1 00:00:14,241 --> 00:00:16,206 [JD] That boat was rigged to explode. 2 00:00:16,206 --> 00:00:17,586 [Mackey] And what about the woman? 3 00:00:17,586 --> 00:00:20,068 [Woman] Well, no sign of her yet, but still looking. 4 00:00:20,068 --> 00:00:21,517 [Mackey] I've got 50 people down here, 5 00:00:21,517 --> 00:00:22,965 including a heavily pregnant woman. 6 00:00:22,965 --> 00:00:24,103 What kind of killer 7 00:00:24,103 --> 00:00:25,724 traps themselves in with their victims? 8 00:00:25,724 --> 00:00:27,068 The kind with an escape plan. 9 00:00:27,068 --> 00:00:29,896 [Blue] And a device to jam the tech. 10 00:00:29,896 --> 00:00:31,344 [Mackey] What if it's more than that? 11 00:00:31,344 --> 00:00:32,896 All evidence points to a sleeper cell 12 00:00:32,896 --> 00:00:34,448 going back years. 13 00:00:36,068 --> 00:00:39,172 [Intense music] 14 00:00:40,689 --> 00:00:42,586 [Laidback music] 15 00:00:47,586 --> 00:00:48,862 [Children cheer] 16 00:00:48,862 --> 00:00:50,379 [Woman] Alright, just let me get a quick photo! 17 00:00:50,379 --> 00:00:52,275 - Say 'cheese'. - [Children] Cheese! 18 00:00:52,275 --> 00:00:54,793 [Clown speaks indistinctly in Eastern European accent] 19 00:00:54,793 --> 00:00:56,103 [Clown laughs] 20 00:00:56,103 --> 00:00:58,103 [Clown] Hammer - an incredible tool. 21 00:00:58,103 --> 00:01:01,620 Huh? Always take a hammer to school. This is... 22 00:01:01,620 --> 00:01:03,448 [Groans playfully] What is this? 23 00:01:03,448 --> 00:01:08,000 Okay, well, this is a bike with one wheel, yes? 24 00:01:09,310 --> 00:01:11,896 - [Clown] Okay. - Are you gonna ride it? 25 00:01:11,896 --> 00:01:13,862 How? It has only one wheel. 26 00:01:13,862 --> 00:01:15,931 [Clown laughs] 27 00:01:15,931 --> 00:01:17,034 Yes, boy? 28 00:01:17,034 --> 00:01:18,241 I'm not being mean, 29 00:01:18,241 --> 00:01:20,827 but I thought clowns were meant to be funny. 30 00:01:20,827 --> 00:01:22,551 Yes, funny. 31 00:01:22,551 --> 00:01:28,034 Some are. Some are sad clowns also. Boo-hoo-hoo! 32 00:01:28,034 --> 00:01:29,931 Do you know any magic tricks? 33 00:01:29,931 --> 00:01:31,344 Sure. 34 00:01:31,344 --> 00:01:36,862 I will do amazing magic trick, yes. 35 00:01:36,862 --> 00:01:40,862 Come, birthday boy, you can be assistant. 36 00:01:40,862 --> 00:01:42,310 High protection essential. 37 00:01:42,310 --> 00:01:45,965 Where'd you find him? Looks like he slept in his car. 38 00:01:45,965 --> 00:01:47,241 A clown car, you'd hope. 39 00:01:47,241 --> 00:01:48,758 His outfit doesn't even fit. 40 00:01:48,758 --> 00:01:51,034 They're nine-year-olds jacked up on chocolate crackles. 41 00:01:51,034 --> 00:01:52,034 What do they know? 42 00:01:52,034 --> 00:01:53,068 Well, they know that clowns 43 00:01:53,068 --> 00:01:54,310 are meant to wear big shoes 44 00:01:54,310 --> 00:01:57,275 and have red noses and be remotely funny. 45 00:01:57,275 --> 00:01:59,000 - As long as Jack's having fun. - Yeah. 46 00:01:59,000 --> 00:02:00,931 [Clown] If you want to disappear, 47 00:02:00,931 --> 00:02:03,862 you have to have your hands firmly tied. 48 00:02:03,862 --> 00:02:05,620 [Clown continues indistinctly] 49 00:02:06,586 --> 00:02:07,896 I'm sure he's on his way. 50 00:02:07,896 --> 00:02:10,137 [Scoffs] Yeah, right. 51 00:02:10,137 --> 00:02:11,620 This is Jack's ninth birthday. 52 00:02:11,620 --> 00:02:14,517 So far, his dad's missed numbers 4 through 8. 53 00:02:14,517 --> 00:02:16,448 [Sighs] 54 00:02:16,448 --> 00:02:19,965 - Anyway... - [Guests] Happy birthday, Jack! 55 00:02:19,965 --> 00:02:22,482 All right, that's our cue. 56 00:02:22,482 --> 00:02:24,275 All right! 57 00:02:24,275 --> 00:02:26,103 Cake time! 58 00:02:26,103 --> 00:02:28,896 Come on! Squish in! 59 00:02:28,896 --> 00:02:31,517 Make room for the birthday boy! 60 00:02:31,517 --> 00:02:33,034 Where's Jack? 61 00:02:33,034 --> 00:02:34,586 Could someone go and get Jack, please? Quick. 62 00:02:34,586 --> 00:02:36,689 The candles are gonna melt all over the stegosaurus. 63 00:02:36,689 --> 00:02:38,517 I think he's gone, Mrs. D. 64 00:02:38,517 --> 00:02:39,620 He's gone? 65 00:02:39,620 --> 00:02:41,827 What do you mean he's gone? He lives here. 66 00:02:41,827 --> 00:02:43,448 The clown made him disappear. 67 00:02:43,448 --> 00:02:44,793 [Engine starts outside] 68 00:02:44,793 --> 00:02:46,310 Wait, is that... 69 00:02:48,137 --> 00:02:51,413 - [Dramatic music] - [Tires squeal] 70 00:02:51,413 --> 00:02:52,620 [Screams] Jack! 71 00:02:52,620 --> 00:02:53,689 Call the police! 72 00:02:53,689 --> 00:02:55,862 Oh, my God! Call the police! 73 00:02:55,862 --> 00:02:57,068 [Horn honks] 74 00:02:57,965 --> 00:02:59,655 [Shrieks] Jack! 75 00:03:02,413 --> 00:03:04,793 - [DeShawn whistles cheerfully] - [Evie clears throat] 76 00:03:04,793 --> 00:03:06,724 You should rock that all the time. 77 00:03:06,724 --> 00:03:07,793 You think? 78 00:03:07,793 --> 00:03:09,517 Yeah, for sure. 79 00:03:09,517 --> 00:03:10,517 Makes you look smarter. 80 00:03:10,517 --> 00:03:12,241 [DeShawn laughs] 81 00:03:12,241 --> 00:03:13,551 Oh! 82 00:03:13,551 --> 00:03:14,586 Well, let me know next time 83 00:03:14,586 --> 00:03:16,206 you plan on getting trapped in a bunker 84 00:03:16,206 --> 00:03:19,034 and need me to rescue you and I'll be sure to throw it on. 85 00:03:19,034 --> 00:03:20,827 [Laughs] Oh! Ouch, D. 86 00:03:20,827 --> 00:03:21,827 Sick burn. 87 00:03:21,827 --> 00:03:23,689 - Learned from the best. - Yeah. 88 00:03:23,689 --> 00:03:24,931 Yeah. Don't be a hater. 89 00:03:24,931 --> 00:03:27,068 - [Chuckles] - You know I look good. 90 00:03:28,172 --> 00:03:29,551 Damn. 91 00:03:29,551 --> 00:03:30,896 Not smelling good, though. 92 00:03:30,896 --> 00:03:32,482 Ugh, what is that? 93 00:03:32,482 --> 00:03:34,241 TestostAroma for Men. 94 00:03:34,241 --> 00:03:37,310 - What? It was on sale. - Yeah, funny, that. 95 00:03:38,724 --> 00:03:40,586 Ugh! Fine. Give it. 96 00:03:40,586 --> 00:03:42,379 Oh, now you want it. 97 00:03:44,551 --> 00:03:46,965 [Somber music] 98 00:04:00,862 --> 00:04:02,413 [JD] TestostAroma? 99 00:04:02,413 --> 00:04:04,344 [DeShawn] Oh! My man! 100 00:04:04,344 --> 00:04:05,413 You see that? 101 00:04:05,413 --> 00:04:06,655 [Phone buzzes] 102 00:04:09,931 --> 00:04:10,931 [Mackey] Hey. 103 00:04:10,931 --> 00:04:13,275 Anything from Customs and Immigration? 104 00:04:13,275 --> 00:04:14,275 [DeShawn] Zip. 105 00:04:14,275 --> 00:04:16,517 No ID, no record of her coming or going, 106 00:04:16,517 --> 00:04:19,655 no flagged passports or any commercial flight manifests. 107 00:04:19,655 --> 00:04:21,241 So we think she's a local, then? 108 00:04:21,241 --> 00:04:24,137 Not unless she's lived a very sedate life. 109 00:04:24,137 --> 00:04:26,517 I fed her photo into all the databases. 110 00:04:26,517 --> 00:04:29,310 Facial rec doesn't ping to any local government agencies. 111 00:04:29,310 --> 00:04:30,275 Great. 112 00:04:30,275 --> 00:04:31,655 So she's definitely not from here, 113 00:04:31,655 --> 00:04:33,965 but there's no record of her coming into the country either. 114 00:04:33,965 --> 00:04:35,000 And she's not even sweating. 115 00:04:35,000 --> 00:04:37,103 What does she know that we don't? 116 00:04:44,965 --> 00:04:47,689 Oh, you shouldn't have. 117 00:04:47,689 --> 00:04:49,206 [JD] Call me old-fashioned. 118 00:04:49,206 --> 00:04:50,689 And what should we call you? 119 00:04:50,689 --> 00:04:51,931 [Irish accent] My line of work 120 00:04:51,931 --> 00:04:54,551 involves keeping those sorts of details private. 121 00:04:54,551 --> 00:04:56,655 - I'm sure you understand. - You're Irish, right? 122 00:04:56,655 --> 00:04:58,000 What makes you think that? 123 00:04:59,068 --> 00:05:00,655 You're gonna have to tell us at some point. 124 00:05:00,655 --> 00:05:03,206 Unless you want to wear that table as a permanent handbag. 125 00:05:03,206 --> 00:05:05,275 - [Laughs] - [Laughs] Something funny? 126 00:05:05,275 --> 00:05:07,551 You're not really seeing the bigger picture here, Sergeant. 127 00:05:07,551 --> 00:05:09,965 I don't imagine you'll be keeping me here very long. 128 00:05:09,965 --> 00:05:11,137 [JD] Why's that, exactly? 129 00:05:11,137 --> 00:05:13,103 Because once word gets out that you have me, 130 00:05:13,103 --> 00:05:16,827 Agent Mackey's colleagues from the more... serious agencies 131 00:05:16,827 --> 00:05:18,482 will start to make their presence felt. 132 00:05:18,482 --> 00:05:21,310 Which is why it's in your interest to help us first. 133 00:05:21,310 --> 00:05:22,448 How so? 134 00:05:22,448 --> 00:05:26,413 Because, unlike those more... serious agencies, 135 00:05:26,413 --> 00:05:29,586 here at NCIS, we just ask questions. 136 00:05:29,586 --> 00:05:30,586 Doozies. 137 00:05:30,586 --> 00:05:31,931 [Mackey] When the others get involved, 138 00:05:31,931 --> 00:05:34,793 well, they can be a little more hands-on. 139 00:05:34,793 --> 00:05:36,586 Sounds like fun. 140 00:05:36,586 --> 00:05:39,758 I thought you'd be more into killing US submariners 141 00:05:39,758 --> 00:05:41,586 to try and steal nuclear secrets. 142 00:05:41,586 --> 00:05:43,586 Or murdering naval researchers 143 00:05:43,586 --> 00:05:47,344 so you can watch 50 people asphyxiate in a bunker. 144 00:05:47,344 --> 00:05:50,517 [Phone buzzes] 145 00:05:53,103 --> 00:05:55,965 We're gonna be at this for a while, yeah. 146 00:05:55,965 --> 00:05:59,275 So why don't you at least tell us what we call you? 147 00:05:59,275 --> 00:06:01,034 - Call me whatever you like. - Don't tempt me. 148 00:06:01,034 --> 00:06:03,172 Aileen? Alannah? Ally? 149 00:06:03,172 --> 00:06:04,206 Ana. 150 00:06:04,206 --> 00:06:07,068 My name is Ana Neimus. 151 00:06:07,068 --> 00:06:09,517 See, that wasn't so hard now, was it? Hm? 152 00:06:09,517 --> 00:06:11,413 So where are you from, Ana? 153 00:06:11,413 --> 00:06:14,931 [Eastern European accent] Well, it depends who's asking me. 154 00:06:14,931 --> 00:06:17,206 [Refined English accent] And who's paying my fee. 155 00:06:17,206 --> 00:06:19,448 [US accent] And, you know, like, in what currency... 156 00:06:19,448 --> 00:06:22,206 - [Phone buzzes] - [Ana] So... yeah. 157 00:06:23,379 --> 00:06:25,724 [Irish accent] Take it, Sergeant. 158 00:06:25,724 --> 00:06:27,413 I'm not going anywhere just yet. 159 00:06:27,413 --> 00:06:29,275 [Phone buzzes] 160 00:06:33,689 --> 00:06:35,379 [Phone buzzes] 161 00:06:37,103 --> 00:06:39,000 Hey, sorry, I'm almost done here. 162 00:06:39,000 --> 00:06:41,862 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, slow down, Bec. 163 00:06:41,862 --> 00:06:43,344 I can't understand what you're saying. 164 00:06:43,344 --> 00:06:45,344 [Tense music] 165 00:06:45,344 --> 00:06:46,827 What do you mean, they took Jack? 166 00:06:46,827 --> 00:06:48,482 [Intense music] 167 00:06:53,689 --> 00:06:56,689 [Theme music] 168 00:07:24,137 --> 00:07:26,689 - [Dramatic music] - [Siren wails] 169 00:07:29,310 --> 00:07:31,655 [JD] Jim Dempsey, AFP. AFP. 170 00:07:31,655 --> 00:07:33,103 AFP. AFP. 171 00:07:39,172 --> 00:07:40,172 Bec... 172 00:07:44,379 --> 00:07:46,862 We're gonna bring him back, I promise. 173 00:07:46,862 --> 00:07:49,586 All right? We've mobilized the entire team. 174 00:07:49,586 --> 00:07:50,551 [Bec] Don't. 175 00:07:50,551 --> 00:07:51,758 I have agents at transport hubs... 176 00:07:51,758 --> 00:07:53,137 - Jim, stop, stop. - ...at airports. 177 00:07:53,137 --> 00:07:55,310 We're gonna find him. It's just a matter of time. 178 00:07:55,310 --> 00:07:56,965 Just stop! 179 00:07:58,068 --> 00:07:59,931 You said that you were gonna be here. 180 00:07:59,931 --> 00:08:01,965 I didn't forget, Bec. 181 00:08:01,965 --> 00:08:04,413 We had a thing. I couldn't get away. 182 00:08:04,413 --> 00:08:08,758 You can rip into me as much as you want when this is over, 183 00:08:08,758 --> 00:08:10,172 but right now it is vital 184 00:08:10,172 --> 00:08:12,344 that you tell me everything that you know about this guy. 185 00:08:12,344 --> 00:08:16,103 5'8, stubble, he sounded Eastern European. 186 00:08:16,103 --> 00:08:17,793 - What else? - I don't know. 187 00:08:17,793 --> 00:08:19,965 I don't know. I barely spoke to him. 188 00:08:19,965 --> 00:08:21,586 He... he was late. 189 00:08:21,586 --> 00:08:23,448 He just rocked up and got straight into it. 190 00:08:23,448 --> 00:08:25,931 Where the hell did you find this guy? 191 00:08:25,931 --> 00:08:26,931 Excuse me? 192 00:08:26,931 --> 00:08:28,344 No, I didn't mean it like that. 193 00:08:28,344 --> 00:08:30,689 - Oh, so... so this is my fault? - That's not what I'm saying. 194 00:08:30,689 --> 00:08:31,965 I hired a clown, Jim, 195 00:08:31,965 --> 00:08:34,482 because I organize everything because you don't! 196 00:08:34,482 --> 00:08:38,275 You're an ex-husband, Jim. You're not an ex-father. 197 00:08:39,689 --> 00:08:41,344 Oh! 198 00:08:41,344 --> 00:08:43,689 [Sobs] 199 00:08:43,689 --> 00:08:45,551 [Phone buzzes] 200 00:08:45,551 --> 00:08:49,172 [Poignant music] 201 00:08:49,172 --> 00:08:51,482 - I've got to take this. - Yeah, take it. 202 00:08:53,551 --> 00:08:55,000 [Phone buzzes] 203 00:08:56,586 --> 00:08:58,586 [Jack sobs] Dad! Dad! 204 00:08:58,586 --> 00:09:00,793 Please, I'm so scared! 205 00:09:00,793 --> 00:09:03,034 Come and get me, Dad, please! 206 00:09:03,034 --> 00:09:05,896 Lucky day, Daddy. 207 00:09:05,896 --> 00:09:09,000 Now we each have something the other wants. 208 00:09:09,000 --> 00:09:12,034 So we swap, yes? 209 00:09:12,034 --> 00:09:14,931 The boy for the girl. Keep your phone on. 210 00:09:14,931 --> 00:09:16,000 [JD breathes shakily] 211 00:09:29,758 --> 00:09:30,724 JD. 212 00:09:30,724 --> 00:09:32,344 JD! 213 00:09:36,724 --> 00:09:39,379 - Where the hell's my son? - What? 214 00:09:44,965 --> 00:09:47,344 [Ana] It's okay. Get it all out, Sergeant. 215 00:09:47,344 --> 00:09:48,724 I'm only just getting started. 216 00:09:48,724 --> 00:09:51,482 And I'm not stopping till you tell me where he is! 217 00:09:51,482 --> 00:09:53,310 JD! 218 00:09:53,310 --> 00:09:55,793 How would I know? I've been in here the whole time, remember? 219 00:09:55,793 --> 00:09:58,068 Besides, I'm terrible with kids. 220 00:09:59,344 --> 00:10:00,793 You should probably step in 221 00:10:00,793 --> 00:10:02,448 before he does something he regrets. 222 00:10:02,448 --> 00:10:05,620 I'd hate for him to wake up in the morning as a former cop. 223 00:10:06,931 --> 00:10:09,344 - Let's take a walk. - [JD] You'll talk. 224 00:10:09,344 --> 00:10:11,000 It's just a matter of time. 225 00:10:11,000 --> 00:10:12,620 Tick-tock. 226 00:10:17,620 --> 00:10:19,000 [Door slams] 227 00:10:20,137 --> 00:10:21,586 [JD] What the hell are you doing? 228 00:10:21,586 --> 00:10:22,827 [Mackey] My job. 229 00:10:22,827 --> 00:10:25,482 - She's wasting our time. - Oh, how do you figure that? 230 00:10:25,482 --> 00:10:27,482 They took my son and she knows where. 231 00:10:27,482 --> 00:10:29,620 - I don't think so. - Oh, come on! 232 00:10:29,620 --> 00:10:31,103 We grab her and they grab Jack - 233 00:10:31,103 --> 00:10:32,724 you're telling me that's some kind of coincidence? 234 00:10:32,724 --> 00:10:33,965 Of course not. 235 00:10:33,965 --> 00:10:35,827 It's connected, but I don't think she knows how. 236 00:10:35,827 --> 00:10:37,206 How can she pivot that quick? 237 00:10:37,206 --> 00:10:39,000 You give me two minutes alone with her 238 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 and I'll find out. 239 00:10:40,000 --> 00:10:41,275 Think about it - the bunker 240 00:10:41,275 --> 00:10:42,965 didn't turn out like she planned, 241 00:10:42,965 --> 00:10:44,241 which means she couldn't know 242 00:10:44,241 --> 00:10:46,241 she'd be handcuffed to that table right now. 243 00:10:46,241 --> 00:10:47,896 Whoever organized the switch, it wasn't her. 244 00:10:47,896 --> 00:10:49,689 Pushing her any further is a waste of time, 245 00:10:49,689 --> 00:10:51,034 and we don't have any to waste. 246 00:10:51,034 --> 00:10:53,379 So we agree to the swap, then? 247 00:10:53,379 --> 00:10:55,310 No. 248 00:10:56,310 --> 00:10:57,310 No? 249 00:10:57,310 --> 00:10:58,862 Whoever she is, she's important enough 250 00:10:58,862 --> 00:11:01,137 for someone to kidnap a nine-year-old boy to get her. 251 00:11:01,137 --> 00:11:03,413 - Yeah, my nine-year-old boy! - Exactly. 252 00:11:03,413 --> 00:11:04,965 Which means that we have the leverage. 253 00:11:04,965 --> 00:11:07,137 - I am not giving that up yet. - This is my son! 254 00:11:07,137 --> 00:11:09,448 - It's my call. - It's my fault! 255 00:11:10,448 --> 00:11:12,172 I should have been there at that party. 256 00:11:13,758 --> 00:11:16,206 And, you know, right now Jack would be sitting on the couch 257 00:11:16,206 --> 00:11:19,000 putting batteries in his toys and scoffing cake! 258 00:11:23,172 --> 00:11:25,551 Whatever it takes, 259 00:11:25,551 --> 00:11:27,758 whatever I have to do, 260 00:11:27,758 --> 00:11:30,241 I am going to get him back. 261 00:11:31,793 --> 00:11:33,379 I promise you. 262 00:11:33,379 --> 00:11:35,896 But you gotta step away, okay? 263 00:11:35,896 --> 00:11:37,310 Let me run this. 264 00:11:37,310 --> 00:11:39,586 Your son's life depends on it. 265 00:11:41,482 --> 00:11:45,137 [Somber music] 266 00:11:48,931 --> 00:11:50,448 [Evie] No luck tracing the clown's phone. 267 00:11:50,448 --> 00:11:52,827 The signal bounced off a dozen global relay stations 268 00:11:52,827 --> 00:11:54,172 before we lost it. 269 00:11:54,172 --> 00:11:55,655 Someone's got the fancy toys. 270 00:11:55,655 --> 00:11:57,068 [Mackey] Okay, um, 271 00:11:57,068 --> 00:11:59,344 what about the ransom video - anything off that? 272 00:11:59,344 --> 00:12:01,965 Just more confirmation as to why I hate clowns. 273 00:12:01,965 --> 00:12:04,551 Tight space. Limited natural light. 274 00:12:04,551 --> 00:12:05,896 Narrows it down. 275 00:12:05,896 --> 00:12:08,689 We did catch a break on the clown hire company, though. 276 00:12:08,689 --> 00:12:09,724 It's called Laugh It Up. 277 00:12:09,724 --> 00:12:11,137 We pulled the van's plates from RMS 278 00:12:11,137 --> 00:12:13,517 and put out a citywide heads-up. 279 00:12:13,517 --> 00:12:16,551 Got these too. From one of the mums at the party. 280 00:12:20,000 --> 00:12:21,448 [Mackey] Get this to Blue. 281 00:12:21,448 --> 00:12:23,689 I wanna see the son of a bitch beneath the paint. 282 00:12:23,689 --> 00:12:25,034 On it. 283 00:12:26,620 --> 00:12:28,413 Um, boss... 284 00:12:31,000 --> 00:12:33,862 [Carter] Special Agent Mackey, how you doing? 285 00:12:33,862 --> 00:12:35,379 I've been better, sir. I won't lie. 286 00:12:35,379 --> 00:12:36,931 How's Sergeant Dempsey holding up? 287 00:12:36,931 --> 00:12:38,862 Is this some kind of welfare check? 288 00:12:38,862 --> 00:12:40,551 No, I'm afraid not. 289 00:12:40,551 --> 00:12:43,310 The capture of your blonde friend has pinged in DC. 290 00:12:43,310 --> 00:12:46,241 There's an FBI grab team en route to render her stateside. 291 00:12:46,241 --> 00:12:48,137 She's subject to an Interpol red notice, 292 00:12:48,137 --> 00:12:49,689 top of everyone's wish list. 293 00:12:49,689 --> 00:12:50,724 How long we got? 294 00:12:50,724 --> 00:12:51,965 They're already wheels-up. 295 00:12:51,965 --> 00:12:53,068 Eight to 10 hours max. 296 00:12:53,068 --> 00:12:54,965 So whatever your play is, 297 00:12:54,965 --> 00:12:57,000 I suggest you play it now. 298 00:12:58,344 --> 00:13:00,931 - I appreciate the heads-up. - He's one of ours, Agent Mackey. 299 00:13:00,931 --> 00:13:02,758 You do what you gotta do. 300 00:13:02,758 --> 00:13:04,413 Sir. 301 00:13:06,896 --> 00:13:09,551 [Intense music] 302 00:13:12,137 --> 00:13:13,793 [Rankin] Special Agent Mackey. 303 00:13:13,793 --> 00:13:16,034 To what do I owe the pleasure? 304 00:13:16,034 --> 00:13:17,206 I'm assuming you've heard 305 00:13:17,206 --> 00:13:19,586 we're holding a high-value guest at HQ. 306 00:13:19,586 --> 00:13:21,103 Someone did mention that. 307 00:13:21,103 --> 00:13:23,241 I'm told there'll be unexpected acronyms in town 308 00:13:23,241 --> 00:13:24,275 over the next 24 hours. 309 00:13:24,275 --> 00:13:27,206 - Price of fame, I'm afraid. - Maybe. 310 00:13:27,206 --> 00:13:30,620 But it might not help bring this case to its best conclusion. 311 00:13:30,620 --> 00:13:32,655 Sergeant Dempsey's boy has been snatched. 312 00:13:33,793 --> 00:13:35,034 They want a swap. 313 00:13:35,931 --> 00:13:37,000 [Exhales] 314 00:13:37,000 --> 00:13:38,551 Any idea who's behind it? 315 00:13:38,551 --> 00:13:39,896 Not yet. 316 00:13:39,896 --> 00:13:41,551 Perhaps our visiting acronyms 317 00:13:41,551 --> 00:13:44,000 may be more persuasive in working that out. 318 00:13:45,689 --> 00:13:46,931 No doubt. 319 00:13:47,758 --> 00:13:49,586 But the moment they take possession of our collar, 320 00:13:49,586 --> 00:13:52,379 we lose any chance we have of recovering the kid. 321 00:13:53,827 --> 00:13:56,448 Figured you might be able to help. 322 00:13:56,448 --> 00:13:58,206 You're asking me to run interference 323 00:13:58,206 --> 00:13:59,862 with our own government agencies? 324 00:13:59,862 --> 00:14:02,482 I need time, and you can buy me some. 325 00:14:02,482 --> 00:14:04,758 The kid's family. 326 00:14:04,758 --> 00:14:06,965 I wouldn't ask if I didn't need it. 327 00:14:06,965 --> 00:14:08,482 [Rankin scoffs] 328 00:14:10,103 --> 00:14:11,275 Off the record, 329 00:14:11,275 --> 00:14:13,586 have you considered doing the swap? 330 00:14:14,758 --> 00:14:18,275 I got two of my own back in Maryland, 10 and 13. 331 00:14:18,275 --> 00:14:21,172 I'd understand if it crossed your mind. 332 00:14:25,689 --> 00:14:27,172 Talking out of school. 333 00:14:27,172 --> 00:14:31,344 Let me see what I can do to stall our visiting friends. 334 00:14:31,344 --> 00:14:32,448 I appreciate it. 335 00:14:32,448 --> 00:14:33,827 But understand this. 336 00:14:33,827 --> 00:14:35,758 Your guest is of extreme importance 337 00:14:35,758 --> 00:14:37,448 to the US intelligence community. 338 00:14:37,448 --> 00:14:40,758 Holding them back is like holding back the tide. 339 00:14:40,758 --> 00:14:43,655 There's only so much you can do before you're swept under. 340 00:14:43,655 --> 00:14:44,965 [Picks up phone] 341 00:14:49,827 --> 00:14:51,793 Is that a mallet I see before me? 342 00:14:51,793 --> 00:14:54,413 [Computer bleeps] 343 00:14:54,413 --> 00:14:56,620 [Hits keys] 344 00:14:57,931 --> 00:15:01,310 I'm taking you down, down, clown. 345 00:15:01,310 --> 00:15:02,413 [Hits key] 346 00:15:02,413 --> 00:15:04,310 [Somber music] 347 00:15:12,758 --> 00:15:13,896 [Doc Roy] Fridges are more private 348 00:15:13,896 --> 00:15:14,965 if you don't mind the cold. 349 00:15:14,965 --> 00:15:16,482 Oh, sorry, I'll get out of your hair. 350 00:15:16,482 --> 00:15:18,551 No, no, no, no, no, no, you take your time. 351 00:15:20,103 --> 00:15:22,862 I'm not gonna be needing any of this today. 352 00:15:22,862 --> 00:15:25,103 - You trust me. - Yeah. 353 00:15:25,103 --> 00:15:27,000 How's Bec holding up? 354 00:15:27,000 --> 00:15:28,931 Well, you know. 355 00:15:28,931 --> 00:15:32,896 You know, I, um, worked out the other day 356 00:15:32,896 --> 00:15:34,275 that Alice and me, 357 00:15:34,275 --> 00:15:37,689 we'll have been married 40 years next April. 358 00:15:37,689 --> 00:15:40,689 [Chuckles] Can you believe that? 359 00:15:40,689 --> 00:15:41,896 As she always said, 360 00:15:41,896 --> 00:15:43,586 the only reason we lasted that long 361 00:15:43,586 --> 00:15:45,793 was because I spent half that time on deployment 362 00:15:45,793 --> 00:15:48,068 at the other side of the world. 363 00:15:48,068 --> 00:15:50,551 - Well, she might have a point. - [Doc Roy chuckles] 364 00:15:50,551 --> 00:15:53,310 The thing is, when I eventually came home for good... 365 00:15:53,310 --> 00:15:55,275 [Poignant music] 366 00:15:55,275 --> 00:15:57,000 ...she was already sick. 367 00:15:58,379 --> 00:16:02,172 What we do comes at a cost, mate. 368 00:16:03,172 --> 00:16:05,379 And it is not one everyone can pay. 369 00:16:07,586 --> 00:16:10,551 We're just the unlucky buggers who can. 370 00:16:13,344 --> 00:16:15,344 [Phone buzzes] 371 00:16:17,000 --> 00:16:18,586 Hey, what have you got? 372 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 [Urgent music] 373 00:16:31,586 --> 00:16:33,000 [Tires squeal] 374 00:16:37,103 --> 00:16:38,517 [JD] Any movement? 375 00:16:38,517 --> 00:16:39,655 [Evie] Not yet. 376 00:16:39,655 --> 00:16:41,206 Are you sure that's it? 377 00:16:41,206 --> 00:16:42,344 [DeShawn] License plate's a match. 378 00:16:42,344 --> 00:16:43,344 Bomb squad have a throw-bot 379 00:16:43,344 --> 00:16:45,068 taking a closer look as we speak. 380 00:16:47,724 --> 00:16:48,931 What is it? 381 00:16:48,931 --> 00:16:50,448 The bot's picking up what sounds like 382 00:16:50,448 --> 00:16:52,241 a muffled human voice in the back of the van. 383 00:16:52,241 --> 00:16:53,896 - Jack's in there? - Boss... 384 00:16:53,896 --> 00:16:56,206 - My son is in that van? - We don't know yet. 385 00:16:56,206 --> 00:16:57,482 What are you standing around here for?! 386 00:16:57,482 --> 00:16:59,413 - What's wrong with you people? - JD! 387 00:16:59,413 --> 00:17:02,758 [Dramatic music] 388 00:17:10,862 --> 00:17:12,758 [Grim music] 389 00:17:31,793 --> 00:17:33,724 [Camera clicks] 390 00:17:38,068 --> 00:17:39,448 Righto, turn him over, will you? 391 00:17:53,137 --> 00:17:54,379 I'm fine, okay? 392 00:17:54,379 --> 00:17:55,931 How many fingers am I holding up? 393 00:17:55,931 --> 00:17:57,620 Doesn't matter. 394 00:17:57,620 --> 00:17:58,965 Hey, mate, steady on. 395 00:17:58,965 --> 00:18:01,620 Jim, she's just doing her job. 396 00:18:01,620 --> 00:18:03,827 Now, listen to me. 397 00:18:03,827 --> 00:18:05,206 It's not Jack. 398 00:18:06,413 --> 00:18:09,724 It's not Jack. 399 00:18:12,931 --> 00:18:14,689 All right? Come on, mate. 400 00:18:14,689 --> 00:18:17,310 The deceased's an adult male. 401 00:18:17,310 --> 00:18:19,965 Now, there's signs of soot in his airways. 402 00:18:19,965 --> 00:18:22,551 That tells me he was still alive at the point of immolation. 403 00:18:22,551 --> 00:18:24,965 Likely the original clown booked to do the party. 404 00:18:24,965 --> 00:18:26,551 Seems like someone abducted him, took his place, 405 00:18:26,551 --> 00:18:27,931 then killed him to cover his tracks. 406 00:18:27,931 --> 00:18:30,241 - What about the explosives? - We sent a scraping to Blue. 407 00:18:30,241 --> 00:18:33,172 Bomb squad found what looks like a basic timing device. 408 00:18:33,172 --> 00:18:34,965 Bomber must have known we wouldn't charge in. 409 00:18:34,965 --> 00:18:36,379 Buy himself some getaway time. 410 00:18:36,379 --> 00:18:38,586 - Smart. - Mm. There's also this. 411 00:18:38,586 --> 00:18:39,586 Organic matter. 412 00:18:39,586 --> 00:18:41,275 Conifer, maybe, something like that. 413 00:18:41,275 --> 00:18:43,896 - Why is it painted? - Why's a dead clown holding it? 414 00:18:43,896 --> 00:18:45,241 [Doc Roy] He's not so much holding it, mate. 415 00:18:45,241 --> 00:18:47,517 It's gaffer-taped to his hands. 416 00:18:47,517 --> 00:18:48,793 We were meant to find it. 417 00:18:48,793 --> 00:18:50,344 So this is a calling card. 418 00:18:52,310 --> 00:18:54,172 Go wide. International. 419 00:18:54,172 --> 00:18:55,379 Start with "death ritual", 420 00:18:55,379 --> 00:18:57,034 "painted conifer", "assassin for hire". 421 00:18:57,034 --> 00:18:58,206 [Evie] We're gonna get hits on 422 00:18:58,206 --> 00:18:59,517 every James Ellroy novel ever written. 423 00:18:59,517 --> 00:19:01,689 Wait - we thinking unsolved high-profile murders too? 424 00:19:01,689 --> 00:19:02,793 [JD] Yeah, the whole lot. 425 00:19:02,793 --> 00:19:04,689 This guy wants people to know it was him, 426 00:19:04,689 --> 00:19:06,517 so he's got to be leaving a trail. 427 00:19:06,517 --> 00:19:08,586 Okay, so still a bit of a guesstimate, 428 00:19:08,586 --> 00:19:09,827 but it's a start. 429 00:19:10,827 --> 00:19:13,172 [Mackey] I think I preferred him with the face paint on. 430 00:19:13,172 --> 00:19:15,000 Get this out to all LEOs. 431 00:19:15,000 --> 00:19:17,448 Yes, Mum. Ma'am. 432 00:19:18,827 --> 00:19:20,482 Marm. 433 00:19:20,482 --> 00:19:22,103 [Mackey chuckles] 434 00:19:22,103 --> 00:19:23,551 What about the van ordnance? 435 00:19:23,551 --> 00:19:25,310 Yes, um, so, it looks like 436 00:19:25,310 --> 00:19:28,379 it's a... a hard-to-get military-grade plastique 437 00:19:28,379 --> 00:19:31,724 with an unusually large velocity for detonation. 438 00:19:31,724 --> 00:19:33,068 Whose military? 439 00:19:33,068 --> 00:19:35,241 Yours, actually. 440 00:19:35,241 --> 00:19:36,655 Yeah, the same, uh, explosive 441 00:19:36,655 --> 00:19:38,896 was used to blow up that boat in the harbor. 442 00:19:38,896 --> 00:19:40,793 In case that's relevant. 443 00:19:43,931 --> 00:19:46,413 You know this clown? 444 00:19:48,517 --> 00:19:49,758 It's a small industry. 445 00:19:49,758 --> 00:19:51,896 You work together? 446 00:19:51,896 --> 00:19:53,103 Not together, no. 447 00:19:53,103 --> 00:19:55,068 He's more of a colleague. 448 00:19:55,068 --> 00:19:58,655 I assume he's the man who took the sergeant's boy, yes? 449 00:19:58,655 --> 00:20:01,275 I thought you said you didn't know anything about that. 450 00:20:02,137 --> 00:20:05,068 I don't, but considering you're showing me his photo, 451 00:20:05,068 --> 00:20:08,103 I expect he's contacted you and offered a swap. 452 00:20:08,103 --> 00:20:11,206 It must be awkward having someone try to bail you out, no? 453 00:20:11,206 --> 00:20:13,448 I never asked him to. 454 00:20:13,448 --> 00:20:14,689 Then why is he here? 455 00:20:15,655 --> 00:20:18,000 Someone worried you might get a little chatty? 456 00:20:18,000 --> 00:20:19,827 Is that why he wants you back so bad? 457 00:20:19,827 --> 00:20:22,241 - You'd have to ask him. - I intend to. 458 00:20:22,241 --> 00:20:25,068 In the meantime, I would love to hear your thoughts. 459 00:20:25,068 --> 00:20:26,379 [Ana scoffs] 460 00:20:26,379 --> 00:20:28,517 Some more of your savior's handiwork. 461 00:20:28,517 --> 00:20:31,965 Blew him up in a van with a conifer taped to his hands. 462 00:20:31,965 --> 00:20:33,137 What do you make of that? 463 00:20:33,137 --> 00:20:34,965 He's always been a wee bit theatrical. 464 00:20:34,965 --> 00:20:37,413 The explosive is the same type you used 465 00:20:37,413 --> 00:20:39,551 on the NAVSEA team's speedboat. 466 00:20:39,551 --> 00:20:41,413 You guys compare notes? 467 00:20:41,413 --> 00:20:43,103 I heard it was a faulty fuel line. 468 00:20:43,103 --> 00:20:44,172 [Mackey] Yeah? 469 00:20:44,172 --> 00:20:46,275 And I heard Elvis is living in a trailer 470 00:20:46,275 --> 00:20:48,137 out the back of Graceland. 471 00:20:48,137 --> 00:20:50,034 Whether you give them up or not, 472 00:20:50,034 --> 00:20:52,206 your boss is gonna assume you did. 473 00:20:52,206 --> 00:20:54,793 You don't get to be me by having a boss. 474 00:20:54,793 --> 00:20:57,172 Having a boss means taking sides, 475 00:20:57,172 --> 00:20:59,896 and sides are so overrated. 476 00:20:59,896 --> 00:21:02,034 So you're a mercenary, then. 477 00:21:02,034 --> 00:21:03,758 Work for anyone who can meet your fee. 478 00:21:03,758 --> 00:21:06,758 You're American. Surely you can understand that. 479 00:21:06,758 --> 00:21:08,551 Still... 480 00:21:08,551 --> 00:21:10,172 ...can't be a long list. 481 00:21:10,172 --> 00:21:13,896 Rogue nations, state sponsors of terrorism, 482 00:21:13,896 --> 00:21:15,344 ambitious oligarchs. 483 00:21:15,344 --> 00:21:17,551 I work for a bank account in the Caymans. 484 00:21:17,551 --> 00:21:19,344 You should try it! 485 00:21:19,344 --> 00:21:21,413 We're always looking for talented people 486 00:21:21,413 --> 00:21:23,206 with a flexible moral compass. 487 00:21:24,482 --> 00:21:27,137 Agent Mackey, whatever that clown is asking, 488 00:21:27,137 --> 00:21:28,896 you're better off giving it to him. 489 00:21:28,896 --> 00:21:31,517 It won't end well if he has to take it. 490 00:21:31,517 --> 00:21:33,758 [Intense music] 491 00:21:35,482 --> 00:21:36,862 [Door slams] 492 00:21:36,862 --> 00:21:39,517 Belgrade, Joburg. 493 00:21:41,413 --> 00:21:42,344 Osaka. 494 00:21:42,344 --> 00:21:44,103 Yeah, each of them discovered dead 495 00:21:44,103 --> 00:21:46,310 with a painted conifer in their hands. 496 00:21:46,310 --> 00:21:47,965 - Same as our clown. - The conifer's his thing. 497 00:21:47,965 --> 00:21:49,620 Make sure the industry knows it was him. 498 00:21:49,620 --> 00:21:51,965 - Pays to advertise. - We did a little digging. 499 00:21:51,965 --> 00:21:54,172 Turns out it's an obscure pagan tradition 500 00:21:54,172 --> 00:21:55,413 within the Russian Orthodox Church. 501 00:21:55,413 --> 00:21:56,896 Are we thinking the clown's religious? 502 00:21:56,896 --> 00:21:58,034 Mm-hm, sure seems that way. 503 00:21:58,034 --> 00:21:59,620 And according to the latest census, 504 00:21:59,620 --> 00:22:02,620 a major hub of Russian émigré population in Sydney 505 00:22:02,620 --> 00:22:03,896 is here, 506 00:22:03,896 --> 00:22:06,344 along with a big ol' Orthodox church. 507 00:22:06,344 --> 00:22:08,034 What's the conifer for, exactly? 508 00:22:08,034 --> 00:22:10,724 It's meant to stop evil spirits from finding you. 509 00:22:11,931 --> 00:22:15,448 Yeah? How's it go with NCIS agents? 510 00:22:18,206 --> 00:22:20,620 [Priest and worshippers converse in Russian] 511 00:22:25,379 --> 00:22:28,103 - [Priest] Thank you for coming. - [Woman] Thank you, thank you. 512 00:22:29,655 --> 00:22:30,931 [Mackey] It's quite the turnout. 513 00:22:30,931 --> 00:22:34,034 [Priest] For many people, the further you get from home, 514 00:22:34,034 --> 00:22:35,655 the more you miss it. 515 00:22:35,655 --> 00:22:37,862 They find comfort in tradition. 516 00:22:37,862 --> 00:22:39,931 [JD] Like laying conifers on corpses? 517 00:22:39,931 --> 00:22:41,689 That sort of thing still going on? 518 00:22:41,689 --> 00:22:43,103 [Priest] Not here, no, 519 00:22:43,103 --> 00:22:46,068 but back home amongst the more zealous, perhaps. 520 00:22:46,068 --> 00:22:47,103 Why's that? 521 00:22:47,103 --> 00:22:50,206 Winter is dying season in Russia. 522 00:22:50,206 --> 00:22:51,931 Flowers can be hard to come by. 523 00:22:51,931 --> 00:22:54,655 But forests, we have many. 524 00:22:54,655 --> 00:22:56,827 Can I ask what this is about? 525 00:22:56,827 --> 00:22:59,379 [Mackey] We're looking for this man. 526 00:22:59,379 --> 00:23:02,241 We wondered if he's visited your church over the last few days. 527 00:23:02,241 --> 00:23:06,482 My pews are filled with men that look like this, 528 00:23:06,482 --> 00:23:08,000 especially this week. 529 00:23:08,000 --> 00:23:10,103 Uh, why this week? 530 00:23:10,103 --> 00:23:13,275 It's Pentecost, our most important holy day after Easter. 531 00:23:13,275 --> 00:23:14,517 Sounds like something 532 00:23:14,517 --> 00:23:16,517 a devout follower would go to church for, right? 533 00:23:16,517 --> 00:23:17,724 What's it involve? 534 00:23:17,724 --> 00:23:20,448 It's a week-long feast of thanks. 535 00:23:20,448 --> 00:23:23,965 Lots of meals, lots of people, lots of faces. 536 00:23:23,965 --> 00:23:25,862 We are only looking for one. 537 00:23:25,862 --> 00:23:27,103 Please. 538 00:23:27,103 --> 00:23:29,206 I am shepherd for lost souls. 539 00:23:29,206 --> 00:23:31,517 I will not throw them to the wolves. 540 00:23:31,517 --> 00:23:33,068 This guy is the wolf. 541 00:23:37,931 --> 00:23:40,103 I...I don't know him. I'm sorry. 542 00:23:40,103 --> 00:23:42,758 Now, if you'll excuse me. 543 00:23:47,103 --> 00:23:49,965 Hey, come on, pal, it was always gonna be a long shot. 544 00:23:49,965 --> 00:23:51,034 [JD] Why? 545 00:23:51,034 --> 00:23:52,275 He's a zealot 546 00:23:52,275 --> 00:23:54,034 who lays conifers on his victims, for God's sake. 547 00:23:54,034 --> 00:23:55,103 He's not gonna miss 548 00:23:55,103 --> 00:23:56,517 the second-most holy feast of the year. 549 00:23:56,517 --> 00:23:59,034 - He's an assassin - Yeah, who kills for a living. 550 00:23:59,034 --> 00:24:01,000 He's got a lot to repent for. 551 00:24:03,586 --> 00:24:06,103 He's gonna show his face in church, I guarantee it. 552 00:24:08,655 --> 00:24:10,965 You want to get something to go? 553 00:24:10,965 --> 00:24:12,517 [JD] It's a week-long feast. 554 00:24:12,517 --> 00:24:14,275 People gotta eat. 555 00:24:15,793 --> 00:24:17,620 [Woman speaks Russian] 556 00:24:17,620 --> 00:24:19,241 [Replies in Russian] 557 00:24:19,241 --> 00:24:21,206 Sergeant Dempsey, AFP. 558 00:24:21,206 --> 00:24:24,931 I need to see your food delivery logs for the past 48 hours. 559 00:24:24,931 --> 00:24:26,344 It's the busiest day of the year. 560 00:24:26,344 --> 00:24:27,724 Perhaps can you come back later? 561 00:24:27,724 --> 00:24:30,275 I can't, actually, but I can shut down your entire shop 562 00:24:30,275 --> 00:24:31,689 while you do as I ask. 563 00:24:32,655 --> 00:24:34,241 Okay. 564 00:24:35,137 --> 00:24:37,137 You wanna tell me what we're looking for? 565 00:24:37,965 --> 00:24:39,551 People gotta eat. 566 00:24:44,068 --> 00:24:45,827 We're wasting time, okay? Let's go. 567 00:24:45,827 --> 00:24:47,068 There! 568 00:24:47,896 --> 00:24:49,241 What am I looking at? 569 00:24:49,241 --> 00:24:51,103 These are all food deliveries for Pentecost, right? 570 00:24:51,103 --> 00:24:53,137 All of them residential addresses. 571 00:24:53,137 --> 00:24:55,068 Who lives in a storage locker? 572 00:25:15,448 --> 00:25:17,000 Unit J317. 573 00:25:17,000 --> 00:25:19,448 It should be up the end. 574 00:25:19,448 --> 00:25:21,551 [Suspenseful music] 575 00:25:32,931 --> 00:25:35,103 [Suspenseful music continues] 576 00:25:50,000 --> 00:25:51,517 AFP, get on the ground! 577 00:25:57,689 --> 00:25:59,103 Still warm. 578 00:26:02,724 --> 00:26:04,310 He knew we were coming. 579 00:26:06,000 --> 00:26:08,758 Which means he's not coming back. 580 00:26:17,586 --> 00:26:21,275 [Somber music] 581 00:26:38,724 --> 00:26:40,793 - One wig. - Check. 582 00:26:40,793 --> 00:26:43,793 One... rubber pregnancy suit 583 00:26:43,793 --> 00:26:45,827 with a hole cut out to hide stuff in. 584 00:26:45,827 --> 00:26:47,482 [Evie] Ugh! Creepy. 585 00:26:51,620 --> 00:26:52,896 [Mackey] How we doing? 586 00:26:52,896 --> 00:26:55,655 Just logging Neimus's evidence while we still have it. 587 00:26:55,655 --> 00:26:57,413 [Evie] Before the FBI rocks up. 588 00:26:57,413 --> 00:26:59,241 [Phone buzzes] 589 00:27:08,344 --> 00:27:12,103 One James Bond death-jammer thingy. 590 00:27:13,034 --> 00:27:14,206 [Electricity buzzes] 591 00:27:14,206 --> 00:27:16,068 [Mackey] Is that thing still on? 592 00:27:19,275 --> 00:27:21,137 [JD] Let me see that. 593 00:27:31,241 --> 00:27:32,965 [JD] It's a jamming device, right? 594 00:27:32,965 --> 00:27:35,413 Designed to disrupt the GaiaMetric signal 595 00:27:35,413 --> 00:27:38,172 so that all those people asphyxiated down in that bunker. 596 00:27:38,172 --> 00:27:39,482 We've been over this, haven't we? 597 00:27:39,482 --> 00:27:41,620 We're just not clear on what was meant to happen next. 598 00:27:41,620 --> 00:27:43,931 I would have thought that much was obvious. 599 00:27:43,931 --> 00:27:44,931 [Mackey] Humor me. 600 00:27:44,931 --> 00:27:46,172 Once we were all dead 601 00:27:46,172 --> 00:27:47,517 you were gonna turn the jammer off, 602 00:27:47,517 --> 00:27:50,034 activate the tech and escape with the prototype, right? 603 00:27:50,034 --> 00:27:52,620 - That was the plan. - That's what we thought. 604 00:27:52,620 --> 00:27:55,172 Which is why we're all a little confused. 605 00:27:56,758 --> 00:27:58,379 [Electricity buzzes] 606 00:28:00,931 --> 00:28:02,206 How were you gonna turn it off? 607 00:28:02,206 --> 00:28:05,034 Like most things, it's not rocket science. 608 00:28:05,034 --> 00:28:06,275 May I? 609 00:28:12,965 --> 00:28:15,241 [Electricity buzzes] 610 00:28:17,275 --> 00:28:18,724 That's weird, right? 611 00:28:18,724 --> 00:28:21,241 See, we pulled it apart, 612 00:28:21,241 --> 00:28:22,827 and according to our colleague, 613 00:28:22,827 --> 00:28:24,103 the off-switch was never connected. 614 00:28:24,103 --> 00:28:27,206 "Air-gapped" was the technical term. 615 00:28:28,206 --> 00:28:30,793 [JD] Take the back off. Have a look. 616 00:28:30,793 --> 00:28:32,379 It was all just for show. 617 00:28:35,793 --> 00:28:39,103 See, your boss meant for you to die down there 618 00:28:39,103 --> 00:28:41,448 along with everyone else in that bunker. 619 00:28:42,413 --> 00:28:43,724 And this guy... 620 00:28:45,068 --> 00:28:47,413 ...he's not planning on rescuing you, 621 00:28:47,413 --> 00:28:49,172 he's planning on killing you. 622 00:28:51,413 --> 00:28:53,241 Sure you backed the right horse? 623 00:28:54,586 --> 00:28:57,137 [JD] You don't care about my son. 624 00:28:59,103 --> 00:29:00,758 But what about revenge? 625 00:29:04,827 --> 00:29:07,758 His name is Yaroslav Utkin. 626 00:29:09,000 --> 00:29:10,137 [DeShawn] That the original clown? 627 00:29:10,137 --> 00:29:11,827 Yeah, gotta get him to the coroner's office. 628 00:29:11,827 --> 00:29:13,344 - Let me give you a hand. - Thanks, mate. 629 00:29:13,344 --> 00:29:16,620 Put out a countrywide APB for Yaroslav Utkin, 630 00:29:16,620 --> 00:29:17,931 U-T-K-I-N. 631 00:29:17,931 --> 00:29:19,034 - [Phone rings] - [Evie] On it. 632 00:29:19,034 --> 00:29:20,551 [Mackey] This is Mackey. 633 00:29:22,068 --> 00:29:23,724 Well, when will they get here? 634 00:29:23,724 --> 00:29:25,620 Copy that. 635 00:29:25,620 --> 00:29:28,689 No, no, I appreciate the effort. 636 00:29:30,862 --> 00:29:32,068 That was Rankin. 637 00:29:32,896 --> 00:29:34,241 He did his best to stall them, 638 00:29:34,241 --> 00:29:36,655 but the FBI grab team are on the way. 639 00:29:36,655 --> 00:29:37,827 How long have we got? 640 00:29:37,827 --> 00:29:39,000 They touched down an hour ago. 641 00:29:39,000 --> 00:29:41,655 [Tense music] 642 00:29:48,413 --> 00:29:49,793 Uh, what are you doing, Jim? 643 00:29:49,793 --> 00:29:50,965 Time's up. 644 00:29:50,965 --> 00:29:52,620 The grab team take her, Jack's dead. 645 00:29:52,620 --> 00:29:55,482 So, what, you're gonna barricade yourself in here Waco-style? 646 00:29:55,482 --> 00:29:57,275 She's the only thing keeping Jack alive, 647 00:29:57,275 --> 00:30:00,000 so I can't give that up, I can't let that happen. 648 00:30:00,000 --> 00:30:01,379 What choice do we have? 649 00:30:01,379 --> 00:30:03,068 It's the US Government, Jim. 650 00:30:03,068 --> 00:30:05,482 We can't physically stop them from taking her. 651 00:30:07,586 --> 00:30:10,620 [Intense music] 652 00:30:21,931 --> 00:30:25,000 Walt Cummins, FBI, Special Agent in Charge. 653 00:30:25,000 --> 00:30:26,103 Helluva collar. 654 00:30:26,103 --> 00:30:28,137 Special Agent Mackey, NCIS. 655 00:30:28,137 --> 00:30:29,482 Welcome to Sydney. 656 00:30:29,482 --> 00:30:30,655 This way. 657 00:30:36,137 --> 00:30:39,000 - Can I get y'all coffee? - No, we're good. 658 00:30:39,000 --> 00:30:41,655 We've got a short turnaround, so we're keen to get into it. 659 00:30:41,655 --> 00:30:43,724 We still have a few more routes to run, 660 00:30:43,724 --> 00:30:45,103 so why don't I talk you through 661 00:30:45,103 --> 00:30:46,310 what we've learned in the meantime? 662 00:30:46,310 --> 00:30:48,241 I appreciate the offer, 663 00:30:48,241 --> 00:30:51,206 but, uh, I think we can take it from here. 664 00:30:51,206 --> 00:30:53,758 The abducted kid's family - 665 00:30:53,758 --> 00:30:55,551 we can work something out, can't we? 666 00:30:56,551 --> 00:30:58,551 Your collar is wanted for espionage 667 00:30:58,551 --> 00:31:00,965 and the murder of US servicemen, Agent Mackey. 668 00:31:00,965 --> 00:31:02,620 I'm afraid the national security calculus 669 00:31:02,620 --> 00:31:03,793 is bigger than either of us. 670 00:31:03,793 --> 00:31:05,206 Bigger than an innocent kid's life? 671 00:31:05,206 --> 00:31:06,379 Once we have her in custody, 672 00:31:06,379 --> 00:31:08,379 we'll do everything to get the boy back. 673 00:31:08,379 --> 00:31:10,241 - That's not good enough. - That's all you're gonna get. 674 00:31:10,241 --> 00:31:12,517 Just remember, we're all on the same team here. 675 00:31:13,827 --> 00:31:15,068 Unless we're not. 676 00:31:15,068 --> 00:31:17,275 [Tense music] 677 00:31:30,517 --> 00:31:32,172 Through this way. 678 00:31:41,068 --> 00:31:42,586 What the hell? 679 00:31:46,275 --> 00:31:48,551 Care to explain, Agent Mackey? 680 00:31:55,793 --> 00:31:58,379 [Uneasy music] 681 00:32:10,448 --> 00:32:11,965 [Cummins] Just tell me this - 682 00:32:11,965 --> 00:32:14,310 just what kind of a rinky-dink operation 683 00:32:14,310 --> 00:32:16,068 are you guys running here? 684 00:32:16,068 --> 00:32:18,344 You left a tier 1 HVT unattended? 685 00:32:18,344 --> 00:32:20,448 Due respect, sir, she was cuffed in a secure room. 686 00:32:20,448 --> 00:32:22,482 - 'Was' being the operative word. - We'll get her back. 687 00:32:22,482 --> 00:32:24,172 You won't be doing a damn thing. 688 00:32:24,172 --> 00:32:25,620 You've all embarrassed yourselves quite enough. 689 00:32:25,620 --> 00:32:27,310 [Doc Roy] Hey, come on, settle down, tiger. 690 00:32:27,310 --> 00:32:29,517 Just remember whose country you're standing in. 691 00:32:29,517 --> 00:32:30,758 And you are? 692 00:32:30,758 --> 00:32:33,000 Thoroughly unimpressed with your matching haircuts. 693 00:32:33,000 --> 00:32:35,586 [Rankin] We've alerted our state and federal counterparts, 694 00:32:35,586 --> 00:32:37,172 activated HVT protocols. 695 00:32:37,172 --> 00:32:39,310 - She won't get far. - [Cummins] Really? 696 00:32:39,310 --> 00:32:40,655 And how do you figure that? 697 00:32:40,655 --> 00:32:43,000 Given that she's eluded capture anywhere in the world 698 00:32:43,000 --> 00:32:44,034 until 24 hours ago. 699 00:32:44,034 --> 00:32:45,827 Yeah, until we captured her. 700 00:32:45,827 --> 00:32:48,620 And then let her go again without learning a damn thing. 701 00:32:48,620 --> 00:32:50,379 Not entirely true. We have a name. 702 00:32:50,379 --> 00:32:51,655 [Laughs] 703 00:32:51,655 --> 00:32:54,655 Ana Neimus? Anonymous? 704 00:32:54,655 --> 00:32:56,620 You've been had, Agent Mackey. 705 00:32:56,620 --> 00:32:57,689 You both have. 706 00:32:58,620 --> 00:33:01,310 Now, your boss can expect a call from mine. 707 00:33:01,310 --> 00:33:02,689 And mine? 708 00:33:02,689 --> 00:33:04,517 Way bigger than yours. 709 00:33:04,517 --> 00:33:06,517 You'll be logging leave applications out of a basement 710 00:33:06,517 --> 00:33:08,206 in Maryland before the week's out. 711 00:33:08,206 --> 00:33:11,413 [Tense music] 712 00:33:13,137 --> 00:33:14,482 [Door opens] 713 00:33:27,310 --> 00:33:29,310 [Tense music continues] 714 00:33:59,793 --> 00:34:02,379 I always figured I'd end up in one of these things. 715 00:34:02,379 --> 00:34:03,689 Didn't count on ever getting out. 716 00:34:03,689 --> 00:34:05,344 Don't speak too soon. 717 00:34:05,344 --> 00:34:06,793 Get out. 718 00:34:06,793 --> 00:34:08,068 [Sighs] 719 00:34:11,931 --> 00:34:14,103 [Rankin] Any word from Sergeant Dempsey? 720 00:34:15,655 --> 00:34:17,862 You knew? 721 00:34:17,862 --> 00:34:19,310 Why didn't you give him up? 722 00:34:19,310 --> 00:34:21,586 And give the G-men a free kick? 723 00:34:21,586 --> 00:34:23,620 Forget about it. 724 00:34:23,620 --> 00:34:24,724 Besides, I told you already, 725 00:34:24,724 --> 00:34:27,655 I'd do the same if my kids were in danger. 726 00:34:27,655 --> 00:34:29,206 I'm gonna put in a few calls, 727 00:34:29,206 --> 00:34:31,034 see if I can shield you 728 00:34:31,034 --> 00:34:33,758 from the worst of what's coming down the pike. 729 00:34:34,724 --> 00:34:36,724 Your team too, if I can. 730 00:34:36,724 --> 00:34:39,241 But as for Sergeant Dempsey, 731 00:34:39,241 --> 00:34:41,310 I'm afraid he's on his own. 732 00:34:44,551 --> 00:34:45,793 [DeShawn] Look, come on, Blue. 733 00:34:45,793 --> 00:34:47,310 I need JD's location. 734 00:34:47,310 --> 00:34:48,827 He's already got the jump. We gotta roll. 735 00:34:48,827 --> 00:34:50,896 [Blue] I don't get it - according to the tracker, 736 00:34:50,896 --> 00:34:52,862 Doc's van hasn't even left the base yet. 737 00:34:52,862 --> 00:34:54,862 There's a reason for that. 738 00:34:54,862 --> 00:34:56,275 I found it on the garage floor. 739 00:34:56,275 --> 00:34:59,379 JD did not want us following him, obviously. 740 00:34:59,379 --> 00:35:00,586 Idiot. 741 00:35:00,586 --> 00:35:02,310 [DeShawn] We know the direction he's heading. 742 00:35:02,310 --> 00:35:03,448 Try tracking JD's phone. 743 00:35:03,448 --> 00:35:04,965 Let's go. 744 00:35:04,965 --> 00:35:07,482 [Siren wails] 745 00:35:13,103 --> 00:35:14,482 [Ana] I hope you have a plan, 746 00:35:14,482 --> 00:35:16,965 because Yaroslav's not gonna just hand over your son. 747 00:35:16,965 --> 00:35:18,793 I'm working on it. 748 00:35:25,413 --> 00:35:28,379 When you work it out, let me know. 749 00:35:30,758 --> 00:35:32,689 [Engine starts] 750 00:35:35,793 --> 00:35:37,965 [Blue] You can run but you can't hide, boss. 751 00:35:37,965 --> 00:35:40,517 It's just a matter of time. 752 00:35:40,517 --> 00:35:41,758 [Computer bleeps] 753 00:35:41,758 --> 00:35:43,551 - Bingo! I got him. - Yep. 754 00:35:43,551 --> 00:35:45,482 [Blue] Okay, triangulating his mobile. 755 00:35:45,482 --> 00:35:47,103 I'm sending you through his location now. 756 00:35:47,103 --> 00:35:48,448 - [Siren wails] - Nice! 757 00:35:48,448 --> 00:35:51,379 Couldn't find a sneaky satellite feed too, could you? 758 00:35:51,379 --> 00:35:53,620 It would make things a lot easier on our end. 759 00:35:53,620 --> 00:35:55,551 [Siren wails] 760 00:35:55,551 --> 00:35:58,620 [Epic music] 761 00:36:33,000 --> 00:36:34,793 [Intense music] 762 00:36:36,448 --> 00:36:38,137 [Siren wails] 763 00:36:38,137 --> 00:36:39,965 How's the eye in the sky coming, Bluebird? 764 00:36:39,965 --> 00:36:41,310 [Blue] I'm working as fast as I can. 765 00:36:41,310 --> 00:36:43,310 Can't reroute a satellite at the drop of a hat. 766 00:36:43,310 --> 00:36:45,172 [Rankin] No, but I know someone who might. 767 00:36:45,172 --> 00:36:47,724 Langley has a couple of discreet assets 768 00:36:47,724 --> 00:36:49,103 we may be able to bring online. 769 00:36:49,103 --> 00:36:50,758 How long is that gonna take? 770 00:36:50,758 --> 00:36:52,241 A few minutes, maybe. 771 00:36:52,241 --> 00:36:53,965 In a few minutes it won't matter. 772 00:36:53,965 --> 00:36:55,137 [Engine roars] 773 00:36:55,137 --> 00:36:56,482 [Siren wails] 774 00:36:56,482 --> 00:36:59,172 - [Jack] Dad, that you? - [JD] I'm here, mate. 775 00:36:59,172 --> 00:37:02,137 I've got you, okay? Don't worry. 776 00:37:03,137 --> 00:37:06,344 [Tense music] 777 00:37:09,586 --> 00:37:11,034 [JD] No need to do that. 778 00:37:11,034 --> 00:37:13,379 I did like you said. I'm clean. Trust me. 779 00:37:13,379 --> 00:37:17,068 Trust is not commodity I deal in, Sergeant. 780 00:37:18,034 --> 00:37:19,689 What is your name this week, darling? 781 00:37:19,689 --> 00:37:21,000 Ana. 782 00:37:21,000 --> 00:37:22,551 Hm. 783 00:37:22,551 --> 00:37:25,103 [DeShawn] Closing in on JD's location. 784 00:37:25,103 --> 00:37:27,310 - [Determined music] - [Siren wails] 785 00:37:41,137 --> 00:37:42,620 [DeShawn] It's JD's phone. 786 00:37:44,896 --> 00:37:47,724 I need you to get down on your knees. 787 00:37:49,379 --> 00:37:50,586 What are you talking about? 788 00:37:50,586 --> 00:37:52,965 I did exactly what you told me to do. 789 00:37:52,965 --> 00:37:54,172 I brought her here. 790 00:37:54,172 --> 00:37:55,862 No one knows where I am. 791 00:37:57,482 --> 00:37:59,413 - Now give me my son! - [Yaroslav] Or what? 792 00:37:59,413 --> 00:38:02,793 Yours is not a strong bargaining position. 793 00:38:02,793 --> 00:38:05,793 Not as strong as mine, anyway. 794 00:38:05,793 --> 00:38:07,896 - [Jack whimpers] - [Unsettling music] 795 00:38:07,896 --> 00:38:09,965 We made a deal. 796 00:38:09,965 --> 00:38:11,000 Fair trade. 797 00:38:11,000 --> 00:38:13,344 That only happens in the movies. 798 00:38:13,344 --> 00:38:17,620 And this one doesn't have happy ending. 799 00:38:17,620 --> 00:38:19,034 - [Jack] Dad! - Don't listen to him, mate. 800 00:38:19,034 --> 00:38:20,689 - We'll be okay. - [Jack sobs] 801 00:38:20,689 --> 00:38:24,172 Now... down on your knees. 802 00:38:26,103 --> 00:38:27,344 [Computer bleeps rapidly] 803 00:38:27,344 --> 00:38:29,379 Whoa! 804 00:38:31,896 --> 00:38:33,965 Can we get one of these? 805 00:38:33,965 --> 00:38:38,275 [Blue] Searching for the van in the vicinity of the bus stop. 806 00:38:39,172 --> 00:38:41,413 [Suspenseful music] 807 00:38:48,068 --> 00:38:51,000 O Lord God, in the name of they beloved son 808 00:38:51,000 --> 00:38:53,172 who gave himself for a ransom to death... 809 00:38:53,172 --> 00:38:55,689 I'm sorry, is all this really necessary? 810 00:38:55,689 --> 00:38:58,172 Don't get me wrong, it's messed up in all the right ways, 811 00:38:58,172 --> 00:39:00,137 but there are multiple agencies scouring the city for us 812 00:39:00,137 --> 00:39:01,137 as we speak. 813 00:39:01,137 --> 00:39:03,103 Could we maybe cut to the chase? 814 00:39:03,103 --> 00:39:06,379 I'm helping steer their souls into the next life. 815 00:39:06,379 --> 00:39:08,000 [Ana] I get it, I'm Catholic, but... 816 00:39:08,000 --> 00:39:09,793 ...I don't suppose there's a shortcut? 817 00:39:13,413 --> 00:39:15,310 I've got eyes. 818 00:39:16,206 --> 00:39:18,586 [Intense music] 819 00:39:22,517 --> 00:39:24,551 - [Blue] Sending the coordinates. - [DeShawn] Let's move. 820 00:39:24,551 --> 00:39:26,620 [Siren wails] 821 00:39:35,896 --> 00:39:38,793 [Yaroslav] Do thou loose the grievous shackles of our death 822 00:39:38,793 --> 00:39:40,931 and speed them towards salvation. 823 00:39:40,931 --> 00:39:42,655 Not exactly speeding, are we? 824 00:39:44,034 --> 00:39:46,310 Never been a big believer in formal religion. 825 00:39:46,310 --> 00:39:47,689 - Is that so? - Yeah. 826 00:39:47,689 --> 00:39:50,137 Just an excuse for people to behave badly. 827 00:39:50,137 --> 00:39:52,827 You know I'm doing this for your souls. 828 00:39:52,827 --> 00:39:54,310 Yeah, good onya. 829 00:39:56,034 --> 00:39:57,206 Get on with it, then. 830 00:39:57,206 --> 00:39:58,827 If you insist. [Cocks gun] 831 00:39:58,827 --> 00:40:01,586 [Intense music] 832 00:40:06,517 --> 00:40:08,103 [Gun fires] 833 00:40:09,172 --> 00:40:10,517 What the hell? 834 00:40:11,517 --> 00:40:13,586 Dad! Are you okay? 835 00:40:13,586 --> 00:40:15,517 - Dad! - Are you okay? 836 00:40:15,517 --> 00:40:16,689 Are you okay? 837 00:40:16,689 --> 00:40:17,689 Yeah. 838 00:40:17,689 --> 00:40:18,758 It's okay. It's okay. 839 00:40:18,758 --> 00:40:19,758 It's okay. 840 00:40:19,758 --> 00:40:21,379 It's okay, you're safe. 841 00:40:21,379 --> 00:40:23,275 - No need to be scared now... - [Gun cocks] 842 00:40:36,827 --> 00:40:38,482 We had a deal too. 843 00:40:39,896 --> 00:40:41,448 I gave you the gun. I trusted you. 844 00:40:41,448 --> 00:40:44,448 I'm with Yaroslav when it comes to trust, I'm afraid. 845 00:40:44,448 --> 00:40:45,965 Car keys. 846 00:40:45,965 --> 00:40:49,137 [Somber music] 847 00:40:52,413 --> 00:40:55,827 So the jammer had an off-switch after all. 848 00:40:55,827 --> 00:40:57,000 Okay. 849 00:40:57,000 --> 00:40:59,551 - Wow. - I had no choice. 850 00:40:59,551 --> 00:41:01,344 I'm not used to being played, Sergeant. 851 00:41:01,344 --> 00:41:02,896 You would have done the same thing 852 00:41:02,896 --> 00:41:05,413 if you were in my shoes. 853 00:41:12,310 --> 00:41:13,862 I guess you'll never know. 854 00:41:20,172 --> 00:41:22,344 I'm sure your team will arrive soon enough. 855 00:41:25,000 --> 00:41:26,172 [Phone clicks] 856 00:41:27,620 --> 00:41:29,275 And if they don't... 857 00:41:34,275 --> 00:41:36,241 ...phone a friend. 858 00:41:39,517 --> 00:41:42,413 You might be surprised who answers. 859 00:41:46,413 --> 00:41:48,310 - [JD whispers] You okay? - Yeah, yeah. 860 00:41:48,310 --> 00:41:50,620 I love you. I love you. 861 00:41:50,620 --> 00:41:52,517 [Sobs] 862 00:41:52,517 --> 00:41:54,448 [Hopeful music] 863 00:42:01,655 --> 00:42:02,689 Wanna go home? 864 00:42:02,689 --> 00:42:04,068 - Yes. - Okay. 865 00:42:05,896 --> 00:42:07,448 [Engine starts] 866 00:42:18,758 --> 00:42:19,931 [Line rings] 867 00:42:19,931 --> 00:42:22,310 [Phone buzzes] 868 00:42:22,310 --> 00:42:25,137 [Suspenseful music] 869 00:42:34,344 --> 00:42:36,000 You gonna get that, Colonel? 870 00:42:36,000 --> 00:42:37,793 [Ominous music] 871 00:42:46,758 --> 00:42:48,724 [Theme music]