1
00:00:14,139 --> 00:00:15,224
{\an8}2014 NFL SEÇMELERİ
2
00:00:15,224 --> 00:00:20,103
{\an8}İyi akşamlar,
2014 NFL Seçmelerine hoş geldiniz.
3
00:00:23,190 --> 00:00:27,986
2014 NFL seçmelerinin 67'nci sırasında,
4
00:00:28,946 --> 00:00:31,490
sizlerin ve benim
New England Patriots'ımız...
5
00:00:34,159 --> 00:00:37,287
...Jimmy Garoppolo'yu seçiyor.
6
00:00:37,287 --> 00:00:40,290
Oyun kurucu, Eastern Illinois.
7
00:00:40,290 --> 00:00:44,336
Vay. Ne diyorsun Mike, ne diyorsun?
8
00:00:44,336 --> 00:00:48,215
Bu çocuk çabuk kurtuluyor,
büyük kolları var ve çok atletik.
9
00:00:48,215 --> 00:00:51,635
New England Patriots'tan ilginç bir
pozisyon seçimi,
10
00:00:51,635 --> 00:00:54,137
Tom Brady bu yaştayken.
11
00:00:54,137 --> 00:00:56,390
Bu boyda bir oyun kurucu seçmek,
12
00:00:56,390 --> 00:00:59,935
Tom Brady'yi bir tık rahatsız etmişti.
13
00:01:01,979 --> 00:01:03,480
{\an8}Jimmy.
14
00:01:03,480 --> 00:01:07,734
Tebrikler.
Seni takımıza dâhil etmek harika.
15
00:01:07,734 --> 00:01:12,281
Seçimi yaptıktan hemen sonra
kendi kendime "Vay" dedim.
16
00:01:12,281 --> 00:01:18,620
{\an8}Bill Belichick'in ifadesiyle,
bu büyük bir hamleydi.
17
00:01:20,664 --> 00:01:23,959
Jimmy Garoppolo seçimi
biraz şaşırtıcı olmuştu,
18
00:01:23,959 --> 00:01:26,170
özellikle Tom Brady için.
19
00:01:26,712 --> 00:01:30,424
{\an8}Brady röportajda aslında zaten
"Sürekli oynayacağım" demişti.
20
00:01:30,424 --> 00:01:32,301
Tüm niyeti oyunda kalmaktı.
21
00:01:32,885 --> 00:01:35,345
Neden bir oyun kurucu seçtiniz?
22
00:01:35,345 --> 00:01:37,222
Biliyorsunuz, bir oyun kurucumuz var.
23
00:01:37,222 --> 00:01:39,892
Bir oluşum olarak hareket ettik sanırım,
24
00:01:39,892 --> 00:01:43,645
gelecekte başarılar kazanmamıza
yardım etmesi gerekiyordu.
25
00:01:43,645 --> 00:01:45,981
Yani, nasıl gidecek göreceğiz.
26
00:01:45,981 --> 00:01:47,900
Ah, ancak...
27
00:01:47,900 --> 00:01:51,445
...sanırım bu pozisyon için erken davranmak
geç kalmaktan daha iyi.
28
00:01:52,279 --> 00:01:55,657
Bill, pozisyonu sağlama
aldınız, bunu mu söylüyorsun?
29
00:01:55,657 --> 00:01:58,577
Ya da bir vâris bulduğunuzu?
30
00:01:58,577 --> 00:02:00,037
Şey, yani, demek istediğim,
31
00:02:00,037 --> 00:02:02,915
Tom'un yaşını
ve sözleşmesinin durumunu biliyorsunuz.
32
00:02:06,043 --> 00:02:08,294
Bakın, yaş yaştır.
33
00:02:08,294 --> 00:02:12,674
{\an8}Yani, bir koç ve tanıdığınız biri olarak,
bir oluşumdan sorumluyum,
34
00:02:12,674 --> 00:02:14,468
bu, takım için en iyisini yapmaya çalışmak
35
00:02:14,468 --> 00:02:16,762
ve her zaman yaptığım da bu.
36
00:02:16,762 --> 00:02:18,096
Teşekkürler.
37
00:02:18,096 --> 00:02:21,975
Bence Bill, Tommy'nin
yavaşlayacağını düşündü.
38
00:02:23,101 --> 00:02:26,939
Bill'in bana farklı istatistikler
gösterdiğini hatırlıyorum.
39
00:02:26,939 --> 00:02:32,945
Tommy'nin 20 yarda atışları
neredeyse lig sıralamasının en altındaydı
40
00:02:32,945 --> 00:02:36,782
ve Bill dedi ki
"Değişikliğe hazır olmalıyız."
41
00:02:37,783 --> 00:02:40,827
Bellichick bir çıkış planı tasarlıyordu
42
00:02:40,827 --> 00:02:44,873
ve Brady onun burada ne inşa ettiğini
anında gördü.
43
00:02:44,873 --> 00:02:47,543
Aniden, düşündüğünden
çok daha kaygan bir zemindeydi.
44
00:02:49,336 --> 00:02:51,630
Uzun zamandır korktuğu şey
45
00:02:51,630 --> 00:02:55,342
birinin onun yerine top atmasıydı.
46
00:02:55,342 --> 00:02:59,137
Brady Garoppolo'nun bir
noktada işini alacağından endişeleniyordu.
47
00:02:59,137 --> 00:03:02,891
Bence Jimmy Garoppolo seçiminden sonra
48
00:03:02,891 --> 00:03:07,229
Bill ve Tom arasındaki gerilim arttı.
49
00:03:07,229 --> 00:03:13,277
Bence bu onların genel ilişki dinamiğinde
bir dönüm noktasıydı.
50
00:03:27,124 --> 00:03:29,793
{\an8}İKİ YIL SONRA, 2016 ANTRENMAN KAMPI
51
00:03:29,793 --> 00:03:33,505
{\an8}New England Patriots
antrenman kampının ilk günü için sahada.
52
00:03:33,505 --> 00:03:36,175
{\an8}Sezon öncesi için geri sayım
resmen başladı
53
00:03:36,175 --> 00:03:39,136
ve taraftarlar onları desteklemek için
tüm güçleriyle dışarıdaydı.
54
00:03:39,136 --> 00:03:42,848
Patriots, eğitim kampının
ilk gününde gürlemeye hazır.
55
00:03:42,848 --> 00:03:46,226
Takım sezona Tom Brady olmadan
başlamaya hazırlanıyor.
56
00:03:46,226 --> 00:03:50,314
Deflategate cezasını çekmek için
ilk dört maçı kaçıracak.
57
00:03:50,314 --> 00:03:53,025
Kimilerine göre
NFL'in Altın Çocuğu olan Tom Brady,
58
00:03:53,025 --> 00:03:55,027
şimdi daha şüpheli bir ayrıcalığa sahip.
59
00:03:55,027 --> 00:03:59,323
NFL tarihinde uzaklaştırılan
en yüksek profilli oyunculardan biri.
60
00:04:01,658 --> 00:04:03,911
2016'da,
61
00:04:03,911 --> 00:04:08,123
Brady sezonun ilk ayı için
uzaklaştırma alacaktı.
62
00:04:08,123 --> 00:04:09,208
BRADY'YE ÖZGÜRLÜK
63
00:04:09,833 --> 00:04:12,294
Ama antrenman kampındaydı.
64
00:04:13,212 --> 00:04:17,173
Deflategate ile ilgili
şüpheli bir dizi olay yaşadı.
65
00:04:18,300 --> 00:04:22,346
Belichick'in okları ona yönelttiğine dair
bir his vardı.
66
00:04:22,346 --> 00:04:27,518
Ve şimdi Jimmy Garoppolo'nun,
ne sunabileceğini gösterme fırsatı vardı.
67
00:04:28,352 --> 00:04:31,772
{\an8}Bu yüzden ortam çok fazla açıdan biraz...
68
00:04:31,772 --> 00:04:33,065
{\an8}...gergindi.
69
00:04:33,065 --> 00:04:36,026
Pats için antrenman kampının
ilk antrenmanı.
70
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
12.000'den fazla taraftar geldi.
71
00:04:37,611 --> 00:04:40,280
Herkes Jimmy Garoppolo'yu
görmeye çalışıyor.
72
00:04:40,280 --> 00:04:41,657
Jimmy G as takım için hazırlanırken
73
00:04:41,657 --> 00:04:44,117
tüm gözler oyun kurucuların üzerinde.
74
00:04:45,035 --> 00:04:47,079
Antrenman kampını hatırlıyorum,
75
00:04:47,079 --> 00:04:49,164
{\an8}Jimmy'yi oynamaya hazır hâle getirmeye
çalışıyorlardı.
76
00:04:49,915 --> 00:04:52,876
{\an8}Ve kampta atışları bölüşüyorlardı.
77
00:04:52,876 --> 00:04:54,336
Dikkat!
78
00:05:01,677 --> 00:05:03,762
Aferin, Jimmy!
79
00:05:04,930 --> 00:05:07,599
Tom'la aramızdaki gerginliği
hissedebiliyordum.
80
00:05:08,559 --> 00:05:10,269
Pekâlâ, taraf değiştirin.
81
00:05:10,269 --> 00:05:13,730
Bu kadar gürültüye rağmen,
çok mu yaşlı yani?
82
00:05:13,730 --> 00:05:16,066
Onun yerine birini seçtiler.
83
00:05:16,066 --> 00:05:18,151
Biliyorsun, uzaklaştırma aldı.
84
00:05:18,151 --> 00:05:19,945
Bu onu kızdırdı.
Ne dediğimi anlıyor musun?
85
00:05:20,445 --> 00:05:22,656
Bu dört maç nasıl
dayanılmaz olacak, düşündünüz mü?
86
00:05:22,656 --> 00:05:25,325
Yoksa bunu düşünmemeye mi çalışıyorsun?
87
00:05:25,826 --> 00:05:28,787
{\an8}Bilirsiniz, olabildiğince
pozitif olmaya çalışıyorum,
88
00:05:28,787 --> 00:05:31,498
benden istenen rol ne olursa olsun.
89
00:05:31,498 --> 00:05:34,960
Jimmy Garoppolo size nasıl göründü?
90
00:05:34,960 --> 00:05:37,629
- Teşekkürler çocuklar.
- Teşekkürler Tom.
91
00:05:37,629 --> 00:05:40,340
Tom, as başlayacağını bildiği için
sana normalden fazla tavsiye veriyor mu?
92
00:05:40,340 --> 00:05:42,009
{\an8}Ah, hayır, pek bir şey değişmedi.
93
00:05:42,009 --> 00:05:44,553
{\an8}Bilirsiniz, biz sadece işimize bakıyoruz.
94
00:05:44,553 --> 00:05:47,139
{\an8}Koçlar bize koçluk yapıyor,
biz de çıkıp oynuyoruz.
95
00:05:47,139 --> 00:05:48,807
Bugün ya da daha önce,
96
00:05:48,807 --> 00:05:51,351
Tom'un size verdiği en iyi tavsiye nedir?
97
00:05:51,351 --> 00:05:52,269
Ah...
98
00:05:52,269 --> 00:05:53,979
Bu zor bir soru.
99
00:05:54,229 --> 00:05:56,648
- Sonra yanıtlayacağım.
- Sizi tutan ne?
100
00:05:56,648 --> 00:05:57,941
Dikkat!
101
00:05:59,276 --> 00:06:01,987
Garoppolo'nun etkisi, sanırım
102
00:06:01,987 --> 00:06:04,072
Brady'nin çevresinde hissedildi.
103
00:06:04,072 --> 00:06:07,910
Brady'ye çok yakın birinin
şunu dediğini çok net hatırlıyorum,
104
00:06:07,910 --> 00:06:11,872
"Cezası bitip döndüğünde
Tom onu mahvedecek."
105
00:06:11,872 --> 00:06:13,332
Dikkat!
106
00:06:13,332 --> 00:06:17,127
Ama Jimmy Garoppolo'nun
oyununda beğenilecek çok şey vardı.
107
00:06:19,671 --> 00:06:24,468
Jimmy Garoppolo
kendinden çok emin ve soğukkanlıydı.
108
00:06:25,135 --> 00:06:29,473
Ayrıca, dürüst olalım,
Jimmy Garoppolo çok yakışıklı bir adam.
109
00:06:31,016 --> 00:06:34,019
Onu eğitim kampında oynarken gördüğümde,
110
00:06:34,019 --> 00:06:37,689
görevi devralmaya hazır bir adam gibi
görünüyordu.
111
00:06:40,192 --> 00:06:45,948
11 EYLÜL 2016
112
00:06:46,490 --> 00:06:47,783
Hadi gidelim!
113
00:06:49,034 --> 00:06:52,204
Jimmy Garoppolo,
beş maç sonra oynayabilecek
114
00:06:52,204 --> 00:06:56,166
Tom Brady'nin yokluğunda
ilk maçına çıkacak.
115
00:06:57,334 --> 00:07:00,045
{\an8}Garoppolo hakkındaki
gözlem raporu, atletik olduğu,
116
00:07:00,045 --> 00:07:03,090
toptan çabuk kurtulduğu
ve cepte iyi hareket ettiği yönünde
117
00:07:03,090 --> 00:07:06,134
ama hiçbiri onu gerçek bir oyunda
görene kadar önemli değil.
118
00:07:07,761 --> 00:07:09,096
Şimdi gidip biraz sayı alalım, ha?
119
00:07:09,096 --> 00:07:10,764
Hadi gidip biraz sayı alalım.
120
00:07:10,764 --> 00:07:12,099
BİRAZ GÜRÜLTÜ YAP
121
00:07:12,099 --> 00:07:13,517
Üç ve 15.
122
00:07:14,226 --> 00:07:16,144
Kalabalıktan tam destek.
123
00:07:18,438 --> 00:07:22,484
Omzunu sallıyor ve tekrar
Garoppolo karşı sahaya fırlatıyor
124
00:07:22,484 --> 00:07:26,321
ve Danny Amendola
boşa çıkıp topu yakalıyor.
125
00:07:26,321 --> 00:07:28,323
Ne harikaydı ama.
126
00:07:28,323 --> 00:07:31,535
Hareketlilik etrafı karıştırdı,
biraz zaman kazandı.
127
00:07:31,535 --> 00:07:35,080
Jimmy sezona başlamak için
Arizona'ya geldi.
128
00:07:35,080 --> 00:07:38,250
Gerçekten çok sıkı hazırlanıyordu
ve başlamaya hazırdı.
129
00:07:40,294 --> 00:07:45,007
Bence herkes Jimmy'nin performansından
çok memnundu.
130
00:07:46,258 --> 00:07:48,635
Geri çekiliyor,
ardından kenar çizgisine atıyor,
131
00:07:48,635 --> 00:07:51,680
Chris Hogan sayı için bomboş durumda.
132
00:07:54,016 --> 00:07:56,977
{\an8}Takımımızın nasıl tepki verdiğini
133
00:07:56,977 --> 00:07:58,520
{\an8}ve Jimmy'nin etrafında toplandığını
hatırlıyorum.
134
00:07:59,688 --> 00:08:00,689
Evet, bebeğim!
135
00:08:00,689 --> 00:08:02,941
Heyecan, coşku.
136
00:08:03,817 --> 00:08:07,613
Sanki bir playoff maçı kazanmış gibiydik
ama daha ilk haftadaydık.
137
00:08:08,280 --> 00:08:11,116
Jimmy Garoppolo için, bu nasıl?
138
00:08:11,116 --> 00:08:15,871
Burada çok zorlu bir Arizona takımına
karşı oynuyorlar ve işi bitiriyorlar.
139
00:08:15,871 --> 00:08:17,998
Yirmi üç, 21.
140
00:08:17,998 --> 00:08:20,000
Bu büyük bir galibiyetti.
141
00:08:20,000 --> 00:08:22,085
Birinci hafta, prime time maçı.
142
00:08:22,085 --> 00:08:25,756
Yani, tereddüt bile etmediklerini görmek,
143
00:08:25,756 --> 00:08:28,091
onları izleyen pek çok insan
şöyle düşünüyordu,
144
00:08:28,091 --> 00:08:31,303
"Hey, Jimmy'de bir şeyler var."
145
00:08:32,179 --> 00:08:35,390
Belichick'in genç oyuncu
Jimmy G'ye âşık olduğu açık.
146
00:08:35,390 --> 00:08:38,809
Bence onu bir insan olarak gerçekten
seviyor, bir aday olarak seviyor.
147
00:08:38,809 --> 00:08:41,813
Bence en azından
geleceği görmeleri gerekiyor.
148
00:08:41,813 --> 00:08:44,316
Garoppolo'da gördüklerime bayıldım.
149
00:08:47,569 --> 00:08:49,821
Harika bir işti. Nerede o?
150
00:08:49,821 --> 00:08:51,448
O hâlâ...
151
00:08:51,448 --> 00:08:52,950
Ah, lanet olsun!
152
00:09:01,333 --> 00:09:03,085
Bu harika. Teşekkür ederim.
153
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Hadi gidelim!
154
00:09:05,754 --> 00:09:07,798
Daha yüksek!
155
00:09:09,967 --> 00:09:12,511
Bu harika bir, takım galibiyetiydi.
Gelecek hafta bunu geliştirelim.
156
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
Hadi gidelim.
Üç deyince, takım. Bir, iki, üç!
157
00:09:14,930 --> 00:09:16,014
Takım!
158
00:09:18,809 --> 00:09:21,854
İyi işti, dostum.
Orası oynamak için zor bir yer.
159
00:09:21,854 --> 00:09:24,731
- Oynamak için zor bir yer.
- Tanrım. Bu iyiydi.
160
00:09:27,192 --> 00:09:29,319
Şunu söyleyerek başlayayım...
161
00:09:29,319 --> 00:09:31,071
Tom Brady'nin işi bitmek üzere.
162
00:09:32,114 --> 00:09:36,034
Oynayacağı bir sonraki maç bu olabilir.
Bir yıl sonra da olabilir
163
00:09:36,034 --> 00:09:39,329
ama uçurumdan düşecek.
164
00:09:39,329 --> 00:09:42,583
Tom Brady kısa sürede bir serseriye
dönüşecek.
165
00:09:42,583 --> 00:09:44,877
- Bekle.
- Evet.
166
00:09:44,877 --> 00:09:50,299
Az önce Tom Brady'nin işinin
bitmek üzere olduğunu mu söyledin?
167
00:09:50,299 --> 00:09:52,467
Bir şekilde insanüstü olduğuna
inanmıyorsanız.
168
00:09:52,467 --> 00:09:58,223
Hiçbir oyun kurucu onun şu an bulunduğu
seviyeden ötede bir seviyede oynamadı.
169
00:10:00,017 --> 00:10:02,144
Gerçekten zor bir zamandı.
170
00:10:02,144 --> 00:10:04,479
Cezalıydım, takımdan uzaktaydım.
171
00:10:05,230 --> 00:10:06,648
{\an8}Bilirsiniz, her zaman...
172
00:10:06,648 --> 00:10:09,318
{\an8}...başına gelenlerle
aynı fikirde olmayabilirsin ama...
173
00:10:09,318 --> 00:10:10,777
{\an8}...bununla başa çıkmak zorundaydım.
174
00:10:10,777 --> 00:10:12,029
{\an8}MICHIGAN ÜNİVERSİTESİ
UZAKLAŞTIRMANIN 2. HAFTASI
175
00:10:12,029 --> 00:10:14,072
{\an8}Eylül ayındaki hafta sonlarından birinde
176
00:10:14,072 --> 00:10:15,908
{\an8}ne yapacağını artık biliyoruz.
177
00:10:15,908 --> 00:10:19,953
Brady, Wolverines Colorado'yu
ağırladığında Michigan onursal kaptanı
178
00:10:19,953 --> 00:10:22,539
olarak görev yapmak
üzere Ann Arbor'a dönecek.
179
00:10:22,539 --> 00:10:27,294
Brady 1995'ten 1999'a kadar
Michigan'da oynadı.
180
00:10:27,294 --> 00:10:31,924
Lütfen 10 numara Tom Brady'ye
tekrar hoş geldin deyin!
181
00:10:33,800 --> 00:10:37,054
Ann Arbor'a dönmeyeli
uzun zaman olmuştu. Herkes
182
00:10:37,054 --> 00:10:38,847
"Michigan'a kaç kez döndün?"
diye soruyordu.
183
00:10:38,847 --> 00:10:42,392
"Her yıl sonbaharda oynuyorum.
Geri dönme şansım olmadı" diyordum.
184
00:10:43,602 --> 00:10:46,939
Brady uzaklaştırma sırasında
Michigan'a gittiğinde,
185
00:10:46,939 --> 00:10:50,192
bunun biraz
şey olduğunu hatırlıyorum... ilginç.
186
00:10:51,318 --> 00:10:54,530
Okulla biraz sarsıntılı bir ilişkisi vardı
187
00:10:54,530 --> 00:10:57,407
çünkü biraz şey gibi hissediyordu,
188
00:10:57,407 --> 00:11:00,369
"Dostum, ben burada sizin için
kıçımı yırtarak çalışırken
189
00:11:00,369 --> 00:11:02,371
siz bana hiç kucak açmadınız."
190
00:11:04,289 --> 00:11:05,999
Bilirsiniz, bu, Brady'nin hikâyesi.
191
00:11:07,000 --> 00:11:10,254
Sürekli olarak herkesin yanıldığını
kanıtlamak zorunda.
192
00:11:15,133 --> 00:11:16,426
{\an8}YİRMİ BİR YIL ÖNCE, 1995
193
00:11:16,426 --> 00:11:19,555
{\an8}Pekâlâ, git! Hadi, Brady. Acele et!
194
00:11:19,555 --> 00:11:22,015
Orada dikilip saçmalamayı bırak da ısın.
195
00:11:23,141 --> 00:11:26,103
Michigan'a ilk gittiğimde
biraz hırpalanmıştım.
196
00:11:26,103 --> 00:11:30,315
Zor bir deneyimdi. Rekabet çok çetindi.
197
00:11:30,899 --> 00:11:33,735
Biliyor musun, oynayıp oynamayacağımı
bile bilmiyordum.
198
00:11:33,735 --> 00:11:36,530
Kendinizi yavaşlatın.
Bacaklarınızı kaldırın.
199
00:11:36,530 --> 00:11:39,449
Tommy ve ben Michigan'da
sınıf arkadaşıydık. Hatırlıyorum da
200
00:11:39,449 --> 00:11:43,620
{\an8}California'dan sıska, uzun boylu,
şapşal bir çocukla tanışmıştım.
201
00:11:43,620 --> 00:11:46,498
Ve hemen ne kadar iyi bir
adam olduğunu fark ettim.
202
00:11:46,498 --> 00:11:49,418
Çok arkadaş canlısıydı ve uzun boyluydu.
203
00:11:49,418 --> 00:11:51,795
Hep uzun boylu arkadaşlarım olsun isterim
çünkü ben uzun değilim.
204
00:11:52,880 --> 00:11:57,593
Yedinci sıra oyun kurucuydu yani o
zamanlar Tommy ile ilgili heyecan yoktu.
205
00:11:57,593 --> 00:12:01,513
Kimse onun kim olduğunu bilmiyordu.
Ama Tommy çok çalıştı.
206
00:12:02,347 --> 00:12:06,268
Ve bir süre sonra, yaklaşık üç yıl sonra,
sonunda formayı aldı
207
00:12:06,268 --> 00:12:09,062
ve as oyun kurucu oldu.
208
00:12:09,062 --> 00:12:13,525
{\an8}Kıdemli oyun kurucu Tom
Brady Wolverines'i getiriyor.
209
00:12:13,525 --> 00:12:16,612
{\an8}Beşinci yılındaki
deneyimli oyuncunun ayrıclıkları var.
210
00:12:16,612 --> 00:12:20,866
Takım arkadaşları gerçekten takdir ediyor
ve onu kaptanlarından biri yaptılar.
211
00:12:20,866 --> 00:12:23,368
Takım arkadaşlarım
beni kaptan yaptı, bu bana şunu gösterdi,
212
00:12:23,368 --> 00:12:25,746
"Tom, sana inanıyoruz.
Sen bizim liderimizsin."
213
00:12:25,746 --> 00:12:32,252
Ama koç diğer adamın yani Drew Henson'ın
başarılı olmasını istiyordu.
214
00:12:32,252 --> 00:12:35,214
İşte Drew Henson. Zor bir karar.
215
00:12:35,214 --> 00:12:38,217
Çok nitelikli iki oyun kurucunuz var.
216
00:12:39,051 --> 00:12:41,136
Harika bir oyuncu, harika bir atletti.
217
00:12:41,136 --> 00:12:43,555
Yani, benden daha hızlı,
daha güçlü, daha çabuktu.
218
00:12:43,555 --> 00:12:46,350
Daha zor. Bilirsin, daha iyi bir kol.
219
00:12:46,350 --> 00:12:49,061
Koç Carr dedi ki,
"Pekâlâ Tom, maçlara sen başlayacaksın.
220
00:12:49,061 --> 00:12:51,647
Drew zaman zaman gelip oynayacak."
221
00:12:51,647 --> 00:12:53,690
O da formda kalacağını söyledi.
222
00:12:53,690 --> 00:12:55,108
{\an8}Oyun kurucumuz kim?
223
00:12:55,108 --> 00:12:56,985
{\an8}Maç ne zaman?
224
00:12:56,985 --> 00:12:58,487
{\an8}MICHIGAN BAŞ ANTRENÖRÜ
225
00:12:58,737 --> 00:13:00,030
{\an8}Üç buçukta mı?
226
00:13:00,030 --> 00:13:01,573
{\an8}O zaman görürsünüz.
227
00:13:01,573 --> 00:13:03,492
Drew Henson'ı izliyoruz.
228
00:13:03,492 --> 00:13:08,163
Atıyor, ilk hak. Güçlü bir kolu var.
229
00:13:08,914 --> 00:13:11,834
Sahaya girdiğinde herkes
"Drew Henson" diye bağırıyordu.
230
00:13:12,835 --> 00:13:14,878
Bu gerçekten zor bir deneyimdi.
231
00:13:17,005 --> 00:13:20,717
Michigan'daki medya
günlerinden birini asla unutmayacağım.
232
00:13:20,717 --> 00:13:23,345
Oyuncular dışarı çıkıp
taraftarlara imza dağıtıyor.
233
00:13:23,345 --> 00:13:24,805
Her şey futbol sahasında oluyor.
234
00:13:26,306 --> 00:13:30,269
Drew Henson'ın
bitiş çizgisinden 50 yarda çizgisine kadar
235
00:13:30,269 --> 00:13:32,729
imza kuyruğu vardı.
236
00:13:34,189 --> 00:13:37,609
Tommy, bir saat içinde, ki bu
sürenin çoğunda onunla birlikte oturdum,
237
00:13:37,609 --> 00:13:40,237
sanırım beşten az imza verdi.
238
00:13:40,237 --> 00:13:42,406
Biri yeğenimdi.
239
00:13:42,406 --> 00:13:47,077
Ve işin en iyi kısmı Tom'un
Drew Henson'ı izliyor olması.
240
00:13:48,787 --> 00:13:49,997
Ve biliyorsun...
241
00:13:49,997 --> 00:13:52,916
Muhtemelen Tom Brady'nin
ölümcül bakışından bahsetmişizdir.
242
00:13:53,709 --> 00:13:56,587
Bu, Tom Brady'nin
ölümcül bakışının doğuşuydu.
243
00:13:58,881 --> 00:14:02,426
Seyirci,
Henson'ın sahaya çıktığını anlıyor.
244
00:14:06,221 --> 00:14:10,142
Tom Brady, dostum, oyundan böyle çıkmak
onu incitmiş olmalı.
245
00:14:10,142 --> 00:14:12,269
Hiç hoşnut görünmüyor.
246
00:14:13,228 --> 00:14:18,859
Bu, hayatı boyunca göz ardı
edildiğini düşünen bir oyuncu.
247
00:14:19,860 --> 00:14:24,239
Üniversiteden seçilme şekline kadar.
248
00:14:24,239 --> 00:14:26,950
Brady asla,
249
00:14:26,950 --> 00:14:30,787
seçilmeyen adam gibi hissetmekten
kurtulamayacak.
250
00:14:36,752 --> 00:14:40,047
TOM BRADY CEZASINDAN DÖNÜYOR
251
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
Beklediğimiz hafta geldi.
252
00:14:41,924 --> 00:14:45,552
NFL sezonu beşinci haftası Tom Brady'nin
oyun kuruculuğa dönüş zamanı.
253
00:14:45,552 --> 00:14:49,223
Otuz dokuz yaşındaki birinin
bunu yapabilmesine şaşırdınız mı?
254
00:14:49,223 --> 00:14:51,600
Zaman ona ne zaman yetişecek?
255
00:14:51,600 --> 00:14:54,561
Haksız yere cezalandırıldığını
iddia ettikten sonra
256
00:14:54,561 --> 00:14:57,564
geri döndüğü ilk maçta Tom Brady,
257
00:14:57,814 --> 00:15:01,151
takımın üçte bir yaptığını gören bu adam,
258
00:15:01,151 --> 00:15:02,986
Garoppolo hakkında duydukları
259
00:15:03,237 --> 00:15:05,113
geleceğin oyun kurucusu olduğu yönünde...
260
00:15:05,113 --> 00:15:08,075
Tom Brady motive olacak mı?
261
00:15:08,075 --> 00:15:09,326
Evet.
262
00:15:13,080 --> 00:15:14,331
Hadi gidelim.
263
00:15:18,085 --> 00:15:19,336
Ezik!
264
00:15:19,336 --> 00:15:20,629
Hileci!
265
00:15:21,421 --> 00:15:24,007
Hileci! Kokuşmuş!
266
00:15:24,883 --> 00:15:28,387
Benim açımdan, bilirsiniz,
267
00:15:28,387 --> 00:15:31,390
tekrar kazanmaya
ve bunu kanıtlamaya oldukça niyetliydim.
268
00:15:32,307 --> 00:15:34,810
Tartışmayın, sadece gidin ve yapın.
Onlara göstereceğiz.
269
00:15:34,810 --> 00:15:36,979
Hadi şu boku kazanalım, beyler!
270
00:15:36,979 --> 00:15:40,315
Gerçek şu ki ligin
onun açığını aradığını hissetti.
271
00:15:40,315 --> 00:15:41,567
Hileci!
272
00:15:41,567 --> 00:15:43,735
Boston dışındaki herkes
ondan nefret ediyordu.
273
00:15:43,735 --> 00:15:46,488
Şuna bakın!
Ne kadar kendini beğenmiş bir moron!
274
00:15:46,488 --> 00:15:48,574
Bu, onun kimliğinin bir parçası.
275
00:15:48,824 --> 00:15:51,910
Topları ve havalarını
istediğiniz kadar kontrol edebilirsiniz.
276
00:15:51,910 --> 00:15:55,914
Fark etmez. Kazanmak için buradayız.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
277
00:15:59,251 --> 00:16:03,672
O sezon, bir Taylor Swift şarkısı gibiydi.
278
00:16:04,590 --> 00:16:07,801
"Bak, bana ne yaptırdın" der gibiydi.
279
00:16:09,386 --> 00:16:11,263
Bir canları cehenneme yılıydı.
280
00:16:12,806 --> 00:16:14,183
Canları cehenneme mi?
281
00:16:14,183 --> 00:16:16,727
Canları cehenneme, bebeğim.
Uzun zamandır diyorum.
282
00:16:16,727 --> 00:16:18,228
Zaten bizi desteklemiyorlar.
283
00:16:18,353 --> 00:16:24,234
Brady, karşı sahanın
derinliklerine atıyor ve Chris Hogan aldı.
284
00:16:24,234 --> 00:16:26,486
Brady, sayı çizgisine atıyor. Gol.
285
00:16:27,196 --> 00:16:30,282
Bu adam
başlangıç için başka bir seviyede.
286
00:16:30,282 --> 00:16:32,826
Şu anda Brady'den çok korkuyorum.
287
00:16:37,164 --> 00:16:39,291
Kızgın olduğu belliydi.
288
00:16:39,291 --> 00:16:42,336
Gidelim, bebeğim!
Hadi gidip şu lanet maçı kazanalım, ha?
289
00:16:42,336 --> 00:16:45,255
Biz de kral geri döndü dedik.
İşte geliyor.
290
00:16:45,255 --> 00:16:47,382
Sinirlenmesini ve yapışını izle.
291
00:16:50,219 --> 00:16:51,678
Brady'den mükemmel bir atış.
292
00:16:51,678 --> 00:16:54,848
Kanıtlayacak bir şeyi olan
birini hafife almayın.
293
00:16:54,848 --> 00:16:58,352
Birileri belli bir öfkeyle,
belli bir hiddetle oynuyor.
294
00:16:58,352 --> 00:17:00,437
Sayı bölgesi köşesine, gol.
295
00:17:00,437 --> 00:17:03,357
{\an8}Kuşkusuz, bir misilleme ihtiyacı.
296
00:17:03,357 --> 00:17:04,566
Hileci!
297
00:17:04,566 --> 00:17:06,151
Brady berbat!
298
00:17:06,151 --> 00:17:10,239
Tom, Gronkowski için
sol kanaldan sayı bölgesine doğru atıyor.
299
00:17:11,406 --> 00:17:13,700
Aferin TB! İyi bok!
300
00:17:14,284 --> 00:17:15,577
Ne atış ama!
301
00:17:15,577 --> 00:17:18,413
O sezon boyunca Tom inanılmazdı.
302
00:17:18,413 --> 00:17:20,082
Lanet olası pislikler.
303
00:17:20,082 --> 00:17:22,584
Bu lanet olası pisliklerin
sezonunu bitirdik.
304
00:17:22,584 --> 00:17:25,045
Ama Koç Belichick,
Koç Belichick olduğu için
305
00:17:25,045 --> 00:17:28,298
Tom'u herkesten daha yüksek
bir standarda tabi tuttu.
306
00:17:28,298 --> 00:17:30,676
Beklentilerinizin üzerinde oynadı mı?
307
00:17:30,676 --> 00:17:32,511
Ya da beklediğiniz gibi mi?
308
00:17:32,511 --> 00:17:36,098
Beklentilerimiz, buraya gelip takım olarak
iyi bir performans sergilemek ve kazanmak.
309
00:17:36,098 --> 00:17:39,351
Tom'un saygısızlığa uğradığını
düşünüyor muyum? Sanırım, evet.
310
00:17:40,394 --> 00:17:42,312
Bana farklı davranılmasını
isteyeceğimi sanmıyorum
311
00:17:42,312 --> 00:17:45,190
ancak belli bir düzeyde saygı beklerdim.
312
00:17:45,774 --> 00:17:47,568
Özellikle de yetişkin bir adam olarak.
313
00:17:48,652 --> 00:17:50,904
Ama bu, Tom Brady için
314
00:17:50,904 --> 00:17:55,701
zaten yanmakta olan bir cehennemi
daha da alevlendirecek.
315
00:17:57,536 --> 00:18:00,873
AFC bölgesel playoffu için
Foxborough'a hoş geldiniz.
316
00:18:00,873 --> 00:18:04,168
Brady, sol ayak ileri.
sayı bölgesine doğru atış yapıyor.
317
00:18:04,168 --> 00:18:05,627
Gol!
318
00:18:05,627 --> 00:18:10,090
Patriots üst üste altıncı kez
AFC Şampiyonluk maçına çıkıyor.
319
00:18:12,801 --> 00:18:13,886
İyi iş.
320
00:18:13,886 --> 00:18:16,054
- Şampiyonaya gidiyoruz!
- Aynen öyle.
321
00:18:16,054 --> 00:18:17,264
Evet, iyi iş, adamım.
322
00:18:22,728 --> 00:18:26,148
Pekâlâ beyler, şimdi size söylüyoruz,
323
00:18:26,148 --> 00:18:28,817
bir dahaki sefere
çok daha iyi oynamamız gerekecek.
324
00:18:28,817 --> 00:18:33,030
Salı günü saat birde buluşacağız
ve sonra bu maçı izleyeceğiz,
325
00:18:33,030 --> 00:18:35,699
biliyorsunuz, harika olmayan
bazı şeyler olacak.
326
00:18:35,699 --> 00:18:37,951
Çok hızlı paslar atıyor.
327
00:18:37,951 --> 00:18:40,662
Tutuşları kaçırıyor,
üç kişilik hücumları engelleyemiyor.
328
00:18:40,662 --> 00:18:42,748
Neyse ki
kazanmak için yeterli oyunu yaptık
329
00:18:42,748 --> 00:18:46,210
ama size söylüyorum, bu son olmayacak.
Son olmayacak.
330
00:18:47,753 --> 00:18:50,756
Belichick'le zaman zaman
331
00:18:50,756 --> 00:18:54,218
{\an8}kazanmamıza rağmen
maçı kaybetmişiz gibi hissettim.
332
00:18:56,094 --> 00:18:57,554
Acımasızcaydı.
333
00:18:58,138 --> 00:19:00,432
Sadece oradaki her oyuncuyu
eleştirmekle kalmadı,
334
00:19:00,432 --> 00:19:02,309
Tom'u da son derece eleştirdi.
335
00:19:03,769 --> 00:19:06,146
Ligdeki pek çok koçun
336
00:19:06,146 --> 00:19:08,732
yıldız oyuncularıyla
derin ilişkisi olduğunu görüyorsunuz.
337
00:19:08,732 --> 00:19:10,192
Ve Bill hiç öyle olmadı.
338
00:19:13,320 --> 00:19:14,321
TAKIM TOPLANTISI
339
00:19:14,321 --> 00:19:17,783
Bu artık tekrarlanan bir
performans. Daha önce yaptığımız
340
00:19:17,783 --> 00:19:19,618
aynı hataları yapıyoruz.
341
00:19:19,618 --> 00:19:23,247
Orada oturup
bunun bir sorun olmadığını düşünmeyin.
342
00:19:23,247 --> 00:19:24,414
Bu bir sorun.
343
00:19:24,414 --> 00:19:26,667
New England'a ilk gittiğimde
344
00:19:26,667 --> 00:19:30,170
Belichick'in Brady'ye
nasıl davrandığına şaşırmıştım.
345
00:19:31,129 --> 00:19:32,548
Bir keresinde,
346
00:19:32,548 --> 00:19:36,260
{\an8}tüm olumsuz noktaları gösterdiğini
hatırlıyorum... Bunlar vurgulama değildi.
347
00:19:36,260 --> 00:19:39,555
Düşen paslar, düşen toplar,
kaçırılan bloklar, yenen çalımlar.
348
00:19:39,555 --> 00:19:43,016
Gösterdiği ilk olumsuz şey
Tom Brady'ye aitti.
349
00:19:43,016 --> 00:19:46,436
Dönüp Brady'ye baktı ve şöyle dedi...
350
00:19:47,354 --> 00:19:49,523
"Bu lanet şey de ne?"
351
00:19:49,523 --> 00:19:53,110
Tekrar oynatıyor ve yarısında arkasına
bakıyor...
352
00:19:53,110 --> 00:19:54,820
...ve dönüp şöyle diyor,
353
00:19:54,820 --> 00:19:57,739
"Sokağın aşağısındaki Johnny Foxborough'ya
354
00:19:57,739 --> 00:19:59,199
bundan daha iyi bir atış yaptırabilirim."
355
00:20:00,033 --> 00:20:04,329
Açıktayım, görmüyorsun,
defans bana müdahale ediyor.
356
00:20:04,329 --> 00:20:07,583
Almalı mıyız? Evet. Aldık mı? Hayır.
357
00:20:07,583 --> 00:20:11,712
Bir keresinde Bill'in
Brady'yi tamamen yerin dibine
358
00:20:11,712 --> 00:20:13,505
soktuğunu hatırlıyorum.
359
00:20:13,505 --> 00:20:17,718
{\an8}"Sizler bana skorer oyun kurucumun
360
00:20:17,718 --> 00:20:20,929
{\an8}beş yardayı tamamlayamayacağını mı
söylüyorsunuz?" dedi.
361
00:20:20,929 --> 00:20:24,683
"Demek istediğim,
buradaki oyun kurucu oyunu berbat.
362
00:20:24,683 --> 00:20:26,143
Bu berbat bir şey."
363
00:20:27,144 --> 00:20:30,105
Orada otururken
eminim ağzım bir karış açık kalmıştı.
364
00:20:30,105 --> 00:20:32,191
Çünkü ben, "Adamım, bu Tom Brady.
365
00:20:33,275 --> 00:20:35,736
Bu adam dört Super Bowl kazandı" diyordum.
366
00:20:37,070 --> 00:20:41,825
Ama bence bu Bill'i anlatıyor, değil mi?
Ona göre kimse takımdan büyük değildir.
367
00:20:41,825 --> 00:20:43,744
Herkese aynı şekilde koçluk yapacak
368
00:20:43,744 --> 00:20:48,081
çünkü bunun takımın başarısı için
en iyi yol olduğunu düşünüyor.
369
00:20:48,332 --> 00:20:50,792
Ve dürüst olayım, kimsenin
duygularını incitmeyi umursamıyor.
370
00:20:50,792 --> 00:20:52,252
Gerçekten umurunda değil.
371
00:20:52,252 --> 00:20:55,172
"Eğer alındıysan defol.
Başkasını bulurum."
372
00:20:56,798 --> 00:20:59,885
Tom, çok kolaylıkla şöyle diyebilirdi,
373
00:20:59,885 --> 00:21:03,597
"Pekâlâ Bill. Canın cehenneme dostum.
İlk hafta başka birini oynat."
374
00:21:05,057 --> 00:21:09,311
Tom'la bizzat konuştum
ve şöyle dedim, "Sen, ah...
375
00:21:09,561 --> 00:21:11,313
{\an8}Aslında istismar edilmiş bir köpeksin.
376
00:21:11,313 --> 00:21:14,399
{\an8}Kuyruğunu bacaklarının arasına kıstırıp
öylece oturuyorsun.
377
00:21:14,399 --> 00:21:16,985
Geri gelmeye devam ediyorsun."
378
00:21:19,404 --> 00:21:25,202
Tom ve ben Bill'in ona nasıl
davrandığı konusunda birkaç kez konuştuk.
379
00:21:26,370 --> 00:21:28,413
Tommy çok hassastır.
380
00:21:29,206 --> 00:21:32,543
{\an8}Her zaman Bill'in onayını istiyordu,
381
00:21:32,543 --> 00:21:36,255
{\an8}neredeyse bir baba/oğul gibi.
382
00:21:36,880 --> 00:21:42,511
Ve bunu vermek Bill'in tarzı değildir.
383
00:21:44,012 --> 00:21:45,639
5 ŞUBAT 2017
384
00:21:45,639 --> 00:21:49,184
Patriots, Tom Brady
ve Bill Belichick dönemindeki
385
00:21:49,184 --> 00:21:51,436
beşinci Super Bowl şampiyonluğu için
yarışıyor.
386
00:21:53,105 --> 00:21:56,483
Bill, Tom'un duyguları ve hisleriyle
387
00:21:56,483 --> 00:21:58,819
fazla ilgilenmeyeceğini açıkça gösterdi.
388
00:21:59,778 --> 00:22:01,780
Yani, Super Bowl'dasınız.
389
00:22:01,780 --> 00:22:03,240
{\an8}Acı geçicidir.
390
00:22:03,240 --> 00:22:05,033
{\an8}Şampiyonluk sonsuza dek sürer.
391
00:22:05,033 --> 00:22:07,703
Şampiyonluğu kaybetmek de
sonsuza dek sürer.
392
00:22:09,496 --> 00:22:10,998
NRG STADYUMU
393
00:22:10,998 --> 00:22:12,791
Konuşulacak çok şey var
394
00:22:12,791 --> 00:22:15,002
ve bunların çoğu
Tom Brady hakkında olacak.
395
00:22:15,002 --> 00:22:17,754
Miras hep yılın bu zamanlarında
gündeme gelir.
396
00:22:17,754 --> 00:22:19,715
Bence bu maçı kazanırsa
397
00:22:19,715 --> 00:22:23,177
onu Super Bowl tarihinin en iyi oyun
kurucusu olarak kabul etmeniz gerekir.
398
00:22:24,845 --> 00:22:27,723
Hatırlıyorum da Super Bowl'dan önce
399
00:22:27,723 --> 00:22:30,434
Tom saha dışında
kesinlikle çok şey yaşamıştı.
400
00:22:31,393 --> 00:22:34,646
Ve her şey gerçekten kafasında dönüyordu.
401
00:22:36,440 --> 00:22:37,816
Ama günün sonunda
402
00:22:37,816 --> 00:22:41,278
Tom gerçekten de
takımımızın kalbi ve ruhuydu.
403
00:22:41,278 --> 00:22:43,280
- Seni seviyorum dostum.
- Ben de seni bebeğim!
404
00:22:43,280 --> 00:22:46,658
Yani, Bill için çalıştık
ama Tom için oynadık.
405
00:22:52,122 --> 00:22:54,875
New England Patriots bir kez daha
406
00:22:54,875 --> 00:22:58,587
sporun en büyük sahnesine giden yolu açtı.
407
00:22:58,587 --> 00:23:01,006
Otuz dokuz yaşındaki
Tom Brady bu hafta bize
408
00:23:01,006 --> 00:23:04,551
hayatının en iyi
futbol formunda olduğunu söyledi.
409
00:23:04,551 --> 00:23:07,638
Tom Brady,
dört maç ceza alarak başladığı sezonda
410
00:23:07,638 --> 00:23:10,891
bu gece burada tarih yazmaya
411
00:23:10,891 --> 00:23:14,520
ve beş Super Bowl kazanan
ilk oyun kurucu olmaya çalışıyor.
412
00:23:14,520 --> 00:23:16,980
Hadi gidelim!
413
00:23:17,606 --> 00:23:19,066
Gidelim!
414
00:23:20,984 --> 00:23:25,155
Üç kez Super Bowl MVP'si.
Sence havaya girmiş midir?
415
00:23:30,118 --> 00:23:31,828
Tom Brady
416
00:23:31,828 --> 00:23:34,915
ve New England Patriots hücum hattı
neler yapacak göreceğiz.
417
00:23:36,208 --> 00:23:38,126
Çok genç bir Atlanta takımı var.
418
00:23:38,126 --> 00:23:42,172
Bu adamların çoğu Tom Brady'nin
Super Bowl performansını izleyerek büyüdü.
419
00:23:43,006 --> 00:23:45,801
Daha önce hiç olmadığı kadar
zorlanacaklar.
420
00:23:55,477 --> 00:23:59,022
Edelman için pas tamamlanmadı.
Ve düşürüldü.
421
00:23:59,815 --> 00:24:01,942
Agresif bir oyun olacağını
biliyordum.
422
00:24:01,942 --> 00:24:04,278
Brady. Orta sahada durduruldu.
423
00:24:04,903 --> 00:24:08,282
Ama pas hücumlarının
bu kadar iyi olacağını düşünmemiştim.
424
00:24:08,282 --> 00:24:10,450
O adamlar etrafta uçuyorlardı.
425
00:24:11,994 --> 00:24:14,121
Ve yine yerde!
426
00:24:14,121 --> 00:24:17,583
Bu genç savunma hattı için
harika bir başlangıç.
427
00:24:17,583 --> 00:24:20,002
Tom Brady'nin aklındaki bu değildi.
428
00:24:20,002 --> 00:24:22,921
Kenarın heyecanlandığını
hissedebiliyordunuz.
429
00:24:22,921 --> 00:24:26,258
Saldır, D! O top henüz çıkmadı Keith.
430
00:24:26,967 --> 00:24:29,094
Sanki biraz pislik yapacaklarmış,
431
00:24:29,094 --> 00:24:31,388
{\an8}zarar vereceklermiş gibi hissettim.
Seni havaya uçuracaklar.
432
00:24:32,139 --> 00:24:35,017
Falcons takımı
Patriots'tan biraz daha farklı
433
00:24:35,017 --> 00:24:37,936
bir hızda oynuyor. Freeman. Ne fake ama!
434
00:24:37,936 --> 00:24:39,771
Gol, Atlanta!
435
00:24:41,315 --> 00:24:44,234
Ve Atlanta
Super Bowl 51'de liderliği ele geçirdi.
436
00:24:44,234 --> 00:24:46,278
Yedi, sıfır.
437
00:24:46,278 --> 00:24:49,156
Pekâlâ, bak. Her dış koşuda
438
00:24:49,156 --> 00:24:52,075
bu adamları takip edemeyiz.
Fizana kadar koşabileceklerini biliyoruz.
439
00:24:52,075 --> 00:24:54,161
Sadece diyorum ki geldiklerinde
440
00:24:54,161 --> 00:24:55,370
hemen oraya gitmeliyiz.
441
00:24:55,370 --> 00:24:57,873
Birleşim noktasını anlayın
ve sonra yukarı çıkın.
442
00:24:58,415 --> 00:25:00,375
{\an8}Bütün hafta boyunca Bill bize
443
00:25:00,375 --> 00:25:03,170
{\an8}bu tür bir takımın gerisinde
kalamayız deyip durdu,
444
00:25:03,170 --> 00:25:06,298
{\an8}14'e üç ya da 21'e 10.
445
00:25:08,342 --> 00:25:10,511
Ryan. Sayı bölgesine.
446
00:25:10,511 --> 00:25:13,263
Pası yakalıyor ve gol.
447
00:25:14,181 --> 00:25:16,558
Bu 14'e sıfırlık bir oyun.
448
00:25:16,558 --> 00:25:18,810
Daha önce hiçbir takım
449
00:25:18,810 --> 00:25:21,980
iki gol farktan geri dönerek
Super Bowl'u kazanmadı.
450
00:25:21,980 --> 00:25:23,815
Kendimizi zora sokmuştuk.
451
00:25:23,815 --> 00:25:27,152
Biz, ah, çok fazla hata yapmıştık
452
00:25:27,152 --> 00:25:30,656
{\an8}ve Atlanta iyi bir takım olarak
bu hatalardan faydalanmayı bildi.
453
00:25:31,740 --> 00:25:33,367
Kötü bir futboldu.
454
00:25:33,367 --> 00:25:38,455
Brady, perdeyle, bomboş olan
Julian Edelman'ı ıskalıyor.
455
00:25:38,455 --> 00:25:40,666
Kıçlarına 40 sayı atmak üzereyiz.
456
00:25:40,666 --> 00:25:42,292
Hiç böyle bir şey görmediler.
457
00:25:43,168 --> 00:25:44,795
Yine de Tom Brady.
458
00:25:44,795 --> 00:25:47,130
Biliyorum. Ben hiç rahat değilim.
459
00:25:47,130 --> 00:25:49,424
Atlanta 23'te, durum 14'e sıfır.
460
00:25:50,092 --> 00:25:52,094
Brady, Andrews'dan topu alıyor.
461
00:25:52,094 --> 00:25:54,137
Pas atmak için geri adımladım.
462
00:25:55,264 --> 00:25:58,350
Bilirsiniz, topun elimden çıktığını
hatırlıyorum...
463
00:25:59,726 --> 00:26:02,479
...ve sonra fark ediyorsunuz,
"Ah, kahretsin!"
464
00:26:03,230 --> 00:26:05,023
Kesildi!
465
00:26:05,023 --> 00:26:07,818
Robert Alford tüm sahayı koşuyor.
466
00:26:07,818 --> 00:26:11,738
Alford, 40, 30, 20, 15,
467
00:26:11,738 --> 00:26:13,574
10, beş.
468
00:26:14,449 --> 00:26:19,454
Sayı bölgesine altı puan değerinde
81 yardalık koşuyla girecek.
469
00:26:19,454 --> 00:26:23,834
Tecrübeli oyun kurucuyu
tamamen aptal durumuna düşürdüler.
470
00:26:23,834 --> 00:26:26,670
Super Bowl'da,
kesilen pasım direkt sayıya gitti.
471
00:26:26,670 --> 00:26:29,298
Bu yapabileceğin en kötü oyun.
472
00:26:30,257 --> 00:26:33,177
Bilirsiniz, böyle olduğunda
aklınıza şöyle bir şey gelir,
473
00:26:33,177 --> 00:26:35,262
"Lanet olsun dostum. Bu maçı kaybedersek...
474
00:26:35,971 --> 00:26:37,764
konuşmak isteyecekleri tek şey bu olur."
475
00:26:37,764 --> 00:26:40,767
Bilirsin, ben... tükenmiştim.
476
00:26:42,769 --> 00:26:45,772
New England için
daha ne kadar ters gidebilir?
477
00:26:45,772 --> 00:26:48,525
Üçüncü çeyreğe
sekiz dakika 31 saniye kaldı.
478
00:26:48,525 --> 00:26:51,945
Atlanta 28, New England 3.
479
00:26:55,449 --> 00:26:58,285
Tam bir şoktu.
480
00:26:59,119 --> 00:27:00,454
Yani, bu, ah...
481
00:27:00,454 --> 00:27:04,541
Bu, Tommy ve onun mirası için
hayal edebileceğiniz
482
00:27:04,541 --> 00:27:08,170
en kötü senaryo.
483
00:27:10,631 --> 00:27:12,591
Şok ediciydi.
484
00:27:12,591 --> 00:27:15,594
{\an8}Basın tribününde
iğne atsan yere düşmüyordu.
485
00:27:17,179 --> 00:27:20,474
Boston Globe'un ilk baskısı
486
00:27:20,474 --> 00:27:22,351
maç bitmeden basılmak zorundaydı
487
00:27:22,351 --> 00:27:24,394
ve kapakta Brady vardı.
488
00:27:24,394 --> 00:27:27,814
Az önce bir atış yapmış
ve yüzüstü düşmüştü.
489
00:27:28,732 --> 00:27:31,944
Ve bu, Brady'nin sonu muydu,
merak ediyorsunuz.
490
00:27:31,944 --> 00:27:33,862
ACI BİR SON
491
00:27:35,656 --> 00:27:37,741
Belki de Belichick haklıydı.
492
00:27:38,450 --> 00:27:40,786
Kariyerlerinin sonundaki oyun kurucular
493
00:27:40,786 --> 00:27:43,288
hızlı bir şekilde
çok iyiden çok kötüye giderler.
494
00:27:44,957 --> 00:27:47,751
Lanet olsun beyler,
bundan daha iyisini yapmalıyız.
495
00:27:48,377 --> 00:27:49,211
Siktir!
496
00:27:50,128 --> 00:27:52,506
Bu bok için hiçbir mazeret yok.
497
00:27:53,549 --> 00:27:56,385
Tabelada 28'e üç geriye düştüklerinde,
498
00:27:56,385 --> 00:27:59,346
tutunabilecekleri çok az şey vardı.
499
00:28:00,097 --> 00:28:02,975
Evet, Patriots'ın maçı çevirdiği
zamanlara bakabilirsiniz
500
00:28:02,975 --> 00:28:05,018
{\an8}ama 28'e 3, 28'e 3'tür.
501
00:28:05,811 --> 00:28:09,731
NFL tarihinde hiçbir takım Super Bowl'da
bu kadar geriden maç çeviremedi.
502
00:28:12,985 --> 00:28:16,405
İyi işti. Bütün gece sürecek.
Bütün gece sürecek. Aferin, kardeşim.
503
00:28:16,405 --> 00:28:20,742
Bu genç Atlanta takımı
buna bayılıyor. Yirmi beş sayı öndeler.
504
00:28:23,161 --> 00:28:28,041
2016'da Falcons'ta çalıştım,
genel müdür yardımcısı olarak.
505
00:28:29,877 --> 00:28:33,088
{\an8}Yirmi sekize üç öndeyken maçı izliyordum.
506
00:28:33,088 --> 00:28:36,133
{\an8}Tüm personel departmanı için
locamız vardı.
507
00:28:37,301 --> 00:28:40,137
Birlikte çalıştığım herkes
beşlik çakıyordu
508
00:28:40,137 --> 00:28:42,431
ve herkes... Kendini kaybetmişti.
509
00:28:43,807 --> 00:28:45,893
Ama ben berbat durumdaydım.
510
00:28:47,019 --> 00:28:49,271
Bu gerginliği hissettim.
511
00:28:50,898 --> 00:28:54,026
Orada otururken biri sırtıma vurdu
ve dedi ki
512
00:28:54,026 --> 00:28:56,945
"Hadi ama Scott, neşelen biraz.
Bu anın tadını çıkar."
513
00:28:58,363 --> 00:29:01,241
Ve... patladım.
514
00:29:03,035 --> 00:29:07,331
Arkamı döndüm ve dedim ki
"Siz lanet insanlar anlamıyorsunuz.
515
00:29:08,874 --> 00:29:14,129
Sahanın karşısındaki 12 numaralı adam
Freddy Krueger.
516
00:29:16,507 --> 00:29:17,966
Geri geliyor...
517
00:29:18,800 --> 00:29:20,761
...ve bizden birkaç kişiyi haklayacak.
518
00:29:22,763 --> 00:29:24,640
Umarım hepimizi öldürmez."
519
00:29:26,433 --> 00:29:28,852
Patriots bu çukurdan çıkarsa
520
00:29:28,852 --> 00:29:32,189
eşi benzeri görülmemiş
bir geri dönüş olur.
521
00:29:32,189 --> 00:29:34,066
Yirmi beş sayı gerideler.
522
00:29:36,360 --> 00:29:38,320
İkinci adım ve yedi.
523
00:29:38,320 --> 00:29:40,447
Brady, pas isabetli.
524
00:29:40,447 --> 00:29:43,825
Müdahale başarısız
ve James White için ilk hak.
525
00:29:46,995 --> 00:29:49,122
Brady... ulaşıyor, ilkinden kurtuluyor.
526
00:29:49,122 --> 00:29:50,791
Amendola'dan kritik sayı.
527
00:29:50,791 --> 00:29:53,919
Bastırın! Hadi!
528
00:29:54,503 --> 00:29:57,381
Sola fırlatıyor.
White yakaladı. İçeriye dönüyor.
529
00:29:57,381 --> 00:30:00,801
Sayı bölgesini geçiyor. Gol, Patriots!
530
00:30:02,302 --> 00:30:05,305
Belki de yalnızca ihtiyacınız olan odur.
531
00:30:06,932 --> 00:30:08,892
Sayı yapabiliriz, bunu biliyoruz.
532
00:30:10,143 --> 00:30:13,647
{\an8}Mesele, süre bitmeden önce
bunu kaç kez yapabileceğimiz.
533
00:30:14,231 --> 00:30:16,024
Otuz üç yarda denemesi
534
00:30:16,024 --> 00:30:18,819
ve Gostkowski farkı 16 sayıya indiriyor.
535
00:30:19,987 --> 00:30:21,405
Hadi! İyi işti!
536
00:30:21,405 --> 00:30:22,990
Devam edelim.
537
00:30:22,990 --> 00:30:24,575
Hızlı ve agresif.
538
00:30:25,325 --> 00:30:27,160
Ryan dizilimden çıktı.
539
00:30:28,120 --> 00:30:30,372
Düşürüldü! Top dışarıda.
540
00:30:30,372 --> 00:30:32,040
Bu bir top düşürme.
541
00:30:32,833 --> 00:30:35,043
- New England başardı!
- Evet!
542
00:30:36,253 --> 00:30:39,756
Hadi gidip onlara ödetelim, beyler.
Gidip onlara ödetelim!
543
00:30:39,756 --> 00:30:42,217
Ana kilitlenip odaklanmalıyız.
544
00:30:43,093 --> 00:30:45,846
Tom, hiç irkilmedi bile
545
00:30:45,846 --> 00:30:50,017
"Bu, başa çıkılmaz" gibi bir şey
hissettirmedi. Asla.
546
00:30:50,017 --> 00:30:54,021
Bitime yedi dakika kala 16 sayı gerideler.
547
00:30:54,021 --> 00:30:56,940
- Patriots!
- Bastır, Pats!
548
00:30:56,940 --> 00:30:59,151
Bastır, TB 12!
549
00:30:59,568 --> 00:31:02,362
Saate baktığımda
16 sayı geride olduğumuzu hatırlıyorum.
550
00:31:04,031 --> 00:31:06,450
Geri çekiliyor, sola bakıyor,
Amendola'ya atıyor.
551
00:31:06,450 --> 00:31:08,327
Gol, Patriots!
552
00:31:09,995 --> 00:31:11,872
Tom bana attı ve
553
00:31:11,872 --> 00:31:14,750
{\an8}"Pekâlâ, bir nefes daha alabilirim."
dedim.
554
00:31:14,750 --> 00:31:18,045
Ve Brady
dünyaya zafere gittiklerini söylüyor.
555
00:31:18,795 --> 00:31:20,923
James White'a direkt atış, ortaya koşuyor.
556
00:31:20,923 --> 00:31:22,716
İki sayı daha!
557
00:31:24,551 --> 00:31:28,764
New England oyuna geri döndü, 28-20.
558
00:31:29,431 --> 00:31:32,226
{\an8}Sakin olun. Pekâlâ,
bir sonraki oyunda yine saldıralım.
559
00:31:32,935 --> 00:31:34,895
İşe koyulduğumuzda,
560
00:31:34,895 --> 00:31:38,273
Atlanta "Ah, adamım.
İşte geliyorlar" demeye başladı.
561
00:31:38,273 --> 00:31:40,943
"Bunun olacağını biliyorduk.
Şimdi ne olacak?"
562
00:31:40,943 --> 00:31:42,861
Hey, korkmayın.
563
00:31:42,861 --> 00:31:44,571
Korkmayın. Gevşeyin.
564
00:31:44,571 --> 00:31:47,616
Daha sert oynamalıyız.
Daha sert, dayanıklı, her şeyimizle.
565
00:31:48,325 --> 00:31:49,701
Her şeyimizle!
566
00:31:52,204 --> 00:31:56,166
Burada 91 yardaya giderlerse
beraberliği yakalama şansları olacak.
567
00:31:57,125 --> 00:31:58,836
İnanmalısınız, kardeşlerim.
568
00:31:58,836 --> 00:32:00,754
- Gidelim.
- İnanmak zorundasız.
569
00:32:00,754 --> 00:32:02,297
İnanmalısınız çocuklar.
570
00:32:03,048 --> 00:32:06,301
Bırakın bu oyun kurucu
ameliyat bıçağını çıkarsın ve izleyelim.
571
00:32:06,301 --> 00:32:08,762
Başka kimsenin,
eline geçmesini istemezsiniz.
572
00:32:08,762 --> 00:32:10,138
İşe koyulduk.
573
00:32:10,764 --> 00:32:13,350
{\an8}Tom'un bana göndereceğinden
oldukça emindim.
574
00:32:17,062 --> 00:32:19,022
Ama koşuda acele ettim.
575
00:32:20,148 --> 00:32:21,859
İyi bir yöne koşamadım.
576
00:32:23,026 --> 00:32:25,028
Ve omzumun üzerinden baktım.
577
00:32:26,113 --> 00:32:28,615
Yalnızca, defans oyuncusunun
gözlerini hatırlıyorum.
578
00:32:29,658 --> 00:32:32,786
Topa baktığını gördüm
ve "Lanet olsun" dedim.
579
00:32:33,704 --> 00:32:34,705
Pas kesildi.
580
00:32:35,706 --> 00:32:37,791
Bu Super Bowl'u kaybedeceğiz.
581
00:32:37,791 --> 00:32:42,087
Edelman orada, düşürüldü ve pas...
582
00:32:42,087 --> 00:32:43,297
...henüz bir işaret yok.
583
00:32:44,715 --> 00:32:47,968
Yakaladım!
584
00:32:48,844 --> 00:32:50,179
Çılgınca, yemin ederim!
585
00:32:50,179 --> 00:32:51,805
- İmkânı yok, şuna bak.
- İzle.
586
00:32:51,805 --> 00:32:54,057
- Yerdeydi!
- Hayır.
587
00:32:55,767 --> 00:32:59,563
Takımın kaderi bu oyunun ellerinde.
588
00:33:00,689 --> 00:33:03,692
Her şey çok hızlı oldu, hepsi reaksiyondu.
589
00:33:11,533 --> 00:33:13,202
Ah, bu bir yakalayış!
590
00:33:13,202 --> 00:33:15,662
- Aman Tanrım!
- Bu inanılmaz.
591
00:33:15,662 --> 00:33:18,040
Şunu söyleyeyim
o oyundan sonra öyle korktum ki
592
00:33:18,040 --> 00:33:20,792
çünkü maç bu şekilde bitebilirdi.
593
00:33:20,792 --> 00:33:24,463
İncelemenin ardından
sahadaki karar onaylandı.
594
00:33:24,463 --> 00:33:26,298
Pas alanın eli topun altında.
595
00:33:26,298 --> 00:33:28,258
Top yere hiç çarpmıyor.
596
00:33:29,676 --> 00:33:32,471
Jules topla geliyor.
597
00:33:32,471 --> 00:33:34,139
Şey gibiydi "Olması gereken buydu."
598
00:33:36,725 --> 00:33:39,686
Maçı eşitliğe getirmemiz kaderdi.
599
00:33:41,480 --> 00:33:44,066
Tom topu alıyor.
Geri çekiliyor, White'a veriyor.
600
00:33:44,066 --> 00:33:47,569
Ortaya doğru! Gol, Patriots!
601
00:33:47,569 --> 00:33:49,905
Tanık olduğum şeye inanamıyorum.
602
00:33:49,905 --> 00:33:52,574
Ve şimdi de Patriots kulüp tarihindeki
603
00:33:52,574 --> 00:33:54,868
en önemli iki sayı denemesi.
604
00:33:55,744 --> 00:33:58,163
Elli yedi saniye kaldı
ve eşitliğe iki sayı var.
605
00:33:58,163 --> 00:34:01,875
Tom topu alıyor.
Amendola'ya hızlı bir atış. Sola doğru.
606
00:34:02,751 --> 00:34:07,339
Sayı bölgesine ulaşıyor.
Super Bowl 51'de maç berabere!
607
00:34:07,339 --> 00:34:12,219
Maçın bitimine 57 saniye kala
skor 28'de eşitlendi.
608
00:34:13,011 --> 00:34:16,889
28-3 öndeyken maçı
kaybedeceğinizi düşünmezsiniz
609
00:34:16,889 --> 00:34:20,310
ama ne yazık ki bu çocuklar,
610
00:34:20,310 --> 00:34:23,897
ulusal televizyonun önünde
ve milyonlar izlerken,
611
00:34:23,897 --> 00:34:28,652
{\an8}Tom Brady'ye karşı, düdük çalana kadar
maç bitmez, öğrenmek zorunda kaldılar.
612
00:34:28,652 --> 00:34:30,654
İşte Tom Brady geliyor.
613
00:34:30,654 --> 00:34:34,491
Oyunun momentumu açık bir şekilde
New England Patriots'un tarafındaydı.
614
00:34:34,491 --> 00:34:37,786
Tom Brady bizim
yapamayacağımız şeyler yapabiliyor.
615
00:34:37,786 --> 00:34:41,290
Brady. Amendola'ya ne pas ama!
616
00:34:41,290 --> 00:34:44,835
Bir oyunu kendi isteğinize göre
şekillendirme yeteneği.
617
00:34:45,460 --> 00:34:48,045
Hogan pası yakaladı.
618
00:34:48,045 --> 00:34:51,382
Brady'yi izlediğinizde
619
00:34:51,382 --> 00:34:53,092
bir ustayı izliyorsunuz.
620
00:34:53,092 --> 00:34:56,429
Patriots Super Bowl 51'i
bir gol farkla kazanıyor.
621
00:34:56,429 --> 00:34:59,558
On dokuz. Dikkat!
622
00:34:59,558 --> 00:35:01,894
James White'a pas.
Sağ kolunun altına alıyor.
623
00:35:01,894 --> 00:35:05,606
Karşı sahada dönüyor. İlerliyor.
sayı bölgesine atlıyor.
624
00:35:05,606 --> 00:35:07,566
Gol!
625
00:35:09,026 --> 00:35:13,071
Super Bowl tarihinin
en büyük geri dönüşünü tamamladılar.
626
00:35:13,071 --> 00:35:15,365
Karşılıksız 31 sayı.
627
00:35:19,369 --> 00:35:22,414
Ne şaşırtıcı, ne çarpıcı bir son.
628
00:35:23,040 --> 00:35:26,376
Falcon'lar orada
şaşkınlık içinde oturuyor.
629
00:35:31,965 --> 00:35:37,721
Bu Falcons Super Bowl'u
çok büyülü ve tuhaftı.
630
00:35:39,139 --> 00:35:43,977
Hanedanlığı devam ettirdiler.
Bunu oyun kurucuları sayesinde başardılar.
631
00:35:45,062 --> 00:35:50,108
Ama bence o maçı kazanmak
Brady'nin kimliğinde bir dönüm noktasıydı.
632
00:35:50,901 --> 00:35:54,988
Artık tüm zamanların en iyi oyuncusu
olarak kabul edilmeli.
633
00:35:55,906 --> 00:36:00,744
Bu geceye kadar hiçbir oyun kurucu
beş Super Bowl kazanamamıştı.
634
00:36:00,744 --> 00:36:02,287
Tom Brady kazanıyor.
635
00:36:02,287 --> 00:36:05,749
Tom Brady'yi asla göz ardı etmeyin.
Tarihin en iyisi mi?
636
00:36:06,375 --> 00:36:08,210
Bana göre en iyisi.
637
00:36:08,794 --> 00:36:11,296
Brady'ye bak. Bir yüzük daha.
638
00:36:13,090 --> 00:36:15,509
Bence Tom'un performansı,
639
00:36:15,509 --> 00:36:19,221
herkesinki gibi,
kendisinden başka şeylerle de ilgili.
640
00:36:20,138 --> 00:36:22,808
Ama Tom Brady'nin yaptığını yapabilecek
fazla kişi yok,
641
00:36:22,808 --> 00:36:24,601
özellikle de kariyerinin o noktasında.
642
00:36:25,644 --> 00:36:28,856
- Hey, adamım!
- Aman Tanrım!
643
00:36:28,856 --> 00:36:31,441
- Sizi seviyorum çocuklar!
- Aman Tanrım!
644
00:36:31,441 --> 00:36:33,485
Ne oyundu ama!
Sen tüm zamanların en iyisisin.
645
00:36:33,485 --> 00:36:37,447
- Bu yüzden buradaydık.
- Sen en iyisisin!
646
00:36:38,115 --> 00:36:39,825
Sen en iyisisin, kardeşim!
647
00:36:41,785 --> 00:36:44,621
Sonunda efsanenin bir sonu varmış, dedim.
648
00:36:46,039 --> 00:36:47,082
Her şey gönlünce olsun, dostum.
649
00:36:47,082 --> 00:36:48,250
İnanılmaz.
650
00:36:48,250 --> 00:36:49,376
Demek istediğimizi dedik.
651
00:36:49,793 --> 00:36:51,962
Seni seviyorum bebeğim. Hem de çok.
652
00:36:52,379 --> 00:36:55,507
Artık peşine düştüğüm şeyi
kovalamaya başlayabilirim.
653
00:36:56,884 --> 00:37:01,638
Sanırım peşinde olduğum şey
kendi... kendi potansiyelimdi.
654
00:37:03,307 --> 00:37:05,893
Kırklı yaşlarımın ortasına kadar
oynayacağım demiştim.
655
00:37:07,269 --> 00:37:09,980
O yüzden işe koyulayım ve oyunum konuşsun.
656
00:37:10,564 --> 00:37:14,026
{\an8}NFL DELEGESİ
657
00:37:17,988 --> 00:37:20,365
Robert, bunları kazanmanın
ne zor olduğunu biliyorsun.
658
00:37:21,742 --> 00:37:24,286
Ve bu sizin liderliğinizdeki
beşinci zaferiniz,
659
00:37:24,286 --> 00:37:27,122
Koç Belichick ve Tom Brady.
660
00:37:27,581 --> 00:37:31,001
Sizinle gurur duyuyoruz.
Super Bowl kupanızı New England'a götürün.
661
00:37:33,962 --> 00:37:38,091
Son iki yılda çok şey yaşandı.
662
00:37:40,594 --> 00:37:44,264
Ve bence bunun
herhangi bir açıklamaya ihtiyacı yok.
663
00:37:46,725 --> 00:37:49,978
Bu tartışmasız en güzeli.
664
00:37:52,689 --> 00:37:55,192
Bu, yeni bir hâkimiyet dönemi.
665
00:37:55,192 --> 00:37:58,362
Koç Belichick, buraya,
benim tarafıma, Koç.
666
00:37:59,738 --> 00:38:02,533
Ama Bill Belichick'seniz
Brady'yi izliyorsunuz
667
00:38:02,533 --> 00:38:05,369
ve "Zamanı geldi mi?" diye
merak ediyorsunuz.
668
00:38:06,328 --> 00:38:09,790
Yoksa koşması gerektiği kadar koşmasına
izin mi vereceksiniz?
669
00:38:14,378 --> 00:38:16,797
{\an8}Ve Tom Brady'yseniz
"Zamanı geldiğinde karar vereceğim.
670
00:38:17,047 --> 00:38:18,090
{\an8}Bak ben ne yaptım."
671
00:38:18,507 --> 00:38:20,968
NFL'deki en iyi koça yanımda,
672
00:38:20,968 --> 00:38:23,929
muhtemelen en iyi oyun kurucu da.
Tom Brady!
673
00:38:23,929 --> 00:38:28,141
"Ben sadece kulüp tarihindeki
en iyi oyuncu değilim,
674
00:38:28,141 --> 00:38:30,435
gelmiş geçmiş en iyi oyuncuyum."
675
00:38:30,435 --> 00:38:32,729
Bu şeyi eve getiriyoruz!
676
00:38:36,149 --> 00:38:38,944
Bunlar bu kulübün iki dev figürü.
677
00:38:40,362 --> 00:38:42,698
Ama... onlar iki alfa.
678
00:38:44,241 --> 00:38:48,704
Ve iki ego, kişilik
ve bu seviyedeki başarılarla...
679
00:38:49,830 --> 00:38:51,748
...bir çarpışma kaçınılmazdı.
680
00:40:35,269 --> 00:40:37,271
Alt yazı çevirmeni: Kemal Sürmeli