1 00:00:14,139 --> 00:00:15,224 {\an8}(2014年美国橄榄球联盟选秀大会) 2 00:00:15,224 --> 00:00:20,103 {\an8}晚上好 欢迎来到 2014年美国橄榄球联盟选秀大会 3 00:00:23,190 --> 00:00:27,986 在2014年美国橄榄球联盟选秀大会中 位于第67顺位 4 00:00:28,946 --> 00:00:31,490 我们大家的新英格兰爱国者队... 5 00:00:34,159 --> 00:00:37,287 选择吉米·加罗波洛 6 00:00:37,287 --> 00:00:40,290 来自东伊利诺伊大学的四分卫 7 00:00:40,290 --> 00:00:44,336 哇喔 跟我说说 迈克 8 00:00:44,336 --> 00:00:48,215 吉米传球很快 手臂修长有力 9 00:00:48,215 --> 00:00:51,635 考虑到汤姆·布雷迪的年龄 新英格兰爱国者队 10 00:00:51,635 --> 00:00:54,137 给吉米这个位置 这很有趣 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,390 选一个那么高的四分卫 12 00:00:56,390 --> 00:00:59,935 难怪汤姆·布雷迪有点生气 13 00:01:01,979 --> 00:01:03,480 {\an8}吉米 14 00:01:03,480 --> 00:01:07,734 恭喜 很高兴邀请你加入我们的球队 15 00:01:07,734 --> 00:01:12,281 我们选完之后 我心里感叹了一声 16 00:01:12,281 --> 00:01:18,620 {\an8}这是个重大举措 表达了比尔·贝利奇克的态度 17 00:01:20,664 --> 00:01:23,959 选择吉米·加罗波洛 有点令人瞠目结舌 18 00:01:23,959 --> 00:01:26,170 尤其对汤姆·布雷迪来说 19 00:01:26,712 --> 00:01:30,424 {\an8}布雷迪公开表示过:“我要永远打下去” 20 00:01:30,424 --> 00:01:32,301 他很想留下来 21 00:01:32,885 --> 00:01:35,345 为什么要选一个四分卫? 22 00:01:35,345 --> 00:01:37,222 大家知道我们的情况 我们已经有四分卫了 23 00:01:37,222 --> 00:01:39,892 我觉得 作为一个组织 24 00:01:39,892 --> 00:01:43,645 在某种程度上 我们未来需要解决这个问题 25 00:01:43,645 --> 00:01:45,981 所以未来看看我们是怎么解决的 26 00:01:45,981 --> 00:01:47,900 但是... 27 00:01:47,900 --> 00:01:51,445 我觉得 这个位置最好趁早定下来 28 00:01:52,279 --> 00:01:55,657 比尔 你的意思是 要确定替补人员吗? 29 00:01:55,657 --> 00:01:58,577 还是确定下一代四分卫? 30 00:01:58,577 --> 00:02:00,037 呃 没错 31 00:02:00,037 --> 00:02:02,915 汤姆的年龄和合同情况大家都清楚 32 00:02:06,043 --> 00:02:08,294 听着 年龄大了就是年龄大了 33 00:02:08,294 --> 00:02:12,674 {\an8}身为教练和球队的负责人 34 00:02:12,674 --> 00:02:14,468 我要为团队的利益着想 35 00:02:14,468 --> 00:02:16,762 这也是我一直在做的 36 00:02:16,762 --> 00:02:18,096 谢谢 37 00:02:18,096 --> 00:02:22,142 我知道比尔觉得 汤米身体机能开始下降了 38 00:02:23,101 --> 00:02:26,939 我记得 比尔曾经给我看了很多不同的数据 39 00:02:26,939 --> 00:02:32,945 汤米20码以上的投球在联盟中 差不多排名垫底 40 00:02:32,945 --> 00:02:36,782 比尔说:“我们得做好向前看的准备” 41 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 贝利奇克正在计划退出策略 42 00:02:40,827 --> 00:02:44,873 布雷迪也立刻认识到 自己在球队里的成绩 43 00:02:44,873 --> 00:02:47,543 突然间 他的位置 要比他所想的要不稳定得多 44 00:02:49,294 --> 00:02:51,588 他一直担心的一件事 45 00:02:51,588 --> 00:02:55,008 是有人取代他开球 46 00:02:55,008 --> 00:02:59,096 布雷迪担心 加罗波洛未来会接替他的工作 47 00:02:59,096 --> 00:03:02,850 我觉得 在选了吉米·加罗波洛之后 48 00:03:02,850 --> 00:03:07,229 比尔和汤姆之间的关系更加紧张了 49 00:03:07,229 --> 00:03:13,277 我觉得这是他们整体关系的转折点 50 00:03:27,124 --> 00:03:29,793 {\an8}(两年后 2016年训练营) 51 00:03:29,793 --> 00:03:33,505 {\an8}新英格兰爱国者队 在训练营第一天上场 52 00:03:33,505 --> 00:03:36,175 {\an8}季前赛正式开始倒计时 53 00:03:36,175 --> 00:03:39,136 球迷们全力为他们加油 54 00:03:39,136 --> 00:03:42,848 爱国者队在训练营第一天 已做好充分准备 55 00:03:42,848 --> 00:03:46,226 该球队正在为 没有汤姆·布雷迪的赛季做准备 56 00:03:46,226 --> 00:03:50,314 他因泄气门事件停赛令 将缺席前四场比赛 57 00:03:50,314 --> 00:03:53,025 有人说汤姆·布雷迪 是美国橄榄球联盟的“黄金男孩” 58 00:03:53,025 --> 00:03:55,027 但现在他的荣誉更不确定了 59 00:03:55,027 --> 00:03:59,323 他是美国橄榄球联盟历史上 被停赛的最知名球员之一 60 00:04:01,658 --> 00:04:03,911 2016年 61 00:04:03,911 --> 00:04:08,123 布雷迪将在本赛季的第一个月停赛 62 00:04:08,123 --> 00:04:09,208 (解放布雷迪) 63 00:04:09,833 --> 00:04:12,294 但他还是参加了训练营 64 00:04:13,212 --> 00:04:17,173 他已经经历了 一系列备受质疑的泄气门事件 65 00:04:18,300 --> 00:04:22,346 大家感觉是贝利奇克把他丢到火坑里的 66 00:04:22,346 --> 00:04:27,518 现在吉米·加罗波洛 有机会展示他的能力了 67 00:04:28,352 --> 00:04:31,772 {\an8}所以从各种角度看 都觉得局势有点... 68 00:04:31,772 --> 00:04:33,065 {\an8}紧张 69 00:04:33,065 --> 00:04:36,026 新英格兰爱国者队 在训练营中的第一次练习 70 00:04:36,026 --> 00:04:37,611 有超过1.2万名粉丝来观看了 71 00:04:37,611 --> 00:04:40,280 大家都想看看吉米·加罗波洛 72 00:04:40,280 --> 00:04:41,657 在吉米·加罗波洛 73 00:04:41,657 --> 00:04:44,117 准备开始本赛季的第一场比赛时 所有人都在关注四分卫 74 00:04:45,035 --> 00:04:47,079 我记得那次训练营 75 00:04:47,079 --> 00:04:49,164 {\an8}他们想让吉米准备好上场 76 00:04:49,915 --> 00:04:52,876 {\an8}他们在训练营中分配练习机会 77 00:04:52,876 --> 00:04:54,336 就位! 78 00:05:01,677 --> 00:05:03,762 吉米 干得好! 79 00:05:04,930 --> 00:05:07,599 我能感受到汤姆的紧张 80 00:05:08,559 --> 00:05:10,269 好了 换边吧 81 00:05:10,269 --> 00:05:13,730 现场大家都在讨论 他是不是太老了? 82 00:05:13,730 --> 00:05:16,066 他们选了人来替代他 83 00:05:16,066 --> 00:05:18,151 他停赛了 84 00:05:18,151 --> 00:05:19,945 他气死了 你懂我的意思吗? 85 00:05:20,445 --> 00:05:22,656 你有没有想过 这四场比赛会有多痛苦? 86 00:05:22,656 --> 00:05:25,325 还是说你努力不去想这件事? 87 00:05:25,826 --> 00:05:28,787 {\an8}我尽可能保持乐观 88 00:05:28,787 --> 00:05:31,498 不管要求我担任什么角色 89 00:05:31,498 --> 00:05:34,960 你觉得 吉米·加罗波洛怎么样? 90 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 - 感谢各位提问 - 谢谢 汤姆 91 00:05:37,629 --> 00:05:40,340 汤姆知道你要开始参赛了 有没有给你比平时更多的建议? 92 00:05:40,340 --> 00:05:42,009 {\an8}没有什么变化 93 00:05:42,009 --> 00:05:44,553 {\an8}我们只是做自己的事 94 00:05:44,553 --> 00:05:47,139 {\an8}教练叫我们训练 我们就去 95 00:05:47,139 --> 00:05:48,807 不管是以前还是现在 96 00:05:48,807 --> 00:05:50,434 汤姆给你最好的建议是什么? 97 00:05:52,352 --> 00:05:53,979 这很难回答 98 00:05:53,979 --> 00:05:56,648 - 我待会再给你答复 - 什么让你记忆深刻? 99 00:05:56,648 --> 00:05:57,941 就位! 100 00:05:59,276 --> 00:06:01,987 我觉得 布雷迪的所有朋友 101 00:06:01,987 --> 00:06:04,072 都感受到了加罗波洛的影响 102 00:06:04,072 --> 00:06:07,910 我记得有个 和布雷迪关系非常密切的人说 103 00:06:07,910 --> 00:06:11,872 “汤姆停赛结束归来时会把他彻底打败” 104 00:06:11,872 --> 00:06:13,332 就位! 105 00:06:13,332 --> 00:06:17,127 但吉米·加罗波洛的比赛 还是有很多值得喜欢的地方 106 00:06:19,671 --> 00:06:24,468 吉米·加罗波洛 非常自信和冷静 107 00:06:25,135 --> 00:06:29,473 老实说 他还很帅 108 00:06:31,016 --> 00:06:34,019 看他在训练营上的表现 109 00:06:34,019 --> 00:06:37,689 好像他准备好取代汤姆·布雷迪了 110 00:06:40,192 --> 00:06:45,948 (2016年9月11日 爱国者队vs亚利桑那红雀队) 111 00:06:46,490 --> 00:06:47,783 上场吧! 112 00:06:49,034 --> 00:06:52,204 吉米·加罗波洛 将首次带队上场 113 00:06:52,204 --> 00:06:56,166 汤姆·布雷迪没有出现 他有资格在第五场比赛中复出 114 00:06:56,166 --> 00:06:57,251 {\an8}(吉米) 115 00:06:57,251 --> 00:07:00,045 {\an8}快速收集到关于加罗波洛的情报上说 116 00:07:00,045 --> 00:07:03,090 他很健壮 传球很快 在保护区行动灵敏 117 00:07:03,090 --> 00:07:06,134 但在实际比赛中展示出来之前 这些其实都不是很重要 118 00:07:07,761 --> 00:07:09,096 我们现在开始拿分吧 119 00:07:09,096 --> 00:07:10,764 我们现在开始拿分 120 00:07:10,764 --> 00:07:12,099 (让我听见你们的声音) 121 00:07:12,099 --> 00:07:13,517 3档15码 122 00:07:14,226 --> 00:07:16,144 观众大声喝彩 123 00:07:18,438 --> 00:07:22,484 加罗波洛又抖了一下肩膀 朝前场传球 124 00:07:22,484 --> 00:07:26,321 没有人拦截 接球的是丹尼·阿门多拉 125 00:07:26,321 --> 00:07:28,323 这太棒了 126 00:07:28,323 --> 00:07:31,535 四处跑动的机动性给他们争取了时间 127 00:07:31,535 --> 00:07:35,080 吉米在赛季的首场比赛 就碰到了亚利桑那红雀队 128 00:07:35,080 --> 00:07:38,250 他一直在努力准备 现在已经准备好了 129 00:07:40,294 --> 00:07:45,007 我觉得大家都对吉米的表现很满意 130 00:07:46,258 --> 00:07:48,635 三步后撤传球后 沿着边线奔跑 131 00:07:48,635 --> 00:07:51,680 无人防守 克里斯·霍根完成达阵 132 00:07:54,016 --> 00:07:56,977 {\an8}我记得我们队是如何反应 133 00:07:56,977 --> 00:07:58,520 {\an8}然后围绕在吉米身边支持他的 134 00:07:59,688 --> 00:08:00,689 太棒了 小子! 135 00:08:00,689 --> 00:08:02,941 那种激动和热情 136 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 就好像我们赢得了季后赛一样 但那才是第一周 137 00:08:08,280 --> 00:08:11,116 对于吉米·加罗波洛来说怎么样? 138 00:08:11,116 --> 00:08:15,871 他们在和棘手的 亚利桑那红雀队的比赛中获胜了 139 00:08:15,871 --> 00:08:17,998 23-21 140 00:08:17,998 --> 00:08:20,000 那真是大获全胜 141 00:08:20,000 --> 00:08:22,085 第一周的比赛在黄金时段 142 00:08:22,085 --> 00:08:25,756 看到他们流畅自如 143 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 很多人觉得 144 00:08:28,091 --> 00:08:31,303 吉米还真的有点能耐 145 00:08:32,179 --> 00:08:35,390 很明显 贝利奇克喜欢上了 吉米·加罗波洛这个年轻球员 146 00:08:35,390 --> 00:08:38,809 我觉得 他真的很喜欢他 觉得他有可能成功 147 00:08:38,809 --> 00:08:41,813 我认为他们至少预见了未来 148 00:08:41,813 --> 00:08:44,316 我喜欢我在加罗波洛身上看到的特质 149 00:08:47,569 --> 00:08:49,821 刚才干得非常好 他人呢? 150 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 他还在... 151 00:08:51,448 --> 00:08:52,950 哦 来了! 152 00:09:01,333 --> 00:09:03,085 太棒了 谢谢 153 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 加油! 154 00:09:05,754 --> 00:09:07,798 再热烈一点! 155 00:09:09,967 --> 00:09:12,511 这是我们队的大胜利 我们下周乘胜追击吧 156 00:09:12,511 --> 00:09:14,930 我们加油 数到三时大家一起说“团队” 一 二 三! 157 00:09:14,930 --> 00:09:16,014 团队! 158 00:09:18,809 --> 00:09:21,854 干得漂亮 兄弟 那场比赛很艰难 159 00:09:21,854 --> 00:09:24,731 - 那场比赛很艰难 - 天呐 刚才打得很好 160 00:09:27,192 --> 00:09:29,319 首先 我得说 161 00:09:29,319 --> 00:09:31,071 汤姆·布雷迪差不多完了 162 00:09:32,114 --> 00:09:36,034 可能是在他的下一场比赛 可能是在一年之后 163 00:09:36,034 --> 00:09:39,329 但是他的地位会一落千丈 164 00:09:39,329 --> 00:09:42,583 他会马上变得没有价值 165 00:09:42,583 --> 00:09:44,877 - 等等 - 怎么了? 166 00:09:44,877 --> 00:09:50,299 你刚才说汤姆·布雷迪差不多完了? 167 00:09:50,299 --> 00:09:52,467 除非你相信他是超人 168 00:09:52,467 --> 00:09:58,223 没有一个四分卫能够持续高水平发挥 169 00:10:00,017 --> 00:10:02,144 那段时间真的很煎熬 170 00:10:02,144 --> 00:10:04,479 我被停赛了 离开队伍 171 00:10:05,230 --> 00:10:06,648 {\an8}你并非永远 172 00:10:06,648 --> 00:10:09,318 {\an8}都能接受别人给你的 但是... 173 00:10:09,318 --> 00:10:10,777 {\an8}我不得不面对 174 00:10:10,777 --> 00:10:12,029 {\an8}(密歇根大学 停赛第二周) 175 00:10:12,029 --> 00:10:14,072 {\an8}我们现在知道 176 00:10:14,072 --> 00:10:15,908 {\an8}他将在九月的某个周末做什么 177 00:10:15,908 --> 00:10:19,953 他将回到安阿伯 担任密歇根队的荣誉队长 178 00:10:19,953 --> 00:10:22,539 届时狼獾队将主场迎战科罗拉多水牛队 179 00:10:22,539 --> 00:10:27,294 布雷迪从1995年到1999年 代表密歇根大学参赛 180 00:10:27,294 --> 00:10:31,924 欢迎十号球员 汤姆·布雷迪回归! 181 00:10:33,800 --> 00:10:37,054 我已经很久 没有回到安阿伯了 大家问 182 00:10:37,054 --> 00:10:38,847 “你回密歇根回了几次?” 183 00:10:38,847 --> 00:10:42,392 我说:“我每年 都要参加秋季赛 没机会回去” 184 00:10:43,602 --> 00:10:46,939 布雷迪 在停赛期间回到密歇根时 185 00:10:46,939 --> 00:10:50,192 我记得那件事有点有趣 186 00:10:51,318 --> 00:10:54,530 他和学校的关系不太稳定 187 00:10:54,530 --> 00:10:57,407 因为他觉得 188 00:10:57,407 --> 00:11:00,369 “我在这里为你们拼命比赛的时候 189 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 你们并没有每次隆重欢迎我” 190 00:11:04,289 --> 00:11:05,999 这是布雷迪的故事 191 00:11:07,000 --> 00:11:10,254 他必须不断证明大家是错的 192 00:11:11,505 --> 00:11:13,131 (密歇根) 193 00:11:15,133 --> 00:11:16,426 {\an8}(21年前 1995年) 194 00:11:16,426 --> 00:11:19,555 {\an8}很好 加油 布雷迪 快! 195 00:11:19,555 --> 00:11:22,015 不要站在那里浪费时间 快热身 196 00:11:23,141 --> 00:11:26,103 我刚到密歇根的时候有点受挫 197 00:11:26,103 --> 00:11:30,315 那段经历很艰难 竞争很激烈 198 00:11:30,899 --> 00:11:33,735 我不知道自己未来能否参赛 199 00:11:33,735 --> 00:11:36,530 速度减慢 抬起腿 200 00:11:36,530 --> 00:11:39,449 在密歇根大学时 我和汤米是同学 201 00:11:39,449 --> 00:11:43,620 {\an8}我在加利福尼亚州见到 这个高高瘦瘦 看起来傻傻的男孩时 202 00:11:43,620 --> 00:11:46,498 就被他的友善打动了 203 00:11:46,498 --> 00:11:49,418 他非常友好 很高 204 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 我一向喜欢高大的朋友 因为我不高 205 00:11:52,880 --> 00:11:57,593 他当时是第7顺位的四分卫 所以并没有关于他的宣传 206 00:11:57,593 --> 00:12:01,513 没有人知道他 但是他还是努力训练 207 00:12:02,347 --> 00:12:06,268 过了大概三年后 他终于得到机会了 208 00:12:06,268 --> 00:12:09,062 成为了首发四分卫 209 00:12:09,062 --> 00:12:13,525 {\an8}毕业班学生四分卫 汤姆·布雷迪带领狼獾队出场 210 00:12:13,525 --> 00:12:16,612 {\an8}他是五年级学生 已经恪尽职守了 211 00:12:16,612 --> 00:12:20,866 他的队友很欣赏他 选他成为队长之一 212 00:12:20,866 --> 00:12:23,368 我的队友让我当队长 这代表了 213 00:12:23,368 --> 00:12:25,746 “汤姆 我们相信你 你是我们的队长” 214 00:12:25,746 --> 00:12:32,252 但是教练想让另一个队员 德鲁·汉森当队长 215 00:12:32,252 --> 00:12:35,214 有德鲁·汉森在 这个决定很难做 216 00:12:35,214 --> 00:12:38,217 有两个合格的四分卫 217 00:12:39,051 --> 00:12:41,136 他是个优秀的球员 是运动健将 218 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 比我更快更强壮 219 00:12:43,555 --> 00:12:46,350 更擅长闪避 手臂也更强壮 220 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 教练卡尔说:“好了 汤姆 你来开赛 221 00:12:49,061 --> 00:12:51,647 德鲁会偶尔参赛” 222 00:12:51,647 --> 00:12:53,690 他说他要保持全盛状态 223 00:12:53,690 --> 00:12:55,108 {\an8}我们的首发四分卫是谁? 224 00:12:55,108 --> 00:12:56,985 {\an8}比赛几点开始? 225 00:12:56,985 --> 00:12:58,654 {\an8}(劳埃德·卡尔 密歇根大学主教练) 226 00:12:58,654 --> 00:13:00,030 {\an8}三点半? 227 00:13:00,030 --> 00:13:01,573 {\an8}拭目以待吧 228 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 德鲁·汉森上场了 229 00:13:03,492 --> 00:13:08,163 第一次进攻 手臂十分有力 230 00:13:08,914 --> 00:13:12,000 他上场的时候 大家都尖叫:“德鲁·汉森” 231 00:13:12,835 --> 00:13:14,878 那真是一段艰难的经历 232 00:13:17,005 --> 00:13:20,717 在密歇根 和媒体见面的某一天 我永远不会忘记 233 00:13:20,717 --> 00:13:23,345 所有球员都去为球迷签名 234 00:13:23,345 --> 00:13:24,805 这一切都发生在球场上 235 00:13:26,306 --> 00:13:30,269 找德鲁·汉森签名的人从端区 236 00:13:30,269 --> 00:13:32,729 排到了50码线 237 00:13:34,189 --> 00:13:37,609 一小时内 大部分时间我坐在汤米旁边 238 00:13:37,609 --> 00:13:40,237 我感觉找他签名的不到五个人 239 00:13:40,237 --> 00:13:42,406 其中一个人还是我侄女 240 00:13:42,406 --> 00:13:47,077 最精彩的部分是 汤姆看着德鲁·汉森的队伍 241 00:13:48,787 --> 00:13:49,997 如果你知道... 242 00:13:49,997 --> 00:13:52,916 我们可能谈过汤姆·布雷迪生气的神情 243 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 就是从那时开始 汤姆·布雷迪脸上出现生气的神情 244 00:13:58,881 --> 00:14:02,426 观众现在意识到 汉森已经上场了 245 00:14:06,221 --> 00:14:10,142 汤姆·布雷迪像这样离场一定很伤心 246 00:14:10,142 --> 00:14:12,269 他看起来并不开心 247 00:14:13,228 --> 00:14:18,859 这名球员感觉自己一辈子都被忽视了 248 00:14:19,860 --> 00:14:24,239 从大学到他参加选秀被选中的方式 249 00:14:24,239 --> 00:14:26,950 布雷迪永远无法忘记 250 00:14:26,950 --> 00:14:30,787 名落孙山的感觉 251 00:14:36,752 --> 00:14:40,047 (爱国者队VS克利夫兰布朗队 汤姆·布雷迪结束禁赛回归) 252 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 我们一直在等待这周 253 00:14:41,924 --> 00:14:45,552 美国橄榄球联盟赛季的第五周 标志着汤姆·布雷迪以四分卫的身份回归 254 00:14:45,552 --> 00:14:49,223 你对39岁的人 能做到这一点感到惊讶吗? 255 00:14:49,223 --> 00:14:51,600 你觉得他什么时候会老去? 256 00:14:51,600 --> 00:14:54,561 汤姆·布雷迪声称 自己受到了不公平的惩罚 257 00:14:54,561 --> 00:14:57,731 这是他复出后的第一场比赛 258 00:14:57,731 --> 00:15:01,151 他目睹球队三胜一负 259 00:15:01,151 --> 00:15:02,986 他听说有人称赞加罗波洛 260 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 是未来的四分卫 261 00:15:05,113 --> 00:15:08,075 汤姆·布雷迪会受到刺激吗? 262 00:15:08,075 --> 00:15:09,326 当然会 263 00:15:13,080 --> 00:15:14,331 我们上场吧 264 00:15:18,085 --> 00:15:19,336 废物! 265 00:15:19,336 --> 00:15:20,629 骗子! 266 00:15:21,421 --> 00:15:24,007 骗子 臭死了! 267 00:15:24,883 --> 00:15:28,387 我觉得自己要 268 00:15:28,387 --> 00:15:31,390 再赢一次 证明一下 269 00:15:32,307 --> 00:15:34,810 别争论 就干 我们让他们看看 270 00:15:34,810 --> 00:15:36,979 兄弟们 我们开干吧! 271 00:15:36,979 --> 00:15:40,315 事实上 他觉得联盟要对付他 272 00:15:40,315 --> 00:15:41,567 骗子! 273 00:15:41,567 --> 00:15:43,735 波士顿以外的人 更加讨厌他了 274 00:15:43,735 --> 00:15:46,488 瞧瞧他 好自负的蠢货! 275 00:15:46,488 --> 00:15:48,740 这是他身份的一部分 276 00:15:48,740 --> 00:15:51,910 你可以随便检查橄榄球和气压 277 00:15:51,910 --> 00:15:55,914 没关系的 我们是来赢的 不会退缩 278 00:15:59,251 --> 00:16:03,672 那个赛季 就和泰勒·斯威夫特的一首歌一样 279 00:16:04,590 --> 00:16:07,801 《看 是你逼我的》 280 00:16:09,386 --> 00:16:11,263 那一年 去他们的 281 00:16:12,806 --> 00:16:14,183 去他们的? 282 00:16:14,183 --> 00:16:16,727 对 这话我说了很久 283 00:16:16,727 --> 00:16:18,228 反正他们也不支持我们 284 00:16:18,228 --> 00:16:24,234 布雷迪前场传球 克里斯·霍根接球 285 00:16:24,234 --> 00:16:26,486 布雷迪朝球门线投球 达阵 286 00:16:27,196 --> 00:16:30,282 这家伙 一开始就在另一个层次上 287 00:16:30,282 --> 00:16:32,826 我现在非常害怕布雷迪 288 00:16:37,164 --> 00:16:39,291 可以看得出他非常生气 289 00:16:39,291 --> 00:16:42,336 加油 兄弟 我们赢下这场比赛吧 290 00:16:42,336 --> 00:16:45,255 我们都觉得 王者归来 291 00:16:45,255 --> 00:16:47,382 看他愤然发威 292 00:16:50,219 --> 00:16:51,678 布雷迪 完美投球 293 00:16:51,678 --> 00:16:54,848 不要小看 一个想要证明自己的人 294 00:16:54,848 --> 00:16:58,352 有人带着很大的怒气打比赛 295 00:16:58,352 --> 00:17:00,437 端区的角落 达阵 296 00:17:00,437 --> 00:17:03,357 {\an8}很需要补偿 297 00:17:03,357 --> 00:17:04,566 骗子! 298 00:17:04,566 --> 00:17:06,151 布雷迪糟透了! 299 00:17:06,151 --> 00:17:10,239 汤姆朝着左侧缝线投球 投给格龙科夫斯基 进入了端区 300 00:17:11,406 --> 00:17:13,700 干得漂亮 小鬼们 301 00:17:14,284 --> 00:17:15,577 投得太好了 302 00:17:15,577 --> 00:17:18,413 汤姆在那个赛季中太惊人了 303 00:17:18,413 --> 00:17:20,082 混蛋 304 00:17:20,082 --> 00:17:22,584 终结这些混蛋的赛季 305 00:17:22,584 --> 00:17:25,045 但是贝利奇克教练一如既往 306 00:17:25,045 --> 00:17:28,298 给汤姆定的标准要比其他人更高 307 00:17:28,298 --> 00:17:30,676 他的表现超出你的期望了吗? 308 00:17:30,676 --> 00:17:32,511 还是说和你预期的差不多呢? 309 00:17:32,511 --> 00:17:36,098 我们的期望是来到这里 团队表现出色 赢得比赛 310 00:17:36,098 --> 00:17:39,351 我是否觉得汤姆感觉不被尊重? 是的 我有 311 00:17:40,394 --> 00:17:42,312 我不想被区别对待 312 00:17:42,312 --> 00:17:45,190 但我希望得到一定程度的尊重 313 00:17:45,774 --> 00:17:47,568 尤其是作为成年人 314 00:17:48,652 --> 00:17:50,904 但这对汤姆·布雷迪来说 315 00:17:50,904 --> 00:17:55,701 无异于火上浇油 316 00:17:57,536 --> 00:18:00,873 欢迎来到在福克斯堡 举行的亚足联分区季后赛 317 00:18:00,873 --> 00:18:04,168 布雷迪左脚向前 把球投到端区 318 00:18:04,168 --> 00:18:05,627 达阵! 319 00:18:05,627 --> 00:18:10,090 爱国者队即将连续六次获得亚足联冠军 320 00:18:12,801 --> 00:18:13,886 干得漂亮 321 00:18:13,886 --> 00:18:16,054 - 要获胜了! - 对 太棒了 322 00:18:16,054 --> 00:18:17,264 太棒了 兄弟 323 00:18:22,728 --> 00:18:26,148 好了 大家 我们现在要告诉你们的是 324 00:18:26,148 --> 00:18:28,817 下次我们要表现得更好 325 00:18:28,817 --> 00:18:33,030 我们周二一点见面 一起看这场比赛 326 00:18:33,030 --> 00:18:35,699 肯定有些不是特别好的地方 327 00:18:35,699 --> 00:18:37,951 控球总是出现失误 328 00:18:37,951 --> 00:18:40,662 截锋失败 无法拦住三人突击 329 00:18:40,662 --> 00:18:42,748 幸运的是 我们打的场次够多 才能胜利 330 00:18:42,748 --> 00:18:46,210 但是我要告诉你们的是 我们不会一直都走运 331 00:18:47,753 --> 00:18:50,756 有时候和贝利奇克在一起 332 00:18:50,756 --> 00:18:54,218 {\an8}我感觉我们虽然赢了 但还是输了 333 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 很残忍 334 00:18:58,138 --> 00:19:00,432 他对在场的每位球员都很挑剔 335 00:19:00,432 --> 00:19:02,309 甚至对汤姆极其挑剔 336 00:19:03,769 --> 00:19:06,146 可以看到 联盟中很多教练 337 00:19:06,146 --> 00:19:08,732 对自己的明星球员非常喜欢 338 00:19:08,732 --> 00:19:10,192 但是比尔从未如此 339 00:19:13,320 --> 00:19:14,321 (球队会议) 340 00:19:14,321 --> 00:19:17,783 现在重蹈覆辙了 之前一直犯的失误 341 00:19:17,783 --> 00:19:19,618 现在又犯了 342 00:19:19,618 --> 00:19:23,247 别坐在那里 觉得这不是问题 343 00:19:23,247 --> 00:19:24,414 这是个问题 344 00:19:24,414 --> 00:19:26,667 我第一次到新英格兰时 345 00:19:26,667 --> 00:19:30,170 贝利奇克对布雷迪的态度令我很震惊 346 00:19:31,129 --> 00:19:32,548 我记得有一次 347 00:19:32,548 --> 00:19:36,260 {\an8}他展示的都是不足之处 而不是亮点 348 00:19:36,260 --> 00:19:39,555 传球失误 掉球失去球权 阻挡失败 截锋失败 349 00:19:39,555 --> 00:19:43,016 他展示的第一个不足之处 就是汤姆·布雷迪的 350 00:19:43,016 --> 00:19:46,436 他转过身 看着布雷迪说 351 00:19:47,354 --> 00:19:49,523 “这是什么鬼?” 352 00:19:49,523 --> 00:19:53,110 然后他又播放了一遍 中途回头看了看 353 00:19:53,110 --> 00:19:54,820 然后转过来说: 354 00:19:54,820 --> 00:19:57,739 “我在福克斯伯勒街上随便找个人 355 00:19:57,739 --> 00:19:59,199 都能投得比这好” 356 00:20:00,033 --> 00:20:04,329 大把空位 看不见 跟住被阻截 357 00:20:04,329 --> 00:20:07,583 我们应该做到吗?应该 我们做到了吗?没有 358 00:20:07,583 --> 00:20:11,712 我记得有一次 比尔对布雷迪发了很大的火 359 00:20:11,712 --> 00:20:13,505 劈头盖脸地一顿苛责 360 00:20:13,505 --> 00:20:17,718 {\an8}他说:“你们是说我的王牌四分卫 361 00:20:17,718 --> 00:20:20,929 {\an8}不能完成5码射门吗?” 362 00:20:20,929 --> 00:20:24,683 “四分卫在这里踢得很糟糕 363 00:20:24,683 --> 00:20:26,143 糟糕透了” 364 00:20:27,144 --> 00:20:30,105 我坐在那里 嘴张得很大 365 00:20:30,105 --> 00:20:32,191 我心想:“天呐 那是汤姆·布雷迪 366 00:20:33,275 --> 00:20:35,736 他可是赢了四次超级碗” 367 00:20:37,070 --> 00:20:41,825 但我觉得 对比尔来说 没有人比团队更重要 368 00:20:41,825 --> 00:20:43,744 他会以相同方式指导每个人 369 00:20:43,744 --> 00:20:48,248 因为他觉得这样会让球队获胜的机会最大 370 00:20:48,248 --> 00:20:50,792 老实说 他不担心会伤到别人的心 371 00:20:50,792 --> 00:20:52,252 他真的不在乎 372 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 “如果你感到冒犯 那就出去 我去找别人” 373 00:20:56,798 --> 00:20:59,885 汤姆本可以轻易回复 374 00:20:59,885 --> 00:21:03,597 “好吧 比尔 去你的 下周找别人踢吧” 375 00:21:05,057 --> 00:21:08,977 我私下跟汤姆说过:“你是... 376 00:21:09,561 --> 00:21:11,313 {\an8}受虐的狗 377 00:21:11,313 --> 00:21:14,399 {\an8}你坐在那里 夹着尾巴 378 00:21:14,399 --> 00:21:16,985 总是乖乖回来” 379 00:21:19,404 --> 00:21:25,202 汤姆和我谈过多次 比尔对他的态度 380 00:21:26,370 --> 00:21:28,413 汤姆非常敏感 381 00:21:29,206 --> 00:21:32,543 {\an8}他总是想得到比尔的认可 382 00:21:32,543 --> 00:21:36,255 {\an8}就好像儿子想得到父亲的认可一样 383 00:21:36,880 --> 00:21:42,511 但是给予认可不是比尔的风格 384 00:21:44,012 --> 00:21:45,639 (2017年2月5日 第51届超级碗) 385 00:21:45,639 --> 00:21:49,184 爱国者队想在汤姆·布雷迪 和比尔·贝利奇克时代 386 00:21:49,184 --> 00:21:51,436 努力拿下第五个超级碗冠军 387 00:21:53,105 --> 00:21:56,483 比尔很清楚地说过 他不会过分关心 388 00:21:56,483 --> 00:21:58,819 汤姆的情绪和感受 389 00:21:59,778 --> 00:22:01,780 你正在参加超级碗 390 00:22:01,780 --> 00:22:03,240 {\an8}痛苦是暂时的 391 00:22:03,240 --> 00:22:05,033 {\an8}但冠军头衔是永远的 392 00:22:05,033 --> 00:22:07,703 失去冠军头衔也是永远的 393 00:22:09,496 --> 00:22:10,998 (瑞兰特体育场) 394 00:22:10,998 --> 00:22:12,791 有很多话题 395 00:22:12,791 --> 00:22:15,002 都围绕着汤姆·布雷迪 396 00:22:15,002 --> 00:22:17,754 每年大概这个时候都会谈论他的成就 397 00:22:17,754 --> 00:22:19,715 我想 如果他赢了这场比赛 398 00:22:19,715 --> 00:22:23,177 大家必将视他为 超级碗时代最优秀的四分卫 399 00:22:23,177 --> 00:22:24,761 (第51届超级碗) 400 00:22:24,761 --> 00:22:27,723 我记得在超级碗之前 401 00:22:27,723 --> 00:22:30,434 汤姆在场外肯定经历了很多糟心事 402 00:22:31,393 --> 00:22:34,646 所有事情都萦绕在他的脑海里 403 00:22:36,440 --> 00:22:37,816 但到头来 404 00:22:37,816 --> 00:22:41,278 汤姆是我们团队的核心和灵魂 405 00:22:41,278 --> 00:22:43,280 - 我爱你 兄弟 - 我爱你 兄弟 406 00:22:43,280 --> 00:22:46,658 我们为比尔工作 但我们为汤姆参赛 407 00:22:49,620 --> 00:22:52,039 (爱国者队VS亚特兰大猎鹰队) 408 00:22:52,039 --> 00:22:54,875 新英格兰爱国者队再一次 409 00:22:54,875 --> 00:22:58,587 开辟了一条 通往体育界最大的舞台的道路 410 00:22:58,587 --> 00:23:01,006 39岁的 汤姆·布雷迪本周告诉我们 411 00:23:01,006 --> 00:23:04,551 他现在正处于一生中 职业状态最好的时期 412 00:23:04,551 --> 00:23:07,638 在一个 以禁赛四场开始的赛季中 413 00:23:07,638 --> 00:23:10,891 汤姆·布雷迪今晚将创造历史 414 00:23:10,891 --> 00:23:14,520 成为第一个赢得五次超级碗的四分卫 415 00:23:14,520 --> 00:23:16,980 冲啊! 416 00:23:17,606 --> 00:23:19,066 冲啊! 417 00:23:20,984 --> 00:23:25,155 三次超级碗最佳球员 你觉得他被激怒了吗? 418 00:23:30,118 --> 00:23:31,828 我们来看看汤姆·布雷迪 419 00:23:31,828 --> 00:23:34,915 和新英格兰爱国者队的进攻方式 420 00:23:36,208 --> 00:23:38,126 亚特兰大是一支年轻的球队 421 00:23:38,126 --> 00:23:42,172 很多成员都是看着 汤姆·布雷迪参加超级碗长大的 422 00:23:43,006 --> 00:23:45,843 他们将接受前所未有的考验 423 00:23:55,477 --> 00:23:59,022 埃德尔曼的传球没有完成 他被阻拦了 424 00:23:59,815 --> 00:24:01,942 我知道这将是一场激烈的比赛 425 00:24:01,942 --> 00:24:04,278 布雷迪在中场被擒杀 426 00:24:04,903 --> 00:24:08,282 但我未预料到他们阻截传球那么出色 427 00:24:08,282 --> 00:24:10,450 那些家伙满场飞跃 428 00:24:11,994 --> 00:24:14,121 他又倒下了! 429 00:24:14,121 --> 00:24:17,583 对于这个年轻的防守组来说 这是很好的开始 430 00:24:17,583 --> 00:24:20,002 汤姆·布雷迪始料未及 431 00:24:20,002 --> 00:24:22,921 你可以感觉到 他们的边线兴奋起来了 432 00:24:22,921 --> 00:24:26,258 进攻吧 防守组 球还没出来呢 基思 433 00:24:26,967 --> 00:24:29,094 感觉他们要干点坏事 434 00:24:29,094 --> 00:24:31,388 {\an8}搞点破坏 完全摧毁你 435 00:24:32,139 --> 00:24:35,017 这支猎鹰队的行动速度 436 00:24:35,017 --> 00:24:37,936 和爱国者队有点不同 弗里曼 动作漂亮! 437 00:24:37,936 --> 00:24:39,771 亚特兰大 达阵! 438 00:24:41,315 --> 00:24:44,234 亚特兰大队 在第51届超级碗中领先 439 00:24:44,234 --> 00:24:46,278 7:0 440 00:24:46,278 --> 00:24:49,156 好吧 听着 看到外线突破时 441 00:24:49,156 --> 00:24:52,075 我们追他们不能追得太远 我们知道他们可以回身穿透 442 00:24:52,075 --> 00:24:54,161 我觉得 他们球员分散在外侧时 443 00:24:54,161 --> 00:24:55,370 我们得去那里 444 00:24:55,370 --> 00:24:57,873 看下交汇点 然后往上走 445 00:24:58,415 --> 00:25:00,375 {\an8}整个星期 比尔都在告诉我们 446 00:25:00,375 --> 00:25:03,170 {\an8}我们不能输给这种队伍 447 00:25:03,170 --> 00:25:06,298 {\an8}14:3或21:10 448 00:25:08,342 --> 00:25:10,511 瑞恩 端区 449 00:25:10,511 --> 00:25:13,263 传球被接住 达阵 450 00:25:14,181 --> 00:25:16,558 现在14:0 451 00:25:16,558 --> 00:25:18,810 从来没有一支球队 452 00:25:18,810 --> 00:25:21,980 能在落后两次达阵的情况下 反败为胜 赢下超级碗 453 00:25:21,980 --> 00:25:23,815 我们给自己挖了个坑 454 00:25:23,815 --> 00:25:27,152 我们这边有太多失误了 455 00:25:27,152 --> 00:25:30,656 {\an8}亚特兰大显然是优秀的球队 能够利用那些失误 456 00:25:31,740 --> 00:25:33,367 球踢得很糟糕 457 00:25:33,367 --> 00:25:38,455 布雷迪在队友保护下 依然没有 把球传给无人防守的朱利安·埃德尔曼 458 00:25:38,455 --> 00:25:40,666 我们要拿到40分 打败他们 459 00:25:40,666 --> 00:25:42,292 他们从未遇过这样的事 460 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 但对方有汤姆·布雷迪 461 00:25:44,795 --> 00:25:47,130 我知道 我从未放松过 462 00:25:47,130 --> 00:25:49,424 亚特兰大队的23码线上 14:0 463 00:25:50,092 --> 00:25:52,094 布雷迪接到安德鲁斯的开球 464 00:25:52,094 --> 00:25:54,137 我后撤传球 465 00:25:55,264 --> 00:25:58,350 我记得那个球从我手上掉下来 466 00:25:59,726 --> 00:26:02,479 心想:“糟了!” 467 00:26:03,230 --> 00:26:05,023 拦截成功! 468 00:26:05,023 --> 00:26:07,818 罗伯特·阿尔福德反向冲奔 469 00:26:07,818 --> 00:26:11,738 阿尔福德 40 30 20 15 470 00:26:11,738 --> 00:26:13,574 10 5 471 00:26:14,449 --> 00:26:19,454 他将走进端区 实现81码达阵 拿下6分 472 00:26:19,454 --> 00:26:23,834 他们完全戏耍了 这位经验丰富的四分卫 473 00:26:23,834 --> 00:26:26,670 我在超级碗比赛中被截球 让对手回到端区达阵 474 00:26:26,670 --> 00:26:29,298 这是踢得最糟糕的一次了 475 00:26:30,257 --> 00:26:33,177 这种情况发生时 我心里想 476 00:26:33,177 --> 00:26:35,262 “该死 如果这场比赛我们输了 477 00:26:35,971 --> 00:26:37,764 大家只会谈论这个” 478 00:26:37,764 --> 00:26:40,767 我会失去荣誉 479 00:26:42,769 --> 00:26:45,772 新英格兰还能再出什么差错呢? 480 00:26:45,772 --> 00:26:48,525 第三节比赛还剩下8分31秒 481 00:26:48,525 --> 00:26:51,945 亚特兰大 28分 新英格兰 3分 482 00:26:55,449 --> 00:26:58,285 这令人大吃一惊 483 00:26:59,119 --> 00:27:00,454 这是... 484 00:27:00,454 --> 00:27:04,541 你能想到的对于汤米和他的成就来说 485 00:27:04,541 --> 00:27:08,170 最糟糕的事 486 00:27:10,631 --> 00:27:12,591 这很令人震惊 487 00:27:12,591 --> 00:27:15,594 {\an8}媒体包厢一片寂静 488 00:27:17,179 --> 00:27:20,474 最早一期的《波士顿环球报》 489 00:27:20,474 --> 00:27:22,351 不得不在比赛结束前付印 490 00:27:22,351 --> 00:27:24,394 封面是布雷迪 491 00:27:24,394 --> 00:27:27,814 他给对方送上一个六分球 他判断失误了 492 00:27:28,732 --> 00:27:31,944 你不禁思索 这是布雷迪的结局吗? 493 00:27:31,944 --> 00:27:33,862 (第51届超级碗 令人失望的结局) 494 00:27:35,656 --> 00:27:37,741 或许贝利奇克是对的 495 00:27:38,450 --> 00:27:40,786 四分卫在职业生涯末期 496 00:27:40,786 --> 00:27:43,288 转眼间就从优秀变得极差 497 00:27:44,957 --> 00:27:47,751 该死 伙计们 我们得做得更好 498 00:27:48,377 --> 00:27:49,211 该死! 499 00:27:50,128 --> 00:27:52,506 这没理由啊 500 00:27:53,549 --> 00:27:56,385 他们以3:28落后时 501 00:27:56,385 --> 00:27:59,346 已经回天乏术了 502 00:28:00,097 --> 00:28:02,975 爱国者队有很多次反败为胜 503 00:28:02,975 --> 00:28:05,018 {\an8}但是3:28这个差距太大了 504 00:28:05,811 --> 00:28:09,731 在美国橄榄球联盟的历史上 还没有人在超级碗中实现这么大的逆袭 505 00:28:12,985 --> 00:28:16,405 干得漂亮 这场比赛要花一个整晚 506 00:28:16,405 --> 00:28:20,742 这只年轻的亚特兰大队 很享受这场比赛 领先25分 507 00:28:23,161 --> 00:28:28,041 2016年 我在猎鹰队 担任总经理助理 508 00:28:29,877 --> 00:28:33,088 {\an8}比分达到28:3时 我在观看这场比赛 509 00:28:33,088 --> 00:28:36,133 {\an8}我们为整个人事部门准备了套房 510 00:28:37,301 --> 00:28:40,137 我的同事都在击掌庆祝 511 00:28:40,137 --> 00:28:42,431 大家都失控了 512 00:28:43,807 --> 00:28:45,893 但是我心里一团糟 513 00:28:47,019 --> 00:28:49,271 我感受到这种紧张 514 00:28:50,898 --> 00:28:54,026 当我坐在那里的时候 有人拍了拍我的背说 515 00:28:54,026 --> 00:28:56,945 “别这样 斯考特 放松点 你要享受这一刻” 516 00:28:58,363 --> 00:29:01,241 我突然就爆发了 517 00:29:03,035 --> 00:29:07,331 我转过身来说:“你们这些蠢货不明白 518 00:29:08,874 --> 00:29:14,129 球场对面的12号球员 是《猛鬼街》里的弗雷迪·克鲁格 519 00:29:16,507 --> 00:29:17,966 他会追上... 520 00:29:18,800 --> 00:29:20,761 他会击溃我们很多人 521 00:29:22,763 --> 00:29:24,640 我只希望我们不会全军覆没” 522 00:29:26,433 --> 00:29:28,852 如果爱国者队能走出这个困境 523 00:29:28,852 --> 00:29:32,189 那将是一次前所未有的逆袭 524 00:29:32,189 --> 00:29:34,066 落后25分 525 00:29:36,360 --> 00:29:38,320 2档7码 526 00:29:38,320 --> 00:29:40,447 布雷迪 传球被接住了 527 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 拦阻失败 詹姆斯·怀特第一次进攻 528 00:29:46,995 --> 00:29:49,122 布雷迪...有人第一次进攻 529 00:29:49,122 --> 00:29:50,791 阿门多拉 大附加得分 530 00:29:50,791 --> 00:29:53,919 冲 加油! 531 00:29:54,503 --> 00:29:57,381 向左传球 怀特接到了 直入内线 532 00:29:57,381 --> 00:30:00,801 越过球门线 达阵 爱国者队! 533 00:30:02,302 --> 00:30:05,305 也许这就是你需要的 534 00:30:05,305 --> 00:30:06,849 (9:28) 535 00:30:06,849 --> 00:30:08,892 我们知道 我们可以在他们身上得分 536 00:30:10,143 --> 00:30:13,647 {\an8}只是在倒计时结束之前尝试多少次的问题 537 00:30:14,231 --> 00:30:16,024 33码达阵 538 00:30:16,024 --> 00:30:18,819 戈斯特科夫斯基把这场比赛的 比分差距拉到了16分 539 00:30:18,819 --> 00:30:19,903 (12:28) 540 00:30:19,903 --> 00:30:21,405 加油 干得漂亮! 541 00:30:21,405 --> 00:30:22,990 保持下去 542 00:30:22,990 --> 00:30:24,575 迅速而富有进攻性 543 00:30:25,325 --> 00:30:27,160 用散弹枪阵型 瑞恩 544 00:30:28,120 --> 00:30:30,372 打到球了 球飞出去了 545 00:30:30,372 --> 00:30:32,040 这是掉球 546 00:30:32,833 --> 00:30:35,043 - 新英格兰队成功了! - 对! 547 00:30:36,253 --> 00:30:39,756 兄弟们 让他们付出代价! 548 00:30:39,756 --> 00:30:42,217 现在锁定目标 549 00:30:43,093 --> 00:30:45,846 汤姆从未退缩 550 00:30:45,846 --> 00:30:50,017 从未表示“这太难超过了” 551 00:30:50,017 --> 00:30:54,021 落后16分 现在还剩7分多钟 552 00:30:54,021 --> 00:30:56,940 - 爱国者! - 加油 爱国者! 553 00:30:56,940 --> 00:30:59,151 加油 12号汤姆·布雷迪! 554 00:30:59,568 --> 00:31:02,362 我记得抬头看时钟 发现我们还差16分 555 00:31:04,031 --> 00:31:06,450 退后 向左看 把球传给阿门多拉 556 00:31:06,450 --> 00:31:08,327 达阵 爱国者! 557 00:31:09,995 --> 00:31:11,872 汤姆传球给我时 我心想 558 00:31:11,872 --> 00:31:14,750 {\an8}“好吧 我还能多撑一会儿” 559 00:31:14,750 --> 00:31:18,045 布雷迪告诉所有人 他们将完成两分转换 560 00:31:18,795 --> 00:31:20,923 开球后直接给詹姆斯·怀特 跑到中场 561 00:31:20,923 --> 00:31:22,716 完成两分转换! 562 00:31:24,551 --> 00:31:28,764 新英格兰队 卷土重来 28:20 563 00:31:29,431 --> 00:31:32,226 每个人都放松一下 好了 我们下一局再进攻 564 00:31:32,935 --> 00:31:34,895 一旦我们开始获得优势 565 00:31:34,895 --> 00:31:38,273 亚特兰大就开始慌了 “天呐 他们来了” 566 00:31:38,273 --> 00:31:40,943 “我们就知道会发生这种事 现在怎么办?” 567 00:31:40,943 --> 00:31:42,861 嘿 不要害怕 568 00:31:42,861 --> 00:31:44,571 不要害怕 顺其自然 569 00:31:44,571 --> 00:31:47,616 我们要更加努力 570 00:31:48,325 --> 00:31:49,701 尽自己所能! 571 00:31:52,037 --> 00:31:56,166 如果他们现在跑91码 他们就有机会追平比分 572 00:31:57,376 --> 00:31:58,877 兄弟 要有信心 573 00:31:58,877 --> 00:32:00,796 - 加油 - 要有信心 574 00:32:00,796 --> 00:32:02,297 兄弟们 要有信心 575 00:32:03,048 --> 00:32:06,301 希望这个四分卫 能继续采取精准的行动 576 00:32:06,301 --> 00:32:08,762 没有其他人比他更适合 577 00:32:08,762 --> 00:32:10,138 我们开始进攻 578 00:32:10,764 --> 00:32:13,350 {\an8}我坚信汤姆会来我这边 579 00:32:17,062 --> 00:32:19,022 但我是跑动进攻的 580 00:32:20,148 --> 00:32:21,859 没有挑一条好的路线 581 00:32:23,026 --> 00:32:25,028 然后我回头看 582 00:32:26,113 --> 00:32:28,615 防守后卫的眼睛令我难以忘怀 583 00:32:29,658 --> 00:32:32,786 我看到他在看球时就想:“糟了” 584 00:32:33,704 --> 00:32:34,705 拦截 585 00:32:35,706 --> 00:32:37,791 这场超级碗比赛我们要输了 586 00:32:37,791 --> 00:32:42,087 埃德尔曼被打断了 传球... 587 00:32:42,087 --> 00:32:43,297 目前还没有迹象 588 00:32:44,715 --> 00:32:47,968 我抢到了! 589 00:32:48,844 --> 00:32:50,179 太疯狂了 我对天发誓! 590 00:32:50,179 --> 00:32:51,805 - 不可能 看那边 - 看 591 00:32:51,805 --> 00:32:54,057 - 刚才球在地上 - 不 592 00:32:55,767 --> 00:32:59,563 球队的命运 掌握在刚才抢球的那些手中 593 00:33:00,689 --> 00:33:03,692 一切都发生得太快了 都是下意识的行动 594 00:33:11,533 --> 00:33:13,202 哦 接到球了! 595 00:33:13,202 --> 00:33:15,662 - 天呐! - 太不可思议了 596 00:33:15,662 --> 00:33:18,040 我跟你说 那场抢球大战后 我心惊肉跳 597 00:33:18,040 --> 00:33:20,792 因为可能比赛就那样结束了 598 00:33:20,792 --> 00:33:24,463 经过审查 赛场的判决得到确认 599 00:33:24,463 --> 00:33:26,298 接球员的手在球下面 600 00:33:26,298 --> 00:33:28,258 球没有击中地面 601 00:33:29,676 --> 00:33:32,471 朱尔斯接到球了 602 00:33:32,471 --> 00:33:34,139 这就好像是命中注定的 603 00:33:36,725 --> 00:33:39,686 命中注定 我们要打平了 604 00:33:41,480 --> 00:33:44,066 汤姆开球 后退 把球给了怀特 605 00:33:44,066 --> 00:33:47,569 向中间进攻 达阵 爱国者队! 606 00:33:47,569 --> 00:33:49,905 我简直不敢相信我所看到的 607 00:33:49,905 --> 00:33:52,574 现在是爱国者队史上 608 00:33:52,574 --> 00:33:54,868 最重要的两分转换 609 00:33:55,744 --> 00:33:58,163 还剩57秒 还差两分追平 610 00:33:58,163 --> 00:34:01,875 汤姆开球 迅速把球传给了阿门多拉 向左防护短传 611 00:34:02,751 --> 00:34:07,339 越过球门线 第51届超级碗比赛打成平局! 612 00:34:07,339 --> 00:34:12,219 在距离比赛结束 还有57秒的时候 双方打成28平 613 00:34:13,011 --> 00:34:16,889 当你28:3领先时 你不会觉得自己会输 614 00:34:16,889 --> 00:34:20,310 但不幸的是 那些家伙要认识到 615 00:34:20,310 --> 00:34:23,897 在全国数百万电视机观众前 与汤姆·布雷迪比赛时 616 00:34:23,897 --> 00:34:28,652 {\an8}直到比赛结束才算结束 617 00:34:28,652 --> 00:34:30,654 汤姆·布雷迪来了 618 00:34:30,654 --> 00:34:34,491 这场比赛的势头 明显偏向新英格兰爱国者队 619 00:34:34,491 --> 00:34:37,786 汤姆·布雷迪 能做我们做不到的事 620 00:34:37,786 --> 00:34:41,290 布雷迪给阿门多拉投的那个球 投得太漂亮了! 621 00:34:41,290 --> 00:34:44,835 能够让比赛服从你的意志 622 00:34:45,460 --> 00:34:48,045 接到球了 霍根 623 00:34:48,045 --> 00:34:51,382 当你在看布雷迪的时候 624 00:34:51,382 --> 00:34:53,092 你就是在看一个大师 625 00:34:53,092 --> 00:34:56,429 爱国者队此时达阵 赢得了第51届超级碗 626 00:34:56,429 --> 00:34:59,558 绿色19号 就位! 627 00:34:59,558 --> 00:35:01,894 投给詹姆斯·怀特 夹在右臂下 628 00:35:01,894 --> 00:35:05,606 朝前场进攻 直入球门线! 629 00:35:05,606 --> 00:35:07,566 达阵! 630 00:35:09,026 --> 00:35:13,071 他们完成了 超级碗历史上最大的逆袭 631 00:35:13,071 --> 00:35:15,365 连续得了31分 632 00:35:19,369 --> 00:35:22,414 这个结局太令人惊喜了 633 00:35:23,040 --> 00:35:26,376 猎鹰队只是坐在那里 一脸难以置信 634 00:35:31,965 --> 00:35:37,721 和猎鹰队对战的 那场超级碗比赛太神奇了 635 00:35:39,139 --> 00:35:43,977 他们依靠四分卫蝉联了冠军 636 00:35:45,062 --> 00:35:50,108 但我认为赢得那场比赛 是布雷迪身份的转折点 637 00:35:50,901 --> 00:35:54,988 现在他绝对是有史以来最伟大的球员 638 00:35:55,906 --> 00:36:00,744 在今晚之前 还没有四分卫赢过五次超级碗 639 00:36:00,744 --> 00:36:02,287 汤姆·布雷迪做到了 640 00:36:02,287 --> 00:36:05,707 别把汤姆·布雷迪排除了 有史以来吗? 641 00:36:06,375 --> 00:36:08,210 我觉得是有史以来 642 00:36:08,794 --> 00:36:11,296 瞧布雷迪 又有一个戒指了 643 00:36:13,090 --> 00:36:15,509 我认为汤姆的表现和其他人一样 644 00:36:15,509 --> 00:36:19,221 除了他自己 还和其他事情有关 645 00:36:20,138 --> 00:36:22,808 但没有多少人能做到 汤姆·布雷迪所做的事 646 00:36:22,808 --> 00:36:24,601 尤其是在职业生涯的末期 647 00:36:25,644 --> 00:36:28,856 - 嘿 兄弟! - 哦 天呐! 648 00:36:28,856 --> 00:36:31,441 - 我爱你们! - 天呐! 649 00:36:31,441 --> 00:36:33,485 这场比赛太棒了 你是有史以来最棒的球员 650 00:36:33,485 --> 00:36:37,447 - 所以我们才能获胜 - 你是最棒的! 651 00:36:38,115 --> 00:36:39,825 兄弟 你是最棒的 652 00:36:41,785 --> 00:36:44,621 最后 我觉得这个传奇故事有了结局 653 00:36:46,039 --> 00:36:47,082 祝你一切顺利 兄弟 654 00:36:47,082 --> 00:36:48,250 令人难以置信 655 00:36:48,250 --> 00:36:49,376 我们表达了观点 656 00:36:49,793 --> 00:36:51,962 宝贝 我非常爱你 657 00:36:52,379 --> 00:36:55,507 现在我可以开始追逐 我一开始想追逐的东西了 658 00:36:56,884 --> 00:37:01,638 我觉得 我要追逐的是自己的潜力 659 00:37:03,307 --> 00:37:05,893 我说过我要打到45岁左右 660 00:37:07,269 --> 00:37:09,980 所以 让我去工作 让我的比赛来说话 661 00:37:10,564 --> 00:37:14,026 {\an8}(罗杰·古德尔 美国橄榄球联盟总裁) 662 00:37:17,988 --> 00:37:20,365 罗伯特 你知道要拿到这些有多难吗? 663 00:37:21,742 --> 00:37:24,286 这是在你的领导下 在贝利奇克教练 和汤姆·布雷迪的努力下 664 00:37:24,286 --> 00:37:27,122 你们拿到的第五个奖杯 665 00:37:27,581 --> 00:37:31,001 我们很为你骄傲 把你的超级碗奖杯带回新英格兰吧 666 00:37:33,962 --> 00:37:38,091 过去两年中发生了很多事情 667 00:37:40,594 --> 00:37:44,264 我觉得这不需要任何解释 668 00:37:46,725 --> 00:37:49,978 这无疑是最甜蜜的 669 00:37:52,689 --> 00:37:55,192 这是一段新的统治时期 670 00:37:55,192 --> 00:37:58,362 贝利奇克教练上来 到我旁边 671 00:37:59,738 --> 00:38:02,533 但如果你是比尔·贝利奇克 672 00:38:02,533 --> 00:38:05,369 你看着布雷迪想 “是时候让他结束了吗?” 673 00:38:06,328 --> 00:38:09,790 还是他想跑多久 你就让他跑多久呢? 674 00:38:14,378 --> 00:38:16,964 {\an8}如果你是汤姆·布雷迪 你会说:“时机我来决定 675 00:38:16,964 --> 00:38:18,090 {\an8}瞧瞧我的成就” 676 00:38:18,507 --> 00:38:20,968 我有 美国橄榄球联盟最棒的教练 677 00:38:20,968 --> 00:38:23,929 也有最棒的四分卫 汤姆·布雷迪! 678 00:38:23,929 --> 00:38:28,141 “我不仅是该球队 历史上最伟大的球员 679 00:38:28,141 --> 00:38:30,435 还是橄榄球历史上最伟大的球员” 680 00:38:30,435 --> 00:38:32,729 我们要把奖杯领回家! 681 00:38:36,149 --> 00:38:38,944 他们是这个球队的两位巨人 682 00:38:40,362 --> 00:38:42,698 但他们是两位领头羊 683 00:38:44,241 --> 00:38:48,704 有两个自我 两种个性和成就 684 00:38:49,830 --> 00:38:51,748 发生冲突是不可避免的 685 00:40:35,269 --> 00:40:37,271 字幕翻译:李祖俊