1
00:00:14,139 --> 00:00:15,224
{\an8}ДРАФТ НФЛ 2014 РОКУ
2
00:00:15,224 --> 00:00:20,103
{\an8}Добрий вечір
і вітаємо на драфті НФЛ 2014 року.
3
00:00:23,190 --> 00:00:27,986
Із 67-м піком драфту НФЛ 2014 року
4
00:00:28,946 --> 00:00:31,490
ваші й мої «Нью-Інґленд Петріотс»...
5
00:00:34,159 --> 00:00:37,287
...обирають Джиммі Ґаропполо.
6
00:00:37,287 --> 00:00:40,290
Квотербек, Східноіллінойський університет.
7
00:00:40,290 --> 00:00:44,336
Овва! Не мовчи, Майку, не мовчи.
8
00:00:44,336 --> 00:00:48,215
Цей малий має швидку
реакцію й сильні руки. Дуже спортивний.
9
00:00:48,215 --> 00:00:51,635
Цікаво, що «Нью-Інґленд Петріотс»
взяли його на цю позицію,
10
00:00:51,635 --> 00:00:54,137
враховуючи вік Тома Брейді.
11
00:00:54,137 --> 00:00:56,390
Прийняти такого квотербека —
12
00:00:56,390 --> 00:00:59,935
Том Брейді має причини непокоїтися.
13
00:01:01,979 --> 00:01:03,480
{\an8}Джиммі.
14
00:01:03,480 --> 00:01:07,734
Вітаю. Ми раді,
що ти став членом нашої команди.
15
00:01:07,734 --> 00:01:12,281
Щойно ми обрали гравця, я подумав: «Овва!»
16
00:01:12,281 --> 00:01:18,620
{\an8}То був серйозний крок,
і Білл Белічік хотів щось цим сказати.
17
00:01:20,664 --> 00:01:23,959
Прийняття Джиммі Ґаропполо
було дещо несподіваним,
18
00:01:23,959 --> 00:01:26,170
особливо для Тома Брейді.
19
00:01:26,712 --> 00:01:30,424
{\an8}Брейді вже офіційно заявив:
«Я гратиму безкінечно».
20
00:01:30,424 --> 00:01:32,301
Він не збирався нікуди йти.
21
00:01:32,885 --> 00:01:35,345
Навіщо було приймати квотербека?
22
00:01:35,345 --> 00:01:37,222
Ви знаєте, як виглядає ситуація:
ми маємо квотербека.
23
00:01:37,222 --> 00:01:39,892
Гадаю, як організації, нам здалося,
24
00:01:39,892 --> 00:01:43,645
що, певним чином,
треба подбати про майбутнє.
25
00:01:43,645 --> 00:01:45,981
Отже, подивимося, що із цього вийде.
26
00:01:45,981 --> 00:01:47,900
Але...
27
00:01:47,900 --> 00:01:51,445
Думаю, у цьому випадку краще діяти зарано,
ніж запізно.
28
00:01:52,279 --> 00:01:55,657
Білле, чи маєте ви на увазі,
що хочете мати запасного гравця?
29
00:01:55,657 --> 00:01:58,577
Чи йдеться про наступника?
30
00:01:58,577 --> 00:02:00,037
Що ж, ну, знаєте, так,
31
00:02:00,037 --> 00:02:02,915
ви знаєте, скільки Тому років
і про ситуацію з його контрактом.
32
00:02:06,043 --> 00:02:08,294
Послухайте, вік — це вік.
33
00:02:08,294 --> 00:02:12,674
{\an8}Тренер і людина,
яка відповідає за організацію,
34
00:02:12,674 --> 00:02:14,468
завжди намагається робити те,
що найкраще для команди,
35
00:02:14,468 --> 00:02:16,762
і саме це я завжди намагався робити.
36
00:02:16,762 --> 00:02:18,096
Дякую.
37
00:02:18,096 --> 00:02:22,142
Гадаю, Білл вважав,
що Томмі почав утрачати форму.
38
00:02:23,101 --> 00:02:26,939
Пам'ятаю, як Білл
показував мені різні статистики.
39
00:02:26,939 --> 00:02:32,945
Томові кидки на більш ніж 20 ярдів
були одними з найслабших у лізі,
40
00:02:32,945 --> 00:02:36,782
і Білл сказав:
«Треба бути готовими рухатися далі».
41
00:02:37,783 --> 00:02:40,827
Белічік планував стратегію виходу,
42
00:02:40,827 --> 00:02:44,873
і Брейді відразу розгадав його наміри.
43
00:02:44,873 --> 00:02:47,543
Раптом його становище стало
не таким певним, як він думав.
44
00:02:49,294 --> 00:02:51,588
Єдине, чого він довго боявся, —
45
00:02:51,588 --> 00:02:55,008
це те, що його снепи
перейдуть комусь іншому.
46
00:02:55,008 --> 00:02:59,096
Брейді хвилюється,
що із часом Ґаропполо займе його місце.
47
00:02:59,096 --> 00:03:02,850
Думаю, після драфту із Джиммі Ґаропполо
48
00:03:02,850 --> 00:03:07,229
напруга між Біллом і Томом зросла.
49
00:03:07,229 --> 00:03:13,277
Гадаю, та мить стала переломною
в їхніх стосунках загалом.
50
00:03:16,405 --> 00:03:19,032
ДИНАСТІЯ:
51
00:03:19,032 --> 00:03:24,329
НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС
52
00:03:27,124 --> 00:03:29,793
{\an8}2 РОКИ ПО ТОМУ
53
00:03:29,793 --> 00:03:33,505
{\an8}«Нью-Інґленд Петріотс» на
полі, перший день тренувального табору.
54
00:03:33,505 --> 00:03:36,175
{\an8}Зворотний відлік
до передсезоння офіційно розпочато,
55
00:03:36,175 --> 00:03:39,136
і натовпи шанувальників зібралися,
щоб їх підбадьорити.
56
00:03:39,136 --> 00:03:42,848
«Петріотс» готові до бою
у перший день тренувань.
57
00:03:42,848 --> 00:03:46,226
Команда готується
до початку сезону без Тома Брейді.
58
00:03:46,226 --> 00:03:50,314
Він пропустить перші чотири матчі,
бо відсторонений через Дефлейтґейт.
59
00:03:50,314 --> 00:03:53,025
Том Брейді,
якого іноді називають «Золотом НФЛ»,
60
00:03:53,025 --> 00:03:55,027
здобув дещо сумнівну честь.
61
00:03:55,027 --> 00:03:59,323
Один із найзнаменитіших гравців
в історії НФЛ, якого відсторонили.
62
00:04:01,658 --> 00:04:03,911
У 2016 році
63
00:04:03,911 --> 00:04:08,123
Брейді мали відсторонити
на перший місяць сезону
64
00:04:08,123 --> 00:04:09,208
СВОБОДУ БРЕЙДІ
65
00:04:09,833 --> 00:04:12,294
Але він був у тренувальному таборі.
66
00:04:13,212 --> 00:04:17,173
Він пройшов через ряд сумнівних подій,
пов'язаних із Дефлейтґейтом.
67
00:04:18,300 --> 00:04:22,346
Було відчуття,
що Белічік скинув провину на нього.
68
00:04:22,346 --> 00:04:27,518
І тепер Джиммі Ґаропполо
мав можливість проявити себе.
69
00:04:28,352 --> 00:04:31,772
{\an8}Тож у багатьох аспектах
відчувалося незначне...
70
00:04:31,772 --> 00:04:33,065
{\an8}напруження.
71
00:04:33,065 --> 00:04:36,026
Це перше тренування у таборі «Петріотс».
72
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
Прийшло понад 12 000 шанувальників.
73
00:04:37,611 --> 00:04:40,280
Усі хочуть глянути на Джиммі Ґаропполо.
74
00:04:40,280 --> 00:04:41,657
Уся увага прикута до квотербеків,
75
00:04:41,657 --> 00:04:44,117
адже Джиммі готується до відкриття сезону.
76
00:04:45,035 --> 00:04:47,079
Пам'ятаю той тренувальний табір,
77
00:04:47,079 --> 00:04:49,164
{\an8}тоді Джиммі готували до гри.
78
00:04:49,915 --> 00:04:52,876
{\an8}Нас ділили на вправи.
79
00:04:52,876 --> 00:04:54,336
Давай!
80
00:05:01,677 --> 00:05:03,762
Так тримати, Джиммі!
81
00:05:04,930 --> 00:05:07,599
Відчувалося напруження через Тома.
82
00:05:08,559 --> 00:05:10,269
Гаразд, міняємося сторонами.
83
00:05:10,269 --> 00:05:13,730
Увесь той галас — чи він застарий?
84
00:05:13,730 --> 00:05:16,066
У команду прийняли його заміну.
85
00:05:16,066 --> 00:05:18,151
Його відсторонили.
86
00:05:18,151 --> 00:05:19,945
Це його розсердило.
87
00:05:20,445 --> 00:05:22,656
Чи думали ви про те, якими
болісними будуть ці чотири матчі?
88
00:05:22,656 --> 00:05:25,325
Чи ви намагаєтеся
не забивати цим собі голову?
89
00:05:25,826 --> 00:05:28,787
{\an8}Я стараюся не втрачати оптимізм,
90
00:05:28,787 --> 00:05:31,498
яка роль мені б не дісталася.
91
00:05:31,498 --> 00:05:34,960
Що ви думаєте про Джиммі Ґаропполо?
92
00:05:34,960 --> 00:05:37,629
- Дякую вам.
- Дякуємо, Томе.
93
00:05:37,629 --> 00:05:40,340
Чи дає Том вам більше порад,
ніж зазвичай, знаючи, що ви гратимете?
94
00:05:40,340 --> 00:05:42,009
{\an8}Ні, все майже так, як раніше.
95
00:05:42,009 --> 00:05:44,553
{\an8}Просто кожен робить своє.
96
00:05:44,553 --> 00:05:47,139
{\an8}Тренери тренують нас,
і ми виходимо й граємо.
97
00:05:47,139 --> 00:05:48,807
Сьогодні чи раніше,
98
00:05:48,807 --> 00:05:50,434
яку найкращу пораду дав вам Том?
99
00:05:52,352 --> 00:05:53,979
Складне питаннячко.
100
00:05:53,979 --> 00:05:56,648
- Я подумаю — і відповім.
- Що запам'яталось?
101
00:05:56,648 --> 00:05:57,941
Давай!
102
00:05:59,276 --> 00:06:01,987
Думаю, вплив появи Ґаропполо відчувався
103
00:06:01,987 --> 00:06:04,072
в усьому колі спілкування Брейді.
104
00:06:04,072 --> 00:06:07,910
Я чітко пам'ятаю, як одна людина,
дуже близька Брейді, сказала:
105
00:06:07,910 --> 00:06:11,872
«Том знищить його,
коли повернеться після відсторонення».
106
00:06:11,872 --> 00:06:13,332
Давай!
107
00:06:13,332 --> 00:06:17,127
Але Джиммі Ґаропполо до біса чудово грав.
108
00:06:19,671 --> 00:06:24,468
Джиммі Ґаропполо
був дуже впевнений, незворушний.
109
00:06:25,135 --> 00:06:29,473
І, будьмо чесними, Джиммі Ґаропполо —
дуже вродливий чоловік.
110
00:06:31,016 --> 00:06:34,019
Під час тренувального табору
111
00:06:34,019 --> 00:06:37,689
було видно,
що він готовий стати наступним.
112
00:06:40,192 --> 00:06:45,948
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «АРИЗОНА КАРДИНАЛС»
11 ВЕРЕСНЯ 2016 РОКУ
113
00:06:46,490 --> 00:06:47,783
Уперед!
114
00:06:49,034 --> 00:06:52,204
Джиммі Ґаропполо вперше вийле на поле.
115
00:06:52,204 --> 00:06:56,166
Сьогодні не буде Тома Брейді,
який зможе повернутися у п'ятому матчі.
116
00:06:56,166 --> 00:06:57,251
{\an8}ДЖИММІ
117
00:06:57,251 --> 00:07:00,045
{\an8}Коротка інформація
про Ґаропполо: він спортивний,
118
00:07:00,045 --> 00:07:03,090
швидко передає м'яч,
добре працює в «кишені»,
119
00:07:03,090 --> 00:07:06,134
але все це не має значення, доки ми
не побачимо його справжню гру.
120
00:07:07,761 --> 00:07:09,096
Забиймо кілька голів, так?
121
00:07:09,096 --> 00:07:10,764
Забиймо кілька голів!
122
00:07:10,764 --> 00:07:12,099
ХАЙ БУДЕ ГУЧНО
123
00:07:12,099 --> 00:07:13,517
Третя спроба, 15 ярдів.
124
00:07:14,226 --> 00:07:16,144
Юрба на вгаває.
125
00:07:18,438 --> 00:07:22,484
Струшує плечима,
і Ґаропполо знову кидає м'яч уздовж поля.
126
00:07:22,484 --> 00:07:26,321
Денні Амендола вибігає й ловить м'яч.
127
00:07:26,321 --> 00:07:28,323
Це просто фантастика!
128
00:07:28,323 --> 00:07:31,535
Мобільність — пробіжка з м'ячем,
виграв час.
129
00:07:31,535 --> 00:07:35,080
Джиммі вийшов
на початку сезону, в матчі з Аризоною.
130
00:07:35,080 --> 00:07:38,250
Він дуже наполегливо готувався
й був готовим до гри.
131
00:07:40,294 --> 00:07:45,007
Гадаю, всіх влаштовувало те,
як, ну, знаєте, грав Джиммі.
132
00:07:46,258 --> 00:07:48,635
Швидкий пас —
і м'яч летить уздовж бічної лінії.
133
00:07:48,635 --> 00:07:51,680
Кріс Хоґан вибігає вперед — і тачдаун.
134
00:07:54,016 --> 00:07:56,977
{\an8}Пам'ятаю реакцію нашої команди
135
00:07:56,977 --> 00:07:58,520
{\an8}й те, як ми об'єдналичя довкола Джиммі.
136
00:07:59,688 --> 00:08:00,689
Так, крихітко!
137
00:08:00,689 --> 00:08:02,941
Захват, ентузіазм.
138
00:08:03,817 --> 00:08:07,613
Відчувалося, наче ми перемогли в плей-офі,
але то був лише перший тиждень.
139
00:08:08,280 --> 00:08:11,116
І Джиммі Ґаропплоло — як відчуття?
140
00:08:11,116 --> 00:08:15,871
Вони вийшли проти дуже сильної
команди Аризони й завдали їй поразки.
141
00:08:15,871 --> 00:08:17,998
Рахунок — 23:21.
142
00:08:17,998 --> 00:08:20,000
То була грандіозна перемога.
143
00:08:20,000 --> 00:08:22,085
Перший тиждень, перший матч чемпіонату.
144
00:08:22,085 --> 00:08:25,756
Вони не втратили форму,
145
00:08:25,756 --> 00:08:28,091
і багато людей,
які дивилися матч, подумали:
146
00:08:28,091 --> 00:08:31,303
«Щось у цьому Джиммі є».
147
00:08:32,179 --> 00:08:35,390
Вочевидь, Белічік
закохався в молодого гравця Джиммі.
148
00:08:35,390 --> 00:08:38,809
Гадаю, він любить його як людину
й обожнює як перспективу.
149
00:08:38,809 --> 00:08:41,813
Думаю, їм слід
принаймні заглянути в майбутнє.
150
00:08:41,813 --> 00:08:44,316
Я в захваті від того,
що показав Ґаропполо.
151
00:08:47,569 --> 00:08:49,821
Чудова гра. Де він?
152
00:08:49,821 --> 00:08:51,448
Він ще...
153
00:08:51,448 --> 00:08:52,950
А щоб мені...
154
00:09:01,333 --> 00:09:03,085
Чудово. Дякую. Дякую.
155
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Уперед!
156
00:09:05,754 --> 00:09:07,798
Усі сюди! Усі сюди!
157
00:09:09,967 --> 00:09:12,511
То була чудова командна перемога.
Наступного тижня буде ще краще.
158
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
Поїхали, бляха! «Команда» на «три»!
Один, два, три!
159
00:09:14,930 --> 00:09:16,014
Команда!
160
00:09:18,809 --> 00:09:21,854
Молодець. Молодець.
Грати там було нелегко.
161
00:09:21,854 --> 00:09:24,731
- Грати там було нелегко.
- Боже! Непогано було.
162
00:09:27,192 --> 00:09:29,319
Скажу одразу...
163
00:09:29,319 --> 00:09:31,071
Скоро ми попрощаємося з Томом Брейді.
164
00:09:32,114 --> 00:09:36,034
Може, під час наступного матчу.
Може, за рік,
165
00:09:36,034 --> 00:09:39,329
але падіння йому не уникнути.
166
00:09:39,329 --> 00:09:42,583
Том Брейді скоро піде з торбами по світу.
167
00:09:42,583 --> 00:09:44,877
- Стривай.
- Так.
168
00:09:44,877 --> 00:09:50,299
Чи ти щойно сказав,
що ми скоро попрощаємося з Томом Брейді?
169
00:09:50,299 --> 00:09:52,467
Хіба що ти вважаєш його якоюсь надлюдиною.
170
00:09:52,467 --> 00:09:58,223
Ще жоден квотербек не грав
на високому рівні довше за нього.
171
00:10:00,017 --> 00:10:02,144
То були дуже важкі часи.
172
00:10:02,144 --> 00:10:04,479
Мене відсторонили, я не був із командою.
173
00:10:05,230 --> 00:10:06,648
{\an8}Знаєте, не завжди...
174
00:10:06,648 --> 00:10:09,318
{\an8}погоджуєшся з тим,
як усе складається, але...
175
00:10:09,318 --> 00:10:10,777
{\an8}я мусив змиритися із цим.
176
00:10:10,777 --> 00:10:12,029
{\an8}УНІВЕРСИТЕТ МІЧИГАНУ
ДРУГИЙ ТИЖДЕНЬ ВІДСТОРОНЕННЯ
177
00:10:12,029 --> 00:10:14,072
{\an8}Тепер ми знаємо, як він проведе
178
00:10:14,072 --> 00:10:15,908
{\an8}один зі своїх вересневих вихідних.
179
00:10:15,908 --> 00:10:19,953
Брейді вирушить в Анн-Арбор, щоб стати
почесним капітаном команди Мічигану
180
00:10:19,953 --> 00:10:22,539
під час матчу «Мічиганських росомах»
проти Колорадо.
181
00:10:22,539 --> 00:10:27,294
Брейді грав за Мічиган з 1995 до1999 року.
182
00:10:27,294 --> 00:10:31,924
Привітайте з поверненням
номер десять, Тома Брейді!
183
00:10:33,800 --> 00:10:37,054
Я вже давно не був в Анн-Арбор.
Усі запитували:
184
00:10:37,054 --> 00:10:38,847
«Скільки разів ти повертався в Мічиган?»
185
00:10:38,847 --> 00:10:42,392
Я такий: «Я граю щоосені.
Я не мав можливості приїхати».
186
00:10:43,602 --> 00:10:46,939
Коли Брейді приїхав у Мічиган
під час свого відсторонення,
187
00:10:46,939 --> 00:10:50,192
пам'ятаю, то було... цікаво.
188
00:10:51,318 --> 00:10:54,530
У нього були
дещо складні стосунки з університетом,
189
00:10:54,530 --> 00:10:57,407
бо він такий:
190
00:10:57,407 --> 00:11:00,369
«Ви не стелили мені червоних килимів,
191
00:11:00,369 --> 00:11:02,371
коли я тут гарував до усрачки заради вас».
192
00:11:04,289 --> 00:11:05,999
Така історія Брейді.
193
00:11:07,000 --> 00:11:10,254
Він постійно мусив доводити,
що всі помилялися.
194
00:11:11,505 --> 00:11:13,131
МІЧИГАН
195
00:11:15,133 --> 00:11:16,426
{\an8}21 РІК ДО ТОГО
1995 РІК
196
00:11:16,426 --> 00:11:19,555
{\an8}Гаразд, уперед! Ну ж бо, Брейді. Поквапся!
197
00:11:19,555 --> 00:11:22,015
Не стій, як стовп, іди розігріватися.
198
00:11:23,141 --> 00:11:26,103
Коли я потрапив у команду Мічигану,
то побачив, де раки зимують.
199
00:11:26,103 --> 00:11:30,315
То був важкий досвід.
Конкуренція була шалена.
200
00:11:30,899 --> 00:11:33,735
Чорт, я не знав, чи взагалі гратиму.
201
00:11:33,735 --> 00:11:36,530
Повільніше. Підіймай ноги.
202
00:11:36,530 --> 00:11:39,449
Ми з Томмі вчилися
в одній групі в Мічигані. Пам'ятаю,
203
00:11:39,449 --> 00:11:43,620
{\an8}як познайомився із цим худорлявим,
високим, незграбним хлопцем із Каліфорнії.
204
00:11:43,620 --> 00:11:46,498
І мене одразу ж вразило те,
яким він був хорошим.
205
00:11:46,498 --> 00:11:49,418
Він був дуже товариським,
і він був високий.
206
00:11:49,418 --> 00:11:51,795
Мені завжди подобалося мати
високих друзів, бо я невисокий.
207
00:11:52,880 --> 00:11:57,593
Він був сьомим у черзі квотербеків,
тож популярним Томмі тоді не був.
208
00:11:57,593 --> 00:12:01,513
Ніхто не знав, хто він такий.
Але Томмі важко над цим працював.
209
00:12:02,347 --> 00:12:06,268
І через деякий час, роки за три,
його нарешті прийняли,
210
00:12:06,268 --> 00:12:09,062
і він став стартовим квотербеком.
211
00:12:09,062 --> 00:12:13,525
{\an8}Квотербек-випускник Том Брейді
виводить на поле «Росомах».
212
00:12:13,525 --> 00:12:16,612
{\an8}Він студент п'ятого курсу,
тож він устиг віддати належне.
213
00:12:16,612 --> 00:12:20,866
Його товариші по команді дуже його
цінують й обрали його одним із капітанів.
214
00:12:20,866 --> 00:12:23,368
Товариші по команді
обрали мене капітаном, і це показало мені:
215
00:12:23,368 --> 00:12:25,746
«Томе, ми в тебе віримо. Ти наш лідер».
216
00:12:25,746 --> 00:12:32,252
Але тренер уболівав за успіх
іншого хлопця — Дрю Генсона.
217
00:12:32,252 --> 00:12:35,214
Ось Дрю Генсон. Непросте рішення.
218
00:12:35,214 --> 00:12:38,217
У нас два висококваліфіковані квотербеки.
219
00:12:39,051 --> 00:12:41,136
Він був чудовим футболістом і спортсменом.
220
00:12:41,136 --> 00:12:43,555
Він був швидшим,
сильнішим і меткішим за мене.
221
00:12:43,555 --> 00:12:46,350
Спритнішим. Вправнішим.
222
00:12:46,350 --> 00:12:49,061
Тренер Карр сказав: «Гаразд,
Томе, ти починатимеш матчі.
223
00:12:49,061 --> 00:12:51,647
Час від часу виходитиме Дрю».
224
00:12:51,647 --> 00:12:53,690
І він сказав, що вірить у його успіх.
225
00:12:53,690 --> 00:12:55,108
{\an8}Хто наш стартовий квотербек?
226
00:12:55,108 --> 00:12:56,985
{\an8}О котрій починається матч?
227
00:12:56,985 --> 00:12:58,654
{\an8}ЛЛОЙД КАРР
ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР, МІЧИГАН
228
00:12:58,654 --> 00:13:00,030
{\an8}О 15:30?
229
00:13:00,030 --> 00:13:01,573
{\an8}Тоді й побачите.
230
00:13:01,573 --> 00:13:03,492
На полі Дрю Генсон.
231
00:13:03,492 --> 00:13:08,163
Кидок, перший даун. Не рука, а рушниця.
232
00:13:08,914 --> 00:13:12,000
Він виходив — і всі кричали:
«Дрю Генсон, Дрю Генсон».
233
00:13:12,835 --> 00:13:14,878
То було дуже важко.
234
00:13:17,005 --> 00:13:20,717
Ніколи не забуду
один із медіаднів у Мічигані.
235
00:13:20,717 --> 00:13:23,345
Усі гравці виходять
і роздають автографи шанувальникам.
236
00:13:23,345 --> 00:13:24,805
Це все відбувається на футбольному полі.
237
00:13:26,306 --> 00:13:30,269
До Дрю Генсона стоїть черга
від кінцевої зони до лінії 50 ярдів,
238
00:13:30,269 --> 00:13:32,729
черга людей, які хочуть узяти автограф.
239
00:13:34,189 --> 00:13:37,609
Томмі, думаю, протягом години,
я тоді більшість часу просидів із ним,
240
00:13:37,609 --> 00:13:40,237
мабуть, і п'яти автографів не дав.
241
00:13:40,237 --> 00:13:42,406
Один із них був для моєї племінниці.
242
00:13:42,406 --> 00:13:47,077
І найкращим було те, що Том спостерігав
за чергою до Дрю Генсона.
243
00:13:48,787 --> 00:13:49,997
І якщо ви розумієте...
244
00:13:49,997 --> 00:13:52,916
То був спопеляючий погляд Тома Брейді.
245
00:13:53,709 --> 00:13:56,587
То було народження
спопеляючого погляду Тома Брейді.
246
00:13:58,881 --> 00:14:02,426
Юрба радіє виходу Генсона на поле.
247
00:14:06,221 --> 00:14:10,142
Том Брейді, ой, мабуть, боляче
ось так виходити із гри.
248
00:14:10,142 --> 00:14:12,269
Не схоже, що його переповнює щастя.
249
00:14:13,228 --> 00:14:18,859
Він гравець, який усе життя
почувався непоміченим.
250
00:14:19,860 --> 00:14:24,239
Починаючи з коледжу, аж до того,
як його обрали під час драфту.
251
00:14:24,239 --> 00:14:26,950
Брейді ніколи не оговтається
252
00:14:26,950 --> 00:14:30,787
від почуття того,
що він той, кого не вибрали.
253
00:14:36,752 --> 00:14:40,047
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «КЛІВЛЕНД БРАУНС»
БРЕЙДІ ПОВЕРТАЄТЬСЯ ПІСЛЯ ВІДСТОРОНЕННЯ
254
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
Це тиждень, на який ми чекали.
255
00:14:41,924 --> 00:14:45,552
П'ятий тиждень сезону НФЛ
відзначається поверненням Тома Брейді.
256
00:14:45,552 --> 00:14:49,223
Ви здивовані,
що 39-річний здатний на таке?
257
00:14:49,223 --> 00:14:51,600
Коли його вік наздожене його?
258
00:14:51,600 --> 00:14:54,561
Чи під час першого матчу
після повернення Том Брейді,
259
00:14:54,561 --> 00:14:57,731
після заяв,
що його несправедливо покарали,
260
00:14:57,731 --> 00:15:01,151
чи хлопець, який бачив,
як команда перемогла з рахунком 3:1,
261
00:15:01,151 --> 00:15:02,986
й чув усіляке про Ґаропполо,
262
00:15:02,986 --> 00:15:05,113
що той — квотербек майбутнього...
263
00:15:05,113 --> 00:15:08,075
Чи той Том Брейді не втратив мотивацію?
264
00:15:08,075 --> 00:15:09,326
Так.
265
00:15:13,080 --> 00:15:14,331
Уперед!
266
00:15:18,085 --> 00:15:19,336
Невдаха!
267
00:15:19,336 --> 00:15:20,629
Шахрай!
268
00:15:21,421 --> 00:15:24,007
Шахрай! Мерзотник!
269
00:15:24,883 --> 00:15:28,387
З моєї точки зору,
я був рішуче налаштований
270
00:15:28,387 --> 00:15:31,390
знову заслужити на довіру
й довести свою правоту.
271
00:15:32,307 --> 00:15:34,810
Не сперечатися, просто зробити це.
Ми їм покажемо.
272
00:15:34,810 --> 00:15:36,979
Зробімо це, хлопці!
273
00:15:36,979 --> 00:15:40,315
Йому злавалося, що ліга полювала на нього.
274
00:15:40,315 --> 00:15:41,567
Шахрай!
275
00:15:41,567 --> 00:15:43,735
Усі з-поза Бостона
ненавиділи його ще більше.
276
00:15:43,735 --> 00:15:46,488
Погляньте на нього! Пихатий недоумок!
277
00:15:46,488 --> 00:15:48,740
Це складова його ідентичності.
278
00:15:48,740 --> 00:15:51,910
Можете перевірити м'ячі
й тиск повітря — усе, що хочете.
279
00:15:51,910 --> 00:15:55,914
Це не матиме жодного значення.
Ми прийшли перемагати й нікуди не підемо.
280
00:15:59,251 --> 00:16:03,672
Той сезон нагадував пісню Тейлор Свіфт.
281
00:16:04,590 --> 00:16:07,801
Він такий: «Дивіться,
до чого ви мене довели».
282
00:16:09,386 --> 00:16:11,263
То був рік ПВВ.
283
00:16:12,806 --> 00:16:14,183
ПВВ?
284
00:16:14,183 --> 00:16:16,727
«Пішли вони всі, крихітко».
Я довго так казав.
285
00:16:16,727 --> 00:16:18,228
За нас однаково не вболівали.
286
00:16:18,353 --> 00:16:24,234
Брейді, кидає м'яч углиб поля.
М'яч ловить Кріс Хоґен.
287
00:16:24,234 --> 00:16:26,486
Брейді, кидає до лінії воріт. Тачдаун!
288
00:16:27,196 --> 00:16:30,282
Почнімо з того,
що цей хлопець — на іншому рівні.
289
00:16:30,282 --> 00:16:32,826
Тепер я до біса боюся Брейді.
290
00:16:37,164 --> 00:16:39,291
Помітно, що він був до біса розгніваний.
291
00:16:39,291 --> 00:16:42,336
Уперед, крихітко!
Переможімо, чорт забирай, так?
292
00:16:42,336 --> 00:16:45,255
І ми такі: «Король повернувся. Ось і він».
293
00:16:45,255 --> 00:16:47,382
Дивіться нафіг,
як він сердиться, й валіть звідси.
294
00:16:50,219 --> 00:16:51,678
Ідеальний кидок Брейді.
295
00:16:51,678 --> 00:16:54,848
Не варто недооцінювати
того, хто хоче щось довести.
296
00:16:54,848 --> 00:16:58,352
Хто грає злісно, люто.
297
00:16:58,352 --> 00:17:00,437
Кут кінцевої зони, тачдаун.
298
00:17:00,437 --> 00:17:03,357
{\an8}Грає, прагнучи відплати.
299
00:17:03,357 --> 00:17:04,566
Шахрай!
300
00:17:04,566 --> 00:17:06,151
Брейді — відстій!
301
00:17:06,151 --> 00:17:10,239
Том кидає м'яч Ґронковскі,
вздовж маршруту стрік у кінцеву зону.
302
00:17:11,406 --> 00:17:13,700
Молодець, Брейді! Ти крутий!
303
00:17:14,284 --> 00:17:15,577
Який кидок!
304
00:17:15,577 --> 00:17:18,413
Протягом того сезону Том був неймовірним.
305
00:17:18,413 --> 00:17:20,082
Срані гівнюки.
306
00:17:20,082 --> 00:17:22,584
Закінчімо сезон для цих сраних гівнюків.
307
00:17:22,584 --> 00:17:25,045
Але тренер Белічік, як завжди,
308
00:17:25,045 --> 00:17:28,298
вимагав від Тома більше,
ніж будь-хто інший.
309
00:17:28,298 --> 00:17:30,676
Чи перевершив він ваші очікування?
310
00:17:30,676 --> 00:17:32,511
Чи зіграв так, як ви очікували?
311
00:17:32,511 --> 00:17:36,098
Наші очікування — це що всі вийдуть,
добре зіграють як команда й переможуть.
312
00:17:36,098 --> 00:17:39,351
Чи вважаю я, що Том почувався зневаженим?
Так, вважаю.
313
00:17:40,394 --> 00:17:42,312
Я, мабуть, не хотів би,
щоб до мене ставилися по-іншому,
314
00:17:42,312 --> 00:17:45,190
але я очікував певного рівня поваги.
315
00:17:45,774 --> 00:17:47,568
Особливо як дорослий чоловік.
316
00:17:48,652 --> 00:17:50,904
Але у випадку Тома Брейді
317
00:17:50,904 --> 00:17:55,701
це лише додало олії у вогонь.
318
00:17:57,536 --> 00:18:00,873
Вітаємо у Фоксборо
на дивізіонному раунді АФК.
319
00:18:00,873 --> 00:18:04,168
Брейді, ліва нога — вперед.
Кидок у кінцеву зону.
320
00:18:04,168 --> 00:18:05,627
Тачдаун!
321
00:18:05,627 --> 00:18:10,090
«Петріотс» прямують на шостий
матч Чемпіонату АФК,
322
00:18:12,801 --> 00:18:13,886
Молодці!
323
00:18:13,886 --> 00:18:16,054
- Ми їдемо на чемпіонат!
- Так, трясця!
324
00:18:16,054 --> 00:18:17,264
Так, це відпад, чуваче.
325
00:18:22,728 --> 00:18:26,148
Гаразд, хлопці, скажемо вам зараз:
326
00:18:26,148 --> 00:18:28,817
у наступному матчі
треба буде зіграти набагато краще.
327
00:18:28,817 --> 00:18:33,030
Збираємося о першій у вівторок,
щоб подивитися цей матч, у якому
328
00:18:33,030 --> 00:18:35,699
було дещо, що чудовим, бляха, не назвеш.
329
00:18:35,699 --> 00:18:37,951
Хтось віддавав м'яч,
наче то гаряча картопля.
330
00:18:37,951 --> 00:18:40,662
Невдалі перехоплення м'ячів
і блокування атаки трьох гравців.
331
00:18:40,662 --> 00:18:42,748
На щастя, ми забили достатньо голів,
щоб перемогти,
332
00:18:42,748 --> 00:18:46,210
але я кажу вам: завжди так не буде.
Завжди так не буде.
333
00:18:47,753 --> 00:18:50,756
З Белічіком іноді здавалося,
334
00:18:50,756 --> 00:18:54,218
{\an8}що ми програли матч,
навіть якщо ми перемогли.
335
00:18:56,094 --> 00:18:57,554
То було жорстоко.
336
00:18:58,138 --> 00:19:00,432
Він не просто критикував кожного гравця,
337
00:19:00,432 --> 00:19:02,309
але й страшенно критикував Тома.
338
00:19:03,769 --> 00:19:06,146
У лізі можна часто
можна побачити тренерів,
339
00:19:06,146 --> 00:19:08,732
і їхні романи
зі своїми зірковими гравцями.
340
00:19:08,732 --> 00:19:10,192
Білл ніколи до таких не належав.
341
00:19:13,320 --> 00:19:14,321
ЗБОРИ КОМАНДИ
342
00:19:14,321 --> 00:19:17,783
Знову те саме.
Нам завдають удару на тій же фігні,
343
00:19:17,783 --> 00:19:19,618
що й раніше.
344
00:19:19,618 --> 00:19:23,247
Не треба сидіти й гадати собі,
що це не проблема.
345
00:19:23,247 --> 00:19:24,414
Це проблема.
346
00:19:24,414 --> 00:19:26,667
Коли я потрапив у команду,
347
00:19:26,667 --> 00:19:30,170
мене здивувало
ставлення Белічіка до Брейді.
348
00:19:31,129 --> 00:19:32,548
Пам'ятаю, як одного разу
349
00:19:32,548 --> 00:19:36,260
{\an8}він показував усі промахи...
Не успіхи. Промахи.
350
00:19:36,260 --> 00:19:39,555
Пропущені паси, впущені м'ячі, пропущені
блокування, невдалі перехоплення.
351
00:19:39,555 --> 00:19:43,016
Перший промах, який він показав,
був промахом Тома Брейді.
352
00:19:43,016 --> 00:19:46,436
І він обертається,
дивиться на Брейді й каже...
353
00:19:47,354 --> 00:19:49,523
«Що це в біса за фігня?»
354
00:19:49,523 --> 00:19:53,110
І він показує це знову, тоді обертається...
355
00:19:53,110 --> 00:19:54,820
...і він обертається й каже:
356
00:19:54,820 --> 00:19:57,739
«Я міг би привести якогось Джона
довбаного Фоксборо з вулиці —
357
00:19:57,739 --> 00:19:59,199
і той би кинув м'яч краше».
358
00:20:00,033 --> 00:20:04,329
Відкритий, не побачив. Тоді — захват.
359
00:20:04,329 --> 00:20:07,583
І чи так має бути? Так.
Чи так сталося? Ні.
360
00:20:07,583 --> 00:20:11,712
Пам'ятаю, як одного разу
Білл змішав Брейді з болотом,
361
00:20:11,712 --> 00:20:13,505
втоптав Брейді в болото.
362
00:20:13,505 --> 00:20:17,718
{\an8}Він сказав: «Хочете сказати,
що мій зірковий квотербек
363
00:20:17,718 --> 00:20:20,929
{\an8}не може виконати
маневр із п'ятьма ярдами?»
364
00:20:20,929 --> 00:20:24,683
«Гра квотербека тут жахлива.
365
00:20:24,683 --> 00:20:26,143
Це відстій».
366
00:20:27,144 --> 00:20:30,105
І я такий сиджу...
Я впевнений, що в мене щелепа відвисла.
367
00:20:30,105 --> 00:20:32,191
Бо я такий: «Чуваче, це ж Том Брейді.
368
00:20:33,275 --> 00:20:35,736
Він переміг у чотирьох Супербоулах».
369
00:20:37,070 --> 00:20:41,825
Але чи каже це щось Біллові?
Для нього найважливіша команда.
370
00:20:41,825 --> 00:20:43,744
Він однаково тренує всіх,
371
00:20:43,744 --> 00:20:48,248
бо йому здається, що це принесе команді
найбільші шанси на успіх.
372
00:20:48,248 --> 00:20:50,792
І, чесно кажучи, його не хвилює,
чи зачепить він чиїсь почуття.
373
00:20:50,792 --> 00:20:52,252
Йому байдуже.
374
00:20:52,252 --> 00:20:55,172
Типу: «Якщо ви образилися, забирайтеся.
Знайдеться хтось інший».
375
00:20:56,798 --> 00:20:59,885
Том запросто міг сказати:
376
00:20:59,885 --> 00:21:03,597
«Гаразд, Білле. Та пішов ти.
Хай у перший тиждень зіграє хтось інший».
377
00:21:05,057 --> 00:21:08,977
Я особисто розмовляв із Томом,
і я такий: «Ти...
378
00:21:09,561 --> 00:21:11,313
{\an8}Просто ображений собака.
379
00:21:11,313 --> 00:21:14,399
{\an8}Піджав хвіст під лапи.
380
00:21:14,399 --> 00:21:16,985
Ти повертаєшся знову й знову».
381
00:21:19,404 --> 00:21:25,202
Ми з Томом неодноразово
обговорювали ставлення Білла до нього.
382
00:21:26,370 --> 00:21:28,413
Томмі дуже чутливий.
383
00:21:29,206 --> 00:21:32,543
{\an8}Він завжди прагнув схвалення Білла,
384
00:21:32,543 --> 00:21:36,255
{\an8}майже як син — схвалення батька.
385
00:21:36,880 --> 00:21:42,511
Але схвалювати — не в стилі Білла
386
00:21:44,012 --> 00:21:45,639
51-Й СУПЕРБОУЛ
5 ЛЮТОГО 2017 РОКУ
387
00:21:45,639 --> 00:21:49,184
«Петріотс» змагаються
за п'ятий титул у Супербоулі
388
00:21:49,184 --> 00:21:51,436
за епохи Тома Брейді й Білла Белічіка.
389
00:21:53,105 --> 00:21:56,483
Білл чітко дав зрозуміти,
що його не надто хвилюватимуть
390
00:21:56,483 --> 00:21:58,819
емоції та почуття Тома.
391
00:21:59,778 --> 00:22:01,780
Ви пройшли в Супербоул.
392
00:22:01,780 --> 00:22:03,240
{\an8}Біль минає.
393
00:22:03,240 --> 00:22:05,033
{\an8}Титул чемпіона — вічний.
394
00:22:05,033 --> 00:22:07,703
Втрата титулу чемпіона також вічна.
395
00:22:09,496 --> 00:22:10,998
СТАДІОН NRG
396
00:22:10,998 --> 00:22:12,791
Розмов зараз немало,
397
00:22:12,791 --> 00:22:15,002
і в центрі багатьох із них
буде Том Брейді.
398
00:22:15,002 --> 00:22:17,754
Спадщина завжди випливає
десь у цей час року.
399
00:22:17,754 --> 00:22:19,715
Думаю, якщо він переможе в цьому матчі,
400
00:22:19,715 --> 00:22:23,177
то вважатиметься найкращим квотербеком
епохи Супербоулу.
401
00:22:23,177 --> 00:22:24,761
СУПЕРБОУЛ LI
402
00:22:24,761 --> 00:22:27,723
Пам'ятаю, перед Супербоулом
403
00:22:27,723 --> 00:22:30,434
Том переживав багато труднощів
поза футболом.
404
00:22:31,393 --> 00:22:34,646
У нього голова йшла обертом.
405
00:22:36,440 --> 00:22:37,816
Але що б не сталося,
406
00:22:37,816 --> 00:22:41,278
том був серцем і душею нашої команди.
407
00:22:41,278 --> 00:22:43,280
- Люблю тебе чуваче.
- І я тебе!
408
00:22:43,280 --> 00:22:46,658
Ми працювали на Білла, але грали для Тома.
409
00:22:49,620 --> 00:22:52,039
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «АТЛАНТА ФЕЛКОНС»
410
00:22:52,039 --> 00:22:54,875
«Нью-Інґленд Петріотс» знову
411
00:22:54,875 --> 00:22:58,587
проклали стежку
на найбільшу спортивну арену.
412
00:22:58,587 --> 00:23:01,006
Том Брейді, якому 39 років,
цього тижня сказав нам,
413
00:23:01,006 --> 00:23:04,551
що він у найкращій формі,
в якій був за все своє життя.
414
00:23:04,551 --> 00:23:07,638
У сезоні, який почався
з відсторонення на чотири тижні,
415
00:23:07,638 --> 00:23:10,891
Том Брейді намагається ввійти в історію
416
00:23:10,891 --> 00:23:14,520
й стати першим квотербеком,
який переміг у п'яти Супеобоулах.
417
00:23:14,520 --> 00:23:16,980
Уперед!
418
00:23:17,606 --> 00:23:19,066
Уперед
419
00:23:20,984 --> 00:23:25,155
Тричі найцінніший гравець
Супербоулу. Гадаєте, він сповнений запалу?
420
00:23:30,118 --> 00:23:31,828
Побачимо, чим Том Брейді
421
00:23:31,828 --> 00:23:34,915
та напад «Нью-Інґленд Петріотс»
зможуть похвалитися.
422
00:23:36,208 --> 00:23:38,126
Це така молода команда з Атланти.
423
00:23:38,126 --> 00:23:42,172
Багато хто з них росли, спостерігаючи за
тим, Том Брейді грав у Супербоулах.
424
00:23:43,006 --> 00:23:45,843
Вони пройдуть перевірку,
якої ще досі не бачили.
425
00:23:55,477 --> 00:23:59,022
Пас Едельману — неповний.
І нас збивають із ніг.
426
00:23:59,815 --> 00:24:01,942
Я знав, що матч буде агресивний.
427
00:24:01,942 --> 00:24:04,278
Брейді. Захват у центрі поля.
428
00:24:04,903 --> 00:24:08,282
Але я не думав,
що вони так добре виконують пас-раш.
429
00:24:08,282 --> 00:24:10,450
Ті чувачки просто літали.
430
00:24:11,994 --> 00:24:14,121
І він знову на землі!
431
00:24:14,121 --> 00:24:17,583
Чудовий початок
для цього молодого захисту.
432
00:24:17,583 --> 00:24:20,002
Такого Том Брейді не очікував.
433
00:24:20,002 --> 00:24:22,921
Відчувається захват їхніх шанувальників.
434
00:24:22,921 --> 00:24:26,258
Ді, нападай! Кіте, м'яч ще не кинули.
435
00:24:26,967 --> 00:24:29,094
Здавалося, що вони гратимуть хитро,
436
00:24:29,094 --> 00:24:31,388
{\an8}гратимуть жорстко. Що вони всіх рознесуть.
437
00:24:32,139 --> 00:24:35,017
Команда «Фелконс»
грає на дещо іншій швидкості,
438
00:24:35,017 --> 00:24:37,936
ніж «Петріотс». Фрімен. Який удар!
439
00:24:37,936 --> 00:24:39,771
Тачдаун, Атланта!
440
00:24:41,315 --> 00:24:44,234
І Атланта здобула лідерство
в 51-му Супербоулі.
441
00:24:44,234 --> 00:24:46,278
Сім — нуль.
442
00:24:46,278 --> 00:24:49,156
Гаразд, послухайте.
Як тільки побачите зовнішню пробіжку,
443
00:24:49,156 --> 00:24:52,075
не женіться за ними надто далеко.
Вони можуть побігти назад.
444
00:24:52,075 --> 00:24:54,161
Я лише хочу сказати,
що якщо їхні гравці розбіжаться,
445
00:24:54,161 --> 00:24:55,370
ми йдемо сюди.
446
00:24:55,370 --> 00:24:57,873
Слідкуйте за цією точкою,
а тоді — підбіжіть.
447
00:24:58,415 --> 00:25:03,170
{\an8}Білл увесь тиждень казав нам,
що відставати не можна:
448
00:25:03,170 --> 00:25:06,298
{\an8}з рахунком 14:3 чи 21:10.
449
00:25:08,342 --> 00:25:10,511
Раян. Кінцева зона.
450
00:25:10,511 --> 00:25:13,263
М'яч спіймали. Тачдаун.
451
00:25:14,181 --> 00:25:16,558
Рахунок — 14:0.
452
00:25:16,558 --> 00:25:18,810
Жодна команда, яка відігралася
453
00:25:18,810 --> 00:25:21,980
після нестачі двох тачдаунів,
не перемагала в Супербоулі.
454
00:25:21,980 --> 00:25:23,815
Ми самі собі викопали яму.
455
00:25:23,815 --> 00:25:27,152
Ми допустили надто багато помилок,
456
00:25:27,152 --> 00:25:30,656
{\an8}а команда Атланти — дуже хороша
футбольна команда, використала це.
457
00:25:31,740 --> 00:25:33,367
То був невдалий матч.
458
00:25:33,367 --> 00:25:38,455
Брейді, із захистом,
пропускає відкритого Джуліана Едельмана.
459
00:25:38,455 --> 00:25:40,666
Ми от-от наберемо 40 очків.
460
00:25:40,666 --> 00:25:42,292
Такого вони ще не бачили.
461
00:25:43,168 --> 00:25:44,795
{\an8}Це однаково Том Брейді.
462
00:25:44,795 --> 00:25:47,130
{\an8}Знаю. Я ніколи не розслабляюся.
463
00:25:47,130 --> 00:25:49,424
Рахунок — 14:0. 23-ярдна лінія Атланти.
464
00:25:50,092 --> 00:25:52,094
Брейді отримує снеп від Ендрюса.
465
00:25:52,094 --> 00:25:54,137
Я відійду назад, щоб здійснити пас.
466
00:25:55,264 --> 00:25:58,350
Пам'ятаю, як той м'яч
вилетів із моєї руки...
467
00:25:59,726 --> 00:26:02,479
...і я усвідомив: «От чорт!»
468
00:26:03,230 --> 00:26:05,023
М'яч перехоплено!
469
00:26:05,023 --> 00:26:07,818
Полем біжить Роберт Елфорд.
470
00:26:07,818 --> 00:26:11,738
Елфорд, 40, 30, 20, 15,
471
00:26:11,738 --> 00:26:13,574
10, 5.
472
00:26:14,449 --> 00:26:19,454
Він забіжить у кінцеву зону
з перехопленим м'ячем.
473
00:26:19,454 --> 00:26:23,834
Вони пошили квотербека-ветерана в дурні.
474
00:26:23,834 --> 00:26:26,670
Я кинув м'яч, який перехопили
й виконали тачдаун на Супербоулі.
475
00:26:26,670 --> 00:26:29,298
Гірше годі й уявити.
476
00:26:30,257 --> 00:26:33,177
Коли таке трапляється, то думаєш:
477
00:26:33,177 --> 00:26:35,262
«Чорт, чуваче. Якщо ми програємо цей матч...
478
00:26:35,971 --> 00:26:37,764
...усі тільки про це й говоритимуть.
479
00:26:37,764 --> 00:26:40,767
Про те, що я... більше не у формі.
480
00:26:42,769 --> 00:26:45,772
Що ще в команді Нової Англії
може піти не так?
481
00:26:45,772 --> 00:26:48,525
Вісім хвилин, 31 секунда, третя чверть.
482
00:26:48,525 --> 00:26:51,945
Атланта — 28, Нова Англія — 3.
483
00:26:55,449 --> 00:26:58,285
То був страшенний шок.
484
00:26:59,119 --> 00:27:00,454
Розумієте, це...
485
00:27:00,454 --> 00:27:04,541
найгірше, що могло статися із Томмі
486
00:27:04,541 --> 00:27:08,170
та його спадщиною.
487
00:27:10,631 --> 00:27:12,591
То був шок.
488
00:27:12,591 --> 00:27:15,594
{\an8}У ложі преси була така тиша,
що можна було почути, як падає голка.
489
00:27:17,179 --> 00:27:20,474
Перший випуск Boston Globe
мав надійти до друку
490
00:27:20,474 --> 00:27:22,351
до завершення матчу,
491
00:27:22,351 --> 00:27:24,394
а на головній сторінйф був Брейді.
492
00:27:24,394 --> 00:27:27,814
Він кинув м'яч, він помилився.
493
00:27:28,732 --> 00:27:31,944
І всі думали: Брейді прийшов кінець?
494
00:27:31,944 --> 00:27:33,862
СУПЕРБОУЛ LI
ГІРКЕ ЗАВЕРШЕННЯ
495
00:27:35,656 --> 00:27:37,741
Може, Белічік мав рацію.
496
00:27:38,450 --> 00:27:40,786
Квотербеки наприкінці кар'єри
497
00:27:40,786 --> 00:27:43,288
дуже швидко втрачають навички.
498
00:27:44,957 --> 00:27:47,751
Чорт забирай, хлопці, треба грати краще.
499
00:27:48,377 --> 00:27:49,211
Дідько!
500
00:27:50,128 --> 00:27:52,506
Такій фігні немає виправдання.
501
00:27:53,549 --> 00:27:56,385
Коли рахунок був 28:3,
502
00:27:56,385 --> 00:27:59,346
надії майже не залишилося.
503
00:28:00,097 --> 00:28:02,975
Так, можна згадати випадки,
коли «Петріотс» відігравалися,
504
00:28:02,975 --> 00:28:05,018
{\an8}але 28:3 — це 28:3.
505
00:28:05,811 --> 00:28:09,731
В історії Супербоулів у НФЛ
з таким рахунком ніхто не відігравався.
506
00:28:12,985 --> 00:28:16,405
Молодці. Це затягнеться на цілу ніч.
На цілу ніч. Молодець, бро.
507
00:28:16,405 --> 00:28:20,742
Мені подобається ця молода команда
з Атланти. Відірвалися на 25 очків.
508
00:28:23,161 --> 00:28:28,041
У 2016 році я працював на «Фелконс»
як помічник генерального директора.
509
00:28:29,877 --> 00:28:33,088
{\an8}Коли рахунок був 28:3, я дивився матч.
510
00:28:33,088 --> 00:28:36,133
{\an8}Ми мали місця для цілого відділу кадрів.
511
00:28:37,301 --> 00:28:40,137
Усі, з ким я працюю
давали одне одному п'ять,
512
00:28:40,137 --> 00:28:42,431
і всі, це... Усе вийшло з-під контролю.
513
00:28:43,807 --> 00:28:45,893
Але я був сам не свій.
514
00:28:47,019 --> 00:28:49,271
Я хвилювався.
515
00:28:50,898 --> 00:28:54,026
Я сидів там,
коли хтось ляснув мене по спині й сказав:
516
00:28:54,026 --> 00:28:56,945
«Годі, Скотте, веселіше.
Насолоджуйся цією миттю».
517
00:28:58,363 --> 00:29:01,241
І... Я просто вибухнув.
518
00:29:03,035 --> 00:29:07,331
Я обернувся й відповів:
«Ви, бляха, не розумієте.
519
00:29:08,874 --> 00:29:14,129
Хлопець під номером 12
по той бік поля — довбаний Фредді Крюгер.
520
00:29:16,507 --> 00:29:17,966
Він повернеться...
521
00:29:18,800 --> 00:29:20,761
...й добереться до декого з нас.
522
00:29:22,763 --> 00:29:24,640
Сподіваймося, що не до всіх».
523
00:29:26,433 --> 00:29:28,852
Це вперше хтось би так відігрався,
524
00:29:28,852 --> 00:29:32,189
якби «Петріотс» вибралися із цієї ями.
525
00:29:32,189 --> 00:29:34,066
Розрив — 25 очок.
526
00:29:36,360 --> 00:29:38,320
Другий даун — і сім.
527
00:29:38,320 --> 00:29:40,447
Брейді, пас спіймали.
528
00:29:40,447 --> 00:29:43,825
Невдалий захват,
і перший даун Джеймсв Вайта.
529
00:29:46,995 --> 00:29:49,122
Брейді... цілиться, перший даун.
530
00:29:49,122 --> 00:29:50,791
Грандіозний перехід, Амендола.
531
00:29:50,791 --> 00:29:53,919
Уперед, бляха! Уперед!
532
00:29:54,503 --> 00:29:57,381
Кидає ліворуч. М'яч схопив Вайт.
Біжить всередину.
533
00:29:57,381 --> 00:30:00,801
Перетинає лінію воріт.
Тачдаун, «Петріотс»!
534
00:30:02,302 --> 00:30:05,305
І, можливо, це саме те, що треба.
535
00:30:05,305 --> 00:30:06,849
Рахунок — 9:28.
536
00:30:06,849 --> 00:30:08,892
Ми знаємо, що заб'ємо їм голи.
537
00:30:10,143 --> 00:30:13,647
{\an8}Питання в тому, скілька разів ми це
зробимо, доки не вичерпався час.
538
00:30:14,231 --> 00:30:16,024
Спроба кинути м'яч на 33 ярди —
539
00:30:16,024 --> 00:30:18,819
і Ґостковськи зменшує розрив до 16 очок.
540
00:30:18,819 --> 00:30:19,903
Рахунок — 12:28.
541
00:30:19,903 --> 00:30:21,405
Поїхали! Молодці!
542
00:30:21,405 --> 00:30:22,990
Не зупиняйтеся.
543
00:30:22,990 --> 00:30:24,575
Швидко й агресивно.
544
00:30:25,325 --> 00:30:27,160
Раяне, із шотґана!
545
00:30:28,120 --> 00:30:30,372
Удар! М'яч випадає.
546
00:30:30,372 --> 00:30:32,040
М'яч впустили.
547
00:30:32,833 --> 00:30:35,043
- «Нью-Інґленд» не здаються!
- Так!
548
00:30:36,253 --> 00:30:39,756
Вони нам заплатять, хлопці.
Вони нам заплатять!
549
00:30:39,756 --> 00:30:42,217
Фіксуємося, зосереджуємося.
550
00:30:43,093 --> 00:30:45,846
Том ніколи не відступав,
551
00:30:45,846 --> 00:30:50,017
не показував:
«Це нам не під силу». Ніколи.
552
00:30:50,017 --> 00:30:54,021
Розрив — 16 очок,
залишається більш ніж 7 хвилин.
553
00:30:54,021 --> 00:30:56,940
- «Петріотс»!
- Ну ж бо, «Петріотс»!
554
00:30:56,940 --> 00:30:59,151
Ну ж бо, Брейді!
555
00:30:59,568 --> 00:31:02,362
Пам'ятаю, як я глянув на
годинник — і побачив розрив на 16 очок.
556
00:31:04,031 --> 00:31:06,450
Відходить, дивиться ліворуч, пас Амендолі.
557
00:31:06,450 --> 00:31:08,327
«Петріотс» — тачдаун!
558
00:31:09,995 --> 00:31:11,872
Том зачепив мене, і то було типу:
559
00:31:11,872 --> 00:31:14,750
{\an8}«Гаразд, я ще трохи протримаюся».
560
00:31:14,750 --> 00:31:18,045
І Брейді заявляє світові,
що вони виконають двохочкову спробу.
561
00:31:18,795 --> 00:31:20,923
Пряма передача Джеймсу Вайту,
біжить у центр поля.
562
00:31:20,923 --> 00:31:22,716
І спроба вдала!
563
00:31:24,551 --> 00:31:28,764
«Нью-Інґленд» знову при ділі, 28:20.
564
00:31:29,431 --> 00:31:32,226
{\an8}Усім розслабитися. Гаразд,
у наступній грі знову нападаємо.
565
00:31:32,935 --> 00:31:34,895
Коли ми розігрілися,
566
00:31:34,895 --> 00:31:38,273
Атланта така:
«Ой, леле! Вони взялися за своє».
567
00:31:38,273 --> 00:31:40,943
Типу: «Ми знали, що так буде. Що тепер?»
568
00:31:40,943 --> 00:31:42,861
Агов, не боятися!
569
00:31:42,861 --> 00:31:44,571
Не боятися! Відірвімося!
570
00:31:44,571 --> 00:31:47,616
Треба грати жорсткіше.
Сильніше, жорсткіше, викладати все.
571
00:31:48,325 --> 00:31:49,701
Викладати все, що в нас є!
572
00:31:52,037 --> 00:31:56,166
Якщо вони заб'ють з 91 ярда,
то матимуть шанс зрівняти рахунок.
573
00:31:57,376 --> 00:31:58,877
Треба вірити, бро.
574
00:31:58,877 --> 00:32:00,796
- Уперед.
- Треба вірити.
575
00:32:00,796 --> 00:32:02,297
Хлопці, треба вірити.
576
00:32:03,048 --> 00:32:06,301
Нехай квотербек вийме
свій скальпель — і починаємо.
577
00:32:06,301 --> 00:32:08,762
Ви б не хотіли побачити його
в руках когось іншого.
578
00:32:08,762 --> 00:32:10,138
Ми почали гру.
579
00:32:10,764 --> 00:32:13,350
{\an8}Я був упевнений, що Том кине м'яч мені.
580
00:32:17,062 --> 00:32:19,022
Але я побіг своїм маршрутом.
581
00:32:20,148 --> 00:32:21,859
Я не дуже вдало його пробіг.
582
00:32:23,026 --> 00:32:25,028
Але я озирнувся.
583
00:32:26,113 --> 00:32:28,615
Пам'ятаю погляд дефенс-бека.
584
00:32:29,658 --> 00:32:32,786
І я побачив, що він дивиться на м'яч,
і я такий: «От чорт!»
585
00:32:33,704 --> 00:32:34,705
Спроба перехопити м'яч.
586
00:32:35,706 --> 00:32:37,791
Ми нафіг програємо Супербоул.
587
00:32:37,791 --> 00:32:42,087
Ось Едельман, йому перешкоджають, і пас...
588
00:32:42,087 --> 00:32:43,297
Поки жодних сигналів.
589
00:32:44,715 --> 00:32:47,968
Я його піймав!
Я його піймав! Я його піймав!
590
00:32:48,844 --> 00:32:50,179
Здуріти, чесне слово!
591
00:32:50,179 --> 00:32:51,763
- Ні, поглянь.
- Дивися.
592
00:32:51,763 --> 00:32:54,057
- Він був на землі.
- Ні.
593
00:32:55,767 --> 00:32:59,563
Доля команди залежить від цієї гри.
594
00:33:00,689 --> 00:33:03,692
Усе відбувалося так швидко,
на рівні реакції.
595
00:33:11,533 --> 00:33:13,202
О, як він спіймав м'яч!
596
00:33:13,202 --> 00:33:15,662
- О, боже!
- Неймовірно.
597
00:33:15,662 --> 00:33:18,040
Кажу вам, після того матчу
я перевіряв, чи не наклав у штани,
598
00:33:18,040 --> 00:33:20,792
бо на тому матч міг закінчитися.
599
00:33:20,792 --> 00:33:24,463
Після перегляду запису
рішення підтверджено.
600
00:33:24,463 --> 00:33:26,298
Руки гравця під м'ячем.
601
00:33:26,298 --> 00:33:28,258
М'яч не торкався землі.
602
00:33:29,676 --> 00:33:32,471
Джулс підходить із м'ячем.
603
00:33:32,471 --> 00:33:34,139
То було типу: «Так мало статися».
604
00:33:36,725 --> 00:33:39,686
Те, що ми зрівняємо рахунок — доля.
605
00:33:41,480 --> 00:33:44,066
Том приймає снеп.
Відходить, передає м'яч Вайту.
606
00:33:44,066 --> 00:33:47,569
У центр! «Петріотс», тачдаун!
607
00:33:47,569 --> 00:33:49,905
Не можу повірити своїм очам.
608
00:33:49,905 --> 00:33:52,574
А зараз —
найграндіозніша двохочкова спроба
609
00:33:52,574 --> 00:33:54,868
в історії франшизи «Петріотс».
610
00:33:55,744 --> 00:33:58,163
Залишається 57 секунд
і дві спроби зрівняти рахунок.
611
00:33:58,163 --> 00:34:01,875
Том приймає снеп. Швидка передача
Амендолі. Кидок ліворуч.
612
00:34:02,751 --> 00:34:07,339
Тягнеться через лінію воріт.
Рівний рахунок, 51-й Супербоул!
613
00:34:07,339 --> 00:34:12,219
На рахунку — 28 очок,
57 секунд, щоб визначити переможця.
614
00:34:13,011 --> 00:34:16,889
Ніхто не думає, що програє матч,
коли на рахунку — 28:3,
615
00:34:16,889 --> 00:34:20,310
але, на жаль, цим хлопцям
довелося зрозуміти,
616
00:34:20,310 --> 00:34:23,897
що коли граєш проти Тома Брейді
перед національним телебаченням,
617
00:34:23,897 --> 00:34:28,652
{\an8}і це бачать мільйони,
матч закінчиться тоді, коли закінчиться.
618
00:34:28,652 --> 00:34:30,654
Ось і Том Брейді.
619
00:34:30,654 --> 00:34:34,491
Хід гри розгортається
на користь «Нью-Інґленд Петріотс».
620
00:34:34,491 --> 00:34:37,786
Том Брейді здатен на те,
на що не здатні ми.
621
00:34:37,786 --> 00:34:41,290
Брейді. Який пас Амендолі!
622
00:34:41,290 --> 00:34:44,835
Ця здатність підкорювати матч своїй волі.
623
00:34:45,460 --> 00:34:48,045
М'яч спіймав Хоґан.
624
00:34:48,045 --> 00:34:51,382
Коли спостерігаєш за Брейді —
625
00:34:51,382 --> 00:34:53,092
спостерігаєш за справжнім майстром.
626
00:34:53,092 --> 00:34:56,429
Тачдаун — і «Петріотс»
стають переможцями 51-го супербоулу.
627
00:34:56,429 --> 00:34:59,558
Зелений, дев'ятнадцять! Давай! Дававй!
628
00:34:59,558 --> 00:35:01,894
Тос-свіп Джеймсу Вайту.
М'яч під правою рукою.
629
00:35:01,894 --> 00:35:05,606
Біжить до половини суперника.
Виривається вперед, до лінії воріт!
630
00:35:05,606 --> 00:35:07,566
Тачдаун!
631
00:35:09,026 --> 00:35:13,071
В історії Супербоулу
ще ніхто так грандіозно не відігрувався.
632
00:35:13,071 --> 00:35:15,365
Тридцять одне очко.
633
00:35:19,369 --> 00:35:22,414
Яка неймовірна, вражаюча кінцівка.
634
00:35:23,040 --> 00:35:26,376
Тоді як «Фелконс»
сидять і не можуть у це повірити.
635
00:35:31,965 --> 00:35:37,721
Супербоул із «Фелконс»
був чарівним і дивним.
636
00:35:39,139 --> 00:35:43,977
Вони залишаються династією
завдяки зусиллям квотербека.
637
00:35:45,062 --> 00:35:50,108
Але, гадаю, цей матч став переломною миттю
для ідентичності Брейді.
638
00:35:50,901 --> 00:35:54,988
Тепер його мусять вважати
найвидатнішим гравцем усіх часів.
639
00:35:55,906 --> 00:36:00,744
Донині ще жоден квотербек
не перемагав у п'яти Супербоулах.
640
00:36:00,744 --> 00:36:02,287
Том Брейді зробив це.
641
00:36:02,287 --> 00:36:05,707
Не треба недооцінювати
Тома Брейді. Найкращий?
642
00:36:06,375 --> 00:36:08,210
У моїй книзі — найкращий.
643
00:36:08,794 --> 00:36:11,296
Лише погляньте на Брейді.
Черговий перстень.
644
00:36:13,090 --> 00:36:15,509
Гадаю, те, як він грав,
645
00:36:15,509 --> 00:36:19,221
як і гра всіх інших,
залежало й від інших аспектів.
646
00:36:20,138 --> 00:36:22,808
Але людей, які можуть зробити те,
що зробив Том Брейді небагато,
647
00:36:22,808 --> 00:36:24,601
особливо на такому етапі кар'єри.
648
00:36:25,644 --> 00:36:28,856
- Чуваче!
- О, боже!
649
00:36:28,856 --> 00:36:31,441
- Я вас обожнюю!
- О, боже!
650
00:36:31,441 --> 00:36:33,485
Який матч!
Ти найкращий гравець усіх часів!
651
00:36:33,485 --> 00:36:37,447
- Тому ми й тут.
- І ти, бляха, найкращий.
652
00:36:38,115 --> 00:36:39,825
Ти, бляха, найкращий, бро.
653
00:36:41,785 --> 00:36:44,621
Нарешті я відчував,
що тій епопеї прийшов кінець.
654
00:36:46,039 --> 00:36:47,082
Усього тобі найкращого!
655
00:36:47,082 --> 00:36:48,250
Не можу повірити.
656
00:36:48,250 --> 00:36:49,376
Ми висловили свою точку зору.
657
00:36:49,793 --> 00:36:51,962
Я кохаю тебе, сонечко. Так кохаю!
658
00:36:52,379 --> 00:36:55,507
Тепер я міг гнатися за тим,
за чим налаштувався гнатися.
659
00:36:56,884 --> 00:37:01,638
Гадаю, я гнався за тим,
що вважав... своїм потенціалом.
660
00:37:03,307 --> 00:37:05,893
Я сказав, що гратиму,
доки мені не виповниться 45 років.
661
00:37:07,269 --> 00:37:09,980
Просто дайте мені працювати,
грати й говорити.
662
00:37:10,564 --> 00:37:14,026
{\an8}РОДЖЕР ҐУДЕЛЛ
КОМІСАР НФЛ
663
00:37:17,988 --> 00:37:20,365
Роберте, ви знаєте, як вижко їх здобути.
664
00:37:21,742 --> 00:37:24,286
І це вже п'ята нагорода
за головування вашого,
665
00:37:24,286 --> 00:37:27,122
тренера Белічіка й Тома Брейді.
666
00:37:27,581 --> 00:37:31,001
Ми так вами пишаємося! Відвезіть
свій твофей у Нову Англію.
667
00:37:33,962 --> 00:37:38,091
За минулі два роки сталося чимало всього.
668
00:37:40,594 --> 00:37:44,264
І я не думаю,
що тут потрібні мої пояснення.
669
00:37:46,725 --> 00:37:49,978
Це, безсумнівно, найприємніше відчуття.
670
00:37:52,689 --> 00:37:55,192
Це новий період домінування.
671
00:37:55,192 --> 00:37:58,362
Тренер Белічік, сюди, до мене, тренере.
672
00:37:59,738 --> 00:38:02,533
Але якщо ви Білл Белічік,
то ви слідкуєте за Брейді
673
00:38:02,533 --> 00:38:05,369
й гадаєте: «Чи час уже прийшов»?
674
00:38:06,328 --> 00:38:09,790
Чи нехай бігає стільки,
скільки йому треба буде?
675
00:38:14,378 --> 00:38:16,964
{\an8}А якщо ви Том Брейді, то ви такі:
«Я сам вирішу, коли прийде час.
676
00:38:16,964 --> 00:38:18,090
{\an8}Погляньте, скільки я зробив».
677
00:38:18,507 --> 00:38:20,968
Що ж, маємо найкращого тренера в НФЛ,
678
00:38:20,968 --> 00:38:23,929
і, мабуть, найкращого квотербека.
Том Брейді!
679
00:38:23,929 --> 00:38:28,141
«Я не просто найвидатніший
гравець в історії франшизи,
680
00:38:28,141 --> 00:38:30,435
я найвидатніший гравець в усій історії».
681
00:38:30,435 --> 00:38:32,729
Ми веземо цього поганця додому!
682
00:38:36,149 --> 00:38:38,944
Ми дві титанічні постаті цієї франшизи.
683
00:38:40,362 --> 00:38:42,698
Але... вони обидва домінують.
684
00:38:44,241 --> 00:38:48,704
І з двома его, характерами
й досягненнями такого рівня...
685
00:38:49,830 --> 00:38:51,748
...уникнути зіткнення було неможливо.
686
00:40:35,269 --> 00:40:37,271
Переклад субтитрів: Анастасія Хома