1 00:00:14,139 --> 00:00:15,224 {\an8}ДРАФТ НФЛ 2014 РОКУ 2 00:00:15,224 --> 00:00:20,103 {\an8}Добрий вечір і вітаємо на драфті НФЛ 2014 року. 3 00:00:23,190 --> 00:00:27,986 Із 67-м піком драфту НФЛ 2014 року 4 00:00:28,946 --> 00:00:31,490 ваші й мої «Нью-Інґленд Петріотс»... 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,287 ...обирають Джиммі Ґаропполо. 6 00:00:37,287 --> 00:00:40,290 Квотербек, Східноіллінойський університет. 7 00:00:40,290 --> 00:00:44,336 Овва! Не мовчи, Майку, не мовчи. 8 00:00:44,336 --> 00:00:48,215 Цей малий має швидку реакцію й сильні руки. Дуже спортивний. 9 00:00:48,215 --> 00:00:51,635 Цікаво, що «Нью-Інґленд Петріотс» взяли його на цю позицію, 10 00:00:51,635 --> 00:00:54,137 враховуючи вік Тома Брейді. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,390 Прийняти такого квотербека — 12 00:00:56,390 --> 00:00:59,935 Том Брейді має причини непокоїтися. 13 00:01:01,979 --> 00:01:03,480 {\an8}Джиммі. 14 00:01:03,480 --> 00:01:07,734 Вітаю. Ми раді, що ти став членом нашої команди. 15 00:01:07,734 --> 00:01:12,281 Щойно ми обрали гравця, я подумав: «Овва!» 16 00:01:12,281 --> 00:01:18,620 {\an8}То був серйозний крок, і Білл Белічік хотів щось цим сказати. 17 00:01:20,664 --> 00:01:23,959 Прийняття Джиммі Ґаропполо було дещо несподіваним, 18 00:01:23,959 --> 00:01:26,170 особливо для Тома Брейді. 19 00:01:26,712 --> 00:01:30,424 {\an8}Брейді вже офіційно заявив: «Я гратиму безкінечно». 20 00:01:30,424 --> 00:01:32,301 Він не збирався нікуди йти. 21 00:01:32,885 --> 00:01:35,345 Навіщо було приймати квотербека? 22 00:01:35,345 --> 00:01:37,222 Ви знаєте, як виглядає ситуація: ми маємо квотербека. 23 00:01:37,222 --> 00:01:39,892 Гадаю, як організації, нам здалося, 24 00:01:39,892 --> 00:01:43,645 що, певним чином, треба подбати про майбутнє. 25 00:01:43,645 --> 00:01:45,981 Отже, подивимося, що із цього вийде. 26 00:01:45,981 --> 00:01:47,900 Але... 27 00:01:47,900 --> 00:01:51,445 Думаю, у цьому випадку краще діяти зарано, ніж запізно. 28 00:01:52,279 --> 00:01:55,657 Білле, чи маєте ви на увазі, що хочете мати запасного гравця? 29 00:01:55,657 --> 00:01:58,577 Чи йдеться про наступника? 30 00:01:58,577 --> 00:02:00,037 Що ж, ну, знаєте, так, 31 00:02:00,037 --> 00:02:02,915 ви знаєте, скільки Тому років і про ситуацію з його контрактом. 32 00:02:06,043 --> 00:02:08,294 Послухайте, вік — це вік. 33 00:02:08,294 --> 00:02:12,674 {\an8}Тренер і людина, яка відповідає за організацію, 34 00:02:12,674 --> 00:02:14,468 завжди намагається робити те, що найкраще для команди, 35 00:02:14,468 --> 00:02:16,762 і саме це я завжди намагався робити. 36 00:02:16,762 --> 00:02:18,096 Дякую. 37 00:02:18,096 --> 00:02:22,142 Гадаю, Білл вважав, що Томмі почав утрачати форму. 38 00:02:23,101 --> 00:02:26,939 Пам'ятаю, як Білл показував мені різні статистики. 39 00:02:26,939 --> 00:02:32,945 Томові кидки на більш ніж 20 ярдів були одними з найслабших у лізі, 40 00:02:32,945 --> 00:02:36,782 і Білл сказав: «Треба бути готовими рухатися далі». 41 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 Белічік планував стратегію виходу, 42 00:02:40,827 --> 00:02:44,873 і Брейді відразу розгадав його наміри. 43 00:02:44,873 --> 00:02:47,543 Раптом його становище стало не таким певним, як він думав. 44 00:02:49,294 --> 00:02:51,588 Єдине, чого він довго боявся, — 45 00:02:51,588 --> 00:02:55,008 це те, що його снепи перейдуть комусь іншому. 46 00:02:55,008 --> 00:02:59,096 Брейді хвилюється, що із часом Ґаропполо займе його місце. 47 00:02:59,096 --> 00:03:02,850 Думаю, після драфту із Джиммі Ґаропполо 48 00:03:02,850 --> 00:03:07,229 напруга між Біллом і Томом зросла. 49 00:03:07,229 --> 00:03:13,277 Гадаю, та мить стала переломною в їхніх стосунках загалом. 50 00:03:16,405 --> 00:03:19,032 ДИНАСТІЯ: 51 00:03:19,032 --> 00:03:24,329 НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС 52 00:03:27,124 --> 00:03:29,793 {\an8}2 РОКИ ПО ТОМУ 53 00:03:29,793 --> 00:03:33,505 {\an8}«Нью-Інґленд Петріотс» на полі, перший день тренувального табору. 54 00:03:33,505 --> 00:03:36,175 {\an8}Зворотний відлік до передсезоння офіційно розпочато, 55 00:03:36,175 --> 00:03:39,136 і натовпи шанувальників зібралися, щоб їх підбадьорити. 56 00:03:39,136 --> 00:03:42,848 «Петріотс» готові до бою у перший день тренувань. 57 00:03:42,848 --> 00:03:46,226 Команда готується до початку сезону без Тома Брейді. 58 00:03:46,226 --> 00:03:50,314 Він пропустить перші чотири матчі, бо відсторонений через Дефлейтґейт. 59 00:03:50,314 --> 00:03:53,025 Том Брейді, якого іноді називають «Золотом НФЛ», 60 00:03:53,025 --> 00:03:55,027 здобув дещо сумнівну честь. 61 00:03:55,027 --> 00:03:59,323 Один із найзнаменитіших гравців в історії НФЛ, якого відсторонили. 62 00:04:01,658 --> 00:04:03,911 У 2016 році 63 00:04:03,911 --> 00:04:08,123 Брейді мали відсторонити на перший місяць сезону 64 00:04:08,123 --> 00:04:09,208 СВОБОДУ БРЕЙДІ 65 00:04:09,833 --> 00:04:12,294 Але він був у тренувальному таборі. 66 00:04:13,212 --> 00:04:17,173 Він пройшов через ряд сумнівних подій, пов'язаних із Дефлейтґейтом. 67 00:04:18,300 --> 00:04:22,346 Було відчуття, що Белічік скинув провину на нього. 68 00:04:22,346 --> 00:04:27,518 І тепер Джиммі Ґаропполо мав можливість проявити себе. 69 00:04:28,352 --> 00:04:31,772 {\an8}Тож у багатьох аспектах відчувалося незначне... 70 00:04:31,772 --> 00:04:33,065 {\an8}напруження. 71 00:04:33,065 --> 00:04:36,026 Це перше тренування у таборі «Петріотс». 72 00:04:36,026 --> 00:04:37,611 Прийшло понад 12 000 шанувальників. 73 00:04:37,611 --> 00:04:40,280 Усі хочуть глянути на Джиммі Ґаропполо. 74 00:04:40,280 --> 00:04:41,657 Уся увага прикута до квотербеків, 75 00:04:41,657 --> 00:04:44,117 адже Джиммі готується до відкриття сезону. 76 00:04:45,035 --> 00:04:47,079 Пам'ятаю той тренувальний табір, 77 00:04:47,079 --> 00:04:49,164 {\an8}тоді Джиммі готували до гри. 78 00:04:49,915 --> 00:04:52,876 {\an8}Нас ділили на вправи. 79 00:04:52,876 --> 00:04:54,336 Давай! 80 00:05:01,677 --> 00:05:03,762 Так тримати, Джиммі! 81 00:05:04,930 --> 00:05:07,599 Відчувалося напруження через Тома. 82 00:05:08,559 --> 00:05:10,269 Гаразд, міняємося сторонами. 83 00:05:10,269 --> 00:05:13,730 Увесь той галас — чи він застарий? 84 00:05:13,730 --> 00:05:16,066 У команду прийняли його заміну. 85 00:05:16,066 --> 00:05:18,151 Його відсторонили. 86 00:05:18,151 --> 00:05:19,945 Це його розсердило. 87 00:05:20,445 --> 00:05:22,656 Чи думали ви про те, якими болісними будуть ці чотири матчі? 88 00:05:22,656 --> 00:05:25,325 Чи ви намагаєтеся не забивати цим собі голову? 89 00:05:25,826 --> 00:05:28,787 {\an8}Я стараюся не втрачати оптимізм, 90 00:05:28,787 --> 00:05:31,498 яка роль мені б не дісталася. 91 00:05:31,498 --> 00:05:34,960 Що ви думаєте про Джиммі Ґаропполо? 92 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 - Дякую вам. - Дякуємо, Томе. 93 00:05:37,629 --> 00:05:40,340 Чи дає Том вам більше порад, ніж зазвичай, знаючи, що ви гратимете? 94 00:05:40,340 --> 00:05:42,009 {\an8}Ні, все майже так, як раніше. 95 00:05:42,009 --> 00:05:44,553 {\an8}Просто кожен робить своє. 96 00:05:44,553 --> 00:05:47,139 {\an8}Тренери тренують нас, і ми виходимо й граємо. 97 00:05:47,139 --> 00:05:48,807 Сьогодні чи раніше, 98 00:05:48,807 --> 00:05:50,434 яку найкращу пораду дав вам Том? 99 00:05:52,352 --> 00:05:53,979 Складне питаннячко. 100 00:05:53,979 --> 00:05:56,648 - Я подумаю — і відповім. - Що запам'яталось? 101 00:05:56,648 --> 00:05:57,941 Давай! 102 00:05:59,276 --> 00:06:01,987 Думаю, вплив появи Ґаропполо відчувався 103 00:06:01,987 --> 00:06:04,072 в усьому колі спілкування Брейді. 104 00:06:04,072 --> 00:06:07,910 Я чітко пам'ятаю, як одна людина, дуже близька Брейді, сказала: 105 00:06:07,910 --> 00:06:11,872 «Том знищить його, коли повернеться після відсторонення». 106 00:06:11,872 --> 00:06:13,332 Давай! 107 00:06:13,332 --> 00:06:17,127 Але Джиммі Ґаропполо до біса чудово грав. 108 00:06:19,671 --> 00:06:24,468 Джиммі Ґаропполо був дуже впевнений, незворушний. 109 00:06:25,135 --> 00:06:29,473 І, будьмо чесними, Джиммі Ґаропполо — дуже вродливий чоловік. 110 00:06:31,016 --> 00:06:34,019 Під час тренувального табору 111 00:06:34,019 --> 00:06:37,689 було видно, що він готовий стати наступним. 112 00:06:40,192 --> 00:06:45,948 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «АРИЗОНА КАРДИНАЛС» 11 ВЕРЕСНЯ 2016 РОКУ 113 00:06:46,490 --> 00:06:47,783 Уперед! 114 00:06:49,034 --> 00:06:52,204 Джиммі Ґаропполо вперше вийле на поле. 115 00:06:52,204 --> 00:06:56,166 Сьогодні не буде Тома Брейді, який зможе повернутися у п'ятому матчі. 116 00:06:56,166 --> 00:06:57,251 {\an8}ДЖИММІ 117 00:06:57,251 --> 00:07:00,045 {\an8}Коротка інформація про Ґаропполо: він спортивний, 118 00:07:00,045 --> 00:07:03,090 швидко передає м'яч, добре працює в «кишені», 119 00:07:03,090 --> 00:07:06,134 але все це не має значення, доки ми не побачимо його справжню гру. 120 00:07:07,761 --> 00:07:09,096 Забиймо кілька голів, так? 121 00:07:09,096 --> 00:07:10,764 Забиймо кілька голів! 122 00:07:10,764 --> 00:07:12,099 ХАЙ БУДЕ ГУЧНО 123 00:07:12,099 --> 00:07:13,517 Третя спроба, 15 ярдів. 124 00:07:14,226 --> 00:07:16,144 Юрба на вгаває. 125 00:07:18,438 --> 00:07:22,484 Струшує плечима, і Ґаропполо знову кидає м'яч уздовж поля. 126 00:07:22,484 --> 00:07:26,321 Денні Амендола вибігає й ловить м'яч. 127 00:07:26,321 --> 00:07:28,323 Це просто фантастика! 128 00:07:28,323 --> 00:07:31,535 Мобільність — пробіжка з м'ячем, виграв час. 129 00:07:31,535 --> 00:07:35,080 Джиммі вийшов на початку сезону, в матчі з Аризоною. 130 00:07:35,080 --> 00:07:38,250 Він дуже наполегливо готувався й був готовим до гри. 131 00:07:40,294 --> 00:07:45,007 Гадаю, всіх влаштовувало те, як, ну, знаєте, грав Джиммі. 132 00:07:46,258 --> 00:07:48,635 Швидкий пас — і м'яч летить уздовж бічної лінії. 133 00:07:48,635 --> 00:07:51,680 Кріс Хоґан вибігає вперед — і тачдаун. 134 00:07:54,016 --> 00:07:56,977 {\an8}Пам'ятаю реакцію нашої команди 135 00:07:56,977 --> 00:07:58,520 {\an8}й те, як ми об'єдналичя довкола Джиммі. 136 00:07:59,688 --> 00:08:00,689 Так, крихітко! 137 00:08:00,689 --> 00:08:02,941 Захват, ентузіазм. 138 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 Відчувалося, наче ми перемогли в плей-офі, але то був лише перший тиждень. 139 00:08:08,280 --> 00:08:11,116 І Джиммі Ґаропплоло — як відчуття? 140 00:08:11,116 --> 00:08:15,871 Вони вийшли проти дуже сильної команди Аризони й завдали їй поразки. 141 00:08:15,871 --> 00:08:17,998 Рахунок — 23:21. 142 00:08:17,998 --> 00:08:20,000 То була грандіозна перемога. 143 00:08:20,000 --> 00:08:22,085 Перший тиждень, перший матч чемпіонату. 144 00:08:22,085 --> 00:08:25,756 Вони не втратили форму, 145 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 і багато людей, які дивилися матч, подумали: 146 00:08:28,091 --> 00:08:31,303 «Щось у цьому Джиммі є». 147 00:08:32,179 --> 00:08:35,390 Вочевидь, Белічік закохався в молодого гравця Джиммі. 148 00:08:35,390 --> 00:08:38,809 Гадаю, він любить його як людину й обожнює як перспективу. 149 00:08:38,809 --> 00:08:41,813 Думаю, їм слід принаймні заглянути в майбутнє. 150 00:08:41,813 --> 00:08:44,316 Я в захваті від того, що показав Ґаропполо. 151 00:08:47,569 --> 00:08:49,821 Чудова гра. Де він? 152 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 Він ще... 153 00:08:51,448 --> 00:08:52,950 А щоб мені... 154 00:09:01,333 --> 00:09:03,085 Чудово. Дякую. Дякую. 155 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Уперед! 156 00:09:05,754 --> 00:09:07,798 Усі сюди! Усі сюди! 157 00:09:09,967 --> 00:09:12,511 То була чудова командна перемога. Наступного тижня буде ще краще. 158 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 Поїхали, бляха! «Команда» на «три»! Один, два, три! 159 00:09:14,930 --> 00:09:16,014 Команда! 160 00:09:18,809 --> 00:09:21,854 Молодець. Молодець. Грати там було нелегко. 161 00:09:21,854 --> 00:09:24,731 - Грати там було нелегко. - Боже! Непогано було. 162 00:09:27,192 --> 00:09:29,319 Скажу одразу... 163 00:09:29,319 --> 00:09:31,071 Скоро ми попрощаємося з Томом Брейді. 164 00:09:32,114 --> 00:09:36,034 Може, під час наступного матчу. Може, за рік, 165 00:09:36,034 --> 00:09:39,329 але падіння йому не уникнути. 166 00:09:39,329 --> 00:09:42,583 Том Брейді скоро піде з торбами по світу. 167 00:09:42,583 --> 00:09:44,877 - Стривай. - Так. 168 00:09:44,877 --> 00:09:50,299 Чи ти щойно сказав, що ми скоро попрощаємося з Томом Брейді? 169 00:09:50,299 --> 00:09:52,467 Хіба що ти вважаєш його якоюсь надлюдиною. 170 00:09:52,467 --> 00:09:58,223 Ще жоден квотербек не грав на високому рівні довше за нього. 171 00:10:00,017 --> 00:10:02,144 То були дуже важкі часи. 172 00:10:02,144 --> 00:10:04,479 Мене відсторонили, я не був із командою. 173 00:10:05,230 --> 00:10:06,648 {\an8}Знаєте, не завжди... 174 00:10:06,648 --> 00:10:09,318 {\an8}погоджуєшся з тим, як усе складається, але... 175 00:10:09,318 --> 00:10:10,777 {\an8}я мусив змиритися із цим. 176 00:10:10,777 --> 00:10:12,029 {\an8}УНІВЕРСИТЕТ МІЧИГАНУ ДРУГИЙ ТИЖДЕНЬ ВІДСТОРОНЕННЯ 177 00:10:12,029 --> 00:10:14,072 {\an8}Тепер ми знаємо, як він проведе 178 00:10:14,072 --> 00:10:15,908 {\an8}один зі своїх вересневих вихідних. 179 00:10:15,908 --> 00:10:19,953 Брейді вирушить в Анн-Арбор, щоб стати почесним капітаном команди Мічигану 180 00:10:19,953 --> 00:10:22,539 під час матчу «Мічиганських росомах» проти Колорадо. 181 00:10:22,539 --> 00:10:27,294 Брейді грав за Мічиган з 1995 до1999 року. 182 00:10:27,294 --> 00:10:31,924 Привітайте з поверненням номер десять, Тома Брейді! 183 00:10:33,800 --> 00:10:37,054 Я вже давно не був в Анн-Арбор. Усі запитували: 184 00:10:37,054 --> 00:10:38,847 «Скільки разів ти повертався в Мічиган?» 185 00:10:38,847 --> 00:10:42,392 Я такий: «Я граю щоосені. Я не мав можливості приїхати». 186 00:10:43,602 --> 00:10:46,939 Коли Брейді приїхав у Мічиган під час свого відсторонення, 187 00:10:46,939 --> 00:10:50,192 пам'ятаю, то було... цікаво. 188 00:10:51,318 --> 00:10:54,530 У нього були дещо складні стосунки з університетом, 189 00:10:54,530 --> 00:10:57,407 бо він такий: 190 00:10:57,407 --> 00:11:00,369 «Ви не стелили мені червоних килимів, 191 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 коли я тут гарував до усрачки заради вас». 192 00:11:04,289 --> 00:11:05,999 Така історія Брейді. 193 00:11:07,000 --> 00:11:10,254 Він постійно мусив доводити, що всі помилялися. 194 00:11:11,505 --> 00:11:13,131 МІЧИГАН 195 00:11:15,133 --> 00:11:16,426 {\an8}21 РІК ДО ТОГО 1995 РІК 196 00:11:16,426 --> 00:11:19,555 {\an8}Гаразд, уперед! Ну ж бо, Брейді. Поквапся! 197 00:11:19,555 --> 00:11:22,015 Не стій, як стовп, іди розігріватися. 198 00:11:23,141 --> 00:11:26,103 Коли я потрапив у команду Мічигану, то побачив, де раки зимують. 199 00:11:26,103 --> 00:11:30,315 То був важкий досвід. Конкуренція була шалена. 200 00:11:30,899 --> 00:11:33,735 Чорт, я не знав, чи взагалі гратиму. 201 00:11:33,735 --> 00:11:36,530 Повільніше. Підіймай ноги. 202 00:11:36,530 --> 00:11:39,449 Ми з Томмі вчилися в одній групі в Мічигані. Пам'ятаю, 203 00:11:39,449 --> 00:11:43,620 {\an8}як познайомився із цим худорлявим, високим, незграбним хлопцем із Каліфорнії. 204 00:11:43,620 --> 00:11:46,498 І мене одразу ж вразило те, яким він був хорошим. 205 00:11:46,498 --> 00:11:49,418 Він був дуже товариським, і він був високий. 206 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 Мені завжди подобалося мати високих друзів, бо я невисокий. 207 00:11:52,880 --> 00:11:57,593 Він був сьомим у черзі квотербеків, тож популярним Томмі тоді не був. 208 00:11:57,593 --> 00:12:01,513 Ніхто не знав, хто він такий. Але Томмі важко над цим працював. 209 00:12:02,347 --> 00:12:06,268 І через деякий час, роки за три, його нарешті прийняли, 210 00:12:06,268 --> 00:12:09,062 і він став стартовим квотербеком. 211 00:12:09,062 --> 00:12:13,525 {\an8}Квотербек-випускник Том Брейді виводить на поле «Росомах». 212 00:12:13,525 --> 00:12:16,612 {\an8}Він студент п'ятого курсу, тож він устиг віддати належне. 213 00:12:16,612 --> 00:12:20,866 Його товариші по команді дуже його цінують й обрали його одним із капітанів. 214 00:12:20,866 --> 00:12:23,368 Товариші по команді обрали мене капітаном, і це показало мені: 215 00:12:23,368 --> 00:12:25,746 «Томе, ми в тебе віримо. Ти наш лідер». 216 00:12:25,746 --> 00:12:32,252 Але тренер уболівав за успіх іншого хлопця — Дрю Генсона. 217 00:12:32,252 --> 00:12:35,214 Ось Дрю Генсон. Непросте рішення. 218 00:12:35,214 --> 00:12:38,217 У нас два висококваліфіковані квотербеки. 219 00:12:39,051 --> 00:12:41,136 Він був чудовим футболістом і спортсменом. 220 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 Він був швидшим, сильнішим і меткішим за мене. 221 00:12:43,555 --> 00:12:46,350 Спритнішим. Вправнішим. 222 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 Тренер Карр сказав: «Гаразд, Томе, ти починатимеш матчі. 223 00:12:49,061 --> 00:12:51,647 Час від часу виходитиме Дрю». 224 00:12:51,647 --> 00:12:53,690 І він сказав, що вірить у його успіх. 225 00:12:53,690 --> 00:12:55,108 {\an8}Хто наш стартовий квотербек? 226 00:12:55,108 --> 00:12:56,985 {\an8}О котрій починається матч? 227 00:12:56,985 --> 00:12:58,654 {\an8}ЛЛОЙД КАРР ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР, МІЧИГАН 228 00:12:58,654 --> 00:13:00,030 {\an8}О 15:30? 229 00:13:00,030 --> 00:13:01,573 {\an8}Тоді й побачите. 230 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 На полі Дрю Генсон. 231 00:13:03,492 --> 00:13:08,163 Кидок, перший даун. Не рука, а рушниця. 232 00:13:08,914 --> 00:13:12,000 Він виходив — і всі кричали: «Дрю Генсон, Дрю Генсон». 233 00:13:12,835 --> 00:13:14,878 То було дуже важко. 234 00:13:17,005 --> 00:13:20,717 Ніколи не забуду один із медіаднів у Мічигані. 235 00:13:20,717 --> 00:13:23,345 Усі гравці виходять і роздають автографи шанувальникам. 236 00:13:23,345 --> 00:13:24,805 Це все відбувається на футбольному полі. 237 00:13:26,306 --> 00:13:30,269 До Дрю Генсона стоїть черга від кінцевої зони до лінії 50 ярдів, 238 00:13:30,269 --> 00:13:32,729 черга людей, які хочуть узяти автограф. 239 00:13:34,189 --> 00:13:37,609 Томмі, думаю, протягом години, я тоді більшість часу просидів із ним, 240 00:13:37,609 --> 00:13:40,237 мабуть, і п'яти автографів не дав. 241 00:13:40,237 --> 00:13:42,406 Один із них був для моєї племінниці. 242 00:13:42,406 --> 00:13:47,077 І найкращим було те, що Том спостерігав за чергою до Дрю Генсона. 243 00:13:48,787 --> 00:13:49,997 І якщо ви розумієте... 244 00:13:49,997 --> 00:13:52,916 То був спопеляючий погляд Тома Брейді. 245 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 То було народження спопеляючого погляду Тома Брейді. 246 00:13:58,881 --> 00:14:02,426 Юрба радіє виходу Генсона на поле. 247 00:14:06,221 --> 00:14:10,142 Том Брейді, ой, мабуть, боляче ось так виходити із гри. 248 00:14:10,142 --> 00:14:12,269 Не схоже, що його переповнює щастя. 249 00:14:13,228 --> 00:14:18,859 Він гравець, який усе життя почувався непоміченим. 250 00:14:19,860 --> 00:14:24,239 Починаючи з коледжу, аж до того, як його обрали під час драфту. 251 00:14:24,239 --> 00:14:26,950 Брейді ніколи не оговтається 252 00:14:26,950 --> 00:14:30,787 від почуття того, що він той, кого не вибрали. 253 00:14:36,752 --> 00:14:40,047 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «КЛІВЛЕНД БРАУНС» БРЕЙДІ ПОВЕРТАЄТЬСЯ ПІСЛЯ ВІДСТОРОНЕННЯ 254 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 Це тиждень, на який ми чекали. 255 00:14:41,924 --> 00:14:45,552 П'ятий тиждень сезону НФЛ відзначається поверненням Тома Брейді. 256 00:14:45,552 --> 00:14:49,223 Ви здивовані, що 39-річний здатний на таке? 257 00:14:49,223 --> 00:14:51,600 Коли його вік наздожене його? 258 00:14:51,600 --> 00:14:54,561 Чи під час першого матчу після повернення Том Брейді, 259 00:14:54,561 --> 00:14:57,731 після заяв, що його несправедливо покарали, 260 00:14:57,731 --> 00:15:01,151 чи хлопець, який бачив, як команда перемогла з рахунком 3:1, 261 00:15:01,151 --> 00:15:02,986 й чув усіляке про Ґаропполо, 262 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 що той — квотербек майбутнього... 263 00:15:05,113 --> 00:15:08,075 Чи той Том Брейді не втратив мотивацію? 264 00:15:08,075 --> 00:15:09,326 Так. 265 00:15:13,080 --> 00:15:14,331 Уперед! 266 00:15:18,085 --> 00:15:19,336 Невдаха! 267 00:15:19,336 --> 00:15:20,629 Шахрай! 268 00:15:21,421 --> 00:15:24,007 Шахрай! Мерзотник! 269 00:15:24,883 --> 00:15:28,387 З моєї точки зору, я був рішуче налаштований 270 00:15:28,387 --> 00:15:31,390 знову заслужити на довіру й довести свою правоту. 271 00:15:32,307 --> 00:15:34,810 Не сперечатися, просто зробити це. Ми їм покажемо. 272 00:15:34,810 --> 00:15:36,979 Зробімо це, хлопці! 273 00:15:36,979 --> 00:15:40,315 Йому злавалося, що ліга полювала на нього. 274 00:15:40,315 --> 00:15:41,567 Шахрай! 275 00:15:41,567 --> 00:15:43,735 Усі з-поза Бостона ненавиділи його ще більше. 276 00:15:43,735 --> 00:15:46,488 Погляньте на нього! Пихатий недоумок! 277 00:15:46,488 --> 00:15:48,740 Це складова його ідентичності. 278 00:15:48,740 --> 00:15:51,910 Можете перевірити м'ячі й тиск повітря — усе, що хочете. 279 00:15:51,910 --> 00:15:55,914 Це не матиме жодного значення. Ми прийшли перемагати й нікуди не підемо. 280 00:15:59,251 --> 00:16:03,672 Той сезон нагадував пісню Тейлор Свіфт. 281 00:16:04,590 --> 00:16:07,801 Він такий: «Дивіться, до чого ви мене довели». 282 00:16:09,386 --> 00:16:11,263 То був рік ПВВ. 283 00:16:12,806 --> 00:16:14,183 ПВВ? 284 00:16:14,183 --> 00:16:16,727 «Пішли вони всі, крихітко». Я довго так казав. 285 00:16:16,727 --> 00:16:18,228 За нас однаково не вболівали. 286 00:16:18,353 --> 00:16:24,234 Брейді, кидає м'яч углиб поля. М'яч ловить Кріс Хоґен. 287 00:16:24,234 --> 00:16:26,486 Брейді, кидає до лінії воріт. Тачдаун! 288 00:16:27,196 --> 00:16:30,282 Почнімо з того, що цей хлопець — на іншому рівні. 289 00:16:30,282 --> 00:16:32,826 Тепер я до біса боюся Брейді. 290 00:16:37,164 --> 00:16:39,291 Помітно, що він був до біса розгніваний. 291 00:16:39,291 --> 00:16:42,336 Уперед, крихітко! Переможімо, чорт забирай, так? 292 00:16:42,336 --> 00:16:45,255 І ми такі: «Король повернувся. Ось і він». 293 00:16:45,255 --> 00:16:47,382 Дивіться нафіг, як він сердиться, й валіть звідси. 294 00:16:50,219 --> 00:16:51,678 Ідеальний кидок Брейді. 295 00:16:51,678 --> 00:16:54,848 Не варто недооцінювати того, хто хоче щось довести. 296 00:16:54,848 --> 00:16:58,352 Хто грає злісно, люто. 297 00:16:58,352 --> 00:17:00,437 Кут кінцевої зони, тачдаун. 298 00:17:00,437 --> 00:17:03,357 {\an8}Грає, прагнучи відплати. 299 00:17:03,357 --> 00:17:04,566 Шахрай! 300 00:17:04,566 --> 00:17:06,151 Брейді — відстій! 301 00:17:06,151 --> 00:17:10,239 Том кидає м'яч Ґронковскі, вздовж маршруту стрік у кінцеву зону. 302 00:17:11,406 --> 00:17:13,700 Молодець, Брейді! Ти крутий! 303 00:17:14,284 --> 00:17:15,577 Який кидок! 304 00:17:15,577 --> 00:17:18,413 Протягом того сезону Том був неймовірним. 305 00:17:18,413 --> 00:17:20,082 Срані гівнюки. 306 00:17:20,082 --> 00:17:22,584 Закінчімо сезон для цих сраних гівнюків. 307 00:17:22,584 --> 00:17:25,045 Але тренер Белічік, як завжди, 308 00:17:25,045 --> 00:17:28,298 вимагав від Тома більше, ніж будь-хто інший. 309 00:17:28,298 --> 00:17:30,676 Чи перевершив він ваші очікування? 310 00:17:30,676 --> 00:17:32,511 Чи зіграв так, як ви очікували? 311 00:17:32,511 --> 00:17:36,098 Наші очікування — це що всі вийдуть, добре зіграють як команда й переможуть. 312 00:17:36,098 --> 00:17:39,351 Чи вважаю я, що Том почувався зневаженим? Так, вважаю. 313 00:17:40,394 --> 00:17:42,312 Я, мабуть, не хотів би, щоб до мене ставилися по-іншому, 314 00:17:42,312 --> 00:17:45,190 але я очікував певного рівня поваги. 315 00:17:45,774 --> 00:17:47,568 Особливо як дорослий чоловік. 316 00:17:48,652 --> 00:17:50,904 Але у випадку Тома Брейді 317 00:17:50,904 --> 00:17:55,701 це лише додало олії у вогонь. 318 00:17:57,536 --> 00:18:00,873 Вітаємо у Фоксборо на дивізіонному раунді АФК. 319 00:18:00,873 --> 00:18:04,168 Брейді, ліва нога — вперед. Кидок у кінцеву зону. 320 00:18:04,168 --> 00:18:05,627 Тачдаун! 321 00:18:05,627 --> 00:18:10,090 «Петріотс» прямують на шостий матч Чемпіонату АФК, 322 00:18:12,801 --> 00:18:13,886 Молодці! 323 00:18:13,886 --> 00:18:16,054 - Ми їдемо на чемпіонат! - Так, трясця! 324 00:18:16,054 --> 00:18:17,264 Так, це відпад, чуваче. 325 00:18:22,728 --> 00:18:26,148 Гаразд, хлопці, скажемо вам зараз: 326 00:18:26,148 --> 00:18:28,817 у наступному матчі треба буде зіграти набагато краще. 327 00:18:28,817 --> 00:18:33,030 Збираємося о першій у вівторок, щоб подивитися цей матч, у якому 328 00:18:33,030 --> 00:18:35,699 було дещо, що чудовим, бляха, не назвеш. 329 00:18:35,699 --> 00:18:37,951 Хтось віддавав м'яч, наче то гаряча картопля. 330 00:18:37,951 --> 00:18:40,662 Невдалі перехоплення м'ячів і блокування атаки трьох гравців. 331 00:18:40,662 --> 00:18:42,748 На щастя, ми забили достатньо голів, щоб перемогти, 332 00:18:42,748 --> 00:18:46,210 але я кажу вам: завжди так не буде. Завжди так не буде. 333 00:18:47,753 --> 00:18:50,756 З Белічіком іноді здавалося, 334 00:18:50,756 --> 00:18:54,218 {\an8}що ми програли матч, навіть якщо ми перемогли. 335 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 То було жорстоко. 336 00:18:58,138 --> 00:19:00,432 Він не просто критикував кожного гравця, 337 00:19:00,432 --> 00:19:02,309 але й страшенно критикував Тома. 338 00:19:03,769 --> 00:19:06,146 У лізі можна часто можна побачити тренерів, 339 00:19:06,146 --> 00:19:08,732 і їхні романи зі своїми зірковими гравцями. 340 00:19:08,732 --> 00:19:10,192 Білл ніколи до таких не належав. 341 00:19:13,320 --> 00:19:14,321 ЗБОРИ КОМАНДИ 342 00:19:14,321 --> 00:19:17,783 Знову те саме. Нам завдають удару на тій же фігні, 343 00:19:17,783 --> 00:19:19,618 що й раніше. 344 00:19:19,618 --> 00:19:23,247 Не треба сидіти й гадати собі, що це не проблема. 345 00:19:23,247 --> 00:19:24,414 Це проблема. 346 00:19:24,414 --> 00:19:26,667 Коли я потрапив у команду, 347 00:19:26,667 --> 00:19:30,170 мене здивувало ставлення Белічіка до Брейді. 348 00:19:31,129 --> 00:19:32,548 Пам'ятаю, як одного разу 349 00:19:32,548 --> 00:19:36,260 {\an8}він показував усі промахи... Не успіхи. Промахи. 350 00:19:36,260 --> 00:19:39,555 Пропущені паси, впущені м'ячі, пропущені блокування, невдалі перехоплення. 351 00:19:39,555 --> 00:19:43,016 Перший промах, який він показав, був промахом Тома Брейді. 352 00:19:43,016 --> 00:19:46,436 І він обертається, дивиться на Брейді й каже... 353 00:19:47,354 --> 00:19:49,523 «Що це в біса за фігня?» 354 00:19:49,523 --> 00:19:53,110 І він показує це знову, тоді обертається... 355 00:19:53,110 --> 00:19:54,820 ...і він обертається й каже: 356 00:19:54,820 --> 00:19:57,739 «Я міг би привести якогось Джона довбаного Фоксборо з вулиці — 357 00:19:57,739 --> 00:19:59,199 і той би кинув м'яч краше». 358 00:20:00,033 --> 00:20:04,329 Відкритий, не побачив. Тоді — захват. 359 00:20:04,329 --> 00:20:07,583 І чи так має бути? Так. Чи так сталося? Ні. 360 00:20:07,583 --> 00:20:11,712 Пам'ятаю, як одного разу Білл змішав Брейді з болотом, 361 00:20:11,712 --> 00:20:13,505 втоптав Брейді в болото. 362 00:20:13,505 --> 00:20:17,718 {\an8}Він сказав: «Хочете сказати, що мій зірковий квотербек 363 00:20:17,718 --> 00:20:20,929 {\an8}не може виконати маневр із п'ятьма ярдами?» 364 00:20:20,929 --> 00:20:24,683 «Гра квотербека тут жахлива. 365 00:20:24,683 --> 00:20:26,143 Це відстій». 366 00:20:27,144 --> 00:20:30,105 І я такий сиджу... Я впевнений, що в мене щелепа відвисла. 367 00:20:30,105 --> 00:20:32,191 Бо я такий: «Чуваче, це ж Том Брейді. 368 00:20:33,275 --> 00:20:35,736 Він переміг у чотирьох Супербоулах». 369 00:20:37,070 --> 00:20:41,825 Але чи каже це щось Біллові? Для нього найважливіша команда. 370 00:20:41,825 --> 00:20:43,744 Він однаково тренує всіх, 371 00:20:43,744 --> 00:20:48,248 бо йому здається, що це принесе команді найбільші шанси на успіх. 372 00:20:48,248 --> 00:20:50,792 І, чесно кажучи, його не хвилює, чи зачепить він чиїсь почуття. 373 00:20:50,792 --> 00:20:52,252 Йому байдуже. 374 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 Типу: «Якщо ви образилися, забирайтеся. Знайдеться хтось інший». 375 00:20:56,798 --> 00:20:59,885 Том запросто міг сказати: 376 00:20:59,885 --> 00:21:03,597 «Гаразд, Білле. Та пішов ти. Хай у перший тиждень зіграє хтось інший». 377 00:21:05,057 --> 00:21:08,977 Я особисто розмовляв із Томом, і я такий: «Ти... 378 00:21:09,561 --> 00:21:11,313 {\an8}Просто ображений собака. 379 00:21:11,313 --> 00:21:14,399 {\an8}Піджав хвіст під лапи. 380 00:21:14,399 --> 00:21:16,985 Ти повертаєшся знову й знову». 381 00:21:19,404 --> 00:21:25,202 Ми з Томом неодноразово обговорювали ставлення Білла до нього. 382 00:21:26,370 --> 00:21:28,413 Томмі дуже чутливий. 383 00:21:29,206 --> 00:21:32,543 {\an8}Він завжди прагнув схвалення Білла, 384 00:21:32,543 --> 00:21:36,255 {\an8}майже як син — схвалення батька. 385 00:21:36,880 --> 00:21:42,511 Але схвалювати — не в стилі Білла 386 00:21:44,012 --> 00:21:45,639 51-Й СУПЕРБОУЛ 5 ЛЮТОГО 2017 РОКУ 387 00:21:45,639 --> 00:21:49,184 «Петріотс» змагаються за п'ятий титул у Супербоулі 388 00:21:49,184 --> 00:21:51,436 за епохи Тома Брейді й Білла Белічіка. 389 00:21:53,105 --> 00:21:56,483 Білл чітко дав зрозуміти, що його не надто хвилюватимуть 390 00:21:56,483 --> 00:21:58,819 емоції та почуття Тома. 391 00:21:59,778 --> 00:22:01,780 Ви пройшли в Супербоул. 392 00:22:01,780 --> 00:22:03,240 {\an8}Біль минає. 393 00:22:03,240 --> 00:22:05,033 {\an8}Титул чемпіона — вічний. 394 00:22:05,033 --> 00:22:07,703 Втрата титулу чемпіона також вічна. 395 00:22:09,496 --> 00:22:10,998 СТАДІОН NRG 396 00:22:10,998 --> 00:22:12,791 Розмов зараз немало, 397 00:22:12,791 --> 00:22:15,002 і в центрі багатьох із них буде Том Брейді. 398 00:22:15,002 --> 00:22:17,754 Спадщина завжди випливає десь у цей час року. 399 00:22:17,754 --> 00:22:19,715 Думаю, якщо він переможе в цьому матчі, 400 00:22:19,715 --> 00:22:23,177 то вважатиметься найкращим квотербеком епохи Супербоулу. 401 00:22:23,177 --> 00:22:24,761 СУПЕРБОУЛ LI 402 00:22:24,761 --> 00:22:27,723 Пам'ятаю, перед Супербоулом 403 00:22:27,723 --> 00:22:30,434 Том переживав багато труднощів поза футболом. 404 00:22:31,393 --> 00:22:34,646 У нього голова йшла обертом. 405 00:22:36,440 --> 00:22:37,816 Але що б не сталося, 406 00:22:37,816 --> 00:22:41,278 том був серцем і душею нашої команди. 407 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 - Люблю тебе чуваче. - І я тебе! 408 00:22:43,280 --> 00:22:46,658 Ми працювали на Білла, але грали для Тома. 409 00:22:49,620 --> 00:22:52,039 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «АТЛАНТА ФЕЛКОНС» 410 00:22:52,039 --> 00:22:54,875 «Нью-Інґленд Петріотс» знову 411 00:22:54,875 --> 00:22:58,587 проклали стежку на найбільшу спортивну арену. 412 00:22:58,587 --> 00:23:01,006 Том Брейді, якому 39 років, цього тижня сказав нам, 413 00:23:01,006 --> 00:23:04,551 що він у найкращій формі, в якій був за все своє життя. 414 00:23:04,551 --> 00:23:07,638 У сезоні, який почався з відсторонення на чотири тижні, 415 00:23:07,638 --> 00:23:10,891 Том Брейді намагається ввійти в історію 416 00:23:10,891 --> 00:23:14,520 й стати першим квотербеком, який переміг у п'яти Супеобоулах. 417 00:23:14,520 --> 00:23:16,980 Уперед! 418 00:23:17,606 --> 00:23:19,066 Уперед 419 00:23:20,984 --> 00:23:25,155 Тричі найцінніший гравець Супербоулу. Гадаєте, він сповнений запалу? 420 00:23:30,118 --> 00:23:31,828 Побачимо, чим Том Брейді 421 00:23:31,828 --> 00:23:34,915 та напад «Нью-Інґленд Петріотс» зможуть похвалитися. 422 00:23:36,208 --> 00:23:38,126 Це така молода команда з Атланти. 423 00:23:38,126 --> 00:23:42,172 Багато хто з них росли, спостерігаючи за тим, Том Брейді грав у Супербоулах. 424 00:23:43,006 --> 00:23:45,843 Вони пройдуть перевірку, якої ще досі не бачили. 425 00:23:55,477 --> 00:23:59,022 Пас Едельману — неповний. І нас збивають із ніг. 426 00:23:59,815 --> 00:24:01,942 Я знав, що матч буде агресивний. 427 00:24:01,942 --> 00:24:04,278 Брейді. Захват у центрі поля. 428 00:24:04,903 --> 00:24:08,282 Але я не думав, що вони так добре виконують пас-раш. 429 00:24:08,282 --> 00:24:10,450 Ті чувачки просто літали. 430 00:24:11,994 --> 00:24:14,121 І він знову на землі! 431 00:24:14,121 --> 00:24:17,583 Чудовий початок для цього молодого захисту. 432 00:24:17,583 --> 00:24:20,002 Такого Том Брейді не очікував. 433 00:24:20,002 --> 00:24:22,921 Відчувається захват їхніх шанувальників. 434 00:24:22,921 --> 00:24:26,258 Ді, нападай! Кіте, м'яч ще не кинули. 435 00:24:26,967 --> 00:24:29,094 Здавалося, що вони гратимуть хитро, 436 00:24:29,094 --> 00:24:31,388 {\an8}гратимуть жорстко. Що вони всіх рознесуть. 437 00:24:32,139 --> 00:24:35,017 Команда «Фелконс» грає на дещо іншій швидкості, 438 00:24:35,017 --> 00:24:37,936 ніж «Петріотс». Фрімен. Який удар! 439 00:24:37,936 --> 00:24:39,771 Тачдаун, Атланта! 440 00:24:41,315 --> 00:24:44,234 І Атланта здобула лідерство в 51-му Супербоулі. 441 00:24:44,234 --> 00:24:46,278 Сім — нуль. 442 00:24:46,278 --> 00:24:49,156 Гаразд, послухайте. Як тільки побачите зовнішню пробіжку, 443 00:24:49,156 --> 00:24:52,075 не женіться за ними надто далеко. Вони можуть побігти назад. 444 00:24:52,075 --> 00:24:54,161 Я лише хочу сказати, що якщо їхні гравці розбіжаться, 445 00:24:54,161 --> 00:24:55,370 ми йдемо сюди. 446 00:24:55,370 --> 00:24:57,873 Слідкуйте за цією точкою, а тоді — підбіжіть. 447 00:24:58,415 --> 00:25:03,170 {\an8}Білл увесь тиждень казав нам, що відставати не можна: 448 00:25:03,170 --> 00:25:06,298 {\an8}з рахунком 14:3 чи 21:10. 449 00:25:08,342 --> 00:25:10,511 Раян. Кінцева зона. 450 00:25:10,511 --> 00:25:13,263 М'яч спіймали. Тачдаун. 451 00:25:14,181 --> 00:25:16,558 Рахунок — 14:0. 452 00:25:16,558 --> 00:25:18,810 Жодна команда, яка відігралася 453 00:25:18,810 --> 00:25:21,980 після нестачі двох тачдаунів, не перемагала в Супербоулі. 454 00:25:21,980 --> 00:25:23,815 Ми самі собі викопали яму. 455 00:25:23,815 --> 00:25:27,152 Ми допустили надто багато помилок, 456 00:25:27,152 --> 00:25:30,656 {\an8}а команда Атланти — дуже хороша футбольна команда, використала це. 457 00:25:31,740 --> 00:25:33,367 То був невдалий матч. 458 00:25:33,367 --> 00:25:38,455 Брейді, із захистом, пропускає відкритого Джуліана Едельмана. 459 00:25:38,455 --> 00:25:40,666 Ми от-от наберемо 40 очків. 460 00:25:40,666 --> 00:25:42,292 Такого вони ще не бачили. 461 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 {\an8}Це однаково Том Брейді. 462 00:25:44,795 --> 00:25:47,130 {\an8}Знаю. Я ніколи не розслабляюся. 463 00:25:47,130 --> 00:25:49,424 Рахунок — 14:0. 23-ярдна лінія Атланти. 464 00:25:50,092 --> 00:25:52,094 Брейді отримує снеп від Ендрюса. 465 00:25:52,094 --> 00:25:54,137 Я відійду назад, щоб здійснити пас. 466 00:25:55,264 --> 00:25:58,350 Пам'ятаю, як той м'яч вилетів із моєї руки... 467 00:25:59,726 --> 00:26:02,479 ...і я усвідомив: «От чорт!» 468 00:26:03,230 --> 00:26:05,023 М'яч перехоплено! 469 00:26:05,023 --> 00:26:07,818 Полем біжить Роберт Елфорд. 470 00:26:07,818 --> 00:26:11,738 Елфорд, 40, 30, 20, 15, 471 00:26:11,738 --> 00:26:13,574 10, 5. 472 00:26:14,449 --> 00:26:19,454 Він забіжить у кінцеву зону з перехопленим м'ячем. 473 00:26:19,454 --> 00:26:23,834 Вони пошили квотербека-ветерана в дурні. 474 00:26:23,834 --> 00:26:26,670 Я кинув м'яч, який перехопили й виконали тачдаун на Супербоулі. 475 00:26:26,670 --> 00:26:29,298 Гірше годі й уявити. 476 00:26:30,257 --> 00:26:33,177 Коли таке трапляється, то думаєш: 477 00:26:33,177 --> 00:26:35,262 «Чорт, чуваче. Якщо ми програємо цей матч... 478 00:26:35,971 --> 00:26:37,764 ...усі тільки про це й говоритимуть. 479 00:26:37,764 --> 00:26:40,767 Про те, що я... більше не у формі. 480 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 Що ще в команді Нової Англії може піти не так? 481 00:26:45,772 --> 00:26:48,525 Вісім хвилин, 31 секунда, третя чверть. 482 00:26:48,525 --> 00:26:51,945 Атланта — 28, Нова Англія — 3. 483 00:26:55,449 --> 00:26:58,285 То був страшенний шок. 484 00:26:59,119 --> 00:27:00,454 Розумієте, це... 485 00:27:00,454 --> 00:27:04,541 найгірше, що могло статися із Томмі 486 00:27:04,541 --> 00:27:08,170 та його спадщиною. 487 00:27:10,631 --> 00:27:12,591 То був шок. 488 00:27:12,591 --> 00:27:15,594 {\an8}У ложі преси була така тиша, що можна було почути, як падає голка. 489 00:27:17,179 --> 00:27:20,474 Перший випуск Boston Globe мав надійти до друку 490 00:27:20,474 --> 00:27:22,351 до завершення матчу, 491 00:27:22,351 --> 00:27:24,394 а на головній сторінйф був Брейді. 492 00:27:24,394 --> 00:27:27,814 Він кинув м'яч, він помилився. 493 00:27:28,732 --> 00:27:31,944 І всі думали: Брейді прийшов кінець? 494 00:27:31,944 --> 00:27:33,862 СУПЕРБОУЛ LI ГІРКЕ ЗАВЕРШЕННЯ 495 00:27:35,656 --> 00:27:37,741 Може, Белічік мав рацію. 496 00:27:38,450 --> 00:27:40,786 Квотербеки наприкінці кар'єри 497 00:27:40,786 --> 00:27:43,288 дуже швидко втрачають навички. 498 00:27:44,957 --> 00:27:47,751 Чорт забирай, хлопці, треба грати краще. 499 00:27:48,377 --> 00:27:49,211 Дідько! 500 00:27:50,128 --> 00:27:52,506 Такій фігні немає виправдання. 501 00:27:53,549 --> 00:27:56,385 Коли рахунок був 28:3, 502 00:27:56,385 --> 00:27:59,346 надії майже не залишилося. 503 00:28:00,097 --> 00:28:02,975 Так, можна згадати випадки, коли «Петріотс» відігравалися, 504 00:28:02,975 --> 00:28:05,018 {\an8}але 28:3 — це 28:3. 505 00:28:05,811 --> 00:28:09,731 В історії Супербоулів у НФЛ з таким рахунком ніхто не відігравався. 506 00:28:12,985 --> 00:28:16,405 Молодці. Це затягнеться на цілу ніч. На цілу ніч. Молодець, бро. 507 00:28:16,405 --> 00:28:20,742 Мені подобається ця молода команда з Атланти. Відірвалися на 25 очків. 508 00:28:23,161 --> 00:28:28,041 У 2016 році я працював на «Фелконс» як помічник генерального директора. 509 00:28:29,877 --> 00:28:33,088 {\an8}Коли рахунок був 28:3, я дивився матч. 510 00:28:33,088 --> 00:28:36,133 {\an8}Ми мали місця для цілого відділу кадрів. 511 00:28:37,301 --> 00:28:40,137 Усі, з ким я працюю давали одне одному п'ять, 512 00:28:40,137 --> 00:28:42,431 і всі, це... Усе вийшло з-під контролю. 513 00:28:43,807 --> 00:28:45,893 Але я був сам не свій. 514 00:28:47,019 --> 00:28:49,271 Я хвилювався. 515 00:28:50,898 --> 00:28:54,026 Я сидів там, коли хтось ляснув мене по спині й сказав: 516 00:28:54,026 --> 00:28:56,945 «Годі, Скотте, веселіше. Насолоджуйся цією миттю». 517 00:28:58,363 --> 00:29:01,241 І... Я просто вибухнув. 518 00:29:03,035 --> 00:29:07,331 Я обернувся й відповів: «Ви, бляха, не розумієте. 519 00:29:08,874 --> 00:29:14,129 Хлопець під номером 12 по той бік поля — довбаний Фредді Крюгер. 520 00:29:16,507 --> 00:29:17,966 Він повернеться... 521 00:29:18,800 --> 00:29:20,761 ...й добереться до декого з нас. 522 00:29:22,763 --> 00:29:24,640 Сподіваймося, що не до всіх». 523 00:29:26,433 --> 00:29:28,852 Це вперше хтось би так відігрався, 524 00:29:28,852 --> 00:29:32,189 якби «Петріотс» вибралися із цієї ями. 525 00:29:32,189 --> 00:29:34,066 Розрив — 25 очок. 526 00:29:36,360 --> 00:29:38,320 Другий даун — і сім. 527 00:29:38,320 --> 00:29:40,447 Брейді, пас спіймали. 528 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 Невдалий захват, і перший даун Джеймсв Вайта. 529 00:29:46,995 --> 00:29:49,122 Брейді... цілиться, перший даун. 530 00:29:49,122 --> 00:29:50,791 Грандіозний перехід, Амендола. 531 00:29:50,791 --> 00:29:53,919 Уперед, бляха! Уперед! 532 00:29:54,503 --> 00:29:57,381 Кидає ліворуч. М'яч схопив Вайт. Біжить всередину. 533 00:29:57,381 --> 00:30:00,801 Перетинає лінію воріт. Тачдаун, «Петріотс»! 534 00:30:02,302 --> 00:30:05,305 І, можливо, це саме те, що треба. 535 00:30:05,305 --> 00:30:06,849 Рахунок — 9:28. 536 00:30:06,849 --> 00:30:08,892 Ми знаємо, що заб'ємо їм голи. 537 00:30:10,143 --> 00:30:13,647 {\an8}Питання в тому, скілька разів ми це зробимо, доки не вичерпався час. 538 00:30:14,231 --> 00:30:16,024 Спроба кинути м'яч на 33 ярди — 539 00:30:16,024 --> 00:30:18,819 і Ґостковськи зменшує розрив до 16 очок. 540 00:30:18,819 --> 00:30:19,903 Рахунок — 12:28. 541 00:30:19,903 --> 00:30:21,405 Поїхали! Молодці! 542 00:30:21,405 --> 00:30:22,990 Не зупиняйтеся. 543 00:30:22,990 --> 00:30:24,575 Швидко й агресивно. 544 00:30:25,325 --> 00:30:27,160 Раяне, із шотґана! 545 00:30:28,120 --> 00:30:30,372 Удар! М'яч випадає. 546 00:30:30,372 --> 00:30:32,040 М'яч впустили. 547 00:30:32,833 --> 00:30:35,043 - «Нью-Інґленд» не здаються! - Так! 548 00:30:36,253 --> 00:30:39,756 Вони нам заплатять, хлопці. Вони нам заплатять! 549 00:30:39,756 --> 00:30:42,217 Фіксуємося, зосереджуємося. 550 00:30:43,093 --> 00:30:45,846 Том ніколи не відступав, 551 00:30:45,846 --> 00:30:50,017 не показував: «Це нам не під силу». Ніколи. 552 00:30:50,017 --> 00:30:54,021 Розрив — 16 очок, залишається більш ніж 7 хвилин. 553 00:30:54,021 --> 00:30:56,940 - «Петріотс»! - Ну ж бо, «Петріотс»! 554 00:30:56,940 --> 00:30:59,151 Ну ж бо, Брейді! 555 00:30:59,568 --> 00:31:02,362 Пам'ятаю, як я глянув на годинник — і побачив розрив на 16 очок. 556 00:31:04,031 --> 00:31:06,450 Відходить, дивиться ліворуч, пас Амендолі. 557 00:31:06,450 --> 00:31:08,327 «Петріотс» — тачдаун! 558 00:31:09,995 --> 00:31:11,872 Том зачепив мене, і то було типу: 559 00:31:11,872 --> 00:31:14,750 {\an8}«Гаразд, я ще трохи протримаюся». 560 00:31:14,750 --> 00:31:18,045 І Брейді заявляє світові, що вони виконають двохочкову спробу. 561 00:31:18,795 --> 00:31:20,923 Пряма передача Джеймсу Вайту, біжить у центр поля. 562 00:31:20,923 --> 00:31:22,716 І спроба вдала! 563 00:31:24,551 --> 00:31:28,764 «Нью-Інґленд» знову при ділі, 28:20. 564 00:31:29,431 --> 00:31:32,226 {\an8}Усім розслабитися. Гаразд, у наступній грі знову нападаємо. 565 00:31:32,935 --> 00:31:34,895 Коли ми розігрілися, 566 00:31:34,895 --> 00:31:38,273 Атланта така: «Ой, леле! Вони взялися за своє». 567 00:31:38,273 --> 00:31:40,943 Типу: «Ми знали, що так буде. Що тепер?» 568 00:31:40,943 --> 00:31:42,861 Агов, не боятися! 569 00:31:42,861 --> 00:31:44,571 Не боятися! Відірвімося! 570 00:31:44,571 --> 00:31:47,616 Треба грати жорсткіше. Сильніше, жорсткіше, викладати все. 571 00:31:48,325 --> 00:31:49,701 Викладати все, що в нас є! 572 00:31:52,037 --> 00:31:56,166 Якщо вони заб'ють з 91 ярда, то матимуть шанс зрівняти рахунок. 573 00:31:57,376 --> 00:31:58,877 Треба вірити, бро. 574 00:31:58,877 --> 00:32:00,796 - Уперед. - Треба вірити. 575 00:32:00,796 --> 00:32:02,297 Хлопці, треба вірити. 576 00:32:03,048 --> 00:32:06,301 Нехай квотербек вийме свій скальпель — і починаємо. 577 00:32:06,301 --> 00:32:08,762 Ви б не хотіли побачити його в руках когось іншого. 578 00:32:08,762 --> 00:32:10,138 Ми почали гру. 579 00:32:10,764 --> 00:32:13,350 {\an8}Я був упевнений, що Том кине м'яч мені. 580 00:32:17,062 --> 00:32:19,022 Але я побіг своїм маршрутом. 581 00:32:20,148 --> 00:32:21,859 Я не дуже вдало його пробіг. 582 00:32:23,026 --> 00:32:25,028 Але я озирнувся. 583 00:32:26,113 --> 00:32:28,615 Пам'ятаю погляд дефенс-бека. 584 00:32:29,658 --> 00:32:32,786 І я побачив, що він дивиться на м'яч, і я такий: «От чорт!» 585 00:32:33,704 --> 00:32:34,705 Спроба перехопити м'яч. 586 00:32:35,706 --> 00:32:37,791 Ми нафіг програємо Супербоул. 587 00:32:37,791 --> 00:32:42,087 Ось Едельман, йому перешкоджають, і пас... 588 00:32:42,087 --> 00:32:43,297 Поки жодних сигналів. 589 00:32:44,715 --> 00:32:47,968 Я його піймав! Я його піймав! Я його піймав! 590 00:32:48,844 --> 00:32:50,179 Здуріти, чесне слово! 591 00:32:50,179 --> 00:32:51,763 - Ні, поглянь. - Дивися. 592 00:32:51,763 --> 00:32:54,057 - Він був на землі. - Ні. 593 00:32:55,767 --> 00:32:59,563 Доля команди залежить від цієї гри. 594 00:33:00,689 --> 00:33:03,692 Усе відбувалося так швидко, на рівні реакції. 595 00:33:11,533 --> 00:33:13,202 О, як він спіймав м'яч! 596 00:33:13,202 --> 00:33:15,662 - О, боже! - Неймовірно. 597 00:33:15,662 --> 00:33:18,040 Кажу вам, після того матчу я перевіряв, чи не наклав у штани, 598 00:33:18,040 --> 00:33:20,792 бо на тому матч міг закінчитися. 599 00:33:20,792 --> 00:33:24,463 Після перегляду запису рішення підтверджено. 600 00:33:24,463 --> 00:33:26,298 Руки гравця під м'ячем. 601 00:33:26,298 --> 00:33:28,258 М'яч не торкався землі. 602 00:33:29,676 --> 00:33:32,471 Джулс підходить із м'ячем. 603 00:33:32,471 --> 00:33:34,139 То було типу: «Так мало статися». 604 00:33:36,725 --> 00:33:39,686 Те, що ми зрівняємо рахунок — доля. 605 00:33:41,480 --> 00:33:44,066 Том приймає снеп. Відходить, передає м'яч Вайту. 606 00:33:44,066 --> 00:33:47,569 У центр! «Петріотс», тачдаун! 607 00:33:47,569 --> 00:33:49,905 Не можу повірити своїм очам. 608 00:33:49,905 --> 00:33:52,574 А зараз — найграндіозніша двохочкова спроба 609 00:33:52,574 --> 00:33:54,868 в історії франшизи «Петріотс». 610 00:33:55,744 --> 00:33:58,163 Залишається 57 секунд і дві спроби зрівняти рахунок. 611 00:33:58,163 --> 00:34:01,875 Том приймає снеп. Швидка передача Амендолі. Кидок ліворуч. 612 00:34:02,751 --> 00:34:07,339 Тягнеться через лінію воріт. Рівний рахунок, 51-й Супербоул! 613 00:34:07,339 --> 00:34:12,219 На рахунку — 28 очок, 57 секунд, щоб визначити переможця. 614 00:34:13,011 --> 00:34:16,889 Ніхто не думає, що програє матч, коли на рахунку — 28:3, 615 00:34:16,889 --> 00:34:20,310 але, на жаль, цим хлопцям довелося зрозуміти, 616 00:34:20,310 --> 00:34:23,897 що коли граєш проти Тома Брейді перед національним телебаченням, 617 00:34:23,897 --> 00:34:28,652 {\an8}і це бачать мільйони, матч закінчиться тоді, коли закінчиться. 618 00:34:28,652 --> 00:34:30,654 Ось і Том Брейді. 619 00:34:30,654 --> 00:34:34,491 Хід гри розгортається на користь «Нью-Інґленд Петріотс». 620 00:34:34,491 --> 00:34:37,786 Том Брейді здатен на те, на що не здатні ми. 621 00:34:37,786 --> 00:34:41,290 Брейді. Який пас Амендолі! 622 00:34:41,290 --> 00:34:44,835 Ця здатність підкорювати матч своїй волі. 623 00:34:45,460 --> 00:34:48,045 М'яч спіймав Хоґан. 624 00:34:48,045 --> 00:34:51,382 Коли спостерігаєш за Брейді — 625 00:34:51,382 --> 00:34:53,092 спостерігаєш за справжнім майстром. 626 00:34:53,092 --> 00:34:56,429 Тачдаун — і «Петріотс» стають переможцями 51-го супербоулу. 627 00:34:56,429 --> 00:34:59,558 Зелений, дев'ятнадцять! Давай! Дававй! 628 00:34:59,558 --> 00:35:01,894 Тос-свіп Джеймсу Вайту. М'яч під правою рукою. 629 00:35:01,894 --> 00:35:05,606 Біжить до половини суперника. Виривається вперед, до лінії воріт! 630 00:35:05,606 --> 00:35:07,566 Тачдаун! 631 00:35:09,026 --> 00:35:13,071 В історії Супербоулу ще ніхто так грандіозно не відігрувався. 632 00:35:13,071 --> 00:35:15,365 Тридцять одне очко. 633 00:35:19,369 --> 00:35:22,414 Яка неймовірна, вражаюча кінцівка. 634 00:35:23,040 --> 00:35:26,376 Тоді як «Фелконс» сидять і не можуть у це повірити. 635 00:35:31,965 --> 00:35:37,721 Супербоул із «Фелконс» був чарівним і дивним. 636 00:35:39,139 --> 00:35:43,977 Вони залишаються династією завдяки зусиллям квотербека. 637 00:35:45,062 --> 00:35:50,108 Але, гадаю, цей матч став переломною миттю для ідентичності Брейді. 638 00:35:50,901 --> 00:35:54,988 Тепер його мусять вважати найвидатнішим гравцем усіх часів. 639 00:35:55,906 --> 00:36:00,744 Донині ще жоден квотербек не перемагав у п'яти Супербоулах. 640 00:36:00,744 --> 00:36:02,287 Том Брейді зробив це. 641 00:36:02,287 --> 00:36:05,707 Не треба недооцінювати Тома Брейді. Найкращий? 642 00:36:06,375 --> 00:36:08,210 У моїй книзі — найкращий. 643 00:36:08,794 --> 00:36:11,296 Лише погляньте на Брейді. Черговий перстень. 644 00:36:13,090 --> 00:36:15,509 Гадаю, те, як він грав, 645 00:36:15,509 --> 00:36:19,221 як і гра всіх інших, залежало й від інших аспектів. 646 00:36:20,138 --> 00:36:22,808 Але людей, які можуть зробити те, що зробив Том Брейді небагато, 647 00:36:22,808 --> 00:36:24,601 особливо на такому етапі кар'єри. 648 00:36:25,644 --> 00:36:28,856 - Чуваче! - О, боже! 649 00:36:28,856 --> 00:36:31,441 - Я вас обожнюю! - О, боже! 650 00:36:31,441 --> 00:36:33,485 Який матч! Ти найкращий гравець усіх часів! 651 00:36:33,485 --> 00:36:37,447 - Тому ми й тут. - І ти, бляха, найкращий. 652 00:36:38,115 --> 00:36:39,825 Ти, бляха, найкращий, бро. 653 00:36:41,785 --> 00:36:44,621 Нарешті я відчував, що тій епопеї прийшов кінець. 654 00:36:46,039 --> 00:36:47,082 Усього тобі найкращого! 655 00:36:47,082 --> 00:36:48,250 Не можу повірити. 656 00:36:48,250 --> 00:36:49,376 Ми висловили свою точку зору. 657 00:36:49,793 --> 00:36:51,962 Я кохаю тебе, сонечко. Так кохаю! 658 00:36:52,379 --> 00:36:55,507 Тепер я міг гнатися за тим, за чим налаштувався гнатися. 659 00:36:56,884 --> 00:37:01,638 Гадаю, я гнався за тим, що вважав... своїм потенціалом. 660 00:37:03,307 --> 00:37:05,893 Я сказав, що гратиму, доки мені не виповниться 45 років. 661 00:37:07,269 --> 00:37:09,980 Просто дайте мені працювати, грати й говорити. 662 00:37:10,564 --> 00:37:14,026 {\an8}РОДЖЕР ҐУДЕЛЛ КОМІСАР НФЛ 663 00:37:17,988 --> 00:37:20,365 Роберте, ви знаєте, як вижко їх здобути. 664 00:37:21,742 --> 00:37:24,286 І це вже п'ята нагорода за головування вашого, 665 00:37:24,286 --> 00:37:27,122 тренера Белічіка й Тома Брейді. 666 00:37:27,581 --> 00:37:31,001 Ми так вами пишаємося! Відвезіть свій твофей у Нову Англію. 667 00:37:33,962 --> 00:37:38,091 За минулі два роки сталося чимало всього. 668 00:37:40,594 --> 00:37:44,264 І я не думаю, що тут потрібні мої пояснення. 669 00:37:46,725 --> 00:37:49,978 Це, безсумнівно, найприємніше відчуття. 670 00:37:52,689 --> 00:37:55,192 Це новий період домінування. 671 00:37:55,192 --> 00:37:58,362 Тренер Белічік, сюди, до мене, тренере. 672 00:37:59,738 --> 00:38:02,533 Але якщо ви Білл Белічік, то ви слідкуєте за Брейді 673 00:38:02,533 --> 00:38:05,369 й гадаєте: «Чи час уже прийшов»? 674 00:38:06,328 --> 00:38:09,790 Чи нехай бігає стільки, скільки йому треба буде? 675 00:38:14,378 --> 00:38:16,964 {\an8}А якщо ви Том Брейді, то ви такі: «Я сам вирішу, коли прийде час. 676 00:38:16,964 --> 00:38:18,090 {\an8}Погляньте, скільки я зробив». 677 00:38:18,507 --> 00:38:20,968 Що ж, маємо найкращого тренера в НФЛ, 678 00:38:20,968 --> 00:38:23,929 і, мабуть, найкращого квотербека. Том Брейді! 679 00:38:23,929 --> 00:38:28,141 «Я не просто найвидатніший гравець в історії франшизи, 680 00:38:28,141 --> 00:38:30,435 я найвидатніший гравець в усій історії». 681 00:38:30,435 --> 00:38:32,729 Ми веземо цього поганця додому! 682 00:38:36,149 --> 00:38:38,944 Ми дві титанічні постаті цієї франшизи. 683 00:38:40,362 --> 00:38:42,698 Але... вони обидва домінують. 684 00:38:44,241 --> 00:38:48,704 І з двома его, характерами й досягненнями такого рівня... 685 00:38:49,830 --> 00:38:51,748 ...уникнути зіткнення було неможливо. 686 00:40:35,269 --> 00:40:37,271 Переклад субтитрів: Анастасія Хома