1 00:00:06,599 --> 00:00:09,323 ♪ Holding onto what I lost... ♪ 2 00:00:12,332 --> 00:00:15,392 ♪ Pushing back the things I love... ♪ 3 00:00:18,206 --> 00:00:21,249 ♪ In the back of my car... ♪ 4 00:00:21,249 --> 00:00:23,500 Excuse me! Hello? 5 00:00:24,536 --> 00:00:28,165 Your dog, he, like, tried to... 6 00:00:28,165 --> 00:00:29,059 You know? 7 00:00:29,059 --> 00:00:31,904 Why don't you try and complete the sentence? 8 00:00:31,904 --> 00:00:33,875 Wanted sexy time with Angel. 9 00:00:33,875 --> 00:00:35,668 Sexy time! 10 00:00:35,668 --> 00:00:37,418 Buster, Buster, Buster. 11 00:00:37,418 --> 00:00:38,797 Your standards are dropping, mate. 12 00:00:38,797 --> 00:00:40,592 No need to be so rude. 13 00:00:40,592 --> 00:00:43,535 There's no need to bring a dog that's on heat into a dog café. 14 00:00:43,535 --> 00:00:44,694 Angel's not on heat. 15 00:00:44,694 --> 00:00:46,395 Sexy Time's had her snout 16 00:00:46,395 --> 00:00:48,245 up a different dog's behind every five minutes. 17 00:00:48,245 --> 00:00:50,318 That dog is not on heat, I'm Michael Douglas. 18 00:00:52,772 --> 00:00:54,815 Even though I feel like Kirk. 19 00:00:58,674 --> 00:01:00,022 Kid? 20 00:01:00,289 --> 00:01:02,872 You know you're bleeding? 21 00:01:02,872 --> 00:01:04,483 Yeah, look, um... 22 00:01:04,483 --> 00:01:06,931 I'm a doctor. Would you like me to have a look at it? 23 00:01:06,931 --> 00:01:09,575 - What's with all the dogs? - It's a café for dogs. 24 00:01:09,575 --> 00:01:10,744 It's a weird world, huh? 25 00:01:16,067 --> 00:01:18,374 Kid, are you in some sort of trouble? 26 00:01:19,585 --> 00:01:22,222 - Hey... kid... - Get off of me! 27 00:01:22,734 --> 00:01:25,441 Everybody back the hell up. 28 00:01:28,482 --> 00:01:31,982 Get away from the door! Back of the café. Now! 29 00:01:31,982 --> 00:01:33,834 Easy! Easy. 30 00:01:33,834 --> 00:01:35,172 Come out with your hands in the air. 31 00:01:35,172 --> 00:01:37,042 Hands in the air. Now! 32 00:01:37,766 --> 00:01:40,374 - Just get back. - Go, go, go, go. 33 00:01:40,374 --> 00:01:41,545 Listen, kid, just take a breath. 34 00:01:41,545 --> 00:01:44,127 - Bro, how about you shut up? - Just don't do anything rash. 35 00:01:44,127 --> 00:01:46,149 - Come out, hands up! - Get down on the ground! 36 00:01:46,149 --> 00:01:47,241 Ground! Now! 37 00:01:47,241 --> 00:01:49,179 You get on the ground! 38 00:01:49,179 --> 00:01:50,980 Shoot me and we all die. 39 00:01:50,980 --> 00:01:54,127 - Stand down. - That's right. That's right. 40 00:01:54,127 --> 00:01:56,914 Back the hell up! Keep going. 41 00:01:56,914 --> 00:01:58,166 Keep going. 42 00:02:03,481 --> 00:02:05,169 For God's sake... 43 00:02:05,169 --> 00:02:06,554 Let me get that. 44 00:02:06,554 --> 00:02:08,461 Don't try anything stupid, bro. 45 00:02:08,461 --> 00:02:11,817 I'm not the one with my finger on the button, bro. 46 00:02:13,182 --> 00:02:16,155 Get to the back of the café. Now. 47 00:02:16,155 --> 00:02:17,680 Go! 48 00:02:51,746 --> 00:02:53,367 Sorry I'm late. 49 00:02:53,367 --> 00:02:54,658 Everything okay? 50 00:02:54,658 --> 00:02:57,376 Yeah, will be when I've had my coffee. 51 00:02:57,376 --> 00:02:59,626 Whoa. Did you sleep last night? 52 00:02:59,626 --> 00:03:02,145 - Where's Roy? - How'd you get that bedhead? 53 00:03:02,145 --> 00:03:03,609 Got a big pot of filter brewing. 54 00:03:03,609 --> 00:03:06,366 Eugh. No, thanks. 55 00:03:06,366 --> 00:03:08,391 Here he is. 56 00:03:08,920 --> 00:03:10,358 Hey, mate. Where are you? 57 00:03:10,358 --> 00:03:11,791 We're all waiting for our morning fix. 58 00:03:11,791 --> 00:03:13,091 Did you make that yourself 59 00:03:13,091 --> 00:03:14,271 or did someone make it for you? 60 00:03:14,271 --> 00:03:16,251 Oh, relax, mate. No one's touched your machine. 61 00:03:16,251 --> 00:03:17,580 We're just waiting for you. 62 00:03:17,580 --> 00:03:20,058 What's it packed with? Plastic? Semtex? What? 63 00:03:20,058 --> 00:03:21,559 What's with all the questions? 64 00:03:21,559 --> 00:03:23,954 Hey, everyone listen up. Listen up. 65 00:03:23,954 --> 00:03:25,324 Well, mild curiosity. 66 00:03:25,324 --> 00:03:27,835 I wanna know how many pieces I'm gonna get blown into 67 00:03:27,835 --> 00:03:29,611 when that thing around your waist goes off. 68 00:03:30,590 --> 00:03:31,858 It's a strange thing 69 00:03:31,858 --> 00:03:35,029 to bring into the Ground and Hound café, by the way. 70 00:03:35,029 --> 00:03:36,155 Okay, alert the Staties. 71 00:03:36,155 --> 00:03:37,735 We need TOU and Bomb Disposal 72 00:03:37,735 --> 00:03:39,875 down to the Ground and Hound Café now. 73 00:03:39,875 --> 00:03:43,399 - Are you talking to the cops? - Hmm? 74 00:03:43,762 --> 00:03:45,026 Told you not to try anything. 75 00:03:45,026 --> 00:03:47,117 I'm doing what I have to do. 76 00:03:48,977 --> 00:03:52,907 Everybody, sit down. I don't wanna see anyone standing. 77 00:03:54,984 --> 00:03:57,183 You, get everyone's phones. 78 00:04:01,426 --> 00:04:04,809 'Sup, world? Coming at you from the Ground and Hound. 79 00:04:04,809 --> 00:04:07,508 Guys, wait, wait, wait. I have something. 80 00:04:08,390 --> 00:04:09,584 Facts. 81 00:04:10,373 --> 00:04:12,280 Anyone comes through those doors, 82 00:04:12,280 --> 00:04:13,573 we all go bang. 83 00:04:14,133 --> 00:04:16,524 Anyone messes with my live feed, 84 00:04:16,524 --> 00:04:17,650 bang. 85 00:04:17,650 --> 00:04:19,209 The hell is that place? 86 00:04:19,209 --> 00:04:21,260 It's a doggie café. 87 00:04:21,260 --> 00:04:24,347 We like our dogs, we like our coffee. You know, coffee, dogs. 88 00:04:25,002 --> 00:04:26,590 Yeah, send it through. 89 00:04:26,590 --> 00:04:28,157 Yeah, I owe you. 90 00:04:28,157 --> 00:04:30,076 Kid's name is Louie Hall. 91 00:04:30,076 --> 00:04:31,453 Blue, I've just sent you a file. 92 00:04:31,453 --> 00:04:33,927 Yep. Yep, I'm pulling it up now. 93 00:04:35,567 --> 00:04:37,055 Wait, where are we? 94 00:04:37,055 --> 00:04:39,543 Commercial Bank in Pyrmont, 9:42am. 95 00:04:39,543 --> 00:04:41,918 - She robbed a bank? - And a cop's been shot dead. 96 00:04:41,918 --> 00:04:44,111 - Is she the shooter? - It's not clear yet. 97 00:04:56,494 --> 00:04:58,418 Ladies and gentlemen, I need you to back up. 98 00:04:58,418 --> 00:05:00,666 Back up, thank you. A bit more. 99 00:05:00,666 --> 00:05:02,252 - Come on! - Thanks a lot. 100 00:05:02,252 --> 00:05:03,615 Excuse us. Excuse me. 101 00:05:03,615 --> 00:05:05,959 - Excuse us. - Comin' through. NCIS. 102 00:05:09,558 --> 00:05:11,367 - What? - Nothing. 103 00:05:11,852 --> 00:05:13,531 You two have history? 104 00:05:13,531 --> 00:05:14,564 Mmm. 105 00:05:14,564 --> 00:05:17,047 Ancient or modern? 106 00:05:19,308 --> 00:05:20,642 Okay. 107 00:05:20,998 --> 00:05:22,429 Cath. 108 00:05:22,429 --> 00:05:24,213 JD. Hi. 109 00:05:24,213 --> 00:05:27,002 Detective Sergeant Cath Welsh, meet Special Agent Mackey. 110 00:05:27,002 --> 00:05:29,207 Don't recall requesting NCIS backup. 111 00:05:29,207 --> 00:05:31,400 One of our team is in there. Thought we might lend a hand. 112 00:05:31,400 --> 00:05:34,596 Thanks. We have systems in place. 113 00:05:34,596 --> 00:05:36,245 Can I get a minute? 114 00:05:43,658 --> 00:05:44,998 So Roy's my guy. 115 00:05:44,998 --> 00:05:46,996 Happy to throw my hat in the ring to negotiate. 116 00:05:46,996 --> 00:05:48,122 Bucknall has the bullhorn. 117 00:05:48,122 --> 00:05:49,428 Bucknall's never run a live siege. 118 00:05:49,428 --> 00:05:51,459 - He's had the training. - I wrote the program. 119 00:05:51,459 --> 00:05:54,001 So he knows what to expect. 120 00:05:54,001 --> 00:05:57,399 Gotta be a first time for everyone, JD. 121 00:05:57,700 --> 00:05:59,081 Do we know if the kid's armed? 122 00:05:59,081 --> 00:06:02,734 Unclear at this point. Have to assume she is. 123 00:06:03,870 --> 00:06:05,759 - So? - So what? 124 00:06:05,759 --> 00:06:07,092 Come on, Cath. 125 00:06:07,092 --> 00:06:11,192 With someone on the inside, outcomes are always better. 126 00:06:11,942 --> 00:06:14,208 You'd be taking orders from me. 127 00:06:14,208 --> 00:06:15,414 Goes without saying. 128 00:06:15,414 --> 00:06:16,820 That'd be a first! 129 00:06:16,820 --> 00:06:19,386 First time for everything, right? 130 00:06:27,835 --> 00:06:29,514 Get him whatever he needs. 131 00:06:29,514 --> 00:06:30,598 Copy that. 132 00:06:30,598 --> 00:06:31,534 Stand back. 133 00:06:31,534 --> 00:06:34,634 Sir, can I get you to move on? 134 00:06:34,634 --> 00:06:36,108 I'm talking to you. 135 00:06:36,108 --> 00:06:37,928 I need you to vacate the area. 136 00:06:40,977 --> 00:06:43,070 Excuse me! Excuse me. Move! 137 00:06:43,070 --> 00:06:45,658 Move. Move, move, move. 138 00:07:07,926 --> 00:07:09,043 Boss. 139 00:07:09,043 --> 00:07:11,220 Pulled the CCTV from the cameras outside the bank. 140 00:07:11,220 --> 00:07:12,640 - Check it out. - All right. 141 00:07:12,640 --> 00:07:14,303 See, the kid's almost done robbing the bank 142 00:07:14,303 --> 00:07:15,487 when a patrol car pulls up 143 00:07:15,487 --> 00:07:17,747 to talk to the driver of the getaway car. 144 00:07:18,665 --> 00:07:20,586 The hell? Wait, no. Freeze it there. 145 00:07:21,553 --> 00:07:22,584 She shoot him or not? 146 00:07:22,584 --> 00:07:24,485 It's not clear from the angle that we have. 147 00:07:24,485 --> 00:07:25,875 What about the cop's body-cam? 148 00:07:25,875 --> 00:07:28,022 Put in the request to LAC. Waiting to hear back. 149 00:07:28,022 --> 00:07:29,108 We're on the clock, people. 150 00:07:29,108 --> 00:07:30,768 Bust someone's balls. We need that footage. 151 00:07:30,768 --> 00:07:32,447 - Got it. - Blue? 152 00:07:32,447 --> 00:07:33,960 Blue, the kid's phone - how are we looking? 153 00:07:33,960 --> 00:07:36,390 Um... yeah, sorry. I'm crufting the message now. 154 00:07:36,390 --> 00:07:37,891 We should have a live acquisition soon 155 00:07:37,891 --> 00:07:39,240 so we can track all communication. 156 00:07:39,240 --> 00:07:41,418 Okay, get on it. Roy needs you switched on, all right? 157 00:07:41,418 --> 00:07:42,777 Yep. 158 00:07:51,609 --> 00:07:53,408 The pain's starting to kick in. 159 00:07:53,408 --> 00:07:54,659 Ah. 160 00:07:55,209 --> 00:07:56,959 Let me... take a look at it. 161 00:07:56,959 --> 00:07:58,336 No, mate. 162 00:08:06,975 --> 00:08:07,990 All right, I'm in. 163 00:08:07,990 --> 00:08:09,921 - She's getting a phone call. - No caller ID. 164 00:08:09,921 --> 00:08:12,159 - Lock on the number. - Yeah, I'm working on it. 165 00:08:12,159 --> 00:08:14,241 Like she's expecting the call. 166 00:08:17,312 --> 00:08:20,504 We can't rely on the feed. We need to get ears in there. 167 00:08:20,504 --> 00:08:23,302 Why'd you run? - Why do you reckon? 168 00:08:24,042 --> 00:08:27,355 Call's coming in from 14 Shehadie Street, Pyrmont. 169 00:08:27,355 --> 00:08:28,594 - Is that far? - Five minutes. 170 00:08:28,594 --> 00:08:29,851 Go. Go! 171 00:08:29,851 --> 00:08:31,710 Got the money? 172 00:08:32,322 --> 00:08:33,959 Safe here with me. 173 00:08:33,959 --> 00:08:35,522 Stashed under the counter. 174 00:08:35,522 --> 00:08:37,482 - We can still do this. - How? 175 00:08:38,021 --> 00:08:39,668 There's cops everywhere. 176 00:08:44,336 --> 00:08:47,294 No, no. You still got the vest? 177 00:08:47,294 --> 00:08:49,201 Cops'll do whatever you say. 178 00:08:52,814 --> 00:08:54,481 - Louie? - What? 179 00:08:54,817 --> 00:08:56,710 Vest gets you what you want. 180 00:08:56,710 --> 00:08:59,375 You ask for a chopper, we'll sail right outta here. 181 00:08:59,925 --> 00:09:01,760 - You got it? - Got it. 182 00:09:01,760 --> 00:09:04,692 Keep the feed going. I'll be watching. 183 00:09:05,230 --> 00:09:06,831 Left here. 184 00:09:21,510 --> 00:09:23,889 All right, I've almost got the feed from the CCTV. 185 00:09:36,562 --> 00:09:38,187 Thank you. 186 00:09:46,687 --> 00:09:48,484 They just wanna know your demands. 187 00:09:48,484 --> 00:09:51,000 Must be a reason for all of this. 188 00:09:51,000 --> 00:09:53,565 CCTV feed's up. 189 00:10:14,399 --> 00:10:15,594 - Hello? - Hey, Louie. 190 00:10:15,594 --> 00:10:17,960 I'm JD. All right, I'm with the police. 191 00:10:17,960 --> 00:10:19,851 I'm here to find a way through all this 192 00:10:19,851 --> 00:10:21,727 so that no one gets hurt, okay? 193 00:10:21,727 --> 00:10:23,205 Especially you, Louie. 194 00:10:23,205 --> 00:10:24,326 So what are we doing here, huh? 195 00:10:24,326 --> 00:10:27,015 How'd you end up with that IED strapped to your waist? 196 00:10:27,015 --> 00:10:28,199 Long story. 197 00:10:28,199 --> 00:10:30,583 All right. Let's start at the beginning, shall we? 198 00:10:30,583 --> 00:10:32,584 - Yeah, nah. - Okay. 199 00:10:33,079 --> 00:10:35,497 Are you armed? 200 00:10:35,979 --> 00:10:38,401 Are you carrying a gun, Louie? 201 00:10:38,401 --> 00:10:39,869 Robbed a bank, didn't I? 202 00:10:39,869 --> 00:10:41,852 Did you shoot that cop? 203 00:10:44,067 --> 00:10:46,085 Louie, you still there? 204 00:10:46,085 --> 00:10:47,501 I need a chopper. 205 00:10:47,501 --> 00:10:48,986 A big-ass chopper. 206 00:10:48,986 --> 00:10:52,099 And I need it tanked up out the front before I let anyone go. 207 00:10:52,099 --> 00:10:54,282 Okay. It will take a bit to organize that. 208 00:10:54,282 --> 00:10:56,693 - Lot of hoops to jump through. - Then you'd better get cracking. 209 00:10:56,693 --> 00:10:59,960 And while you're at it, I wanna speak to the Health Minister. 210 00:10:59,960 --> 00:11:01,593 The Health Minister? 211 00:11:01,593 --> 00:11:03,900 - Okay. Why is that? - None of your business. 212 00:11:03,900 --> 00:11:05,674 And some painkillers. 213 00:11:12,635 --> 00:11:13,970 What? 214 00:11:13,970 --> 00:11:16,789 I'm supposed to pick up my daughter from day care soon. 215 00:11:16,789 --> 00:11:17,804 So? 216 00:11:17,804 --> 00:11:21,572 We need to be there. She gets super scared when I'm late. 217 00:11:21,572 --> 00:11:24,900 Well, tough. You're gonna be. 218 00:11:26,421 --> 00:11:27,755 Sorry. 219 00:11:54,629 --> 00:11:55,682 Fiona Hall? 220 00:11:55,682 --> 00:11:57,404 Constable Evie Cooper. 221 00:11:57,404 --> 00:11:59,775 We'd like a word, if you don't mind. 222 00:12:08,725 --> 00:12:10,835 - Are you okay, Ms. Hall? - How do you reckon I'm doing? 223 00:12:10,835 --> 00:12:12,706 I've been speaking to cops all morning. 224 00:12:12,706 --> 00:12:14,457 - I understand. - Do ya? 225 00:12:15,113 --> 00:12:16,390 I woke up to that. 226 00:12:16,390 --> 00:12:18,349 She won't answer my calls. 227 00:12:18,349 --> 00:12:19,584 That's my daughter. 228 00:12:19,584 --> 00:12:21,844 She's 15! She should be at school! 229 00:12:21,844 --> 00:12:24,293 I know you must be worried as hell right now. 230 00:12:24,293 --> 00:12:25,789 We are too. That's why we're here. 231 00:12:25,789 --> 00:12:28,206 You need to help us help your daughter. 232 00:12:28,206 --> 00:12:30,259 She wasn't alone, Ms. Hall. 233 00:12:30,259 --> 00:12:32,010 We're trying to figure out who put her up to this. 234 00:12:32,010 --> 00:12:33,811 Do you reckon I would help my baby girl 235 00:12:33,811 --> 00:12:35,713 put that... that thing on? 236 00:12:35,713 --> 00:12:38,390 Someone did. We need to figure out who. 237 00:12:44,181 --> 00:12:45,891 What have you got for me? 238 00:12:45,891 --> 00:12:47,790 We need the cop's body-cam footage. 239 00:12:47,790 --> 00:12:50,542 - Somewhere private we can talk? - Right here is fine. 240 00:12:50,958 --> 00:12:52,931 Why don't we step out into the foyer? 241 00:12:52,931 --> 00:12:54,747 After you. 242 00:13:08,109 --> 00:13:10,960 Your daughter robbed a bank, Ms. Hall. 243 00:13:10,960 --> 00:13:14,960 That takes planning. Money. Resources. 244 00:13:14,960 --> 00:13:16,220 I'm DeShawn. 245 00:13:16,220 --> 00:13:17,732 - Casey. - Casey? 246 00:13:17,732 --> 00:13:19,751 That's a beautiful name. Nice to meet you. 247 00:13:19,751 --> 00:13:22,998 You, um... You're not at school today? 248 00:13:23,911 --> 00:13:25,239 Been a bit sick. 249 00:13:25,239 --> 00:13:27,890 Oh. Well, that's no good. 250 00:13:31,426 --> 00:13:34,183 A policeman is dead. We know she had help. 251 00:13:34,183 --> 00:13:35,918 Who does she usually hang out with? 252 00:13:35,918 --> 00:13:39,109 She knows this person, Ms. Hall. 253 00:13:40,640 --> 00:13:44,807 Did Louie give you any hint she was planning this, Casey? 254 00:13:45,822 --> 00:13:47,859 It's a serious jam she's in right now. 255 00:13:47,859 --> 00:13:49,363 You're a smart kid. 256 00:13:49,363 --> 00:13:52,734 You can see how this could end up going down, can't you? 257 00:13:53,891 --> 00:13:58,459 We wanna get her home safe, but we need your help. 258 00:13:58,459 --> 00:14:00,835 Look, if you know anything, anything at all, 259 00:14:01,374 --> 00:14:04,483 the smallest detail could save your sister's life. 260 00:14:06,346 --> 00:14:08,447 I heard her talking on a payphone 261 00:14:08,447 --> 00:14:10,419 at the 7-Eleven two days ago. 262 00:14:10,419 --> 00:14:12,295 Oh. Talking to who? 263 00:14:12,775 --> 00:14:14,747 A guy called Stone. 264 00:14:14,747 --> 00:14:17,231 Okay. Stone who? 265 00:14:18,084 --> 00:14:19,901 Just Stone. 266 00:14:19,901 --> 00:14:22,591 Did Louie tell you how she knows this Stone guy? 267 00:14:22,591 --> 00:14:24,241 No. 268 00:14:29,442 --> 00:14:32,609 Oh. You have a beautiful daughter. 269 00:14:51,760 --> 00:14:53,635 There. 270 00:14:56,296 --> 00:14:58,102 Definitely something in her pocket. 271 00:14:58,102 --> 00:14:59,805 Yeah, that could be a vape for all we know. 272 00:14:59,805 --> 00:15:02,210 Come on, JD. She robbed a bank where a cop was shot dead. 273 00:15:02,210 --> 00:15:04,329 - Cath. - And has an IED strapped to her. 274 00:15:04,329 --> 00:15:05,295 Cath, don't go there. 275 00:15:05,295 --> 00:15:07,322 She's ticking all the boxes. I've gotta go there. 276 00:15:07,322 --> 00:15:09,256 I need three markers to initiate 277 00:15:09,256 --> 00:15:11,267 use of lethal force and she's ticking all three. 278 00:15:11,267 --> 00:15:13,970 She hasn't directly threatened the lives of the hostages. 279 00:15:13,970 --> 00:15:15,225 We don't know if the bomb's real. 280 00:15:15,225 --> 00:15:17,127 We don't know if she actually shot that cop. 281 00:15:17,127 --> 00:15:18,260 We don't know if she's packing. 282 00:15:18,260 --> 00:15:20,859 She is 15 years old, for God's sake. 283 00:15:21,904 --> 00:15:24,002 Just let me help you, please. 284 00:15:24,002 --> 00:15:26,525 For purely selfish reasons. 285 00:15:26,525 --> 00:15:29,011 - Ah, easy! Ow! - Don't wriggle. 286 00:15:29,011 --> 00:15:31,500 I'm going as gently as I can. 287 00:15:32,272 --> 00:15:35,318 - How's it look? - Mmm, it's not great. 288 00:15:36,234 --> 00:15:39,375 Uh, this is a gunshot wound, huh? 289 00:15:39,375 --> 00:15:41,725 Can't see the bullet. Might just be shrapnel. 290 00:15:41,725 --> 00:15:43,293 But you've gotta get to an ED, 291 00:15:43,293 --> 00:15:45,337 then go on a course of antibiotics. 292 00:15:45,337 --> 00:15:46,470 Can I just... 293 00:15:46,470 --> 00:15:47,638 Ah! 294 00:15:47,638 --> 00:15:50,042 ...ask how you got this? 295 00:15:50,042 --> 00:15:52,514 - A guy with a gun. - Ah. 296 00:15:53,932 --> 00:15:56,909 A guy... you know? 297 00:15:57,400 --> 00:16:00,151 Shh... 298 00:16:00,151 --> 00:16:03,510 Did he... make that? 299 00:16:04,399 --> 00:16:07,109 You're still talking to 'em, aren't ya? 300 00:16:11,349 --> 00:16:13,641 You. Open it. 301 00:16:25,258 --> 00:16:27,359 Hey. Hey! 302 00:16:27,359 --> 00:16:29,468 Everybody, get down. 303 00:16:31,455 --> 00:16:34,115 I don't wanna see anybody moving. 304 00:16:39,308 --> 00:16:41,252 - Don't see no chopper, JD. - Ball's rolling. 305 00:16:41,252 --> 00:16:43,434 Just waiting for the okay from Air Traffic Control. 306 00:16:43,434 --> 00:16:44,959 Hand me the meds. 307 00:16:44,959 --> 00:16:47,667 No sudden moves or else. 308 00:16:47,667 --> 00:16:49,174 I have eyes on the detonator. 309 00:16:49,174 --> 00:16:51,262 It's not wired in. 310 00:16:51,262 --> 00:16:54,101 Doesn't look like she's using a dead man's switch. 311 00:16:54,101 --> 00:16:56,051 How did you build that device, Louie? 312 00:16:56,051 --> 00:16:58,992 Put that on yourself or someone help? 313 00:16:59,824 --> 00:17:02,240 Person you robbed the bank with... 314 00:17:02,240 --> 00:17:04,808 ...they fix it up for you? 315 00:17:06,084 --> 00:17:08,750 He's the guy you were calling earlier. 316 00:17:08,750 --> 00:17:10,104 JD, yeah. 317 00:17:10,104 --> 00:17:11,796 You're a cop? 318 00:17:12,848 --> 00:17:14,824 I thought you said you were a doctor. 319 00:17:14,824 --> 00:17:16,766 - I'm sort of both. - We work together. 320 00:17:16,766 --> 00:17:19,375 Hey, listen. I gave you the meds, okay? 321 00:17:19,375 --> 00:17:21,228 How about we let some people go, yeah? 322 00:17:21,228 --> 00:17:22,520 Do you think I'm stupid? 323 00:17:22,520 --> 00:17:24,418 I think you're in over your head, Louie. 324 00:17:24,418 --> 00:17:25,501 Get outta here. 325 00:17:25,501 --> 00:17:26,583 Don't wanna talk to you again 326 00:17:26,583 --> 00:17:29,198 till I've spoken to the Health Minister. 327 00:17:30,845 --> 00:17:32,192 I have a clean shot. 328 00:17:32,192 --> 00:17:34,609 Do I have a green light? 329 00:17:38,525 --> 00:17:42,109 Ma'am, do I have a green light? 330 00:17:44,678 --> 00:17:47,831 Stand down. 331 00:18:00,262 --> 00:18:01,710 The hell was that? 332 00:18:01,710 --> 00:18:02,861 Were you not listening? 333 00:18:02,861 --> 00:18:05,350 I could ask the same question. This morning, we had a deal. 334 00:18:05,350 --> 00:18:06,710 Yeah, that was before you decided 335 00:18:06,710 --> 00:18:08,334 to take out a 15-year-old kid. 336 00:18:08,334 --> 00:18:10,043 I hadn't decided yet, but regardless, 337 00:18:10,043 --> 00:18:11,736 it's my call to make. 338 00:18:11,736 --> 00:18:14,195 It's my job to minimize casualties. 339 00:18:14,195 --> 00:18:15,344 I don't want any casualties! 340 00:18:15,344 --> 00:18:17,911 And if she hits that button now? 341 00:18:24,392 --> 00:18:26,338 What have you got? 342 00:18:26,338 --> 00:18:30,283 - Uh, the sister has AML. - AML? 343 00:18:30,283 --> 00:18:32,069 An aggressive form of leukemia. 344 00:18:32,069 --> 00:18:33,585 Affects the bone marrow and the blood. 345 00:18:33,585 --> 00:18:36,157 Damn! She's gonna be okay? 346 00:18:36,157 --> 00:18:38,484 - She's relapsed. - But she's gonna make it, right? 347 00:18:38,484 --> 00:18:40,634 - She's... - Dying. 348 00:18:44,870 --> 00:18:45,847 JD speaking. 349 00:18:45,847 --> 00:18:47,502 Hey, the kid's little sister has leukemia. 350 00:18:47,502 --> 00:18:49,055 Looks like it might be end stage. 351 00:18:49,055 --> 00:18:50,960 Right. Explains the Health Minister. 352 00:18:51,373 --> 00:18:52,652 - Progress on that front? - Yeah. 353 00:18:52,652 --> 00:18:54,511 I spoke to the Department Secretary. 354 00:18:54,511 --> 00:18:56,931 He wants to know what Louie wants to talk about 355 00:18:56,931 --> 00:18:58,724 before he refers the matter on to the Minister. 356 00:18:58,724 --> 00:19:00,272 Ass-covering. 357 00:19:00,272 --> 00:19:03,322 Boss, we've got a hit on the guy the sister was talking about. 358 00:19:03,322 --> 00:19:05,521 He was at the café earlier. You got an address? 359 00:19:05,521 --> 00:19:07,623 Unit block, corner of Gillen and Livingstone. 360 00:19:07,623 --> 00:19:10,771 Okay. We just got a break on a guy called Stone Matthews. 361 00:19:10,771 --> 00:19:14,067 Hang tight while we pick up that son of a bitch. 362 00:19:14,214 --> 00:19:15,501 DeShawn? 363 00:19:15,501 --> 00:19:18,260 ♪ You know you wanna be together ♪ 364 00:19:18,260 --> 00:19:21,715 ♪ And I wanna spend the night with you... ♪ 365 00:19:27,898 --> 00:19:29,834 Clear. 366 00:19:30,358 --> 00:19:32,564 Clear! 367 00:19:32,564 --> 00:19:35,903 It's all clear. Suspect is not on the premises. 368 00:19:35,903 --> 00:19:38,918 - What have we got on this guy? - Drug-related charges, mostly. 369 00:19:38,918 --> 00:19:40,710 Meth, heroin, fentanyl. 370 00:19:40,710 --> 00:19:42,335 Deals in Mum's neighborhood. 371 00:19:42,335 --> 00:19:43,876 You think Mom was a customer? 372 00:19:43,876 --> 00:19:46,359 Well, did you see her arms? 373 00:19:48,166 --> 00:19:49,861 What do you think? 374 00:19:49,861 --> 00:19:52,109 Definitely something, right? 375 00:19:56,172 --> 00:19:59,047 Six bucks for a doggiecino? 376 00:20:00,065 --> 00:20:02,875 50 bucks for a doggie pavlova? 377 00:20:03,442 --> 00:20:06,085 Who has that kinda money to spend on dogs? 378 00:20:06,085 --> 00:20:07,835 Who are you people? 379 00:20:07,835 --> 00:20:10,376 You all frickin' millionaires or something? 380 00:20:10,376 --> 00:20:11,843 They're dogs. 381 00:20:11,843 --> 00:20:14,597 That's more money than we spend on our weekly food bill. 382 00:20:17,306 --> 00:20:18,348 I need to take that. 383 00:20:18,348 --> 00:20:20,581 - Too bad. - No, you don't... 384 00:20:21,191 --> 00:20:23,180 ...understand - that's, um, my wife. 385 00:20:23,180 --> 00:20:25,246 Sure it is. 386 00:20:26,337 --> 00:20:28,712 Your wife, huh? 387 00:20:29,838 --> 00:20:31,526 Pack Leader? 388 00:20:31,526 --> 00:20:33,340 - That's my name for her. - Whatevs. 389 00:20:33,340 --> 00:20:35,226 - You can speak later. - No, I can't. 390 00:20:35,226 --> 00:20:37,372 - I need to take it. - Yeah? 391 00:20:37,372 --> 00:20:39,149 Why's that? 392 00:20:39,149 --> 00:20:40,918 Because... 393 00:20:41,473 --> 00:20:45,007 Because she's got dementia and... 394 00:20:45,007 --> 00:20:48,085 ...I placed her into care this morning and I told her 395 00:20:48,851 --> 00:20:52,543 I'd be available night and day to take her calls. 396 00:20:52,543 --> 00:20:54,082 Don't believe ya. 397 00:20:54,082 --> 00:20:56,859 Well, pull the trigger. I'm talking to my wife. 398 00:20:57,650 --> 00:21:00,543 Nice try, pigs. I'm not buying it. 399 00:21:00,543 --> 00:21:03,043 Roy? 400 00:21:03,709 --> 00:21:05,918 I don't like it here! 401 00:21:09,155 --> 00:21:10,964 Ally, it's me. It's Roy. 402 00:21:10,964 --> 00:21:13,419 Roy, come and get me. 403 00:21:13,419 --> 00:21:17,526 - I don't like it here. - No, I know you don't, love. I know. 404 00:21:19,635 --> 00:21:22,002 Hey, I've got Buster here. Do you wanna say hello to him? 405 00:21:22,002 --> 00:21:23,633 Oh, Buster. 406 00:21:23,633 --> 00:21:26,495 - It's Pack Leader! Say hello. - Buster? Is that you? 407 00:21:26,495 --> 00:21:28,119 Hey, um, we're at the café 408 00:21:28,119 --> 00:21:29,911 and we... we've got our regular table. 409 00:21:29,911 --> 00:21:32,328 The people here won't let me leave. 410 00:21:32,328 --> 00:21:34,334 Please come and get me. 411 00:21:34,334 --> 00:21:36,501 I can't quite come at the moment, 412 00:21:36,501 --> 00:21:38,290 but as soon as I get the chance... 413 00:21:45,279 --> 00:21:47,713 Hey, mate. I'm sorry about Alice. 414 00:21:48,152 --> 00:21:49,580 Didn't wanna interrupt your call. 415 00:21:49,580 --> 00:21:51,039 Yeah. 416 00:21:51,039 --> 00:21:52,457 I understand... 417 00:21:52,859 --> 00:21:53,793 ...dear. 418 00:21:53,793 --> 00:21:55,751 We have the K9 detection unit here. 419 00:21:55,751 --> 00:21:57,324 We need to get a sniffer inside, mate. 420 00:21:57,324 --> 00:21:59,683 Okay, I'll... I'll do my best. 421 00:21:59,683 --> 00:22:01,327 Um... 422 00:22:01,327 --> 00:22:03,061 ...I love you. 423 00:22:12,918 --> 00:22:14,586 Is, um... 424 00:22:15,525 --> 00:22:17,238 Is your wife okay? 425 00:22:17,238 --> 00:22:18,930 No. 426 00:22:19,631 --> 00:22:21,081 Not really. 427 00:22:21,081 --> 00:22:22,456 I get it. 428 00:22:22,843 --> 00:22:26,451 My sister's not... in a good way either. 429 00:22:27,910 --> 00:22:29,476 Leukemia. 430 00:22:30,438 --> 00:22:32,145 AML. 431 00:22:33,563 --> 00:22:35,188 That sucks. 432 00:22:43,441 --> 00:22:44,796 - Off you go. - Let's go. 433 00:22:44,796 --> 00:22:48,692 - Bring back an espresso, yeah? - Make it two. 434 00:22:52,706 --> 00:22:54,787 - Found what? - It's gotta be the money, right? 435 00:22:54,787 --> 00:22:58,067 Must have stashed it somewhere between the bank and the café. 436 00:22:59,078 --> 00:23:00,612 Her sister knows. 437 00:23:00,612 --> 00:23:01,945 She must have sent her the coordinates. 438 00:23:01,945 --> 00:23:04,377 - Search the phone. Find it. - I... I already have. 439 00:23:04,377 --> 00:23:06,442 She must have sent it before she went into the café. 440 00:23:06,442 --> 00:23:09,567 - So find the text. - It doesn't... It's not there. 441 00:23:10,876 --> 00:23:12,516 She's using disappearing texts. 442 00:23:12,516 --> 00:23:13,692 So undisappear it. 443 00:23:13,692 --> 00:23:16,451 I can't, okay? What don't you get? 444 00:23:16,451 --> 00:23:17,953 I'm sorry. 445 00:23:18,257 --> 00:23:19,712 It's just the way that this works, okay? 446 00:23:19,712 --> 00:23:21,417 Once it's gone, it's gone. 447 00:23:21,998 --> 00:23:24,461 Go get 'em, Bus. Get 'em! 448 00:23:31,639 --> 00:23:34,448 Shh! 449 00:23:34,448 --> 00:23:36,818 Guys, what the hell? Chill. 450 00:23:36,818 --> 00:23:39,351 Everybody sit back down! Who said you could move? 451 00:23:45,102 --> 00:23:46,121 JD, you there? 452 00:23:46,121 --> 00:23:47,372 Need you to shut that dog up. 453 00:23:47,372 --> 00:23:48,814 Sorry, can't hear you. Say again? 454 00:23:48,814 --> 00:23:50,251 The dog outside. 455 00:23:50,251 --> 00:23:52,193 No, no, no. 456 00:23:52,193 --> 00:23:54,110 They just wanna say hello. 457 00:23:54,921 --> 00:23:56,667 Just shut them the hell up. 458 00:23:59,628 --> 00:24:03,067 Buster, enough. Get here! That's enough. 459 00:24:05,187 --> 00:24:07,062 Right, dog's in. 460 00:24:12,122 --> 00:24:14,081 You know, if I die... 461 00:24:15,045 --> 00:24:17,253 ...Alice won't have anyone. 462 00:24:17,590 --> 00:24:19,003 She won't be able to understand 463 00:24:19,003 --> 00:24:21,023 why no one picks up the phone when she calls. 464 00:24:21,023 --> 00:24:22,722 Look, dude. 465 00:24:22,722 --> 00:24:26,483 - You're not gonna die, okay? - How do you figure that? 466 00:24:27,358 --> 00:24:29,900 This thing's fake. 467 00:24:36,307 --> 00:24:37,807 'Sup, doggie? 468 00:24:46,352 --> 00:24:48,279 She thinks it's fake, 469 00:24:48,279 --> 00:24:50,346 but it's real. 470 00:24:58,652 --> 00:25:00,220 Excuse me, sir, this is a no-stand... 471 00:25:00,220 --> 00:25:03,080 Drop that! 472 00:25:04,635 --> 00:25:05,823 Jesus, what'd you do? 473 00:25:05,823 --> 00:25:08,538 Okay, can we at least agree she didn't shoot the cop? 474 00:25:08,538 --> 00:25:10,168 Doesn't mean she hasn't got a gun. 475 00:25:10,168 --> 00:25:13,483 She still poses an active threat. 476 00:25:24,804 --> 00:25:27,440 Hey, kid, come here. I'll make you a hot chocolate. 477 00:25:27,440 --> 00:25:30,942 - I don't like hot chocolate. - Can you just go with me? 478 00:25:34,121 --> 00:25:37,235 You see those guys out there? You see them? 479 00:25:37,235 --> 00:25:40,990 They plan to shoot you first chance they get. 480 00:25:42,254 --> 00:25:43,860 With the live feed, they wouldn't dare. 481 00:25:43,860 --> 00:25:47,148 Cut the live feed and then they will shoot you. 482 00:25:50,327 --> 00:25:51,802 I need a half-hour, max. 483 00:25:51,802 --> 00:25:53,402 After that, I'll walk out, hands in the air. 484 00:25:53,402 --> 00:25:55,417 You don't have a half-hour 485 00:25:55,417 --> 00:25:57,270 with that bomb strapped to your vest. 486 00:25:57,270 --> 00:25:58,478 - I told you about that. - Yeah. 487 00:25:58,478 --> 00:26:00,479 Old mate, he packed that vest, didn't he? 488 00:26:00,963 --> 00:26:03,099 - For all you know, it is real. - It's not. 489 00:26:03,099 --> 00:26:04,751 What if it is? 490 00:26:05,234 --> 00:26:07,662 What was the split? What was it gonna be? 491 00:26:07,662 --> 00:26:08,731 50/50. 492 00:26:08,731 --> 00:26:12,043 If that bomb's real, what's his cut then, do you reckon? 493 00:26:42,568 --> 00:26:44,301 - I wanna see the money. - It's here, safe as. 494 00:26:44,301 --> 00:26:46,543 I need to see the money. Show me the money! 495 00:26:46,543 --> 00:26:51,109 - What for? - Hold it up so I can see it. 496 00:26:53,080 --> 00:26:55,289 Ooh! 497 00:26:55,581 --> 00:26:57,015 You playin' me? 498 00:26:57,015 --> 00:26:58,765 Are ya? 499 00:26:58,765 --> 00:27:00,111 Are you forgetting what you're packing? 500 00:27:00,111 --> 00:27:02,146 - It's not real, but. - Oh, isn't it? 501 00:27:02,146 --> 00:27:05,775 What do you think that phone tucked inside your belt is for? 502 00:27:06,775 --> 00:27:09,051 But you... you said it was fake! 503 00:27:09,051 --> 00:27:10,177 Yeah! 504 00:27:10,177 --> 00:27:12,679 Otherwise you wouldn't have let me put it on you. 505 00:27:12,679 --> 00:27:15,098 All it takes is one phone call 506 00:27:15,098 --> 00:27:17,015 and wooshka! 507 00:27:17,015 --> 00:27:18,959 See ya! 508 00:27:18,959 --> 00:27:21,252 Go on, then. Blow me up. 509 00:27:21,252 --> 00:27:22,793 You'll never see your money, then. 510 00:27:22,793 --> 00:27:24,111 - Yeah, don't push me, kid. - Go on. 511 00:27:24,111 --> 00:27:26,227 - Okay. - Do it. Do it! Do it! 512 00:27:26,227 --> 00:27:28,836 Don't push me. 513 00:27:29,680 --> 00:27:32,177 That's what I thought. Got nothin', do ya? 514 00:27:32,177 --> 00:27:33,720 Hero to zero. 515 00:27:33,720 --> 00:27:35,167 Ba-bow. 516 00:27:35,167 --> 00:27:37,567 Lose my number, dickhead. 517 00:27:40,487 --> 00:27:43,422 Please. Let us go. 518 00:27:44,226 --> 00:27:45,364 Please. 519 00:27:45,364 --> 00:27:46,519 I'm begging you. 520 00:27:46,519 --> 00:27:49,294 Come on, kid, it's time to call it. Let these people out. 521 00:27:49,294 --> 00:27:51,466 - He's bluffing! - No, he's not. 522 00:27:51,466 --> 00:27:52,933 That's what the dog is for. 523 00:27:52,933 --> 00:27:55,663 It's trained to sit when it detects a bomb. 524 00:27:55,663 --> 00:27:57,218 Now, let these people go. 525 00:27:57,218 --> 00:27:59,811 Get the bomb disposal people in and defuse that. 526 00:27:59,811 --> 00:28:02,081 The money's my insurance! Till he gets it, we're safe! 527 00:28:02,081 --> 00:28:03,918 - Do you really wanna risk that? - Shut up! 528 00:28:03,918 --> 00:28:06,210 - These people have families too. - Shut up! 529 00:28:06,210 --> 00:28:10,399 Just shut up! 530 00:28:10,399 --> 00:28:11,811 Shut up! 531 00:28:11,811 --> 00:28:14,300 Suspect now has a gun and is threatening hostages. 532 00:28:14,300 --> 00:28:16,352 If the shot presents, take it. 533 00:28:21,514 --> 00:28:24,266 Hey, I need you to get Evie or DeShawn to pick up the sister 534 00:28:24,266 --> 00:28:25,999 and bring her here, okay? 535 00:28:25,999 --> 00:28:27,381 Go. Go, go! 536 00:28:36,255 --> 00:28:38,168 Hello? 537 00:28:38,168 --> 00:28:41,817 Ms. Hall! Are they still here? 538 00:28:42,318 --> 00:28:44,257 Where's your daughter, Ms. Hall? Where's Casey? 539 00:28:44,257 --> 00:28:48,528 He's got her! He's got my Casey! 540 00:29:00,971 --> 00:29:03,584 Seems I missed a team meeting I wasn't invited to. 541 00:29:03,584 --> 00:29:04,990 You're outta time. 542 00:29:04,990 --> 00:29:07,212 - Don't do this, Cath. - I've got no choice. 543 00:29:07,212 --> 00:29:09,822 Of course you have a choice. 544 00:29:10,667 --> 00:29:12,488 Whoever built that bomb 545 00:29:12,488 --> 00:29:15,567 should be our only concern right now. 546 00:29:17,160 --> 00:29:19,026 We've gotta set up a geofence. 547 00:29:19,125 --> 00:29:22,597 If we can jam that signal, we take Stone out of the equation. 548 00:29:22,597 --> 00:29:23,918 Then we deal with Louie. 549 00:29:24,978 --> 00:29:27,033 You know how it works - you wanna jam the area, 550 00:29:27,033 --> 00:29:29,028 you gotta go all the way up the chain first. 551 00:29:29,028 --> 00:29:31,928 So what are you still talking to me for? 552 00:29:33,833 --> 00:29:35,232 What are we doing here? 553 00:29:35,232 --> 00:29:37,375 - We need to help my girls. - Sit down, Ms. Hall. 554 00:29:37,375 --> 00:29:39,168 Time you started sharing with us. 555 00:29:40,262 --> 00:29:42,661 I've told you everything I know. 556 00:29:42,661 --> 00:29:44,530 We found your fingerprints 557 00:29:44,530 --> 00:29:47,642 all over Stone Matthews's apartment. 558 00:29:47,642 --> 00:29:49,809 On the sewing machine in particular. 559 00:29:49,809 --> 00:29:52,472 He's your dealer, isn't he? 560 00:29:52,472 --> 00:29:55,047 You made the bomb vest. 561 00:29:56,380 --> 00:29:58,231 I made it for me, didn't I? 562 00:29:58,231 --> 00:29:59,667 You were gonna rob the bank? 563 00:29:59,667 --> 00:30:01,507 It was supposed to be tomorrow. 564 00:30:01,507 --> 00:30:03,595 Louie jumped the bloody gun. 565 00:30:03,595 --> 00:30:06,043 She must have gone to see Stone behind my back. 566 00:30:06,043 --> 00:30:07,459 Why would she cut you out like that? 567 00:30:07,459 --> 00:30:09,835 Because she knew that I was getting cold feet. 568 00:30:10,229 --> 00:30:12,616 Knew that I wouldn't go through with it. 569 00:30:12,616 --> 00:30:14,201 Because I'm useless. 570 00:30:14,699 --> 00:30:16,716 - What's the money for? - For Case! 571 00:30:16,716 --> 00:30:19,313 These new cancer drugs you can't get in this country, 572 00:30:19,313 --> 00:30:22,148 it's 45 grand a pop! 573 00:30:23,319 --> 00:30:26,109 I... I didn't know it was real. 574 00:30:26,109 --> 00:30:27,917 You have to believe me. 575 00:30:28,286 --> 00:30:29,744 I made the vest 576 00:30:29,744 --> 00:30:31,197 but he made the bomb. 577 00:30:31,197 --> 00:30:33,931 No one was supposed to get hurt. 578 00:30:34,461 --> 00:30:35,937 You wanna fix this? 579 00:30:36,234 --> 00:30:37,521 Talk to your daughter. 580 00:30:37,521 --> 00:30:40,318 Get her to let the hostages go and the bomb disposal in 581 00:30:40,318 --> 00:30:42,760 so they can defuse this thing. 582 00:30:46,859 --> 00:30:50,525 - Mum? - What are you doing, bub? 583 00:30:50,734 --> 00:30:52,793 - The bomb's real, Mum. - I know. 584 00:30:52,793 --> 00:30:54,168 He lied to both of us. 585 00:30:54,792 --> 00:30:56,993 - You shouldn't have... - Don't worry about that now. 586 00:30:56,993 --> 00:30:58,660 Casey needs you. It's better this way. 587 00:30:58,660 --> 00:31:00,625 This has to end now, bub. 588 00:31:00,625 --> 00:31:02,043 Let go of the hostages. 589 00:31:02,748 --> 00:31:05,860 I'll face whatever comes next with ya, I swear. 590 00:31:05,860 --> 00:31:08,128 Nah. Not yet. 591 00:31:08,954 --> 00:31:10,316 I've thought this through, Mum. 592 00:31:10,316 --> 00:31:13,209 - All I've gotta do is... - He's got Case. 593 00:31:13,209 --> 00:31:14,818 What? 594 00:31:15,740 --> 00:31:17,092 What are you saying? 595 00:31:17,092 --> 00:31:19,002 Mum, what do you mean he has Case? 596 00:31:19,002 --> 00:31:21,043 Why would he do that? 597 00:31:21,465 --> 00:31:23,477 Another call. Mobile this time. 598 00:31:23,477 --> 00:31:24,709 - Bubby? - 'Bye, Mum. 599 00:31:24,709 --> 00:31:27,609 No, no, no. Don't go. Don't go. 600 00:31:30,875 --> 00:31:33,743 I've got something of yours. 601 00:31:33,743 --> 00:31:34,911 Yeah. 602 00:31:35,634 --> 00:31:36,760 Say hello! 603 00:31:36,760 --> 00:31:38,477 Shush, shush, shush. 604 00:31:38,477 --> 00:31:40,377 Kid. Look at me, look at me. 605 00:31:40,977 --> 00:31:42,518 We're gonna get her back, I promise. 606 00:31:42,518 --> 00:31:45,199 This... this is what we do. 607 00:31:45,199 --> 00:31:46,874 What you gotta do is you gotta trust me. 608 00:31:46,874 --> 00:31:49,243 You've got something of mine, don't ya? 609 00:31:49,243 --> 00:31:51,375 Send me the address where you've stashed the cash. 610 00:31:51,375 --> 00:31:54,080 Send it so the cops can't see it... 611 00:31:54,080 --> 00:31:55,808 ...or I'm gonna hurt her. 612 00:31:55,808 --> 00:31:57,542 Okay? 613 00:31:57,542 --> 00:31:58,876 Hey, asshole. 614 00:31:58,876 --> 00:32:01,043 When you're done picking on kids with cancer, 615 00:32:01,043 --> 00:32:03,144 come down here, have a crack at me. 616 00:32:03,144 --> 00:32:05,085 I dare ya. 617 00:32:06,359 --> 00:32:07,878 Okay, I'll tell you. 618 00:32:07,878 --> 00:32:11,167 Just leave Casey the hell alone. 619 00:32:11,167 --> 00:32:14,743 I don't want Casey! I want my money! 620 00:32:14,743 --> 00:32:16,375 Where's my money?! 621 00:32:16,375 --> 00:32:18,103 No, kid. No. 622 00:32:18,103 --> 00:32:20,830 You give him the money, we all go boom. 623 00:32:20,830 --> 00:32:22,772 I've got no option. 624 00:32:23,254 --> 00:32:25,022 Louie, no. 625 00:32:25,327 --> 00:32:27,494 No. 626 00:32:32,731 --> 00:32:34,085 Okay, get that fence up. 627 00:32:34,085 --> 00:32:37,942 As soon as he has the cash, he's gonna trigger that bomb. 628 00:32:38,173 --> 00:32:39,094 What? 629 00:32:39,094 --> 00:32:40,838 - The hospital's a block away. - So? 630 00:32:40,838 --> 00:32:42,768 Jamming the signal will take the whole tower out. 631 00:32:42,768 --> 00:32:43,716 So what? 632 00:32:43,716 --> 00:32:45,381 What, people can't check their emails for an hour? 633 00:32:45,381 --> 00:32:48,055 - HQ have denied our request. - They what?! 634 00:32:48,055 --> 00:32:51,008 Have you explained the situation that's going on right now, Cath? 635 00:32:51,008 --> 00:32:53,267 It's an order. Straight from the top. 636 00:32:54,026 --> 00:32:55,673 No fence. 637 00:33:06,692 --> 00:33:09,179 What the hell? What was that she sent? 638 00:33:09,179 --> 00:33:11,630 It's the location of the money, most likely. 639 00:33:11,630 --> 00:33:13,423 It won't... It's not... 640 00:33:13,423 --> 00:33:16,294 It's not gonna open. It won't... Excuse me! 641 00:33:16,782 --> 00:33:18,257 Where are you going? 642 00:33:18,257 --> 00:33:19,585 Blue? 643 00:33:23,821 --> 00:33:25,654 Probably Roy's. 644 00:33:26,519 --> 00:33:27,745 More graffiti. 645 00:33:28,276 --> 00:33:29,654 Probably Evie's. 646 00:33:29,654 --> 00:33:32,984 Blue? You in here? 647 00:33:37,045 --> 00:33:39,836 I need you back on deck, soldier. 648 00:33:39,836 --> 00:33:41,100 Why? 649 00:33:41,100 --> 00:33:43,304 Why, what's the point? I mean... 650 00:33:43,304 --> 00:33:45,453 Once he gets the cash, he's gonna blow them all up anyway 651 00:33:45,453 --> 00:33:47,358 and Roy's gonna die and there's nothing that I can do. 652 00:33:47,358 --> 00:33:48,359 Sure there is. 653 00:33:48,993 --> 00:33:51,452 You can stay in the fight. 654 00:33:51,452 --> 00:33:52,977 It's what we do. 655 00:33:54,649 --> 00:33:56,274 That's the gig. 656 00:34:18,915 --> 00:34:20,933 ♪ The night with you ♪ 657 00:34:20,933 --> 00:34:22,476 ♪ Yeah, yeah ♪ 658 00:34:22,476 --> 00:34:23,722 ♪ With you... ♪ 659 00:34:28,681 --> 00:34:31,817 It's been staring at me the whole time. 660 00:34:34,728 --> 00:34:35,770 ♪ With you... ♪ 661 00:34:35,770 --> 00:34:37,129 Wait for it. Wait. There. 662 00:34:37,129 --> 00:34:39,138 Okay, on her meds bag, there's a tracking tag 663 00:34:39,138 --> 00:34:40,486 so she never loses her stuff. 664 00:34:40,486 --> 00:34:42,487 So because we have her phone, we can... 665 00:34:42,487 --> 00:34:44,496 - You can... - Yep, yep. Let's gear up. 666 00:34:44,496 --> 00:34:45,962 Evie, you drive. 667 00:34:57,382 --> 00:34:58,882 Out! 668 00:35:07,159 --> 00:35:08,732 We're closing in on Stone. 669 00:35:08,732 --> 00:35:10,172 I need to know you have that jammer up. 670 00:35:10,172 --> 00:35:12,210 - Yeah, having some issues. - Well, fix 'em. 671 00:35:12,210 --> 00:35:14,391 You know how this plays out if you don't. 672 00:35:18,285 --> 00:35:19,354 What are you doing? 673 00:35:19,354 --> 00:35:20,811 They used to call it 'showing initiative'. 674 00:35:20,811 --> 00:35:23,102 They'll hang you out to dry for this. 675 00:35:23,555 --> 00:35:25,764 So I'll take my chances. 676 00:35:37,070 --> 00:35:39,232 4-3-3 hertz. 677 00:35:57,420 --> 00:35:58,913 Freeze! NCIS. 678 00:35:58,913 --> 00:36:01,213 I've got ya. 679 00:36:01,213 --> 00:36:03,334 Stay back! Stay back! 680 00:36:03,334 --> 00:36:04,533 Keep your head down. You okay? 681 00:36:04,533 --> 00:36:07,404 - JD, how we looking? - Having some issues. 682 00:36:09,146 --> 00:36:10,625 Come on, you bastard! 683 00:36:11,617 --> 00:36:15,227 You come any closer, I press this, she goes boom. 684 00:36:17,760 --> 00:36:19,635 You bastard! 685 00:36:19,635 --> 00:36:20,960 Talk to me, JD. 686 00:36:20,960 --> 00:36:23,330 - I've got you. - Hey. 687 00:36:23,330 --> 00:36:24,862 Say goodbye to your sister. 688 00:36:24,862 --> 00:36:26,744 Don't listen to a word. Don't listen. 689 00:36:26,744 --> 00:36:28,966 JD, we good? 690 00:36:31,536 --> 00:36:33,543 - Sarge? - Jam is up. We're good. 691 00:36:34,511 --> 00:36:37,075 It's over, Stone. Your phone's jammed. 692 00:36:37,075 --> 00:36:38,852 Don't do it. 693 00:36:41,242 --> 00:36:42,529 Wait. I got you. Come on. 694 00:36:44,692 --> 00:36:47,525 We got him. 695 00:36:51,078 --> 00:36:55,192 Hold on, hold on. Here we go. I got ya. I got ya. 696 00:36:59,734 --> 00:37:03,100 Yep, yep. I'll... I'll let her now now. 697 00:37:05,777 --> 00:37:06,899 - They got him. - Casey? 698 00:37:06,899 --> 00:37:09,418 Safe and sound, and they're bringing her here now. 699 00:37:09,418 --> 00:37:11,814 - You need to leave too, mate. - Yep. 700 00:37:11,814 --> 00:37:13,106 Don't do that! 701 00:37:15,456 --> 00:37:17,249 What? What's happening? 702 00:37:17,249 --> 00:37:18,751 Stay still. Don't move, kid. 703 00:37:18,751 --> 00:37:22,109 - I told you to go. - Please don't go! 704 00:37:22,582 --> 00:37:24,364 I'm not going anywhere, 705 00:37:24,364 --> 00:37:26,782 but you have gotta do exactly what they say. 706 00:37:27,160 --> 00:37:29,641 I need you to stay still, okay? 707 00:37:29,641 --> 00:37:32,940 We're gonna feel around for some wires. Super still now. 708 00:37:34,904 --> 00:37:36,917 Hey, Louie. Louie. 709 00:37:37,627 --> 00:37:41,126 Now, you pretend I'm the Health Minister 710 00:37:41,126 --> 00:37:42,594 and that's my chief of staff. 711 00:37:42,594 --> 00:37:45,282 Come on. Now, what did you wanna tell me? 712 00:37:46,644 --> 00:37:49,885 Oh, come on, kid! Go me! This is your big chance. 713 00:37:51,043 --> 00:37:53,764 And what have you got, huh? Ba-bow! Nothing. 714 00:37:53,764 --> 00:37:55,439 I cannot believe it. 715 00:37:56,342 --> 00:37:58,359 Never replied to my letters. 716 00:37:58,359 --> 00:37:59,875 What kind of dick doesn't reply to 717 00:37:59,875 --> 00:38:01,817 a kid's letters about her dying sister? 718 00:38:03,408 --> 00:38:06,765 You know how many letters my department receives? 719 00:38:06,765 --> 00:38:09,097 Standard bullshit replies. 720 00:38:09,097 --> 00:38:10,970 One stroke of your pen, bro. 721 00:38:10,970 --> 00:38:13,378 Ministerial discretion or some crap? 722 00:38:13,378 --> 00:38:15,543 All it would have taken for us to get the drugs. 723 00:38:15,543 --> 00:38:17,075 Can't find the detonator. 724 00:38:17,075 --> 00:38:19,738 And these drugs, they're not available on the PBS? 725 00:38:19,738 --> 00:38:20,585 Nuh. 726 00:38:20,585 --> 00:38:23,977 If -if- Casey gets these drugs, 727 00:38:23,977 --> 00:38:25,936 you tell me, what are her chances? 728 00:38:27,842 --> 00:38:29,821 If she doesn't get 'em, there's... 729 00:38:29,821 --> 00:38:31,083 ...there's nothing else to try. 730 00:38:31,083 --> 00:38:34,316 So... I'll take those odds. 731 00:38:35,792 --> 00:38:38,096 It's not Casey's fault we didn't have the money. 732 00:38:50,587 --> 00:38:52,171 We're good, guys. 733 00:38:52,576 --> 00:38:53,992 What? 734 00:38:55,035 --> 00:38:56,535 It's over. 735 00:38:58,734 --> 00:39:02,192 Uh, somebody better get an ambulance. 736 00:39:03,929 --> 00:39:05,678 Empty. 737 00:39:09,787 --> 00:39:11,799 Louie? Louie? 738 00:39:11,799 --> 00:39:13,345 Oh, my God! 739 00:39:21,675 --> 00:39:23,182 What'll happen to her? 740 00:39:23,182 --> 00:39:25,218 She robbed a bank where a cop got shot 741 00:39:25,218 --> 00:39:27,692 and took a café hostage with a bomb and a gun. 742 00:39:27,692 --> 00:39:29,440 Which was unloaded. 743 00:39:29,440 --> 00:39:30,911 She's 15. 744 00:39:30,911 --> 00:39:32,881 She had her reasons. 745 00:39:32,881 --> 00:39:34,751 Yeah, either way, she'll do a stint in juvie. 746 00:39:35,292 --> 00:39:37,537 Course, if there's someone with some integrity 747 00:39:37,537 --> 00:39:38,417 that can vouch for her... 748 00:39:38,417 --> 00:39:41,430 Oh, bugger. Know anyone? 749 00:39:54,109 --> 00:39:55,335 Sure you're allowed? 750 00:39:55,855 --> 00:39:57,163 I reckon Rosie will forgive me. 751 00:39:58,542 --> 00:40:01,650 Outta beans, huh? 752 00:40:02,276 --> 00:40:04,335 You take half-and-half? 753 00:40:04,335 --> 00:40:06,085 Why, will that make it taste better? 754 00:40:06,085 --> 00:40:07,589 It's been sitting out all day. 755 00:40:07,589 --> 00:40:09,025 Brewing, yeah. 756 00:40:09,025 --> 00:40:10,893 It's not wine. It doesn't get better with age. 757 00:40:10,893 --> 00:40:13,292 Quit being such a snob. 758 00:40:15,876 --> 00:40:19,476 Those were some maverick moves out there today. 759 00:40:19,476 --> 00:40:22,005 Mmm, I've been hanging out with you too long. 760 00:40:22,005 --> 00:40:23,425 Way too long - 761 00:40:23,425 --> 00:40:25,751 they're talking about hitting me with disciplinary charges. 762 00:40:25,751 --> 00:40:28,876 Oof! Been there, done that. 763 00:40:28,876 --> 00:40:30,740 Comes with the territory. 764 00:40:30,740 --> 00:40:33,210 Might have to undergo retraining. 765 00:40:33,626 --> 00:40:35,294 What about Welsh? 766 00:40:35,294 --> 00:40:38,287 Bit of co-disciplinary action? 767 00:40:38,287 --> 00:40:40,396 Mmm. 768 00:40:41,359 --> 00:40:43,416 More than ancient history, huh? 769 00:40:43,416 --> 00:40:45,667 Yeah, bad sort of retro rebound move 770 00:40:45,667 --> 00:40:48,793 that should never have happened but seems to keep happening. 771 00:40:49,191 --> 00:40:51,626 - Explains the bedhead. - Mmm. 772 00:40:52,265 --> 00:40:54,734 I thought you were married. 773 00:40:54,944 --> 00:40:56,335 Yeah, I am. 774 00:40:56,658 --> 00:40:58,698 And I'm not. 775 00:40:59,269 --> 00:41:01,245 Divorce is still going through. 776 00:41:01,245 --> 00:41:03,146 Sorry. 777 00:41:03,767 --> 00:41:05,003 Kids? 778 00:41:05,003 --> 00:41:07,900 Yeah, a boy. 779 00:41:08,192 --> 00:41:10,982 Few years younger than Louie, actually. 780 00:41:11,420 --> 00:41:12,980 Kept that to yourself. 781 00:41:12,980 --> 00:41:14,313 Yeah. Did, didn't I? 782 00:41:14,650 --> 00:41:16,305 It's the gig, right? 783 00:41:16,305 --> 00:41:17,556 What we see... 784 00:41:18,649 --> 00:41:21,335 You wanna protect your family from what we know is out there. 785 00:41:21,605 --> 00:41:24,397 Speaking from experience? 786 00:41:26,793 --> 00:41:29,525 Do I look like I have time for a family? 787 00:41:38,637 --> 00:41:40,374 All that... 788 00:41:40,374 --> 00:41:44,375 ...and the kid... didn't even get the meds. 789 00:41:44,616 --> 00:41:46,397 - Didn't I tell you? - Hmm? 790 00:41:46,397 --> 00:41:47,950 The live feed went viral and someone 791 00:41:47,950 --> 00:41:50,583 launched a Go Fund Me campaign, raised a bunch of cash. 792 00:41:50,583 --> 00:41:52,501 - Oh, yeah? - Yeah! 793 00:41:52,501 --> 00:41:54,003 Who was the someone? 794 00:41:54,003 --> 00:41:56,569 - I don't know. - Mmm. 795 00:41:57,734 --> 00:41:58,631 But I do know that 796 00:41:58,631 --> 00:42:00,301 DeShawn emptied his bank account into it. 797 00:42:00,301 --> 00:42:04,383 $7.50 in bent coins is gonna make a lot of difference! 798 00:42:13,104 --> 00:42:14,603 Um... 799 00:42:15,657 --> 00:42:17,776 I appreciate the lift, Bluebird. 800 00:42:17,776 --> 00:42:19,352 I can give you a lift home too if you'd like. 801 00:42:19,352 --> 00:42:21,252 No, no, I'll... 802 00:42:22,690 --> 00:42:24,710 - I'll get a cab. - No, there... 803 00:42:25,655 --> 00:42:28,318 There's no point, though, if I'm here, right? 804 00:42:29,495 --> 00:42:33,002 It'll give me a chance to catch up on some podcasts. 805 00:42:33,002 --> 00:42:35,109 So go on. 806 00:42:35,683 --> 00:42:37,683 Go see Pack Leader.