1 00:00:14,139 --> 00:00:15,224 {\an8}(2014年,NFL選秀) 2 00:00:15,224 --> 00:00:20,103 {\an8}晚安,歡迎來到2014年NFL選秀 3 00:00:23,190 --> 00:00:27,986 在2014年選秀中 你我共同支持的新英格蘭愛國者 4 00:00:28,946 --> 00:00:31,490 以第67順位... 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,287 選擇吉米加羅波羅 6 00:00:37,287 --> 00:00:40,290 來自東伊利諾大學的四分衛 7 00:00:40,290 --> 00:00:44,336 哇,發表一下,邁克,聊一下 8 00:00:44,336 --> 00:00:48,215 這年輕人傳球迅速 手臂有力,極具運動細胞 9 00:00:48,215 --> 00:00:51,635 新英格蘭愛國者選這個位置耐人尋味 10 00:00:51,635 --> 00:00:54,137 湯姆布雷迪年紀不小了 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,390 以這麼高的順位選了一名四分衛 12 00:00:56,390 --> 00:00:59,935 湯姆布雷迪有理由感到有點不悅 13 00:01:01,979 --> 00:01:03,480 {\an8}吉米 14 00:01:03,480 --> 00:01:07,734 恭喜,很高興你加入本隊 15 00:01:07,734 --> 00:01:12,281 但我們在做出這個選擇後 我心想:“哇” 16 00:01:12,281 --> 00:01:18,620 {\an8}這可是大動作,比爾貝利奇克也做出宣示 17 00:01:20,664 --> 00:01:23,959 選擇吉米加羅波羅讓人有點驚訝 18 00:01:23,959 --> 00:01:26,170 對湯姆布雷迪來說尤其如此 19 00:01:26,712 --> 00:01:30,424 {\an8}布雷迪基本上已經明說 “我要無限期踢球” 20 00:01:30,424 --> 00:01:32,301 他極力想留在球隊 21 00:01:32,885 --> 00:01:35,345 你為何要選一名四分衛? 22 00:01:35,345 --> 00:01:37,222 大家清楚情況,我們有一名四分衛 23 00:01:37,222 --> 00:01:39,892 我想身為一個組織,我們認為 24 00:01:39,892 --> 00:01:43,645 我們必須在未來做出某種處置 25 00:01:43,645 --> 00:01:45,981 所以,我們就看會如何吧 26 00:01:45,981 --> 00:01:47,900 不過... 27 00:01:47,900 --> 00:01:51,445 我想這個位置早選比晚選好 28 00:01:52,279 --> 00:01:55,657 比爾,你是指要確保你備妥後備球員 29 00:01:55,657 --> 00:01:58,577 或確保後繼有人? 30 00:01:58,577 --> 00:02:00,037 我是說,對 31 00:02:00,037 --> 00:02:02,915 大家清楚湯姆的年紀與合約的情形 32 00:02:06,043 --> 00:02:08,294 聽著,有年紀就是有年紀 33 00:02:08,294 --> 00:02:12,674 {\an8}身為教練以及要為組織負責的人 34 00:02:12,674 --> 00:02:14,468 這是以球隊的最佳利益出發 35 00:02:14,468 --> 00:02:16,762 這也是我一直在努力的事 36 00:02:16,762 --> 00:02:18,096 謝謝 37 00:02:18,096 --> 00:02:22,142 我覺得比爾認為湯姆開始不行了 38 00:02:23,101 --> 00:02:26,939 我記得比爾給我看過各種數據 39 00:02:26,939 --> 00:02:32,945 湯姆超過20碼的傳球在NFL排名墊底 40 00:02:32,945 --> 00:02:36,782 而比爾說:“我們必須有往前走的打算” 41 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 貝利奇克打算起退路 42 00:02:40,827 --> 00:02:44,873 而布雷迪立刻看出他的布局 43 00:02:44,873 --> 00:02:47,543 他突然發現情況比他認為的不穩 44 00:02:49,294 --> 00:02:51,588 他長久以來有個恐懼 45 00:02:51,588 --> 00:02:55,008 那就是換別人接發球 46 00:02:55,008 --> 00:02:59,096 布雷迪擔心加羅波羅 會在某個時間點搶走他的飯碗 47 00:02:59,096 --> 00:03:02,850 我覺得在吉米加羅波羅入選後 48 00:03:02,850 --> 00:03:07,229 比爾與湯姆之間的緊張氣氛升高了 49 00:03:07,229 --> 00:03:13,277 我想這是他們整體互動關係的轉捩點 50 00:03:16,405 --> 00:03:21,410 愛國者王朝:冠軍榮耀 51 00:03:27,124 --> 00:03:29,793 {\an8}(兩年後,2016年訓練營) 52 00:03:29,793 --> 00:03:33,505 {\an8}新英格蘭愛國者在訓練營第一天下場練習 53 00:03:33,505 --> 00:03:36,175 {\an8}季前賽正式倒數計時 54 00:03:36,175 --> 00:03:39,136 而球迷集體出動,為他們加油打氣 55 00:03:39,136 --> 00:03:42,848 愛國者在訓練營第一天蓄勢待發 56 00:03:42,848 --> 00:03:46,226 球隊準備展開沒有湯姆布雷迪的球季 57 00:03:46,226 --> 00:03:50,314 他因洩氣門事件被停賽 前四場比賽不會下場 58 00:03:50,314 --> 00:03:53,025 有些人稱湯姆布雷迪為NFL的金童 59 00:03:53,025 --> 00:03:55,027 如今有一個更不確定的特質 60 00:03:55,027 --> 00:03:59,323 他是NFL史上被停賽的重量級球員之一 61 00:04:01,658 --> 00:04:03,911 在2016年 62 00:04:03,911 --> 00:04:08,123 布雷迪將在賽季第一個月被停賽 63 00:04:08,123 --> 00:04:09,208 (解救布雷迪) 64 00:04:09,833 --> 00:04:12,294 但他去了訓練營 65 00:04:13,212 --> 00:04:17,173 他經歷洩氣門的一連串可疑事件 66 00:04:18,300 --> 00:04:22,346 大家覺得貝利奇克推他出去受死 67 00:04:22,346 --> 00:04:27,518 現在吉米加羅波羅有機會表現本事 68 00:04:28,352 --> 00:04:31,772 {\an8}所以從很多角度看來,情況都有點... 69 00:04:31,772 --> 00:04:33,065 {\an8}緊張 70 00:04:33,065 --> 00:04:36,026 愛國者訓練營的第一場練習 71 00:04:36,026 --> 00:04:37,611 有超過一萬兩千名球迷到場 72 00:04:37,611 --> 00:04:40,280 大家都想瞧瞧吉米加羅波羅 73 00:04:40,280 --> 00:04:41,657 大家都在關注四分衛 74 00:04:41,657 --> 00:04:44,117 吉米為球季開幕賽的先發做起準備 75 00:04:45,035 --> 00:04:47,079 我記得在那次訓練營 76 00:04:47,079 --> 00:04:49,164 {\an8}他們努力讓吉米備戰 77 00:04:49,915 --> 00:04:52,876 {\an8}在訓練營平分練習次數 78 00:04:52,876 --> 00:04:54,336 開始! 79 00:05:01,677 --> 00:05:03,762 讚啦,吉米 80 00:05:04,930 --> 00:05:07,599 我感覺得出湯姆很緊張 81 00:05:08,559 --> 00:05:10,269 好,換邊 82 00:05:10,269 --> 00:05:13,730 雜音很多...他太老了嗎? 83 00:05:13,730 --> 00:05:16,066 他們選了他的替補 84 00:05:16,066 --> 00:05:18,151 而他被停賽了 85 00:05:18,151 --> 00:05:19,945 他氣瘋了,懂我的意思嗎? 86 00:05:20,445 --> 00:05:22,656 你想過這四場比賽會讓你多痛苦嗎? 87 00:05:22,656 --> 00:05:25,325 或是你不想去多想? 88 00:05:25,826 --> 00:05:28,787 {\an8}我試著盡量正面 89 00:05:28,787 --> 00:05:31,498 盡力扮演好我的角色 90 00:05:31,498 --> 00:05:34,960 你覺得吉米加羅波羅看來如何? 91 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 - 謝謝大家 - 謝謝湯姆 92 00:05:37,629 --> 00:05:40,340 知道你要擔任先發後 湯姆有給你比平常更多的建議嗎? 93 00:05:40,340 --> 00:05:42,009 {\an8}沒有,沒什麼大變化 94 00:05:42,009 --> 00:05:44,553 {\an8}我們就是做我們的事 95 00:05:44,553 --> 00:05:47,139 {\an8}教練指導我們,而我們下場踢球 96 00:05:47,139 --> 00:05:48,807 不管是在今天或之前 97 00:05:48,807 --> 00:05:50,434 湯姆給過你最好的建議是什麼? 98 00:05:52,352 --> 00:05:53,979 這題很難回答 99 00:05:53,979 --> 00:05:56,648 - 我不知道,我得再跟你說 - 你學到什麼? 100 00:05:56,648 --> 00:05:57,941 開始 101 00:05:59,276 --> 00:06:01,987 我想,布雷迪的圈子 102 00:06:01,987 --> 00:06:04,072 全面感受到加羅波羅帶來的衝擊 103 00:06:04,072 --> 00:06:07,910 我清楚記得有個與布雷迪交情深厚的人說 104 00:06:07,910 --> 00:06:11,872 “等湯姆停賽歸隊,他就會毀了他” 105 00:06:11,872 --> 00:06:13,332 開始! 106 00:06:13,332 --> 00:06:17,127 但吉米加羅波羅有很多讓人欣賞的地方 107 00:06:19,671 --> 00:06:24,468 吉米加羅波羅自信滿滿、泰然自若 108 00:06:25,135 --> 00:06:29,473 還有,我們就老實說吧 吉米加羅波羅是大帥哥 109 00:06:31,016 --> 00:06:34,019 看到他在訓練營踢球 110 00:06:34,019 --> 00:06:37,689 他看來像是準備接班的人 111 00:06:40,192 --> 00:06:45,948 (愛國者對亞利桑那紅雀 2016年9月11日) 112 00:06:46,490 --> 00:06:47,783 拚了 113 00:06:49,034 --> 00:06:52,204 吉米加羅波羅將首次擔任先發 114 00:06:52,204 --> 00:06:56,166 湯姆布雷迪不在 他在第五場比賽才能歸隊 115 00:06:56,166 --> 00:06:57,251 {\an8}(吉米) 116 00:06:57,251 --> 00:07:00,045 {\an8}我們調查了一下加羅波羅 發現他具備運動細胞 117 00:07:00,045 --> 00:07:03,090 他能迅速傳球、在口袋區遊走自如 118 00:07:03,090 --> 00:07:06,176 但直到我們看到他在正式比賽中發揮前 這一些都不重要 119 00:07:07,761 --> 00:07:09,096 我們來拿個幾分吧? 120 00:07:09,096 --> 00:07:10,764 我們來拿個幾分 121 00:07:10,764 --> 00:07:12,099 (鼓掌歡呼) 122 00:07:12,099 --> 00:07:13,517 第三檔,15碼 123 00:07:14,226 --> 00:07:16,144 群眾熱情喊叫 124 00:07:18,438 --> 00:07:22,484 肩膀一動,再一次,加羅波羅長傳 125 00:07:22,484 --> 00:07:26,321 無人防守,丹尼阿門多拉將球接住 126 00:07:26,321 --> 00:07:28,323 太出色了吧? 127 00:07:28,323 --> 00:07:31,535 靈活持球進攻,爭取到一些時間 128 00:07:31,535 --> 00:07:35,080 吉米在亞利桑那比賽上場,展開球季 129 00:07:35,080 --> 00:07:38,250 他一直在苦練,也蓄勢待發 130 00:07:40,294 --> 00:07:45,007 我想大家都很滿意吉米的表現 131 00:07:46,258 --> 00:07:48,635 短傳,接著傳往邊線 132 00:07:48,635 --> 00:07:51,680 克里斯荷根無人防守,準備達陣 133 00:07:54,016 --> 00:07:56,977 {\an8}我記得球隊的反應 134 00:07:56,977 --> 00:07:58,520 {\an8}大家也一起為吉米加油 135 00:07:59,688 --> 00:08:00,689 好啊,寶貝 136 00:08:00,689 --> 00:08:02,941 那種興奮與熱切之情 137 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 幾乎就像我們贏了季後賽 但這是第一週的賽事 138 00:08:08,280 --> 00:08:11,116 而吉米加羅波羅是怎樣? 139 00:08:11,116 --> 00:08:15,871 他們對戰難纏的亞利桑那隊伍,並且搞定 140 00:08:15,871 --> 00:08:17,998 23比21分 141 00:08:17,998 --> 00:08:20,000 那是大勝 142 00:08:20,000 --> 00:08:22,085 第一週,黃金時段賽事 143 00:08:22,085 --> 00:08:25,756 所以,看到他們毫不猶疑 144 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 很多人看了想說 145 00:08:28,091 --> 00:08:31,303 “嘿,吉米有點什麼噢” 146 00:08:32,179 --> 00:08:35,390 顯然,貝利奇克愛上吉米這個年輕球員 147 00:08:35,390 --> 00:08:38,809 我覺得他很喜歡他這個人,欣賞他有前途 148 00:08:38,809 --> 00:08:41,813 我想他們至少能窺探未來 149 00:08:41,813 --> 00:08:44,316 我欣賞加羅波羅的表現 150 00:08:47,569 --> 00:08:49,821 表現很好,他在哪裡? 151 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 他還在... 152 00:08:51,448 --> 00:08:52,950 該死 153 00:09:01,333 --> 00:09:03,085 太好了,謝謝... 154 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 來吧 155 00:09:05,754 --> 00:09:07,798 再來... 156 00:09:09,967 --> 00:09:12,511 這是精彩的團隊勝利,下週再接再厲 157 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 他媽的拚了 數到三喊球隊加油,一、二、三 158 00:09:14,930 --> 00:09:16,014 球隊加油 159 00:09:18,809 --> 00:09:21,854 你做得很好...這一仗不好打 160 00:09:21,854 --> 00:09:24,731 - 這一仗不好打 - 老天,打得很好 161 00:09:27,192 --> 00:09:29,319 首先,我要說... 162 00:09:29,319 --> 00:09:31,071 湯姆布雷迪氣數將盡 163 00:09:32,114 --> 00:09:36,034 他可能在他的下一場比賽玩完 也可能在一年後 164 00:09:36,034 --> 00:09:39,329 但他要直線墜落了 165 00:09:39,329 --> 00:09:42,583 湯姆布雷迪就快廢掉了 166 00:09:42,583 --> 00:09:44,877 - 等等 - 對 167 00:09:44,877 --> 00:09:50,299 你剛剛說湯姆布雷迪氣數將盡嗎? 168 00:09:50,299 --> 00:09:52,467 除非你相信他竟然是超人 169 00:09:52,467 --> 00:09:58,223 沒有四分衛 在到達他這種高水平後能持續太久 170 00:10:00,017 --> 00:10:02,144 那段時間很難熬 171 00:10:02,144 --> 00:10:04,479 我被停賽,我離開球隊 172 00:10:05,230 --> 00:10:06,648 {\an8}你不見得... 173 00:10:06,648 --> 00:10:09,318 {\an8}都認同你得到的對待,但... 174 00:10:09,318 --> 00:10:10,777 {\an8}我必須面對 175 00:10:10,777 --> 00:10:12,029 {\an8}(密西根大學,停賽第二週) 176 00:10:12,029 --> 00:10:14,072 {\an8}我們知道 177 00:10:14,072 --> 00:10:15,908 {\an8}他在九月的一個週末要做什麼 178 00:10:15,908 --> 00:10:19,953 布雷迪要回安納保擔任密西根的榮譽隊長 179 00:10:19,953 --> 00:10:22,539 狼獾隊要在主場出戰科羅拉多隊 180 00:10:22,539 --> 00:10:27,294 在1995年至1999年 布雷迪曾為密西根踢球 181 00:10:27,294 --> 00:10:31,924 歡迎10號湯姆布雷迪歸隊 182 00:10:33,800 --> 00:10:37,054 我很久沒回安納保了,大家都說 183 00:10:37,054 --> 00:10:38,847 “你回去密西根幾次?” 184 00:10:38,847 --> 00:10:42,392 我說:“我每年秋季都要踢球 我一直沒有機會回去” 185 00:10:43,602 --> 00:10:46,939 布雷迪在停賽期間去密西根時 186 00:10:46,939 --> 00:10:50,192 我記得情況有點耐人尋味 187 00:10:51,318 --> 00:10:54,530 他過去跟學校的關係不穩定 188 00:10:54,530 --> 00:10:57,407 因為他有點覺得說 189 00:10:57,407 --> 00:11:00,369 “喂,我在這裡替你們賣命的時候 190 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 你們不見得有多歡迎我” 191 00:11:04,289 --> 00:11:05,999 這就是布雷迪的人生 192 00:11:07,000 --> 00:11:10,254 他必須不斷證明大家都錯了 193 00:11:11,505 --> 00:11:13,131 (密西根) 194 00:11:15,133 --> 00:11:16,426 {\an8}(21年前,1995年) 195 00:11:16,426 --> 00:11:17,511 {\an8}好,上! 196 00:11:18,387 --> 00:11:19,555 {\an8}來吧,布雷迪,快點 197 00:11:19,555 --> 00:11:22,015 別再杵在那裡鬼扯了,去暖身 198 00:11:23,141 --> 00:11:26,103 我剛到密西根時,我被修理了一番 199 00:11:26,103 --> 00:11:30,315 這段過去不好熬,競爭很激烈 200 00:11:30,899 --> 00:11:33,735 靠,我不知道我會不會下場 201 00:11:33,735 --> 00:11:36,530 慢下來,腿抬高 202 00:11:36,530 --> 00:11:39,449 我跟湯姆是密西根的同學,我記得 203 00:11:39,449 --> 00:11:43,620 {\an8}我見到這個加州來的瘦高傻小子 204 00:11:43,620 --> 00:11:46,498 我立刻發現到他為人有多和善 205 00:11:46,498 --> 00:11:49,418 他很客氣,而且很高 206 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 我一向喜歡交高個子朋友,因為我不高 207 00:11:52,880 --> 00:11:57,593 他是第七後備四分衛 所以湯姆以前沒有引起太多關注 208 00:11:57,593 --> 00:12:01,513 沒人知道他是誰,不過湯姆很拚命 209 00:12:02,347 --> 00:12:06,268 不久之後,大概三年後,他終於拿到工作 210 00:12:06,268 --> 00:12:09,062 成為先發四分衛 211 00:12:09,062 --> 00:12:13,525 {\an8}大四生四分衛湯姆布雷迪帶領狼獾隊出場 212 00:12:13,525 --> 00:12:16,612 {\an8}他是念了五年的大四生 所以他付出代價了 213 00:12:16,612 --> 00:12:20,866 他的隊友很欣賞他,也讓他擔任隊長 214 00:12:20,866 --> 00:12:23,368 我的隊友讓我當隊長,這讓我知道 215 00:12:23,368 --> 00:12:25,746 “湯姆,我們相信你,你是我們的領袖” 216 00:12:25,746 --> 00:12:32,252 但教練希望另一個人能成功 那就是德魯韓森 217 00:12:32,252 --> 00:12:35,214 德魯韓森在那裡,這是艱難的決定 218 00:12:35,214 --> 00:12:38,217 兩名四分衛都非常夠格 219 00:12:39,051 --> 00:12:41,136 他是優秀的球員、優秀的運動員 220 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 速度比我快,更強更迅速 221 00:12:43,555 --> 00:12:46,350 更難以捉摸、臂力更強 222 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 卡爾教練說:“好,湯姆 你來擔任比賽的先發 223 00:12:49,061 --> 00:12:51,647 德魯會偶爾下場比賽” 224 00:12:51,647 --> 00:12:53,690 他說他要選擇狀態最佳的球員 225 00:12:53,690 --> 00:12:55,108 {\an8}誰是我們的先發四分衛? 226 00:12:55,108 --> 00:12:56,985 {\an8}比賽是幾點? 227 00:12:56,985 --> 00:12:58,654 {\an8}(洛伊德卡爾,密西根總教練) 228 00:12:58,654 --> 00:13:00,030 {\an8}三點半? 229 00:13:00,030 --> 00:13:01,573 {\an8}你們到時候就知道了 230 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 我們有德魯韓森 231 00:13:03,492 --> 00:13:08,163 猛力傳球,第一檔,他的臂力超強 232 00:13:08,914 --> 00:13:12,000 他一進來,大家會大喊:“德魯韓森...” 233 00:13:12,835 --> 00:13:14,878 這段過去真的不好熬 234 00:13:17,005 --> 00:13:20,717 我永遠不會忘記在密西根的某次媒體日 235 00:13:20,717 --> 00:13:23,345 球員通通出來替球迷簽名 236 00:13:23,345 --> 00:13:24,805 在足球場上進行 237 00:13:26,306 --> 00:13:30,269 找德魯韓森簽名的隊伍 238 00:13:30,269 --> 00:13:32,729 從達陣區排到50碼線 239 00:13:34,189 --> 00:13:37,609 至於湯姆,我想他一小時... 而我多數時候跟他坐在一起 240 00:13:37,609 --> 00:13:40,237 我想他替不到五個人簽名 241 00:13:40,237 --> 00:13:42,406 其中一人是我的姪女 242 00:13:42,406 --> 00:13:47,077 而這件事最精彩的是 湯姆看著德魯韓森的人龍 243 00:13:48,787 --> 00:13:49,997 如果你知道... 244 00:13:49,997 --> 00:13:52,916 我們可能聊過湯姆布雷迪的死亡之瞪 245 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 湯姆的死亡之瞪就是由此誕生 246 00:13:58,881 --> 00:14:02,426 群眾熱烈歡迎韓森下場 247 00:14:06,221 --> 00:14:10,142 湯姆布雷迪以這種模樣下場一定對他不好 248 00:14:10,142 --> 00:14:12,269 他看起來不開心 249 00:14:13,228 --> 00:14:18,859 這個球員覺得他一輩子被忽視 250 00:14:19,860 --> 00:14:24,239 從大學到他被選上的方式都是 251 00:14:24,239 --> 00:14:26,950 布雷迪永遠過不了這一關 252 00:14:26,950 --> 00:14:30,787 他覺得沒人要選他 253 00:14:36,752 --> 00:14:40,047 (愛國者對克里夫蘭布朗 湯姆布雷迪於停賽後回歸) 254 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 這是眾所期待的一週 255 00:14:41,924 --> 00:14:45,552 NFL球季第五週 是湯姆布雷迪回歸四分衛的時間 256 00:14:45,552 --> 00:14:49,223 你驚訝一個39歲的球員 有辦法做到這種事嗎? 257 00:14:49,223 --> 00:14:51,600 時間何時要追上他? 258 00:14:51,600 --> 00:14:54,561 在聲稱自己受到不公平懲處後 259 00:14:54,561 --> 00:14:57,731 湯姆布雷迪回歸第一場比賽 260 00:14:57,731 --> 00:15:01,151 他看到球隊拿到三勝一負 261 00:15:01,151 --> 00:15:02,986 並聽到加羅波羅 262 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 是未來四分衛的事後... 263 00:15:05,113 --> 00:15:08,075 湯姆布雷迪處於這種情形會受到激勵嗎? 264 00:15:08,075 --> 00:15:09,326 會 265 00:15:13,080 --> 00:15:14,331 來吧 266 00:15:18,085 --> 00:15:19,336 魯蛇 267 00:15:19,336 --> 00:15:20,629 作弊鬼 268 00:15:21,421 --> 00:15:24,007 作弊鬼!你爛透了 269 00:15:24,883 --> 00:15:28,387 就我的立場來說,我認真想要 270 00:15:28,387 --> 00:15:31,390 再度證明自己的實力 271 00:15:32,307 --> 00:15:34,810 別爭論,去做就對了,我們會給他們好看 272 00:15:34,810 --> 00:15:36,979 大家來吧 273 00:15:36,979 --> 00:15:40,315 他覺得NFL衝著他來的事 274 00:15:40,315 --> 00:15:41,567 作弊鬼! 275 00:15:41,567 --> 00:15:43,735 波士頓以外的人更加討厭他了 276 00:15:43,735 --> 00:15:46,488 看看他!猖狂的智障 277 00:15:46,488 --> 00:15:48,740 這是他身分的一部分 278 00:15:48,740 --> 00:15:51,910 你愛怎麼檢查足球與氣壓都行 279 00:15:51,910 --> 00:15:55,914 這不重要,我們是來贏球的 我們哪裡都不去 280 00:15:59,251 --> 00:16:03,672 泰勒絲的一首歌能代表那次球季 281 00:16:04,590 --> 00:16:07,801 他一副:“看我如何回應你” 282 00:16:09,386 --> 00:16:11,263 這是FEA年 283 00:16:12,806 --> 00:16:14,183 FEA? 284 00:16:14,183 --> 00:16:16,727 通通去死,寶貝,我這麼說很久了 285 00:16:16,727 --> 00:16:18,228 反正他們不支持我們 286 00:16:18,353 --> 00:16:24,234 布雷迪長傳,克里斯荷根接到球 287 00:16:24,234 --> 00:16:26,486 布雷迪在得分線傳球,達陣 288 00:16:27,196 --> 00:16:30,282 首先,這傢伙的水準更高了 289 00:16:30,282 --> 00:16:32,826 我現在怕布雷迪怕得要命 290 00:16:37,164 --> 00:16:39,291 你看得出他很不爽 291 00:16:39,291 --> 00:16:42,336 拚了,寶貝,來贏這場比賽吧? 292 00:16:42,336 --> 00:16:45,255 我們覺得,王回歸了,他來了 293 00:16:45,255 --> 00:16:47,382 看他超火大並發威吧 294 00:16:50,219 --> 00:16:51,678 布雷迪完美傳球 295 00:16:51,678 --> 00:16:54,848 別低估想證明自己的人 296 00:16:54,848 --> 00:16:58,352 他帶著一定的火氣與憤怒去比賽 297 00:16:58,352 --> 00:17:00,437 在達陣區的角落達陣 298 00:17:00,437 --> 00:17:03,357 {\an8}他需要彌補事情 299 00:17:03,357 --> 00:17:04,566 作弊鬼 300 00:17:04,566 --> 00:17:06,151 布雷迪爛透了 301 00:17:06,151 --> 00:17:10,239 湯姆朝左接縫傳球 給格隆考斯基,進入達陣區 302 00:17:11,406 --> 00:17:13,700 很好,湯姆,讚! 303 00:17:14,284 --> 00:17:15,577 精彩的傳球 304 00:17:15,577 --> 00:17:18,413 在那次球季期間,湯姆讓人不敢相信 305 00:17:18,413 --> 00:17:20,082 他媽的混蛋 306 00:17:20,082 --> 00:17:22,584 了結這些混蛋的球季 307 00:17:22,584 --> 00:17:25,045 但貝利奇克教練為人就是這樣 308 00:17:25,045 --> 00:17:28,298 他對湯姆祭出更高的標準 比任何人都要高 309 00:17:28,298 --> 00:17:30,676 他的表現有超乎你的預期嗎? 310 00:17:30,676 --> 00:17:32,511 或是符合你的預期? 311 00:17:32,511 --> 00:17:36,098 我們的預期是拿出團隊好表現並且勝仗 312 00:17:36,098 --> 00:17:39,351 我認為湯姆覺得不受尊重嗎? 對,我認為是 313 00:17:40,394 --> 00:17:42,312 我不認為我想得到不同的待遇 314 00:17:42,312 --> 00:17:45,190 但我會期待一定程度的尊重 315 00:17:45,774 --> 00:17:47,568 尤其是身為成人 316 00:17:48,652 --> 00:17:50,904 但那對湯姆布雷迪來說 317 00:17:50,904 --> 00:17:55,701 就是火上加油 318 00:17:57,536 --> 00:18:00,873 歡迎蒞臨福克斯堡 觀賞美式足球聯會分區季後賽 319 00:18:00,873 --> 00:18:04,168 布雷迪左腳往前一踩,高傳到達陣區 320 00:18:04,168 --> 00:18:05,627 達陣 321 00:18:05,627 --> 00:18:10,090 愛國者正邁向 連六美式足球聯會冠軍賽之路 322 00:18:12,801 --> 00:18:13,886 表現很好 323 00:18:13,886 --> 00:18:16,054 - 前進冠軍 - 讚啦 324 00:18:16,054 --> 00:18:17,264 對,好樣的 325 00:18:22,728 --> 00:18:26,148 好,大家,好,我們現在要告訴你們 326 00:18:26,148 --> 00:18:28,817 下次比賽,我們得拿出比剛剛更好的表現 327 00:18:28,817 --> 00:18:33,030 星期二一點見,我們要檢討這場比賽 328 00:18:33,030 --> 00:18:35,699 有些地方他媽的不怎麼樣 329 00:18:35,699 --> 00:18:37,951 把球像過時的東西送人 330 00:18:37,951 --> 00:18:40,662 擒抱失敗,阻擋不了三人擋土牆 331 00:18:40,662 --> 00:18:42,748 好,幸運的是,我們端出足夠的戰術致勝 332 00:18:42,748 --> 00:18:46,210 但我只是要告訴你們,這樣不會持久... 333 00:18:47,753 --> 00:18:50,756 有時候,面對貝利奇克 334 00:18:50,756 --> 00:18:54,218 {\an8}就算我們贏了,我的感覺也像輸了 335 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 太難混了 336 00:18:58,138 --> 00:19:00,432 他不只批評在場的每個球員 337 00:19:00,432 --> 00:19:02,309 他還對湯姆超級毒舌 338 00:19:03,769 --> 00:19:06,146 你在NFL中看到很多教練 339 00:19:06,146 --> 00:19:08,732 與明星球員非常要好 340 00:19:08,732 --> 00:19:10,192 比爾從來就不是這樣 341 00:19:13,320 --> 00:19:14,321 (球隊會議) 342 00:19:14,321 --> 00:19:17,783 這是重蹈覆轍,我們老是因為這樣被打 343 00:19:17,783 --> 00:19:19,618 之前就是這樣 344 00:19:19,618 --> 00:19:23,247 別坐在那裡以為這不是問題 345 00:19:23,247 --> 00:19:24,414 這是問題 346 00:19:24,414 --> 00:19:26,667 我剛進新英格蘭時 347 00:19:26,667 --> 00:19:30,170 我很驚訝貝利奇克對待布雷迪的方式 348 00:19:31,129 --> 00:19:32,548 我記得有一次 349 00:19:32,548 --> 00:19:36,260 {\an8}他播放所有敗筆... 那不是精彩畫面,而是敗筆 350 00:19:36,260 --> 00:19:39,555 傳球掉了、掉球、阻擋不成、擒抱不成 351 00:19:39,555 --> 00:19:43,016 他第一個播放的是湯姆布雷迪的敗筆 352 00:19:43,016 --> 00:19:46,436 而他轉身看著布雷迪說... 353 00:19:47,354 --> 00:19:49,523 “他媽的這是什麼狗屁?” 354 00:19:49,523 --> 00:19:53,110 他再放一次,而他頭轉一半往後看 355 00:19:53,110 --> 00:19:54,820 然後他轉過來說 356 00:19:54,820 --> 00:19:57,739 “我去街上隨便抓一個人來 357 00:19:57,739 --> 00:19:59,199 也能傳得比這樣好” 358 00:20:00,033 --> 00:20:04,329 無人防守沒看到,然後被擒殺 359 00:20:04,329 --> 00:20:07,583 我們應該做到嗎?對 我們有做到嗎?沒有 360 00:20:07,583 --> 00:20:11,712 我記得有一次比爾把布雷迪罵到臭頭 361 00:20:11,712 --> 00:20:13,505 砍了布雷迪的頭 362 00:20:13,505 --> 00:20:17,718 {\an8}他說:“你們是說 我底下這位名人堂四分衛 363 00:20:17,718 --> 00:20:20,929 {\an8}沒辦法完成五碼外切?” 364 00:20:20,929 --> 00:20:24,683 “我是說,四分衛在這裡的表現極差 365 00:20:24,683 --> 00:20:26,143 爛透了” 366 00:20:27,144 --> 00:20:30,105 而我坐在那裡,我相信我的下巴都掉了 367 00:20:30,105 --> 00:20:32,191 因為我想說:“喂,那可是湯姆布雷迪 368 00:20:33,275 --> 00:20:35,736 這個人贏了四屆超級盃” 369 00:20:37,070 --> 00:20:41,825 但我想這道出比爾的觀點,對吧? 對他來說,沒人大於球隊 370 00:20:41,825 --> 00:20:43,744 他的指導一視同仁 371 00:20:43,744 --> 00:20:48,248 因為他覺得這樣才能給球隊最大的勝算 372 00:20:48,248 --> 00:20:50,792 而且說實話,他才不管講話會傷到人 373 00:20:50,792 --> 00:20:52,252 他才不在乎 374 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 一副:“如果你不爽 那就滾,我會找別人” 375 00:20:56,798 --> 00:20:59,885 湯姆大可以說 376 00:20:59,885 --> 00:21:03,597 “好,比爾,去你的 第一週找別人踢吧” 377 00:21:05,057 --> 00:21:08,977 我私下跟湯姆聊過,我說:“你是... 378 00:21:09,561 --> 00:21:11,313 {\an8}基本上是受虐狗 379 00:21:11,313 --> 00:21:14,399 {\an8}你坐在那裡,尾巴夾在雙腿中間 380 00:21:14,399 --> 00:21:16,985 而你不斷爬回來” 381 00:21:19,404 --> 00:21:25,202 我跟湯姆數度聊到比爾對待他的方式 382 00:21:26,370 --> 00:21:28,413 湯姆非常敏感 383 00:21:29,206 --> 00:21:32,543 {\an8}他老是想尋求比爾的認同 384 00:21:32,543 --> 00:21:36,255 {\an8}幾乎有點像父子一樣 385 00:21:36,880 --> 00:21:42,511 而這才不是比爾的作風 386 00:21:44,012 --> 00:21:45,639 (第51屆超級盃 2017年2月5日) 387 00:21:45,639 --> 00:21:49,184 愛國者要在湯姆布雷迪 與比爾貝利奇克的時代 388 00:21:49,184 --> 00:21:51,436 爭奪五度超級盃冠軍 389 00:21:53,105 --> 00:21:56,483 比爾擺明他不會在乎 390 00:21:56,483 --> 00:21:58,819 湯姆的情緒與感受 391 00:21:59,778 --> 00:22:01,780 你參加超級盃 392 00:22:01,780 --> 00:22:03,240 {\an8}痛苦是一時的 393 00:22:03,240 --> 00:22:05,033 {\an8}冠軍是永遠的 394 00:22:05,033 --> 00:22:07,703 失掉冠軍也是永遠的 395 00:22:09,496 --> 00:22:10,998 (NRG體育場) 396 00:22:10,998 --> 00:22:12,791 大家議論紛紛 397 00:22:12,791 --> 00:22:15,002 話題的焦點將繞著湯姆布雷迪打轉 398 00:22:15,002 --> 00:22:17,754 每年這個時候就會出現豐功偉業的討論 399 00:22:17,754 --> 00:22:19,715 我認為如果他贏得這場比賽 400 00:22:19,715 --> 00:22:23,177 大家就得視他為超級盃時代的最佳四分衛 401 00:22:23,177 --> 00:22:24,761 (第51屆超級盃) 402 00:22:24,761 --> 00:22:27,723 我記得在超級盃前 403 00:22:27,723 --> 00:22:30,434 湯姆在外面遭遇很多事 404 00:22:31,393 --> 00:22:34,646 他的心事重重 405 00:22:36,440 --> 00:22:37,816 但湯姆終究是 406 00:22:37,816 --> 00:22:41,278 本隊的靈魂人物 407 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 - 我愛你,老兄 - 我愛你,寶貝 408 00:22:43,280 --> 00:22:46,658 我們替比爾工作,但是為湯姆踢球 409 00:22:49,620 --> 00:22:52,039 (愛國者對亞特蘭大獵鷹) 410 00:22:52,039 --> 00:22:54,875 新英格蘭愛國者再次 411 00:22:54,875 --> 00:22:58,587 披荊斬棘,前進體壇最大的舞台 412 00:22:58,587 --> 00:23:01,006 本週,39歲的湯姆布雷迪告訴我們 413 00:23:01,006 --> 00:23:04,551 他在足球方面處於畢生的巔峰狀態 414 00:23:04,551 --> 00:23:07,638 湯姆布雷迪以停賽四次展開本季賽事 415 00:23:07,638 --> 00:23:10,891 他今晚要試著締造歷史 416 00:23:10,891 --> 00:23:14,520 並成為史上第一個 拿下五次超級盃的四分衛 417 00:23:14,520 --> 00:23:16,980 拚了 418 00:23:17,606 --> 00:23:19,066 拚了 419 00:23:20,984 --> 00:23:25,155 三度超級盃最有價值球員 大家認為他蓄勢待發嗎? 420 00:23:30,118 --> 00:23:31,828 我們將見識湯姆布雷迪 421 00:23:31,828 --> 00:23:34,915 與新英格蘭愛國者進攻組有什麼法寶 422 00:23:36,208 --> 00:23:38,126 亞特蘭大由年輕隊員組成 423 00:23:38,126 --> 00:23:42,172 很多人是看著湯姆布雷迪踢超級盃長大的 424 00:23:43,006 --> 00:23:45,843 他們將接受前所未有的考驗 425 00:23:55,477 --> 00:23:59,022 對埃德爾曼的傳球未成功,他也被撞了 426 00:23:59,815 --> 00:24:01,942 我知道這場比賽會攻勢猛烈 427 00:24:01,942 --> 00:24:04,278 布雷迪在中場被擒殺 428 00:24:04,903 --> 00:24:08,282 但我沒想到他們的傳衝會這麼強 429 00:24:08,282 --> 00:24:10,450 這些人到處飛竄 430 00:24:11,994 --> 00:24:14,121 他又倒地了 431 00:24:14,121 --> 00:24:17,583 對這個成員年輕的防守組來說 這是好的開始 432 00:24:17,583 --> 00:24:20,002 湯姆布雷迪想的可不是這樣 433 00:24:20,002 --> 00:24:22,921 你能感受到他們在場邊的興奮之情 434 00:24:22,921 --> 00:24:26,258 進攻!球還沒出來,基斯 435 00:24:26,967 --> 00:24:29,094 感覺就像他們要耍一些花招 436 00:24:29,094 --> 00:24:31,388 {\an8}他們要搞一些破壞,他們要摧毀你們 437 00:24:32,139 --> 00:24:35,017 這支獵鷹隊比賽的速度 438 00:24:35,017 --> 00:24:37,936 跟愛國者不一樣,費里曼,切得好! 439 00:24:37,936 --> 00:24:39,771 亞特蘭大達陣 440 00:24:41,315 --> 00:24:44,234 亞特蘭大在第51屆超級盃領先 441 00:24:44,234 --> 00:24:46,278 7比0 442 00:24:46,278 --> 00:24:49,156 好,聽著,我們看到球員在外側奔跑時 443 00:24:49,156 --> 00:24:52,075 不能追這些人追得太兇 他們可能會大轉向 444 00:24:52,075 --> 00:24:54,161 我只是說他們分散開來時 445 00:24:54,161 --> 00:24:55,370 我們得往那裡去 446 00:24:55,370 --> 00:24:57,873 解讀交匯點,然後往上 447 00:24:58,415 --> 00:25:00,375 {\an8}比爾整個星期耳提面命 448 00:25:00,375 --> 00:25:03,170 {\an8}我們不能落後這種球隊 449 00:25:03,170 --> 00:25:06,298 {\an8}14比3或21比10 450 00:25:08,342 --> 00:25:10,511 萊恩,達陣區 451 00:25:10,511 --> 00:25:13,263 傳球被接住,達陣 452 00:25:14,181 --> 00:25:16,558 比分14比0 453 00:25:16,558 --> 00:25:18,810 迄今沒有球隊 454 00:25:18,810 --> 00:25:21,980 能從兩次達陣落後的局面反彈 並贏得超級盃 455 00:25:21,980 --> 00:25:23,815 我們讓自己陷入困境 456 00:25:23,815 --> 00:25:27,152 我們這邊出現太多失誤 457 00:25:27,152 --> 00:25:30,656 {\an8}而亞特蘭大顯然是優秀的球隊 得以利用這些失誤 458 00:25:31,740 --> 00:25:33,367 我們的表現很差 459 00:25:33,367 --> 00:25:38,455 布雷迪在受到保護的情況下 未能將球傳給無人防守的朱利安埃德爾曼 460 00:25:38,455 --> 00:25:40,666 我們準備贏他們40幾分了 461 00:25:40,666 --> 00:25:42,292 他們從未看過這種情形 462 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 對方可是湯姆布雷迪 463 00:25:44,795 --> 00:25:47,130 我知道,我一直戰戰兢兢 464 00:25:47,130 --> 00:25:49,424 14比0,在亞特蘭大的23碼線上 465 00:25:50,092 --> 00:25:52,094 布雷迪接到安德魯斯的發球 466 00:25:52,094 --> 00:25:54,137 我退後傳球 467 00:25:55,264 --> 00:25:58,350 我記得那球從我的手中出去 468 00:25:59,726 --> 00:26:02,479 然後你發現:“慘了” 469 00:26:03,230 --> 00:26:05,023 球被攔截 470 00:26:05,023 --> 00:26:07,818 羅伯特阿爾福德回到場上 471 00:26:07,818 --> 00:26:11,738 阿爾福德到了40、30、20、15碼 472 00:26:11,738 --> 00:26:13,574 10、5碼 473 00:26:14,449 --> 00:26:19,454 他將步入達陣區 以81碼抄截回攻達陣得6分 474 00:26:19,454 --> 00:26:23,834 他們剛剛整個愚弄了這位四分衛老將 475 00:26:23,834 --> 00:26:26,670 我在超級盃傳出攔截回攻達陣的球 476 00:26:26,670 --> 00:26:29,298 沒有比這種表現更糟的了 477 00:26:30,257 --> 00:26:33,177 發生這種事時,你會想說 478 00:26:33,177 --> 00:26:35,262 “該死,要是我們輸掉這場比賽 479 00:26:35,971 --> 00:26:37,764 大家就只會繞著這個話題轉” 480 00:26:37,764 --> 00:26:40,767 會說我...不中用了 481 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 新英格蘭還能再出什麼差錯? 482 00:26:45,772 --> 00:26:48,525 第三節剩下8分31秒 483 00:26:48,525 --> 00:26:51,945 亞特蘭大28分,新英格蘭3分 484 00:26:55,449 --> 00:26:58,285 這讓人太震驚了 485 00:26:59,119 --> 00:27:00,454 我要說,那是... 486 00:27:00,454 --> 00:27:04,541 對湯姆以及他的豐功偉業來說 487 00:27:04,541 --> 00:27:08,170 想像中所能發生最糟的事 488 00:27:10,631 --> 00:27:12,591 這讓人震驚 489 00:27:12,591 --> 00:27:15,594 {\an8}媒體席鴉雀無聲 490 00:27:17,179 --> 00:27:20,474 《波士頓環球報》的第一刊 491 00:27:20,474 --> 00:27:22,351 得在比賽結束前付印 492 00:27:22,351 --> 00:27:24,394 而布雷迪登上封面 493 00:27:24,394 --> 00:27:27,814 他傳出抄截回攻達陣得6分球,他栽了 494 00:27:28,732 --> 00:27:31,944 你納悶著,布雷迪毀了嗎? 495 00:27:31,944 --> 00:27:33,862 (第51屆超級盃,痛苦的結局) 496 00:27:35,656 --> 00:27:37,741 或許貝利奇克是對的 497 00:27:38,450 --> 00:27:40,786 四分衛在生涯的盡頭 498 00:27:40,786 --> 00:27:43,288 表現會迅速下滑 499 00:27:44,957 --> 00:27:47,751 該死,各位,我們得加把勁 500 00:27:48,377 --> 00:27:49,211 可惡 501 00:27:50,128 --> 00:27:52,506 這個狗屁他媽的沒有藉口 502 00:27:53,549 --> 00:27:56,385 他們到了以28比3落後時 503 00:27:56,385 --> 00:27:59,346 你真的沒什麼指望了 504 00:28:00,097 --> 00:28:02,975 對,你可以回顧愛國者東山再起的事蹟 505 00:28:02,975 --> 00:28:05,018 {\an8}但28比3也差太遠了 506 00:28:05,811 --> 00:28:09,731 在NFL超級盃史上 沒有人能追回那麼多分 507 00:28:12,985 --> 00:28:16,405 很好,這會耗上一整夜...很好,兄弟 508 00:28:16,405 --> 00:28:20,742 這支成員年輕的亞特蘭大球隊 領先25分很開心 509 00:28:23,161 --> 00:28:28,041 2016年,我在獵鷹隊做事 擔任總經理助理 510 00:28:29,877 --> 00:28:33,088 {\an8}我們以28比3領先時,我正在觀賽 511 00:28:33,088 --> 00:28:36,133 {\an8}人事部集體包下一間套房 512 00:28:37,301 --> 00:28:40,137 我的同事們都在擊掌 513 00:28:40,137 --> 00:28:42,431 每個人...我要說,情況很失控 514 00:28:43,807 --> 00:28:45,893 但我的內心一團亂 515 00:28:47,019 --> 00:28:49,271 我感覺很緊張 516 00:28:50,898 --> 00:28:54,026 我坐在那裡時,有人拍了我的背說 517 00:28:54,026 --> 00:28:56,945 “好了,斯科特,開心點 你得享受這一刻” 518 00:28:58,363 --> 00:29:01,241 而...我整個爆發了 519 00:29:03,035 --> 00:29:07,331 我猛地轉身說:“你們這些人不懂 520 00:29:08,874 --> 00:29:14,129 場上那位12號球員 可是鬼片的佛萊迪克魯格 521 00:29:16,507 --> 00:29:17,966 他會回來 522 00:29:18,800 --> 00:29:20,761 他會給一堆人好看 523 00:29:22,763 --> 00:29:24,640 我只希望他不會宰了全部的人” 524 00:29:26,433 --> 00:29:28,852 如果愛國者能脫離困境 525 00:29:28,852 --> 00:29:32,189 就是史無前例的回歸 526 00:29:32,189 --> 00:29:34,066 落後25分 527 00:29:36,360 --> 00:29:38,320 第二檔,7碼 528 00:29:38,320 --> 00:29:40,447 布雷迪,傳球接住 529 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 擒抱失敗,詹姆斯懷特獲得新的進攻機會 530 00:29:46,995 --> 00:29:49,122 布雷迪...有一個隊友,第一檔 531 00:29:49,122 --> 00:29:50,791 重大進攻轉換,阿門多拉 532 00:29:50,791 --> 00:29:53,919 他媽的拚了,來吧 533 00:29:54,503 --> 00:29:57,381 往左猛傳,球被懷特接住,往裡切 534 00:29:57,381 --> 00:30:00,801 飛撲越過得分線,愛國者達陣 535 00:30:02,302 --> 00:30:05,305 或許,你需要的就是這一球 536 00:30:05,305 --> 00:30:06,849 (9比28) 537 00:30:06,849 --> 00:30:08,892 我們知道我們可以對他們得分 538 00:30:10,143 --> 00:30:13,647 {\an8}問題只在於在時間終了前 我們能得分幾次? 539 00:30:14,231 --> 00:30:16,024 33碼的嘗試 540 00:30:16,024 --> 00:30:18,819 戈斯考斯基將分數差距縮至16分 541 00:30:18,819 --> 00:30:19,903 (12比28) 542 00:30:19,903 --> 00:30:21,405 加油!幹得好 543 00:30:21,405 --> 00:30:22,990 繼續努力吧 544 00:30:22,990 --> 00:30:24,575 快狠準 545 00:30:25,325 --> 00:30:27,160 萊恩脫離霰彈槍陣型 546 00:30:28,120 --> 00:30:30,372 他被撞了,球掉了 547 00:30:30,372 --> 00:30:32,040 這是掉球 548 00:30:32,833 --> 00:30:35,043 - 新英格蘭拿到球 - 耶! 549 00:30:36,253 --> 00:30:39,756 來吧,給他們好看...大家 550 00:30:39,756 --> 00:30:42,217 把握得分機會,專心! 551 00:30:43,093 --> 00:30:45,846 湯姆完全沒有退縮 552 00:30:45,846 --> 00:30:50,017 從來沒有露出 我們不可能超越的模樣,從來沒有 553 00:30:50,017 --> 00:30:54,021 落後16分,只剩下七分多鐘 554 00:30:54,021 --> 00:30:56,940 - 愛國者! - 愛國者加油 555 00:30:56,940 --> 00:30:59,151 加油,湯姆布雷迪12號 556 00:30:59,568 --> 00:31:02,362 我記得我抬頭看了時鐘 而我們落後16分 557 00:31:04,031 --> 00:31:06,450 後退,往左看,傳給阿門多拉 558 00:31:06,450 --> 00:31:08,327 愛國者達陣 559 00:31:09,995 --> 00:31:11,872 湯姆傳球給我,我覺得 560 00:31:11,872 --> 00:31:14,750 {\an8}“好,我可以再喘息一次” 561 00:31:14,750 --> 00:31:18,045 布雷迪向世界宣告,他們要採取兩分轉換 562 00:31:18,795 --> 00:31:20,923 直接發球給詹姆斯懷特,他往中間跑 563 00:31:20,923 --> 00:31:22,716 他準備得兩分 564 00:31:24,551 --> 00:31:28,764 新英格蘭回歸了,28比20 565 00:31:29,431 --> 00:31:32,226 大家放輕鬆,好 我們在下一場戰術繼續進攻 566 00:31:32,935 --> 00:31:34,895 一旦我們動起來後 567 00:31:34,895 --> 00:31:38,273 亞特蘭大開始覺得:“天啊,他們來了” 568 00:31:38,273 --> 00:31:40,943 就像是:“我們就知道會這樣 現在怎麼辦?” 569 00:31:40,943 --> 00:31:42,861 嘿,不要恐懼 570 00:31:42,861 --> 00:31:44,571 不要恐懼,放輕鬆 571 00:31:44,571 --> 00:31:47,616 我們得拿出狠勁 打得更猛更狠,毫無保留 572 00:31:48,325 --> 00:31:49,701 全力以赴 573 00:31:52,037 --> 00:31:56,166 如果他們行進91碼,就有平手的機會 574 00:31:57,376 --> 00:31:58,877 拿出信心,兄弟 575 00:31:58,877 --> 00:32:00,796 - 來吧 - 拿出信心 576 00:32:00,796 --> 00:32:02,297 大家拿出信心來 577 00:32:03,048 --> 00:32:06,301 讓這個四分衛拿出準頭,來吧 578 00:32:06,301 --> 00:32:08,762 你只希望球在他的手中 579 00:32:08,762 --> 00:32:10,138 我們開始推進 580 00:32:10,764 --> 00:32:13,350 {\an8}我有信心湯姆會傳球給我 581 00:32:17,062 --> 00:32:19,022 但我跑路徑太急了 582 00:32:20,148 --> 00:32:21,859 我沒有把路徑跑好 583 00:32:23,026 --> 00:32:25,028 我回頭一看 584 00:32:26,113 --> 00:32:28,615 我只記得防守後衛的眼神 585 00:32:29,658 --> 00:32:32,786 我看到他看著球,我心想:“該死” 586 00:32:33,704 --> 00:32:34,705 攔截成功 587 00:32:35,706 --> 00:32:37,791 我們要輸掉這屆超級盃了 588 00:32:37,791 --> 00:32:42,087 埃德爾曼,傳球被打斷,而傳球... 589 00:32:42,087 --> 00:32:43,297 還看不到 590 00:32:44,715 --> 00:32:47,968 我接到球了! 591 00:32:48,844 --> 00:32:50,179 太狂了,我對天發誓 592 00:32:50,179 --> 00:32:51,805 - 不可能,你看看 - 看 593 00:32:51,805 --> 00:32:54,057 - 球在地上 - 沒有 594 00:32:55,767 --> 00:32:59,563 球隊的命運就靠這一球了 595 00:33:00,689 --> 00:33:03,692 一切發生在一瞬間,都是臨場反應 596 00:33:11,533 --> 00:33:13,202 球接住了 597 00:33:13,202 --> 00:33:15,662 - 天啊 - 不可思議 598 00:33:15,662 --> 00:33:18,040 我告訴你們,我在那次戰術後得檢查褲子 599 00:33:18,040 --> 00:33:20,792 因為比賽可能就靠它了 600 00:33:20,792 --> 00:33:24,463 檢視過後,場上的裁決確認了 601 00:33:24,463 --> 00:33:26,298 接球員的手在球底下 602 00:33:26,298 --> 00:33:28,258 球從未觸地 603 00:33:29,676 --> 00:33:32,471 朱利安去接球,感覺就像 604 00:33:32,471 --> 00:33:34,139 “這是命中注定” 605 00:33:36,725 --> 00:33:39,686 現在,平手是我們的命運 606 00:33:41,480 --> 00:33:44,066 湯姆接到發球,他後退,將球交給懷特 607 00:33:44,066 --> 00:33:47,569 直殺中路,愛國者達陣 608 00:33:47,569 --> 00:33:49,905 我不敢相信我看到什麼 609 00:33:49,905 --> 00:33:52,574 現在是愛國者隊史上 610 00:33:52,574 --> 00:33:54,868 最重要的兩分嘗試 611 00:33:55,744 --> 00:33:58,163 剩下57秒,拿到兩分就平手 612 00:33:58,163 --> 00:34:01,875 湯姆接到發球 快傳給阿門多拉,屏障在左側 613 00:34:02,751 --> 00:34:07,339 通過得分線,第51屆超級盃平分! 614 00:34:07,339 --> 00:34:12,219 這將比分追為28分平手 距離常規賽結束還有57秒 615 00:34:13,011 --> 00:34:16,889 你以28比3領先時 不認為你會輸掉比賽 616 00:34:16,889 --> 00:34:20,310 但很不幸,對這些人來說,他們發現 617 00:34:20,310 --> 00:34:23,897 當你在全國電視前對戰湯姆布雷迪 618 00:34:23,897 --> 00:34:28,652 {\an8}有幾百萬人在看時 在比賽沒有結束前都說不準 619 00:34:28,652 --> 00:34:30,654 湯姆布雷迪來了 620 00:34:30,654 --> 00:34:34,491 新英格蘭愛國者顯然是比賽占氣勢的一方 621 00:34:34,491 --> 00:34:37,786 湯姆布雷迪能為人所不能為 622 00:34:37,786 --> 00:34:41,290 布雷迪對阿門多拉的傳球太精彩了 623 00:34:41,290 --> 00:34:44,835 他有辦法以意志力扭轉賽局 624 00:34:45,460 --> 00:34:48,045 傳球被荷根接住 625 00:34:48,045 --> 00:34:51,382 你看著布雷迪時 626 00:34:51,382 --> 00:34:53,092 你看到的是大師 627 00:34:53,092 --> 00:34:56,429 這個達陣將讓愛國者拿下第51屆超級盃 628 00:34:56,429 --> 00:34:59,558 綠19,開始! 629 00:34:59,558 --> 00:35:01,894 詹姆斯懷特拋掃,他將球夾在右臂下 630 00:35:01,894 --> 00:35:05,606 切入場地,往前推進,推進到得分線 631 00:35:05,606 --> 00:35:07,566 達陣! 632 00:35:09,026 --> 00:35:13,071 他們完成超級盃史上最偉大的東山再起 633 00:35:13,071 --> 00:35:15,365 連得31分 634 00:35:19,369 --> 00:35:22,414 好精彩、讓人驚呆的結局 635 00:35:23,040 --> 00:35:26,376 獵鷹完全不敢置信 636 00:35:31,965 --> 00:35:37,721 與獵鷹隊的超級盃比賽既神奇又怪異 637 00:35:39,139 --> 00:35:43,977 他們延續了王朝 這是在他們的四分衛帶領下辦到的 638 00:35:45,062 --> 00:35:50,108 但我認為贏得那場比賽 是布雷迪身分的轉捩點 639 00:35:50,901 --> 00:35:54,988 這下他非得被視為史上最佳球員不可了 640 00:35:55,906 --> 00:36:00,744 直到今晚,不曾有四分衛贏得五屆超級盃 641 00:36:00,744 --> 00:36:02,287 湯姆布雷迪辦到了 642 00:36:02,287 --> 00:36:05,707 永遠不要輕視湯姆布雷迪,史上最強? 643 00:36:06,375 --> 00:36:08,210 在我看來,他是史上最強 644 00:36:08,794 --> 00:36:11,296 看看布雷迪,又拿到一個戒指 645 00:36:13,090 --> 00:36:15,509 我認為湯姆的表現 646 00:36:15,509 --> 00:36:19,221 與其他人一樣,都是跟周邊的情形相關 647 00:36:20,138 --> 00:36:22,808 但不是很多人能做到 湯姆布雷迪做得到的事 648 00:36:22,808 --> 00:36:24,601 尤其是在他生涯的那個時刻 649 00:36:25,644 --> 00:36:28,856 - 嘿,老兄 - 噢,天啊 650 00:36:28,856 --> 00:36:31,441 - 我愛你們 - 噢,天啊 651 00:36:31,441 --> 00:36:33,485 好精彩的比賽,你是史上最強 652 00:36:33,485 --> 00:36:37,447 - 所以我們才會在這裡 - 你他媽的最強 653 00:36:38,115 --> 00:36:39,825 你他媽的最強,兄弟 654 00:36:41,785 --> 00:36:44,621 終於,我覺得這個傳奇故事有了了結 655 00:36:46,039 --> 00:36:47,082 一切順利,老兄 656 00:36:47,082 --> 00:36:48,250 不可思議 657 00:36:48,250 --> 00:36:49,376 我們表明立場了 658 00:36:49,793 --> 00:36:51,962 我愛你,寶貝,好愛好愛 659 00:36:52,379 --> 00:36:55,507 而我現在能開始追逐我一開始的夢想了 660 00:36:56,884 --> 00:37:01,638 我想我在追逐的是我所認為的...潛力 661 00:37:03,307 --> 00:37:05,893 我說我要踢到45歲 662 00:37:07,269 --> 00:37:09,980 所以,讓我去做事,讓我的表現來說話 663 00:37:10,564 --> 00:37:14,026 {\an8}(羅傑古德爾,NFL專員) 664 00:37:17,988 --> 00:37:20,365 羅伯特,你知道這獎盃有多難拿到 665 00:37:21,742 --> 00:37:24,286 這是在你的帶領下 666 00:37:24,286 --> 00:37:27,122 在貝利奇克教練 與湯姆布雷迪底下的第五座 667 00:37:27,581 --> 00:37:31,001 我們以你為傲 將超級盃獎盃帶回新英格蘭吧 668 00:37:33,962 --> 00:37:38,091 過去兩年發生了很多事 669 00:37:40,594 --> 00:37:44,264 而我認為那不需要任何解釋 670 00:37:46,725 --> 00:37:49,978 毫無疑問,這是最讚的獎盃 671 00:37:52,689 --> 00:37:55,192 這是霸主的新時代 672 00:37:55,192 --> 00:37:58,362 貝利奇克教練在台上,在我身邊,教練 673 00:37:59,738 --> 00:38:02,533 但如果你是比爾貝利奇克,你看著布雷迪 674 00:38:02,533 --> 00:38:05,369 會想說:“時間到了嗎?” 675 00:38:06,328 --> 00:38:09,790 或是只要他要繼續,你就任他去? 676 00:38:14,378 --> 00:38:16,964 {\an8}而如果你是湯姆布雷迪,你會說 “時間到了我會決定 677 00:38:16,964 --> 00:38:18,090 {\an8}看看我的戰績” 678 00:38:18,507 --> 00:38:20,968 好,NFL的最強教練在台上 679 00:38:20,968 --> 00:38:23,929 不如也請最強四分衛上台吧 歡迎湯姆布雷迪 680 00:38:23,929 --> 00:38:28,141 “我不只是球隊史上的最佳球員 681 00:38:28,141 --> 00:38:30,435 我還是有史以來最強的球員” 682 00:38:30,435 --> 00:38:32,729 我們要把獎盃帶回家 683 00:38:36,149 --> 00:38:38,944 他們是這支球隊的兩大巨頭 684 00:38:40,362 --> 00:38:42,698 但...他們兩個都是老大 685 00:38:44,241 --> 00:38:48,704 兩個好強、有個性、成就又高的人遇上 686 00:38:49,830 --> 00:38:51,748 碰撞是不可避免的 687 00:40:35,269 --> 00:40:37,271 字幕翻譯:張倩茜