1
00:00:15,307 --> 00:00:20,103
{\an8}Jó estét, üdvözlök mindenkit
a 2014-es NFL drafton!
2
00:00:23,190 --> 00:00:27,986
A 2014-es NFL draftban a 67. választásával
3
00:00:28,946 --> 00:00:31,490
a ti New Englandetek
és az én New England Patriotsom...
4
00:00:34,159 --> 00:00:37,287
...Jimmy Garoppolót választja.
5
00:00:37,287 --> 00:00:40,290
Irányító az Eastern Illinois-ról.
6
00:00:40,290 --> 00:00:44,336
Beszélj hozzám, Mike, beszélj!
7
00:00:44,336 --> 00:00:48,215
A srác gyorsan passzol,
erős a karja, jó fizikumú.
8
00:00:48,215 --> 00:00:51,635
Érdekes pozíciót választott
a New England Patriots,
9
00:00:51,635 --> 00:00:54,137
Tom Brady korát tekintve.
10
00:00:54,137 --> 00:00:56,390
Bradyt bizonyára meghökkentette,
11
00:00:56,390 --> 00:00:59,935
hogy ilyen korán irányítót draftoltak.
12
00:01:01,979 --> 00:01:03,480
{\an8}Jimmy.
13
00:01:03,480 --> 00:01:07,734
Gratulálok! Örvendek,
hogy a csapat tagjaként köszönthetlek.
14
00:01:07,734 --> 00:01:12,281
Rögtön a választás után ledöbbentem.
15
00:01:12,281 --> 00:01:18,620
{\an8}Ez nagy lépés volt,
komoly üzenet Bill Belichick részéről.
16
00:01:20,664 --> 00:01:23,959
Jimmy Garoppolo draftolásán
mindenki meglepődött,
17
00:01:23,959 --> 00:01:26,170
de főleg Tom Brady.
18
00:01:26,712 --> 00:01:30,424
{\an8}Brady már lényegében kijelentette,
hogy ő örökké játszani fog.
19
00:01:30,424 --> 00:01:32,301
Szándékában állt maradni.
20
00:01:32,885 --> 00:01:35,345
Miért draftolnál egy másik irányítót?
21
00:01:35,345 --> 00:01:37,222
Tudják jól, van egy irányítónk.
22
00:01:37,222 --> 00:01:39,892
Azt hiszem, úgy érezte a szervezet,
23
00:01:39,892 --> 00:01:43,645
hogy a jövőre nézve
ezzel foglalkozni kell.
24
00:01:43,645 --> 00:01:45,981
Meglátjuk, hogy alakul a dolog.
25
00:01:45,981 --> 00:01:47,900
De...
26
00:01:47,900 --> 00:01:51,445
Úgy vélem, jobb korán lépni ez ügyben,
mint későn.
27
00:01:52,279 --> 00:01:55,657
Bill, arra céloz, hogy kell egy tartalék?
28
00:01:55,657 --> 00:01:58,577
Vagy arra, hogy kell egy utód?
29
00:01:58,577 --> 00:02:00,037
Hát, tudják, igen...
30
00:02:00,037 --> 00:02:02,915
mind ismerjük Tom korát
és szerződésének részleteit.
31
00:02:06,043 --> 00:02:08,294
A kor az kor.
32
00:02:08,294 --> 00:02:12,674
{\an8}Edzőként és olyasvalakiként,
aki egy szervezetért felelős,
33
00:02:12,674 --> 00:02:14,468
igyekszem a csapat javát keresni,
34
00:02:14,468 --> 00:02:16,762
ahogy azt mindig tettem.
35
00:02:16,762 --> 00:02:18,096
Köszönöm.
36
00:02:18,096 --> 00:02:22,142
Azt hiszem, Bill úgy gondolta,
Tommy kezd veszíteni a fényéből.
37
00:02:23,101 --> 00:02:26,939
Emlékszem, Bill
különféle statisztikákat mutatott nekem.
38
00:02:26,939 --> 00:02:32,945
Tommy 20 yardos dobásai
majdnem a legrosszabbak voltak a ligában,
39
00:02:32,945 --> 00:02:36,782
és Bill azt mondta,
készen kell állnunk továbblépni.
40
00:02:37,783 --> 00:02:40,827
Belichick a kilépési stratégiát tervezte,
41
00:02:40,827 --> 00:02:44,873
Brady pedig azonnal meglátta,
mi is készül.
42
00:02:44,873 --> 00:02:47,543
Hirtelen kevésbé lett stabil
a lába alatt a talaj.
43
00:02:49,294 --> 00:02:51,588
Az egyetlen, amitől Tom fél,
44
00:02:51,588 --> 00:02:55,008
hogy egyszer más dobja helyette a snapet.
45
00:02:55,008 --> 00:02:59,096
Brady aggódik,
hogy Garoppolo egyszer elveszi a munkáját.
46
00:02:59,096 --> 00:03:02,850
Azt hiszem, miután draftoltuk
Jimmy Garoppolót,
47
00:03:02,850 --> 00:03:07,229
megnőtt a feszültség Bill és Tom között.
48
00:03:07,229 --> 00:03:13,277
Szerintem ettől az egész
kapcsolati dinamikájuk megváltozott.
49
00:03:27,124 --> 00:03:29,793
{\an8}KÉT ÉVVEL KÉSŐBB
2016-OS EDZŐTÁBOR
50
00:03:29,793 --> 00:03:33,505
{\an8}A New England Patriots
pályára lépett az edzőtábor első napján.
51
00:03:33,505 --> 00:03:36,175
{\an8}Elkezdődött a visszaszámlálás
az előszezonig,
52
00:03:36,175 --> 00:03:39,136
a rajongók pedig
teljes erőbedobással szurkolnak nekik.
53
00:03:39,136 --> 00:03:42,848
A Patriots harcra kész
az edzőtábor első napján.
54
00:03:42,848 --> 00:03:46,226
A csapat a szezonnyitásra készül
Tom Brady nélkül.
55
00:03:46,226 --> 00:03:50,314
Ki kell hagynia az első négy meccset
a labdabotrányos eltiltása miatt.
56
00:03:50,314 --> 00:03:53,025
Tom Bradyt, az NFL aranyifjúját
57
00:03:53,025 --> 00:03:55,027
most egy kellemetlenebb hírnév övezi.
58
00:03:55,027 --> 00:03:59,323
Ő az NFL történelmének
legmagasabb értékelésű eltiltott játékosa.
59
00:04:01,658 --> 00:04:03,911
2016-ban
60
00:04:03,911 --> 00:04:08,123
Bradyt eltiltották
a szezon első hónapjára.
61
00:04:08,123 --> 00:04:09,208
SZABADSÁGOT BRADYNEK
62
00:04:09,833 --> 00:04:12,294
De az edzőtáborban mégis ott volt.
63
00:04:13,212 --> 00:04:17,173
Belekeveredett a labdabotrányos ügy
megkérdőjelezhető eseményeibe.
64
00:04:18,300 --> 00:04:22,346
Sokak szerint Belichick hagyta,
hogy Tom vigye el a balhét.
65
00:04:22,346 --> 00:04:27,518
Így Jimmy Garoppolónak lehetősége nyílt,
hogy megmutassa, mit is tud.
66
00:04:28,352 --> 00:04:31,772
{\an8}Tehát a helyzet sok szempontból...
67
00:04:31,772 --> 00:04:33,065
{\an8}feszült volt.
68
00:04:33,065 --> 00:04:36,026
A Pats első edzése az edzőtáborban.
69
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
Több mint 12 000 szurkolóval.
70
00:04:37,611 --> 00:04:40,280
Mindenki Jimmy Garoppolóra kíváncsi.
71
00:04:40,280 --> 00:04:41,657
Jimmy G kezd,
72
00:04:41,657 --> 00:04:44,117
minden szem az irányítókra szegeződik.
73
00:04:45,035 --> 00:04:47,079
Emlékszem, a táborban
74
00:04:47,079 --> 00:04:49,164
{\an8}próbálták Jimmyt felkészíteni a játékra.
75
00:04:49,915 --> 00:04:52,876
{\an8}Végezték a gyakorlatokat az edzéseken.
76
00:04:52,876 --> 00:04:54,336
Hut! Hut!
77
00:05:01,677 --> 00:05:03,762
Hajrá, Jimmy!
78
00:05:04,930 --> 00:05:07,599
Nagy volt a feszültség Tom körül.
79
00:05:08,559 --> 00:05:10,269
Oké, oldalcsere!
80
00:05:10,269 --> 00:05:13,730
Sok kérdés lebegett körülötte. Túl öreg?
81
00:05:13,730 --> 00:05:16,066
Már megtalálták az utódját.
82
00:05:16,066 --> 00:05:18,151
Eltiltották őt.
83
00:05:18,151 --> 00:05:19,945
Ez nagyon bosszantotta őt. Értitek?
84
00:05:20,445 --> 00:05:22,656
Mennyire lesz nehéz az a négy meccs?
85
00:05:22,656 --> 00:05:25,325
Vagy inkább nem ezen gondolkozol?
86
00:05:25,826 --> 00:05:28,787
{\an8}Próbálok olyan pozitív lenni,
amennyire csak lehet,
87
00:05:28,787 --> 00:05:31,498
legyek bármilyen szerepben.
88
00:05:31,498 --> 00:05:34,960
Mit gondolsz Jimmy Garoppolóról?
89
00:05:34,960 --> 00:05:37,629
- Köszönöm!
- Köszönjük, Tom.
90
00:05:37,629 --> 00:05:40,340
Több tanácsot kaptál Tomtól,
tekintve, hogy kezdesz?
91
00:05:40,340 --> 00:05:42,009
{\an8}Hát, nem sok minden változott.
92
00:05:42,009 --> 00:05:44,553
{\an8}Mindenki a maga dolgával törődik.
93
00:05:44,553 --> 00:05:47,139
{\an8}Az edzők edzenek minket,
mi pedig játszunk.
94
00:05:47,139 --> 00:05:48,807
Akár ma, akár a múltban,
95
00:05:48,807 --> 00:05:51,351
mi volt a legjobb tanács,
amit Tomtól kaptál?
96
00:05:52,352 --> 00:05:53,979
Ez nehéz kérdés.
97
00:05:53,979 --> 00:05:56,648
- Majd máskor válaszolom meg.
- Mi maradt meg?
98
00:05:56,648 --> 00:05:57,941
Hut!
99
00:05:59,276 --> 00:06:01,987
Garoppolo hatását, azt hiszem,
100
00:06:01,987 --> 00:06:04,072
megérezte Brady köre.
101
00:06:04,072 --> 00:06:07,910
Emlékszem, valaki,
aki közel állt Bradyhez,
102
00:06:07,910 --> 00:06:11,872
azt mondta:
„Ha Tom visszatér, kicsinálja a srácot.”
103
00:06:11,872 --> 00:06:13,332
Hut!
104
00:06:13,332 --> 00:06:17,127
De Jimmy Garoppolo játéka
nagyon szerethető volt.
105
00:06:19,671 --> 00:06:24,468
Jimmy Garoppolo
nagyon magabiztos és rendíthetetlen volt.
106
00:06:25,135 --> 00:06:29,473
És őszintén szólva,
ő egy nagyon jóképű férfi.
107
00:06:31,016 --> 00:06:34,019
Az edzőtáborban az jött le róla,
108
00:06:34,019 --> 00:06:37,689
hogy készen áll átvenni
az irányítói pozíciót.
109
00:06:40,192 --> 00:06:45,948
PATRIOTS - ARIZONA CARDINALS
2016. SZEPTEMBER 11.
110
00:06:46,490 --> 00:06:47,783
Gyerünk!
111
00:06:49,034 --> 00:06:52,204
Jimmy Garoppolo először fog kezdeni,
112
00:06:52,204 --> 00:06:56,166
Tom Brady nélkül,
aki az ötödik meccsen térhet vissza.
113
00:06:57,334 --> 00:07:00,045
{\an8}Garoppolo állítólag jó fizikumú,
114
00:07:00,045 --> 00:07:03,090
gyorsan passzol, jól mozog a zsebben,
115
00:07:03,090 --> 00:07:06,134
de mindez csak szóbeszéd,
amíg nem látjuk ezeket egy meccsen.
116
00:07:07,761 --> 00:07:09,096
Gyűjtsünk be pár pontot!
117
00:07:09,096 --> 00:07:10,764
Gyűjtsünk pontokat!
118
00:07:10,764 --> 00:07:12,099
CSAPJUNK ZAJT
119
00:07:12,099 --> 00:07:13,517
Harmadik és 15.
120
00:07:14,226 --> 00:07:16,144
A tömeg teljes hangerővel őrjöng.
121
00:07:18,438 --> 00:07:22,484
Megrázza a vállát, ismét,
majd Garoppolo eldobja,
122
00:07:22,484 --> 00:07:26,321
Danny Amendola pedig szabadon, és elkapja!
123
00:07:26,321 --> 00:07:28,323
Ez fantasztikus volt!
124
00:07:28,323 --> 00:07:31,535
A mozgékonyságának köszönhetően
időt nyert.
125
00:07:31,535 --> 00:07:35,080
Jimmy helytállt
az Arizona ellen a szezon kezdetén.
126
00:07:35,080 --> 00:07:38,250
Keményen dolgozott, így készen állt.
127
00:07:40,294 --> 00:07:45,007
Úgy vélem, mindenki elégedett volt
Jimmy teljesítményével.
128
00:07:46,258 --> 00:07:48,635
Rövid hátralépés, oldalt pedig
129
00:07:48,635 --> 00:07:51,680
Chris Hogan szabadon a touchdownhoz.
130
00:07:54,016 --> 00:07:56,977
{\an8}Emlékszem, a csapatunk
hogyan reagált Jimmyre,
131
00:07:56,977 --> 00:07:58,520
{\an8}hogyan segítettük őt.
132
00:07:59,688 --> 00:08:00,689
Ez az, bébi!
133
00:08:00,689 --> 00:08:02,941
Az izgatottság, a lelkesedés.
134
00:08:03,817 --> 00:08:07,613
Mintha rájátszásmeccset nyertünk volna,
pedig még csak az első hét volt.
135
00:08:08,280 --> 00:08:11,116
És milyen volt Jimmy Garoppolo?
136
00:08:11,116 --> 00:08:15,871
Egy nagyon kemény arizonai csapat ellen
álltak ki, és sikerrel jártak.
137
00:08:15,871 --> 00:08:17,998
Huszonhárom-huszonegy.
138
00:08:17,998 --> 00:08:20,000
Ez óriási győzelem volt.
139
00:08:20,000 --> 00:08:22,085
Az első héten, főműsoridőben.
140
00:08:22,085 --> 00:08:25,756
A nézők látták, hogy nem hibáztak,
141
00:08:25,756 --> 00:08:28,091
így sokan azt gondolhatták:
142
00:08:28,091 --> 00:08:31,303
„Ez a Jimmy gyerek tud valamit.”
143
00:08:32,179 --> 00:08:35,390
Belichick teljesen beleesett
a fiatal Jimmy G-be.
144
00:08:35,390 --> 00:08:38,809
Nagyon kedveli, mind emberként,
mind lehetőségként.
145
00:08:38,809 --> 00:08:41,813
Azt hiszem,
bepillantást nyerhettek a jövőbe.
146
00:08:41,813 --> 00:08:44,316
Szerettem, amit Garoppolótól láttam.
147
00:08:47,569 --> 00:08:49,821
Remek munka. Hol van?
148
00:08:49,821 --> 00:08:51,448
Ő még...
149
00:08:51,448 --> 00:08:52,950
Ó, baszki!
150
00:09:01,333 --> 00:09:03,085
Remek munka. Köszönöm. Köszönöm.
151
00:09:04,753 --> 00:09:05,754
Gyerünk!
152
00:09:05,754 --> 00:09:07,798
Gyerünk, hurrá!
153
00:09:09,967 --> 00:09:12,511
Remek csapatmunka.
Vigyük ezt tovább a jövő hétre!
154
00:09:12,511 --> 00:09:14,930
Csak így tovább!
Háromra: „csapat”! Egy, két, há!
155
00:09:14,930 --> 00:09:16,014
Csapat!
156
00:09:18,809 --> 00:09:21,854
Szép munka, barátom.
Nem volt egyszerű menet.
157
00:09:21,854 --> 00:09:24,731
- Nem volt egyszerű menet.
- Jézusom. Ez jó volt!
158
00:09:27,192 --> 00:09:29,319
Ki kell, hogy mondjam...
159
00:09:29,319 --> 00:09:31,071
Tom Bradynek már majdnem annyi.
160
00:09:32,114 --> 00:09:36,034
Talán a következő meccsén,
talán egy év múlva,
161
00:09:36,034 --> 00:09:39,329
de vége lesz a tündöklésének.
162
00:09:39,329 --> 00:09:42,583
Tom Bradynek hamarosan leáldozik.
163
00:09:42,583 --> 00:09:44,877
- Várjunk csak!
- Igen.
164
00:09:44,877 --> 00:09:50,299
Azt mondtad, hogy Tom Bradynek
már majdnem annyi?
165
00:09:50,299 --> 00:09:52,467
Hacsak nem hiszed
természetfeletti lénynek.
166
00:09:52,467 --> 00:09:58,223
Egy irányító sem játszott még tovább
ilyen magas szinten.
167
00:10:00,017 --> 00:10:02,144
Az nagyon nehéz időszak volt.
168
00:10:02,144 --> 00:10:04,479
Eltiltottak, távol voltam a csapattól.
169
00:10:05,230 --> 00:10:06,648
{\an8}Tudod, az ember nem mindig...
170
00:10:06,648 --> 00:10:09,318
{\an8}örül a neki kiosztott lapoknak, de...
171
00:10:09,318 --> 00:10:10,777
{\an8}meg kellett küzdenem ezzel.
172
00:10:10,777 --> 00:10:12,029
{\an8}AZ ELTILTÁS 2. HETE
173
00:10:12,029 --> 00:10:14,072
{\an8}Már tudjuk, Brady mihez kezd
174
00:10:14,072 --> 00:10:15,908
{\an8}az egyik szeptemberi hétvégéjével.
175
00:10:15,908 --> 00:10:19,953
Visszamegy Ann Arborba, hogy
a Michigan tiszteletbeli kapitánya legyen,
176
00:10:19,953 --> 00:10:22,539
mikor a Wolverines
a Coloradót látja vendégül.
177
00:10:22,539 --> 00:10:27,294
Brady 1995-tól 1999-ig
a Michigannél játszott.
178
00:10:27,294 --> 00:10:31,924
Köszöntsük a tízes játékost, Tom Bradyt!
179
00:10:33,800 --> 00:10:37,054
Régóta nem voltam Ann Arborban.
Mindenki azt kérdezte:
180
00:10:37,054 --> 00:10:38,847
„Sokszor visszamész Michiganbe?”
181
00:10:38,847 --> 00:10:42,392
De én mindig játszom ősszel,
így sose tudtam visszamenni.
182
00:10:43,602 --> 00:10:46,939
Mikor az eltiltása alatt
Brady visszament Michiganbe,
183
00:10:46,939 --> 00:10:50,192
emlékszem, hogy kicsit... érdekes volt.
184
00:10:51,318 --> 00:10:54,530
Keserédes volt a viszonya az iskolával,
185
00:10:54,530 --> 00:10:57,407
mert azt gondolhatta magában,
186
00:10:57,407 --> 00:11:00,369
hogy mikor még oda járt,
és kidolgozta a belét nekik,
187
00:11:00,369 --> 00:11:02,371
akkor nem értékelték a teljesítményét.
188
00:11:04,289 --> 00:11:05,999
Ez Brady visszatérő problémája.
189
00:11:07,000 --> 00:11:10,254
Folyton azt kellett bizonyítania,
hogy mások tévednek.
190
00:11:15,133 --> 00:11:16,426
{\an8}21 ÉVVEL KORÁBBAN
1995
191
00:11:16,426 --> 00:11:19,555
{\an8}Oké, gyerünk! Gyerünk, Brady, siess!
192
00:11:19,555 --> 00:11:22,015
Ne csak ott szarakodj, melegíts be!
193
00:11:23,141 --> 00:11:26,103
Mikor először Michiganbe kerültem,
kicsit megrendültem.
194
00:11:26,103 --> 00:11:30,315
Kemény élmény volt.
Durván nagy volt a versengés.
195
00:11:30,899 --> 00:11:33,735
Azt se tudtam, hogy fogok-e játszani.
196
00:11:33,735 --> 00:11:36,530
Lassabban! Emeld a lábad!
197
00:11:36,530 --> 00:11:39,449
Tommyval
osztálytársak voltunk Michiganben.
198
00:11:39,449 --> 00:11:43,620
{\an8}Vékony, magas,
bolondos gyerek volt Kaliforniából,
199
00:11:43,620 --> 00:11:46,498
engem pedig azonnal lenyűgözött,
milyen rendes srác.
200
00:11:46,498 --> 00:11:49,418
Nagyon barátságos és magas volt.
201
00:11:49,418 --> 00:11:51,795
Magasakkal barátkoztam,
mert én alacsony vagyok.
202
00:11:52,880 --> 00:11:57,593
Hetedik számú irányító volt,
így nem rajongták annyira körbe.
203
00:11:57,593 --> 00:12:01,513
Senki nem ismerte őt.
De Tommy keményen dolgozott.
204
00:12:02,347 --> 00:12:06,268
Végül egy idő után,
úgy három év elteltével megkapta a melót,
205
00:12:06,268 --> 00:12:09,062
kezdőirányító lett.
206
00:12:09,062 --> 00:12:13,525
{\an8}A végzős irányító,
Tom Brady vezeti ki a Wolverines csapatát.
207
00:12:13,525 --> 00:12:16,612
{\an8}Ötödéves végzős,
szóval keményen megdolgozott ezért.
208
00:12:16,612 --> 00:12:20,866
A csapattársai nagyra tartják,
így kinevezték egyik kapitányuknak.
209
00:12:20,866 --> 00:12:23,368
Kapitánynak választott a csapat,
210
00:12:23,368 --> 00:12:25,746
ezzel azt üzenték:
„Hiszünk benned, vezess!”
211
00:12:25,746 --> 00:12:32,252
De az edző egy másik srácot akart,
Drew Hensont.
212
00:12:32,252 --> 00:12:35,214
Ott van Drew Henson. Nehéz döntés.
213
00:12:35,214 --> 00:12:38,217
Két kitűnő irányító.
214
00:12:39,051 --> 00:12:41,136
Remek játékos volt, nagyon sportos.
215
00:12:41,136 --> 00:12:43,555
Gyorsabb volt nálam, erősebb, fürgébb.
216
00:12:43,555 --> 00:12:46,350
Nagyon ravasz, a karja is jobb volt.
217
00:12:46,350 --> 00:12:49,061
Carr edző azt mondta, hogy én kezdek,
218
00:12:49,061 --> 00:12:51,647
Drew pedig bejön majd néha-néha.
219
00:12:51,647 --> 00:12:53,690
Aztán az ügyesebb lesz majd az irányító.
220
00:12:53,690 --> 00:12:55,108
{\an8}Ki a kezdőirányító?
221
00:12:55,108 --> 00:12:56,985
{\an8}Mikor kezdődik a meccs?
222
00:12:56,985 --> 00:12:58,654
{\an8}LLOYD CARR
VEZETŐEDZŐ, MICHIGAN
223
00:12:58,654 --> 00:13:00,030
{\an8}15:30-kor?
224
00:13:00,030 --> 00:13:01,573
{\an8}Majd akkor meglátják.
225
00:13:01,573 --> 00:13:03,492
Itt van Drew Henson.
226
00:13:03,492 --> 00:13:08,163
Eldobja, első próbálkozás.
A karja, mint egy géppuska!
227
00:13:08,914 --> 00:13:12,000
A pályára lépett,
és mindenki a nevét sikoltozta.
228
00:13:12,835 --> 00:13:14,878
Ez nagyon kellemetlen élmény volt.
229
00:13:17,005 --> 00:13:20,717
Sose felejtem el
az egyik sajtós napot a Michiganen.
230
00:13:20,717 --> 00:13:23,345
Minden játékos
kimegy aláírásokat osztogatni.
231
00:13:23,345 --> 00:13:24,805
Az egész a pályán történik.
232
00:13:26,306 --> 00:13:30,269
Drew Henson előtt az end zone-tól
az 50 yardos vonalig állt a sor,
233
00:13:30,269 --> 00:13:32,729
akik aláírást akartak.
234
00:13:34,189 --> 00:13:37,609
Én majdnem egy óráig Tommyval ültem,
235
00:13:37,609 --> 00:13:40,237
és azt hiszem, úgy öt aláírást osztott ki.
236
00:13:40,237 --> 00:13:42,406
Abból egy az unokaöcsém volt.
237
00:13:42,406 --> 00:13:47,077
A legviccesebb az volt,
ahogy Tom nézte Drew Henson sorát.
238
00:13:48,787 --> 00:13:49,997
És ha látták már...
239
00:13:49,997 --> 00:13:52,916
Bizonyára ismerik
Tom Brady gyilkos nézését.
240
00:13:53,709 --> 00:13:56,587
Tom Brady gyilkos nézése
ott és akkor született meg.
241
00:13:58,881 --> 00:14:02,426
A tömeg most veszi észre,
hogy Henson a pályára lépett.
242
00:14:06,221 --> 00:14:10,142
Tom Bradynek biztos nagyon fájt
így lejönni a pályáról.
243
00:14:10,142 --> 00:14:12,269
Nem tűnik túl vidámnak.
244
00:14:13,228 --> 00:14:18,859
Olyan játékosról beszélünk,
akit egész életében alábecsültek.
245
00:14:19,860 --> 00:14:24,239
Egyetemista korától egészen odáig,
ahogy draftolva lett.
246
00:14:24,239 --> 00:14:26,950
Brady mindig úgy fogja érezni magát,
247
00:14:26,950 --> 00:14:30,787
mint akit nem választott egyik csapat sem.
248
00:14:36,752 --> 00:14:40,047
PATRIOTS - CLEVELAND BROWNS
BRADY VISSZATÉRÉSE AZ ELTILTÁS UTÁN
249
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
Mind erre a hétre vártunk.
250
00:14:41,924 --> 00:14:45,552
Ez az NFL-szezon ötödik hete,
tehát Tom Brady visszatérhet irányítóként.
251
00:14:45,552 --> 00:14:49,223
Hát nem meglepő,
hogy valaki képes erre 39 évesen?
252
00:14:49,223 --> 00:14:51,600
Mikor fogja már utolérni őt a kora?
253
00:14:51,600 --> 00:14:54,561
Tom Brady, aki most tér vissza
az első meccsére,
254
00:14:54,561 --> 00:14:57,731
miután állítása szerint
alaptalanul megbüntették,
255
00:14:57,731 --> 00:15:01,151
aki látta, hogy a csapata
négyből három meccset megnyert,
256
00:15:01,151 --> 00:15:02,986
aki folyton azt hallja,
257
00:15:02,986 --> 00:15:05,113
hogy Garoppolo a jövő irányítója...
258
00:15:05,113 --> 00:15:08,075
Ez a Tom Brady vajon motivált lesz?
259
00:15:08,075 --> 00:15:09,326
Hát persze.
260
00:15:13,080 --> 00:15:14,331
Gyerünk!
261
00:15:18,085 --> 00:15:19,336
Lúzer!
262
00:15:19,336 --> 00:15:20,629
Csaló!
263
00:15:21,421 --> 00:15:24,007
Csaló! Bűzlesz!
264
00:15:24,883 --> 00:15:28,387
Én elég stabilan úgy álltam hozzá,
265
00:15:28,387 --> 00:15:31,390
hogy ismét bebizonyítom,
hogy itt a helyem.
266
00:15:32,307 --> 00:15:34,810
Nem vitázom, csak megcsinálom.
Megmutatjuk nekik.
267
00:15:34,810 --> 00:15:36,979
Nyomjuk neki, srácok!
268
00:15:36,979 --> 00:15:40,315
Úgy érezte, az egész liga gyűlöli őt.
269
00:15:40,315 --> 00:15:41,567
Csaló!
270
00:15:41,567 --> 00:15:43,735
Bostonon kívül még jobban utálták.
271
00:15:43,735 --> 00:15:46,488
Nézzétek! Nagyképű idióta!
272
00:15:46,488 --> 00:15:48,740
Ez is az identitásának a része.
273
00:15:48,740 --> 00:15:51,910
Ellenőrizzétek csak akárhányszor
a labdák nyomását!
274
00:15:51,910 --> 00:15:55,914
Nem számít. Győzni jöttünk.
Nem megyünk sehova.
275
00:15:59,251 --> 00:16:03,672
Az a szezon olyan volt,
mint a Taylor Swift-szám.
276
00:16:04,590 --> 00:16:07,801
„Nézd, mire kényszerítettél!”
277
00:16:09,386 --> 00:16:11,263
Az egy MKB-év volt.
278
00:16:12,806 --> 00:16:14,183
MKB?
279
00:16:14,183 --> 00:16:16,727
Mindenki kapja be, bébi!
Régóta ezt mondogatom.
280
00:16:16,727 --> 00:16:18,228
Úgysem nekünk szurkolnak.
281
00:16:18,353 --> 00:16:24,234
Brady, hosszút dob Chris Hogan kezébe.
282
00:16:24,234 --> 00:16:26,486
Brady, a gólvonalhoz dob. Touchdown!
283
00:16:27,196 --> 00:16:30,282
A csávó már alapból is nagyon durva.
284
00:16:30,282 --> 00:16:32,826
Rohadtul félek most Bradytől.
285
00:16:37,164 --> 00:16:39,291
Látszott rajta, hogy rohadt dühös.
286
00:16:39,291 --> 00:16:42,336
Gyerünk! Nyerjük meg ezt a szart, jó?
287
00:16:42,336 --> 00:16:45,255
Tudtuk, hogy a király visszatért.
Mehet a menet!
288
00:16:45,255 --> 00:16:47,382
Nézzük, milyen, mikor felhúzza magát!
289
00:16:50,219 --> 00:16:51,678
Tökéletes dobás.
290
00:16:51,678 --> 00:16:54,848
Ne becsülj alá olyat,
aki bizonyítani akar.
291
00:16:54,848 --> 00:16:58,352
Olyasvalakit, aki mérges,
aki haraggal játszik.
292
00:16:58,352 --> 00:17:00,437
A sarokba, és touchdown!
293
00:17:00,437 --> 00:17:03,357
{\an8}Olyasvalakit, aki kártérítést akar.
294
00:17:03,357 --> 00:17:04,566
Csaló!
295
00:17:04,566 --> 00:17:06,151
Brady szar!
296
00:17:06,151 --> 00:17:10,239
Tom a bal seam felé dobja
Gronkowskinak, az end zone-ba!
297
00:17:11,406 --> 00:17:13,700
Szép volt, TB! Király!
298
00:17:14,284 --> 00:17:15,577
Micsoda dobás!
299
00:17:15,577 --> 00:17:18,413
Abban a szezonban
Tom hihetetlen volt.
300
00:17:18,413 --> 00:17:20,082
Rohadt seggfejek!
301
00:17:20,082 --> 00:17:22,584
Ennyit a szezonjukról!
302
00:17:22,584 --> 00:17:25,045
De Belichick edző, önmagához hűen
303
00:17:25,045 --> 00:17:28,298
Tomot még magasabb mérce elé állította.
304
00:17:28,298 --> 00:17:30,676
Sikerült felülmúlnia az ön elvárásait?
305
00:17:30,676 --> 00:17:32,511
Vagy legalább megfelelnie nekik?
306
00:17:32,511 --> 00:17:36,098
Az elvárásom az, hogy csapatként
jól teljesítsünk és nyerjünk.
307
00:17:36,098 --> 00:17:39,351
Hogy szerintem Tom sértve érezte-e magát?
Igen, azt hiszem.
308
00:17:40,394 --> 00:17:42,312
Nem különleges bánásmódra vágyott,
309
00:17:42,312 --> 00:17:45,190
hanem csak egy kis tiszteletre.
310
00:17:45,774 --> 00:17:47,568
Mivel ő egy felnőtt ember.
311
00:17:48,652 --> 00:17:50,904
De Tom esetében
312
00:17:50,904 --> 00:17:55,701
ez csak olajat öntött
a már amúgy is pusztító tűzre.
313
00:17:57,536 --> 00:18:00,873
Üdv Foxborough-ban
az AFC divíziós playoffmeccsén!
314
00:18:00,873 --> 00:18:04,168
Brady, bal lábbal előre.
Az end zone felé hajítja.
315
00:18:04,168 --> 00:18:05,627
Touchdown!
316
00:18:05,627 --> 00:18:10,090
A Patriots zsinórban a hatodik
AFC-győzelme felé menetel.
317
00:18:12,801 --> 00:18:13,886
Szép volt!
318
00:18:13,886 --> 00:18:16,054
- Irány a bajnokság!
- Ez igen!
319
00:18:16,054 --> 00:18:17,264
Jó volt, tesó!
320
00:18:22,728 --> 00:18:26,148
Jól van, emberek, azt kell mondanom,
321
00:18:26,148 --> 00:18:28,817
hogy legközelebb
ennél sokkal jobban kell játszanunk.
322
00:18:28,817 --> 00:18:33,030
Kedden egykor találkozunk,
visszanézzük a meccset,
323
00:18:33,030 --> 00:18:35,699
és látunk majd néhány dolgot,
ami rohadtul nem volt jó.
324
00:18:35,699 --> 00:18:37,951
Eladjuk a labdát,
325
00:18:37,951 --> 00:18:40,662
nem szerelünk, nem tudunk
megállítani három zsákolót.
326
00:18:40,662 --> 00:18:42,748
Elég akció sikerült ahhoz, hogy nyerjünk,
327
00:18:42,748 --> 00:18:46,210
de ez legközelebb már nem lesz elég.
328
00:18:47,753 --> 00:18:50,756
Belichicknél néha úgy éreztük,
329
00:18:50,756 --> 00:18:54,218
{\an8}hogy vesztettünk, még akkor is,
ha épp nyertünk.
330
00:18:56,094 --> 00:18:57,554
Brutális volt.
331
00:18:58,138 --> 00:19:00,432
Minden játékost kritizált,
332
00:19:00,432 --> 00:19:02,309
de Tomot mindenkinél jobban.
333
00:19:03,769 --> 00:19:06,146
A ligában sok edzőnél megfigyelhető,
334
00:19:06,146 --> 00:19:08,732
hogy mennyire szeretik
a sztárjátékosaikat.
335
00:19:08,732 --> 00:19:10,192
Ez Billre sosem volt igaz.
336
00:19:13,320 --> 00:19:14,321
CSAPATMEGBESZÉLÉS
337
00:19:14,321 --> 00:19:17,783
Ez már visszatérő probléma.
Ugyanabba bukunk bele,
338
00:19:17,783 --> 00:19:19,618
amibe már egyszer belebuktunk.
339
00:19:19,618 --> 00:19:23,247
Ne higgyétek azt, hogy ez nem probléma.
340
00:19:23,247 --> 00:19:24,414
Mert az.
341
00:19:24,414 --> 00:19:26,667
Mikor a Patshez kerültem,
342
00:19:26,667 --> 00:19:30,170
nagyon meglepett,
Belichick hogy kezeli Bradyt.
343
00:19:31,129 --> 00:19:32,548
Emlékszem, egyszer
344
00:19:32,548 --> 00:19:36,260
{\an8}épp a bénázásokat mutatta... Nem azt,
amit jól csináltunk. A bénázásokat.
345
00:19:36,260 --> 00:19:39,555
Az elejtett passzokat,
a kihagyott blokkokat, szereléseket.
346
00:19:39,555 --> 00:19:43,016
Az első, amit mutatott, Tom Bradyé volt.
347
00:19:43,016 --> 00:19:46,436
Megfordult, ránézett Tomra, és azt mondta:
348
00:19:47,354 --> 00:19:49,523
„Ez meg mi a szar?”
349
00:19:49,523 --> 00:19:53,110
Aztán lejátszotta újra,
a felénél megint hátranézett...
350
00:19:53,110 --> 00:19:54,820
majd megfordul és azt mondja:
351
00:19:54,820 --> 00:19:57,739
„Behívhatnék akárkit az utcáról,
352
00:19:57,739 --> 00:19:59,199
és ő is jobbat dobna ennél.”
353
00:20:00,033 --> 00:20:04,329
Teljesen üresen,
nem veszi észre, bezsákolják.
354
00:20:04,329 --> 00:20:07,583
Sikerülnie kellett volna? Igen.
Sikerült? Nem.
355
00:20:07,583 --> 00:20:11,712
Emlékszem, Bill
egyszer teljesen letépte Tom fejét,
356
00:20:11,712 --> 00:20:13,505
egyszerűen lefejezte.
357
00:20:13,505 --> 00:20:17,718
{\an8}„Most komolyan,
a Hírességek Csarnokában lévő irányítóm
358
00:20:17,718 --> 00:20:20,929
{\an8}nem tud véghez vinni
egy 'öt és ki' útvonalat?”
359
00:20:20,929 --> 00:20:24,683
„Az irányítói játék egyszerűen borzalmas.
360
00:20:24,683 --> 00:20:26,143
Bűzlik az egész.”
361
00:20:27,144 --> 00:20:30,105
Én meg csak ültem ott,
a szám tuti tátva volt.
362
00:20:30,105 --> 00:20:32,191
„Tom Bradyről van szó.
363
00:20:33,275 --> 00:20:35,736
A gyerek négy Super Bowlt nyert.”
364
00:20:37,070 --> 00:20:41,825
De ez jól leírja Billt.
Számára senki nem nagyobb a csapatnál.
365
00:20:41,825 --> 00:20:43,744
Senkivel sem kivételezik,
366
00:20:43,744 --> 00:20:48,248
mert úgy gondolja,
akkor lehet a legsikeresebb a csapat.
367
00:20:48,248 --> 00:20:50,792
Nem aggódik azon, hogy valakit megbánt.
368
00:20:50,792 --> 00:20:52,252
Nem igazán érdekli.
369
00:20:52,252 --> 00:20:55,172
Ha valaki megsértődik, az elmehet.
Találnak helyette mást.
370
00:20:56,798 --> 00:20:59,885
Tom könnyen mondhatta volna:
371
00:20:59,885 --> 00:21:03,597
„Oké, Bill, cseszd meg!
Játsszon valaki más a következő héten.”
372
00:21:05,057 --> 00:21:08,977
Én beszéltem Tommal.
Mondtam neki, hogy olyan...
373
00:21:09,561 --> 00:21:11,313
{\an8}mint egy megvert kutya.
374
00:21:11,313 --> 00:21:14,399
{\an8}Csak ül ott, behúzott farokkal.
375
00:21:14,399 --> 00:21:16,985
Mégis mindig visszajön.
376
00:21:19,404 --> 00:21:25,202
Tommal többször is
beszéltünk arról, Bill hogy kezelte őt.
377
00:21:26,370 --> 00:21:28,413
Tommy nagyon érzékeny.
378
00:21:29,206 --> 00:21:32,543
{\an8}Mindig kereste Bill elfogadását,
379
00:21:32,543 --> 00:21:36,255
{\an8}majdnem, mint egy apáét.
380
00:21:36,880 --> 00:21:42,511
Bill pedig nem olyan típus,
aki ezt megadja bárkinek is.
381
00:21:44,012 --> 00:21:45,639
51. SUPER BOWL
2017. FEB. 5.
382
00:21:45,639 --> 00:21:49,184
A Patriots
az ötödik Super Bowl-győzelmére hajt
383
00:21:49,184 --> 00:21:51,436
Tom Brady és Bill Belichick idején.
384
00:21:53,105 --> 00:21:56,483
Bill kijelentette,
hogy nem igazán érdeklik őt
385
00:21:56,483 --> 00:21:58,819
Tom érzései.
386
00:21:59,778 --> 00:22:01,780
Eljutottál a Super Bowlba.
387
00:22:01,780 --> 00:22:03,240
{\an8}A fájdalom csak időleges.
388
00:22:03,240 --> 00:22:05,033
{\an8}A bajnoki cím örökké tart.
389
00:22:05,033 --> 00:22:07,703
A bajnoki cím elvesztése is örökké tart.
390
00:22:09,496 --> 00:22:10,998
NRG STADION
391
00:22:10,998 --> 00:22:12,791
Sok témáról van szó,
392
00:22:12,791 --> 00:22:15,002
és ezek közül sok forog Tom Brady körül.
393
00:22:15,002 --> 00:22:17,754
Az örökség kérdése
ilyentájt mindig felmerül.
394
00:22:17,754 --> 00:22:19,715
Ha megnyeri ezt a meccset,
395
00:22:19,715 --> 00:22:23,177
a Super Bowl-korszak
legjobb irányítójának kell neveznünk őt.
396
00:22:24,845 --> 00:22:27,723
Emlékszem, a Super Bowl előtt
397
00:22:27,723 --> 00:22:30,434
Tom sok mindenen ment át
a pályán kívül is.
398
00:22:31,393 --> 00:22:34,646
Sok minden kavaroghatott a fejében.
399
00:22:36,440 --> 00:22:37,816
De végtére is
400
00:22:37,816 --> 00:22:41,278
Tom volt a csapatunk szíve és lelke.
401
00:22:41,278 --> 00:22:43,280
- Szeretlek!
- Én is!
402
00:22:43,280 --> 00:22:46,658
Billnek dolgoztunk, de Tomnak játszottunk.
403
00:22:52,122 --> 00:22:54,875
A New England Patriotsnak ismét sikerült
404
00:22:54,875 --> 00:22:58,587
elmenetelnie a legnagyobb meccsig.
405
00:22:58,587 --> 00:23:01,006
A 39 éves Tom Brady azt mondta,
406
00:23:01,006 --> 00:23:04,551
élete legjobb formájában van
a focit tekintve.
407
00:23:04,551 --> 00:23:07,638
A szezonban,
amely négymeccses eltiltással indult
408
00:23:07,638 --> 00:23:10,891
Tom Brady számára,
most ismét megpróbál történelmet írni,
409
00:23:10,891 --> 00:23:14,520
és az első irányítóvá válni,
aki megnyert öt Super Bowlt.
410
00:23:14,520 --> 00:23:16,980
Gyerünk!
411
00:23:17,606 --> 00:23:19,066
Gyerünk!
412
00:23:20,984 --> 00:23:25,155
Háromszor lett a Super Bowlon MVP.
Vajon fel van pörögve?
413
00:23:30,118 --> 00:23:31,828
Most meglátjuk, Tom Brady
414
00:23:31,828 --> 00:23:34,915
és a New England Patriots támadósora
mivel készült mára.
415
00:23:36,208 --> 00:23:38,126
Fiatal az atlantai csapat.
416
00:23:38,126 --> 00:23:42,172
Sokuk úgy nőtt fel,
hogy Tom Bradyt nézte a Super Bowlokon.
417
00:23:43,006 --> 00:23:45,843
Most olyan próbatétel elé állnak,
mint még sosem.
418
00:23:55,477 --> 00:23:59,022
Sikertelen passz Edelmannek. Fellökték.
419
00:23:59,815 --> 00:24:01,942
Tudtam, hogy agresszív meccs lesz.
420
00:24:01,942 --> 00:24:04,278
Brady, a pálya közepén bezsákolták.
421
00:24:04,903 --> 00:24:08,282
De nem sejtettem,
hogy ekkora lesz a nyomásgyakorlás.
422
00:24:08,282 --> 00:24:10,450
Csak úgy repültek mindenfelé.
423
00:24:11,994 --> 00:24:14,121
És megint a földön van!
424
00:24:14,121 --> 00:24:17,583
Remek kezdés ez a fiatal védelem számára.
425
00:24:17,583 --> 00:24:20,002
Tom Brady valószínűleg nem erre számított.
426
00:24:20,002 --> 00:24:22,921
Az oldalvonaluk felbolydul.
427
00:24:22,921 --> 00:24:26,258
Támadás, D!
Még nem jött ki a labda, Keith.
428
00:24:26,967 --> 00:24:29,094
Tudtuk, mocskosan fognak játszani,
429
00:24:29,094 --> 00:24:31,388
{\an8}sérüléseket fognak okozni. Felrobbantanak.
430
00:24:32,139 --> 00:24:35,017
A Falcons eddig
egész más sebességgel játszik,
431
00:24:35,017 --> 00:24:37,936
mint a Patriots. Freeman. Micsoda csel!
432
00:24:37,936 --> 00:24:39,771
Touchdown, Atlanta!
433
00:24:41,315 --> 00:24:44,234
És az Atlantáé a vezetés
az 51. Super Bowlon!
434
00:24:44,234 --> 00:24:46,278
Hét-nulla.
435
00:24:46,278 --> 00:24:49,156
Figyu, akármikor kívül futnak,
436
00:24:49,156 --> 00:24:52,075
nem hajthatjuk őket túl messzire.
Bármikor visszablokkolnak.
437
00:24:52,075 --> 00:24:54,161
Azt mondom, hogy amikor szétnyújtják,
438
00:24:54,161 --> 00:24:55,370
akkor kell bevágnunk.
439
00:24:55,370 --> 00:24:57,873
Keressük meg a mesh pointot,
és menjünk fel.
440
00:24:58,415 --> 00:25:00,375
{\an8}Bill egész héten azt mondta,
441
00:25:00,375 --> 00:25:03,170
{\an8}hogy az ilyen csapatok ellen
nem állhatunk úgy,
442
00:25:03,170 --> 00:25:06,298
{\an8}hogy 14-3 vagy 21-10.
443
00:25:08,342 --> 00:25:10,511
Ryan. End zone.
444
00:25:10,511 --> 00:25:13,263
Elkapja a passzt, és touchdown!
445
00:25:14,181 --> 00:25:16,558
Az állás eddig 14-0.
446
00:25:16,558 --> 00:25:18,810
Egy csapat sem jött még vissza
447
00:25:18,810 --> 00:25:21,980
két touchdownos hátrányból
a Super Bowl-győzelemig.
448
00:25:21,980 --> 00:25:23,815
Árkot ástunk magunknak.
449
00:25:23,815 --> 00:25:27,152
Mi túl sokat hibáztunk,
450
00:25:27,152 --> 00:25:30,656
{\an8}az Atlanta pedig, mivel jó csapat,
kihasználta ezeket.
451
00:25:31,740 --> 00:25:33,367
Rosszul játszottunk.
452
00:25:33,367 --> 00:25:38,455
Brady, protekcióval, nem találja el
Julian Edelmant, aki üresen volt.
453
00:25:38,455 --> 00:25:40,666
Ha így haladunk, 40-et is rájuk verhetünk.
454
00:25:40,666 --> 00:25:42,292
Még sosem láttak ilyet.
455
00:25:43,168 --> 00:25:44,795
De Tom Bradyről van szó.
456
00:25:44,795 --> 00:25:47,130
Tudom. Nem kényelmesedek el.
457
00:25:47,130 --> 00:25:49,424
Tizennégy-null az Atlanta 23-asánál.
458
00:25:50,092 --> 00:25:52,094
Brady kapja a snapet Andrewstól.
459
00:25:52,094 --> 00:25:54,137
Hátraléptem, hogy dobjak.
460
00:25:55,264 --> 00:25:58,350
Ahogy a labda elhagyta a kezem...
461
00:25:59,726 --> 00:26:02,479
éreztem, hogy elszúrtam.
462
00:26:03,230 --> 00:26:05,023
Interception!
463
00:26:05,023 --> 00:26:07,818
Robert Alford végigfut a pályán.
464
00:26:07,818 --> 00:26:11,738
Alford, 40, 30, 20, 15,
465
00:26:11,738 --> 00:26:13,574
tíz és öt.
466
00:26:14,449 --> 00:26:19,454
Besétál az end zone-ba
egy 81 yardos hatpontossal.
467
00:26:19,454 --> 00:26:23,834
Teljesen összezavarták
a veterán irányítót.
468
00:26:23,834 --> 00:26:26,670
A Super Bowlon
egy hatpontos touchdownt okoztam.
469
00:26:26,670 --> 00:26:29,298
Ennél rosszabbat már nem lehet csinálni.
470
00:26:30,257 --> 00:26:33,177
Mikor ilyesmi történik,
csak az jár a fejemben,
471
00:26:33,177 --> 00:26:35,262
hogy ha ezt elveszítjük...
472
00:26:35,971 --> 00:26:37,764
mindenki erről beszél majd.
473
00:26:37,764 --> 00:26:40,767
Arról, hogy tompulok.
474
00:26:42,769 --> 00:26:45,772
Mi romolhat el még a New Englandnek?
475
00:26:45,772 --> 00:26:48,525
A harmadik negyedből 8:31 maradt.
476
00:26:48,525 --> 00:26:51,945
Atlanta 28, New England 3.
477
00:26:55,449 --> 00:26:58,285
Óriási sokk volt.
478
00:26:59,119 --> 00:27:00,454
Tudják, ez...
479
00:27:00,454 --> 00:27:04,541
Ennél rosszabbat
el se lehet képzelni Tommynak
480
00:27:04,541 --> 00:27:08,170
és az örökségének.
481
00:27:10,631 --> 00:27:12,591
Sokkoló volt.
482
00:27:12,591 --> 00:27:15,594
{\an8}A sajtószobában
még a légy zümmögését is hallhattuk volna.
483
00:27:17,179 --> 00:27:20,474
A Boston Globe korai lapszámát
nyomdába kellett küldeni
484
00:27:20,474 --> 00:27:22,351
még a meccs vége előtt,
485
00:27:22,351 --> 00:27:24,394
és ott volt Brady a címlapon.
486
00:27:24,394 --> 00:27:27,814
Hibázott, majd pofára esett.
487
00:27:28,732 --> 00:27:31,944
Mindenki azt találgatta:
ez itt a vég Bradynek?
488
00:27:31,944 --> 00:27:33,862
51. SUPER BOWL
KESERŰ VÉG
489
00:27:35,656 --> 00:27:37,741
Belichicknek talán igaza volt.
490
00:27:38,450 --> 00:27:40,786
Az irányítók a karrierjük vége felé
491
00:27:40,786 --> 00:27:43,288
hirtelen válnak
nagyon jóból nagyon rosszá.
492
00:27:44,957 --> 00:27:47,751
Basszus, ennél jobbnak kell lennünk!
493
00:27:48,377 --> 00:27:49,211
Basszus!
494
00:27:50,128 --> 00:27:52,506
Nincs kifogás erre a szarra.
495
00:27:53,549 --> 00:27:56,385
Akkor már 28-3 volt az állás,
496
00:27:56,385 --> 00:27:59,346
szóval már nem volt túl sok remény.
497
00:28:00,097 --> 00:28:02,975
Igen, a Patriots már sokszor visszatért,
498
00:28:02,975 --> 00:28:05,018
{\an8}de a 28-3 az 28-3.
499
00:28:05,811 --> 00:28:09,731
Olyan messziről még senki nem tért vissza
a Super Bowl történelme során.
500
00:28:12,985 --> 00:28:16,405
Szép munka! Miénk az este. Szép munka!
501
00:28:16,405 --> 00:28:20,742
Ez a fiatal Atlanta jól érzi magát.
25-tel vezetnek.
502
00:28:23,161 --> 00:28:28,041
2016-ban a Falconsnál voltam
igazgatóhelyettes.
503
00:28:29,877 --> 00:28:33,088
{\an8}Mikor 28-3-ra vezettünk, néztem a játékot.
504
00:28:33,088 --> 00:28:36,133
{\an8}Az egész személyzeti osztály
egy páholyban volt.
505
00:28:37,301 --> 00:28:40,137
Mindenki, akivel dolgoztam, pacsizott,
506
00:28:40,137 --> 00:28:42,431
és mindenki... Tiszta őrület volt.
507
00:28:43,807 --> 00:28:45,893
De én nem örültem.
508
00:28:47,019 --> 00:28:49,271
Ideges voltam.
509
00:28:50,898 --> 00:28:54,026
Ahogy ott ültem,
valaki hátba veregetett, és azt mondta:
510
00:28:54,026 --> 00:28:56,945
„Gyerünk, Scott, fel a fejjel!
Élvezd a pillanatot!”
511
00:28:58,363 --> 00:29:01,241
És akkor... kitört belőlem.
512
00:29:03,035 --> 00:29:07,331
Kiborultam, hogy miért nem érti senki,
513
00:29:08,874 --> 00:29:14,129
hogy az a 12-es a pályán
maga Freddy Krueger.
514
00:29:16,507 --> 00:29:17,966
Vissza fog térni...
515
00:29:18,800 --> 00:29:20,761
és sokunkat ki fog csinálni.
516
00:29:22,763 --> 00:29:24,640
Csak azt reméltem, hogy nem mindenkit.
517
00:29:26,433 --> 00:29:28,852
Példa nélküli eset lenne,
518
00:29:28,852 --> 00:29:32,189
ha a Patriots kimászna ebből a gödörből.
519
00:29:32,189 --> 00:29:34,066
Le vannak maradva 25-tel.
520
00:29:36,360 --> 00:29:38,320
Második kísérlet és hét.
521
00:29:38,320 --> 00:29:40,447
Brady, és elkapják a passzt.
522
00:29:40,447 --> 00:29:43,825
Nem sikerül szerelni,
első kísérlet James White-nak.
523
00:29:46,995 --> 00:29:49,122
Brady... talált valakit, első kísérlet.
524
00:29:49,122 --> 00:29:50,791
Nagy előretörés, Amendola.
525
00:29:50,791 --> 00:29:53,919
Gyerünk! Nyomjátok!
526
00:29:54,503 --> 00:29:57,381
Balra dob. White elkapja, befelé cselez.
527
00:29:57,381 --> 00:30:00,801
Átvetődik a gólvonalon.
Touchdown a Patriotsnak!
528
00:30:02,302 --> 00:30:05,305
És talán, de csak talán
pont erre volt szükség.
529
00:30:06,932 --> 00:30:08,892
Tudunk még pontot szerezni.
530
00:30:10,143 --> 00:30:13,647
{\an8}Csak az a kérdés, hogy még hányat,
mielőtt letelik az idő?
531
00:30:14,231 --> 00:30:16,024
Harminchárom yardos kísérlet,
532
00:30:16,024 --> 00:30:18,819
és Gostkowski
16 pontra csökkentette a hátrányt!
533
00:30:19,987 --> 00:30:21,405
Gyerünk! Szép!
534
00:30:21,405 --> 00:30:22,990
Csak így tovább!
535
00:30:22,990 --> 00:30:24,575
Gyorsan, agresszíven!
536
00:30:25,325 --> 00:30:27,160
Ki a shotgunból, Ryan.
537
00:30:28,120 --> 00:30:30,372
Meglökik! A labda szabadon.
538
00:30:30,372 --> 00:30:32,040
Labdavesztés.
539
00:30:32,833 --> 00:30:35,043
- A labda a New Englandé!
- Ez az!
540
00:30:36,253 --> 00:30:39,756
Mutassuk meg nekik, srácok! Mutassuk meg!
541
00:30:39,756 --> 00:30:42,217
Mindenki koncentráljon, lézerpontos játék!
542
00:30:43,093 --> 00:30:45,846
Tom egy pillanatra sem rendült meg,
543
00:30:45,846 --> 00:30:50,017
sosem gondolta, hogy a hátrány
behozhatatlan lenne. Egyszer sem.
544
00:30:50,017 --> 00:30:54,021
A hátrány 16 pont, hét perc maradt.
545
00:30:54,021 --> 00:30:56,940
- Patriots!
- Gyerünk, Pats!
546
00:30:56,940 --> 00:30:59,151
Gyerünk, TB 12!
547
00:30:59,568 --> 00:31:02,362
Felnéztem az órára,
16 pont volt a hátrány.
548
00:31:04,031 --> 00:31:06,450
Hátrál, elnéz balra, Amendolának dobja.
549
00:31:06,450 --> 00:31:08,327
Touchdown a Patriotsnak!
550
00:31:09,995 --> 00:31:11,872
Tom passzolt, és éreztem:
551
00:31:11,872 --> 00:31:14,750
{\an8}„Oké, vehetek még egy levegőt.”
552
00:31:14,750 --> 00:31:18,045
Brady azt mutatja,
hogy kétpontossal próbálkoznak.
553
00:31:18,795 --> 00:31:20,923
Közvetlen snap White-nak, befut középre.
554
00:31:20,923 --> 00:31:22,716
Sikerült a kétpontos!
555
00:31:24,551 --> 00:31:28,764
A New England feltámadt, 28-20 az állás.
556
00:31:29,431 --> 00:31:32,226
Nyugodjunk meg!
A következő akciónál megint támadunk.
557
00:31:32,935 --> 00:31:34,895
Amikor belelendültünk,
558
00:31:34,895 --> 00:31:38,273
az Atlanta elkezdett berezelni.
559
00:31:38,273 --> 00:31:40,943
„Tudtuk, hogy ez lesz.
Most mihez kezdjünk?”
560
00:31:40,943 --> 00:31:44,571
Ne féljünk! Csak lazán!
561
00:31:44,571 --> 00:31:47,616
Keményebben kell játszanunk!
Keményebben, durvábban, minden!
562
00:31:48,325 --> 00:31:49,701
Mindent bele kell adnunk!
563
00:31:52,037 --> 00:31:56,166
Ha 91 yardot mennek,
van esélyük egyenlíteni.
564
00:31:57,376 --> 00:31:58,877
Hinned kell, tesó!
565
00:31:58,877 --> 00:32:00,796
- Gyerünk!
- Hinned kell!
566
00:32:00,796 --> 00:32:02,297
Hinnünk kell magunkban, fiúk!
567
00:32:03,048 --> 00:32:06,301
Adjuk az irányító kezébe
a szikét, és nyomjuk!
568
00:32:06,301 --> 00:32:08,762
Senki más kezébe nem adnám.
569
00:32:08,762 --> 00:32:10,138
Indult a drive.
570
00:32:10,764 --> 00:32:13,350
{\an8}Tudtam, hogy Tom felém fog jönni.
571
00:32:17,062 --> 00:32:19,022
De elsiettem az útvonalam.
572
00:32:20,148 --> 00:32:21,859
Nem csináltam jól.
573
00:32:23,026 --> 00:32:25,028
Hátranéztem.
574
00:32:26,113 --> 00:32:28,615
Emlékszem a DB szemére.
575
00:32:29,658 --> 00:32:32,786
Ő a labdát nézte, én meg: „A francba!”
576
00:32:33,704 --> 00:32:34,705
Interception lesz.
577
00:32:35,706 --> 00:32:37,791
Rohadtul elveszítjük ezt a Super Bowlt.
578
00:32:37,791 --> 00:32:42,087
Ott van Edelman,
megszakították, és a passz...
579
00:32:42,087 --> 00:32:43,297
még nem tudjuk.
580
00:32:44,715 --> 00:32:47,968
Elkaptam! Elkaptam!
581
00:32:48,844 --> 00:32:50,179
Ez őrület, esküszöm!
582
00:32:50,179 --> 00:32:51,805
- Tuti nem, nézd!
- Nézd!
583
00:32:51,805 --> 00:32:54,057
- A földön volt!
- Nem!
584
00:32:55,767 --> 00:32:59,563
A csapat sorsa ezen az akción múlik.
585
00:33:00,689 --> 00:33:03,692
Minden olyan gyorsan történt,
ez mind reakció volt.
586
00:33:11,533 --> 00:33:13,202
Elkapta!
587
00:33:13,202 --> 00:33:15,662
- Istenem!
- Ez hihetetlen!
588
00:33:15,662 --> 00:33:18,040
Komolyan, meg kellett néznem
a gatyámat utána,
589
00:33:18,040 --> 00:33:20,792
mert minden ezen múlt.
590
00:33:20,792 --> 00:33:24,463
Visszanézés után megerősítem a döntést.
591
00:33:24,463 --> 00:33:26,298
Az elkapó keze a labda alatt volt.
592
00:33:26,298 --> 00:33:28,258
A labda nem ért földet.
593
00:33:29,676 --> 00:33:32,471
Jules elkapta a labdát.
594
00:33:32,471 --> 00:33:34,139
Mintha a sors akarta volna így.
595
00:33:36,725 --> 00:33:39,686
A sors akarja, hogy egyenlítsünk.
596
00:33:41,480 --> 00:33:44,066
Tomé a snap. Hátralép, átadja White-nak.
597
00:33:44,066 --> 00:33:47,569
Középre. Touchdown a Patriotsnak!
598
00:33:47,569 --> 00:33:49,905
Nem hiszem el, amit látok.
599
00:33:49,905 --> 00:33:52,574
Most pedig a Patriots történelmének
600
00:33:52,574 --> 00:33:54,868
legnagyobb kétpontos kísérlete következik.
601
00:33:55,744 --> 00:33:58,163
Ötvenhét másodperc, két pont a hátrány.
602
00:33:58,163 --> 00:34:01,875
Tomé a snap.
Gyors passz Amendolának. Ernyő balra.
603
00:34:02,751 --> 00:34:07,339
Átnyúl a gólvonalon.
Döntetlen az állás az 51. Super Bowlon!
604
00:34:07,339 --> 00:34:12,219
Az állás 28-28, 57 másodperc maradt.
605
00:34:13,011 --> 00:34:16,889
Nem gondolod, hogy veszíthetsz,
mikor 28-3-ra vezettél,
606
00:34:16,889 --> 00:34:20,310
de sajnos a srácoknak rá kellett jönniük,
607
00:34:20,310 --> 00:34:23,897
hogy ha Tom Brady ellen játszol,
és a tévé is közvetíti a meccset,
608
00:34:23,897 --> 00:34:28,652
{\an8}amit több millióan néznek,
annak csak akkor van vége, ha lefújták.
609
00:34:28,652 --> 00:34:30,654
Itt jön Tom Brady.
610
00:34:30,654 --> 00:34:34,491
A lendület határozottan
a New England Patriots oldalán van.
611
00:34:34,491 --> 00:34:37,786
Tom Brady képes olyasmikre, amikre mi nem.
612
00:34:37,786 --> 00:34:41,290
Brady. Micsoda dobás Amendolának!
613
00:34:41,290 --> 00:34:44,835
Képes az akarata szerint
irányítani a meccset.
614
00:34:45,460 --> 00:34:48,045
Elkapja a passzt Hogan.
615
00:34:48,045 --> 00:34:51,382
És amikor Bradyt nézed,
616
00:34:51,382 --> 00:34:53,092
egy mestert nézel.
617
00:34:53,092 --> 00:34:56,429
A Patriots egy touchdownnal
megnyerheti az 51. Super Bowlt.
618
00:34:56,429 --> 00:34:59,558
Zöld tizenkilenc. Hut! Hut!
619
00:34:59,558 --> 00:35:01,894
Rövid hátra White-nak.
Bedugja a jobb hóna alá.
620
00:35:01,894 --> 00:35:05,606
Előre, egész a gólvonalig!
621
00:35:05,606 --> 00:35:07,566
Touchdown!
622
00:35:09,026 --> 00:35:13,071
Ez a Super Bowl történelmének
legnagyobb fordítása!
623
00:35:13,071 --> 00:35:15,365
Az Atlanta 31 pont óta szóhoz sem jut.
624
00:35:19,369 --> 00:35:22,414
Micsoda csodálatos, lenyűgöző lezárás!
625
00:35:23,040 --> 00:35:26,376
A Falcons el sem hiszi, mi történt.
626
00:35:31,965 --> 00:35:37,721
A Falcons elleni Super Bowl
varázslatos és különleges volt.
627
00:35:39,139 --> 00:35:43,977
Továbbvitték a dinasztiát,
mégpedig az irányítójuknak hála.
628
00:35:45,062 --> 00:35:50,108
Az a győzelem fordulópont volt
Brady identitásában.
629
00:35:50,901 --> 00:35:54,988
Már kénytelenek vagyunk minden idők
legjobb játékosaként számontartani őt.
630
00:35:55,906 --> 00:36:00,744
Még egy irányító sem nyert soha
öt Super Bowlt, egészen ma estig.
631
00:36:00,744 --> 00:36:02,287
Tom Brady az első.
632
00:36:02,287 --> 00:36:05,707
Sose becsüld alá Tom Bradyt! Ő a legjobb?
633
00:36:06,375 --> 00:36:08,210
Nálam igen.
634
00:36:08,794 --> 00:36:11,296
Nézd csak Bradyt! Még egy gyűrű.
635
00:36:13,090 --> 00:36:15,509
Úgy vélem, Tom teljesítménye,
636
00:36:15,509 --> 00:36:19,221
ahogy mindenki másé is,
rajta kívül álló dolgoktól is függ.
637
00:36:20,138 --> 00:36:22,808
De nem sokan tudnák megismételni,
amit Tom tett,
638
00:36:22,808 --> 00:36:24,601
főleg a karrierje azon pontján.
639
00:36:25,644 --> 00:36:28,856
- Szeva!
- Istenem!
640
00:36:28,856 --> 00:36:31,441
- Imádlak titeket!
- Istenem!
641
00:36:31,441 --> 00:36:33,485
Micsoda meccs!
Te vagy a legjobb!
642
00:36:33,485 --> 00:36:37,447
- Ezért vagyunk itt.
- Rohadtul a legjobb vagy!
643
00:36:38,115 --> 00:36:39,825
Rohadtul a legjobb vagy, tesó!
644
00:36:41,785 --> 00:36:44,621
Végre úgy éreztem,
lezárhatjuk ezt a történetet.
645
00:36:46,039 --> 00:36:47,082
Minden jót, barátom!
646
00:36:47,082 --> 00:36:48,250
Hihetetlen!
647
00:36:48,250 --> 00:36:49,376
Megcsináltuk.
648
00:36:49,793 --> 00:36:51,962
Szeretlek, bébi, nagyon!
649
00:36:52,379 --> 00:36:55,507
Végre hajthattam azt,
amit kitűztem magam elé.
650
00:36:56,884 --> 00:37:01,638
Azt hiszem, ez az volt,
hogy megvalósítsam... amire képes vagyok.
651
00:37:03,307 --> 00:37:05,893
Mondtam, hogy
a 40-es éveim közepéig fogok játszani.
652
00:37:07,269 --> 00:37:09,980
Hagyjatok hát dolgozni,
a játékom majd beszél magáért.
653
00:37:10,564 --> 00:37:14,026
{\an8}ROGER GOODELL
NFL-FŐBIZTOS
654
00:37:17,988 --> 00:37:20,365
Robert, te tudod,
milyen nehéz ezeket megszerezni.
655
00:37:21,742 --> 00:37:24,286
Mégis ez már az ötödiked
656
00:37:24,286 --> 00:37:27,122
Belichick edző és Tom Brady alatt.
657
00:37:27,581 --> 00:37:31,001
Nagyon büszkék vagyunk rád.
Vidd haza a trófeát a Patriotsnak!
658
00:37:33,962 --> 00:37:38,091
Sok dolog történt az utolsó két évben.
659
00:37:40,594 --> 00:37:44,264
És szerintem ezt
nem kell tovább magyarázni.
660
00:37:46,725 --> 00:37:49,978
Ez egyértelműen a legédesebb.
661
00:37:52,689 --> 00:37:55,192
Ez az új periódus a dominanciáról szól.
662
00:37:55,192 --> 00:37:58,362
Belichick edző! Gyere ide mellém, edző!
663
00:37:59,738 --> 00:38:02,533
De ha te vagy Bill Belichick, Bradyt nézve
664
00:38:02,533 --> 00:38:05,369
azon gondolkozol: „Itt az idő?”
665
00:38:06,328 --> 00:38:09,790
Vagy hagyod játszani, ameddig akar?
666
00:38:14,378 --> 00:38:16,964
{\an8}Brady pedig azt mondja:
„Majd én szólok, mikor végzek.
667
00:38:16,964 --> 00:38:18,090
{\an8}Nézd, mit csináltam!”
668
00:38:18,507 --> 00:38:20,968
Itt van az NFL legjobb edzője,
669
00:38:20,968 --> 00:38:23,929
már csak a legjobb irányító hiányzik.
Tom Brady!
670
00:38:23,929 --> 00:38:28,141
„Nem csupán
a franchise legjobb játékosa vagyok,
671
00:38:28,141 --> 00:38:30,435
hanem a világ legjobb játékosa.”
672
00:38:30,435 --> 00:38:32,729
Hazavisszük a kicsikét!
673
00:38:36,149 --> 00:38:38,944
A franchise két titáni alakjáról van szó.
674
00:38:40,362 --> 00:38:42,698
De... mindketten vezéregyéniségek.
675
00:38:44,241 --> 00:38:48,704
És két ilyen egóval,
személyiséggel és teljesítménnyel...
676
00:38:49,830 --> 00:38:51,748
az ütközés elkerülhetetlen volt.
677
00:40:35,269 --> 00:40:37,271
A feliratot fordította: Sárközi Adrienn