1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,078 --> 00:00:40,498
Warnung:
Die Stunts wurden von Profis durchgeführt.
4
00:00:40,582 --> 00:00:45,587
Zu Ihrer Sicherheit
probieren Sie keine der gezeigten Stunts.
5
00:01:58,868 --> 00:02:00,120
Ja, Alter.
6
00:03:13,776 --> 00:03:14,777
Geht es dir gut?
7
00:03:52,774 --> 00:03:55,652
Ich bin Johnny Knoxville.
Willkommen bei Jackass.
8
00:03:56,319 --> 00:03:58,696
-Nein!
-Komm. Scheiße!
9
00:03:59,447 --> 00:04:01,491
Gut so.
10
00:04:02,033 --> 00:04:03,368
Ein Doppelschlag!
11
00:04:05,286 --> 00:04:07,288
Nimm ihn weg!
12
00:04:08,665 --> 00:04:10,541
-Nimm ihn weg!
-Ich kann nicht!
13
00:04:10,625 --> 00:04:12,168
-Oh Gott!
-Ich versuche es!
14
00:04:12,252 --> 00:04:14,462
Er hört nicht auf!
15
00:04:14,545 --> 00:04:17,882
-Bitte!
-Ich versuche es!
16
00:04:17,966 --> 00:04:19,092
Oh mein Gott!
17
00:04:19,175 --> 00:04:20,510
Holt mich hier raus!
18
00:04:21,094 --> 00:04:22,053
Kommt!
19
00:04:23,054 --> 00:04:25,223
Oh mein Gott. Fick dich, Jeff.
20
00:04:28,601 --> 00:04:30,687
Hallo, ich bin Johnny Knoxville.
21
00:04:30,770 --> 00:04:32,188
Ich beende diesen Film.
22
00:04:34,440 --> 00:04:35,316
Was?
23
00:04:35,400 --> 00:04:37,151
Ich möchte Folgendes sagen:
24
00:04:37,235 --> 00:04:40,488
Wir haben jeden Jackass-Film gedreht,
als wäre es der letzte.
25
00:04:40,571 --> 00:04:42,949
Die Einstellung haben wir immer.
26
00:04:43,032 --> 00:04:44,534
Beim ersten Film,
27
00:04:44,617 --> 00:04:46,369
beim zweiten Film,
28
00:04:46,452 --> 00:04:47,787
und beim dritten Film.
29
00:04:47,870 --> 00:04:52,250
Nach dem dritten glaubte ich wirklich,
dass es der letzte war.
30
00:04:52,333 --> 00:04:53,751
Oh mein Gott!
31
00:04:54,544 --> 00:04:57,714
Schau in den Spiegel.
Ein erwachsener Mann, ja.
32
00:04:58,256 --> 00:05:00,633
Knoxville rief mich an und sagte:
33
00:05:00,717 --> 00:05:03,094
"Hey. Ich glaube,
34
00:05:04,679 --> 00:05:06,347
ich will noch einen drehen."
35
00:05:06,431 --> 00:05:08,641
Ich dachte: "Heilige Scheiße."
36
00:05:08,725 --> 00:05:11,019
Keine Ahnung, ich hatte so ein Gefühl.
37
00:05:11,102 --> 00:05:15,898
Ich hatte zehn Jahre lang geschrieben,
seit dem letzten.
38
00:05:16,774 --> 00:05:20,361
Eines Tages sah ich mir die Ideen an
39
00:05:20,445 --> 00:05:23,531
und dachte, es wäre lustig, sie zu drehen.
40
00:05:23,614 --> 00:05:27,160
Und das Gefühl
hatte ich bis zum Drehbeginn.
41
00:05:27,243 --> 00:05:31,789
Ich war hundertprozentig sicher,
dass wir nie wieder Jackass drehen würden.
42
00:05:31,873 --> 00:05:34,375
Und aus dem Nichts,
nach einem Jahrzehnt,
43
00:05:34,459 --> 00:05:37,128
sagte Knoxville: "Ich bin wieder bereit."
44
00:05:37,211 --> 00:05:38,921
Ja, ich war total überrascht.
45
00:05:39,005 --> 00:05:40,590
Aber ich fand es geil.
46
00:05:40,673 --> 00:05:42,675
-Morgen. Wie geht's?
-Guten Morgen.
47
00:05:42,759 --> 00:05:44,427
-Freut mich.
-Ebenfalls.
48
00:05:44,927 --> 00:05:47,305
Wir wollten neue Leute reinbringen,
49
00:05:47,388 --> 00:05:50,141
aber auch das Originalensemble.
50
00:05:50,224 --> 00:05:52,685
Sie sollten auch dabei sein.
51
00:05:53,519 --> 00:05:54,520
Guten Morgen.
52
00:05:55,271 --> 00:05:57,023
-Alles klar.
-Was geht?
53
00:05:57,106 --> 00:06:01,069
Um neue Leute zu finden,
fragten wir Freunde.
54
00:06:01,152 --> 00:06:05,448
Trip Taylor ist der Grund,
warum wir Poopies haben.
55
00:06:06,115 --> 00:06:07,158
Die Legende.
56
00:06:07,241 --> 00:06:09,702
Ja, wir suchten frisches Blut.
57
00:06:09,786 --> 00:06:12,038
Trip sagte:
"Ihr müsst Poopies treffen."
58
00:06:27,553 --> 00:06:30,640
Er ist liebenswert und dumm.
59
00:06:32,266 --> 00:06:34,936
Das ist eine gute Mischung für Jackass.
60
00:06:35,019 --> 00:06:36,646
Hey, ich bin Jasper.
61
00:06:36,729 --> 00:06:38,356
Ich springe von der Rampe.
62
00:06:38,439 --> 00:06:40,483
Ich lernte Jasper 2010 kennen.
63
00:06:40,566 --> 00:06:43,069
Wir drehten eine Serie
namens Loiter Squad.
64
00:06:43,152 --> 00:06:44,487
Er passte gut.
65
00:06:44,570 --> 00:06:46,989
-Alles klar, Jasper?
-Der Sieg ist mein!
66
00:06:47,073 --> 00:06:49,617
Ich erfuhr von Zach
übers World Wide Web.
67
00:06:50,451 --> 00:06:52,829
Da gab es krasse Videos
68
00:06:54,038 --> 00:06:58,751
von diesem großen Kerl,
der echt abgefahrene Stunts macht.
69
00:06:58,835 --> 00:07:00,711
Das ist die Selbstmordweste.
70
00:07:08,678 --> 00:07:10,805
Ja, Zach überzeugte alle.
71
00:07:12,598 --> 00:07:13,724
Scheiße!
72
00:07:13,808 --> 00:07:15,268
Himmel.
73
00:07:15,351 --> 00:07:16,769
Wie fandet ihr Rachel?
74
00:07:16,853 --> 00:07:18,771
Ich mochte sie auf Instagram.
75
00:07:18,855 --> 00:07:20,064
Ich fand sie witzig.
76
00:07:20,148 --> 00:07:25,528
Meine Mom war die Richterin,
die O.J. Simpson in den Knast steckte.
77
00:07:25,611 --> 00:07:27,280
-Was?
-Ja.
78
00:07:27,363 --> 00:07:31,284
O.J. Simpson wurde also
von derselben Frau verknackt,
79
00:07:31,367 --> 00:07:34,287
die mir Hausarrest gab.
80
00:07:34,370 --> 00:07:35,997
Aber wir kamen wieder frei.
81
00:07:38,291 --> 00:07:40,126
Das ist Eric Manaka.
82
00:07:40,918 --> 00:07:44,130
Eric, dachtest du
bei dem Film in Südafrika,
83
00:07:44,213 --> 00:07:46,466
dass du heute hier stehen würdest?
84
00:07:46,549 --> 00:07:47,842
Nie im Leben.
85
00:07:47,925 --> 00:07:50,678
-Mit Sperma bedeckt.
-Mit Sperma im Mund.
86
00:07:52,054 --> 00:07:53,723
Du hast es geschafft, Junge.
87
00:07:56,684 --> 00:07:57,602
Hi, Mom.
88
00:07:58,186 --> 00:07:59,145
Tut mir leid.
89
00:07:59,228 --> 00:08:03,357
Wir hatten eine tolles neues Ensemble,
aber wir hatten noch Fragen.
90
00:08:03,441 --> 00:08:06,027
Es gab eine gewisse Verzagtheit,
91
00:08:07,361 --> 00:08:09,489
weil wir jetzt älter sind.
92
00:08:09,572 --> 00:08:11,157
"Ist das noch lustig?"
93
00:08:11,240 --> 00:08:13,075
Ja, ich war skeptisch.
94
00:08:13,159 --> 00:08:15,328
-Du warst am skeptischsten.
-Sehr.
95
00:08:15,411 --> 00:08:18,164
Wir waren irgendwann begeistert, und du:
96
00:08:18,247 --> 00:08:21,876
Wir mussten uns beweisen,
dass es eine gute Idee ist.
97
00:08:21,959 --> 00:08:23,794
Lasst uns ein paar Tage drehen.
98
00:08:23,878 --> 00:08:26,923
Das Material soll uns sagen,
dass es ein Film ist.
99
00:08:27,507 --> 00:08:31,594
Zuerst drehten wir eine Szene,
die Steve-O schon mal gedreht hatte,
100
00:08:31,677 --> 00:08:34,597
um zu sehen,
ob die Neuen mithalten können.
101
00:08:35,515 --> 00:08:37,683
Danke, dass ihr alle hier seid.
102
00:08:38,559 --> 00:08:42,813
Habt Geduld.
Es ist mein erstes Intro seit zehn Jahren.
103
00:08:44,899 --> 00:08:46,025
Heilige Scheiße.
104
00:08:46,108 --> 00:08:48,819
Hört auf, bitte.
105
00:08:49,695 --> 00:08:50,530
Ok.
106
00:08:51,531 --> 00:08:53,616
Dies ist "Feuer im Loch".
107
00:08:55,117 --> 00:08:57,995
Es gibt andere scharfe Soßen,
aber das ist seine.
108
00:08:58,079 --> 00:09:00,331
Wee Mans Chronic Tacos.
109
00:09:00,414 --> 00:09:02,500
Für die schärfsten Einläufe.
110
00:09:04,043 --> 00:09:06,379
Der alte Geschmack Mexikos.
111
00:09:08,339 --> 00:09:11,008
Nehmt die Position ein, Jungs.
112
00:09:12,301 --> 00:09:13,928
Ich… verdammt.
113
00:09:14,011 --> 00:09:16,389
Ich weiß nicht, wo ich es reinstecke.
114
00:09:16,472 --> 00:09:19,100
Ich muss erst rumbohren.
115
00:09:19,183 --> 00:09:21,227
Ok, alle einführen!
116
00:09:21,310 --> 00:09:22,562
Sorry, Kumpel.
117
00:09:22,645 --> 00:09:23,729
Oh mein Gott!
118
00:09:25,064 --> 00:09:27,608
Es soll in seinen Arsch.
119
00:09:28,276 --> 00:09:31,028
-Zu viel Luft.
-Nach links, verdammt!
120
00:09:31,779 --> 00:09:34,365
Oh mein Gott, zu tief. Höher!
121
00:09:37,118 --> 00:09:39,662
-Scharfe Soße geht rein!
-Bist du bereit?
122
00:09:45,084 --> 00:09:46,419
Sie fließt nicht rein!
123
00:09:47,670 --> 00:09:49,589
Oh, bei Poopies fließt sie rein.
124
00:09:50,214 --> 00:09:51,340
Oh nein.
125
00:09:51,424 --> 00:09:53,217
-Es geht langsam.
-Brennt es?
126
00:09:53,301 --> 00:09:54,760
-Es brennt!
-Es geht nicht!
127
00:09:54,844 --> 00:09:55,720
Gut so.
128
00:09:55,803 --> 00:09:57,388
Verdammte Scheiße!
129
00:09:57,471 --> 00:09:59,807
Meine Hände sind voll davon.
130
00:09:59,890 --> 00:10:02,310
-Deine geht nicht rein.
-Oh, Scheiße!
131
00:10:02,393 --> 00:10:03,853
-Oh Gott!
-Himmel!
132
00:10:04,854 --> 00:10:05,938
Probier die Pumpe.
133
00:10:06,731 --> 00:10:08,399
Ok, wir haben eine Pumpe.
134
00:10:08,482 --> 00:10:11,068
Leute, ich hab Scheiße an den Händen!
135
00:10:11,152 --> 00:10:13,487
-Moment.
-Wir müssen loslassen, Spike.
136
00:10:13,571 --> 00:10:15,781
-Bist du drin, Jaws?
-Ich bin drin.
137
00:10:21,871 --> 00:10:22,872
Oh nein!
138
00:10:24,540 --> 00:10:25,833
Ich hab was im Auge!
139
00:10:32,757 --> 00:10:35,426
Hier ist etwas Abhilfe, Leute. Bitte.
140
00:10:36,427 --> 00:10:38,220
Welchen Geschmack willst du?
141
00:10:38,304 --> 00:10:39,597
Bitte.
142
00:10:39,680 --> 00:10:41,349
Er braucht ein Arscheis.
143
00:10:43,142 --> 00:10:44,810
Befreie deinen Hintern.
144
00:10:45,853 --> 00:10:47,021
Jaws, alles ok?
145
00:10:47,104 --> 00:10:49,523
-Ich fühle mich viel besser.
-Ich nicht.
146
00:10:49,607 --> 00:10:51,400
Es funktioniert.
147
00:10:53,110 --> 00:10:54,195
Soll ich?
148
00:10:57,698 --> 00:10:59,075
Arsch zu Mund!
149
00:10:59,158 --> 00:11:00,576
Oh, mein Gott.
150
00:11:05,831 --> 00:11:08,167
-Das wird ein Scheißfilm.
-Ja.
151
00:11:08,250 --> 00:11:10,127
Es war ein Initiationsritual.
152
00:11:10,211 --> 00:11:13,547
Wenn du das überstehst, bist du dabei.
153
00:11:13,631 --> 00:11:16,258
Wenn du nicht wegrennst
und es verweigerst,
154
00:11:16,342 --> 00:11:18,594
zeigt es, dass du bereit bist.
155
00:11:19,136 --> 00:11:23,015
Ich wusste nicht, was mich erwartet.
Es war ein komisches Gefühl.
156
00:11:23,099 --> 00:11:25,184
Ich kannte sie mein Leben lang.
157
00:11:25,267 --> 00:11:27,937
Aber ich konnte nicht glauben,
158
00:11:28,020 --> 00:11:30,272
dass ich persönlich bei ihnen war.
159
00:11:31,065 --> 00:11:34,902
Wir haben einen Wettbewerb
zwischen Preston Lacy und Zach Holmes,
160
00:11:34,985 --> 00:11:36,654
wer weiter springen kann.
161
00:11:36,737 --> 00:11:39,657
Alle Teilnehmer
befolgen unsere Anweisungen.
162
00:11:39,740 --> 00:11:43,077
Schlechter Sportsgeist,
Glücksspiel und Slang sind verpönt.
163
00:11:43,703 --> 00:11:45,246
Auf Position!
164
00:11:52,420 --> 00:11:55,339
Scheiße, ich bin im Hauptbereich!
165
00:11:59,218 --> 00:12:00,177
Dehn dich, Zach.
166
00:12:05,558 --> 00:12:08,686
-Ihr liegt goldrichtig.
-Ich bin voll drin.
167
00:12:08,769 --> 00:12:10,896
-Gut geplant.
-Ich spanne Muskeln an.
168
00:12:13,983 --> 00:12:15,151
Ok, viel Glück.
169
00:12:15,651 --> 00:12:17,903
-Zach, bist du bereit?
-Ich bin bereit.
170
00:12:21,907 --> 00:12:22,950
Komm!
171
00:12:33,085 --> 00:12:34,712
Wie viel wiegst du?
172
00:12:34,795 --> 00:12:36,297
An die 200 kg.
173
00:12:36,380 --> 00:12:37,757
Oh Scheiße!
174
00:12:45,222 --> 00:12:46,390
Fick dich!
175
00:12:52,188 --> 00:12:53,647
Das traf mich hart.
176
00:12:57,109 --> 00:12:59,320
Mit dem Knie voll in die Eier.
177
00:13:02,156 --> 00:13:03,407
Sorry, Wee Man.
178
00:13:03,491 --> 00:13:06,035
Ein Urteil ist fast unmöglich.
179
00:13:06,118 --> 00:13:09,955
Um herauszufinden,
welcher Sportler heute besser ist,
180
00:13:10,039 --> 00:13:11,999
müssen sie gleichzeitig laufen.
181
00:13:18,339 --> 00:13:19,882
Verdammt!
182
00:13:27,056 --> 00:13:28,098
Oh, Scheiße.
183
00:13:28,182 --> 00:13:29,308
Das war lustig.
184
00:13:30,226 --> 00:13:32,228
Die Athletik war umwerfend.
185
00:13:32,311 --> 00:13:33,646
-Großartig.
-Nein.
186
00:13:34,480 --> 00:13:37,191
Die Jury hat die Ergebnisse ausgewertet.
187
00:13:37,274 --> 00:13:40,027
Der heutige Gewinner ist Diabetes.
188
00:13:44,114 --> 00:13:47,284
Nach einem halben Tag
fühlte es sich toll an.
189
00:13:48,786 --> 00:13:50,412
Mein Gott, fantastisch.
190
00:13:51,664 --> 00:13:53,958
Es fühlte sich sofort gut an.
191
00:13:54,041 --> 00:13:57,253
Alle waren begeistert,
alle waren gut drauf.
192
00:13:57,336 --> 00:13:59,588
Wir kriegten tolle Szenen.
193
00:13:59,672 --> 00:14:03,300
Viele der Testaufnahmen landeten im Film.
194
00:14:08,556 --> 00:14:11,225
-Mom, es tut mir leid.
-Bist du sicher?
195
00:14:11,308 --> 00:14:12,184
Es ist cool, Mann.
196
00:14:12,268 --> 00:14:14,562
Die Plexi-Penisquetsche.
197
00:14:14,645 --> 00:14:16,063
Oh mein Gott.
198
00:14:16,146 --> 00:14:18,107
Da dachte ich: "Ok.
199
00:14:18,190 --> 00:14:21,360
Das ist ein wenig zu krass.
Es geht zu weit."
200
00:14:22,027 --> 00:14:23,779
Aber ich musste es tun.
201
00:14:23,863 --> 00:14:26,991
Ich zeigte zum ersten Mal
meinen Schwanz auf Kamera.
202
00:14:27,074 --> 00:14:29,660
So einen platten Schwanz
sah ich noch nie.
203
00:14:29,743 --> 00:14:33,330
Es waren neue Erkenntnisse,
was ein Schwanz kann.
204
00:14:33,414 --> 00:14:36,375
Ich bin Johnny Knoxville,
und das ist Pimmeltennis.
205
00:14:37,501 --> 00:14:39,670
-Meine Herren, bitte.
-Danke.
206
00:14:50,681 --> 00:14:52,725
-Oh mein Gott.
-15:0.
207
00:14:54,143 --> 00:14:56,186
Wir müssen durchatmen.
208
00:14:57,229 --> 00:14:59,690
Schaut euch in die Augen. Synchronisiert.
209
00:14:59,773 --> 00:15:01,358
Tischtennisspiel läuft.
210
00:15:01,442 --> 00:15:02,443
Ok.
211
00:15:08,032 --> 00:15:10,868
Versuchen wir ein kleines Tauziehen.
212
00:15:21,837 --> 00:15:24,340
Abgerutscht! Oh mein Gott!
213
00:15:24,423 --> 00:15:25,966
Das war mein erster Tag.
214
00:15:26,050 --> 00:15:29,720
Ich lernte alle kennen
und sah ihre Schwänze und Arschlöcher.
215
00:15:30,804 --> 00:15:33,015
Danach waren wir vertraut.
216
00:15:33,098 --> 00:15:35,726
Das ist der Abschluss dieses Tests.
217
00:15:35,809 --> 00:15:38,228
Toller Job. Danke, Leute.
218
00:15:40,981 --> 00:15:46,028
Nach dem zweitägigen Dreh gaben ich,
Spike und Knoxville grünes Licht.
219
00:15:46,111 --> 00:15:48,238
Es fühlte sich richtig an.
220
00:15:49,531 --> 00:15:53,160
Am 3. März 2020
begannen wir mit offiziellen Dreharbeiten
221
00:15:53,744 --> 00:15:54,954
Da kommen sie.
222
00:15:57,206 --> 00:15:58,540
Die Legende.
223
00:15:59,500 --> 00:16:01,126
-Was geht?
-Wie geht's?
224
00:16:01,210 --> 00:16:03,337
-Gut, und selbst?
-Ich bin bereit.
225
00:16:03,420 --> 00:16:06,215
Alle sind da. Der erste Stunt des Jahres.
226
00:16:07,341 --> 00:16:09,176
Der erste Stunt des Films.
227
00:16:09,259 --> 00:16:10,886
-Ja, Cordell.
-Was geht?
228
00:16:10,970 --> 00:16:12,429
Schön, dich zu sehen.
229
00:16:12,513 --> 00:16:15,057
Ja, es läuft. Schön, dich zu sehen.
230
00:16:15,140 --> 00:16:17,559
-Ok.
-Freust du dich, dass es losgeht?
231
00:16:17,643 --> 00:16:21,772
Ich freue mich total.
Darauf warte ich mein ganzes Leben.
232
00:16:21,855 --> 00:16:25,609
Ich arbeite mit Legenden. Es ist irre.
233
00:16:25,693 --> 00:16:26,902
Ich bin aufgeregt.
234
00:16:28,529 --> 00:16:30,280
Rate, wer ich bin, Dimitry.
235
00:16:31,281 --> 00:16:32,241
Ich bin Tesla.
236
00:16:34,118 --> 00:16:36,203
Tesla wird nicht genug bewundert.
237
00:16:36,286 --> 00:16:38,664
Und das hier wird nicht helfen.
238
00:16:40,124 --> 00:16:41,208
Ok.
239
00:16:42,710 --> 00:16:45,796
Das ist James,
ein angesehener Wissenschaftler.
240
00:16:45,879 --> 00:16:47,047
-Wissenschaftler?
-Ja.
241
00:16:47,131 --> 00:16:48,090
Was ist das?
242
00:16:48,173 --> 00:16:50,050
Das ist ein Zitteraal.
243
00:16:50,134 --> 00:16:52,428
Sie können bis zu 600 Volt abgeben.
244
00:16:52,511 --> 00:16:54,847
Die Idee beim Zitteraal war:
245
00:16:54,930 --> 00:16:58,726
Kann Strom von diesem Tier
durch jemanden fließen,
246
00:16:58,809 --> 00:17:01,020
und über einen Schlüssel
in jemand anderen?
247
00:17:01,103 --> 00:17:01,937
Ja.
248
00:17:02,021 --> 00:17:05,607
Es war lustig,
wie Wee Man seine Intros versuchte.
249
00:17:05,691 --> 00:17:07,401
Er kriegte sie nicht hin.
250
00:17:07,484 --> 00:17:09,486
Es war total befriedigend.
251
00:17:10,404 --> 00:17:14,783
Hi, ich bin Benjamin Franklin,
Vater der Elektrizität.
252
00:17:14,867 --> 00:17:17,036
Und das ist ein Zitteraal.
253
00:17:18,829 --> 00:17:21,498
Landsleute, Eingeborene. Moment.
254
00:17:21,582 --> 00:17:23,292
-Römer.
-Freunde.
255
00:17:23,375 --> 00:17:25,335
-Römer.
-Römer und Landsleute.
256
00:17:26,253 --> 00:17:29,465
Freunde, Römer und Landsleute.
257
00:17:29,548 --> 00:17:31,300
Zeigt mir eure Hintern.
258
00:17:32,509 --> 00:17:34,053
Hört mir zu.
259
00:17:35,554 --> 00:17:37,556
-Zeig den Hintern.
-Schenkt Gehör.
260
00:17:37,639 --> 00:17:41,185
Freunde, Römer und Landsleute,
schenkt mir Gehör.
261
00:17:43,437 --> 00:17:44,980
-Bereit? Ja.
-Ja.
262
00:17:45,522 --> 00:17:48,567
Freunde, Römer und Ehren.
263
00:17:49,068 --> 00:17:50,611
Schenk mir deinen Hintern.
264
00:17:51,195 --> 00:17:53,822
-Meine Güte!
-Ja.
265
00:17:53,906 --> 00:17:56,533
-Himmel!
-Bist du bereit?
266
00:18:02,998 --> 00:18:05,084
Halte Kontakt. Rein damit .
267
00:18:12,549 --> 00:18:13,926
Hat es funktioniert?
268
00:18:14,009 --> 00:18:17,054
Ja, es hat funktioniert.
Wir haben Strom, Mann.
269
00:18:17,679 --> 00:18:19,681
Darum sind die Lichter an.
270
00:18:21,934 --> 00:18:25,312
Wir haben gelernt,
dass Aale genug Elektrizität leiten.
271
00:18:25,395 --> 00:18:28,524
Durch Wee Man in einen Schlüssel
und in ein Arschloch.
272
00:18:28,607 --> 00:18:32,111
Das sind wichtige
wissenschaftliche Erkenntnisse.
273
00:18:32,194 --> 00:18:34,196
Wer hätte das gedacht?
274
00:18:34,279 --> 00:18:36,115
Der Drehtag endete gut.
275
00:18:36,198 --> 00:18:37,908
Und ich erinnere mich,
276
00:18:39,201 --> 00:18:40,911
wie ich nach Hause fuhr.
277
00:18:40,994 --> 00:18:42,538
Es war mein Geburtstag.
278
00:18:43,080 --> 00:18:44,665
Spike rief mich an.
279
00:18:44,748 --> 00:18:48,001
Ich dachte,
er wolle mir zum Geburtstag gratulieren.
280
00:18:48,627 --> 00:18:50,129
Er sagte: "Hey, Mann.
281
00:18:50,838 --> 00:18:53,549
Wir machen dicht."
282
00:18:53,632 --> 00:18:55,300
Ich fragte: "Was meinst du?"
283
00:18:55,384 --> 00:18:56,593
Er sagte: "Covid".
284
00:18:56,677 --> 00:19:01,181
Ich raffte nicht,
dass wir die Dreharbeiten einstellen.
285
00:19:01,265 --> 00:19:05,519
Wir wussten nicht, ob es zwei Wochen
oder einen Monat dauern würde.
286
00:19:05,602 --> 00:19:08,730
-Hatten Sie Kontakt zu positiv Getesteten?
-Nein.
287
00:19:08,814 --> 00:19:10,941
Sie werden zweimal abgetupft.
288
00:19:11,024 --> 00:19:13,652
Sie können sich noch die Nase putzen.
289
00:19:13,735 --> 00:19:18,824
Wegen des Coronavirus ist heute
unser erster Drehtag seit sieben Monaten.
290
00:19:19,449 --> 00:19:21,076
Fällt dir etwas auf?
291
00:19:21,160 --> 00:19:24,663
Als wir zurückkamen,
hatte Johnny Knoxville graue Haare.
292
00:19:24,746 --> 00:19:27,249
-Danke. Alles klar.
-Freut mich.
293
00:19:27,332 --> 00:19:31,170
Ok. Ich kann gesichert
einen gefährlichen Film drehen.
294
00:19:32,671 --> 00:19:37,134
Wir waren einer der ersten Filme
in Los Angeles, der wieder drehte.
295
00:19:37,217 --> 00:19:39,469
Guten Morgen. Tag eins.
296
00:19:39,553 --> 00:19:42,514
Wir waren Versuchskaninchen.
Es war schwierig.
297
00:19:42,598 --> 00:19:44,725
Wir wurden jeden Tag getestet.
298
00:19:44,808 --> 00:19:47,060
Es gab neue Sicherheitsprotokolle.
299
00:19:48,228 --> 00:19:49,605
Steve-O hat gehustet.
300
00:19:54,026 --> 00:19:56,528
Das wollten wir zu unserem Vorteil nutzen.
301
00:19:57,321 --> 00:19:59,156
Mit einem COVID-Meeting.
302
00:19:59,239 --> 00:20:02,701
Das ist Don,
unser "COVID-Sicherheitsoffizier".
303
00:20:03,493 --> 00:20:07,581
Er wird die Jungs
in Sicherheitsvorkehrungen einführen.
304
00:20:07,664 --> 00:20:11,043
Ich hoffe, es läuft gut.
305
00:20:13,545 --> 00:20:15,756
Da sitzt Pontius, da Zach.
306
00:20:15,839 --> 00:20:17,841
Ich heiße Don Ruffin.
307
00:20:17,925 --> 00:20:20,010
Ich bin COVID-19-Beauftragter.
308
00:20:20,093 --> 00:20:22,554
Die Einhaltung der Gesundheitsstandards
309
00:20:22,638 --> 00:20:25,474
dient Ihrer Sicherheit und der der Crew.
310
00:20:35,525 --> 00:20:36,944
Verdammt, du Arschloch!
311
00:20:38,070 --> 00:20:40,822
Himmel! Scheiße!
312
00:20:42,908 --> 00:20:45,160
Ich dachte, die Welt geht unter.
313
00:20:47,829 --> 00:20:51,583
Sollen wir diese COVID-Sache
nicht ernst nehmen?
314
00:20:51,667 --> 00:20:54,419
Das war ein guter Wiedereinstieg.
315
00:20:54,503 --> 00:20:57,172
In dem Moment wurde mir klar:
316
00:20:58,340 --> 00:20:59,424
Wir sind am Arsch.
317
00:20:59,508 --> 00:21:01,635
Alles ist möglich.
318
00:21:02,469 --> 00:21:06,098
Wir Darsteller werden
319
00:21:06,807 --> 00:21:08,600
ein Jahr gefoltert werden.
320
00:21:08,684 --> 00:21:10,769
-Egal.
-Oh mein Gott.
321
00:21:11,603 --> 00:21:14,189
Das war die erste Aufnahme nach COVID.
322
00:21:14,273 --> 00:21:16,400
Sie brachte die Jungs auf Trab.
323
00:21:16,942 --> 00:21:18,735
Wegen der neuen Protokolle
324
00:21:18,819 --> 00:21:21,530
konnten wir nicht viel
auf der Straße filmen.
325
00:21:21,613 --> 00:21:24,616
Also mussten die Darsteller leiden.
326
00:21:24,700 --> 00:21:26,910
Hi, was geht? Mein Name ist Poopies.
327
00:21:26,994 --> 00:21:29,496
Ich bin das neue Mitglied
der Jackass-4-Crew.
328
00:21:29,579 --> 00:21:32,291
Wie wird sich dein Leben
durch den Film ändern?
329
00:21:32,374 --> 00:21:34,167
Na ja, ich denke…
330
00:21:34,251 --> 00:21:37,087
Eine Sache,
die sich in meinem Leben ändern wird,
331
00:21:38,171 --> 00:21:39,089
ist der Ruhm.
332
00:21:40,382 --> 00:21:42,592
Aber er wird mich nicht verändern.
333
00:21:42,676 --> 00:21:46,263
Ich will nur am Strand surfen
und Mädels hinterherjagen.
334
00:21:46,346 --> 00:21:49,016
Ich meine, er wird ein Vorteil sein.
335
00:21:49,099 --> 00:21:52,060
Ich will mehr Projekte machen und filmen.
336
00:21:54,354 --> 00:21:56,523
Oh mein Gott, Mann!
337
00:21:57,733 --> 00:21:59,151
Geht es dir gut?
338
00:21:59,234 --> 00:22:02,279
Oh mein Gott!
Das war eine gute Backpfeife.
339
00:22:03,030 --> 00:22:05,782
Heilige Scheiße. Knoxville, guten Morgen.
340
00:22:05,866 --> 00:22:09,828
Am Set bin ich immer nervös,
weil alles ein Streich sein kann.
341
00:22:11,246 --> 00:22:12,205
Verdammt!
342
00:22:13,957 --> 00:22:16,084
-Verdammt!
-Oh mein Gott!
343
00:22:16,168 --> 00:22:17,377
Ich wusste es!
344
00:22:17,461 --> 00:22:19,671
-Ich wusste es.
-Oh mein Gott!
345
00:22:20,213 --> 00:22:23,425
Das hier könnte ein Streich sein,
keine Ahnung.
346
00:22:25,093 --> 00:22:26,762
Alles. Nichts ist echt.
347
00:22:27,971 --> 00:22:29,890
-Ok, legt es hin.
-Verdammt!
348
00:22:38,607 --> 00:22:41,443
Es ist nervenaufreibend hier.
349
00:22:41,526 --> 00:22:45,489
Was ist die ekligste Szene,
die bislang im Film gedreht wurde?
350
00:22:58,752 --> 00:23:01,338
Das waren 20 Liter Pferdesperma.
351
00:23:11,264 --> 00:23:12,599
Ich mach dich fertig!
352
00:23:13,475 --> 00:23:17,020
Sie sagten mir,
sie würden jemand anders erschrecken.
353
00:23:17,729 --> 00:23:19,689
Plötzlich war ich eingesperrt.
354
00:23:19,773 --> 00:23:22,234
In einem Raum mit einem Bären.
355
00:23:24,111 --> 00:23:24,945
Hey, Mann!
356
00:23:27,823 --> 00:23:29,157
Hol den Bären raus!
357
00:23:29,991 --> 00:23:31,076
Scheiße.
358
00:23:32,327 --> 00:23:34,121
Was soll der Scheiß?
359
00:23:34,830 --> 00:23:36,498
Er will sich verstecken!
360
00:23:39,376 --> 00:23:41,670
Mann, hol den Bären raus!
361
00:23:41,753 --> 00:23:44,423
Mein Dad ist mit einem Bären drin.
362
00:23:45,549 --> 00:23:48,552
Die Bäume sind nicht echt.
Du kannst nicht klettern.
363
00:23:55,934 --> 00:23:57,477
Er hat mich gebissen!
364
00:23:58,353 --> 00:24:02,149
Im Laufe der Jahre entwickelte ich PTBS,
365
00:24:02,232 --> 00:24:03,859
genau wie die anderen.
366
00:24:03,942 --> 00:24:06,570
Was war real, was war ein Streich?
367
00:24:06,653 --> 00:24:08,822
Der Höhepunkt war für mich
368
00:24:08,905 --> 00:24:10,991
"Das Schweigen der Lämmer".
369
00:24:11,074 --> 00:24:12,951
Da gingen sie zu weit.
370
00:24:13,535 --> 00:24:14,744
Verflucht!
371
00:24:14,828 --> 00:24:16,163
Scheiße!
372
00:24:16,246 --> 00:24:21,460
Wir wurden in einem pechschwarzen Raum
20 Minuten lang gefoltert.
373
00:24:21,543 --> 00:24:22,794
Es war beängstigend.
374
00:24:22,878 --> 00:24:24,129
Was sollen wir tun?
375
00:24:27,007 --> 00:24:29,259
Ihr Arschlöcher!
376
00:24:30,469 --> 00:24:33,722
Ich hoffe, es ist lustig,
aber in dem Moment war es…
377
00:24:34,556 --> 00:24:35,807
Es war…
378
00:24:35,891 --> 00:24:39,436
Ich dachte,
ich würde einen schmerzhaften Tod sterben.
379
00:24:40,896 --> 00:24:43,732
Ich hatte noch nie solche Angst.
380
00:24:45,358 --> 00:24:46,318
Scheiße!
381
00:24:50,697 --> 00:24:54,409
Mann, mein Vertrauen ist erschüttert.
Ist es vorbei?
382
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
Es ist vorbei.
383
00:24:58,705 --> 00:25:01,541
Es macht mir Angst, was da läuft.
384
00:25:02,125 --> 00:25:03,335
Niemand ist sicher.
385
00:25:05,921 --> 00:25:07,005
Scheiße! Warum?
386
00:25:07,088 --> 00:25:11,176
Ich hatte jedes Mal Angst,
387
00:25:11,259 --> 00:25:12,677
wenn ich erschien.
388
00:25:12,761 --> 00:25:14,763
Am ersten Tag war ich sehr nervös.
389
00:25:15,722 --> 00:25:17,015
Temperaturkontrolle.
390
00:25:19,434 --> 00:25:20,685
Ok, alles gut.
391
00:25:28,485 --> 00:25:31,112
-Ich geh kurz pinkeln.
-Wir sind bereit.
392
00:25:31,196 --> 00:25:33,657
-Ich geh pinkeln.
-Ok, nur zu.
393
00:25:41,581 --> 00:25:44,793
Verdammt, ich wusste es!
394
00:25:44,876 --> 00:25:47,712
Ich wusste es, du Wichser.
395
00:25:47,796 --> 00:25:50,006
Ich wusste es, verdammt.
396
00:25:53,343 --> 00:25:56,972
Das Ding hat Feuer gefangen, Alter.
397
00:25:57,472 --> 00:26:01,017
-Oh mein Gott!
-Ich habe mich vollgepinkelt.
398
00:26:01,101 --> 00:26:03,603
Ich ging aufs Töpfchen und es explodierte.
399
00:26:05,021 --> 00:26:07,107
Sie haben mich voll erwischt.
400
00:26:07,607 --> 00:26:10,485
Als wären sie Streichprofis.
401
00:26:11,069 --> 00:26:15,156
Alle spielten so gut mit,
dass ich es nicht ahnte.
402
00:26:15,240 --> 00:26:18,952
Als ich aufwuchs, liebte ich die Serie.
403
00:26:19,619 --> 00:26:23,373
Aber am Set merkt man, wie krass es ist.
404
00:26:23,456 --> 00:26:25,375
Hallo, Gouverneur.
405
00:26:26,001 --> 00:26:30,338
Wir sind hier mit Eric André,
dem weltberühmten Elefantenjäger.
406
00:26:30,422 --> 00:26:33,091
Wir machen eine Großwildjagd.
407
00:26:33,174 --> 00:26:37,012
Vielleicht liegt es an der Diphtherie,
aber die sehen lecker aus.
408
00:26:37,095 --> 00:26:40,140
-Das ist krass.
-Wohin gehen wir?
409
00:26:40,223 --> 00:26:42,434
Jeder Schuljunge weiß:
410
00:26:42,517 --> 00:26:45,270
Für große Tiere braucht man große Waffen.
411
00:26:46,062 --> 00:26:48,690
Ein schlechter Tag, um Elefant zu sein.
412
00:26:48,773 --> 00:26:50,025
Ein sehr schlechter.
413
00:26:50,108 --> 00:26:51,943
Sie scheinen verbunden zu sein.
414
00:26:52,027 --> 00:26:53,403
Schmusen sie so?
415
00:26:56,114 --> 00:26:57,324
He, geradeaus!
416
00:26:57,407 --> 00:26:58,491
Ziel auf Mutter!
417
00:26:59,451 --> 00:27:00,744
Ok!
418
00:27:00,827 --> 00:27:01,911
Pulver!
419
00:27:03,872 --> 00:27:05,123
Feuer frei.
420
00:27:08,084 --> 00:27:09,210
Erwischt!
421
00:27:11,713 --> 00:27:14,674
Zwanzig Pfund Kopfgeld
für das Elefantenbaby.
422
00:27:14,758 --> 00:27:17,218
Zwanzig Pfund für ein Baby? Bist du irre?
423
00:27:21,723 --> 00:27:24,726
Er wird eine schöne Wohnzimmerdekoration.
424
00:27:25,935 --> 00:27:26,770
Vollgeladen.
425
00:27:27,395 --> 00:27:29,731
Wir haben sie müde gekriegt.
426
00:27:29,814 --> 00:27:31,399
Gott schütze die Queen!
427
00:27:33,234 --> 00:27:35,236
Direkt in die Klöten.
428
00:27:35,320 --> 00:27:36,613
Voll ins Elfenbein.
429
00:27:36,696 --> 00:27:37,947
Achtung!
430
00:27:39,366 --> 00:27:40,700
Scheiße, Jungs.
431
00:27:40,784 --> 00:27:43,244
Gibt es einen Tierarzt für den Elefanten?
432
00:27:43,328 --> 00:27:44,704
Er ist verletzt.
433
00:27:45,705 --> 00:27:47,248
Weiter, oder?
434
00:27:47,332 --> 00:27:49,626
Wiederholung. Wir haben es noch nicht.
435
00:27:50,794 --> 00:27:52,170
Schafft ihr noch einen?
436
00:27:52,253 --> 00:27:55,215
Mir gefällt, wie Knoxville dich bat,
437
00:27:55,298 --> 00:27:57,759
mit den wütenden Elefanten zu reden.
438
00:27:57,842 --> 00:28:00,095
Das ist ein wesentlicher Aspekt.
439
00:28:00,178 --> 00:28:02,555
Ihr seid guter Polizist
und böser Polizist.
440
00:28:02,639 --> 00:28:04,599
Du musst mit den Elefanten reden.
441
00:28:04,683 --> 00:28:06,017
Denen geht's gut.
442
00:28:06,101 --> 00:28:08,395
-Preston ist bereit?
-Ja, oder?
443
00:28:08,478 --> 00:28:10,480
Ich weiß nicht, es schwillt an.
444
00:28:10,563 --> 00:28:13,149
Es tut so weh! Scheiße.
445
00:28:13,233 --> 00:28:14,901
Zurücksetzen und noch mal.
446
00:28:14,984 --> 00:28:17,153
Wir zielen auf den Bullen.
447
00:28:17,237 --> 00:28:19,364
Ihr seid durstig am Wasserloch.
448
00:28:19,447 --> 00:28:21,032
Kniet euch hin.
449
00:28:21,116 --> 00:28:23,076
Er nimmt die Kamera weg.
450
00:28:23,159 --> 00:28:25,829
Die Elefanten müssen
auf die Seite des Teichs.
451
00:28:27,872 --> 00:28:29,040
Tolle Show!
452
00:28:31,918 --> 00:28:34,045
Direkt in den verdammten Hintern!
453
00:28:35,714 --> 00:28:38,758
Sie sehen nicht gern,
wenn ich verletzt werde.
454
00:28:38,842 --> 00:28:39,843
-Echt?
-Ja.
455
00:28:39,926 --> 00:28:42,429
-Wovon redest du?
-Wovon redest du?
456
00:28:42,512 --> 00:28:46,266
Alle jubeln, wenn ich dich elektroschocke.
457
00:28:46,891 --> 00:28:49,602
Alle freuten sich,
als du getroffen wurdest.
458
00:28:50,311 --> 00:28:52,856
Sind wir bereit?
Ich bin auf Wolke sieben.
459
00:28:52,939 --> 00:28:54,774
Ich vergaß sogar meinen Akzent.
460
00:28:56,609 --> 00:28:58,027
Was haben wir da? Wow.
461
00:28:58,695 --> 00:29:00,113
-Das tat weh.
-Zeig her.
462
00:29:00,196 --> 00:29:02,866
Eine Explosion unterbrach unsere Jagd.
463
00:29:02,949 --> 00:29:06,453
Ehren wurde aus der Toilette gesprengt.
464
00:29:12,417 --> 00:29:14,419
-Hin da!
-Runter mit der Waffe!
465
00:29:14,502 --> 00:29:16,504
Sie ist geladen und heiß.
466
00:29:17,630 --> 00:29:19,758
Scheiße, verdammt!
467
00:29:22,177 --> 00:29:23,887
-Im Ernst?
-Fickt euch!
468
00:29:23,970 --> 00:29:25,764
Ja, wir haben Ehren erwischt!
469
00:29:29,601 --> 00:29:32,312
-Haben wir dich erwischt?
-Was meinst du?
470
00:29:32,395 --> 00:29:35,732
Wir drehten auf dem Feld
und sahen einen Feuerball.
471
00:29:35,815 --> 00:29:37,484
Alle rannten los.
472
00:29:37,567 --> 00:29:39,110
Wollt ihr mich verarschen?
473
00:29:42,655 --> 00:29:44,032
Was bist du, Johnny?
474
00:29:44,115 --> 00:29:46,910
Ich bin ein Flamingo. Was meinst du?
475
00:29:48,912 --> 00:29:51,247
Wir werden hier gleich schaukeln.
476
00:29:52,665 --> 00:29:55,251
Sie kommen uns dann in die Quere.
477
00:29:55,335 --> 00:29:56,961
Wir wollen ihnen schaden,
478
00:29:57,045 --> 00:30:01,633
sie wollen uns ausweichen.
Aber das werden sie nicht.
479
00:30:01,716 --> 00:30:05,261
Ich bin Jasper,
und das ist "Schaukellauf".
480
00:30:10,016 --> 00:30:12,393
Das ist dein Kuhgeräusch?
481
00:30:12,477 --> 00:30:14,270
Ich bin eine andersartige Kuh.
482
00:30:15,230 --> 00:30:17,816
Ich will einen Pelikankopf fliegen sehen.
483
00:30:18,942 --> 00:30:21,528
Seht den Pelikan fliegen! Komm, Pelikan!
484
00:30:21,611 --> 00:30:22,946
Schaukelt los!
485
00:30:23,029 --> 00:30:24,531
Ok, schaukelt los.
486
00:30:32,539 --> 00:30:33,706
Kopf runter!
487
00:30:37,210 --> 00:30:38,294
Oh mein Gott.
488
00:30:47,595 --> 00:30:48,680
Geht es dir gut?
489
00:30:51,766 --> 00:30:52,892
Bist du okay?
490
00:30:54,811 --> 00:30:56,437
Heilige Scheiße!
491
00:30:56,521 --> 00:30:57,522
Geht es dir gut?
492
00:30:57,605 --> 00:31:00,358
Er drehte sich in der Luft.
493
00:31:01,025 --> 00:31:02,735
-Alter!
-War das richtig?
494
00:31:02,819 --> 00:31:04,070
Oh mein Gott!
495
00:31:05,572 --> 00:31:06,531
Oh mein Gott.
496
00:31:06,614 --> 00:31:09,200
Ich war auf meiner coolen Kiste unterwegs.
497
00:31:09,284 --> 00:31:11,995
Und dieser Wichser Ehren haute mich um.
498
00:31:12,787 --> 00:31:16,165
Ich landete nicht im weichen Sand,
sondern auf diesem Scheiß.
499
00:31:17,584 --> 00:31:19,168
Dein Kopf war dein Polster.
500
00:31:20,044 --> 00:31:22,797
Hi, Nick Merlino. Tschüss, Nick Merlino.
501
00:31:26,134 --> 00:31:28,303
Ich verkloppe das Krustentier.
502
00:31:31,222 --> 00:31:32,932
Schneller, Chris.
503
00:31:34,183 --> 00:31:36,436
Ich pulverisiere die Garnele.
504
00:31:42,066 --> 00:31:44,694
Heilige Scheiße!
505
00:31:44,777 --> 00:31:47,572
Alter, er hat vier Drehungen gemacht.
506
00:31:47,655 --> 00:31:48,531
Alter.
507
00:31:50,116 --> 00:31:52,035
Pontius, der war gut.
508
00:31:52,619 --> 00:31:53,995
Ach du Scheiße!
509
00:31:54,078 --> 00:31:56,122
Das hat mich umgehauen.
510
00:31:56,831 --> 00:31:57,999
Das war scheiße.
511
00:31:58,082 --> 00:31:59,918
Hummer, hast du dich verlaufen?
512
00:32:06,007 --> 00:32:08,801
Es war lustig,
Irving Zisman zurückzubringen.
513
00:32:09,469 --> 00:32:11,179
Wir sahen ihn länger nicht.
514
00:32:12,597 --> 00:32:14,515
Du musst die Managerin sehen.
515
00:32:15,058 --> 00:32:16,768
Was für ein Hinterteil.
516
00:32:18,102 --> 00:32:20,313
Die würde ich gern mal durchknattern.
517
00:32:22,106 --> 00:32:23,691
Sagen Sie so etwas nicht.
518
00:32:24,442 --> 00:32:26,611
-Nein?
-Ich mach das nicht.
519
00:32:26,694 --> 00:32:28,446
Was sollte ich…
520
00:32:29,739 --> 00:32:32,617
Sie steht auch ein bisschen auf mich.
521
00:32:33,368 --> 00:32:36,412
Mann, ich kann Ihnen da
keinen Ratschlag geben.
522
00:32:36,496 --> 00:32:37,914
Sie ist in deinem Alter.
523
00:32:37,997 --> 00:32:39,415
-Ja?
-Ja.
524
00:32:39,499 --> 00:32:40,500
Verdammt.
525
00:32:41,125 --> 00:32:43,294
Spann sie mir nicht aus.
526
00:32:44,504 --> 00:32:45,755
Ich werde mich hüten.
527
00:32:47,590 --> 00:32:50,176
Mir soll niemand den Fick vermasseln.
528
00:32:52,345 --> 00:32:53,846
-Wie heißt du? Brad?
-Ja.
529
00:32:55,098 --> 00:32:56,683
Willst du Spaß haben?
530
00:32:57,350 --> 00:32:58,226
Klar, Mann.
531
00:32:58,309 --> 00:32:59,185
Ok.
532
00:33:07,443 --> 00:33:08,444
Oh mein Gott.
533
00:33:10,697 --> 00:33:11,531
Irving.
534
00:33:12,365 --> 00:33:14,117
Was soll das?
535
00:33:14,951 --> 00:33:16,077
Was tun wir jetzt?
536
00:33:17,078 --> 00:33:18,663
-Meine Güte.
-Warte.
537
00:33:18,746 --> 00:33:20,248
Netter Suppenknochen.
538
00:33:21,666 --> 00:33:24,752
Meine Güte, schau dir den Torpedo an.
539
00:33:25,461 --> 00:33:27,839
Ein Besenstiel wie eine Bananenschnecke.
540
00:33:28,715 --> 00:33:29,757
Oh mein Gott.
541
00:33:29,841 --> 00:33:31,009
Hey, Cheryl.
542
00:33:31,092 --> 00:33:33,261
Ach du Scheiße. Hallo, Irving.
543
00:33:33,344 --> 00:33:36,597
-Was hast du getan?
-Ich war es nicht. Er war es.
544
00:33:36,681 --> 00:33:38,182
-Irving.
-Was ist?
545
00:33:38,266 --> 00:33:39,434
Was soll das?
546
00:33:39,517 --> 00:33:40,351
Was denn?
547
00:33:40,435 --> 00:33:43,062
-Du hast den Alarm ausgelöst.
-Habe ich nicht.
548
00:33:43,146 --> 00:33:45,857
Vermassle mir nicht die Tour. Rühme mich.
549
00:33:45,940 --> 00:33:48,651
-Das ist eine große Sache.
-Los, rühme mich.
550
00:33:48,735 --> 00:33:50,111
Ich lüge nicht für Sie.
551
00:33:50,194 --> 00:33:53,573
Er ist in deinem Alter
und will dich anbaggern.
552
00:33:54,198 --> 00:33:57,493
Und jetzt ist kein guter Zeitpunkt dafür.
553
00:33:59,078 --> 00:34:00,872
-Ich…
-Was?
554
00:34:00,955 --> 00:34:02,290
-Wie heißt du?
-Brad.
555
00:34:02,373 --> 00:34:04,292
-Hast du den Alarm ausgelöst?
-Nein.
556
00:34:04,375 --> 00:34:06,294
-Irving behauptet das.
-Ich weiß.
557
00:34:06,377 --> 00:34:09,297
Wer denkt, dass Brad es war?
558
00:34:10,965 --> 00:34:13,551
-Ja.
-Was ist dein Problem?
559
00:34:15,053 --> 00:34:16,721
Das ist meine Art von Party.
560
00:34:17,472 --> 00:34:19,515
-Ok.
-Ich habe voll Lust auf Party.
561
00:34:33,738 --> 00:34:35,448
Komm, Brad, lass krachen.
562
00:34:35,531 --> 00:34:36,532
Komm schon.
563
00:34:37,617 --> 00:34:38,576
Ja, Brad!
564
00:34:44,999 --> 00:34:47,001
Ja, Brad!
565
00:34:48,878 --> 00:34:50,546
-Viel Glück, Wee Man.
-Danke.
566
00:34:51,130 --> 00:34:54,050
Das ist ein Disco-Cameltoe.
567
00:34:59,680 --> 00:35:02,183
Ich bin Wee Man, und das ist Ballklopfer.
568
00:35:06,020 --> 00:35:07,855
Es ist Partyzeit, Mann.
569
00:35:14,987 --> 00:35:18,741
Drei, zwei, eins, los!
570
00:35:26,165 --> 00:35:27,875
Wee Man, alles ok? Scheiße.
571
00:35:27,959 --> 00:35:30,586
-Jason, sprich!
-Das war echt heftig.
572
00:35:30,670 --> 00:35:32,255
-Geht es dir gut?
-Ja.
573
00:35:33,297 --> 00:35:35,550
-Blute ich?
-Nein.
574
00:35:35,633 --> 00:35:37,009
Wie fühlte sich das an?
575
00:35:37,093 --> 00:35:38,886
Wie ein Autounfall.
576
00:35:38,970 --> 00:35:40,513
So sah es auch aus.
577
00:35:41,931 --> 00:35:44,016
Oh Gott. Wie fühlst du dich, Zach?
578
00:35:44,100 --> 00:35:45,893
Mein Arschloch tut weh.
579
00:35:47,645 --> 00:35:51,107
-Sein Arschloch?
-Ich will nichts davon hören.
580
00:35:51,899 --> 00:35:54,360
-Du hast gefragt.
-Ja, aber warum tut es weh?
581
00:35:54,443 --> 00:35:55,570
Keine Ahnung!
582
00:35:58,447 --> 00:36:00,449
Ich weiß nicht, was du getan hast.
583
00:36:03,494 --> 00:36:06,247
Bei Wildboyz filmten wir eine Szene.
584
00:36:06,330 --> 00:36:12,170
Wir waren in Afrika
und schnürten Fische an unsere Säcke.
585
00:36:12,253 --> 00:36:14,213
Es ist Zeit für Penisfischen.
586
00:36:14,297 --> 00:36:16,382
Wir fischen Fischadler!
587
00:36:16,465 --> 00:36:20,469
Die Adler schnappten sich den Fisch
und zerrten an unseren Säcken.
588
00:36:26,267 --> 00:36:28,102
Oh mein Gott!
589
00:36:28,186 --> 00:36:31,314
MTV sendete es nicht,
weil es zu zotig war.
590
00:36:31,397 --> 00:36:34,066
Also probierten wir diese Idee mal aus.
591
00:36:34,150 --> 00:36:36,569
Ein Typ hatte zwei Fischadler.
592
00:36:37,069 --> 00:36:38,988
Dafür hatte ich eine Idee.
593
00:36:39,572 --> 00:36:42,325
Sich Knochen zu brechen
und Dinge in den Hintern zu schieben
594
00:36:42,408 --> 00:36:44,410
wird mit dem Alter nicht leichter.
595
00:36:44,952 --> 00:36:48,247
Doch, Dinge in den Hintern schieben
wird viel leichter.
596
00:36:48,331 --> 00:36:51,167
Ich bin Steve-O,
und das ist Zechprellerei.
597
00:36:53,127 --> 00:36:54,086
Oh nein.
598
00:36:54,587 --> 00:36:55,671
Oh Gott.
599
00:36:56,297 --> 00:36:58,883
Steve-O schiebt sich
einen Fisch in den Hintern.
600
00:36:58,966 --> 00:37:01,552
Ein Adler greift den Fisch
601
00:37:01,636 --> 00:37:04,055
und ein Stück vom Hintern
602
00:37:04,138 --> 00:37:05,389
und fliegt davon.
603
00:37:05,473 --> 00:37:08,392
Aber der Fischadler
landete sanft neben ihm.
604
00:37:08,476 --> 00:37:10,519
Gott, ich sehe seinen Schnabel!
605
00:37:11,145 --> 00:37:13,022
-Er schaut.
-Hau drauf.
606
00:37:13,105 --> 00:37:14,232
Oh mein Gott.
607
00:37:14,732 --> 00:37:18,402
Oh mein Gott!
Ich sah ihn aus seinem Arsch kommen!
608
00:37:20,529 --> 00:37:22,615
Den ersten Fisch kriegte er leicht,
609
00:37:22,698 --> 00:37:24,909
also müssen wir etwas daraus machen.
610
00:37:24,992 --> 00:37:27,912
Wir stopften den Fisch tiefer rein
611
00:37:27,995 --> 00:37:31,082
und wickelten ihn um seine Eier.
612
00:37:31,165 --> 00:37:35,127
Willst du wirklich
den Fisch über meine Eier reiben?
613
00:37:36,671 --> 00:37:37,672
Ich kann.
614
00:37:38,839 --> 00:37:40,424
Haben wir ein Gummiband?
615
00:37:41,217 --> 00:37:43,344
Himmel, wie groß sind seine Eier?
616
00:37:46,138 --> 00:37:48,057
Ich habe einen Haargummi.
617
00:37:49,016 --> 00:37:51,435
-Du bist ein Genie.
-Ich will es zurück.
618
00:37:51,519 --> 00:37:52,687
Ok,
619
00:37:54,105 --> 00:37:57,441
-Keine billige Nummer!
-Billiger geht es nicht.
620
00:37:58,234 --> 00:37:59,610
Bis zum letzten Fetzen.
621
00:38:01,570 --> 00:38:04,115
-Wie im Büfettrestaurant.
-Scheiße.
622
00:38:05,533 --> 00:38:07,868
Sein Schnabel ist krass. Scheiße.
623
00:38:08,536 --> 00:38:10,621
-Hau rein.
-Scheiße!
624
00:38:13,332 --> 00:38:14,959
Oh Gott!
625
00:38:16,627 --> 00:38:17,586
Iss mehr.
626
00:38:20,423 --> 00:38:22,008
Ein Arschfresser.
627
00:38:32,518 --> 00:38:34,770
Ich lag da splitterfasernackt
628
00:38:34,854 --> 00:38:37,523
und steckte mir Sachen in den Hintern.
629
00:38:37,606 --> 00:38:39,984
Meine Eier standen auf dem Spiel.
630
00:38:45,448 --> 00:38:48,284
-Er frisst deinen Arsch.
-Wirklich.
631
00:38:48,367 --> 00:38:51,245
-Süß, oder?
-Gib Pontius sein Haargummi zurück.
632
00:38:51,329 --> 00:38:53,414
Alter, das verkaufe ich auf eBay.
633
00:38:56,292 --> 00:38:58,878
Die Szene ist in Jackass 4.5.
634
00:38:59,795 --> 00:39:01,881
-Ich wollte die Greifvogel-Szene.
-Ja.
635
00:39:01,964 --> 00:39:05,551
Ein Greifvogel
riss mir die Augenbrauen ab.
636
00:39:05,634 --> 00:39:06,635
Das war super.
637
00:39:06,719 --> 00:39:08,304
-Kinn runter.
-Ok.
638
00:39:08,387 --> 00:39:13,809
Hinterher kannst du dich
mit Gurken- und Holunderwasser entspannen.
639
00:39:14,477 --> 00:39:16,979
Wahnsinn. Schaut, wie groß er ist.
640
00:39:17,563 --> 00:39:19,523
-Magst du Vögel?
-Ich sage nichts.
641
00:39:21,901 --> 00:39:23,319
Ich bin schreckhaft.
642
00:39:23,402 --> 00:39:26,739
Dark Shark war lustig,
weil er Angst vor Vögeln hat.
643
00:39:26,822 --> 00:39:31,285
Ich habe Angst vor Vögeln,
seit ich zehn war.
644
00:39:31,369 --> 00:39:33,120
Ich habe eine Phobie.
645
00:39:34,914 --> 00:39:36,916
Scheiße! Verdammt.
646
00:39:37,708 --> 00:39:39,168
Scheiße.
647
00:39:39,251 --> 00:39:42,838
Das Mistding ist bereit
und meint es ernst.
648
00:39:42,922 --> 00:39:45,841
Ich habe lieber einen Bären am Arsch
als das Ding.
649
00:39:47,802 --> 00:39:49,387
Ich werde gut gepflegt.
650
00:39:49,470 --> 00:39:51,472
Du wirst glatt sein wie die Neuen.
651
00:40:00,648 --> 00:40:02,024
Mal sehen.
652
00:40:02,691 --> 00:40:05,069
Ein kleines Stück ist noch da.
653
00:40:05,152 --> 00:40:07,029
Ein kleiner Rennstreifen.
654
00:40:07,655 --> 00:40:09,907
So trägt man es heutzutage.
655
00:40:13,411 --> 00:40:16,122
-Ich habe die Augenbrauen aufbewahrt.
-Echt?
656
00:40:16,205 --> 00:40:18,374
Ich hielt es für eine gute Idee.
657
00:40:18,457 --> 00:40:22,336
Wenn 4.5 raus ist,
versteigern wir sie zum Wohl von Kindern.
658
00:40:22,420 --> 00:40:23,671
-Prima.
-Ja.
659
00:40:23,754 --> 00:40:25,214
Du siehst echt sexy aus.
660
00:40:25,297 --> 00:40:27,883
Du denkst, ich sehe gut aus? Warte nur ab.
661
00:40:28,634 --> 00:40:30,594
Der Job hat gerade erst begonnen.
662
00:40:31,804 --> 00:40:35,141
Ich merkte, wie sehr ich
die Arbeit mit Chris vermisste,
663
00:40:35,224 --> 00:40:37,017
als die Dreharbeiten begannen.
664
00:40:37,101 --> 00:40:38,769
Wir haben einfach Spaß.
665
00:40:38,853 --> 00:40:43,149
Wir werden dadurch besser
als als Individuen.
666
00:40:43,232 --> 00:40:45,192
Es mehrt unsere Persönlichkeit.
667
00:40:45,276 --> 00:40:48,028
Zusammen sind wir besser
als die Summe unserer Teile.
668
00:40:48,112 --> 00:40:49,655
So geht der Spruch, ja.
669
00:40:50,448 --> 00:40:54,827
Das Problem war, dass Steve-O
nun keine Augenbrauen mehr hatte.
670
00:40:54,910 --> 00:40:58,497
Aber der Film war erst
zu zwei Dritteln gedreht.
671
00:40:59,081 --> 00:41:01,917
Ich kam und dachte:
"Was ist das für eine Rampe?
672
00:41:02,001 --> 00:41:04,670
Was für eine Weichei-Nummer wird das?"
673
00:41:04,753 --> 00:41:07,214
Aber er trägt einen Raketenrucksack.
674
00:41:07,339 --> 00:41:08,716
Cool, ich bin dabei.
675
00:41:11,552 --> 00:41:13,971
Willkommen auf meinem Fantasy Island.
676
00:41:14,054 --> 00:41:16,265
Wir haben super Wasserskifahrer:
677
00:41:16,348 --> 00:41:18,726
Parks Bonifay, Poopies,
678
00:41:18,809 --> 00:41:20,394
und einen Raketenrucksack.
679
00:41:20,478 --> 00:41:22,271
Was kann schon passieren?
680
00:41:22,354 --> 00:41:24,732
Und wir haben Rettungsschwimmer Bunny.
681
00:41:24,815 --> 00:41:26,442
Es ist ein neues Alter Ego.
682
00:41:27,735 --> 00:41:28,944
Gruseliger Pornotyp.
683
00:41:30,863 --> 00:41:33,073
-Gruseliger Pornotyp, alles klar.
-Ja.
684
00:41:34,617 --> 00:41:35,534
Wo ficken wir?
685
00:41:38,537 --> 00:41:42,416
Poopies hat zwei Raketenrucksäcke
mit Flüssig-CO2.
686
00:41:42,500 --> 00:41:44,793
Er wird über die große Rampe springen.
687
00:41:44,877 --> 00:41:47,463
Wenn er hier an einem Riemen zieht,
688
00:41:48,297 --> 00:41:50,549
gibt es acht Sekunden Schub.
689
00:41:51,133 --> 00:41:55,304
Poopies, auf der Rampe
gibt der Rucksack dir Extraschub.
690
00:41:56,388 --> 00:42:00,476
Ich bin Rettungsschwimmer Bunny,
und das ist Super-Wasserski, Take 69.
691
00:42:02,561 --> 00:42:03,687
-Alles ok?
-Ja.
692
00:42:08,400 --> 00:42:09,527
Ja, Kumpel!
693
00:42:20,329 --> 00:42:21,330
Oh nein!
694
00:42:26,669 --> 00:42:29,672
Das war etwa 6 m vor der Rampe!
695
00:42:30,297 --> 00:42:32,508
Ich zog und fiel nach vorn.
696
00:42:32,591 --> 00:42:34,760
Ja, es schubste dich ins Wasser.
697
00:42:34,843 --> 00:42:35,719
Ja.
698
00:42:39,640 --> 00:42:41,559
Versuchen wir es noch mal.
699
00:42:41,642 --> 00:42:44,853
Los geht's. Ich habe ein gutes Gefühl.
700
00:43:05,332 --> 00:43:06,709
Ja, Poopies!
701
00:43:07,251 --> 00:43:08,502
Ja, Poopies!
702
00:43:08,586 --> 00:43:12,006
Wir holen ihn auf die billigen Plätze
und lassen Parks ran.
703
00:43:13,048 --> 00:43:14,675
-Ja, Parks!
-Er steckt drin.
704
00:43:26,103 --> 00:43:27,313
Er ist schnell.
705
00:43:34,153 --> 00:43:35,738
Es ist ein Flugzeug!
706
00:43:47,750 --> 00:43:51,086
Ich wusste, dass es wehtun würde.
Und es tat weh.
707
00:43:54,256 --> 00:43:55,674
-Bereit?
-Ja.
708
00:44:00,054 --> 00:44:01,347
Scheiße! Alles ok?
709
00:44:03,390 --> 00:44:05,517
Alter, ich hatte keinen Probeschuss.
710
00:44:05,601 --> 00:44:07,227
Du hast den Apfel verfehlt.
711
00:44:10,481 --> 00:44:13,734
Meine schlimmste Verletzung
bei Jackass 4?
712
00:44:15,069 --> 00:44:17,821
Meine Hoden, natürlich.
713
00:44:23,452 --> 00:44:24,495
Er sieht es.
714
00:44:28,499 --> 00:44:30,751
Ich muss sagen, zu sehen,
715
00:44:30,834 --> 00:44:34,088
wie Danger Ehrens Genitalien
verstümmelt wurden,
716
00:44:34,880 --> 00:44:37,675
während ich am Set war, half mir.
717
00:44:37,758 --> 00:44:39,176
mich wohlfühlen.
718
00:44:39,259 --> 00:44:41,929
Denn immer, wenn ich etwas abkriegte,
719
00:44:42,012 --> 00:44:47,267
dachte ich:
"Besser als ein Springstock in die Hoden."
720
00:44:47,351 --> 00:44:48,852
Sie wurden zerfetzt.
721
00:44:48,936 --> 00:44:52,731
Er wurde in diesem Film
brutaler zugerichtet
722
00:44:52,815 --> 00:44:54,525
als in den letzten drei.
723
00:44:54,608 --> 00:44:55,776
Na ja, wer weiß?
724
00:44:55,859 --> 00:44:57,528
Er verlor einen Zahn,
725
00:44:57,611 --> 00:45:01,699
brach sich Schädel und Hals
und krachte in eine Wand.
726
00:45:02,449 --> 00:45:03,534
Schlag weiter!
727
00:45:06,120 --> 00:45:10,666
Es ist lustig, wie ihr Ehren zerstört.
728
00:45:11,417 --> 00:45:13,794
Dies ist Bowlingprofi Missy Parkin,
729
00:45:13,877 --> 00:45:17,047
und das ist der Sackschutztest
mit einer Bowlingkugel.
730
00:45:17,798 --> 00:45:22,302
Ich benutze übrigens den schwersten Ball,
den man benutzen darf.
731
00:45:23,011 --> 00:45:24,847
Eine 8 kg schwere Bowlingkugel.
732
00:45:24,930 --> 00:45:28,267
-Ist das der richtige Sackschutz?
-Ja.
733
00:45:28,350 --> 00:45:30,728
Er hat fiese Kanten.
734
00:45:30,811 --> 00:45:32,521
Missy, hat Ehren eine Chance?
735
00:45:32,604 --> 00:45:35,691
Ich werde definitiv treffen.
736
00:45:37,985 --> 00:45:39,987
Das ist die Gefahrenzone.
737
00:45:40,487 --> 00:45:42,573
Bitte triff ihn, Missy.
738
00:45:43,782 --> 00:45:44,616
Ok.
739
00:45:46,869 --> 00:45:47,703
Oh Gott.
740
00:45:48,912 --> 00:45:50,164
Gott, ich weiß nicht.
741
00:45:54,293 --> 00:45:55,544
Das ging ans Bein.
742
00:46:03,260 --> 00:46:04,928
Oh mein Gott!
743
00:46:05,929 --> 00:46:08,682
-Sie traf das Bein.
-Das Bein bremste sie.
744
00:46:08,766 --> 00:46:11,393
-Sie wurde abgelenkt.
-Es fühlte sich nicht so an.
745
00:46:11,477 --> 00:46:13,479
Doch, es machte bums, bums.
746
00:46:14,229 --> 00:46:15,564
Oh mein Gott!
747
00:46:17,024 --> 00:46:19,526
Das halte ich nicht noch mal aus.
748
00:46:19,610 --> 00:46:21,653
Missy hat ihren Job erledigt.
749
00:46:21,737 --> 00:46:24,323
Ich schwöre,
es tut in meinem Arschloch weh.
750
00:46:26,450 --> 00:46:29,286
-Setz dich!
-Ich schaffe das nicht.
751
00:46:29,369 --> 00:46:31,288
-Ich kann es nicht!
-Du musst!
752
00:46:31,371 --> 00:46:33,916
-Ich kann nicht!
-Triff ihn, wenn er steht.
753
00:46:33,999 --> 00:46:36,502
Jackass 4: Ehren zerstören.
754
00:46:36,585 --> 00:46:39,671
-Glaubst du, er kann noch mal?
-Absolut.
755
00:46:40,297 --> 00:46:41,673
Du schaffst noch einen.
756
00:46:41,757 --> 00:46:43,008
Sie ist Profi, Ehren.
757
00:46:43,550 --> 00:46:44,676
Komm, sei ein Mann.
758
00:46:47,179 --> 00:46:49,181
Bist du bereit? Nicht bewegen.
759
00:46:49,264 --> 00:46:50,641
Sitze ich richtig?
760
00:46:50,724 --> 00:46:52,643
Du machst sie nur wütend, Ehren.
761
00:47:04,029 --> 00:47:06,114
Oh mein Gott!
762
00:47:22,130 --> 00:47:24,091
Oh Gott, Alter!
763
00:47:24,174 --> 00:47:25,592
Ja, Ehren!
764
00:47:25,676 --> 00:47:29,137
Ehren hat meinen Respekt,
auch wenn er nervig sein kann.
765
00:47:29,221 --> 00:47:30,889
Er kriegt tolle Aufnahmen
766
00:47:30,973 --> 00:47:35,143
Er ist fantastisch in Jackass Forever.
767
00:47:35,227 --> 00:47:36,895
Wenn auch nicht absichtlich.
768
00:47:38,730 --> 00:47:39,815
Aber er war es.
769
00:47:42,734 --> 00:47:45,070
Ich bin Poopies, und ich zeige es mir.
770
00:47:51,952 --> 00:47:53,161
-Alter.
-Wie Steve-O.
771
00:47:53,829 --> 00:47:56,707
Das war ein Hieb. Meine Zähne tun weh.
772
00:47:58,292 --> 00:47:59,918
Der Sprung kam schnell.
773
00:48:02,170 --> 00:48:03,672
Meine Zähne sind taub.
774
00:48:03,755 --> 00:48:05,132
Du hast es dir gezeigt.
775
00:48:05,215 --> 00:48:08,677
Fick mich. Ich habe mich selbst gefickt.
776
00:48:11,722 --> 00:48:14,391
Wir sind auf dem Paramount-Studiogelände,
777
00:48:14,474 --> 00:48:19,187
Hier wurden Der Pate, Chinatown,
und Frühstück bei Tiffany gedreht.
778
00:48:19,813 --> 00:48:21,648
Wir drehen Zach Sashimi.
779
00:48:24,943 --> 00:48:26,528
Das ist Zach Sashimi.
780
00:48:27,154 --> 00:48:30,741
Leute, findet eine Falte
und steckt Sashimi rein.
781
00:48:31,325 --> 00:48:33,869
-Du hast schöne Titten, Zach.
-Danke, Steve.
782
00:48:37,623 --> 00:48:39,124
Wie tief hinein?
783
00:48:43,295 --> 00:48:44,588
Er rutscht.
784
00:48:49,051 --> 00:48:50,552
Jetzt kochen wir Sushi.
785
00:48:50,636 --> 00:48:52,888
Bist du bereit, in Bestform zu kommen?
786
00:48:53,805 --> 00:48:55,349
Zeit für Windsprinte.
787
00:48:56,308 --> 00:48:58,185
Es kocht in Zachs Säften.
788
00:48:58,268 --> 00:48:59,436
Wie Ceviche.
789
00:48:59,519 --> 00:49:00,437
Oh Mann.
790
00:49:01,772 --> 00:49:03,482
Konzentrier dich auf die Form.
791
00:49:06,985 --> 00:49:09,529
Mein Schwanz wird gerade
härter als Zement.
792
00:49:10,906 --> 00:49:12,783
Ok, fangen wir an.
793
00:49:13,617 --> 00:49:15,994
-Ich gehe rein.
-Es ist Bauchnabelzeit.
794
00:49:16,078 --> 00:49:18,372
Es könnte chaotisch werden.
795
00:49:26,046 --> 00:49:27,422
Gut gemacht, Rachel.
796
00:49:28,465 --> 00:49:29,800
Ich hatte Schlimmeres.
797
00:49:33,470 --> 00:49:35,055
-Hier.
-Eine Petrischale.
798
00:49:35,138 --> 00:49:37,432
Es ist rutschig vom Schweiß.
799
00:49:37,516 --> 00:49:39,351
Schnapp dir seinen Lachs.
800
00:49:41,478 --> 00:49:42,604
Superfood.
801
00:49:42,688 --> 00:49:43,522
Superfood.
802
00:49:47,317 --> 00:49:48,443
Es ist rutschig.
803
00:49:51,363 --> 00:49:53,865
Unser erster Dreh
auf dem Paramount-Gelände
804
00:49:53,949 --> 00:49:55,492
könnte unser letzter sein.
805
00:49:56,702 --> 00:49:57,536
Mund auf.
806
00:50:01,623 --> 00:50:03,709
-Du schaffst das.
-Sei standhaft!
807
00:50:05,544 --> 00:50:06,545
Oh Gott.
808
00:50:07,045 --> 00:50:09,423
Zach findet es ekelhafter als sonst wer.
809
00:50:10,507 --> 00:50:13,135
-Weg mit dem Tanga.
-Da muss was drin sein.
810
00:50:13,218 --> 00:50:15,095
-Schau an.
-Himmel.
811
00:50:16,471 --> 00:50:18,015
Er ist total glitschig.
812
00:50:20,559 --> 00:50:22,352
Ok. Hey, Jungs.
813
00:50:24,271 --> 00:50:26,023
Der ist für Steve-O.
814
00:50:26,106 --> 00:50:27,858
Steve, genieße den Aal.
815
00:50:27,941 --> 00:50:29,860
Soll ich es ohne Hände tun?
816
00:50:29,943 --> 00:50:31,778
Steve-O wagt es ohne Hände.
817
00:50:31,862 --> 00:50:33,238
Ein nasser Hintern.
818
00:50:36,241 --> 00:50:38,785
-Das ist nicht.
819
00:50:43,957 --> 00:50:45,417
Oh mein Gott!
820
00:50:50,380 --> 00:50:52,507
Schluck ihn runter.
821
00:50:55,385 --> 00:50:57,512
-Du schaffst es.
-Reiß dich zusammen.
822
00:51:02,017 --> 00:51:03,810
Wir gehen zu weit.
823
00:51:05,771 --> 00:51:07,189
Oh Gott.
824
00:51:10,442 --> 00:51:12,569
Konzentrier dich. Wie geht's, Lance?
825
00:51:15,447 --> 00:51:19,076
Wie oft hast du
bei diesem Film gekotzt, Lance?
826
00:51:19,159 --> 00:51:21,661
Sechsmal, bevorzugt abseits der Kamera.
827
00:51:21,745 --> 00:51:25,540
Bei früheren Filmen hast du
zweimal gekotzt, bei diesem sechsmal.
828
00:51:26,875 --> 00:51:28,752
-Ein Rekord.
-Ein Rekord.
829
00:51:28,835 --> 00:51:31,546
Ich wollte Sushi, aber ich hatte Salat.
830
00:51:33,381 --> 00:51:35,467
Jeff machte Witze.
831
00:51:35,550 --> 00:51:38,095
"Du wirst zu Hause noch Sushi finden."
832
00:51:38,178 --> 00:51:41,056
Ich tat es lachend ab.
833
00:51:41,139 --> 00:51:43,391
Er fand zwei Tage später noch etwas.
834
00:51:43,475 --> 00:51:47,979
Er schickte mir ein Foto von Sashimi,
das er zwei Tage später fand.
835
00:51:48,063 --> 00:51:50,690
Es war krank.
836
00:51:53,276 --> 00:51:55,028
-Hallo.
-Hi, wie geht's?
837
00:51:55,112 --> 00:51:55,946
Gut.
838
00:51:57,948 --> 00:51:59,950
-Das ist mein Opa.
-Hi.
839
00:52:00,033 --> 00:52:02,202
-Hi.
-Ich bin Alex. Wie geht's?
840
00:52:02,285 --> 00:52:03,537
-Gut.
-Alex?
841
00:52:03,620 --> 00:52:04,913
-Irving.
-Irving.
842
00:52:04,996 --> 00:52:06,289
-Ich bin Rachel.
-Hi.
843
00:52:06,998 --> 00:52:08,959
Ich habe heute ein paar Treffen.
844
00:52:09,042 --> 00:52:11,711
Verbringen Sie ein paar Stunden mit ihm.
845
00:52:11,795 --> 00:52:14,798
Behalten Sie ihn einfach im Auge.
846
00:52:14,881 --> 00:52:18,802
Und stellen Sie sicher,
dass er nicht raucht.
847
00:52:18,885 --> 00:52:20,053
Das ist alles.
848
00:52:20,137 --> 00:52:21,930
-Vielen Dank.
-Klar.
849
00:52:22,013 --> 00:52:24,558
-Viel Spaß, Opa. Benimm dich.
-Ok.
850
00:52:24,641 --> 00:52:25,725
Hab dich lieb.
851
00:52:25,809 --> 00:52:27,435
-Irving, oder?
-Ja.
852
00:52:27,519 --> 00:52:28,937
Was möchten Sie tun?
853
00:52:29,521 --> 00:52:32,691
Um die Ecke steht ein kleiner Kaffeewagen.
854
00:52:32,774 --> 00:52:35,652
Können Sie mir einen Kaffee holen?
855
00:52:35,735 --> 00:52:37,654
-Schwarz?
-Bitte.
856
00:52:37,737 --> 00:52:38,780
Ohne Zucker?
857
00:52:38,864 --> 00:52:40,740
Kein Zucker. Ich bin süß genug.
858
00:52:49,374 --> 00:52:50,292
Hilfe!
859
00:52:51,793 --> 00:52:53,503
-Wo sind Sie?
-Hilfe!
860
00:52:55,130 --> 00:52:57,048
-Wo sind Sie?
-Hilfe.
861
00:52:57,132 --> 00:52:59,843
-Irving, wie kamen Sie da rauf?
-Hilfe.
862
00:53:00,635 --> 00:53:02,095
Bewegen Sie sich nicht.
863
00:53:02,679 --> 00:53:04,222
-Nicht bewegen.
-Oh Gott.
864
00:53:07,142 --> 00:53:08,018
Nicht bewegen.
865
00:53:08,101 --> 00:53:09,644
Nein, nicht rauchen.
866
00:53:09,728 --> 00:53:12,355
Ich muss rauchen. Ich bin nervös.
867
00:53:13,440 --> 00:53:14,482
Nicht bewegen.
868
00:53:15,734 --> 00:53:17,444
Oh Gott, bitte nicht fallen.
869
00:53:21,406 --> 00:53:23,200
Oh Scheiße! Oh Gott!
870
00:53:25,410 --> 00:53:26,286
Scheiße!
871
00:53:27,662 --> 00:53:29,581
Werfen Sie den Kaffee hoch!
872
00:53:32,500 --> 00:53:33,335
Werfen Sie!
873
00:53:39,507 --> 00:53:41,301
Oh mein Gott, Sie fallen!
874
00:53:43,845 --> 00:53:46,306
-Wollen Sie rauchen?
-Nein!
875
00:53:46,389 --> 00:53:48,767
-Haben Sie Gras?
-Ich habe kein Gras.
876
00:53:48,850 --> 00:53:49,935
Haben Sie LSD?
877
00:53:50,018 --> 00:53:51,394
-Nein!
-Kommen Sie!
878
00:53:53,230 --> 00:53:54,314
Oh mein Gott!
879
00:53:56,566 --> 00:53:57,609
Oh mein Gott!
880
00:53:58,360 --> 00:54:00,028
Die Dinger bringen einen um.
881
00:54:01,238 --> 00:54:02,322
Oh, mein Rücken!
882
00:54:03,698 --> 00:54:04,658
Ok.
883
00:54:13,124 --> 00:54:15,919
Ich konnte seit zwei Jahren nicht laufen.
884
00:54:17,295 --> 00:54:18,213
Gott segne Sie.
885
00:54:20,632 --> 00:54:22,342
Ich kriege einen Herzinfarkt.
886
00:54:26,012 --> 00:54:27,097
Ein wenig
887
00:54:28,640 --> 00:54:30,183
in die Falten.
888
00:54:31,685 --> 00:54:32,811
Danke.
889
00:54:32,894 --> 00:54:34,479
Jeff bemalte mich.
890
00:54:34,562 --> 00:54:36,773
Er achtet auf Details.
891
00:54:36,856 --> 00:54:39,567
Er malt in jeder Spalte
und in jeder Rolle,
892
00:54:39,651 --> 00:54:41,695
damit man gut bemalt ist.
893
00:54:42,612 --> 00:54:45,031
Wie hast du Jeffs Arbeit kennengelernt?
894
00:54:45,115 --> 00:54:47,284
Ich sah es, als ich klein war.
895
00:54:48,159 --> 00:54:51,913
Als Grundschüler durfte ich
Jackass nicht sehen.
896
00:54:52,539 --> 00:54:55,083
Ich musste es heimlich
im Fernsehen schauen.
897
00:54:56,626 --> 00:54:59,337
Ja, meine Eltern waren superchristlich.
898
00:54:59,421 --> 00:55:03,466
Sie waren gegen MTV und so.
899
00:55:03,967 --> 00:55:07,929
Wenn ich es schaute,
hatte ich einen anderen Sender parat.
900
00:55:08,513 --> 00:55:09,597
Es war abgefahren.
901
00:55:10,598 --> 00:55:11,891
Drei, zwei…
902
00:55:11,975 --> 00:55:14,060
Das Trikot sieht etwas klein aus.
903
00:55:14,144 --> 00:55:15,895
Ich habe von Emily
904
00:55:15,979 --> 00:55:21,109
ein XL-Etikett
in ein Hemd der Größe M einnähen lassen.
905
00:55:22,444 --> 00:55:23,320
Steck es rein.
906
00:55:23,945 --> 00:55:26,072
-Es ist zum Reinstecken?
-Ja.
907
00:55:26,156 --> 00:55:27,782
Da ist Platz, Arschloch.
908
00:55:30,243 --> 00:55:34,998
Eigentlich sollte es eine Winde sein,
aber sie funktionierte nicht.
909
00:55:35,081 --> 00:55:38,501
Also wurde ich von einem Truck gezogen.
910
00:55:38,585 --> 00:55:41,087
-Unglaublich.
-Dilletantisch, selbst für uns.
911
00:55:42,714 --> 00:55:44,424
Das ist ein großer Ball.
912
00:55:44,507 --> 00:55:45,925
Ein sehr großer Ball.
913
00:55:46,634 --> 00:55:49,012
Ein 200-kg-Baseball.
914
00:55:49,095 --> 00:55:51,097
Ich bin Zach und wir spielen Ball.
915
00:55:51,181 --> 00:55:53,391
Dieser Wurf wird auch Slider genannt.
916
00:55:53,475 --> 00:55:54,934
Ich nenne ihn Spuckball.
917
00:55:58,521 --> 00:56:00,899
Schluss mit lustig. Jetzt wird gespielt.
918
00:56:00,982 --> 00:56:02,317
-Ok.
-Los geht's.
919
00:56:03,485 --> 00:56:06,905
Ich warne euch,
ich trage sexy Dessous unter der Uniform.
920
00:56:32,097 --> 00:56:33,515
-Alles ok?
-Oh mein Gott!
921
00:56:34,641 --> 00:56:35,475
Strike!
922
00:56:37,894 --> 00:56:39,354
Prima, das war super.
923
00:56:40,563 --> 00:56:41,523
Jasper gab alles
924
00:56:43,149 --> 00:56:44,317
Gut zugeschaut.
925
00:56:47,529 --> 00:56:49,531
Es war ziemlich beängstigend.
926
00:56:50,198 --> 00:56:54,411
Wir trugen nur
die kleinen Baseball-Schutzpolster.
927
00:56:54,494 --> 00:56:55,745
Er haute uns um.
928
00:56:58,540 --> 00:57:00,625
Er haute mich aus den Schuhen.
929
00:57:00,708 --> 00:57:02,919
Sorry, ich kannte meine Kraft nicht.
930
00:57:08,591 --> 00:57:11,678
Tragen Reiter normalerweise
so eine große Peitsche?
931
00:57:15,765 --> 00:57:16,975
-Sorry!
-Himmel!
932
00:57:18,518 --> 00:57:19,394
Fick dich!
933
00:57:20,520 --> 00:57:22,814
Oh mein Gott! Das klang furchtbar.
934
00:57:22,897 --> 00:57:24,482
Ein Schlag auf die Eichel.
935
00:57:27,068 --> 00:57:28,194
Es tut weh.
936
00:57:28,278 --> 00:57:31,906
Direkt auf meine Eichel.
Entschuldige die derbe Sprache.
937
00:57:36,286 --> 00:57:38,079
Das ist das Augenbindenrennen.
938
00:57:38,830 --> 00:57:41,958
Vier Bewerber sprinten über 45 m,
939
00:57:42,542 --> 00:57:43,918
mit verbundenen Augen.
940
00:57:44,002 --> 00:57:46,087
Es war einfache Rennstrecke.
941
00:57:46,171 --> 00:57:48,256
Da war nichts, der Weg war frei.
942
00:57:48,923 --> 00:57:50,842
Aber als wir die Binden trugen,
943
00:57:51,718 --> 00:57:56,681
stellten sie Objekte auf, die uns
zu Fall bringen und wehtun sollten.
944
00:57:57,307 --> 00:57:59,267
Wir wussten nichts davon.
945
00:57:59,350 --> 00:58:00,477
Poopies ist fertig.
946
00:58:00,560 --> 00:58:01,769
Ja, ich sehe nichts.
947
00:58:03,855 --> 00:58:07,442
Ich hatte nicht erwartet,
dass etwas auf der Strecke ist.
948
00:58:07,525 --> 00:58:09,527
Ok, es ist Zeit fürs Rennen.
949
00:58:09,611 --> 00:58:12,322
Ok, mit dem Schuss rennt ihr los.
950
00:58:13,531 --> 00:58:15,408
Auf die Plätze, fertig…
951
00:58:15,492 --> 00:58:16,451
Los!
952
00:58:34,052 --> 00:58:35,762
Er ist aufgestanden, ja!
953
00:58:35,845 --> 00:58:36,971
Lauf, Poopies!
954
00:58:44,521 --> 00:58:45,438
Jasper, los!
955
00:58:45,522 --> 00:58:47,440
Los, Jasper! Schneller!
956
00:58:51,569 --> 00:58:53,029
Los!
957
00:58:57,617 --> 00:58:58,785
Ja, da lang.
958
00:58:59,661 --> 00:59:01,079
Folge meiner Stimme!
959
00:59:03,873 --> 00:59:05,041
Los, Wee Man!
960
00:59:11,965 --> 00:59:13,341
Ok!
961
00:59:13,424 --> 00:59:15,885
Der Sieger ist Poopies!
962
00:59:15,969 --> 00:59:17,554
-Oh Mann.
-Wow!
963
00:59:18,221 --> 00:59:21,099
-Er war im Vollsprint.
-Ich hab was abgekriegt.
964
00:59:21,182 --> 00:59:23,726
Er schlug mit dem Kopf
auf den Sägebock auf.
965
00:59:25,270 --> 00:59:27,021
Wow, Poopies.
966
00:59:28,106 --> 00:59:31,484
Du warst 20 Sekunden
oder 30 Sekunden schneller.
967
00:59:31,568 --> 00:59:34,195
Ich spürte die Murmeln und war verblüfft.
968
00:59:35,196 --> 00:59:36,739
Denn vorher war da nichts.
969
00:59:37,365 --> 00:59:39,158
Nein. Echt?
970
00:59:44,497 --> 00:59:46,124
War doch klar.
971
01:00:12,525 --> 01:00:13,359
Verdammt!
972
01:00:16,696 --> 01:00:17,655
Verdammt!
973
01:00:20,116 --> 01:00:22,702
Wir werden nicht nur alt,
sondern erwachsen.
974
01:00:22,785 --> 01:00:25,330
Kämpft mit
gegen ungewollte Schwangerschaften
975
01:00:25,413 --> 01:00:27,957
und kauft meine Steve-O-Kondome.
976
01:00:28,041 --> 01:00:30,168
Der Schwanzhelm, auf steveo.com.
977
01:00:30,251 --> 01:00:32,837
Sie sind praktisch unzerstörbar. Schaut.
978
01:00:32,920 --> 01:00:35,006
Zeit für einen Steve-O-Kondombruch.
979
01:00:36,883 --> 01:00:39,510
Mir kam die Idee, als ich dieses Ding sah,
980
01:00:39,594 --> 01:00:42,680
wo Leuten Kondome über den Kopf fallen.
981
01:00:46,893 --> 01:00:49,604
Als ich das sah, dachte ich: "Mann,
982
01:00:49,687 --> 01:00:53,191
fülle ein Kondom mit Abwasser
aus meinem Wohnmobil.
983
01:00:53,274 --> 01:00:55,109
Das wird phänomenal."
984
01:00:55,193 --> 01:00:59,447
Also verweigerte ich wochenlang standhaft,
985
01:00:59,530 --> 01:01:03,201
den Abwassertank
meines Wohnmobils zu leeren.
986
01:01:03,284 --> 01:01:05,453
Abwasser von dir und deinen Kumpels?
987
01:01:05,536 --> 01:01:07,705
Ich sammle es seit Wochen.
988
01:01:10,541 --> 01:01:11,584
Oh Gott!
989
01:01:12,919 --> 01:01:15,546
-Das sind hochwertige Kondome.
-Oh mein Gott.
990
01:01:18,549 --> 01:01:19,926
Das ist kein Apfelsaft.
991
01:01:20,009 --> 01:01:21,010
Ich kann nicht.
992
01:01:23,763 --> 01:01:26,391
Was wollte Steve-O
beim Kondomfall erreichen?
993
01:01:27,475 --> 01:01:29,352
Werbung für seine Kondome,
994
01:01:29,435 --> 01:01:32,397
die er danach nicht mehr verkaufte.
995
01:01:34,857 --> 01:01:35,775
Junge.
996
01:01:35,858 --> 01:01:37,777
Sie platzten wie Papiertüten.
997
01:01:43,825 --> 01:01:47,578
Du solltest die Idee testen,
bevor du sie ans Set bringst.
998
01:01:49,539 --> 01:01:50,373
Mein Gott.
999
01:01:51,582 --> 01:01:52,458
Das stinkt.
1000
01:01:55,044 --> 01:01:57,046
Steck den Finger rein!
1001
01:01:59,507 --> 01:02:00,800
Werde nicht gierig.
1002
01:02:01,676 --> 01:02:02,593
Komm, Mann.
1003
01:02:04,095 --> 01:02:05,346
Dein Darminhalt.
1004
01:02:07,932 --> 01:02:09,267
Ich hab einen Witz:
1005
01:02:09,350 --> 01:02:10,935
Das ist ein Scheißkondom.
1006
01:02:17,358 --> 01:02:18,526
Ich halte es.
1007
01:02:21,904 --> 01:02:25,116
Ja, wir wollten möglichst viel reinfüllen.
1008
01:02:25,199 --> 01:02:29,328
Zu meinem Glück war ich da,
als es platzte.
1009
01:02:29,412 --> 01:02:33,207
Ich kriegte Spritzer ins Gesicht
und auf meine Klamotten.
1010
01:02:33,291 --> 01:02:34,792
Ich hab was im Mund!
1011
01:02:34,876 --> 01:02:37,128
Oh nein!
1012
01:02:39,964 --> 01:02:41,924
-Es klappte nicht, oder?
-Nie.
1013
01:02:42,008 --> 01:02:44,635
Das Kondom prallte von meinem Kopf ab.
1014
01:02:44,719 --> 01:02:47,889
Eins, zwei, drei.
1015
01:02:48,556 --> 01:02:49,682
Gott!
1016
01:02:49,766 --> 01:02:51,684
Oder es platzte auf meinem Kopf.
1017
01:02:51,768 --> 01:02:54,562
Wir versuchten es an die 15-mal.
1018
01:02:56,522 --> 01:02:57,356
Drei.
1019
01:02:57,940 --> 01:02:59,025
Verdammt!
1020
01:03:00,526 --> 01:03:01,444
Verdammt!
1021
01:03:05,114 --> 01:03:07,533
Ich bin Poopies, und das ist Pipi.
1022
01:03:10,077 --> 01:03:12,205
Oh mein Gott!
1023
01:03:12,830 --> 01:03:15,416
Im Ernst, du bist voller Pisse, Alter.
1024
01:03:17,084 --> 01:03:18,878
Du hattest ein eigenes Kondom?
1025
01:03:18,961 --> 01:03:22,590
Ich spielte mit der Idee,
Steve-O-Kondomen rauszubringen.
1026
01:03:22,673 --> 01:03:25,635
Es war die schlechteste Idee,
die ich je hatte.
1027
01:03:25,718 --> 01:03:28,554
Kondome und Steve-O
waren nie eine gute Mischung.
1028
01:03:32,308 --> 01:03:33,142
Es ist rot.
1029
01:03:38,147 --> 01:03:39,857
Oh mein Gott.
1030
01:03:40,817 --> 01:03:43,569
-Oh Mann.
-Mein Ding wird steif.
1031
01:03:43,653 --> 01:03:46,614
Das ist die heiße Tennislehrerin,
die ich erwähnte.
1032
01:03:47,365 --> 01:03:49,992
Es war mein erster Tag am Set
und ich dachte:
1033
01:03:50,076 --> 01:03:53,120
"Aha, so läuft das alles. Wie geil!"
1034
01:03:53,204 --> 01:03:54,831
Ich zog mein Clownoutfit an
1035
01:03:54,914 --> 01:03:58,960
und orientierte mich
an den Darstellern und der Crew.
1036
01:03:59,043 --> 01:04:01,295
Dann dachte ich: "Oh nein, Scheiße.
1037
01:04:01,379 --> 01:04:04,882
Ich kriege einen Tennisball
an den Hals und die Eier."
1038
01:04:05,716 --> 01:04:07,635
Das ist unser Tennisstar Shannon,
1039
01:04:07,718 --> 01:04:10,429
und wir spielen Clownabschuss.
1040
01:04:10,513 --> 01:04:11,556
Sei sanft zu mir.
1041
01:04:12,640 --> 01:04:15,935
-Wie schnell sind deine Aufschläge?
-Bis zu 160 km/h.
1042
01:04:16,018 --> 01:04:18,312
Hey, Shannon. Poopies sagte,
1043
01:04:19,480 --> 01:04:20,898
er glaubt dir nicht.
1044
01:04:20,982 --> 01:04:22,149
Du glaubst mir nicht?
1045
01:04:23,442 --> 01:04:25,194
Er hat es gesagt!
1046
01:04:25,278 --> 01:04:27,405
-Jetzt bin ich sauer.
-Ja.
1047
01:04:27,488 --> 01:04:28,364
Das tut weh!
1048
01:04:35,496 --> 01:04:36,497
Warum ich?
1049
01:04:38,249 --> 01:04:42,128
-Ziele auf Poopies.
-Ja, Poopies steht ganz links.
1050
01:04:42,211 --> 01:04:43,838
Poopies' Würstchen will es.
1051
01:04:52,138 --> 01:04:53,097
Beruhigt euch.
1052
01:04:55,975 --> 01:04:57,143
Was ist mit der Seite?
1053
01:04:58,603 --> 01:05:01,647
Verdammte Scheiße!
1054
01:05:02,356 --> 01:05:03,524
Lass die Neulinge.
1055
01:05:06,152 --> 01:05:08,237
Du hast sein einziges Ei getroffen.
1056
01:05:10,156 --> 01:05:11,699
Der da in der Mitte.
1057
01:05:14,952 --> 01:05:15,786
Gut so.
1058
01:05:16,704 --> 01:05:17,538
Treffer.
1059
01:05:31,093 --> 01:05:32,094
Warum zweimal?
1060
01:05:33,304 --> 01:05:34,555
Ein Mann steht noch.
1061
01:05:35,306 --> 01:05:36,515
Brust raus.
1062
01:05:36,599 --> 01:05:37,475
Brust raus.
1063
01:05:38,184 --> 01:05:39,101
Ja.
1064
01:05:47,485 --> 01:05:48,861
Ja, Shannon!
1065
01:05:50,404 --> 01:05:51,364
Klasse.
1066
01:05:53,324 --> 01:05:55,785
Oh Gott, das war ein Volltreffer.
1067
01:05:56,953 --> 01:05:58,120
Danke, Shannon.
1068
01:05:59,538 --> 01:06:00,623
Gut gemacht.
1069
01:06:02,166 --> 01:06:03,084
Gern geschehen.
1070
01:06:03,167 --> 01:06:05,962
Knoxville ging zur Tennisspielerin
und sagte:
1071
01:06:06,045 --> 01:06:07,713
"Siehst du den Fetten da?
1072
01:06:07,797 --> 01:06:09,632
Triff ihn genau hier."
1073
01:06:09,715 --> 01:06:11,842
Wo die Elefantenkanone mich traf.
1074
01:06:11,926 --> 01:06:15,054
Ich traute es der Tennisdame nicht zu,
1075
01:06:15,137 --> 01:06:16,639
aber sie traf genau hier.
1076
01:06:16,722 --> 01:06:18,015
-Wow.
-Zeig her.
1077
01:06:18,808 --> 01:06:20,935
Oh mein Gott! Das hat sie getroffen?
1078
01:06:21,018 --> 01:06:22,770
Der Mittelteil ist neu.
1079
01:06:22,853 --> 01:06:24,814
-Genau ins Schwarze.
-Das ist neu.
1080
01:06:24,897 --> 01:06:26,107
Sieht aus wie Batik.
1081
01:06:29,860 --> 01:06:31,028
Ok, es geht los.
1082
01:06:32,154 --> 01:06:35,700
Wir sind in einem der Gebäude
und filmen die Eröffnung.
1083
01:06:35,783 --> 01:06:36,784
Schau mal.
1084
01:06:36,867 --> 01:06:39,495
Hintergrund und Action!
1085
01:06:50,381 --> 01:06:51,966
Oh mein Gott!
1086
01:06:52,550 --> 01:06:55,386
Ich bin Johnny Knoxville!
Willkommen bei Jackass!
1087
01:06:55,469 --> 01:06:57,722
Die Anfangssequenz von Jackass Forever
1088
01:06:57,805 --> 01:06:59,932
begann als viel kleinere Idee.
1089
01:07:00,474 --> 01:07:04,812
Es sollte aussehen
wie ein Monsterfilm aus den 1970ern.
1090
01:07:04,895 --> 01:07:07,398
Chris' Penis greift eine Miniaturstadt an.
1091
01:07:07,982 --> 01:07:10,109
Der Airbrush ist kalt auf den Eiern.
1092
01:07:11,277 --> 01:07:14,697
Es sollte nicht der Anfang sein,
sondern nur eine Szene.
1093
01:07:15,406 --> 01:07:16,824
Was passiert in dem Set?
1094
01:07:16,907 --> 01:07:21,787
Das Seemonster wird diese Stadt verwüsten.
1095
01:07:23,247 --> 01:07:25,791
Wir bringen den Darsteller in Position,
1096
01:07:25,875 --> 01:07:28,377
um das Seemonster zu spielen.
1097
01:07:29,003 --> 01:07:30,421
Gut so.
1098
01:07:30,963 --> 01:07:33,340
Ich sehe das furchterregende Seemonster.
1099
01:07:33,924 --> 01:07:37,470
Der arme Chris war
in einer unangenehmen Lage unterm Set.
1100
01:07:37,553 --> 01:07:39,972
Sieht aus,
als hättest du Sex mit dem Set.
1101
01:07:40,890 --> 01:07:42,141
Habe ich irgendwie.
1102
01:07:42,224 --> 01:07:45,102
Wir schnitten ein Loch in die Straße.
1103
01:07:45,644 --> 01:07:48,272
Chris musste seinen Penis durchstecken.
1104
01:07:49,607 --> 01:07:52,526
Die Beine des Monsters, also Chris' Eier,
1105
01:07:52,610 --> 01:07:56,489
sanken ständig von der Sandpapierstraße,
1106
01:07:56,572 --> 01:07:58,199
die wir gebaut hatten.
1107
01:07:58,282 --> 01:07:59,366
Hier.
1108
01:07:59,450 --> 01:08:02,453
-Ich schiebe deine Eier durch, ok?
-Kein Problem.
1109
01:08:03,245 --> 01:08:05,289
-Ich bin's, Pontius.
-Alles gut.
1110
01:08:05,956 --> 01:08:09,919
Wir hatten ein Problem,
und ich hatte eine Lösung.
1111
01:08:10,586 --> 01:08:13,464
Und bei Gott, ich langte hin.
1112
01:08:14,215 --> 01:08:17,635
Wenn Pontius das noch mal braucht,
tue ich es wieder.
1113
01:08:19,053 --> 01:08:22,098
Das war nicht geplant,
als ich heute zur Arbeit kam.
1114
01:08:22,181 --> 01:08:24,391
Versuchen wir es. Los!
1115
01:08:26,769 --> 01:08:28,145
Ja, Filmemachen.
1116
01:08:28,979 --> 01:08:32,191
Als wir an dem Tag mit dem Dreh anfingen,
1117
01:08:32,274 --> 01:08:35,569
fanden wir die Idee toll.
Dann sahen wir die Aufnahmen.
1118
01:08:41,367 --> 01:08:43,327
Mann, es sah total witzig aus.
1119
01:08:43,410 --> 01:08:46,455
Da beschlossen wir,
es zur Anfangssequenz zu machen.
1120
01:08:50,209 --> 01:08:53,671
-Ich war begeistert.
-Und die Idee wuchs.
1121
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
Drei, zwei, eins.
1122
01:08:58,467 --> 01:09:01,428
-Ja, die Idee wuchs.
-Und sie wuchs weiter.
1123
01:09:12,815 --> 01:09:13,941
Sie wuchs.
1124
01:09:14,024 --> 01:09:15,901
Das Budget wurde immer größer.
1125
01:09:15,985 --> 01:09:17,736
-Es verdoppelte sich.
-Ja.
1126
01:09:17,820 --> 01:09:20,531
Hintergrund und Action!
1127
01:09:28,038 --> 01:09:30,082
Ich wollte es richtig machen.
1128
01:09:30,166 --> 01:09:33,794
Ich wollte mich nur
mit dem Besten zufriedengeben.
1129
01:09:33,878 --> 01:09:36,213
Jedes Mal, wenn Spike den Mund öffnete,
1130
01:09:36,881 --> 01:09:38,924
fielen Millionen von Dollar raus.
1131
01:09:41,802 --> 01:09:42,928
Ziemlich aufregend.
1132
01:09:43,971 --> 01:09:44,972
Eine große Sache.
1133
01:09:46,724 --> 01:09:48,267
Ein teurer Pimmelwitz.
1134
01:09:48,893 --> 01:09:51,228
Die Anfangssequenz und das Ende
1135
01:09:51,312 --> 01:09:54,565
-sehen aus wie Blockbuster-Hollywood.
-Ja.
1136
01:09:54,648 --> 01:09:57,693
-Wir fühlen uns wie Filmstars.
-Ja, es macht Spaß.
1137
01:09:57,776 --> 01:10:00,946
-Ansonsten fühlen wir uns wie Deppen.
-Ja, genau.
1138
01:10:06,535 --> 01:10:07,369
Stopp!
1139
01:10:08,037 --> 01:10:08,871
Stopp.
1140
01:10:13,500 --> 01:10:15,294
Ich hab mir den Kopf gestoßen.
1141
01:10:15,377 --> 01:10:16,837
Leg dich zur Seite.
1142
01:10:19,673 --> 01:10:20,674
Haben wir es?
1143
01:10:25,763 --> 01:10:27,097
Haben wir es?
1144
01:10:27,181 --> 01:10:29,558
-Sind wir fertig?
-Nein.
1145
01:10:29,642 --> 01:10:31,393
Es war anstrengend.
1146
01:10:31,477 --> 01:10:34,146
Es war eine körperliche Herausforderung.
1147
01:10:34,230 --> 01:10:36,649
Es war eine seltsame Position.
1148
01:10:36,732 --> 01:10:38,484
Er war total verletzlich.
1149
01:10:38,567 --> 01:10:41,445
Und am Drehort war es kalt.
1150
01:10:41,528 --> 01:10:43,781
Wir drehten Feuerwerk, das er nicht sah.
1151
01:10:43,864 --> 01:10:48,035
Feuerwerk sprengte kleine Trümmer
in seinen Schwanz.
1152
01:10:48,118 --> 01:10:49,870
Er sah es nicht mal.
1153
01:10:49,954 --> 01:10:51,622
Wer sind die Puppenspieler?
1154
01:10:51,705 --> 01:10:53,207
Es ist spannend.
1155
01:10:53,290 --> 01:10:56,001
Die Puppenspieler sind interessante Leute.
1156
01:10:57,253 --> 01:10:58,754
Ich finde es super,
1157
01:10:59,338 --> 01:11:02,758
dass wir uns für alles
die besten Leute holten.
1158
01:11:02,841 --> 01:11:05,636
Der Puppenspieler lenkte auch
1159
01:11:05,719 --> 01:11:07,846
den Marshmallow Man in Ghostbusters.
1160
01:11:07,930 --> 01:11:09,932
Er hat eine Liste von Referenzen.
1161
01:11:10,015 --> 01:11:12,601
Wir holten Elia Popov für Spezialeffekte.
1162
01:11:12,685 --> 01:11:14,311
Er dreht Blockbuster-Filme.
1163
01:11:14,395 --> 01:11:16,563
Und den Kameramann Shasta Spahn.
1164
01:11:17,314 --> 01:11:20,234
Produktionsdesigner Shepherd Frankel
dreht Marvel-Filme.
1165
01:11:20,317 --> 01:11:22,361
Er entwarf das tolle Set für uns.
1166
01:11:22,444 --> 01:11:26,198
-Und Tony Gardner hat tolle Filme gemacht.
-Oscar-nominiert.
1167
01:11:26,282 --> 01:11:28,826
Die Leute haben sich hochgearbeitet.
1168
01:11:28,909 --> 01:11:31,287
Wir ziehen alle wieder ganz nach unten.
1169
01:11:31,370 --> 01:11:36,041
Sie brachten erstklassiges Können
zu unserer viertklassigen Idee.
1170
01:11:37,543 --> 01:11:41,297
Warum hatten wir so viele Penis-Ideen?
1171
01:11:41,380 --> 01:11:42,756
Fortschreitendes Alter.
1172
01:11:42,840 --> 01:11:44,883
-Mehr fällt dir nicht ein?
-Nein.
1173
01:11:47,386 --> 01:11:50,014
In Jackass Forever gibt es mehr Penisse
1174
01:11:50,097 --> 01:11:52,933
als in jedem nicht jugendfreien Film.
1175
01:11:53,017 --> 01:11:55,686
-Penistreffer oder Penisse?
-Penistreffer.
1176
01:11:55,769 --> 01:11:57,980
Penisse sind biologisch faszinierend.
1177
01:11:58,063 --> 01:12:02,860
Sie werden in Filmen und Unterhaltung
zu wenig genutzt.
1178
01:12:02,943 --> 01:12:03,861
Warum?
1179
01:12:03,944 --> 01:12:05,654
Kleine Jungs wissen Bescheid.
1180
01:12:05,738 --> 01:12:09,283
Als kleiner Junge macht man
verrückte Sachen mit dem Penis.
1181
01:12:09,366 --> 01:12:12,911
Man dreht ihn,
pinkelt Dinge an und so weiter.
1182
01:12:12,995 --> 01:12:16,457
Warum vergisst man das alles
als Erwachsener?
1183
01:12:16,540 --> 01:12:19,418
Gott sei Dank
haben wir es nicht vergessen.
1184
01:12:19,501 --> 01:12:21,545
Man kann so viel damit machen.
1185
01:12:23,589 --> 01:12:25,841
Jetzt ist es Zeit für ein Glücksspiel.
1186
01:12:25,924 --> 01:12:29,595
An unseren Penissen hängen Ziegelsteine,
die wir fallen lassen.
1187
01:12:30,179 --> 01:12:32,806
Leider ist eine der Schnüre zu kurz.
1188
01:12:32,890 --> 01:12:35,642
Tatsächlich sind zwei Schnüre zu kurz.
1189
01:12:35,726 --> 01:12:36,852
Wessen mag es sein?
1190
01:12:39,646 --> 01:12:42,232
Wir wissen es nicht, deshalb spielen wir.
1191
01:12:42,316 --> 01:12:44,651
-Ich weiß, Alter.
-Sind wir bereit?
1192
01:12:44,735 --> 01:12:47,780
Drei, zwei, eins, los.
1193
01:13:07,591 --> 01:13:11,428
Die Schnur wurde hinter die Eier gebunden.
1194
01:13:11,512 --> 01:13:13,097
Aber ich habe nur ein Ei,
1195
01:13:13,180 --> 01:13:17,017
also hatte ich nicht den Fixpunkt,
den andere haben.
1196
01:13:17,101 --> 01:13:20,270
Die Schnur rutschte an meinem Schaft hoch
1197
01:13:20,354 --> 01:13:22,481
und zog sich hart zusammen.
1198
01:13:22,564 --> 01:13:26,735
Sie dehnte meinen Pimmel
gefühlte 30 cm lang.
1199
01:13:26,819 --> 01:13:30,155
Es hätte mir um ein Haar
den Schwanz abgerissen.
1200
01:13:30,239 --> 01:13:31,865
Knapper geht es nicht.
1201
01:13:31,949 --> 01:13:34,451
Es war dumm, mich darauf einzulassen.
1202
01:13:35,035 --> 01:13:35,869
Die Adern.
1203
01:13:37,204 --> 01:13:38,580
Ich wurde zerstört!
1204
01:13:40,374 --> 01:13:42,209
Er hat jetzt Liebesnoppen.
1205
01:13:42,292 --> 01:13:44,920
Ein verbeulter Schwanz
ist nicht zu schlagen.
1206
01:13:48,632 --> 01:13:52,344
Diese Filme zu drehen macht mehr Spaß
als alles andere.
1207
01:13:52,428 --> 01:13:55,764
Es ist toll, mit Freunden rumzuhängen.
1208
01:13:55,848 --> 01:14:01,728
Es herrscht eine seltene Chemie
unter Leuten, die so einen Film machen.
1209
01:14:01,812 --> 01:14:04,064
Jeder Einzelne ist wichtig
für die Mischung.
1210
01:14:04,148 --> 01:14:06,608
Alle wollten, dass der Film super wird.
1211
01:14:06,692 --> 01:14:09,319
Anfangs waren wir unsicher,
1212
01:14:09,403 --> 01:14:12,239
aber der Film
wurde so gut wie alle anderen.
1213
01:14:12,322 --> 01:14:15,784
Diese Freundschaften halten nicht nur,
1214
01:14:15,868 --> 01:14:17,911
sondern wurden die Jahre stärker.
1215
01:14:17,995 --> 01:14:23,167
Es bedeutet viel, dass wir
nach 20 Jahren immer noch dabei sind.
1216
01:14:24,126 --> 01:14:27,713
Dass Interesse besteht,
dass wir körperlich in den Lage sind,
1217
01:14:27,796 --> 01:14:30,883
und dass es solchen Spaß macht,
ist etwas Besonderes.
1218
01:14:33,093 --> 01:14:36,013
Hinter mir sitzt mein Vater Dark Shark.
1219
01:14:37,264 --> 01:14:39,641
Er machte sich früher einen Namen
1220
01:14:39,725 --> 01:14:43,061
als Mitglied der Crips-Gang
in Los Angeles.
1221
01:14:43,145 --> 01:14:45,564
Jetzt nicht mehr,
aber er machte viel durch.
1222
01:14:45,647 --> 01:14:50,861
Er saß mehrfach im Knast
und tat viele krasse Dinge.
1223
01:14:50,944 --> 01:14:53,906
-Wie oft wurdest du angeschossen?
-Neunmal.
1224
01:14:53,989 --> 01:14:55,616
Er wurde neunmal angeschossen.
1225
01:14:55,699 --> 01:15:00,496
Aber es gibt kleine Dinge
wie Vögel und Fliegen im Flugzeug.
1226
01:15:00,579 --> 01:15:04,374
Dinge, die man im Ghetto nicht sieht,
machen ihm große Angst.
1227
01:15:04,458 --> 01:15:07,586
Dark Shark hat totale Flugangst.
1228
01:15:08,670 --> 01:15:12,758
Wir überlegten,
was ihm am meisten Angst einjagen würde.
1229
01:15:12,841 --> 01:15:14,051
Fallschirmspringen.
1230
01:15:14,134 --> 01:15:16,303
Dann erweiterten wir die Sache.
1231
01:15:16,386 --> 01:15:19,598
Ein Fallschirmsprung,
bei dem alles schiefläuft.
1232
01:15:19,681 --> 01:15:20,807
Das ist Jasper.
1233
01:15:20,891 --> 01:15:25,604
Heute erfüllen wir deines Vaters Traum,
aus einem Flugzeug zu springen.
1234
01:15:25,687 --> 01:15:27,231
-Er freut sich.
-Ja.
1235
01:15:27,314 --> 01:15:28,440
Nein, tut er nicht.
1236
01:15:28,524 --> 01:15:32,402
Ich habe Riesenschiss, versteht ihr?
Riesenschiss.
1237
01:15:32,486 --> 01:15:35,447
Aber ich hänge mit den großen Jungs ab.
1238
01:15:35,531 --> 01:15:38,033
Johnny Knoxville, Steve-O, Wee Man und so.
1239
01:15:38,116 --> 01:15:41,537
Er weiß nicht,
dass das Flugzeug eine Panne haben wird.
1240
01:15:41,620 --> 01:15:44,581
Und der Pilot springt mitten im Flug raus.
1241
01:15:44,665 --> 01:15:46,750
Der Scheiß wird krass.
1242
01:15:47,334 --> 01:15:49,169
Flugangst, Höhenangst.
1243
01:15:49,836 --> 01:15:54,132
Ich bin zum zweiten Mal in einem Flugzeug
und werde rausspringen.
1244
01:15:54,216 --> 01:15:56,802
Er flog schon mal. Wie lief das?
1245
01:15:56,885 --> 01:15:58,262
Wir flogen nach Hawaii.
1246
01:15:58,345 --> 01:16:01,265
Er jammerte die ganze Zeit
und kniff die Augen zu.
1247
01:16:01,348 --> 01:16:03,267
Ich hatte schon immer Flugangst.
1248
01:16:03,350 --> 01:16:05,978
Ich spornte mich an.
Es war mein erster Flug.
1249
01:16:07,938 --> 01:16:09,481
Ich kniff die Augen zu.
1250
01:16:09,565 --> 01:16:11,441
Ich habe Tränen in den Augen.
1251
01:16:12,192 --> 01:16:15,112
Ich weinte nicht, aber da waren Tränen.
1252
01:16:15,195 --> 01:16:18,949
Das ist Boyd, unser Pilot.
Er wird heute fliegen.
1253
01:16:19,032 --> 01:16:21,535
Boyd, ich flehe dich an.
1254
01:16:21,618 --> 01:16:24,329
Keine Turbulenzen, so sicher wie möglich.
1255
01:16:24,413 --> 01:16:26,039
Mach Dark Shark keine Angst.
1256
01:16:26,123 --> 01:16:27,124
-Reibungslos.
-Ja.
1257
01:16:27,207 --> 01:16:28,458
-Das kann ich.
-Danke.
1258
01:16:30,711 --> 01:16:31,962
Oh, Gott.
1259
01:16:34,423 --> 01:16:37,342
Aus Longwood, Kalifornien:
1260
01:16:38,802 --> 01:16:42,639
der Traum aller Huren und alten Jungfern,
Dark Shark!
1261
01:16:43,432 --> 01:16:44,891
Ich werde voll abheulen.
1262
01:16:44,975 --> 01:16:46,518
Wie bin ich hier gelandet?
1263
01:16:48,520 --> 01:16:51,523
-Es ist ein Segen.
-Komm, du schaffst das.
1264
01:16:52,566 --> 01:16:55,152
-Ja, du schaffst es, Kumpel.
-Verdammt.
1265
01:16:55,235 --> 01:16:57,279
-Bereit?
-Scheiße, nein.
1266
01:17:00,824 --> 01:17:01,783
Ja, Dark Shark.
1267
01:17:03,285 --> 01:17:04,953
Der erste Schritt ist getan.
1268
01:17:06,455 --> 01:17:07,331
Ja.
1269
01:17:13,629 --> 01:17:14,713
Du schaffst das.
1270
01:17:14,796 --> 01:17:17,424
Unser Pilot ist total verlässlich.
1271
01:17:24,598 --> 01:17:25,766
Ja, Dark Shark.
1272
01:17:27,559 --> 01:17:30,771
Aus welcher Höhe springen wir ab?
1273
01:17:30,854 --> 01:17:32,022
-4000 m.
-So hoch?
1274
01:17:32,105 --> 01:17:33,231
4000 m?
1275
01:17:40,906 --> 01:17:42,699
Alle winken dir zu.
1276
01:17:49,665 --> 01:17:52,334
Er hatte totale Angst.
1277
01:17:52,959 --> 01:17:55,045
Er nahm eine Angsthaltung ein.
1278
01:17:56,254 --> 01:17:59,966
Er nahm beide Ellbogen
und drückte sie gegen mich und Jasper.
1279
01:18:00,050 --> 01:18:02,219
Er war woanders.
1280
01:18:03,136 --> 01:18:06,264
Schon als das Flugzeug abhob,
hatte er Angst.
1281
01:18:06,348 --> 01:18:07,724
Er schnaubte nur.
1282
01:18:09,643 --> 01:18:12,813
Er sagte nichts, und Johnny machte Witze.
1283
01:18:12,896 --> 01:18:14,064
Du schaffst das.
1284
01:18:17,025 --> 01:18:18,860
Er schafft das nicht.
1285
01:18:18,944 --> 01:18:21,780
Es war ruhig,
abgesehen von meinen Sprüchen.
1286
01:18:22,489 --> 01:18:24,199
Wir sind 1250 m hoch.
1287
01:18:24,282 --> 01:18:28,829
Ich sagte immer die Höhe: "950 m, 1400 m."
1288
01:18:28,912 --> 01:18:30,288
Um ihn zu verunsichern.
1289
01:18:30,372 --> 01:18:32,457
Jetzt sind wir 2100 m hoch.
1290
01:18:36,753 --> 01:18:39,214
Es ist ein sanfter Flug, oder? Wirklich.
1291
01:18:40,382 --> 01:18:42,008
Warum bin ich eingestiegen?
1292
01:18:42,676 --> 01:18:43,552
Wie geht's?
1293
01:18:49,015 --> 01:18:52,394
Ich versuchte, nicht völlig durchzudrehen.
1294
01:18:56,064 --> 01:18:56,898
Alles dran?
1295
01:19:14,207 --> 01:19:15,834
Verdammt, schau dir das an.
1296
01:19:16,543 --> 01:19:17,461
Scheiße!
1297
01:19:17,544 --> 01:19:21,047
Wir standen da, und der Pilot
1298
01:19:21,131 --> 01:19:22,549
schüttelte das Flugzeug.
1299
01:19:23,633 --> 01:19:24,926
Oh Scheiße!
1300
01:19:25,552 --> 01:19:27,721
-Was ist das?
-Scheiße!
1301
01:19:27,804 --> 01:19:32,058
Dann kam "Rauch" aus einer Nebelmaschine.
1302
01:19:37,022 --> 01:19:38,774
Was zum Teufel?
1303
01:19:38,857 --> 01:19:39,858
Da ist Rauch!
1304
01:19:40,358 --> 01:19:42,360
Als der ganze Scheiß losging,
1305
01:19:43,028 --> 01:19:45,071
hatte ich schon totale Angst.
1306
01:19:45,155 --> 01:19:47,824
Etwas sagte mir,
dass ich heute sterben würde.
1307
01:19:49,993 --> 01:19:51,661
Dann kam der Pilot.
1308
01:19:51,745 --> 01:19:54,331
Er täuschte Löscharbeiten vor.
1309
01:19:54,414 --> 01:19:55,749
Dann rief er:
1310
01:19:55,832 --> 01:19:58,084
Ihr seid auf euch allein gestellt!
1311
01:19:58,168 --> 01:20:00,170
Wir müssen springen! Feueralarm!
1312
01:20:00,253 --> 01:20:03,089
-Oh Scheiße!
-Das war der Pilot.
1313
01:20:03,173 --> 01:20:05,801
Zum ersten Mal gab ich mein Leben auf.
1314
01:20:06,426 --> 01:20:10,055
Wenn ich angeschossen wurde,
gab ich nie auf.
1315
01:20:10,138 --> 01:20:11,807
Aber ich hatte genug.
1316
01:20:11,890 --> 01:20:13,225
Ich hatte Angst.
1317
01:20:46,633 --> 01:20:49,761
Als ich raussprang,
fiel mein Fallschirm fast ab.
1318
01:20:51,638 --> 01:20:55,058
Ich trug die Gurte
nicht über die Schultern.
1319
01:20:55,892 --> 01:21:00,272
Auf den Aufnahmen sieht man,
dass die Schultergurte
1320
01:21:00,355 --> 01:21:02,524
an meinen Ellbogen hingen.
1321
01:21:02,607 --> 01:21:06,486
Ich ruckelte sie hoch,
und der Fallschirm wurde geöffnet.
1322
01:21:13,451 --> 01:21:14,995
Oh Gott!
1323
01:21:15,078 --> 01:21:16,037
Ich betete.
1324
01:21:16,121 --> 01:21:18,456
Ich dachte: "Du hast den Tod verdient!"
1325
01:21:18,540 --> 01:21:19,666
Ich betete nur.
1326
01:21:20,458 --> 01:21:23,086
Ich wollte in den Himmel,
nicht in die Hölle.
1327
01:21:23,169 --> 01:21:27,716
Tut mir leid, Gott!
1328
01:21:30,468 --> 01:21:32,304
Ok. Mein Herz!
1329
01:21:32,846 --> 01:21:34,347
Ich habe einen Infarkt.
1330
01:21:34,431 --> 01:21:36,641
Ich kann nicht atmen! Lass mich runter!
1331
01:21:36,725 --> 01:21:39,227
Lass mich runter, bitte. Ich bin erledigt.
1332
01:21:40,186 --> 01:21:41,187
Ich bin erledigt!
1333
01:21:41,730 --> 01:21:43,273
Da ist Dark Shark.
1334
01:21:43,356 --> 01:21:45,567
Dark Shark macht 360er, Alter!
1335
01:21:53,283 --> 01:21:54,117
Dark Shark!
1336
01:22:00,165 --> 01:22:01,416
Du hast es geschafft!
1337
01:22:03,627 --> 01:22:04,711
Oh mein Gott!
1338
01:22:11,635 --> 01:22:13,511
Du hast es geschafft, Papa!
1339
01:22:13,595 --> 01:22:15,931
Du bist hier!
1340
01:22:16,723 --> 01:22:18,308
Lächle!
1341
01:22:18,391 --> 01:22:20,810
-Wie war es?
-Ich wäre fast gestorben.
1342
01:22:20,894 --> 01:22:22,687
-Du kannst sterben?
-Geschafft.
1343
01:22:23,438 --> 01:22:25,357
Du wurdest neunmal angeschossen!
1344
01:22:25,440 --> 01:22:26,900
Das hier ist nichts!
1345
01:22:26,983 --> 01:22:29,361
Ich lass mich lieber neunmal anschießen.
1346
01:22:29,903 --> 01:22:31,613
Ich will nie angeschossen werden.
1347
01:22:31,696 --> 01:22:33,448
Ich wäre fast gestorben.
1348
01:22:33,531 --> 01:22:35,951
Ich war sehr stolz auf Dark Shark.
1349
01:22:36,034 --> 01:22:38,912
Er wurde dadurch ein anderer Mensch.
1350
01:22:38,995 --> 01:22:43,208
Seine Perspektive aufs Leben
wurde positiver und besser.
1351
01:22:43,291 --> 01:22:44,417
Es veränderte ihn.
1352
01:22:44,501 --> 01:22:47,420
Der Deal war,
dass wir den Crip Walk machen.
1353
01:22:47,504 --> 01:22:49,631
Ok, zeig mir den Crip Walk.
1354
01:22:49,714 --> 01:22:52,842
Stell dich aufrecht hin
und beweg deine Beine so.
1355
01:22:53,927 --> 01:22:55,470
-So.
-Ja, Johnny!
1356
01:22:56,596 --> 01:22:58,306
-So.
-Wischt über die Zehen.
1357
01:22:59,683 --> 01:23:00,600
Genau so.
1358
01:23:02,602 --> 01:23:04,604
Verdammt, hab ich es geschafft?
1359
01:23:04,688 --> 01:23:06,231
Du hast es geschafft!
1360
01:23:07,399 --> 01:23:10,193
-Ja, Dark Shark!
-Scheiße!
1361
01:23:33,133 --> 01:23:36,261
Ich hoffe, mein Schwanz
wird nicht schwarz wie alle anderen.
1362
01:23:40,765 --> 01:23:41,641
Können.
1363
01:23:45,353 --> 01:23:48,940
-Das kenne ich von Jackass.
-Von Jackass?
1364
01:23:49,024 --> 01:23:51,568
Die Typen sind mittlerweile tot.
1365
01:24:03,204 --> 01:24:05,457
Warte. Gibst du mir Liebe?
1366
01:24:16,926 --> 01:24:17,761
Zeig mal.
1367
01:24:18,887 --> 01:24:20,513
Wichser!
1368
01:24:20,597 --> 01:24:21,806
Verdammt, Alter.
1369
01:24:21,890 --> 01:24:23,516
Oh mein Gott.
1370
01:24:24,559 --> 01:24:26,686
Das ist beachtlich, Alter.
1371
01:24:29,397 --> 01:24:30,356
Gefängnisanzug.
1372
01:24:33,902 --> 01:24:35,195
Kein Gefängnisanzug,
1373
01:24:35,278 --> 01:24:36,654
sondern ein Fluganzug.
1374
01:24:36,738 --> 01:24:38,198
-Ein was?
-Ein Fluganzug.
1375
01:24:57,634 --> 01:24:59,052
Ok!
1376
01:25:16,194 --> 01:25:18,738
Das sind 20 Liter Schweinesperma.
1377
01:25:19,948 --> 01:25:22,909
Hör auf! Im Ernst?
1378
01:25:27,247 --> 01:25:28,540
Mistkerl!
1379
01:25:40,385 --> 01:25:43,388
Poopies, was ist mit deinem Tanga?
1380
01:25:43,471 --> 01:25:46,099
Ich habe gekackt, bevor ich ihn anzog,
1381
01:25:46,182 --> 01:25:47,684
und nur zweimal gewischt.
1382
01:25:47,767 --> 01:25:50,562
Ich hätte wohl dreimal wischen sollen.
1383
01:25:51,187 --> 01:25:53,398
Entschuldigung, Leute.
1384
01:25:54,274 --> 01:25:56,484
Ist es nach zweimal wischen
je sauber?
1385
01:25:57,318 --> 01:26:01,990
Ich muss mindestens 15-mal wischen,
damit es sauber ist.
1386
01:26:03,908 --> 01:26:05,118
Sicherheit geht vor.
1387
01:26:06,786 --> 01:26:07,912
Scheiße!
1388
01:26:09,038 --> 01:26:09,914
Oh mein Gott!
1389
01:26:13,376 --> 01:26:16,379
Ich bin Eric Manaka,
und das ist Angstkonfrontation.
1390
01:26:24,387 --> 01:26:25,388
Heißt du Felix?
1391
01:26:25,471 --> 01:26:26,598
-Lance.
-Lance.
1392
01:26:29,058 --> 01:26:30,602
Nein!
1393
01:26:36,065 --> 01:26:38,526
Wir müssen uns konzentrieren, Leute!
1394
01:26:57,503 --> 01:26:59,255
Geblockt.
1395
01:26:59,339 --> 01:27:01,216
Verdammter Mini-Miyagi.
1396
01:27:01,299 --> 01:27:02,550
Mini-Miyagi, Alter.
1397
01:27:06,387 --> 01:27:08,056
-Hab ich dich getroffen?
-Ja.
1398
01:27:13,603 --> 01:27:16,356
-Wie geht das?
-Stift ziehen, zielen, schießen.
1399
01:27:21,194 --> 01:27:22,445
-Moment mal!
-Scheiße!
1400
01:27:26,741 --> 01:27:27,659
Gefällt mir.
1401
01:27:27,742 --> 01:27:29,744
-Ich muss aufs Damenklo.
-Ok.
1402
01:27:30,578 --> 01:27:33,539
-Entschuldige.
-Jetzt muss ich an Baseball denken.
1403
01:27:33,623 --> 01:27:35,208
Ist das Twerking?
1404
01:27:35,291 --> 01:27:36,417
Wuff, danke.
1405
01:27:38,253 --> 01:27:41,714
Klar, Nick Merlino
fährt im Nudelsieb den Hügel runter.
1406
01:27:41,798 --> 01:27:43,216
Er ist geistig bankrott.
1407
01:27:49,555 --> 01:27:51,808
Wer von euch ist stärker?
1408
01:27:51,891 --> 01:27:52,892
Ich bin stärker.
1409
01:27:53,601 --> 01:27:55,728
-Spike ist ein fieser Gegner.
-Ja.
1410
01:27:55,812 --> 01:28:00,233
Spike ist ein überraschend harter Kämpfer.
1411
01:28:00,316 --> 01:28:01,734
Weil er drahtig ist.
1412
01:28:03,236 --> 01:28:04,445
Nicht!
1413
01:28:05,238 --> 01:28:06,197
Ich bin stärker!
1414
01:28:10,576 --> 01:28:11,452
Wichser.
1415
01:28:18,084 --> 01:28:19,210
Ok, ich bin fertig.
1416
01:28:23,923 --> 01:28:26,634
IM LIEBEVOLLEM GEDENKEN AN
RYAN DUNN
1417
01:28:27,385 --> 01:28:30,680
Zur Erinnerung:
Die Stunts wurden von Profis durchgeführt.
1418
01:28:30,763 --> 01:28:35,184
Zu Ihrer Sicherheit
probieren Sie keine der gezeigten Stunts.
1419
01:29:00,293 --> 01:29:03,838
Untertitel von: Jan Truper