --> 01:12:11,800 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1053 01:12:12,420 --> 01:12:15,000 The fox is simply trying to comfort you. 1054 01:12:15,640 --> 01:12:16,800 Comfort's not what I need right now. 1055 01:12:17,220 --> 01:12:18,420 I need to stop them. 1056 01:12:18,880 --> 01:12:20,180 By any means necessary. 1057 01:12:20,640 --> 01:12:22,060 Wait, you don't mean... 1058 01:12:22,060 --> 01:12:23,660 The Master Emerald. 1059 01:12:24,100 --> 01:12:26,760 The Emerald must never be wielded for vengeance. 1060 01:12:27,420 --> 01:12:27,960 Not ever. 1061 01:12:28,660 --> 01:12:30,100 We swore a sacred oath. 1062 01:12:30,420 --> 01:12:31,900 Don't talk to me about oaths. 1063 01:12:31,920 --> 01:12:32,420 Not now. 1064 01:12:32,580 --> 01:12:35,740 But you told Tom using the Emerald wasn't the right choice. 1065 01:12:36,100 --> 01:12:37,940 Well, now it's the only choice. 1066 01:12:38,260 --> 01:12:41,320 And if neither of you have the guts to help me, then I'll do it alone. 1067 01:12:41,320 --> 01:12:43,740 But I thought the three of us were a team. 1068 01:12:44,020 --> 01:12:45,820 I thought that's what made us special. 1069 01:12:46,400 --> 01:12:48,000 I'm not asking you twice, Knuckles. 1070 01:12:48,820 --> 01:12:51,000 Where is the Master Emerald? 1071 01:12:53,220 --> 01:12:56,280 Your heart is being consumed by anger, Hedgehog. 1072 01:12:56,600 --> 01:12:59,540 You are in no condition to make decisions right now. 1073 01:12:59,640 --> 01:13:01,300 I know you're upset about Tom. 1074 01:13:01,620 --> 01:13:02,420 We all are. 1075 01:13:02,580 --> 01:13:03,520 Last chance. 1076 01:13:04,860 --> 01:13:06,280 Where is it? 1077 01:13:07,200 --> 01:13:08,400 Don't do this. 1078 01:13:15,200 --> 01:13:18,140 Part of our oath is to trust each other. 1079 01:13:18,660 --> 01:13:20,600 And I must abide by that promise. 1080 01:13:20,840 --> 01:13:22,840 Even if you have chosen to break it. 1081 01:13:23,400 --> 01:13:24,620 But heed this warning. 1082 01:13:25,260 --> 01:13:28,480 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior. 1083 01:13:28,800 --> 01:13:34,280 And to seize this ultimate power, you will have to go through him. 1084 01:13:36,180 --> 01:13:36,820 Okay, wait. 1085 01:13:37,280 --> 01:13:38,660 All comes down to this. 1086 01:13:40,080 --> 01:13:41,140 The last few seconds. 1087 01:13:41,580 --> 01:13:42,520 Whipple down the ice. 1088 01:13:42,860 --> 01:13:43,420 He shoots. 1089 01:13:43,640 --> 01:13:44,740 He scores! 1090 01:13:46,380 --> 01:13:49,020 Wayne Whipple is the champion again! 1091 01:13:51,280 --> 01:13:56,060 Oh, hey, Sonic. 1092 01:13:56,400 --> 01:13:57,000 See my goal? 1093 01:13:57,360 --> 01:13:58,260 Pretty sick, right? 1094 01:13:58,920 --> 01:14:00,020 I'm here for the Emerald. 1095 01:14:00,580 --> 01:14:01,980 Look, Sonic, I'm sorry. 1096 01:14:02,180 --> 01:14:04,180 I promised to guard this Emerald with my life. 1097 01:14:04,360 --> 01:14:06,020 I will do whatever it takes. 1098 01:14:07,160 --> 01:14:08,140 Well, I tried. 1099 01:14:18,760 --> 01:14:19,340 All right! 1100 01:14:22,660 --> 01:14:25,340 This is an urgent national emergency broadcast. 1101 01:14:26,520 --> 01:14:31,160 A spacecraft designed by the Agency GUN has been hijacked and launched out of the River Thames. 1102 01:14:31,960 --> 01:14:34,500 Eggman is believed to be the culprit. 1103 01:14:36,760 --> 01:14:40,180 All residents are urged to seek immediate shelter. 1104 01:15:05,570 --> 01:15:09,190 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1105 01:15:12,500 --> 01:15:15,260 The question isn't what Maria would have wanted. 1106 01:15:16,680 --> 01:15:18,140 It's what do they deserve. 1107 01:15:19,560 --> 01:15:21,940 Remember what you meant to us. 1108 01:15:24,200 --> 01:15:26,540 Remember what they took from us. 1109 01:15:37,880 --> 01:15:39,960 Prince, we have to go, now! 1110 01:15:44,980 --> 01:15:47,380 They want to take Shadow away from us, Maria! 1111 01:15:55,880 --> 01:15:56,360 Hey! 1112 01:15:56,640 --> 01:15:57,100 Hey! 1113 01:15:57,340 --> 01:15:58,000 What are you doing? 1114 01:15:58,000 --> 01:15:58,660 Those are children! 1115 01:15:58,900 --> 01:15:59,780 We've got an order! 1116 01:15:59,900 --> 01:16:00,620 Stand down! 1117 01:16:26,460 --> 01:16:27,240 Maria! 1118 01:17:14,609 --> 01:17:17,030 Excuse me, Grand Pasa Doble. 1119 01:17:17,470 --> 01:17:20,230 What is that thermonuclear gerbil doing? 1120 01:17:20,930 --> 01:17:24,270 Infusing the core with chaos energy. 1121 01:17:25,030 --> 01:17:26,450 That's my little secret. 1122 01:17:27,250 --> 01:17:32,270 The Eclipse Cannon is about to turn this planet into a flaming pile of rubble, 1123 01:17:32,830 --> 01:17:42,510 wiping out everything in a 25,000 mile radius, including us. 1124 01:17:46,820 --> 01:17:47,330 What? 1125 01:17:48,710 --> 01:17:51,910 We can't annihilate the Earth! 1126 01:17:52,470 --> 01:17:57,070 By combining our genius, we can rule humanity, together! 1127 01:17:57,730 --> 01:17:59,910 Humanity is a failed experiment. 1128 01:18:00,830 --> 01:18:03,050 If anyone should know that, it's you. 1129 01:18:03,730 --> 01:18:06,970 All your life, you've been rejected by this world. 1130 01:18:08,510 --> 01:18:09,830 You have nothing down there. 1131 01:18:11,470 --> 01:18:13,430 No one who cares about you. 1132 01:18:15,530 --> 01:18:16,790 But I have you now. 1133 01:18:19,640 --> 01:18:20,480 We're family. 1134 01:18:21,680 --> 01:18:22,840 We have each other. 1135 01:18:24,860 --> 01:18:25,820 Oh, Ivo. 1136 01:18:27,640 --> 01:18:29,040 You're no Maria. 1137 01:18:29,660 --> 01:18:36,140 I lost her, my family was gone forever! 1138 01:18:37,780 --> 01:18:42,460 The only way to give Maria's life meaning is to destroy the world that took her from me. 1139 01:18:43,340 --> 01:18:45,000 So I'm burning it all down! 1140 01:18:47,740 --> 01:18:48,900 It's done. 1141 01:18:49,560 --> 01:18:50,720 Good work, Shadow. 1142 01:18:51,580 --> 01:18:53,320 I'm prepping the firing sequence. 1143 01:18:54,260 --> 01:18:57,060 The weapon will be fully charged in 10 minutes. 1144 01:19:01,110 --> 01:19:03,170 It's almost finished, Maria. 1145 01:19:04,030 --> 01:19:06,070 You will have justice. 1146 01:19:09,790 --> 01:19:10,310 What? 1147 01:19:10,710 --> 01:19:12,010 What is that? 1148 01:19:13,030 --> 01:19:15,470 Is Gunn launching missiles at us? 1149 01:19:16,110 --> 01:19:16,770 Impossible. 1150 01:19:17,510 --> 01:19:18,710 It's moving too fast. 1151 01:19:22,290 --> 01:19:23,290 It's him! 1152 01:19:32,350 --> 01:19:33,810 You've hurt my family! 1153 01:19:34,330 --> 01:19:35,790 This ends now! 1154 01:19:40,140 --> 01:19:41,140 Fifty years! 1155 01:19:41,860 --> 01:19:44,680 You've made the same choice I did. 1156 01:19:44,920 --> 01:19:46,140 I'm nothing like you! 1157 01:19:46,360 --> 01:19:47,380 We'll see. 1158 01:19:55,140 --> 01:19:56,500 Show yourself, coward! 1159 01:20:28,880 --> 01:20:29,760 One thing. 1160 01:20:31,400 --> 01:20:33,480 This ends now. 1161 01:20:59,280 --> 01:20:59,920 What? 1162 01:21:00,020 --> 01:21:00,300 What's happening? 1163 01:21:00,780 --> 01:21:01,940 Where are they? 1164 01:21:02,820 --> 01:21:03,520 Up there. 1165 01:21:03,820 --> 01:21:04,140 Where? 1166 01:21:04,380 --> 01:21:04,700 Higher. 1167 01:21:05,200 --> 01:21:07,900 You left yourself open. 1168 01:21:08,300 --> 01:21:08,880 Ivo! 1169 01:21:09,000 --> 01:21:10,020 What are you doing? 1170 01:21:10,020 --> 01:21:12,000 Thwarting your evil plan! 1171 01:21:23,520 --> 01:21:24,080 Green! 1172 01:21:24,580 --> 01:21:25,360 Let go on three. 1173 01:21:25,800 --> 01:21:27,120 One, two, three! 1174 01:21:32,320 --> 01:21:32,880 Oh. 1175 01:21:34,180 --> 01:21:35,300 A nanofist. 1176 01:21:35,600 --> 01:21:39,020 I haven't seen that since I hate-watched Green Lantern in 2011. 1177 01:21:39,020 --> 01:21:41,220 I was saving it for Comic-Con. 1178 01:21:41,420 --> 01:21:43,660 But now there won't be a Comic-Con! 1179 01:21:56,240 --> 01:22:08,480 Where are your friends? 1180 01:22:09,800 --> 01:22:12,440 They tried to stop you, didn't they? 1181 01:22:12,880 --> 01:22:14,180 But you came anyway. 1182 01:22:14,760 --> 01:22:16,480 Your anger was too much. 1183 01:22:16,900 --> 01:22:21,640 What kind of hero abandons his friends to pursue revenge? 1184 01:22:22,300 --> 01:22:24,080 Abandons his family? 1185 01:22:24,680 --> 01:22:26,860 Don't you dare talk about my family! 1186 01:22:27,460 --> 01:22:29,660 And here I thought you cared for them. 1187 01:22:30,260 --> 01:22:31,660 Especially the one... 1188 01:22:32,200 --> 01:22:33,060 What's his name? 1189 01:22:33,820 --> 01:22:34,660 Tom? 1190 01:22:54,920 --> 01:22:55,640 No! 1191 01:23:00,260 --> 01:23:01,500 Go ahead! 1192 01:23:01,760 --> 01:23:02,560 Finish it! 1193 01:23:04,160 --> 01:23:05,740 What are you waiting for? 1194 01:23:06,060 --> 01:23:06,600 Do it! 1195 01:23:07,200 --> 01:23:08,480 I'm right here! 1196 01:23:09,960 --> 01:23:12,340 You didn't let your pain change who you are. 1197 01:23:13,980 --> 01:23:14,540 In here. 1198 01:23:18,560 --> 01:23:24,730 This is not who I am. 1199 01:23:25,930 --> 01:23:26,990 What are you doing? 1200 01:23:27,650 --> 01:23:28,350 You won! 1201 01:23:29,010 --> 01:23:30,150 Take your revenge! 1202 01:23:32,120 --> 01:23:34,020 There are no winners with revenge. 1203 01:23:49,420 --> 01:23:50,520 Look at all those stars. 1204 01:23:56,140 --> 01:24:02,410 The last time I sat beneath stars like this, I was with her. 1205 01:24:04,490 --> 01:24:06,470 I felt this pain for so long. 1206 01:24:08,190 --> 01:24:09,590 It's all I know. 1207 01:24:10,730 --> 01:24:14,010 When I lost Longclaw, I felt the same way. 1208 01:24:16,110 --> 01:24:18,230 Did your pain eventually go away? 1209 01:24:19,510 --> 01:24:19,810 No. 1210 01:24:20,550 --> 01:24:24,310 But in time, I learned there's something even more powerful than pain. 1211 01:24:25,070 --> 01:24:26,930 The love we felt for each other. 1212 01:24:28,250 --> 01:24:30,210 That's what you need to hold on to, Shadow. 1213 01:24:31,030 --> 01:24:34,410 Maria might be gone, but your love will always remain. 1214 01:24:48,840 --> 01:24:52,820 The light shines, even though the star is gone. 1215 01:25:04,700 --> 01:25:06,320 This whole mess is my fault. 1216 01:25:07,000 --> 01:25:11,760 I've been so blinded by rage, I thought I had no choice. 1217 01:25:15,800 --> 01:25:17,320 You always have a choice. 1218 01:25:23,060 --> 01:25:25,420 Making the right one is never easy. 1219 01:25:26,340 --> 01:25:29,840 One more thing I learned is that when you really screw something up, 1220 01:25:30,580 --> 01:25:31,880 you can't fix it on your own. 1221 01:25:46,600 --> 01:25:48,180 Gotta go fast. 1222 01:25:48,620 --> 01:25:51,200 Don't tell me you've got a catchphrase. 1223 01:25:51,520 --> 01:25:52,740 That's right, new hedgehog. 1224 01:25:52,880 --> 01:25:54,480 And everyone loves it. 1225 01:26:09,480 --> 01:26:18,840 I will not try to stop my elders from destroying the world. 1226 01:26:24,540 --> 01:26:26,060 Playtime is over. 1227 01:26:34,780 --> 01:26:37,000 There's no going back now. 1228 01:26:41,040 --> 01:26:43,420 Set up defense. 1229 01:26:45,220 --> 01:26:47,120 Damn you, autocorrect. 1230 01:26:52,540 --> 01:26:53,360 Mantis! 1231 01:27:03,180 --> 01:27:05,660 I'm right here, Arachnerd. 1232 01:27:15,940 --> 01:27:18,820 That's what I call mantiscaping. 1233 01:27:19,460 --> 01:27:21,660 That's elder abuse. 1234 01:27:27,760 --> 01:27:31,260 Alert, alert, alert. 1235 01:27:31,300 --> 01:27:34,760 Shadow, I see you've chosen betrayal. 1236 01:27:36,000 --> 01:27:38,620 And you were once so useful to me. 1237 01:27:54,040 --> 01:27:56,880 Are you ready to recycle some tin cans? 1238 01:27:56,980 --> 01:27:58,060 Just try to keep up. 1239 01:28:29,140 --> 01:28:32,680 Please, Grandson, don't do this. 1240 01:28:32,980 --> 01:28:34,180 Sorry, kiddo. 1241 01:28:35,180 --> 01:28:37,620 Bringing your grandkid to work day is over. 1242 01:28:44,320 --> 01:28:46,080 Any last words? 1243 01:28:46,960 --> 01:28:51,740 Just one thing that I never thought I'd say. 1244 01:28:52,440 --> 01:28:53,380 What is it? 1245 01:28:54,440 --> 01:28:55,860 I love you. 1246 01:28:56,740 --> 01:28:59,820 No, it was something even better. 1247 01:29:00,220 --> 01:29:02,520 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be. 1248 01:29:03,360 --> 01:29:04,220 Okay, bye. 1249 01:29:16,600 --> 01:29:22,560 Oh, Grandchildren, all the fun and none of the responsibility. 1250 01:29:24,940 --> 01:29:27,400 Who said life was pointless? 1251 01:29:29,020 --> 01:29:31,360 Oh, right, you did. 1252 01:29:37,680 --> 01:29:38,520 Ah, victory! 1253 01:29:39,060 --> 01:29:40,560 See what you want about my granddad? 1254 01:29:41,440 --> 01:29:42,860 He made one hell of a bug zapper. 1255 01:29:45,300 --> 01:29:46,920 You gotta stop that laser! 1256 01:29:47,540 --> 01:29:49,480 I knew there was something I was forgetting. 1257 01:30:00,320 --> 01:30:03,180 We're out of time. The cannon is about to fire. 1258 01:30:03,620 --> 01:30:04,380 Where are you? 1259 01:30:04,640 --> 01:30:06,800 Uh, you know, just making friends. 1260 01:30:07,420 --> 01:30:08,920 They're all yours. 1261 01:30:17,520 --> 01:30:18,800 Follow me. 1262 01:30:25,140 --> 01:30:27,520 Now this might hurt a little. 1263 01:30:41,280 --> 01:30:43,960 So this was your plan? 1264 01:30:45,700 --> 01:30:49,560 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1265 01:30:51,580 --> 01:30:53,760 We can't stop the cannon from firing. 1266 01:30:54,120 --> 01:30:56,080 But we can steer it away from the Earth. 1267 01:30:56,400 --> 01:30:57,520 Coming around the starboard. 1268 01:30:57,700 --> 01:30:58,420 Aye, aye, doc. 1269 01:30:58,420 --> 01:30:59,120 Yes! 1270 01:31:02,360 --> 01:31:04,060 Here we go. 1271 01:31:05,760 --> 01:31:06,640 It's a little tight. 1272 01:31:08,140 --> 01:31:10,440 Definitely not power steering. 1273 01:31:16,700 --> 01:31:18,460 Keep turning. 1274 01:31:21,460 --> 01:31:23,660 Jump at any time. Here goes. 1275 01:31:29,200 --> 01:31:33,020 Can't hold much longer. 1276 01:31:45,920 --> 01:31:53,920 Yes! I did it! I did it! 1277 01:31:59,320 --> 01:32:00,800 Look what you did! 1278 01:32:00,880 --> 01:32:02,440 Hey, look down there! 1279 01:32:02,780 --> 01:32:03,420 Sonny! 1280 01:32:11,950 --> 01:32:13,030 Lost one. 1281 01:32:46,360 --> 01:32:48,300 Really? What's happening? 1282 01:32:48,880 --> 01:32:50,400 The reactor core is overloading. 1283 01:32:51,040 --> 01:32:53,440 It's only a matter of time before it blows. 1284 01:32:53,960 --> 01:32:55,640 So what does that mean for Earth? 1285 01:32:56,280 --> 01:32:57,820 A radioactive atmosphere? 1286 01:32:58,680 --> 01:33:01,020 Rain that kills the crops and melts your flesh? 1287 01:33:01,360 --> 01:33:02,820 Other than that... 1288 01:33:02,820 --> 01:33:04,080 We're not done here. 1289 01:33:04,560 --> 01:33:06,480 You try to stabilize the reactor. 1290 01:33:06,480 --> 01:33:07,820 Buy me some time. 1291 01:33:08,220 --> 01:33:11,380 I'll push the station away from Earth before it explodes. 1292 01:33:11,580 --> 01:33:15,960 This is our last chance to do the right thing. 1293 01:33:23,200 --> 01:33:25,060 Core integrity failing. 1294 01:33:34,180 --> 01:33:35,320 Oh, no! 1295 01:33:35,320 --> 01:33:36,560 I'm sorry, Sonny! 1296 01:33:36,560 --> 01:33:36,740 Dad! 1297 01:34:40,290 --> 01:34:41,530 Agent Stone! 1298 01:34:42,370 --> 01:34:44,050 No, no! Doctor, wait! 1299 01:34:44,350 --> 01:34:46,250 If I can't rule the world, 1300 01:34:47,550 --> 01:34:49,190 I might as well save it! 1301 01:34:55,020 --> 01:34:56,880 Stone, you... 1302 01:35:11,120 --> 01:35:13,620 I'll miss your lattes with keen doctrine. 1303 01:36:31,500 --> 01:36:32,820 Sonic, look! 1304 01:36:43,140 --> 01:36:44,580 Shadow and Robotnik, 1305 01:36:44,860 --> 01:36:48,480 they sacrificed themselves to save everyone. 1306 01:36:49,880 --> 01:36:51,360 You always have a choice. 1307 01:36:53,990 --> 01:36:55,890 I'm really sorry for running off like that. 1308 01:36:56,250 --> 01:36:57,430 I shouldn't have left you behind. 1309 01:36:59,530 --> 01:37:00,170 The truth is, 1310 01:37:01,090 --> 01:37:03,910 you're the best teammates a hedgehog could ever ask for. 1311 01:37:07,720 --> 01:37:08,920 Can you ever forgive me? 1312 01:37:13,640 --> 01:37:14,500 Team Sonic. 1313 01:37:14,500 --> 01:37:48,720 Big finish. 1314 01:37:51,440 --> 01:37:53,860 Now that's what I call teamwork. 1315 01:37:59,720 --> 01:38:00,680 How could you? 1316 01:38:01,240 --> 01:38:01,880 Gotta be mad! 1317 01:38:04,020 --> 01:38:04,620 Give me a break. 1318 01:38:05,220 --> 01:38:06,800 I'm a little slow over here. 1319 01:38:06,960 --> 01:38:07,280 Donut! 1320 01:38:10,180 --> 01:38:12,840 I am having the lunch. 1321 01:38:21,100 --> 01:38:23,420 And nothing is gonna stand in our way. 1322 01:38:25,980 --> 01:38:28,580 That one piece of unfinished business. 1323 01:38:29,500 --> 01:38:47,440 Let's do this! 1324 01:38:48,040 --> 01:38:48,240 Yeah!