1 00:00:13,764 --> 00:00:15,891 ‫مع تبق 10 ثوانٍ… 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,143 ‫"(سوبربول) 42" 3 00:00:18,227 --> 00:00:20,437 ‫…على المحك الموسم المثالي. 4 00:00:39,957 --> 00:00:42,918 ‫فاز فريق "جيانتس" ببطولة "سوبربول". 5 00:00:50,509 --> 00:00:54,263 ‫كانت خسارة "سوبربول" ‫عام 2007 محطمة. 6 00:00:55,722 --> 00:00:58,100 ‫قلت: "ما هذا؟" 7 00:00:58,183 --> 00:01:00,936 ‫لقد سيطرنا ذلك العام. ودمرنا فرقًا. 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,397 ‫كيف خسرنا؟ 9 00:01:04,690 --> 00:01:07,234 ‫إذا كانت هناك مباراة في التاريخ ‫أودّ تغييرها فهي هذه المباراة. 10 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 ‫لكن لا يمكننا تغييرها. 11 00:01:10,988 --> 00:01:14,241 ‫أظن أن ما تدركه حيال كرة القدم والحياة 12 00:01:14,324 --> 00:01:17,244 ‫أنك لن تتقنها بالكامل. 13 00:01:18,954 --> 00:01:21,373 ‫وكان درسًا صعبًا أتعلمه. 14 00:01:25,169 --> 00:01:29,464 ‫"بعد 5 شهور، معسكر تدريب 2008" 15 00:01:29,548 --> 00:01:32,217 ‫أفكر في الموسم الماضي… 16 00:01:32,301 --> 00:01:35,095 ‫أعرف أنكم سمعتموني أقول: ‫"العام الماضي لا أهمية له. 17 00:01:35,179 --> 00:01:38,265 ‫ولا نهتم به". 18 00:01:38,348 --> 00:01:41,977 ‫لكن آمل ألاّ تنسوا فوزنا بـ16 مباراة. 19 00:01:42,769 --> 00:01:45,772 ‫مررت بـ5 انتصارات و11 هزيمة ‫و7 انتصارات و9 هزائم. 20 00:01:45,856 --> 00:01:48,942 ‫صدّقوني، تلك هي المواسم ‫التي تودّون نسيانها، 21 00:01:49,026 --> 00:01:50,986 ‫وليس موسم 16 انتصارًا ولا هزيمة. 22 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 ‫أيمكنني أن أقول شيئًا أيها المدرب؟ 23 00:01:57,034 --> 00:01:58,493 ‫بالطبع. 24 00:01:58,577 --> 00:02:01,747 ‫بينما أفكر في الموسم الماضي، 25 00:02:01,830 --> 00:02:03,624 ‫لم ننه كما أردنا، 26 00:02:03,707 --> 00:02:08,127 ‫لكن نعرف ما تشاركناه وآمل أن نتعلم منه. 27 00:02:08,211 --> 00:02:11,173 ‫وآمل أن نمضي بذلك قدمًا. أتأثر دائمًا، 28 00:02:11,256 --> 00:02:14,343 ‫عندما أفكر في الأشياء التي تهمني. 29 00:02:14,426 --> 00:02:16,136 ‫لذا، شكرًا لكم. 30 00:02:18,931 --> 00:02:21,099 ‫أهناك أحد آخر يودّ أن يتكلم عن الموسم؟ 31 00:02:21,183 --> 00:02:22,809 ‫فالوقت ملائم الآن. 32 00:02:22,893 --> 00:02:24,561 ‫لأننا سنمضي قدمًا. 33 00:02:30,442 --> 00:02:34,571 ‫طاب مساؤكم، ‫في يوم سبتمبر جميل في "نيو إنغلند" 34 00:02:34,655 --> 00:02:35,989 ‫يوم مثالي لكرة القدم، 35 00:02:36,073 --> 00:02:39,576 ‫ويوم مثالي لافتتاح موسم 2008 لـ"باتريوتس". 36 00:02:39,660 --> 00:02:41,745 ‫- هيا بنا! ‫- أجل يا عزيزي. 37 00:02:41,828 --> 00:02:44,081 ‫نعرف ما علينا فعله. ‫سنقول الفوز بعد العد إلى 3 38 00:02:44,164 --> 00:02:45,165 ‫- 1، 2، 3! ‫- الفوز! 39 00:03:04,434 --> 00:03:05,686 ‫هيا! 40 00:03:06,937 --> 00:03:09,022 ‫تمريرة سريعة لـ"بريدي". 41 00:03:09,106 --> 00:03:10,691 ‫وهذا أول هجوم. 42 00:03:13,068 --> 00:03:15,737 ‫كنت مستعدًا جيدًا للعودة ‫والحصول على موسم رائع. 43 00:03:17,322 --> 00:03:19,116 ‫كان لدينا الكثير من الفريق ذاته، ‫لذا، فكرنا، 44 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 ‫حسنًا، لدينا فرصة للتعويض. 45 00:03:22,452 --> 00:03:24,288 ‫يرمي "بريدي" الكرة. 46 00:03:24,371 --> 00:03:27,332 ‫وهي قوية جدًا من "توم". 47 00:03:27,416 --> 00:03:30,043 ‫الآمال كبيرة أن هذا الموسم 48 00:03:30,127 --> 00:03:31,962 ‫الذي سيفوزون فيه بكل شيء. 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,467 ‫أُصيب "توم بريدي" في ركبته! 50 00:03:38,427 --> 00:03:43,557 ‫تعرّض "توم بريدي" لضربة قوية ‫في ساقه اليسرى. 51 00:03:43,640 --> 00:03:46,852 ‫ومشجعو "باتريوتس" قلقون الآن. 52 00:03:57,779 --> 00:04:01,116 ‫تعرضت لضربة ‫بينما أثبت قدمي على الأرض. 53 00:04:01,200 --> 00:04:03,827 ‫تحطمت ركبتي بالكامل. 54 00:04:05,204 --> 00:04:08,290 ‫كنت أقول دائمًا أنا أول مّن يقف ‫عندما أتعرض لإصابة. 55 00:04:08,957 --> 00:04:12,085 ‫كانت تلك طريقتي الوحيدة لإظهار قوتي، 56 00:04:12,169 --> 00:04:15,214 ‫أن أحرص على ألاّ يشعرون بأني أتألم ‫عندما أتعرّض لضربة. 57 00:04:15,297 --> 00:04:19,301 ‫لكن… استمر الألم. وكان شديدًا جدًا. 58 00:04:20,928 --> 00:04:23,931 ‫هرع الطبيب وفحص ركبتي، 59 00:04:24,014 --> 00:04:27,559 ‫وفهمت من تعابير وجهه ما تعنيه إصابتي. 60 00:04:28,435 --> 00:04:31,563 ‫يساعدون "توم بريدي" ‫على الخروج من الملعب. 61 00:04:31,647 --> 00:04:33,524 ‫يتساءل الجميع هنا 62 00:04:33,607 --> 00:04:36,109 ‫عن مدى سوء إصابة "توم بريدي". 63 00:04:37,653 --> 00:04:40,864 ‫أظن أن أكثر ما يقلقك 64 00:04:40,948 --> 00:04:45,577 ‫عندما تشاهد أحبتك يلعبون كرة القدم ‫هو الإصابة. 65 00:04:47,120 --> 00:04:49,957 ‫تعرّض "تومي" لإصابات كثيرة. 66 00:04:50,040 --> 00:04:52,000 ‫وكان يلعب وهو مصاب. 67 00:04:53,377 --> 00:04:57,172 ‫لكن عرفنا أن هذه الإصابة كانت مختلفة. 68 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 ‫بالطبع نحن متضايقون لأجل "توم"، 69 00:05:13,438 --> 00:05:16,775 ‫بسبب إصابته، فأنا لا أحب رؤية أحد مصاب. 70 00:05:16,859 --> 00:05:20,404 ‫لم يعمل أحد بجد أو حقق إنجازات للفريق ‫أكثر من "توم"، 71 00:05:20,487 --> 00:05:24,157 ‫وهذه نكسة صعبة بالنسبة إليه. ‫فهو يلعب في مركز واحد. 72 00:05:24,241 --> 00:05:27,494 ‫وكان يلعب بطريقة ممتاز ‫وسيلعب شخص آخر بدلًا منه الآن 73 00:05:27,578 --> 00:05:31,123 ‫وعلى الجميع الاستمرار في أداء عملهم، ‫كما كانوا يفعلون دائمًا. 74 00:05:31,206 --> 00:05:32,875 ‫كما عليهم دائمًا. 75 00:05:32,958 --> 00:05:34,835 ‫كيف تقبل "تومي" الخبر؟ 76 00:05:36,712 --> 00:05:38,630 ‫على الأرجح، كما تتوقعون. 77 00:05:42,759 --> 00:05:44,344 ‫تلقى مشجعو "نيو إنغلند باتريوتس" 78 00:05:44,428 --> 00:05:46,555 ‫الخبر الذي كانوا يخشونه اليوم. 79 00:05:46,638 --> 00:05:50,809 ‫إصابة الظهير الربعي "توم بريدي" ‫ستمنعه عن اللعب طوال الموسم. 80 00:05:50,893 --> 00:05:53,645 ‫الظهير الربعي محطم الأرقام ‫القياسية لفريق "نيو إنغلند باتريوتس" 81 00:05:53,729 --> 00:05:56,982 ‫مصاب بتمزق في الرباط الصليبي الأمامي. ‫وهو رباط مهم في ركبته اليسرى. 82 00:05:57,065 --> 00:06:00,527 ‫هل هذه إصابة طفيفة أم خطيرة جدًا؟ 83 00:06:00,611 --> 00:06:01,778 ‫إنها إصابة خطيرة. 84 00:06:01,862 --> 00:06:06,742 ‫لأننا لا نعرف كيف سيعود ‫بعد إصابة بهذا الحجم. 85 00:06:08,493 --> 00:06:11,538 ‫ذهبت لزيارة "تومي" بعد المباراة. 86 00:06:12,706 --> 00:06:19,004 ‫وكانت ساقه موضوعة على وسائد 87 00:06:19,755 --> 00:06:21,465 ‫وكان شابًا يبكي. 88 00:06:27,012 --> 00:06:30,182 ‫كان ذلك صعبًا. كانت لحظة صعبة بالفعل. 89 00:06:32,267 --> 00:06:35,229 ‫كانت إصابة كبيرة. ‫تمزق رباطي الصليبي الأمامي. 90 00:06:35,312 --> 00:06:39,525 ‫تشاهد لاعبي ظهير ربعي كثيرين ‫يصابون بتمزق الرباط الصليبي خلال السنوات. 91 00:06:39,608 --> 00:06:41,235 ‫وهي إصابة تمنعك عن اللعب موسمًا كاملًا، 92 00:06:41,318 --> 00:06:44,947 ‫لكن دخلت إلى مكتب "بيليتشيك" وقلت: 93 00:06:45,030 --> 00:06:47,866 ‫"أريد أن ألعب. ‫سأعالج تمزق الرباط الصليبي بنهاية العام. 94 00:06:47,950 --> 00:06:51,662 ‫سأضع لركبتي جبيرة وشريط لاصق ‫وسألعب طوال الموسم". 95 00:06:53,497 --> 00:06:56,583 ‫أتذكر بعد أن أُصيبت ركبته. 96 00:06:57,167 --> 00:06:59,419 ‫كان "توم بريدي" يرمي الكرة. 97 00:07:01,088 --> 00:07:05,342 ‫فقلت له: "لقد تمزقت ركبتك وأنت هنا". 98 00:07:05,425 --> 00:07:09,137 ‫لذا، قلت: "تبًا يا رجل! هل ستكون بخير؟" 99 00:07:11,098 --> 00:07:13,350 ‫ثم وجدته يدخل إلى غرفة التدريب 100 00:07:13,433 --> 00:07:15,227 ‫ليحصل على الموافقة أو الرفض. 101 00:07:15,310 --> 00:07:18,647 ‫ثم عاد ورمى كتاب اللعب وبدأ يشتم. 102 00:07:18,730 --> 00:07:21,692 ‫قال: "آسف. لن أكون معك اليوم". 103 00:07:21,775 --> 00:07:27,030 ‫أو ما شابه. ‫كان يصعب عليه تقبّل شيئًا كهذا. 104 00:07:29,074 --> 00:07:31,034 ‫لم أره بعد ذلك. انتهى الأمر. 105 00:07:31,118 --> 00:07:33,161 ‫"تمزقت الآمال" 106 00:07:33,245 --> 00:07:35,914 ‫لا أظن أن "تومي" قد فوّت مباراة 107 00:07:35,998 --> 00:07:39,501 ‫خلال كل المواسم منذ بدأ اللعب، 108 00:07:39,585 --> 00:07:43,505 ‫ولن يلعب الآن طوال الموسم. 109 00:07:43,589 --> 00:07:48,969 ‫أظن أن ضعفه قد ظهر بقوة… 110 00:07:50,053 --> 00:07:53,891 ‫…لأنه شاهد عبر السنوات، 111 00:07:53,974 --> 00:07:57,352 ‫أسلوب عمل مدربنا. 112 00:07:57,978 --> 00:08:00,063 ‫فمن الممكن التخلي عن أي لاعب. 113 00:08:00,898 --> 00:08:03,150 ‫"بيل" عملي جدًا. 114 00:08:03,233 --> 00:08:05,444 ‫إنه بلا مشاعر وماكر. 115 00:08:07,070 --> 00:08:10,991 ‫إذا لم تلعب جيدًا في الملعب، ‫وإذا كنت غير قادر 116 00:08:11,074 --> 00:08:14,286 ‫فأنت لن تفيد الفريق. ‫فالبعيد عن العين بعيد عن الفكر. 117 00:08:14,995 --> 00:08:17,331 ‫يتجه "بليدسو" إلى اليمين. 118 00:08:18,457 --> 00:08:19,958 ‫تعرض لضربة قوية. 119 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 ‫"توم بريدي" الظهير الربعي للسنة الثانية ‫يشارك في المباراة. 120 00:08:25,464 --> 00:08:28,592 ‫أظن أن هناك عنصرًا لدى "توم" 121 00:08:28,675 --> 00:08:31,845 ‫يتعلق بأسلوب حصوله على مركزه قد سيطر عليه. 122 00:08:32,679 --> 00:08:36,390 ‫كان يفكر: "كنت مع (درو)، ‫وكان (درو) اللاعب الأساسي. 123 00:08:36,475 --> 00:08:40,187 ‫غادر الملعب لوقت قليل. ‫ثم لم يستطع استعادة مركزه. 124 00:08:40,854 --> 00:08:43,357 ‫لا يمكنني مغادرة الملعب، ‫لأني إذا فعلت ذلك، 125 00:08:43,440 --> 00:08:45,526 ‫فقد يكون بديلي ينتظر فرصة". 126 00:08:45,609 --> 00:08:48,403 ‫"ملعب (جيليت)" 127 00:08:48,487 --> 00:08:51,406 ‫1999، أُصيب "ترينت غرين". 128 00:08:51,490 --> 00:08:53,867 ‫وأوصلهم "وارنر" إلى بطولة "سوبربول". 129 00:08:53,951 --> 00:08:56,537 ‫أُصيب "بليدسو" في عام 2001. 130 00:08:57,120 --> 00:08:59,164 ‫وأوصلنا "بريدي" إلى بطولة "سوبربول". 131 00:08:59,248 --> 00:09:02,835 ‫تلك هي الحال يا "كاسيل". نحن نعتمد عليك. 132 00:09:03,961 --> 00:09:05,712 ‫هيا بنا! 133 00:09:10,342 --> 00:09:13,011 ‫ذلك الأسبوع ‫بعد مباراة "تشيفس"، كان الوضع غريبًا، 134 00:09:13,095 --> 00:09:15,722 ‫لأننا خسرنا "توم بريدي". 135 00:09:16,723 --> 00:09:20,060 ‫والآن لديّ مهمة تجهيز نفسي 136 00:09:20,143 --> 00:09:21,687 ‫وعليّ أن أقود الفريق. 137 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 ‫قلت: "يا إلهي"! 138 00:09:26,525 --> 00:09:28,360 ‫إنها مهمة مخيفة، 139 00:09:28,443 --> 00:09:32,072 ‫وعرفت أن هذا جزء صغير من المشكلات. 140 00:09:32,990 --> 00:09:36,451 ‫ثم بدأت الضوضاء. 141 00:09:36,535 --> 00:09:37,828 ‫هل "كاسيل" ببراعة "بريدي"؟ 142 00:09:37,911 --> 00:09:40,038 ‫دعنا لا نفكر في أفكار غريبة. ‫أعني، دعنا لا نفعل ذلك، بربك! 143 00:09:40,122 --> 00:09:44,042 ‫كان الهجوم مصممًا لـ"توم بريدي"، 144 00:09:44,126 --> 00:09:48,964 ‫ثم لديهم الآن هذا الشخص ‫الذي لم يلعب منذ المدرسة الثانوية. 145 00:09:49,047 --> 00:09:51,091 ‫قاطعني إن كنت أكذب. 146 00:09:51,175 --> 00:09:54,011 ‫أرادت كل مؤسسة إعلامية أن تحرص 147 00:09:54,094 --> 00:09:55,888 ‫على أن يعرف الجميع في العالم 148 00:09:55,971 --> 00:09:58,599 ‫أني لم أكن أساسيًا في مباراة ‫منذ لعبي في المدرسة الثانوية. 149 00:09:58,682 --> 00:10:02,811 ‫آخر مرة لعب فيها "مات كاسيل" ‫أساسيًا في بطولة وطنية 150 00:10:02,895 --> 00:10:08,317 ‫كان قبل 14 عامًا كلاعب أول قاعدة أساسي ‫في بطولة البيسبول للصغار. 151 00:10:08,400 --> 00:10:11,320 ‫لِمَ لم يحضر "باتريوتس" ‫لاعبًا بديلًا مخضرمًا؟ الجواب، 152 00:10:11,403 --> 00:10:12,696 ‫يظن "بيليتشيك" 153 00:10:12,779 --> 00:10:15,324 ‫أن هذا الفتى يمنحه فرصة أفضل ‫للفوز في مباراة. 154 00:10:22,497 --> 00:10:25,542 ‫هذه هي التجربة الكبرى. 155 00:10:26,210 --> 00:10:28,420 ‫كم منها تشبه "توم بريدي"؟ 156 00:10:29,254 --> 00:10:32,466 ‫كم منها "بيليتشيك" وما بناه هناك؟ 157 00:10:45,521 --> 00:10:49,608 ‫يصعب عليّ كمدرب ‫إيجاد بديل لـ"توم بريدي". 158 00:10:50,192 --> 00:10:53,028 ‫فـ"توم" أفضل لاعب على الإطلاق، 159 00:10:53,111 --> 00:10:56,448 ‫لكن تحاول أن تجد طريقة لتفوز. ‫ويكون الوضع مختلفًا من عام إلى آخر. 160 00:10:56,532 --> 00:10:58,534 ‫مختلف بوجود لاعبين مختلفين في الملعب. 161 00:10:59,076 --> 00:11:03,705 ‫لكن كنت أشعر أن هناك معادلة كل أسبوع، 162 00:11:03,789 --> 00:11:05,832 ‫تمنحك أفضل فرصة لتفوز كفريق. 163 00:11:05,916 --> 00:11:07,042 ‫"(بيل بيليتشيك)، مدرب" 164 00:11:07,125 --> 00:11:11,171 ‫جي، تي، إس، جيتس! 165 00:11:11,255 --> 00:11:13,507 ‫إنها مباراة "باتريوتس" ضد "جيتس". 166 00:11:13,590 --> 00:11:15,717 ‫الطقس حار ورطب في استاد "جيانتس". 167 00:11:18,846 --> 00:11:22,683 ‫كيف سيكون الوضع بالنسبة إلى "باتريوتس" ‫بعد إصابة "توم بريدي"؟ 168 00:11:27,229 --> 00:11:30,774 ‫أتذكر الضغوطات التي شعرت بها ‫قبل خروجي إلى الملعب. 169 00:11:30,858 --> 00:11:33,151 ‫جاء إليّ المدرب "بيليتشيك" وقال: 170 00:11:33,235 --> 00:11:35,362 ‫"(مات)، لن نحضر غيرك. 171 00:11:35,445 --> 00:11:38,615 ‫لذا، لا تقلق بشأن مَن ينتقدك، ‫وكل الأشخاص الذين سيشككون 172 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 ‫فيما نفعله في مركز الظهير الربعي. 173 00:11:41,285 --> 00:11:43,620 ‫ستكون بخير. ثابر حتى النهاية". 174 00:11:44,705 --> 00:11:46,999 ‫ها هو "مات كاسيل" في الوسط، 175 00:11:47,082 --> 00:11:49,585 ‫كلاعب أساسي لأول مرة في مسيرته ‫في دوري كرة القدم. 176 00:11:53,547 --> 00:11:56,216 ‫مرر أول تمريرة، وهي تمريرة جيدة. 177 00:11:56,300 --> 00:11:57,718 ‫وصلت إلى "فولك". 178 00:11:58,927 --> 00:12:02,514 ‫يستردها "كوبين". وينطلق مع "كاسيل"… 179 00:12:03,849 --> 00:12:05,559 ‫ذلك رائع. 180 00:12:05,642 --> 00:12:07,853 ‫سيخفض الكرة ويركض. 181 00:12:07,936 --> 00:12:10,731 ‫احذر إذا كنت مدافعًا أو لاعب تمرير. 182 00:12:11,481 --> 00:12:15,360 ‫إنها ثالث هجمة وقد حققوا هدفًا. ‫إنه "موريس" قفز وحقق هدفًا. 183 00:12:16,570 --> 00:12:19,865 ‫فاز "مات كاسيل" في أول مباراة له. 184 00:12:21,992 --> 00:12:23,785 ‫ذلك ما أريده! 185 00:12:25,954 --> 00:12:28,749 ‫"كاسيل"، أعرف أنك لم تلعب أساسيًا ‫منذ الصف السابع. 186 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 ‫ولعبت أساسيًا في مباراة اليوم. 187 00:12:36,507 --> 00:12:39,760 ‫تريد تعزيز قوة لاعبيك دائمًا كمدرب، 188 00:12:39,843 --> 00:12:43,847 ‫وألّا يكون لديك نظامًا ‫وتجبرهم على اللعب حسب النظام. 189 00:12:44,848 --> 00:12:48,519 ‫في حالة "مات كاسيل"، كان موهوبًا وذكيًا، 190 00:12:48,602 --> 00:12:51,939 ‫ورياضيًا جدًا، وحاولنا تصميم هجومًا 191 00:12:52,022 --> 00:12:53,941 ‫يتطابق مع قوة وثقة "مات". 192 00:12:54,733 --> 00:12:57,402 ‫الهجمة الثالثة على بعد 3 ياردات، ‫و"باتريوتس" عند ياردة 41. 193 00:12:57,486 --> 00:12:59,154 ‫مررها لـ"كاسيل". يركض بها. 194 00:12:59,238 --> 00:13:01,782 ‫سيركض للهجمة الأولى نحو خط الياردة 50. 195 00:13:01,865 --> 00:13:03,951 ‫يقف عند خط ياردة 48 من ملعب "رام" 196 00:13:04,034 --> 00:13:06,578 ‫كان الركض بالكرة جزء كبير ‫من أسلوب لعبي. 197 00:13:07,663 --> 00:13:10,123 ‫وهذا هو عنصر الهجوم 198 00:13:10,207 --> 00:13:13,335 ‫الذي لم يكن يجيده "بريدي". 199 00:13:13,919 --> 00:13:17,548 ‫لكني كنت أسرع ولاحظ "بيليتشيك" ذلك. 200 00:13:18,298 --> 00:13:22,135 ‫ثم غيّر خطة هجومنا بطريقة ممتازة. 201 00:13:22,219 --> 00:13:24,805 ‫ها هو "كاسيل". سيركض بالكرة مجددًا. 202 00:13:24,888 --> 00:13:26,723 ‫لقد نجح. وانظروا إلى ذلك. 203 00:13:26,807 --> 00:13:29,518 ‫يهرب من محاولة إسقاطه وأول هجمة. 204 00:13:29,601 --> 00:13:32,604 ‫بالمقارنة مع "تومي" ‫ذلك الغزال يجيد الركض. 205 00:13:32,688 --> 00:13:35,190 ‫كانوا معتادين البطء. 206 00:13:35,274 --> 00:13:37,651 ‫أما الآن فلديهم غزال سريع. ‫وعليهم الاستعداد لذلك. 207 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 ‫خرج "كاسيل" من التجمع. ‫يتقدم ويركض بالكرة. 208 00:13:40,237 --> 00:13:42,573 ‫إلى خط 10 ثم 5، سيستمر! 209 00:13:42,656 --> 00:13:44,199 ‫هدف لـ"مات كاسيل"! 210 00:13:45,617 --> 00:13:48,453 ‫كان يظن الجميع أن أمرهم سينتهي ‫بإصابة "توم بريدي". 211 00:13:48,537 --> 00:13:52,165 ‫هذا غير صحيح. لقد فاجأ "مات كاسيل" الجميع. 212 00:13:52,624 --> 00:13:54,418 ‫تلك براعة "بيليتشيك". 213 00:13:54,501 --> 00:13:56,962 ‫إنه يتأقلم مع ما لديه. 214 00:13:58,797 --> 00:14:00,507 ‫"عدم لعب (بريدي) لا يؤثر في (باتريوتس)" 215 00:14:00,591 --> 00:14:04,094 ‫كان "تومي" متأثرًا جدًا في ذلك الوقت. 216 00:14:04,678 --> 00:14:07,598 ‫من جهة، تودّ رؤية انتصار "باتريوتس". 217 00:14:07,681 --> 00:14:10,058 ‫ومن جهة أخرى، فأنت لا تلعب 218 00:14:10,142 --> 00:14:13,520 ‫ويلعب ذلك الفريق ولا يريد أحد… 219 00:14:13,604 --> 00:14:14,771 ‫"(توم بريدي) الأب، والد (توم)" 220 00:14:14,855 --> 00:14:16,815 ‫…أن يظن أنه يمكن الاستغناء عنه. 221 00:14:16,899 --> 00:14:19,318 ‫ما مشاعرنا تجاه "مات كاسيل" ‫كظهير ربعي أساسي؟ 222 00:14:19,401 --> 00:14:22,321 ‫أجل! 223 00:14:23,739 --> 00:14:27,701 ‫تدرك أن الأمور تسير من دونك. 224 00:14:29,244 --> 00:14:31,663 ‫كنت مصممًا على العودة للعب. 225 00:14:31,747 --> 00:14:35,918 ‫وبعد 3 أيام من العملية، كنت أتظاهر 226 00:14:36,001 --> 00:14:37,211 ‫بأني إنسان خارق. 227 00:14:37,294 --> 00:14:39,713 ‫أُصيب بالتهاب في ساقه. 228 00:14:39,796 --> 00:14:44,301 ‫وكان التهابًا شديدًا جدًا ‫لدرجة أن الطبيب قلق كثيرًا. 229 00:14:45,802 --> 00:14:48,639 ‫لذا، اضطروا إلى إجراء عملية أخرى. 230 00:14:48,722 --> 00:14:49,765 ‫"تاريخ العمليات السابقة" 231 00:14:49,848 --> 00:14:51,141 ‫خسرت الكثير من وزني. 232 00:14:51,892 --> 00:14:53,227 ‫وكنت شاحبًا جدًا. 233 00:14:53,310 --> 00:14:55,145 ‫"فقدان الوزن، نعم، تعب، نعم، حمى، نعم" 234 00:14:55,229 --> 00:14:58,690 ‫لم أستطع النوم أو الجلوس… أنا… 235 00:14:58,774 --> 00:15:01,151 ‫لم أستطع تحريك ركبتي. ‫فقد كانت متورمة جدًا و… 236 00:15:01,235 --> 00:15:04,613 ‫كان ذلك صعبًا جدًا. ‫لكن كان يساندني أشخاص رائعون. 237 00:15:05,948 --> 00:15:07,157 ‫"(أليكس غوريرو)، مدرب (توم) الشخصي" 238 00:15:07,241 --> 00:15:10,619 ‫أتذكر أني سافرت لمساعدته ‫خلال تعافيه من تمزق الرباط الصليبي. 239 00:15:10,702 --> 00:15:13,205 ‫فتلك أيام صعبة جدًا. 240 00:15:13,288 --> 00:15:15,582 ‫تلك أيام طويلة كرياضي، 241 00:15:15,666 --> 00:15:18,418 ‫كرياضي من النخبة، فعل ذلك على مستوى عالي، 242 00:15:18,502 --> 00:15:21,588 ‫أن يجلس ويفكر… فليس لديه سوى الوقت الآن. 243 00:15:22,339 --> 00:15:25,300 ‫تفكر في نهاية مسيرتك الرياضية. 244 00:15:25,384 --> 00:15:27,511 ‫فاز "باتريوتس" في الوقت الإضافي. 245 00:15:27,594 --> 00:15:31,056 ‫"ماذا لو هذه النهاية؟ وركبتي لم تشف؟" 246 00:15:31,139 --> 00:15:33,433 ‫أبطال بطولتي "سوبربول"… 247 00:15:33,517 --> 00:15:37,145 ‫كان مكتئبًا، ويظن أنه لن يلعب مجددًا. 248 00:15:39,523 --> 00:15:44,361 ‫قضى "تومي" حياته ‫يريد أن يكون لاعب كرة قدم. 249 00:15:45,571 --> 00:15:50,701 ‫ونحن كوالدين ندرك مسألة انتهاء ‫مسيرة كرة القدم. 250 00:15:50,784 --> 00:15:54,288 ‫ويعاني ذلك ونعاني ذلك معه. 251 00:15:54,371 --> 00:15:57,249 ‫نعاني خوف 252 00:15:57,332 --> 00:16:00,627 ‫"أنت لا تقوم بما تحب القيام به". 253 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 ‫عندما أُصيب "بريدي" في مباراة الافتتاح، 254 00:16:04,798 --> 00:16:06,800 ‫استطاع "كاسيل" أن يحل مكانه. 255 00:16:06,884 --> 00:16:09,761 ‫يخفض "كاسيل" الكرة ‫ويركض نحو منطقة التسديد لإحراز هدفًا. 256 00:16:09,845 --> 00:16:10,804 ‫أجل! 257 00:16:10,888 --> 00:16:13,015 ‫أظن أن لدى هذا الفتى قوة فطرية. 258 00:16:13,098 --> 00:16:17,686 ‫هكذا نتعامل معهم. طوال اليوم! ‫لا تقللوا من سرعتكم. 259 00:16:17,769 --> 00:16:19,813 ‫"كاسيل" يرمي نحو زاوية ‫منطقة التسديد. 260 00:16:19,897 --> 00:16:22,191 ‫وأمسكها اللاعب! إنها رمية ممتازة! 261 00:16:23,066 --> 00:16:26,195 ‫هذا تصريح يقدمه "نيو إنغلند باتريوتس" ‫هنا اليوم. 262 00:16:26,278 --> 00:16:30,073 ‫"نيو إنغلند" متقدم بـ10 نقاط ‫في بداية الشوط الرابع. 263 00:16:31,200 --> 00:16:32,492 ‫أنت! 264 00:16:32,576 --> 00:16:35,287 ‫اجلس! هيا. أمامنا طريق طويل يا جماعة. 265 00:16:36,496 --> 00:16:40,125 ‫من أكبر الأشياء التي فهمتها 266 00:16:40,209 --> 00:16:44,630 ‫مهما كانت النتيجة، ‫لا تحصل على تهنئة من "بيليتشيك". 267 00:16:44,713 --> 00:16:46,465 ‫أنا مسرور أننا فزنا، 268 00:16:46,548 --> 00:16:49,384 ‫أنا مسرور أنكم طبقتم خطط اللعب ‫التي تحتاجون إليها للفوز، 269 00:16:49,468 --> 00:16:52,930 ‫لكن يجب أن نفهم أن علينا أن نكون ‫أفضل من هذا. 270 00:16:53,013 --> 00:16:56,433 ‫كان يهتم أكثر بالأشياء ‫التي أخفقنا فيها، لأن… 271 00:16:56,517 --> 00:16:58,477 ‫كل شيء موجه نحو الفوز. 272 00:16:58,560 --> 00:17:01,313 ‫حسنًا، علينا جميعًا أن نقدم ما هو أفضل. 273 00:17:01,396 --> 00:17:04,441 ‫معظم مدربي دوري كرة القدم ‫يدّربون كرة القدم 274 00:17:04,525 --> 00:17:05,983 ‫وهو يدرب للحرب. 275 00:17:06,068 --> 00:17:08,069 ‫"(أنابوليس)، (ماريلاند)" 276 00:17:08,153 --> 00:17:10,446 ‫نشأ في الأكاديمية البحرية. 277 00:17:11,031 --> 00:17:14,742 ‫كان والده مدربًا هناك وتعلم الكثير منه. 278 00:17:14,826 --> 00:17:17,119 ‫"(ستيف بيليتشيك)، والد (بيل)" 279 00:17:17,954 --> 00:17:21,791 ‫كنت أفرح عند قضاء الوقت ‫مع والدي وأنا طفل 280 00:17:21,875 --> 00:17:25,838 ‫ومراجعة أشرطة المنافس التالي ‫الذي ستواجه البحرية في الليل. 281 00:17:25,921 --> 00:17:29,216 ‫وكان من الممتع بالنسبة إليّ ‫الجلوس معه والتعلم منه 282 00:17:29,299 --> 00:17:30,717 ‫طريقة الاستعداد للمباراة 283 00:17:30,801 --> 00:17:33,762 ‫كان يحب كل ما يفعله والده. 284 00:17:34,596 --> 00:17:38,058 ‫وكان يريد أن يفعل أي شيء يفعله "ستيف". 285 00:17:38,141 --> 00:17:41,728 ‫لم يكن يتطفل، بل يريد أن يتعلم. 286 00:17:41,812 --> 00:17:44,773 ‫ولم يفعل أي شيء لتخريب الأمور. 287 00:17:44,857 --> 00:17:48,277 ‫فقد كان والده ليضربه. كلا! 288 00:17:49,278 --> 00:17:52,865 ‫إذا فازت البحرية اليوم ‫فستصبح مسيطرة على الشرق، 289 00:17:52,948 --> 00:17:54,616 ‫ونحن نشجع ذلك. 290 00:17:54,700 --> 00:17:57,953 ‫كانت بيئة عسكرية 291 00:17:58,036 --> 00:17:59,162 ‫في فريق كرة قدم. 292 00:17:59,246 --> 00:18:02,332 ‫هدف! سيكون الوضع مثيرًا ‫في "أنابوليس" الليلة. 293 00:18:02,416 --> 00:18:05,377 ‫ظننت أنه هكذا يجب ‫أن تكون الأمور. 294 00:18:05,460 --> 00:18:07,546 ‫لم أر شيئًا مختلفًا كثيرًا عن ذلك. 295 00:18:08,547 --> 00:18:11,133 ‫أظن أن هذا أثر في نشأتي وحياتي، 296 00:18:11,216 --> 00:18:13,260 ‫لكن في مسيرتي كمدرب أيضًا. 297 00:18:17,181 --> 00:18:20,809 ‫لدينا لافتة هنا في الرواق، 298 00:18:20,893 --> 00:18:25,856 ‫في الطريق إلى غرفة الاجتماع، ‫من رجل يُدعى "صن زو". 299 00:18:25,939 --> 00:18:30,402 ‫مكتوب عليها ‫"تفوز بكل معركة قبل أن تخوضها". 300 00:18:30,485 --> 00:18:32,988 ‫اسمعوا، لا أعني أننا في حرب هنا، 301 00:18:33,071 --> 00:18:37,784 ‫لكن أريد أن أخبركم ‫بأن عليكم أن تفهموا أن لعبة واحدة غبية، 302 00:18:37,868 --> 00:18:41,747 ‫أو ضربة جزاء واحدة سخيفة، أو خطأ واحد 303 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 ‫ينهي الأمر بالنسبة إلينا جميعًا. 304 00:18:45,667 --> 00:18:47,586 ‫إذا لم تكن قويًا ذهنيًا، 305 00:18:47,669 --> 00:18:50,214 ‫فلا يمكنك اللعب في ذلك البرنامج ‫لأنه سيدمرك. 306 00:18:51,048 --> 00:18:55,093 ‫شاهدوا هذا أيضًا قبل أن تناموا. 307 00:18:55,177 --> 00:18:57,304 ‫فهو يسبب الغثيان. 308 00:18:57,387 --> 00:19:01,099 ‫عندما كان يأتي "بيليتشيك" ‫ويعرض شريط فيديو في غرفة الظهير الربعي، 309 00:19:01,183 --> 00:19:03,310 ‫كان عن كل خطط الظهير الربعي السيئة. 310 00:19:03,393 --> 00:19:06,480 ‫ليس قريبًا ليكمل تلك التمريرة. 311 00:19:06,563 --> 00:19:08,649 ‫وترى الجميع يتلوون في مقاعدهم. 312 00:19:08,732 --> 00:19:11,109 ‫فهم يفكرون: ‫"آمل ألاّ يعرض أسلوب اللعب ذلك". 313 00:19:12,486 --> 00:19:14,780 ‫في إحدى المرات، لم أر دفاعًا جانبيًا، 314 00:19:14,863 --> 00:19:18,283 ‫وتعرضت لضربة كبيرة في ظهري. 315 00:19:18,367 --> 00:19:20,118 ‫يأتي "بيليتشيك" ويقول: 316 00:19:20,202 --> 00:19:24,665 ‫"(كاسيل)، حاول أن تفهم الدفاع الجانبي. 317 00:19:24,748 --> 00:19:28,293 ‫لأني لا أريد أن أكتب رسالة لوالدتك ‫أقول فيها: 318 00:19:28,377 --> 00:19:32,005 ‫'العزيزة سيدة (كاسيل)، يؤسفني أن أخبرك ‫بأن ابنك قد مات 319 00:19:32,089 --> 00:19:34,925 ‫لأنه أحمق ولم ير الدفاع الجانبي'". 320 00:19:35,008 --> 00:19:38,011 ‫سأضغط عليكم أكثر كأفراد، 321 00:19:38,095 --> 00:19:40,264 ‫وسأضغط عليكم أكثر كمجموعة، 322 00:19:40,347 --> 00:19:44,810 ‫لأنه عندما نتعرض لتلك المواقف، ‫يُستحسن أن نستطيع توليها. 323 00:19:44,893 --> 00:19:46,645 ‫إنه أسلوب حياة صعب. 324 00:19:46,728 --> 00:19:49,064 ‫إنه صعب. 325 00:19:49,648 --> 00:19:52,734 ‫إلى أي مدى تصل حماقتك؟ 326 00:19:53,569 --> 00:19:55,279 ‫وأحيانًا… 327 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 ‫…اليافعون… 328 00:19:58,448 --> 00:19:59,825 ‫…لا يفهمون ذلك. 329 00:20:01,326 --> 00:20:05,038 ‫أخبر اللاعبين دائمًا ‫بأن عليكم النظر خارج الصندوق 330 00:20:05,122 --> 00:20:07,374 ‫ويدركون سبب فعله لذلك. 331 00:20:07,457 --> 00:20:11,420 ‫هل أمسكت مسبقًا بمنشفة مبللة؟ منشفة مبللة؟ 332 00:20:12,045 --> 00:20:16,758 ‫وتضغط عليها لتخرج كل الماء منها حتى تجف؟ 333 00:20:16,842 --> 00:20:20,012 ‫أنا أمثل المنشفة المبللة ‫ويمثل "بيل" اليدين. 334 00:20:21,471 --> 00:20:25,851 ‫أريدك أن تخرج الموهبة منّي ‫بأي طريقة ممكنة. افعل ذلك! 335 00:20:25,934 --> 00:20:28,145 ‫استعدوا! 336 00:20:28,228 --> 00:20:32,274 ‫حرّك يديك وتفوق عليهم. تفوق عليهم. 337 00:20:32,357 --> 00:20:35,277 ‫سأنزعج وسأغضب، 338 00:20:35,360 --> 00:20:37,196 ‫لكن لا أزال أعرف أن هذا في مصلحتي. 339 00:20:37,279 --> 00:20:40,157 ‫وهكذا سنفوز، ونفوز باستمرار. 340 00:20:41,533 --> 00:20:45,287 ‫يأخذ "كاسيل" رمية البداية. ‫يتحرك ويرميها. 341 00:20:45,370 --> 00:20:47,164 ‫أمسك بها "راندي موس"! 342 00:20:47,247 --> 00:20:52,044 ‫"نيو إنغلند باتريوتس"، ‫فوز كبير جدًا لـ"بيل بيليتشيك". 343 00:20:52,878 --> 00:20:55,255 ‫رغم صعوبة الوضع علينا جميعًا، 344 00:20:55,339 --> 00:20:57,966 ‫وسيقول الجميع الأمر ذاته، 345 00:20:58,050 --> 00:21:00,761 ‫كنا نفوز كثيرًا في أثناء لعبي هناك. 346 00:21:01,803 --> 00:21:03,180 ‫وقد فزنا من دون "توم بريدي". 347 00:21:03,680 --> 00:21:05,641 ‫يرمي "كاسيل" إلى اليسار. ‫ويمسكها اللاعب. 348 00:21:05,724 --> 00:21:08,310 ‫35، 40، 45، 50، إنه وسط الملعب. 349 00:21:08,393 --> 00:21:12,940 ‫سيصل إلى النهاية. ويتجمع لاعبو "باتريوتس". 350 00:21:13,023 --> 00:21:15,108 ‫كنا نفوز باستمرار. 351 00:21:15,192 --> 00:21:17,319 ‫فزنا بـ4 مباريات متتالية في نهاية الموسم 352 00:21:17,402 --> 00:21:19,738 ‫لنصل إلى 11 انتصارًا و5 هزائم. 353 00:21:19,821 --> 00:21:21,156 ‫لم نتأهل إلى المباريات النهائية، 354 00:21:21,240 --> 00:21:25,786 ‫لكن أنهينا الموسم أفضل من التوقعات بكثير. 355 00:21:25,869 --> 00:21:28,455 ‫أتمنى لو أننا سنلعب أسبوعًا آخر، 356 00:21:28,539 --> 00:21:30,916 ‫لكني فخور جدًا بالفريق. 357 00:21:30,999 --> 00:21:33,919 ‫لقد عملوا بجد، وتحملونني طوال العام، 358 00:21:34,002 --> 00:21:36,380 ‫وحاربوا أمام مشكلات كثيرة. 359 00:21:36,463 --> 00:21:41,134 ‫هذا العام دليل ‫على مدى براعة المدرب "بيل بيليتشيك". 360 00:21:41,218 --> 00:21:43,679 ‫"بيل بيليتشيك" بارع جدًا في رأيي 361 00:21:43,762 --> 00:21:47,516 ‫لدرجة أنه جعلني أتساءل ‫عن براعة "توم بريدي". 362 00:21:47,599 --> 00:21:52,104 ‫حقق 11 انتصارًا و5 هزائم مع "مات كاسيل" ‫في أول عام له كظهير ربعي في هذا الفريق. 363 00:21:52,187 --> 00:21:54,648 ‫وصلت إلى مرحلة سألت فيها نفسي، 364 00:21:54,731 --> 00:21:58,026 ‫"مَن لن يبدو هكذا ‫وهو يلعب تحت قيادة (بيل بيليتشيك)؟" 365 00:21:58,110 --> 00:22:01,405 ‫"يثبت (مات كاسيل) أن (توم بريدي) ‫ظهير ربعي منظم" 366 00:22:01,488 --> 00:22:05,868 ‫كل الأشياء التي سمعنا ‫الناس يقولونها. 367 00:22:05,951 --> 00:22:08,412 ‫بالنسبة إلى أشخاص مثلي ومثل "توم"، 368 00:22:08,495 --> 00:22:11,832 ‫تلك ليست كلمات انتقادًا لي. 369 00:22:11,915 --> 00:22:15,169 ‫أنا لا أشعر بالإساءة منها. بل هي تحفّزني، 370 00:22:15,252 --> 00:22:17,129 ‫حسنًا، لا مشكلة، 371 00:22:17,212 --> 00:22:18,547 ‫سنريكم. 372 00:22:21,925 --> 00:22:24,469 ‫كرة القدم ليست رياضة ‫تُقام على الشعور بالأفضلية. 373 00:22:24,553 --> 00:22:26,346 ‫بل تُقام على الجهد. 374 00:22:28,056 --> 00:22:33,020 ‫في أثناء فترة إعادة تأهيلي، ‫كنت أنام في الليل وأستيقظ في اليوم التالي 375 00:22:33,103 --> 00:22:35,314 ‫لأكون أفضل قليلًا. 376 00:22:35,397 --> 00:22:38,317 ‫إنه خط فوق خط وأساس فوق أساس. 377 00:22:39,151 --> 00:22:41,945 ‫قليلًا هنا وقليلًا هناك وبسرعة، 378 00:22:42,029 --> 00:22:44,156 ‫نحن في الملعب نرمي الكرة، 379 00:22:44,239 --> 00:22:47,826 ‫وأتذكر تعابير وجهه. ‫كأننا طفلان في متجر للحلوى. 380 00:22:47,910 --> 00:22:51,413 ‫وقال: "(أليكس)، يمكنني فعل هذا ‫حتى يصل عمري إلى 50 عامًا، صحيح؟" 381 00:22:52,080 --> 00:22:53,582 ‫يمكنني أن أرمي تلك… 382 00:22:55,292 --> 00:22:59,379 ‫أدركت أن عليّ أن أكون وقائيًا ‫خلال ذلك العام، 383 00:22:59,463 --> 00:23:02,549 ‫واستباقيًا في طريقة اعتنائي بنفسي. 384 00:23:02,633 --> 00:23:04,051 ‫كيف لا أصاب؟ 385 00:23:05,469 --> 00:23:08,597 ‫كيف لا أصاب بإصابات ‫تؤدي بي إلى غرفة العمليات؟ 386 00:23:10,349 --> 00:23:13,143 ‫كنت سأفعل أي شيء ممكنًا لألعب 387 00:23:13,227 --> 00:23:15,020 ‫أطول مدة أريدها. 388 00:23:16,104 --> 00:23:19,942 ‫عندما ترى شخصًا يفعل ما يحبه 389 00:23:20,025 --> 00:23:24,071 ‫رغم خطر تعرضه للأذى الجسدي، تكون ممزقًا. 390 00:23:24,154 --> 00:23:27,574 ‫لكن كنت أعرف أنه يتم الاعتناء به جيدًا. 391 00:23:27,658 --> 00:23:31,954 ‫فقد كان يعمل مع "أليكس" ‫وطريقة اعتنائه بجسمه. 392 00:23:32,871 --> 00:23:35,791 ‫وكان لديه حب "جيزيل" ودعمها… 393 00:23:36,625 --> 00:23:39,962 ‫…ووالديّ وأختاي. 394 00:23:41,213 --> 00:23:44,216 ‫كان لديه كل ما يحتاج إليه كي يعود. 395 00:23:46,301 --> 00:23:50,055 ‫"2009، ما قبل الموسم" 396 00:23:51,515 --> 00:23:55,102 ‫"توم بريدي" ‫في معسكر "باتريوتس" اليوم، مع بقية الفريق. 397 00:23:55,185 --> 00:23:57,729 ‫وهذا أول تدريب رسمي له منذ إصابة ركبته 398 00:23:57,813 --> 00:23:59,356 ‫في مباراة الافتتاح العام الماضي. 399 00:23:59,439 --> 00:24:00,941 ‫حسنًا! 400 00:24:01,024 --> 00:24:03,986 ‫باع "باتريوتس" الظهير الربعي ‫"مات كاسيل" لفريق "تشيفس". 401 00:24:04,069 --> 00:24:07,531 ‫وتعني الصفقة أن "نيو إنغلند" واثق ‫بإعادة تأهيل "توم بريدي". 402 00:24:07,614 --> 00:24:10,659 ‫حقيقة أنه ليس لديهم ‫"مات كاسيل" هنا 403 00:24:10,742 --> 00:24:14,371 ‫يعني أنهم يشعرون أن "توم بريدي" ‫سيكون مستعدًا لبداية العام. 404 00:24:14,454 --> 00:24:17,165 ‫لذا، لديّ سؤال. ‫ماذا لو لم يكن "بريدي" مستعدًا؟ 405 00:24:17,875 --> 00:24:19,626 ‫ما مدى ثقتك بأنه يمكنك 406 00:24:19,710 --> 00:24:21,753 ‫أن تكون اللاعب ذاته قبل الإصابة؟ 407 00:24:22,254 --> 00:24:24,339 ‫سنرى. أعني، أنا… 408 00:24:24,423 --> 00:24:27,050 ‫كما قلت، لا معنى للكلام ويمكنني أن أخبركم، 409 00:24:27,134 --> 00:24:30,804 ‫بأني سألعب حتى يصبح عمري 80، ‫لكن ذلك لا يهم 410 00:24:30,888 --> 00:24:32,931 ‫سأبذل قصارى جهدي. 411 00:24:33,015 --> 00:24:36,351 ‫أتوق إلى اللعب في المباريات. 412 00:24:38,228 --> 00:24:39,271 ‫"(باتريوتس) ضد (بافالو بيلز)" 413 00:24:39,354 --> 00:24:42,733 ‫ذكرتنا هذه الرياضة التي نحبها ‫قبل عام 414 00:24:42,816 --> 00:24:45,027 ‫أنها قد تكون متقلبة وقاسية. 415 00:24:45,110 --> 00:24:48,947 ‫الشوط الأول لأول مباراة ‫بعد ضربة واحدة ينتهي موسم "توم بريدي". 416 00:24:49,031 --> 00:24:51,450 ‫وبعد تعافي أفضل لاعب على الإطلاق ‫من عملية جراحية لركبته، 417 00:24:51,533 --> 00:24:54,369 ‫ماذا نتوقع من "نيو إنغلند" هذا الموسم؟ 418 00:24:54,453 --> 00:24:57,581 ‫يتعلق الأمر بلاعب رقم 12. ‫قبل عامين، في موسم 2007، 419 00:24:57,664 --> 00:24:59,958 ‫أكثر لاعب هجوم أحرز أهدافًا 420 00:25:00,042 --> 00:25:02,669 ‫في تاريخ دوري كرة القدم الوطني. 421 00:25:02,753 --> 00:25:05,422 ‫نراقب لنر إذا ما يزال بالبراعة ذاتها. 422 00:25:07,591 --> 00:25:10,302 ‫هذه بداية رحلة طويلة. ‫لنقل الفوز بعد العد إلى 3. 423 00:25:10,385 --> 00:25:11,762 ‫- 1، 2، 3 ‫- الفوز! 424 00:25:15,140 --> 00:25:16,225 ‫"عاد (بريدي)!" 425 00:25:16,308 --> 00:25:17,392 ‫عودة كبيرة. 426 00:25:17,476 --> 00:25:21,522 ‫ترحب "نيو إنغلند" بـ"بريدي" ‫بعد 53 أسبوعًا. 427 00:25:22,898 --> 00:25:24,775 ‫هيا، استعدّوا! 428 00:25:26,151 --> 00:25:27,694 ‫تحرك لاعب 5. 429 00:25:27,778 --> 00:25:30,280 ‫لدى "بريدي" الوقت. 430 00:25:30,364 --> 00:25:32,950 ‫لكن لا يمسك بها اللاعب، ‫وهي تمريرة غير مكتملة. 431 00:25:33,825 --> 00:25:37,538 ‫لدى "توم" مخاوف. ‫سأراقب تلك الساق المصابة. 432 00:25:37,621 --> 00:25:40,666 ‫أي شخص يعود بعد إصابة خطيرة كتلك، 433 00:25:40,749 --> 00:25:44,211 ‫لا آبه مَن أنت، ‫سيكون هناك تدن كبير في الأداء. 434 00:25:45,337 --> 00:25:48,632 ‫يتجه "بريدي" إلى الجانب الآخر. ‫رمية غير مكتملة. 435 00:25:48,715 --> 00:25:51,635 ‫هذه ثالث مرة نرى فيها التمريرات 436 00:25:51,718 --> 00:25:54,680 ‫التي يجيدها "باتريوتس" لا تكتمل. 437 00:25:54,763 --> 00:25:56,014 ‫"بريدي"! 438 00:25:58,559 --> 00:26:01,270 ‫"توم"، اسمع… اهدأ يا صديقي. 439 00:26:01,353 --> 00:26:03,438 ‫تقدم كي ترمي الكرة. 440 00:26:03,522 --> 00:26:05,566 ‫أنا أوصلها إليهم. 441 00:26:05,649 --> 00:26:07,025 ‫تلك الرمية إلى "كيفن"؟ 442 00:26:07,109 --> 00:26:08,777 ‫تعرضت للضرب عندما رميتها. 443 00:26:08,861 --> 00:26:10,529 ‫- هل ضربوك؟ ‫- أجل! كان يُدافع. 444 00:26:10,612 --> 00:26:14,032 ‫حاولت رميها له لأن ذلك اللاعب كان أمامه! 445 00:26:14,116 --> 00:26:15,951 ‫حسنًا، وماذا عن الرمية إلى "ماروني"؟ 446 00:26:16,034 --> 00:26:18,495 ‫- كانت بين يديه! ‫- كانت فوق رأسه. 447 00:26:18,579 --> 00:26:20,998 ‫- تلك؟ ‫- أجل، أنت… 448 00:26:21,081 --> 00:26:22,833 ‫- تقدم قبل الرمي. ‫- أجل. 449 00:26:27,087 --> 00:26:30,048 ‫6 لاعبين أمام 6 في الهجوم، ‫المسافة قصيرة. 450 00:26:30,132 --> 00:26:32,426 ‫يرميها الآن إلى الوسط نحو "موس". 451 00:26:32,509 --> 00:26:34,720 ‫انظر إلى التوازن. ‫العينان نحو الملعب. 452 00:26:34,803 --> 00:26:38,223 ‫والساق اليسرى ثابتة على الأرض. ‫وتمريرة الكرة تصل إليه. 453 00:26:38,307 --> 00:26:40,517 ‫- ذلك "توم بريدي". ‫- ذلك جميل. 454 00:26:41,351 --> 00:26:43,145 ‫بدأ يتحسن "توم بريدي". 455 00:26:43,228 --> 00:26:46,190 ‫تشعر بثقته بنفسه تظهر في أثناء التجمع. 456 00:26:46,273 --> 00:26:49,776 ‫رمية في وسط الملعب، هدف! ‫"بنجامين واتسون". 457 00:26:52,738 --> 00:26:53,989 ‫هدف! 458 00:26:55,240 --> 00:26:59,453 ‫يا له من ظهور أول لـ"توم بريدي" ‫في موسم 2009. 459 00:27:01,330 --> 00:27:04,082 ‫عندما شاهدت مباراته الأولى ‫في موسم 2009، 460 00:27:04,166 --> 00:27:06,001 ‫أدى أداء مذهلًا. 461 00:27:06,084 --> 00:27:10,339 ‫وكان يرمي الكرة ببراعة، ‫ببراعة كبيرة في ذلك اليوم. 462 00:27:10,422 --> 00:27:14,510 ‫والنشوة والفرحة التي تنتج من تحقيق ذلك 463 00:27:14,593 --> 00:27:16,386 ‫عبر 4 أشواط من كرة القدم. 464 00:27:16,470 --> 00:27:20,557 ‫كنت متحمسًا جدًا لأجله، ‫لأني أعرف كم عمل بجد ليصل إلى ذلك. 465 00:27:20,641 --> 00:27:24,394 ‫ما شعوركم حيال الفوز مساء الاثنين؟ 466 00:27:24,478 --> 00:27:27,314 ‫أجل! 467 00:27:27,397 --> 00:27:30,442 ‫بدا "بريدي" في وضع ممتاز ‫في تلك المباراة. 468 00:27:30,526 --> 00:27:31,902 ‫وكانت تلك علامة على أنه قد عاد. 469 00:27:33,195 --> 00:27:35,280 ‫لذا، إذا كنت من مشجعي "باتريوتس"، فستقول: 470 00:27:36,073 --> 00:27:39,201 ‫"(بريدي) و(بيليتشيك) معًا مجددًا. 471 00:27:39,284 --> 00:27:41,537 ‫سيعود هذا الفريق إلى بطولة (سوبربول)". 472 00:27:41,620 --> 00:27:45,040 ‫الهجمة الثانية عند منطقة التسديد، ‫وضع المباراة على المحك. 473 00:27:45,123 --> 00:27:48,043 ‫و…ووقعت الكرة. أصبحت الكرة وحدها. 474 00:27:48,126 --> 00:27:49,920 ‫اللعنة! 475 00:27:50,838 --> 00:27:53,841 ‫يا للهول! وقوع الكرة ‫في منطقة التسديد. 476 00:27:53,924 --> 00:27:57,511 ‫أضاع "باتريوتس" فرصة ذهبية. 477 00:27:57,594 --> 00:28:00,973 ‫لكن بعدما رأينا بقية الفريق يلعب، 478 00:28:01,056 --> 00:28:03,350 ‫اختفى الحماس. 479 00:28:03,433 --> 00:28:06,436 ‫هجوم… رمية غير صحيحة لكن تفلت. 480 00:28:06,520 --> 00:28:09,857 ‫"بيس" حر. 5 ومنطقة التسديد. هدف لـ"ميامي". 481 00:28:10,566 --> 00:28:14,069 ‫وتستمر المشكلات لـ"بيل بيليتشيك" ‫و"نيو إنغلند". 482 00:28:14,820 --> 00:28:16,905 ‫شاهدت مباراة "باتريوتس" البارحة 483 00:28:16,989 --> 00:28:20,367 ‫وأظن أنهم تخلصوا من الكثير ‫من اللاعبين المخضرمين الأذكياء. 484 00:28:20,450 --> 00:28:24,538 ‫"مايك فرابيل" و"رودني هاريسون" ‫و"تيدي بروسكي" 485 00:28:24,621 --> 00:28:29,251 ‫لا يمكنك خسارة 3 أشخاص بارعين وأذكياء. 486 00:28:29,334 --> 00:28:34,006 ‫اعتزل هؤلاء اللاعبون المخضرمون ‫أو تم بيعهم. 487 00:28:34,089 --> 00:28:36,800 ‫كان هؤلاء الرجال لاعبين مهمين جدًا، 488 00:28:36,884 --> 00:28:41,305 ‫لأنهم يجعلون اللاعبين الصغار ‫يلعبون حسب أسلوب "بيل". 489 00:28:41,388 --> 00:28:44,349 ‫نخرج للتدريب ونطبق الخطط ‫ونحدد اجتماعات، 490 00:28:44,433 --> 00:28:48,478 ‫وبعضهم يكونوا نائمين ولا ينتبهون. 491 00:28:48,562 --> 00:28:52,357 ‫هناك مباراة واحدة الأسبوع المقبل ‫لواحد من هذين الفريقين. 492 00:28:52,441 --> 00:28:54,401 ‫لذا، فهي مباراة حاسمة. 493 00:28:54,484 --> 00:28:56,320 ‫من دون اللاعبين المخضرمين، 494 00:28:56,403 --> 00:28:59,531 ‫لم يعجب أسلوب تدريب "بيليتشيك" ‫بعض اللاعبين الجدد. 495 00:28:59,615 --> 00:29:02,868 ‫لِمَ أصغي إليه عندما يسبّني ‫في اجتماعات الفريق، 496 00:29:02,951 --> 00:29:04,995 ‫عندما يوبخني؟ أين أجري؟ 497 00:29:05,078 --> 00:29:06,872 ‫يرمي الكرة في وسط الملعب… 498 00:29:06,955 --> 00:29:10,292 ‫إنه حر عند خط 50. سيستمر ليحرز هدفًا. 499 00:29:11,668 --> 00:29:13,545 ‫ليس لدينا قوة ذهنية. 500 00:29:14,630 --> 00:29:18,050 ‫لا يمكنني أن أجعل هذا الفريق يلعب ‫بالطريقة التي نحتاج إليها. 501 00:29:18,133 --> 00:29:19,801 ‫لا أستطيع… أن أفعل ذلك. 502 00:29:20,677 --> 00:29:23,180 ‫هذا محبط جدًا. 503 00:29:23,263 --> 00:29:25,557 ‫لدينا أشخاص مثل "توم بريدي" الذي يفهم ذلك. 504 00:29:26,350 --> 00:29:28,852 ‫لكن لا يستطيع "بريدي" فعل كل شيء. 505 00:29:28,936 --> 00:29:31,021 ‫الهجمة الأولى عند خط 10 من لاعب 17. 506 00:29:31,104 --> 00:29:34,316 ‫تمريرة من لاعب الخلف تصل إلى خط 25، ثم 30، 507 00:29:34,399 --> 00:29:36,652 ‫ثم 35، 40، 45، 50. 508 00:29:36,735 --> 00:29:38,570 ‫قد يصل إلى النهاية! 509 00:29:38,654 --> 00:29:42,032 ‫يصل "راي رايس" إلى خط 83 ياردة 510 00:29:42,115 --> 00:29:43,867 ‫في الهجمة الأولى في المباراة. 511 00:29:43,951 --> 00:29:46,745 ‫نحن لا نفعل الشيء الصحيح! 512 00:29:46,828 --> 00:29:49,206 ‫هُزمنا من الرمية الأولى 513 00:29:49,289 --> 00:29:52,251 ‫ونحن لا نفعل أي شيء صحيحًا ‫في أي مرحلة من المباراة. 514 00:29:52,334 --> 00:29:53,961 ‫لديه الوقت ليرمي. 515 00:29:54,044 --> 00:29:56,505 ‫إنه يرميها لمسافة طويلة، ‫إلى الجانب الأيمن، "سام أيكن". 516 00:29:56,588 --> 00:29:58,799 ‫لقد اعترضها "أيكن". 517 00:29:58,882 --> 00:30:00,175 ‫اللعنة! 518 00:30:00,259 --> 00:30:02,719 ‫تلك هي الخطة، وذلك هو الموسم. 519 00:30:02,803 --> 00:30:06,431 ‫كارثة لـ"باتريوتس"، وهزيمة بـ33 إلى 14 ‫لصالح "بالتيمور". 520 00:30:07,349 --> 00:30:09,476 ‫لم يأت "باتريوتس" للعب. 521 00:30:09,560 --> 00:30:14,273 ‫هل انتهى فريق "باتريوتس" كما عرفناه ‫في آخر 10 سنوات؟ 522 00:30:15,190 --> 00:30:19,403 ‫النساخون، كأنهم يعلنون جنازة. 523 00:30:19,486 --> 00:30:22,781 ‫"ماتت السُلالة ودُفنت وأصبحت من الماضي". 524 00:30:23,615 --> 00:30:25,075 ‫كان ذلك بشعًا جدًا. 525 00:30:27,619 --> 00:30:29,454 ‫هل تظن أن الفريق لم يعد 526 00:30:29,538 --> 00:30:31,164 ‫كما كان "باتريوتس"؟ 527 00:30:31,248 --> 00:30:33,792 ‫يبدو أن ذلك ما كان سيحدث أبدًا. 528 00:30:33,876 --> 00:30:35,878 ‫هناك بعض الأشياء لم نفعلها بطريقة صحيحة 529 00:30:35,961 --> 00:30:37,421 ‫خلال العام. 530 00:30:37,504 --> 00:30:41,216 ‫وأظن أن الأشياء ‫التي لم نفعلها جيدًا اليوم… 531 00:30:41,300 --> 00:30:43,635 ‫جزء منها هو القوة الذهنية ‫والمضي قدمًا ونقول: 532 00:30:43,719 --> 00:30:45,804 ‫"هذا العام لم يكن كما كنا نريد. 533 00:30:45,888 --> 00:30:47,931 ‫وسيكون العام المقبل أفضل بكثير". 534 00:30:49,933 --> 00:30:53,979 ‫فهم الجميع أن علينا إجراء ‫تغييرات كبيرة. 535 00:30:54,688 --> 00:30:57,983 ‫نعرف أن علينا اختيار لاعبين جيدين ‫لأن علينا تحسين الوضع. 536 00:30:58,066 --> 00:31:01,445 ‫- نحن نعمل مع 639. ‫- ماذا لديك؟ 537 00:31:01,528 --> 00:31:05,199 ‫كنا نبحث عن القوة والحدة ‫في لاعب كرة القدم. 538 00:31:05,282 --> 00:31:08,160 ‫تبقت 4 دقائق. 4 دقائق. 539 00:31:08,243 --> 00:31:12,039 ‫في الجولة الرابعة، وجدنا شابًا أعجبنا. 540 00:31:12,122 --> 00:31:14,082 ‫لديه مشكلات خارج الملعب. 541 00:31:14,166 --> 00:31:16,502 ‫- كم تبقى من الوقت يا "جيمي"؟ ‫- 3 دقائق. 542 00:31:16,585 --> 00:31:18,670 ‫فكرنا: "هناك بعض المخاطرة، 543 00:31:18,754 --> 00:31:20,506 ‫لكن من المنطقي أن نخاطر". 544 00:31:22,257 --> 00:31:25,093 ‫لكن بتذكر الأمر، بالطبع لم نفهم 545 00:31:25,177 --> 00:31:27,804 ‫الأبعاد الكاملة للمشكلة. 546 00:31:27,888 --> 00:31:29,014 ‫- حسنًا. ‫- هل أنت جاهز؟ 547 00:31:29,097 --> 00:31:30,098 ‫أجل، جاهز. 548 00:31:31,099 --> 00:31:32,100 ‫"(آرون هيرنانديز)، مهاجم" 549 00:31:32,184 --> 00:31:34,478 ‫اختار "باتريوتس" "آرون هيرنانديز". 550 00:31:36,813 --> 00:31:40,275 ‫"آرون هيرنانديز" لاعب الهجوم المحترف 551 00:31:40,359 --> 00:31:42,653 ‫وُجهت له تهمة القتل اليوم. 552 00:31:42,736 --> 00:31:44,821 ‫سيسألون "باتريوتس" بالتأكيد 553 00:31:44,905 --> 00:31:48,909 ‫ما كان يعرفه الفريق حينئٍذ ‫وهل تغاضوا عن ذلك؟ 554 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 ‫رانيا العلي