1 00:00:15,307 --> 00:00:20,103 {\an8}Jó estét, üdvözlök mindenkit a 2014-es NFL drafton! 2 00:00:23,190 --> 00:00:27,986 A 2014-es NFL draftban a 67. választásával 3 00:00:28,946 --> 00:00:31,490 a ti New Englandetek és az én New England Patriotsom... 4 00:00:34,159 --> 00:00:37,287 ...Jimmy Garoppolót választja. 5 00:00:37,287 --> 00:00:40,290 Irányító az Eastern Illinois-ról. 6 00:00:40,290 --> 00:00:44,336 Beszélj hozzám, Mike, beszélj! 7 00:00:44,336 --> 00:00:48,215 A srác gyorsan passzol, erős a karja, jó fizikumú. 8 00:00:48,215 --> 00:00:51,635 Érdekes pozíciót választott a New England Patriots, 9 00:00:51,635 --> 00:00:54,137 Tom Brady korát tekintve. 10 00:00:54,137 --> 00:00:56,390 Bradyt bizonyára meghökkentette, 11 00:00:56,390 --> 00:00:59,935 hogy ilyen korán irányítót draftoltak. 12 00:01:01,979 --> 00:01:03,480 {\an8}Jimmy. 13 00:01:03,480 --> 00:01:07,734 Gratulálok! Örvendek, hogy a csapat tagjaként köszönthetlek. 14 00:01:07,734 --> 00:01:12,281 Rögtön a választás után ledöbbentem. 15 00:01:12,281 --> 00:01:18,620 {\an8}Ez nagy lépés volt, komoly üzenet Bill Belichick részéről. 16 00:01:20,664 --> 00:01:23,959 Jimmy Garoppolo draftolásán mindenki meglepődött, 17 00:01:23,959 --> 00:01:26,170 de főleg Tom Brady. 18 00:01:26,712 --> 00:01:30,424 {\an8}Brady már lényegében kijelentette, hogy ő örökké játszani fog. 19 00:01:30,424 --> 00:01:32,301 Szándékában állt maradni. 20 00:01:32,885 --> 00:01:35,345 Miért draftolnál egy másik irányítót? 21 00:01:35,345 --> 00:01:37,222 Tudják jól, van egy irányítónk. 22 00:01:37,222 --> 00:01:39,892 Azt hiszem, úgy érezte a szervezet, 23 00:01:39,892 --> 00:01:43,645 hogy a jövőre nézve ezzel foglalkozni kell. 24 00:01:43,645 --> 00:01:45,981 Meglátjuk, hogy alakul a dolog. 25 00:01:45,981 --> 00:01:47,900 De... 26 00:01:47,900 --> 00:01:51,445 Úgy vélem, jobb korán lépni ez ügyben, mint későn. 27 00:01:52,279 --> 00:01:55,657 Bill, arra céloz, hogy kell egy tartalék? 28 00:01:55,657 --> 00:01:58,577 Vagy arra, hogy kell egy utód? 29 00:01:58,577 --> 00:02:00,037 Hát, tudják, igen... 30 00:02:00,037 --> 00:02:02,915 mind ismerjük Tom korát és szerződésének részleteit. 31 00:02:06,043 --> 00:02:08,294 A kor az kor. 32 00:02:08,294 --> 00:02:12,674 {\an8}Edzőként és olyasvalakiként, aki egy szervezetért felelős, 33 00:02:12,674 --> 00:02:14,468 igyekszem a csapat javát keresni, 34 00:02:14,468 --> 00:02:16,762 ahogy azt mindig tettem. 35 00:02:16,762 --> 00:02:18,096 Köszönöm. 36 00:02:18,096 --> 00:02:22,142 Azt hiszem, Bill úgy gondolta, Tommy kezd veszíteni a fényéből. 37 00:02:23,101 --> 00:02:26,939 Emlékszem, Bill különféle statisztikákat mutatott nekem. 38 00:02:26,939 --> 00:02:32,945 Tommy 20 yardos dobásai majdnem a legrosszabbak voltak a ligában, 39 00:02:32,945 --> 00:02:36,782 és Bill azt mondta, készen kell állnunk továbblépni. 40 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 Belichick a kilépési stratégiát tervezte, 41 00:02:40,827 --> 00:02:44,873 Brady pedig azonnal meglátta, mi is készül. 42 00:02:44,873 --> 00:02:47,543 Hirtelen kevésbé lett stabil a lába alatt a talaj. 43 00:02:49,294 --> 00:02:51,588 Az egyetlen, amitől Tom fél, 44 00:02:51,588 --> 00:02:55,008 hogy egyszer más dobja helyette a snapet. 45 00:02:55,008 --> 00:02:59,096 Brady aggódik, hogy Garoppolo egyszer elveszi a munkáját. 46 00:02:59,096 --> 00:03:02,850 Azt hiszem, miután draftoltuk Jimmy Garoppolót, 47 00:03:02,850 --> 00:03:07,229 megnőtt a feszültség Bill és Tom között. 48 00:03:07,229 --> 00:03:13,277 Szerintem ettől az egész kapcsolati dinamikájuk megváltozott. 49 00:03:27,124 --> 00:03:29,793 {\an8}KÉT ÉVVEL KÉSŐBB 2016-OS EDZŐTÁBOR 50 00:03:29,793 --> 00:03:33,505 {\an8}A New England Patriots pályára lépett az edzőtábor első napján. 51 00:03:33,505 --> 00:03:36,175 {\an8}Elkezdődött a visszaszámlálás az előszezonig, 52 00:03:36,175 --> 00:03:39,136 a rajongók pedig teljes erőbedobással szurkolnak nekik. 53 00:03:39,136 --> 00:03:42,848 A Patriots harcra kész az edzőtábor első napján. 54 00:03:42,848 --> 00:03:46,226 A csapat a szezonnyitásra készül Tom Brady nélkül. 55 00:03:46,226 --> 00:03:50,314 Ki kell hagynia az első négy meccset a labdabotrányos eltiltása miatt. 56 00:03:50,314 --> 00:03:53,025 Tom Bradyt, az NFL aranyifjúját 57 00:03:53,025 --> 00:03:55,027 most egy kellemetlenebb hírnév övezi. 58 00:03:55,027 --> 00:03:59,323 Ő az NFL történelmének legmagasabb értékelésű eltiltott játékosa. 59 00:04:01,658 --> 00:04:03,911 2016-ban 60 00:04:03,911 --> 00:04:08,123 Bradyt eltiltották a szezon első hónapjára. 61 00:04:08,123 --> 00:04:09,208 SZABADSÁGOT BRADYNEK 62 00:04:09,833 --> 00:04:12,294 De az edzőtáborban mégis ott volt. 63 00:04:13,212 --> 00:04:17,173 Belekeveredett a labdabotrányos ügy megkérdőjelezhető eseményeibe. 64 00:04:18,300 --> 00:04:22,346 Sokak szerint Belichick hagyta, hogy Tom vigye el a balhét. 65 00:04:22,346 --> 00:04:27,518 Így Jimmy Garoppolónak lehetősége nyílt, hogy megmutassa, mit is tud. 66 00:04:28,352 --> 00:04:31,772 {\an8}Tehát a helyzet sok szempontból... 67 00:04:31,772 --> 00:04:33,065 {\an8}feszült volt. 68 00:04:33,065 --> 00:04:36,026 A Pats első edzése az edzőtáborban. 69 00:04:36,026 --> 00:04:37,611 Több mint 12 000 szurkolóval. 70 00:04:37,611 --> 00:04:40,280 Mindenki Jimmy Garoppolóra kíváncsi. 71 00:04:40,280 --> 00:04:41,657 Jimmy G kezd, 72 00:04:41,657 --> 00:04:44,117 minden szem az irányítókra szegeződik. 73 00:04:45,035 --> 00:04:47,079 Emlékszem, a táborban 74 00:04:47,079 --> 00:04:49,164 {\an8}próbálták Jimmyt felkészíteni a játékra. 75 00:04:49,915 --> 00:04:52,876 {\an8}Végezték a gyakorlatokat az edzéseken. 76 00:04:52,876 --> 00:04:54,336 Hut! Hut! 77 00:05:01,677 --> 00:05:03,762 Hajrá, Jimmy! 78 00:05:04,930 --> 00:05:07,599 Nagy volt a feszültség Tom körül. 79 00:05:08,559 --> 00:05:10,269 Oké, oldalcsere! 80 00:05:10,269 --> 00:05:13,730 Sok kérdés lebegett körülötte. Túl öreg? 81 00:05:13,730 --> 00:05:16,066 Már megtalálták az utódját. 82 00:05:16,066 --> 00:05:18,151 Eltiltották őt. 83 00:05:18,151 --> 00:05:19,945 Ez nagyon bosszantotta őt. Értitek? 84 00:05:20,445 --> 00:05:22,656 Mennyire lesz nehéz az a négy meccs? 85 00:05:22,656 --> 00:05:25,325 Vagy inkább nem ezen gondolkozol? 86 00:05:25,826 --> 00:05:28,787 {\an8}Próbálok olyan pozitív lenni, amennyire csak lehet, 87 00:05:28,787 --> 00:05:31,498 legyek bármilyen szerepben. 88 00:05:31,498 --> 00:05:34,960 Mit gondolsz Jimmy Garoppolóról? 89 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 - Köszönöm! - Köszönjük, Tom. 90 00:05:37,629 --> 00:05:40,340 Több tanácsot kaptál Tomtól, tekintve, hogy kezdesz? 91 00:05:40,340 --> 00:05:42,009 {\an8}Hát, nem sok minden változott. 92 00:05:42,009 --> 00:05:44,553 {\an8}Mindenki a maga dolgával törődik. 93 00:05:44,553 --> 00:05:47,139 {\an8}Az edzők edzenek minket, mi pedig játszunk. 94 00:05:47,139 --> 00:05:48,807 Akár ma, akár a múltban, 95 00:05:48,807 --> 00:05:51,351 mi volt a legjobb tanács, amit Tomtól kaptál? 96 00:05:52,352 --> 00:05:53,979 Ez nehéz kérdés. 97 00:05:53,979 --> 00:05:56,648 - Majd máskor válaszolom meg. - Mi maradt meg? 98 00:05:56,648 --> 00:05:57,941 Hut! 99 00:05:59,276 --> 00:06:01,987 Garoppolo hatását, azt hiszem, 100 00:06:01,987 --> 00:06:04,072 megérezte Brady köre. 101 00:06:04,072 --> 00:06:07,910 Emlékszem, valaki, aki közel állt Bradyhez, 102 00:06:07,910 --> 00:06:11,872 azt mondta: „Ha Tom visszatér, kicsinálja a srácot.” 103 00:06:11,872 --> 00:06:13,332 Hut! 104 00:06:13,332 --> 00:06:17,127 De Jimmy Garoppolo játéka nagyon szerethető volt. 105 00:06:19,671 --> 00:06:24,468 Jimmy Garoppolo nagyon magabiztos és rendíthetetlen volt. 106 00:06:25,135 --> 00:06:29,473 És őszintén szólva, ő egy nagyon jóképű férfi. 107 00:06:31,016 --> 00:06:34,019 Az edzőtáborban az jött le róla, 108 00:06:34,019 --> 00:06:37,689 hogy készen áll átvenni az irányítói pozíciót. 109 00:06:40,192 --> 00:06:45,948 PATRIOTS - ARIZONA CARDINALS 2016. SZEPTEMBER 11. 110 00:06:46,490 --> 00:06:47,783 Gyerünk! 111 00:06:49,034 --> 00:06:52,204 Jimmy Garoppolo először fog kezdeni, 112 00:06:52,204 --> 00:06:56,166 Tom Brady nélkül, aki az ötödik meccsen térhet vissza. 113 00:06:57,334 --> 00:07:00,045 {\an8}Garoppolo állítólag jó fizikumú, 114 00:07:00,045 --> 00:07:03,090 gyorsan passzol, jól mozog a zsebben, 115 00:07:03,090 --> 00:07:06,134 de mindez csak szóbeszéd, amíg nem látjuk ezeket egy meccsen. 116 00:07:07,761 --> 00:07:09,096 Gyűjtsünk be pár pontot! 117 00:07:09,096 --> 00:07:10,764 Gyűjtsünk pontokat! 118 00:07:10,764 --> 00:07:12,099 CSAPJUNK ZAJT 119 00:07:12,099 --> 00:07:13,517 Harmadik és 15. 120 00:07:14,226 --> 00:07:16,144 A tömeg teljes hangerővel őrjöng. 121 00:07:18,438 --> 00:07:22,484 Megrázza a vállát, ismét, majd Garoppolo eldobja, 122 00:07:22,484 --> 00:07:26,321 Danny Amendola pedig szabadon, és elkapja! 123 00:07:26,321 --> 00:07:28,323 Ez fantasztikus volt! 124 00:07:28,323 --> 00:07:31,535 A mozgékonyságának köszönhetően időt nyert. 125 00:07:31,535 --> 00:07:35,080 Jimmy helytállt az Arizona ellen a szezon kezdetén. 126 00:07:35,080 --> 00:07:38,250 Keményen dolgozott, így készen állt. 127 00:07:40,294 --> 00:07:45,007 Úgy vélem, mindenki elégedett volt Jimmy teljesítményével. 128 00:07:46,258 --> 00:07:48,635 Rövid hátralépés, oldalt pedig 129 00:07:48,635 --> 00:07:51,680 Chris Hogan szabadon a touchdownhoz. 130 00:07:54,016 --> 00:07:56,977 {\an8}Emlékszem, a csapatunk hogyan reagált Jimmyre, 131 00:07:56,977 --> 00:07:58,520 {\an8}hogyan segítettük őt. 132 00:07:59,688 --> 00:08:00,689 Ez az, bébi! 133 00:08:00,689 --> 00:08:02,941 Az izgatottság, a lelkesedés. 134 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 Mintha rájátszásmeccset nyertünk volna, pedig még csak az első hét volt. 135 00:08:08,280 --> 00:08:11,116 És milyen volt Jimmy Garoppolo? 136 00:08:11,116 --> 00:08:15,871 Egy nagyon kemény arizonai csapat ellen álltak ki, és sikerrel jártak. 137 00:08:15,871 --> 00:08:17,998 Huszonhárom-huszonegy. 138 00:08:17,998 --> 00:08:20,000 Ez óriási győzelem volt. 139 00:08:20,000 --> 00:08:22,085 Az első héten, főműsoridőben. 140 00:08:22,085 --> 00:08:25,756 A nézők látták, hogy nem hibáztak, 141 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 így sokan azt gondolhatták: 142 00:08:28,091 --> 00:08:31,303 „Ez a Jimmy gyerek tud valamit.” 143 00:08:32,179 --> 00:08:35,390 Belichick teljesen beleesett a fiatal Jimmy G-be. 144 00:08:35,390 --> 00:08:38,809 Nagyon kedveli, mind emberként, mind lehetőségként. 145 00:08:38,809 --> 00:08:41,813 Azt hiszem, bepillantást nyerhettek a jövőbe. 146 00:08:41,813 --> 00:08:44,316 Szerettem, amit Garoppolótól láttam. 147 00:08:47,569 --> 00:08:49,821 Remek munka. Hol van? 148 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 Ő még... 149 00:08:51,448 --> 00:08:52,950 Ó, baszki! 150 00:09:01,333 --> 00:09:03,085 Remek munka. Köszönöm. Köszönöm. 151 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Gyerünk! 152 00:09:05,754 --> 00:09:07,798 Gyerünk, hurrá! 153 00:09:09,967 --> 00:09:12,511 Remek csapatmunka. Vigyük ezt tovább a jövő hétre! 154 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 Csak így tovább! Háromra: „csapat”! Egy, két, há! 155 00:09:14,930 --> 00:09:16,014 Csapat! 156 00:09:18,809 --> 00:09:21,854 Szép munka, barátom. Nem volt egyszerű menet. 157 00:09:21,854 --> 00:09:24,731 - Nem volt egyszerű menet. - Jézusom. Ez jó volt! 158 00:09:27,192 --> 00:09:29,319 Ki kell, hogy mondjam... 159 00:09:29,319 --> 00:09:31,071 Tom Bradynek már majdnem annyi. 160 00:09:32,114 --> 00:09:36,034 Talán a következő meccsén, talán egy év múlva, 161 00:09:36,034 --> 00:09:39,329 de vége lesz a tündöklésének. 162 00:09:39,329 --> 00:09:42,583 Tom Bradynek hamarosan leáldozik. 163 00:09:42,583 --> 00:09:44,877 - Várjunk csak! - Igen. 164 00:09:44,877 --> 00:09:50,299 Azt mondtad, hogy Tom Bradynek már majdnem annyi? 165 00:09:50,299 --> 00:09:52,467 Hacsak nem hiszed természetfeletti lénynek. 166 00:09:52,467 --> 00:09:58,223 Egy irányító sem játszott még tovább ilyen magas szinten. 167 00:10:00,017 --> 00:10:02,144 Az nagyon nehéz időszak volt. 168 00:10:02,144 --> 00:10:04,479 Eltiltottak, távol voltam a csapattól. 169 00:10:05,230 --> 00:10:06,648 {\an8}Tudod, az ember nem mindig... 170 00:10:06,648 --> 00:10:09,318 {\an8}örül a neki kiosztott lapoknak, de... 171 00:10:09,318 --> 00:10:10,777 {\an8}meg kellett küzdenem ezzel. 172 00:10:10,777 --> 00:10:12,029 {\an8}AZ ELTILTÁS 2. HETE 173 00:10:12,029 --> 00:10:14,072 {\an8}Már tudjuk, Brady mihez kezd 174 00:10:14,072 --> 00:10:15,908 {\an8}az egyik szeptemberi hétvégéjével. 175 00:10:15,908 --> 00:10:19,953 Visszamegy Ann Arborba, hogy a Michigan tiszteletbeli kapitánya legyen, 176 00:10:19,953 --> 00:10:22,539 mikor a Wolverines a Coloradót látja vendégül. 177 00:10:22,539 --> 00:10:27,294 Brady 1995-tól 1999-ig a Michigannél játszott. 178 00:10:27,294 --> 00:10:31,924 Köszöntsük a tízes játékost, Tom Bradyt! 179 00:10:33,800 --> 00:10:37,054 Régóta nem voltam Ann Arborban. Mindenki azt kérdezte: 180 00:10:37,054 --> 00:10:38,847 „Sokszor visszamész Michiganbe?” 181 00:10:38,847 --> 00:10:42,392 De én mindig játszom ősszel, így sose tudtam visszamenni. 182 00:10:43,602 --> 00:10:46,939 Mikor az eltiltása alatt Brady visszament Michiganbe, 183 00:10:46,939 --> 00:10:50,192 emlékszem, hogy kicsit... érdekes volt. 184 00:10:51,318 --> 00:10:54,530 Keserédes volt a viszonya az iskolával, 185 00:10:54,530 --> 00:10:57,407 mert azt gondolhatta magában, 186 00:10:57,407 --> 00:11:00,369 hogy mikor még oda járt, és kidolgozta a belét nekik, 187 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 akkor nem értékelték a teljesítményét. 188 00:11:04,289 --> 00:11:05,999 Ez Brady visszatérő problémája. 189 00:11:07,000 --> 00:11:10,254 Folyton azt kellett bizonyítania, hogy mások tévednek. 190 00:11:15,133 --> 00:11:16,426 {\an8}21 ÉVVEL KORÁBBAN 1995 191 00:11:16,426 --> 00:11:19,555 {\an8}Oké, gyerünk! Gyerünk, Brady, siess! 192 00:11:19,555 --> 00:11:22,015 Ne csak ott szarakodj, melegíts be! 193 00:11:23,141 --> 00:11:26,103 Mikor először Michiganbe kerültem, kicsit megrendültem. 194 00:11:26,103 --> 00:11:30,315 Kemény élmény volt. Durván nagy volt a versengés. 195 00:11:30,899 --> 00:11:33,735 Azt se tudtam, hogy fogok-e játszani. 196 00:11:33,735 --> 00:11:36,530 Lassabban! Emeld a lábad! 197 00:11:36,530 --> 00:11:39,449 Tommyval osztálytársak voltunk Michiganben. 198 00:11:39,449 --> 00:11:43,620 {\an8}Vékony, magas, bolondos gyerek volt Kaliforniából, 199 00:11:43,620 --> 00:11:46,498 engem pedig azonnal lenyűgözött, milyen rendes srác. 200 00:11:46,498 --> 00:11:49,418 Nagyon barátságos és magas volt. 201 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 Magasakkal barátkoztam, mert én alacsony vagyok. 202 00:11:52,880 --> 00:11:57,593 Hetedik számú irányító volt, így nem rajongták annyira körbe. 203 00:11:57,593 --> 00:12:01,513 Senki nem ismerte őt. De Tommy keményen dolgozott. 204 00:12:02,347 --> 00:12:06,268 Végül egy idő után, úgy három év elteltével megkapta a melót, 205 00:12:06,268 --> 00:12:09,062 kezdőirányító lett. 206 00:12:09,062 --> 00:12:13,525 {\an8}A végzős irányító, Tom Brady vezeti ki a Wolverines csapatát. 207 00:12:13,525 --> 00:12:16,612 {\an8}Ötödéves végzős, szóval keményen megdolgozott ezért. 208 00:12:16,612 --> 00:12:20,866 A csapattársai nagyra tartják, így kinevezték egyik kapitányuknak. 209 00:12:20,866 --> 00:12:23,368 Kapitánynak választott a csapat, 210 00:12:23,368 --> 00:12:25,746 ezzel azt üzenték: „Hiszünk benned, vezess!” 211 00:12:25,746 --> 00:12:32,252 De az edző egy másik srácot akart, Drew Hensont. 212 00:12:32,252 --> 00:12:35,214 Ott van Drew Henson. Nehéz döntés. 213 00:12:35,214 --> 00:12:38,217 Két kitűnő irányító. 214 00:12:39,051 --> 00:12:41,136 Remek játékos volt, nagyon sportos. 215 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 Gyorsabb volt nálam, erősebb, fürgébb. 216 00:12:43,555 --> 00:12:46,350 Nagyon ravasz, a karja is jobb volt. 217 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 Carr edző azt mondta, hogy én kezdek, 218 00:12:49,061 --> 00:12:51,647 Drew pedig bejön majd néha-néha. 219 00:12:51,647 --> 00:12:53,690 Aztán az ügyesebb lesz majd az irányító. 220 00:12:53,690 --> 00:12:55,108 {\an8}Ki a kezdőirányító? 221 00:12:55,108 --> 00:12:56,985 {\an8}Mikor kezdődik a meccs? 222 00:12:56,985 --> 00:12:58,654 {\an8}LLOYD CARR VEZETŐEDZŐ, MICHIGAN 223 00:12:58,654 --> 00:13:00,030 {\an8}15:30-kor? 224 00:13:00,030 --> 00:13:01,573 {\an8}Majd akkor meglátják. 225 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 Itt van Drew Henson. 226 00:13:03,492 --> 00:13:08,163 Eldobja, első próbálkozás. A karja, mint egy géppuska! 227 00:13:08,914 --> 00:13:12,000 A pályára lépett, és mindenki a nevét sikoltozta. 228 00:13:12,835 --> 00:13:14,878 Ez nagyon kellemetlen élmény volt. 229 00:13:17,005 --> 00:13:20,717 Sose felejtem el az egyik sajtós napot a Michiganen. 230 00:13:20,717 --> 00:13:23,345 Minden játékos kimegy aláírásokat osztogatni. 231 00:13:23,345 --> 00:13:24,805 Az egész a pályán történik. 232 00:13:26,306 --> 00:13:30,269 Drew Henson előtt az end zone-tól az 50 yardos vonalig állt a sor, 233 00:13:30,269 --> 00:13:32,729 akik aláírást akartak. 234 00:13:34,189 --> 00:13:37,609 Én majdnem egy óráig Tommyval ültem, 235 00:13:37,609 --> 00:13:40,237 és azt hiszem, úgy öt aláírást osztott ki. 236 00:13:40,237 --> 00:13:42,406 Abból egy az unokaöcsém volt. 237 00:13:42,406 --> 00:13:47,077 A legviccesebb az volt, ahogy Tom nézte Drew Henson sorát. 238 00:13:48,787 --> 00:13:49,997 És ha látták már... 239 00:13:49,997 --> 00:13:52,916 Bizonyára ismerik Tom Brady gyilkos nézését. 240 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 Tom Brady gyilkos nézése ott és akkor született meg. 241 00:13:58,881 --> 00:14:02,426 A tömeg most veszi észre, hogy Henson a pályára lépett. 242 00:14:06,221 --> 00:14:10,142 Tom Bradynek biztos nagyon fájt így lejönni a pályáról. 243 00:14:10,142 --> 00:14:12,269 Nem tűnik túl vidámnak. 244 00:14:13,228 --> 00:14:18,859 Olyan játékosról beszélünk, akit egész életében alábecsültek. 245 00:14:19,860 --> 00:14:24,239 Egyetemista korától egészen odáig, ahogy draftolva lett. 246 00:14:24,239 --> 00:14:26,950 Brady mindig úgy fogja érezni magát, 247 00:14:26,950 --> 00:14:30,787 mint akit nem választott egyik csapat sem. 248 00:14:36,752 --> 00:14:40,047 PATRIOTS - CLEVELAND BROWNS BRADY VISSZATÉRÉSE AZ ELTILTÁS UTÁN 249 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 Mind erre a hétre vártunk. 250 00:14:41,924 --> 00:14:45,552 Ez az NFL-szezon ötödik hete, tehát Tom Brady visszatérhet irányítóként. 251 00:14:45,552 --> 00:14:49,223 Hát nem meglepő, hogy valaki képes erre 39 évesen? 252 00:14:49,223 --> 00:14:51,600 Mikor fogja már utolérni őt a kora? 253 00:14:51,600 --> 00:14:54,561 Tom Brady, aki most tér vissza az első meccsére, 254 00:14:54,561 --> 00:14:57,731 miután állítása szerint alaptalanul megbüntették, 255 00:14:57,731 --> 00:15:01,151 aki látta, hogy a csapata négyből három meccset megnyert, 256 00:15:01,151 --> 00:15:02,986 aki folyton azt hallja, 257 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 hogy Garoppolo a jövő irányítója... 258 00:15:05,113 --> 00:15:08,075 Ez a Tom Brady vajon motivált lesz? 259 00:15:08,075 --> 00:15:09,326 Hát persze. 260 00:15:13,080 --> 00:15:14,331 Gyerünk! 261 00:15:18,085 --> 00:15:19,336 Lúzer! 262 00:15:19,336 --> 00:15:20,629 Csaló! 263 00:15:21,421 --> 00:15:24,007 Csaló! Bűzlesz! 264 00:15:24,883 --> 00:15:28,387 Én elég stabilan úgy álltam hozzá, 265 00:15:28,387 --> 00:15:31,390 hogy ismét bebizonyítom, hogy itt a helyem. 266 00:15:32,307 --> 00:15:34,810 Nem vitázom, csak megcsinálom. Megmutatjuk nekik. 267 00:15:34,810 --> 00:15:36,979 Nyomjuk neki, srácok! 268 00:15:36,979 --> 00:15:40,315 Úgy érezte, az egész liga gyűlöli őt. 269 00:15:40,315 --> 00:15:41,567 Csaló! 270 00:15:41,567 --> 00:15:43,735 Bostonon kívül még jobban utálták. 271 00:15:43,735 --> 00:15:46,488 Nézzétek! Nagyképű idióta! 272 00:15:46,488 --> 00:15:48,740 Ez is az identitásának a része. 273 00:15:48,740 --> 00:15:51,910 Ellenőrizzétek csak akárhányszor a labdák nyomását! 274 00:15:51,910 --> 00:15:55,914 Nem számít. Győzni jöttünk. Nem megyünk sehova. 275 00:15:59,251 --> 00:16:03,672 Az a szezon olyan volt, mint a Taylor Swift-szám. 276 00:16:04,590 --> 00:16:07,801 „Nézd, mire kényszerítettél!” 277 00:16:09,386 --> 00:16:11,263 Az egy MKB-év volt. 278 00:16:12,806 --> 00:16:14,183 MKB? 279 00:16:14,183 --> 00:16:16,727 Mindenki kapja be, bébi! Régóta ezt mondogatom. 280 00:16:16,727 --> 00:16:18,228 Úgysem nekünk szurkolnak. 281 00:16:18,353 --> 00:16:24,234 Brady, hosszút dob Chris Hogan kezébe. 282 00:16:24,234 --> 00:16:26,486 Brady, a gólvonalhoz dob. Touchdown! 283 00:16:27,196 --> 00:16:30,282 A csávó már alapból is nagyon durva. 284 00:16:30,282 --> 00:16:32,826 Rohadtul félek most Bradytől. 285 00:16:37,164 --> 00:16:39,291 Látszott rajta, hogy rohadt dühös. 286 00:16:39,291 --> 00:16:42,336 Gyerünk! Nyerjük meg ezt a szart, jó? 287 00:16:42,336 --> 00:16:45,255 Tudtuk, hogy a király visszatért. Mehet a menet! 288 00:16:45,255 --> 00:16:47,382 Nézzük, milyen, mikor felhúzza magát! 289 00:16:50,219 --> 00:16:51,678 Tökéletes dobás. 290 00:16:51,678 --> 00:16:54,848 Ne becsülj alá olyat, aki bizonyítani akar. 291 00:16:54,848 --> 00:16:58,352 Olyasvalakit, aki mérges, aki haraggal játszik. 292 00:16:58,352 --> 00:17:00,437 A sarokba, és touchdown! 293 00:17:00,437 --> 00:17:03,357 {\an8}Olyasvalakit, aki kártérítést akar. 294 00:17:03,357 --> 00:17:04,566 Csaló! 295 00:17:04,566 --> 00:17:06,151 Brady szar! 296 00:17:06,151 --> 00:17:10,239 Tom a bal seam felé dobja Gronkowskinak, az end zone-ba! 297 00:17:11,406 --> 00:17:13,700 Szép volt, TB! Király! 298 00:17:14,284 --> 00:17:15,577 Micsoda dobás! 299 00:17:15,577 --> 00:17:18,413 Abban a szezonban Tom hihetetlen volt. 300 00:17:18,413 --> 00:17:20,082 Rohadt seggfejek! 301 00:17:20,082 --> 00:17:22,584 Ennyit a szezonjukról! 302 00:17:22,584 --> 00:17:25,045 De Belichick edző, önmagához hűen 303 00:17:25,045 --> 00:17:28,298 Tomot még magasabb mérce elé állította. 304 00:17:28,298 --> 00:17:30,676 Sikerült felülmúlnia az ön elvárásait? 305 00:17:30,676 --> 00:17:32,511 Vagy legalább megfelelnie nekik? 306 00:17:32,511 --> 00:17:36,098 Az elvárásom az, hogy csapatként jól teljesítsünk és nyerjünk. 307 00:17:36,098 --> 00:17:39,351 Hogy szerintem Tom sértve érezte-e magát? Igen, azt hiszem. 308 00:17:40,394 --> 00:17:42,312 Nem különleges bánásmódra vágyott, 309 00:17:42,312 --> 00:17:45,190 hanem csak egy kis tiszteletre. 310 00:17:45,774 --> 00:17:47,568 Mivel ő egy felnőtt ember. 311 00:17:48,652 --> 00:17:50,904 De Tom esetében 312 00:17:50,904 --> 00:17:55,701 ez csak olajat öntött a már amúgy is pusztító tűzre. 313 00:17:57,536 --> 00:18:00,873 Üdv Foxborough-ban az AFC divíziós playoffmeccsén! 314 00:18:00,873 --> 00:18:04,168 Brady, bal lábbal előre. Az end zone felé hajítja. 315 00:18:04,168 --> 00:18:05,627 Touchdown! 316 00:18:05,627 --> 00:18:10,090 A Patriots zsinórban a hatodik AFC-győzelme felé menetel. 317 00:18:12,801 --> 00:18:13,886 Szép volt! 318 00:18:13,886 --> 00:18:16,054 - Irány a bajnokság! - Ez igen! 319 00:18:16,054 --> 00:18:17,264 Jó volt, tesó! 320 00:18:22,728 --> 00:18:26,148 Jól van, emberek, azt kell mondanom, 321 00:18:26,148 --> 00:18:28,817 hogy legközelebb ennél sokkal jobban kell játszanunk. 322 00:18:28,817 --> 00:18:33,030 Kedden egykor találkozunk, visszanézzük a meccset, 323 00:18:33,030 --> 00:18:35,699 és látunk majd néhány dolgot, ami rohadtul nem volt jó. 324 00:18:35,699 --> 00:18:37,951 Eladjuk a labdát, 325 00:18:37,951 --> 00:18:40,662 nem szerelünk, nem tudunk megállítani három zsákolót. 326 00:18:40,662 --> 00:18:42,748 Elég akció sikerült ahhoz, hogy nyerjünk, 327 00:18:42,748 --> 00:18:46,210 de ez legközelebb már nem lesz elég. 328 00:18:47,753 --> 00:18:50,756 Belichicknél néha úgy éreztük, 329 00:18:50,756 --> 00:18:54,218 {\an8}hogy vesztettünk, még akkor is, ha épp nyertünk. 330 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 Brutális volt. 331 00:18:58,138 --> 00:19:00,432 Minden játékost kritizált, 332 00:19:00,432 --> 00:19:02,309 de Tomot mindenkinél jobban. 333 00:19:03,769 --> 00:19:06,146 A ligában sok edzőnél megfigyelhető, 334 00:19:06,146 --> 00:19:08,732 hogy mennyire szeretik a sztárjátékosaikat. 335 00:19:08,732 --> 00:19:10,192 Ez Billre sosem volt igaz. 336 00:19:13,320 --> 00:19:14,321 CSAPATMEGBESZÉLÉS 337 00:19:14,321 --> 00:19:17,783 Ez már visszatérő probléma. Ugyanabba bukunk bele, 338 00:19:17,783 --> 00:19:19,618 amibe már egyszer belebuktunk. 339 00:19:19,618 --> 00:19:23,247 Ne higgyétek azt, hogy ez nem probléma. 340 00:19:23,247 --> 00:19:24,414 Mert az. 341 00:19:24,414 --> 00:19:26,667 Mikor a Patshez kerültem, 342 00:19:26,667 --> 00:19:30,170 nagyon meglepett, Belichick hogy kezeli Bradyt. 343 00:19:31,129 --> 00:19:32,548 Emlékszem, egyszer 344 00:19:32,548 --> 00:19:36,260 {\an8}épp a bénázásokat mutatta... Nem azt, amit jól csináltunk. A bénázásokat. 345 00:19:36,260 --> 00:19:39,555 Az elejtett passzokat, a kihagyott blokkokat, szereléseket. 346 00:19:39,555 --> 00:19:43,016 Az első, amit mutatott, Tom Bradyé volt. 347 00:19:43,016 --> 00:19:46,436 Megfordult, ránézett Tomra, és azt mondta: 348 00:19:47,354 --> 00:19:49,523 „Ez meg mi a szar?” 349 00:19:49,523 --> 00:19:53,110 Aztán lejátszotta újra, a felénél megint hátranézett... 350 00:19:53,110 --> 00:19:54,820 majd megfordul és azt mondja: 351 00:19:54,820 --> 00:19:57,739 „Behívhatnék akárkit az utcáról, 352 00:19:57,739 --> 00:19:59,199 és ő is jobbat dobna ennél.” 353 00:20:00,033 --> 00:20:04,329 Teljesen üresen, nem veszi észre, bezsákolják. 354 00:20:04,329 --> 00:20:07,583 Sikerülnie kellett volna? Igen. Sikerült? Nem. 355 00:20:07,583 --> 00:20:11,712 Emlékszem, Bill egyszer teljesen letépte Tom fejét, 356 00:20:11,712 --> 00:20:13,505 egyszerűen lefejezte. 357 00:20:13,505 --> 00:20:17,718 {\an8}„Most komolyan, a Hírességek Csarnokában lévő irányítóm 358 00:20:17,718 --> 00:20:20,929 {\an8}nem tud véghez vinni egy 'öt és ki' útvonalat?” 359 00:20:20,929 --> 00:20:24,683 „Az irányítói játék egyszerűen borzalmas. 360 00:20:24,683 --> 00:20:26,143 Bűzlik az egész.” 361 00:20:27,144 --> 00:20:30,105 Én meg csak ültem ott, a szám tuti tátva volt. 362 00:20:30,105 --> 00:20:32,191 „Tom Bradyről van szó. 363 00:20:33,275 --> 00:20:35,736 A gyerek négy Super Bowlt nyert.” 364 00:20:37,070 --> 00:20:41,825 De ez jól leírja Billt. Számára senki nem nagyobb a csapatnál. 365 00:20:41,825 --> 00:20:43,744 Senkivel sem kivételezik, 366 00:20:43,744 --> 00:20:48,248 mert úgy gondolja, akkor lehet a legsikeresebb a csapat. 367 00:20:48,248 --> 00:20:50,792 Nem aggódik azon, hogy valakit megbánt. 368 00:20:50,792 --> 00:20:52,252 Nem igazán érdekli. 369 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 Ha valaki megsértődik, az elmehet. Találnak helyette mást. 370 00:20:56,798 --> 00:20:59,885 Tom könnyen mondhatta volna: 371 00:20:59,885 --> 00:21:03,597 „Oké, Bill, cseszd meg! Játsszon valaki más a következő héten.” 372 00:21:05,057 --> 00:21:08,977 Én beszéltem Tommal. Mondtam neki, hogy olyan... 373 00:21:09,561 --> 00:21:11,313 {\an8}mint egy megvert kutya. 374 00:21:11,313 --> 00:21:14,399 {\an8}Csak ül ott, behúzott farokkal. 375 00:21:14,399 --> 00:21:16,985 Mégis mindig visszajön. 376 00:21:19,404 --> 00:21:25,202 Tommal többször is beszéltünk arról, Bill hogy kezelte őt. 377 00:21:26,370 --> 00:21:28,413 Tommy nagyon érzékeny. 378 00:21:29,206 --> 00:21:32,543 {\an8}Mindig kereste Bill elfogadását, 379 00:21:32,543 --> 00:21:36,255 {\an8}majdnem, mint egy apáét. 380 00:21:36,880 --> 00:21:42,511 Bill pedig nem olyan típus, aki ezt megadja bárkinek is. 381 00:21:44,012 --> 00:21:45,639 51. SUPER BOWL 2017. FEB. 5. 382 00:21:45,639 --> 00:21:49,184 A Patriots az ötödik Super Bowl-győzelmére hajt 383 00:21:49,184 --> 00:21:51,436 Tom Brady és Bill Belichick idején. 384 00:21:53,105 --> 00:21:56,483 Bill kijelentette, hogy nem igazán érdeklik őt 385 00:21:56,483 --> 00:21:58,819 Tom érzései. 386 00:21:59,778 --> 00:22:01,780 Eljutottál a Super Bowlba. 387 00:22:01,780 --> 00:22:03,240 {\an8}A fájdalom csak időleges. 388 00:22:03,240 --> 00:22:05,033 {\an8}A bajnoki cím örökké tart. 389 00:22:05,033 --> 00:22:07,703 A bajnoki cím elvesztése is örökké tart. 390 00:22:09,496 --> 00:22:10,998 NRG STADION 391 00:22:10,998 --> 00:22:12,791 Sok témáról van szó, 392 00:22:12,791 --> 00:22:15,002 és ezek közül sok forog Tom Brady körül. 393 00:22:15,002 --> 00:22:17,754 Az örökség kérdése ilyentájt mindig felmerül. 394 00:22:17,754 --> 00:22:19,715 Ha megnyeri ezt a meccset, 395 00:22:19,715 --> 00:22:23,177 a Super Bowl-korszak legjobb irányítójának kell neveznünk őt. 396 00:22:24,845 --> 00:22:27,723 Emlékszem, a Super Bowl előtt 397 00:22:27,723 --> 00:22:30,434 Tom sok mindenen ment át a pályán kívül is. 398 00:22:31,393 --> 00:22:34,646 Sok minden kavaroghatott a fejében. 399 00:22:36,440 --> 00:22:37,816 De végtére is 400 00:22:37,816 --> 00:22:41,278 Tom volt a csapatunk szíve és lelke. 401 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 - Szeretlek! - Én is! 402 00:22:43,280 --> 00:22:46,658 Billnek dolgoztunk, de Tomnak játszottunk. 403 00:22:52,122 --> 00:22:54,875 A New England Patriotsnak ismét sikerült 404 00:22:54,875 --> 00:22:58,587 elmenetelnie a legnagyobb meccsig. 405 00:22:58,587 --> 00:23:01,006 A 39 éves Tom Brady azt mondta, 406 00:23:01,006 --> 00:23:04,551 élete legjobb formájában van a focit tekintve. 407 00:23:04,551 --> 00:23:07,638 A szezonban, amely négymeccses eltiltással indult 408 00:23:07,638 --> 00:23:10,891 Tom Brady számára, most ismét megpróbál történelmet írni, 409 00:23:10,891 --> 00:23:14,520 és az első irányítóvá válni, aki megnyert öt Super Bowlt. 410 00:23:14,520 --> 00:23:16,980 Gyerünk! 411 00:23:17,606 --> 00:23:19,066 Gyerünk! 412 00:23:20,984 --> 00:23:25,155 Háromszor lett a Super Bowlon MVP. Vajon fel van pörögve? 413 00:23:30,118 --> 00:23:31,828 Most meglátjuk, Tom Brady 414 00:23:31,828 --> 00:23:34,915 és a New England Patriots támadósora mivel készült mára. 415 00:23:36,208 --> 00:23:38,126 Fiatal az atlantai csapat. 416 00:23:38,126 --> 00:23:42,172 Sokuk úgy nőtt fel, hogy Tom Bradyt nézte a Super Bowlokon. 417 00:23:43,006 --> 00:23:45,843 Most olyan próbatétel elé állnak, mint még sosem. 418 00:23:55,477 --> 00:23:59,022 Sikertelen passz Edelmannek. Fellökték. 419 00:23:59,815 --> 00:24:01,942 Tudtam, hogy agresszív meccs lesz. 420 00:24:01,942 --> 00:24:04,278 Brady, a pálya közepén bezsákolták. 421 00:24:04,903 --> 00:24:08,282 De nem sejtettem, hogy ekkora lesz a nyomásgyakorlás. 422 00:24:08,282 --> 00:24:10,450 Csak úgy repültek mindenfelé. 423 00:24:11,994 --> 00:24:14,121 És megint a földön van! 424 00:24:14,121 --> 00:24:17,583 Remek kezdés ez a fiatal védelem számára. 425 00:24:17,583 --> 00:24:20,002 Tom Brady valószínűleg nem erre számított. 426 00:24:20,002 --> 00:24:22,921 Az oldalvonaluk felbolydul. 427 00:24:22,921 --> 00:24:26,258 Támadás, D! Még nem jött ki a labda, Keith. 428 00:24:26,967 --> 00:24:29,094 Tudtuk, mocskosan fognak játszani, 429 00:24:29,094 --> 00:24:31,388 {\an8}sérüléseket fognak okozni. Felrobbantanak. 430 00:24:32,139 --> 00:24:35,017 A Falcons eddig egész más sebességgel játszik, 431 00:24:35,017 --> 00:24:37,936 mint a Patriots. Freeman. Micsoda csel! 432 00:24:37,936 --> 00:24:39,771 Touchdown, Atlanta! 433 00:24:41,315 --> 00:24:44,234 És az Atlantáé a vezetés az 51. Super Bowlon! 434 00:24:44,234 --> 00:24:46,278 Hét-nulla. 435 00:24:46,278 --> 00:24:49,156 Figyu, akármikor kívül futnak, 436 00:24:49,156 --> 00:24:52,075 nem hajthatjuk őket túl messzire. Bármikor visszablokkolnak. 437 00:24:52,075 --> 00:24:54,161 Azt mondom, hogy amikor szétnyújtják, 438 00:24:54,161 --> 00:24:55,370 akkor kell bevágnunk. 439 00:24:55,370 --> 00:24:57,873 Keressük meg a mesh pointot, és menjünk fel. 440 00:24:58,415 --> 00:25:00,375 {\an8}Bill egész héten azt mondta, 441 00:25:00,375 --> 00:25:03,170 {\an8}hogy az ilyen csapatok ellen nem állhatunk úgy, 442 00:25:03,170 --> 00:25:06,298 {\an8}hogy 14-3 vagy 21-10. 443 00:25:08,342 --> 00:25:10,511 Ryan. End zone. 444 00:25:10,511 --> 00:25:13,263 Elkapja a passzt, és touchdown! 445 00:25:14,181 --> 00:25:16,558 Az állás eddig 14-0. 446 00:25:16,558 --> 00:25:18,810 Egy csapat sem jött még vissza 447 00:25:18,810 --> 00:25:21,980 két touchdownos hátrányból a Super Bowl-győzelemig. 448 00:25:21,980 --> 00:25:23,815 Árkot ástunk magunknak. 449 00:25:23,815 --> 00:25:27,152 Mi túl sokat hibáztunk, 450 00:25:27,152 --> 00:25:30,656 {\an8}az Atlanta pedig, mivel jó csapat, kihasználta ezeket. 451 00:25:31,740 --> 00:25:33,367 Rosszul játszottunk. 452 00:25:33,367 --> 00:25:38,455 Brady, protekcióval, nem találja el Julian Edelmant, aki üresen volt. 453 00:25:38,455 --> 00:25:40,666 Ha így haladunk, 40-et is rájuk verhetünk. 454 00:25:40,666 --> 00:25:42,292 Még sosem láttak ilyet. 455 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 De Tom Bradyről van szó. 456 00:25:44,795 --> 00:25:47,130 Tudom. Nem kényelmesedek el. 457 00:25:47,130 --> 00:25:49,424 Tizennégy-null az Atlanta 23-asánál. 458 00:25:50,092 --> 00:25:52,094 Brady kapja a snapet Andrewstól. 459 00:25:52,094 --> 00:25:54,137 Hátraléptem, hogy dobjak. 460 00:25:55,264 --> 00:25:58,350 Ahogy a labda elhagyta a kezem... 461 00:25:59,726 --> 00:26:02,479 éreztem, hogy elszúrtam. 462 00:26:03,230 --> 00:26:05,023 Interception! 463 00:26:05,023 --> 00:26:07,818 Robert Alford végigfut a pályán. 464 00:26:07,818 --> 00:26:11,738 Alford, 40, 30, 20, 15, 465 00:26:11,738 --> 00:26:13,574 tíz és öt. 466 00:26:14,449 --> 00:26:19,454 Besétál az end zone-ba egy 81 yardos hatpontossal. 467 00:26:19,454 --> 00:26:23,834 Teljesen összezavarták a veterán irányítót. 468 00:26:23,834 --> 00:26:26,670 A Super Bowlon egy hatpontos touchdownt okoztam. 469 00:26:26,670 --> 00:26:29,298 Ennél rosszabbat már nem lehet csinálni. 470 00:26:30,257 --> 00:26:33,177 Mikor ilyesmi történik, csak az jár a fejemben, 471 00:26:33,177 --> 00:26:35,262 hogy ha ezt elveszítjük... 472 00:26:35,971 --> 00:26:37,764 mindenki erről beszél majd. 473 00:26:37,764 --> 00:26:40,767 Arról, hogy tompulok. 474 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 Mi romolhat el még a New Englandnek? 475 00:26:45,772 --> 00:26:48,525 A harmadik negyedből 8:31 maradt. 476 00:26:48,525 --> 00:26:51,945 Atlanta 28, New England 3. 477 00:26:55,449 --> 00:26:58,285 Óriási sokk volt. 478 00:26:59,119 --> 00:27:00,454 Tudják, ez... 479 00:27:00,454 --> 00:27:04,541 Ennél rosszabbat el se lehet képzelni Tommynak 480 00:27:04,541 --> 00:27:08,170 és az örökségének. 481 00:27:10,631 --> 00:27:12,591 Sokkoló volt. 482 00:27:12,591 --> 00:27:15,594 {\an8}A sajtószobában még a légy zümmögését is hallhattuk volna. 483 00:27:17,179 --> 00:27:20,474 A Boston Globe korai lapszámát nyomdába kellett küldeni 484 00:27:20,474 --> 00:27:22,351 még a meccs vége előtt, 485 00:27:22,351 --> 00:27:24,394 és ott volt Brady a címlapon. 486 00:27:24,394 --> 00:27:27,814 Hibázott, majd pofára esett. 487 00:27:28,732 --> 00:27:31,944 Mindenki azt találgatta: ez itt a vég Bradynek? 488 00:27:31,944 --> 00:27:33,862 51. SUPER BOWL KESERŰ VÉG 489 00:27:35,656 --> 00:27:37,741 Belichicknek talán igaza volt. 490 00:27:38,450 --> 00:27:40,786 Az irányítók a karrierjük vége felé 491 00:27:40,786 --> 00:27:43,288 hirtelen válnak nagyon jóból nagyon rosszá. 492 00:27:44,957 --> 00:27:47,751 Basszus, ennél jobbnak kell lennünk! 493 00:27:48,377 --> 00:27:49,211 Basszus! 494 00:27:50,128 --> 00:27:52,506 Nincs kifogás erre a szarra. 495 00:27:53,549 --> 00:27:56,385 Akkor már 28-3 volt az állás, 496 00:27:56,385 --> 00:27:59,346 szóval már nem volt túl sok remény. 497 00:28:00,097 --> 00:28:02,975 Igen, a Patriots már sokszor visszatért, 498 00:28:02,975 --> 00:28:05,018 {\an8}de a 28-3 az 28-3. 499 00:28:05,811 --> 00:28:09,731 Olyan messziről még senki nem tért vissza a Super Bowl történelme során. 500 00:28:12,985 --> 00:28:16,405 Szép munka! Miénk az este. Szép munka! 501 00:28:16,405 --> 00:28:20,742 Ez a fiatal Atlanta jól érzi magát. 25-tel vezetnek. 502 00:28:23,161 --> 00:28:28,041 2016-ban a Falconsnál voltam igazgatóhelyettes. 503 00:28:29,877 --> 00:28:33,088 {\an8}Mikor 28-3-ra vezettünk, néztem a játékot. 504 00:28:33,088 --> 00:28:36,133 {\an8}Az egész személyzeti osztály egy páholyban volt. 505 00:28:37,301 --> 00:28:40,137 Mindenki, akivel dolgoztam, pacsizott, 506 00:28:40,137 --> 00:28:42,431 és mindenki... Tiszta őrület volt. 507 00:28:43,807 --> 00:28:45,893 De én nem örültem. 508 00:28:47,019 --> 00:28:49,271 Ideges voltam. 509 00:28:50,898 --> 00:28:54,026 Ahogy ott ültem, valaki hátba veregetett, és azt mondta: 510 00:28:54,026 --> 00:28:56,945 „Gyerünk, Scott, fel a fejjel! Élvezd a pillanatot!” 511 00:28:58,363 --> 00:29:01,241 És akkor... kitört belőlem. 512 00:29:03,035 --> 00:29:07,331 Kiborultam, hogy miért nem érti senki, 513 00:29:08,874 --> 00:29:14,129 hogy az a 12-es a pályán maga Freddy Krueger. 514 00:29:16,507 --> 00:29:17,966 Vissza fog térni... 515 00:29:18,800 --> 00:29:20,761 és sokunkat ki fog csinálni. 516 00:29:22,763 --> 00:29:24,640 Csak azt reméltem, hogy nem mindenkit. 517 00:29:26,433 --> 00:29:28,852 Példa nélküli eset lenne, 518 00:29:28,852 --> 00:29:32,189 ha a Patriots kimászna ebből a gödörből. 519 00:29:32,189 --> 00:29:34,066 Le vannak maradva 25-tel. 520 00:29:36,360 --> 00:29:38,320 Második kísérlet és hét. 521 00:29:38,320 --> 00:29:40,447 Brady, és elkapják a passzt. 522 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 Nem sikerül szerelni, első kísérlet James White-nak. 523 00:29:46,995 --> 00:29:49,122 Brady... talált valakit, első kísérlet. 524 00:29:49,122 --> 00:29:50,791 Nagy előretörés, Amendola. 525 00:29:50,791 --> 00:29:53,919 Gyerünk! Nyomjátok! 526 00:29:54,503 --> 00:29:57,381 Balra dob. White elkapja, befelé cselez. 527 00:29:57,381 --> 00:30:00,801 Átvetődik a gólvonalon. Touchdown a Patriotsnak! 528 00:30:02,302 --> 00:30:05,305 És talán, de csak talán pont erre volt szükség. 529 00:30:06,932 --> 00:30:08,892 Tudunk még pontot szerezni. 530 00:30:10,143 --> 00:30:13,647 {\an8}Csak az a kérdés, hogy még hányat, mielőtt letelik az idő? 531 00:30:14,231 --> 00:30:16,024 Harminchárom yardos kísérlet, 532 00:30:16,024 --> 00:30:18,819 és Gostkowski 16 pontra csökkentette a hátrányt! 533 00:30:19,987 --> 00:30:21,405 Gyerünk! Szép! 534 00:30:21,405 --> 00:30:22,990 Csak így tovább! 535 00:30:22,990 --> 00:30:24,575 Gyorsan, agresszíven! 536 00:30:25,325 --> 00:30:27,160 Ki a shotgunból, Ryan. 537 00:30:28,120 --> 00:30:30,372 Meglökik! A labda szabadon. 538 00:30:30,372 --> 00:30:32,040 Labdavesztés. 539 00:30:32,833 --> 00:30:35,043 - A labda a New Englandé! - Ez az! 540 00:30:36,253 --> 00:30:39,756 Mutassuk meg nekik, srácok! Mutassuk meg! 541 00:30:39,756 --> 00:30:42,217 Mindenki koncentráljon, lézerpontos játék! 542 00:30:43,093 --> 00:30:45,846 Tom egy pillanatra sem rendült meg, 543 00:30:45,846 --> 00:30:50,017 sosem gondolta, hogy a hátrány behozhatatlan lenne. Egyszer sem. 544 00:30:50,017 --> 00:30:54,021 A hátrány 16 pont, hét perc maradt. 545 00:30:54,021 --> 00:30:56,940 - Patriots! - Gyerünk, Pats! 546 00:30:56,940 --> 00:30:59,151 Gyerünk, TB 12! 547 00:30:59,568 --> 00:31:02,362 Felnéztem az órára, 16 pont volt a hátrány. 548 00:31:04,031 --> 00:31:06,450 Hátrál, elnéz balra, Amendolának dobja. 549 00:31:06,450 --> 00:31:08,327 Touchdown a Patriotsnak! 550 00:31:09,995 --> 00:31:11,872 Tom passzolt, és éreztem: 551 00:31:11,872 --> 00:31:14,750 {\an8}„Oké, vehetek még egy levegőt.” 552 00:31:14,750 --> 00:31:18,045 Brady azt mutatja, hogy kétpontossal próbálkoznak. 553 00:31:18,795 --> 00:31:20,923 Közvetlen snap White-nak, befut középre. 554 00:31:20,923 --> 00:31:22,716 Sikerült a kétpontos! 555 00:31:24,551 --> 00:31:28,764 A New England feltámadt, 28-20 az állás. 556 00:31:29,431 --> 00:31:32,226 Nyugodjunk meg! A következő akciónál megint támadunk. 557 00:31:32,935 --> 00:31:34,895 Amikor belelendültünk, 558 00:31:34,895 --> 00:31:38,273 az Atlanta elkezdett berezelni. 559 00:31:38,273 --> 00:31:40,943 „Tudtuk, hogy ez lesz. Most mihez kezdjünk?” 560 00:31:40,943 --> 00:31:44,571 Ne féljünk! Csak lazán! 561 00:31:44,571 --> 00:31:47,616 Keményebben kell játszanunk! Keményebben, durvábban, minden! 562 00:31:48,325 --> 00:31:49,701 Mindent bele kell adnunk! 563 00:31:52,037 --> 00:31:56,166 Ha 91 yardot mennek, van esélyük egyenlíteni. 564 00:31:57,376 --> 00:31:58,877 Hinned kell, tesó! 565 00:31:58,877 --> 00:32:00,796 - Gyerünk! - Hinned kell! 566 00:32:00,796 --> 00:32:02,297 Hinnünk kell magunkban, fiúk! 567 00:32:03,048 --> 00:32:06,301 Adjuk az irányító kezébe a szikét, és nyomjuk! 568 00:32:06,301 --> 00:32:08,762 Senki más kezébe nem adnám. 569 00:32:08,762 --> 00:32:10,138 Indult a drive. 570 00:32:10,764 --> 00:32:13,350 {\an8}Tudtam, hogy Tom felém fog jönni. 571 00:32:17,062 --> 00:32:19,022 De elsiettem az útvonalam. 572 00:32:20,148 --> 00:32:21,859 Nem csináltam jól. 573 00:32:23,026 --> 00:32:25,028 Hátranéztem. 574 00:32:26,113 --> 00:32:28,615 Emlékszem a DB szemére. 575 00:32:29,658 --> 00:32:32,786 Ő a labdát nézte, én meg: „A francba!” 576 00:32:33,704 --> 00:32:34,705 Interception lesz. 577 00:32:35,706 --> 00:32:37,791 Rohadtul elveszítjük ezt a Super Bowlt. 578 00:32:37,791 --> 00:32:42,087 Ott van Edelman, megszakították, és a passz... 579 00:32:42,087 --> 00:32:43,297 még nem tudjuk. 580 00:32:44,715 --> 00:32:47,968 Elkaptam! Elkaptam! 581 00:32:48,844 --> 00:32:50,179 Ez őrület, esküszöm! 582 00:32:50,179 --> 00:32:51,805 - Tuti nem, nézd! - Nézd! 583 00:32:51,805 --> 00:32:54,057 - A földön volt! - Nem! 584 00:32:55,767 --> 00:32:59,563 A csapat sorsa ezen az akción múlik. 585 00:33:00,689 --> 00:33:03,692 Minden olyan gyorsan történt, ez mind reakció volt. 586 00:33:11,533 --> 00:33:13,202 Elkapta! 587 00:33:13,202 --> 00:33:15,662 - Istenem! - Ez hihetetlen! 588 00:33:15,662 --> 00:33:18,040 Komolyan, meg kellett néznem a gatyámat utána, 589 00:33:18,040 --> 00:33:20,792 mert minden ezen múlt. 590 00:33:20,792 --> 00:33:24,463 Visszanézés után megerősítem a döntést. 591 00:33:24,463 --> 00:33:26,298 Az elkapó keze a labda alatt volt. 592 00:33:26,298 --> 00:33:28,258 A labda nem ért földet. 593 00:33:29,676 --> 00:33:32,471 Jules elkapta a labdát. 594 00:33:32,471 --> 00:33:34,139 Mintha a sors akarta volna így. 595 00:33:36,725 --> 00:33:39,686 A sors akarja, hogy egyenlítsünk. 596 00:33:41,480 --> 00:33:44,066 Tomé a snap. Hátralép, átadja White-nak. 597 00:33:44,066 --> 00:33:47,569 Középre. Touchdown a Patriotsnak! 598 00:33:47,569 --> 00:33:49,905 Nem hiszem el, amit látok. 599 00:33:49,905 --> 00:33:52,574 Most pedig a Patriots történelmének 600 00:33:52,574 --> 00:33:54,868 legnagyobb kétpontos kísérlete következik. 601 00:33:55,744 --> 00:33:58,163 Ötvenhét másodperc, két pont a hátrány. 602 00:33:58,163 --> 00:34:01,875 Tomé a snap. Gyors passz Amendolának. Ernyő balra. 603 00:34:02,751 --> 00:34:07,339 Átnyúl a gólvonalon. Döntetlen az állás az 51. Super Bowlon! 604 00:34:07,339 --> 00:34:12,219 Az állás 28-28, 57 másodperc maradt. 605 00:34:13,011 --> 00:34:16,889 Nem gondolod, hogy veszíthetsz, mikor 28-3-ra vezettél, 606 00:34:16,889 --> 00:34:20,310 de sajnos a srácoknak rá kellett jönniük, 607 00:34:20,310 --> 00:34:23,897 hogy ha Tom Brady ellen játszol, és a tévé is közvetíti a meccset, 608 00:34:23,897 --> 00:34:28,652 {\an8}amit több millióan néznek, annak csak akkor van vége, ha lefújták. 609 00:34:28,652 --> 00:34:30,654 Itt jön Tom Brady. 610 00:34:30,654 --> 00:34:34,491 A lendület határozottan a New England Patriots oldalán van. 611 00:34:34,491 --> 00:34:37,786 Tom Brady képes olyasmikre, amikre mi nem. 612 00:34:37,786 --> 00:34:41,290 Brady. Micsoda dobás Amendolának! 613 00:34:41,290 --> 00:34:44,835 Képes az akarata szerint irányítani a meccset. 614 00:34:45,460 --> 00:34:48,045 Elkapja a passzt Hogan. 615 00:34:48,045 --> 00:34:51,382 És amikor Bradyt nézed, 616 00:34:51,382 --> 00:34:53,092 egy mestert nézel. 617 00:34:53,092 --> 00:34:56,429 A Patriots egy touchdownnal megnyerheti az 51. Super Bowlt. 618 00:34:56,429 --> 00:34:59,558 Zöld tizenkilenc. Hut! Hut! 619 00:34:59,558 --> 00:35:01,894 Rövid hátra White-nak. Bedugja a jobb hóna alá. 620 00:35:01,894 --> 00:35:05,606 Előre, egész a gólvonalig! 621 00:35:05,606 --> 00:35:07,566 Touchdown! 622 00:35:09,026 --> 00:35:13,071 Ez a Super Bowl történelmének legnagyobb fordítása! 623 00:35:13,071 --> 00:35:15,365 Az Atlanta 31 pont óta szóhoz sem jut. 624 00:35:19,369 --> 00:35:22,414 Micsoda csodálatos, lenyűgöző lezárás! 625 00:35:23,040 --> 00:35:26,376 A Falcons el sem hiszi, mi történt. 626 00:35:31,965 --> 00:35:37,721 A Falcons elleni Super Bowl varázslatos és különleges volt. 627 00:35:39,139 --> 00:35:43,977 Továbbvitték a dinasztiát, mégpedig az irányítójuknak hála. 628 00:35:45,062 --> 00:35:50,108 Az a győzelem fordulópont volt Brady identitásában. 629 00:35:50,901 --> 00:35:54,988 Már kénytelenek vagyunk minden idők legjobb játékosaként számontartani őt. 630 00:35:55,906 --> 00:36:00,744 Még egy irányító sem nyert soha öt Super Bowlt, egészen ma estig. 631 00:36:00,744 --> 00:36:02,287 Tom Brady az első. 632 00:36:02,287 --> 00:36:05,707 Sose becsüld alá Tom Bradyt! Ő a legjobb? 633 00:36:06,375 --> 00:36:08,210 Nálam igen. 634 00:36:08,794 --> 00:36:11,296 Nézd csak Bradyt! Még egy gyűrű. 635 00:36:13,090 --> 00:36:15,509 Úgy vélem, Tom teljesítménye, 636 00:36:15,509 --> 00:36:19,221 ahogy mindenki másé is, rajta kívül álló dolgoktól is függ. 637 00:36:20,138 --> 00:36:22,808 De nem sokan tudnák megismételni, amit Tom tett, 638 00:36:22,808 --> 00:36:24,601 főleg a karrierje azon pontján. 639 00:36:25,644 --> 00:36:28,856 - Szeva! - Istenem! 640 00:36:28,856 --> 00:36:31,441 - Imádlak titeket! - Istenem! 641 00:36:31,441 --> 00:36:33,485 Micsoda meccs! Te vagy a legjobb! 642 00:36:33,485 --> 00:36:37,447 - Ezért vagyunk itt. - Rohadtul a legjobb vagy! 643 00:36:38,115 --> 00:36:39,825 Rohadtul a legjobb vagy, tesó! 644 00:36:41,785 --> 00:36:44,621 Végre úgy éreztem, lezárhatjuk ezt a történetet. 645 00:36:46,039 --> 00:36:47,082 Minden jót, barátom! 646 00:36:47,082 --> 00:36:48,250 Hihetetlen! 647 00:36:48,250 --> 00:36:49,376 Megcsináltuk. 648 00:36:49,793 --> 00:36:51,962 Szeretlek, bébi, nagyon! 649 00:36:52,379 --> 00:36:55,507 Végre hajthattam azt, amit kitűztem magam elé. 650 00:36:56,884 --> 00:37:01,638 Azt hiszem, ez az volt, hogy megvalósítsam... amire képes vagyok. 651 00:37:03,307 --> 00:37:05,893 Mondtam, hogy a 40-es éveim közepéig fogok játszani. 652 00:37:07,269 --> 00:37:09,980 Hagyjatok hát dolgozni, a játékom majd beszél magáért. 653 00:37:10,564 --> 00:37:14,026 {\an8}ROGER GOODELL NFL-FŐBIZTOS 654 00:37:17,988 --> 00:37:20,365 Robert, te tudod, milyen nehéz ezeket megszerezni. 655 00:37:21,742 --> 00:37:24,286 Mégis ez már az ötödiked 656 00:37:24,286 --> 00:37:27,122 Belichick edző és Tom Brady alatt. 657 00:37:27,581 --> 00:37:31,001 Nagyon büszkék vagyunk rád. Vidd haza a trófeát a Patriotsnak! 658 00:37:33,962 --> 00:37:38,091 Sok dolog történt az utolsó két évben. 659 00:37:40,594 --> 00:37:44,264 És szerintem ezt nem kell tovább magyarázni. 660 00:37:46,725 --> 00:37:49,978 Ez egyértelműen a legédesebb. 661 00:37:52,689 --> 00:37:55,192 Ez az új periódus a dominanciáról szól. 662 00:37:55,192 --> 00:37:58,362 Belichick edző! Gyere ide mellém, edző! 663 00:37:59,738 --> 00:38:02,533 De ha te vagy Bill Belichick, Bradyt nézve 664 00:38:02,533 --> 00:38:05,369 azon gondolkozol: „Itt az idő?” 665 00:38:06,328 --> 00:38:09,790 Vagy hagyod játszani, ameddig akar? 666 00:38:14,378 --> 00:38:16,964 {\an8}Brady pedig azt mondja: „Majd én szólok, mikor végzek. 667 00:38:16,964 --> 00:38:18,090 {\an8}Nézd, mit csináltam!” 668 00:38:18,507 --> 00:38:20,968 Itt van az NFL legjobb edzője, 669 00:38:20,968 --> 00:38:23,929 már csak a legjobb irányító hiányzik. Tom Brady! 670 00:38:23,929 --> 00:38:28,141 „Nem csupán a franchise legjobb játékosa vagyok, 671 00:38:28,141 --> 00:38:30,435 hanem a világ legjobb játékosa.” 672 00:38:30,435 --> 00:38:32,729 Hazavisszük a kicsikét! 673 00:38:36,149 --> 00:38:38,944 A franchise két titáni alakjáról van szó. 674 00:38:40,362 --> 00:38:42,698 De... mindketten vezéregyéniségek. 675 00:38:44,241 --> 00:38:48,704 És két ilyen egóval, személyiséggel és teljesítménnyel... 676 00:38:49,830 --> 00:38:51,748 az ütközés elkerülhetetlen volt. 677 00:40:35,269 --> 00:40:37,271 A feliratot fordította: Sárközi Adrienn