1
00:00:04,087 --> 00:00:05,672
ΤΑ ΟΝΕΙΡΑ ΒΓΑΙΝΟΥΝ ΑΝ ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,632
Γιατί είναι τόσο χαλαρά σήμερα;
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,593
Αν είχαμε κομπούτσα, θα ήμασταν η Google.
4
00:00:10,593 --> 00:00:14,431
Ωραία δεν είναι; Ο κ. Ρόουντς λείπει
σε συνέδριο στην Ολλανδία.
5
00:00:15,348 --> 00:00:18,101
Φαντάζομαι παντού τους Σκάρσγκαρντ.
Θέλω κι εγώ.
6
00:00:18,101 --> 00:00:20,311
Σουηδοί είναι, μα δεν πειράζει.
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,148
Καλή μου, δεν ρουφάμε ποτέ.
8
00:00:23,148 --> 00:00:25,191
Το παρεξηγούν οι άντρες.
9
00:00:25,191 --> 00:00:26,818
Νελ, έλαβες την ανάθεση;
10
00:00:26,818 --> 00:00:28,653
- Τη Μαίρη Σου Μάνερς;
- Φυσικά.
11
00:00:28,653 --> 00:00:31,906
Αυτή με την εκπομπή
για καλούς τρόπους επί 40 χρόνια;
12
00:00:31,906 --> 00:00:34,117
Μάθε Τρόπους με τη Μαίρη Σου Μάνερς.
13
00:00:34,117 --> 00:00:36,036
Πνίγηκε η γυναικούλα από λαχανικά.
14
00:00:36,036 --> 00:00:37,996
- Καλή διασκέδαση.
-"Γυναικούλα";
15
00:00:37,996 --> 00:00:40,248
Σταματήστε όλοι να χαλαρώνετε.
16
00:00:40,248 --> 00:00:43,877
Μόλις το έκλεισα με το ολόγραμμα
του πατέρα και στο εξής
17
00:00:43,877 --> 00:00:47,213
οι δύο όροφοι της αίθουσας σύνταξης
θα γίνουν ένας.
18
00:00:47,213 --> 00:00:51,676
Μασήστε μια τσίχλα και χαιρετήστε
τους νέους σας συγκατοίκους.
19
00:00:52,594 --> 00:00:55,013
Ο πατέρας είναι σε συνέδριο
20
00:00:55,013 --> 00:00:58,099
για την ολλανδική φιλοσοφία
παραγωγικότητας, το uitmuntendheid.
21
00:00:58,099 --> 00:01:00,769
Είναι μια τριπλή προσέγγιση: καλός μισθός,
22
00:01:00,769 --> 00:01:03,938
καλές παροχές και οικείο γραφείο.
23
00:01:04,439 --> 00:01:07,859
Τα δύο πρώτα τον προσέβαλαν,
αλλά το τρίτο το βρίσκω ωραίο.
24
00:01:07,859 --> 00:01:11,446
Κάντε άκρη, λοιπόν.
Ο Μέισον έχει τη νέα διαρρύθμιση.
25
00:01:11,446 --> 00:01:16,284
Αφήστε τα ευχαριστήρια σημειώματα
στο γραφείο μου. Καλή διασκέδαση.
26
00:01:16,284 --> 00:01:18,995
Όχι Ξεχρεωμένη - Προαχθείσα
Καθαρή - Φοβερή
27
00:01:18,995 --> 00:01:20,872
Όχι Ζευγαρωμένη - Ικανοποιημένη
28
00:01:20,872 --> 00:01:21,790
{\an8}Όχι Ώριμη Ακόμα
29
00:01:21,790 --> 00:01:23,291
Ας Περιμένει ο Θάνατος
30
00:01:24,542 --> 00:01:29,547
{\an8}Παράξενο, μα ανυπομονώ. Σαν να γνωρίζεις
τον συγκάτοικό σου στο κολέγιο.
31
00:01:29,547 --> 00:01:32,759
{\an8}Η συγκάτοικός μου έφαγε την κουβέρτα μου.
Την έφαγε.
32
00:01:32,759 --> 00:01:35,553
- Δεν παίζει να είναι κάτι χειρότερο.
- Ναι.
33
00:01:35,553 --> 00:01:40,517
{\an8}Νελ, θα μοιραστείς το αηδιαστικό σου
γραφείο με τον Τι Τζέι Σίλβα.
34
00:01:40,517 --> 00:01:43,978
{\an8}Καθάρισε τα μυρμήγκια
και βάλε λίγο αρωματικό.
35
00:01:43,978 --> 00:01:46,564
{\an8}Ο Τι Τζέι Σίλβα, ο αθλητικογράφος.
36
00:01:46,564 --> 00:01:48,817
{\an8}Έπιασε δουλειά εδώ προτού πας Αγγλία.
37
00:01:49,734 --> 00:01:52,612
Είναι ο καλύτερος τύπος του γραφείου.
38
00:01:52,612 --> 00:01:54,697
Ας φρεσκάρω τον χώρο μου.
39
00:01:54,697 --> 00:01:56,324
Υπέροχη ιδέα.
40
00:01:56,324 --> 00:02:00,161
{\an8}Η οικοδέσποινα παρέχει ευχάριστο
περιβάλλον στους φιλοξενούμενους.
41
00:02:00,787 --> 00:02:05,041
{\an8}Έχεις σαπούνια σε σχήμα κοχύλι
ή θαλάσσιων πλασμάτων;
42
00:02:05,041 --> 00:02:06,918
{\an8}- Γεια.
- Έλα, φιλάρα.
43
00:02:06,918 --> 00:02:08,545
{\an8}Καιρό έχω να σε δω.
44
00:02:09,254 --> 00:02:11,714
{\an8}Ντέρικ, βρήκες το σημερινό Wordle
με τη δεύτερη;
45
00:02:11,714 --> 00:02:13,716
{\an8}- Ποιος το κάνει αυτό;
- Το 'χω.
46
00:02:13,716 --> 00:02:16,386
{\an8}Σέριλ, πώς πάει η γάτα σου με το Prozac;
47
00:02:16,386 --> 00:02:17,804
{\an8}Τέλος οι επίδεσμοι.
48
00:02:17,804 --> 00:02:20,014
{\an8}Χάιδεψε την Πίτσις από μένα.
49
00:02:20,014 --> 00:02:23,518
{\an8}Έχει παρατσούκλια για όλους.
Και νοιάζεται για τα ζώα.
50
00:02:23,518 --> 00:02:26,104
{\an8}Κι απ' όσο ξέρω, δεν τρώει κουβέρτες.
51
00:02:26,104 --> 00:02:28,439
- Καλή τύχη.
- Τα λέμε, Τι Τζέι.
52
00:02:29,566 --> 00:02:30,692
Γεια. Είμαι η Νελ.
53
00:02:31,359 --> 00:02:32,735
Καλώς ήρθες στο γραφείο.
54
00:02:33,236 --> 00:02:36,281
Όλα ίδια είναι, μα αυτό είναι το καλύτερο.
55
00:02:36,281 --> 00:02:37,365
Ωραία.
56
00:02:37,365 --> 00:02:41,077
Πάρε ό,τι θέλεις.
Στιλό, χαρτάκια σημειώσεων, λεξικό.
57
00:02:41,077 --> 00:02:42,453
Είμαι περιποιητική.
58
00:02:42,453 --> 00:02:44,038
Τι λέει, τυράκι μου;
59
00:02:44,747 --> 00:02:47,167
{\an8}- Το αγαπημένο μου σνακ.
- Ακριβώς.
60
00:02:47,834 --> 00:02:50,128
{\an8}Βλέπω με τι έχεις να κάνεις.
61
00:02:50,128 --> 00:02:52,714
{\an8}Το αποκαλώ "ο δύσκολος καλεσμένος".
62
00:02:52,714 --> 00:02:56,509
Ασχολήθηκα με αυτό
στο επεισόδιο "Ο Δύσκολος Καλεσμένος".
63
00:02:56,509 --> 00:02:57,927
{\an8}Τι έκανες;
64
00:02:57,927 --> 00:03:02,974
{\an8}Βρήκα το λουλούδι του παιδικού του κήπου
και του το είχα όταν ήρθε για δείπνο.
65
00:03:03,850 --> 00:03:05,602
Στο μπάνιο έχει ένα φυτό.
66
00:03:06,477 --> 00:03:07,770
{\an8}Γεια σου, Τι Τζέι.
67
00:03:07,770 --> 00:03:10,148
{\an8}Εφόσον δουλεύουμε δίπλα δίπλα,
68
00:03:10,648 --> 00:03:12,984
{\an8}να ένα δώρο για το καλώς όρισες.
69
00:03:12,984 --> 00:03:14,360
Ελπίζω να σου αρέσει.
70
00:03:14,360 --> 00:03:16,029
Καλό. Ευχαριστώ.
71
00:03:19,365 --> 00:03:20,575
Τέλειο.
72
00:03:22,744 --> 00:03:24,829
Εσύ παρατσούκλι δεν θα έχεις.
73
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
Τι κάνουν εδώ ένα τσούρμο παιδιά;
74
00:03:31,211 --> 00:03:32,420
- Ακούτε;
- Γεια.
75
00:03:32,420 --> 00:03:34,797
- Τι;
- Η ομάδα κοινωνικών δικτύων.
76
00:03:34,797 --> 00:03:36,841
Μετατρέπουν τα ρεπορτάζ σε TikTok.
77
00:03:36,841 --> 00:03:40,220
- Το γραφείο μου πίσω. Τικ τακ.
- Δυστυχώς είναι δικό τους.
78
00:03:40,220 --> 00:03:44,224
Το καλό είναι ότι θα έχεις άλλο
που θα μοιράζεσαι με κάποιον άλλον.
79
00:03:44,224 --> 00:03:47,352
Πού είναι το καλό σ' αυτό;
Με ποιον με έχωσες;
80
00:03:47,352 --> 00:03:49,687
- Ζήτω. Θα έχει πολλή πλάκα.
- Εντελώς.
81
00:03:49,687 --> 00:03:51,773
Σαν πιτζάμα πάρτι με ρούχα της δουλειάς.
82
00:03:51,773 --> 00:03:54,150
- Πλάκα θα έχει.
- Το παράθυρο θα είναι...
83
00:03:54,150 --> 00:03:55,235
- Ανοιχτό.
- Κλειστό.
84
00:03:55,235 --> 00:03:57,403
Εννοώ, κλειστό. Ζήτω.
85
00:03:58,279 --> 00:03:59,989
Δεν ξέρω τι να σου πω, Σέριλ.
86
00:03:59,989 --> 00:04:03,159
Κάποιοι θα κάτσουν στο πάτωμα.
Έτσι πάει το πράγμα.
87
00:04:03,159 --> 00:04:04,244
Εντάξει.
88
00:04:05,870 --> 00:04:09,082
Πώς πάει, Μέισον;
Όλα καλά με τη νέα διαρρύθμιση;
89
00:04:09,082 --> 00:04:10,208
Άψογα, αφεντικό.
90
00:04:10,208 --> 00:04:12,502
- Όλοι τη λατρεύουν.
- Υπέροχα.
91
00:04:12,502 --> 00:04:15,505
Πάω να φάω με έναν φίλο.
Επιστρέφω σε μισή ώρα.
92
00:04:15,505 --> 00:04:17,090
Με λίγη τύχη, σε 45 λεπτά.
93
00:04:18,800 --> 00:04:21,010
Είχα ένα επιπλέον τυράκι και είπα
94
00:04:21,010 --> 00:04:23,179
να το δώσω στον κολλητό μου.
95
00:04:23,179 --> 00:04:24,264
Μεγάλε,
96
00:04:25,807 --> 00:04:26,933
έλα εδώ.
97
00:04:28,017 --> 00:04:29,102
Είσαι πολύ καλός.
98
00:04:29,102 --> 00:04:31,688
Μου είχε πέσει το ζάχαρο
κι ήρθες σαν ήρωας.
99
00:04:31,688 --> 00:04:33,147
- Ωραία.
- Ναι.
100
00:04:35,316 --> 00:04:38,569
Η Νέλι-Μπέλι θα πάρει καφέδες.
Ποιος θέλει; Κερνάω.
101
00:04:38,569 --> 00:04:41,155
Πολύ θα ήθελα ένα καφεδάκι.
Ετοιμάζω λίστα.
102
00:04:41,155 --> 00:04:42,657
Ποιος θέλει καφέ;
103
00:04:42,657 --> 00:04:45,451
Δεν ξέρω αν άκουσες.
Παίρνω καφέ για τον λαό.
104
00:04:45,451 --> 00:04:47,245
- Όχι, να 'σαι καλά.
- Δεν...
105
00:04:47,245 --> 00:04:49,956
Δεν έφαγα πρωινό.
Πειράζει να πάρω και μάφιν;
106
00:04:49,956 --> 00:04:51,958
Ναι, πειράζει, Τίνα.
107
00:04:51,958 --> 00:04:54,711
Μια διόρθωση όταν κάνεις
Κάνε κλικ
108
00:04:55,962 --> 00:04:59,132
Άλλη μια διόρθωση όταν κάνεις
Κάνε κλικ
109
00:04:59,132 --> 00:05:00,258
Ντένις!
110
00:05:00,883 --> 00:05:02,552
Ξέχασα ότι είσαι εδώ.
111
00:05:02,552 --> 00:05:04,387
Μπορείς να μην κάνεις κλικ;
112
00:05:04,387 --> 00:05:06,180
Θεέ μου. Συγγνώμη.
113
00:05:06,681 --> 00:05:09,267
- Ναι. Θα σταματήσω.
- Εντάξει.
114
00:05:09,267 --> 00:05:10,935
Τέρμα τα κλικ.
115
00:05:13,146 --> 00:05:16,399
{\an8}Το ημερολόγιό σου
είναι στον Ιούνιο του 2021.
116
00:05:16,399 --> 00:05:18,359
- Θα σ' το φτιάξω.
- Άσ' το!
117
00:05:19,986 --> 00:05:21,070
Θέλω να πω...
118
00:05:22,155 --> 00:05:24,198
Σε παρακαλώ, άσ' το.
119
00:05:24,198 --> 00:05:27,452
Μ' αρέσει πολύ η φωτογραφία του Ιουνίου.
120
00:05:27,452 --> 00:05:28,786
Ναι, μα είναι...
121
00:05:28,786 --> 00:05:31,581
Είναι λάθος μήνας και λάθος χρονιά.
122
00:05:31,581 --> 00:05:35,918
Κι αν πρέπει να το βλέπω κάθε μέρα,
θα μου στρίψει. Οπότε...
123
00:05:40,923 --> 00:05:44,552
- Μα αν είναι τόσο σημαντικό για σένα...
- Τέλεια. Ευχαριστώ.
124
00:05:45,511 --> 00:05:47,555
Λοιπόν, ο Τι Τζέι με μισεί.
125
00:05:47,555 --> 00:05:48,806
Τι; Γιατί;
126
00:05:48,806 --> 00:05:50,975
Δεν ξέρω. Δοκίμασα τα πάντα.
127
00:05:50,975 --> 00:05:54,937
Δώρα. Συμμάζεψα.
Κέρασα όλο το γραφείο καφέ.
128
00:05:55,605 --> 00:05:58,107
Ευχαριστώ για τον κρύο μόκα
καραμέλα φουντούκι.
129
00:05:58,107 --> 00:05:59,317
Εσύ το πήρες αυτό;
130
00:05:59,317 --> 00:06:00,860
Χρωστάς εννιά δολάρια.
131
00:06:00,860 --> 00:06:03,279
Ίσως ο Τι Τζέι να περνάει μια κακή μέρα.
132
00:06:05,031 --> 00:06:07,033
Τι πλάκα έχεις, Τι Τζέι.
133
00:06:07,992 --> 00:06:09,035
Εντάξει.
134
00:06:09,035 --> 00:06:14,082
Ενίοτε όταν κάποιος φέρεται περίεργα,
είναι για κάτι που δεν αφορά εσένα.
135
00:06:14,082 --> 00:06:17,168
Ίσως του θυμίζεις κάποια πρώην
ή κάτι ανάλογο.
136
00:06:17,168 --> 00:06:20,505
Ίσως το "Νελ" τού θυμίζει
την ταινία με την Τζόντι Φόστερ
137
00:06:20,505 --> 00:06:22,673
όπου δεν μιλούσε λόγω του δάσους.
138
00:06:22,673 --> 00:06:24,967
- Λες;
- Ό,τι κι αν τρέχει με τον Τι Τζέι,
139
00:06:24,967 --> 00:06:26,219
άσ' το καλύτερα.
140
00:06:26,219 --> 00:06:28,596
Έχει δίκιο. Θα δουλεύετε δίπλα δίπλα.
141
00:06:28,596 --> 00:06:31,682
- Μην το κάνεις άβολο.
- Ναι. Έχετε δίκιο.
142
00:06:32,892 --> 00:06:34,185
Πάω να το κάνω άβολο.
143
00:06:35,937 --> 00:06:37,647
Τι Τζέι, μπορούμε...
144
00:06:38,147 --> 00:06:39,524
Ηλίθιο φυτό.
145
00:06:40,733 --> 00:06:43,111
Γεια. Γεια σου.
146
00:06:43,903 --> 00:06:47,407
Νιώθω ότι πρέπει να μιλήσουμε
για τη μεταξύ μας ένταση.
147
00:06:48,616 --> 00:06:53,037
Δεν περίμενα να το αναφέρεις. Ας μιλήσουμε
για τον ελέφαντα στο δωμάτιο.
148
00:06:53,037 --> 00:06:54,122
Ναι.
149
00:06:54,705 --> 00:06:56,791
Ποιος ακριβώς είναι ο ελέφαντας;
150
00:06:58,126 --> 00:06:59,710
Θεέ μου. Πλάκα κάνεις;
151
00:07:00,795 --> 00:07:04,465
- 2 Νοεμβρίου 2016. Θυμάσαι;
- Ποιος θυμάται κάτι τόσο παλιό;
152
00:07:04,465 --> 00:07:08,261
Ήταν τότε που κατέστρεψες
τη σπουδαιότερη στιγμή της ζωής μου.
153
00:07:09,429 --> 00:07:10,430
Μπα, τίποτα.
154
00:07:10,430 --> 00:07:12,974
Φυσικά και δεν θυμάσαι. Γιατί να θυμάσαι;
155
00:07:12,974 --> 00:07:17,019
Κάποιος ικανός να κάνει αυτό που έκανες
σιγά μη θυμόταν.
156
00:07:20,523 --> 00:07:24,861
- Πώς να θυμάμαι τι έγινε επτά χρόνια πριν;
- Δες το κοινωνικό σου ημερολόγιο.
157
00:07:24,861 --> 00:07:26,696
Δεν έχω.
158
00:07:26,696 --> 00:07:29,532
Και πώς θυμάσαι με ποιους έφαγες μπραντς;
159
00:07:29,532 --> 00:07:33,077
Να πάρει. Τι διάολο έκανα το 2016;
160
00:07:33,578 --> 00:07:34,579
Δεν ξέρω,
161
00:07:35,246 --> 00:07:36,414
έγινες 40;
162
00:07:36,414 --> 00:07:38,166
Θα σε πλακώσω, ρε.
163
00:07:40,209 --> 00:07:41,169
{\an8}ΜΠΡΟΥΚΜΟΡ
164
00:07:42,712 --> 00:07:44,839
Τώρα θα δεις ημερολόγιο.
165
00:07:46,716 --> 00:07:48,301
Γεια σας, παλιόφιλοι.
166
00:07:50,761 --> 00:07:53,681
- Τι κάνεις; Ποτέ δεν γυρνάς τόσο νωρίς.
- Ναι, ήθελα...
167
00:07:54,974 --> 00:07:56,934
Γιατί φοράς ρόμπα απογευματιάτικα;
168
00:07:56,934 --> 00:07:59,896
- Μ' αρέσει η υφή στις τρίχες μου.
- Γιατί ρώτησα;
169
00:07:59,896 --> 00:08:02,523
Λόγω βλακείας της Λέξι
μοιραζόμαστε τα γραφεία μας.
170
00:08:02,523 --> 00:08:04,650
Ο διπλανός μου με μισεί,
μα δεν θυμάμαι γιατί.
171
00:08:04,650 --> 00:08:08,779
Θα δω φωτογραφίες στα παλιά μου κινητά
για να βρω τι τον τσάτισε τόσο.
172
00:08:08,779 --> 00:08:13,159
Δεν θέλω να κάθομαι με κάποιον
που με μισεί για τα επόμενα πόσα χρόνια.
173
00:08:13,868 --> 00:08:15,244
Κρατάς τα παλιά κινητά;
174
00:08:16,162 --> 00:08:19,457
Ναι, έτσι ξεκίνησα το ξέσπασμα.
Ευχαριστώ που με ακούς.
175
00:08:19,457 --> 00:08:23,127
- Δεν καταλαβαίνω. Δεν ξέρεις το νέφος;
- Δεν το εμπιστεύομαι.
176
00:08:26,839 --> 00:08:28,257
Είναι κάποιος μέσα;
177
00:08:28,257 --> 00:08:31,302
Θεέ μου. Αυτή με την οποία κάνεις σεξ;
178
00:08:32,011 --> 00:08:33,679
Όχι, έφαγα γαλακτοκομικά.
179
00:08:33,679 --> 00:08:35,014
Αυτό ακούστηκε.
180
00:08:38,643 --> 00:08:40,520
Όχι.
181
00:08:40,520 --> 00:08:42,104
Αηδία. Αντίο.
182
00:08:42,104 --> 00:08:43,773
Εσύ είσαι αηδία.
183
00:08:44,982 --> 00:08:48,110
Άκουσα τη Νελ να κράζει
τις νέες εργασιακές συνθήκες;
184
00:08:48,110 --> 00:08:49,779
Ναι. Τις μισεί.
185
00:08:49,779 --> 00:08:52,907
Ρώτησα έναν υπάλληλο
και είπε ότι όλα ήταν "άψογα".
186
00:08:52,907 --> 00:08:56,410
Ίσως επειδή είσαι αφεντικό
να λέει ό,τι θες να ακούσεις.
187
00:08:56,410 --> 00:08:59,205
- Το κάνουν αυτό οι υπάλληλοι;
- Ναι.
188
00:08:59,205 --> 00:09:03,501
Ενίοτε και οι εραστές.
Ίσως σε άφησα να θεωρείς ότι μ' αρέσει...
189
00:09:03,501 --> 00:09:07,964
Αν γκρινιάζουν, δεν θα 'ναι παραγωγικοί.
Το αντίθετο του uitmuntendheid.
190
00:09:10,341 --> 00:09:12,552
- Φεύγεις κιόλας;
- Ναι.
191
00:09:12,552 --> 00:09:13,886
Δεν προλάβαμε να...
192
00:09:14,971 --> 00:09:16,180
Μη με δελεάζεις.
193
00:09:19,892 --> 00:09:20,893
Πρέπει να φύγω.
194
00:09:22,353 --> 00:09:25,815
Για να δούμε. 2016.
195
00:09:26,816 --> 00:09:30,778
Δεν έβγαζα καλές σέλφι.
Οι γωνίες τονίζουν τα ρουθούνια μου.
196
00:09:31,737 --> 00:09:33,864
Το βρήκα. 2 Νοεμβρίου του 2016.
197
00:09:34,365 --> 00:09:36,367
Ήμουν μαζί σας.
198
00:09:37,159 --> 00:09:39,453
- Ναι.
- Κοίτα πόσο στην τρίχα ήμουν.
199
00:09:39,453 --> 00:09:41,289
Είχα εγώ αφέλειες, όχι η Σαμ.
200
00:09:41,789 --> 00:09:43,249
Της Σαμ είναι καλύτερες.
201
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
Μα τι έγινε εκείνο το βράδυ;
202
00:09:46,210 --> 00:09:50,506
Όταν παντρευτώ και κάνω παιδιά,
θα πίνω τέσσερα σφηνάκια τις Τετάρτες;
203
00:09:50,506 --> 00:09:52,300
- Φυσικά.
- Τίποτα δεν θα αλλάξει.
204
00:09:52,300 --> 00:09:57,388
Είμαι στην ιδανική φάση μεθυσιού.
Θέλω να φλερτάρω και νιώθω πολύ θηλυκό.
205
00:09:57,388 --> 00:10:00,391
Μπορεί να πάρω το τηλέφωνο κάποιου απόψε.
206
00:10:00,391 --> 00:10:03,978
- Ναι.
- Ώρα να γυρίσεις το τηλέφωνο.
207
00:10:03,978 --> 00:10:05,896
- Το τηλέφωνο.
- Θα το γυρίσει;
208
00:10:05,896 --> 00:10:07,982
- Γύρνα το τηλέφωνο.
- Γύρνα το.
209
00:10:07,982 --> 00:10:10,151
- Πρέπει να το γυρίσει.
- Πρέπει.
210
00:10:10,151 --> 00:10:11,819
- Γύρνα το τηλέφωνο.
- Πρέπει.
211
00:10:14,822 --> 00:10:16,866
- Ξαναγυρνάμε το τηλέφωνο.
- Πάλι.
212
00:10:16,866 --> 00:10:19,076
- Θα ξαναγυρίσει το τηλέφωνο.
- Γύρνα.
213
00:10:20,328 --> 00:10:21,329
{\an8}ΚΑΜΠΣ
214
00:10:21,329 --> 00:10:22,663
Ναι.
215
00:10:23,414 --> 00:10:24,915
Μάλλον τον βρήκα.
216
00:10:24,915 --> 00:10:27,084
Θεέ μου.
217
00:10:27,084 --> 00:10:29,879
Γι' αυτό μου είναι θυμωμένος τόσα χρόνια.
218
00:10:29,879 --> 00:10:33,132
Πήρα το τηλέφωνό του
και δεν τον κάλεσα. Τον πλήγωσα.
219
00:10:33,716 --> 00:10:35,259
Είμαι ένα σέξι τέρας.
220
00:10:35,843 --> 00:10:41,182
Και χρόνια μετά του το τρίβω
όλο αυτό στη μούρη, του καημενούλη.
221
00:10:42,016 --> 00:10:43,517
Πάω να ζητήσω συγγνώμη.
222
00:10:46,145 --> 00:10:47,605
Εντάξει. Λοιπόν.
223
00:10:48,522 --> 00:10:49,565
Πρέπει να το πω.
224
00:10:50,650 --> 00:10:54,528
{\an8}Ο λόγος για τον οποίο μισώ
το ημερολόγιό σου είναι
225
00:10:54,528 --> 00:10:58,324
{\an8}επειδή τον Ιούνιο έχω επέτειο γάμου,
226
00:10:58,324 --> 00:11:02,662
και δεν θέλω καν να το θυμάμαι
τώρα που είμαστε σε διάσταση.
227
00:11:02,662 --> 00:11:04,955
Θεέ μου, Σαμ. Συγγνώμη.
228
00:11:04,955 --> 00:11:08,209
Σε συγχωρώ. Έλα εδώ.
229
00:11:08,709 --> 00:11:09,960
Μισό λεπτό.
230
00:11:09,960 --> 00:11:11,045
Τι;
231
00:11:11,545 --> 00:11:16,217
Φορούσα μάλλινο πλεκτό στον γάμο σου,
κάτι που δεν θα έκανα ποτέ το καλοκαίρι.
232
00:11:16,717 --> 00:11:18,094
Δεν παντρεύτηκες Ιούνιο.
233
00:11:18,803 --> 00:11:21,931
Καλά, εντάξει. Το βρίσκω σπαστικό.
234
00:11:22,515 --> 00:11:25,643
Δεν είναι τόσο σπαστικό
όσο όταν στέλνεις μέιλ
235
00:11:25,643 --> 00:11:28,479
και λες "Σας χαιρετώ".
236
00:11:28,479 --> 00:11:29,814
Είναι αξιολάτρευτο.
237
00:11:29,814 --> 00:11:33,776
Ούτε καν. Και ίσως να το άντεχα
αν δεν υπήρχαν τα βραστά αυγά
238
00:11:33,776 --> 00:11:36,237
που τα καταπίνεις σαν πελεκάνος.
239
00:11:36,237 --> 00:11:39,865
Σου 'χω νέα. Σε κανέναν δεν αρέσει φαΐ
που μυρίζει σαν πορδή.
240
00:11:39,865 --> 00:11:40,908
Εντάξει.
241
00:11:40,908 --> 00:11:42,660
Τι κάνεις; Όχι.
242
00:11:44,578 --> 00:11:46,539
Τώρα θα μυρίζει έτσι όλη μέρα.
243
00:11:46,539 --> 00:11:47,998
Το ξέρω.
244
00:11:50,751 --> 00:11:53,337
Θυμήθηκα τον ελέφαντά μας.
245
00:11:53,838 --> 00:11:56,841
Σου ζήτησα το τηλέφωνό σου
και δεν σε πήρα ποτέ.
246
00:11:57,508 --> 00:11:58,759
Λυπάμαι πραγματικά.
247
00:11:59,677 --> 00:12:00,720
Τι λες;
248
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
Έχεις δίκιο. Ας μην το συζητήσουμε.
249
00:12:03,723 --> 00:12:06,058
Ναι. Είχε αγώνα μπέιζμπολ.
250
00:12:06,058 --> 00:12:08,018
Είχε αγώνα μπέιζμπολ;
251
00:12:08,018 --> 00:12:09,311
ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ 2016
252
00:12:09,311 --> 00:12:12,064
Ήταν ο έβδομος αγώνας στο πρωτάθλημα.
Οι Καμπς
253
00:12:12,064 --> 00:12:14,900
θα νικούσαν για πρώτη φορά
μετά από 108 χρόνια.
254
00:12:14,900 --> 00:12:18,070
Όλοι στο μπαρ έβλεπαν τον αγώνα
εκτός από σένα.
255
00:12:18,070 --> 00:12:21,073
Παιδιά, ξέχασα ότι είχε τα Βραβεία Κάντρι.
256
00:12:21,073 --> 00:12:23,701
- Θα βγει η Μπιγιονσέ με τις Ντίξι Τσικς.
- Τι;
257
00:12:23,701 --> 00:12:27,413
Δεν θα προλάβουμε να γυρίσουμε.
Έχουμε χάλια βαθμολογία στο Uber.
258
00:12:27,413 --> 00:12:30,124
Μη μου λες να βάλω μουσική
αν δεν θες να τραγουδάω.
259
00:12:30,124 --> 00:12:33,169
Μην ανησυχείτε. Έχει μια τηλεόραση εκεί.
260
00:12:33,169 --> 00:12:34,795
Έρχεται η Μπιγιονσέ.
261
00:12:35,838 --> 00:12:37,047
Τελείωνε ο αγώνας.
262
00:12:37,047 --> 00:12:40,676
Δύο άουτ. Σειρά του Κλίβελαντ.
Χτυπάει ο Μαρτίνεζ...
263
00:12:45,931 --> 00:12:47,183
Τι; Τι έγινε;
264
00:12:47,183 --> 00:12:50,227
Την Μπιγιονσέ θέλω. Μία τηλεόραση είναι.
265
00:12:52,354 --> 00:12:53,898
Εντάξει. Είναι όλες.
266
00:12:53,898 --> 00:12:55,316
Ποιος έχει το τηλεκοντρόλ;
267
00:12:56,859 --> 00:13:00,654
Πάτησα λάθος κουμπί.
Δεν είμαι και ειδικός.
268
00:13:01,530 --> 00:13:02,573
ΚΑΜΠΣ
ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ
269
00:13:02,573 --> 00:13:05,743
Και τέλος! Οι Καμπς έγραψαν ιστορία.
270
00:13:07,203 --> 00:13:09,538
Τρελάθηκε το Σικάγο.
271
00:13:09,538 --> 00:13:11,957
Τι χαρά να το ζεις αυτό.
272
00:13:11,957 --> 00:13:14,210
Λυπάμαι τον άχρηστο που το έχασε.
273
00:13:14,210 --> 00:13:16,587
Καλά, δεν το είπε αυτό.
274
00:13:16,587 --> 00:13:18,506
Εγώ έτσι το θυμάμαι.
275
00:13:19,089 --> 00:13:22,802
Ήσουν πιωμένη σε μια ταβέρνα;
276
00:13:22,802 --> 00:13:25,888
Κατέστρεψες τη μεγαλύτερη στιγμή
των Καμπς.
277
00:13:26,388 --> 00:13:29,558
Πρέπει να κάτσω δίπλα σου,
μα δεν θα σε συμπαθώ.
278
00:13:33,020 --> 00:13:34,021
ΚΟΦΙ ΜΠΙΤ
279
00:13:34,021 --> 00:13:38,567
Λυπάμαι, μα είναι δύσκολο να συνέλθεις
από το κοινωνικό σου στραβοπάτημα.
280
00:13:38,567 --> 00:13:44,615
Θα εξοστρακιστείς για χρόνια, εκτός κι αν...
Μπορείς να παντρευτείς κανέναν Κένεντι;
281
00:13:45,783 --> 00:13:49,370
Καλά είμαι. Θα δουλεύω από δω.
Γραφείο μου ο κόσμος όλος.
282
00:13:53,582 --> 00:13:54,875
Καλά, εντάξει.
283
00:13:55,751 --> 00:13:59,088
Ελπίζω η τσίχλα να ήταν κάποιου
με άριστη στοματική υγιεινή.
284
00:13:59,088 --> 00:14:00,422
- Γεια.
- Γεια.
285
00:14:00,422 --> 00:14:02,258
Τι κάνεις εδώ έξω;
286
00:14:02,258 --> 00:14:05,177
Δεν θα δουλέψω με τον Τι Τζέι.
Λατρεύει τους Καμπς,
287
00:14:05,177 --> 00:14:08,806
και πριν από επτά χρόνια
άλλαξα το κανάλι σε ένα πρωτάθλημα...
288
00:14:08,806 --> 00:14:10,808
Τότε με τα κοτόπουλα.
289
00:14:11,350 --> 00:14:14,520
Γι' αυτό έχει θυμώσει; Ήταν ξεκαρδιστικό.
290
00:14:14,520 --> 00:14:15,813
Αυτός δεν συμφωνεί.
291
00:14:15,813 --> 00:14:17,565
Ναι, με θεωρεί απαίσια.
292
00:14:17,565 --> 00:14:20,818
Κάνει λάθος.
Θυμάσαι που μας έδιωξαν από το μπαρ;
293
00:14:20,818 --> 00:14:24,530
Και προσπαθήσαμε να ξαναμπούμε
φορώντας καπέλα;
294
00:14:24,530 --> 00:14:27,658
Σχεδόν τα καταφέραμε.
Μα κάπως μας κατάλαβαν.
295
00:14:27,658 --> 00:14:31,120
- Μας πετούσαν πράγματα.
- Φτερούγες κοτόπουλου.
296
00:14:31,120 --> 00:14:34,248
Ήσουν πολύ αστεία εκείνο το βράδυ.
297
00:14:35,291 --> 00:14:36,709
Κι ο Ντένις με έσωσε.
298
00:14:37,251 --> 00:14:40,880
Θυμάσαι; Φορούσα
εκείνη την μπλούζα Chanel που λατρεύω.
299
00:14:40,880 --> 00:14:44,300
Και μπήκε ανάμεσα σ' εμένα
και μια φτερούγα που μου πέταξαν.
300
00:14:45,384 --> 00:14:47,887
Θυσίασε την αγαπημένη του μπλούζα.
301
00:14:48,470 --> 00:14:49,889
Την έφαγε για μένα.
302
00:14:50,472 --> 00:14:51,473
Ο Ντένις.
303
00:14:52,266 --> 00:14:54,143
- Πρέπει να φύγω.
- Εντάξει.
304
00:14:57,813 --> 00:15:00,733
Ναι, ξέρω. Η συμπεριφορά μου σε αηδιάζει.
305
00:15:00,733 --> 00:15:03,360
Είσαι θορυβώδης, τσαπατσούλα,
αγενής, αηδιαστική.
306
00:15:03,360 --> 00:15:05,029
Αυτή είμαι εγώ.
307
00:15:05,029 --> 00:15:07,990
Μα έχεις και πολλή πλάκα.
308
00:15:08,991 --> 00:15:13,954
Ξέρεις, Νελ, όταν το λαχανικό
κόλλησε στον λαιμό μου,
309
00:15:13,954 --> 00:15:15,581
δεν ήθελα να κάνω σκηνή,
310
00:15:15,581 --> 00:15:20,502
ζήτησα συγγνώμη και βγήκα έξω,
μα δεν υπήρχε κανείς να με βοηθήσει.
311
00:15:20,502 --> 00:15:24,340
Πνίγηκα από την ευγένειά μου.
312
00:15:25,883 --> 00:15:28,636
Μην είσαι σαν εμένα.
Να είσαι ο εαυτός σου.
313
00:15:28,636 --> 00:15:33,432
Κάνε όσο θόρυβο θέλεις,
κι αν στον τύπο εκεί πάνω δεν του αρέσει,
314
00:15:33,432 --> 00:15:35,267
δικό του **** πρόβλημα.
315
00:15:38,187 --> 00:15:40,564
Μαίρη Σου, είσαι κακό κορίτσι.
316
00:15:40,564 --> 00:15:41,649
Κοίτα...
317
00:15:50,783 --> 00:15:52,451
Πρέπει να σου δείξω κάτι.
318
00:15:57,998 --> 00:16:01,710
Προσπάθησα να με συμπαθήσεις,
μα έτσι είμαι εγώ.
319
00:16:01,710 --> 00:16:04,588
Τσαπατσούλα, δεν κερνάω καφέδες
και μαραίνω φυτά.
320
00:16:05,130 --> 00:16:08,050
Λυπάμαι που σου χάλασα τον αγώνα
εκείνο το βράδυ.
321
00:16:08,550 --> 00:16:10,386
Ελπίζω να δεχτείς τη συγγνώμη μου.
322
00:16:10,386 --> 00:16:14,807
Διαφορετικά, βρες καλύτερα
άλλο γραφείο να δουλέψεις.
323
00:16:16,141 --> 00:16:17,601
Εντάξει. Ευχαριστώ.
324
00:16:19,812 --> 00:16:21,105
Θα...
325
00:16:23,399 --> 00:16:26,735
Στο καλό και να μας γράφεις.
326
00:16:26,735 --> 00:16:30,155
Μαίρη Σου, σου δίνω δέκα λεπτά
να ξεσπάσεις
327
00:16:30,155 --> 00:16:32,116
και στέλνω τη νεκρολογία σου.
328
00:16:32,825 --> 00:16:34,326
Εν τοιαύτη περιπτώσει...
329
00:16:34,326 --> 00:16:36,829
Η γραβάτα σου είναι απαίσια.
330
00:16:37,705 --> 00:16:40,124
Δεν με νοιάζει που δεν πήρες σουβέρ.
331
00:16:40,833 --> 00:16:44,086
Φταρνίστηκες, μα δεν θα σου πω "Γείτσες".
332
00:16:45,671 --> 00:16:49,383
Ποτέ δεν το είπα φωναχτά,
μα πάντα το ήθελα.
333
00:16:50,259 --> 00:16:53,679
Κώλος!
334
00:16:55,889 --> 00:16:57,141
Δημιούργησα ένα τέρας.
335
00:16:57,141 --> 00:16:59,351
Ντένις, πρέπει να μιλήσουμε.
336
00:16:59,351 --> 00:17:00,894
Στάσου. Προτού πεις κάτι.
337
00:17:01,937 --> 00:17:06,692
Κρατούσα το ημερολόγιο στον Ιούνιο
επειδή η φωτογραφία μού θυμίζει εμάς.
338
00:17:06,692 --> 00:17:08,193
- Τι;
- Ναι. Κοίτα.
339
00:17:09,153 --> 00:17:13,949
{\an8}Είμαι ο ιπποπόταμος κι εσύ το γλυκό
πουλάκι στην πλάτη μου το ηλιοβασίλεμα.
340
00:17:13,949 --> 00:17:16,243
{\an8}Αυτό είναι πολύ γλυκό.
341
00:17:16,243 --> 00:17:19,329
Ξέρεις πάντα τι να... Μισό λεπτό.
342
00:17:20,205 --> 00:17:24,001
Ξέρω ότι θυμάσαι τότε που κάναμε ναρκωτικά
343
00:17:24,001 --> 00:17:26,837
και συζητήσαμε λεπτομερώς
ποια ζώα θα ήμασταν.
344
00:17:26,837 --> 00:17:29,214
Και είπαμε και οι δύο ότι θα ήμασταν
345
00:17:29,214 --> 00:17:31,884
- περιστέρι, επειδή είμαστε της πόλης.
- Περιστέρι.
346
00:17:31,884 --> 00:17:35,721
Και κλέβουμε τηγανιτές πατάτες.
Ναι, το θυμάμαι.
347
00:17:35,721 --> 00:17:39,308
Είμαστε βρόμικα περιστέρια
που λένε ψέματα.
348
00:17:40,392 --> 00:17:42,019
Γι' αυτό είμαστε φίλοι.
349
00:17:42,019 --> 00:17:43,145
Έλα εδώ.
350
00:17:44,396 --> 00:17:46,815
Δεν γίνεται να δουλεύουμε
στο ίδιο γραφείο.
351
00:17:46,815 --> 00:17:48,275
Όχι, είσαι τέρας.
352
00:17:52,154 --> 00:17:54,406
- Έλα λίγο μαζί μου.
- Θα με σκοτώσεις;
353
00:17:54,406 --> 00:17:56,408
Δύσκολο. Προσπάθησαν κι άλλοι.
354
00:17:57,367 --> 00:17:58,452
Έλα, πάμε.
355
00:17:59,787 --> 00:18:00,871
{\an8}ΚΑΜΠΣ
356
00:18:05,542 --> 00:18:06,460
ΡΙΓΚΛΕΪ ΦΙΛΝΤ
357
00:18:07,711 --> 00:18:11,715
Σκεφτόμουν ότι έχασα
το τέλος του αγώνα των Καμπς τότε.
358
00:18:11,715 --> 00:18:12,800
Έλεος, ρε φίλε.
359
00:18:12,800 --> 00:18:16,553
Συνειδητοποίησα ότι δεν σκέφτηκα
τι έχασες εσύ.
360
00:18:17,137 --> 00:18:21,225
Φαντάσου το: 2 Νοεμβρίου 2016.
361
00:18:21,225 --> 00:18:23,977
Η Μπιγιονσέ και οι Ντίξι Τσικς μαζί.
362
00:18:23,977 --> 00:18:26,396
Το έθνος κρατάει την ανάσα του και...
363
00:18:35,239 --> 00:18:39,535
Εντάξει. Βλέπω πόσο οδυνηρό είναι
από τη δική σου πλευρά.
364
00:18:39,535 --> 00:18:41,662
Μα επιμένω ότι είναι αστείο.
365
00:18:41,662 --> 00:18:43,330
Έχεις δίκιο. Είναι.
366
00:18:44,039 --> 00:18:45,457
Μα τότε δεν το έβλεπα.
367
00:18:45,958 --> 00:18:50,754
Μόλις είχα μετακομίσει εδώ για τη δουλειά,
δεν ήξερα κανέναν, δεν είχα φίλους.
368
00:18:50,754 --> 00:18:55,008
Μα είπα ότι αν κέρδιζαν οι Καμπς,
θα τα πήγαινα κι εγώ καλά.
369
00:18:56,051 --> 00:18:57,177
Κι έτσι φαινόταν.
370
00:18:57,803 --> 00:19:00,639
Οι Καμπς ανέβαιναν,
μια ομορφούλα ζήτησε τον αριθμό μου.
371
00:19:00,639 --> 00:19:02,057
Ήξερα ότι το θυμάσαι.
372
00:19:04,560 --> 00:19:08,522
Μα έχασα το τέλος του αγώνα
κι όλα πήγαν σκατά,
373
00:19:09,523 --> 00:19:11,692
κι ήταν η πιο μοναχική μου χρονιά.
374
00:19:12,568 --> 00:19:13,944
Και κατηγόρησα εσένα.
375
00:19:16,029 --> 00:19:17,114
Κι αυτό ήταν άδικο.
376
00:19:19,867 --> 00:19:21,535
Έχω καταρρεύσει πολλές φορές.
377
00:19:22,244 --> 00:19:23,245
Σε καταλαβαίνω.
378
00:19:24,830 --> 00:19:28,292
Αν μου πάρεις μια τέτοια ψησταριά,
θα σε συγχωρήσω.
379
00:19:32,296 --> 00:19:33,839
Δεν πρόκειται.
380
00:19:34,965 --> 00:19:39,344
Τότε θα μάθεις να ζεις με την οργή μου
πλάι σου στο γραφείο για πάντα.
381
00:19:40,095 --> 00:19:41,096
Υποθέτω.
382
00:19:43,932 --> 00:19:45,601
Προσοχή, υπάλληλοι.
383
00:19:45,601 --> 00:19:49,563
Προφανώς είστε δυσαρεστημένοι,
και προφανώς με νοιάζει.
384
00:19:49,563 --> 00:19:51,857
Θέλετε εργονομικές καρέκλες,
φύλαξη παιδιών.
385
00:19:51,857 --> 00:19:54,860
Δίφυλλο χαρτί υγείας.
Δεν μπορώ να τα κάνω όλα.
386
00:19:55,360 --> 00:19:58,488
Τι είναι αυτό που μπορώ να κάνω
για να χαρείτε όλοι;
387
00:20:00,199 --> 00:20:03,410
Θα το πω. Δεν με νοιάζει.
Η πολυκοσμία είναι απαίσια.
388
00:20:03,410 --> 00:20:04,786
Ευχαριστώ, Τίνα.
389
00:20:04,786 --> 00:20:07,456
Χαίρομαι που επιτέλους ακούω την αλήθεια.
390
00:20:08,040 --> 00:20:09,833
Θα ήθελα να μην κάθομαι κάτω.
391
00:20:09,833 --> 00:20:11,710
- Φτάνει, Σέριλ.
- Ναι, Σέριλ.
392
00:20:11,710 --> 00:20:12,711
Εντάξει.
393
00:20:12,711 --> 00:20:15,255
Πιστεύετε ότι η κατάσταση
δεν είναι ιδανική;
394
00:20:15,255 --> 00:20:16,840
Ναι.
395
00:20:16,840 --> 00:20:18,258
- Εννοείται.
- Ναι.
396
00:20:18,258 --> 00:20:19,343
Καλώς.
397
00:20:19,343 --> 00:20:21,637
Τότε ξαναχωρίζω τους ορόφους.
398
00:20:21,637 --> 00:20:23,388
Ας πάτε από εκεί όπου ήρθατε.
399
00:20:24,181 --> 00:20:25,140
Ευχαριστώ.
400
00:20:28,018 --> 00:20:31,855
Είναι περίεργο που τη χειροκροτούμε
που αναιρεί την αηδία που έκανε το πρωί;
401
00:20:31,855 --> 00:20:35,359
Όσο περίεργο είναι να έχεις εμμονή
με ένα παλιό ημερολόγιο.
402
00:20:35,359 --> 00:20:36,360
Το δέχομαι.
403
00:20:36,360 --> 00:20:38,111
Θα πάρω το φυτό.
404
00:20:38,111 --> 00:20:39,571
Είναι από τις τουαλέτες.
405
00:20:39,571 --> 00:20:40,781
Ναι, το ξέρω.
406
00:20:43,283 --> 00:20:44,910
Τα λέμε, κοτοπουλίνα.
407
00:20:45,911 --> 00:20:46,995
Αν είσαι τυχερός.
408
00:20:47,496 --> 00:20:48,872
Πάρ' το...
409
00:20:51,416 --> 00:20:52,834
Μπορείς;
410
00:20:53,335 --> 00:20:55,921
Είπες ότι θα ανακύκλωνες
τα παλιά κινητά σου.
411
00:20:56,880 --> 00:20:58,215
{\an8}Δείξε μου πάλι.
412
00:20:58,799 --> 00:21:01,343
{\an8}Οι φωτογραφίες κι οι αναμνήσεις
είναι στο νέφος,
413
00:21:01,343 --> 00:21:05,013
{\an8}μαζί με εκατοντάδες σέλφι
που κοιτάς αν έχεις φαΐ στα δόντια.
414
00:21:05,013 --> 00:21:06,181
{\an8}- Εντάξει;
- Εντάξει.
415
00:21:09,434 --> 00:21:10,811
{\an8}Σίγουρα είναι εκεί;
416
00:21:11,520 --> 00:21:12,521
{\an8}Καλά, είπα να δω.
417
00:21:13,230 --> 00:21:14,523
{\an8}Κι αν έχει λιακάδα;
418
00:21:14,523 --> 00:21:18,110
{\an8}Δεν είναι κυριολεκτικό νέφος... Αστειάκι;
419
00:21:18,110 --> 00:21:20,320
{\an8}Εντελώς.
420
00:21:21,530 --> 00:21:22,864
{\an8}Δώσε μου τα κινητά μου.