1 00:00:04,087 --> 00:00:05,672 ΤΑ ΟΝΕΙΡΑ ΒΓΑΙΝΟΥΝ ΑΝ ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,632 Γιατί είναι τόσο χαλαρά σήμερα; 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,593 Αν είχαμε κομπούτσα, θα ήμασταν η Google. 4 00:00:10,593 --> 00:00:14,431 Ωραία δεν είναι; Ο κ. Ρόουντς λείπει σε συνέδριο στην Ολλανδία. 5 00:00:15,348 --> 00:00:18,101 Φαντάζομαι παντού τους Σκάρσγκαρντ. Θέλω κι εγώ. 6 00:00:18,101 --> 00:00:20,311 Σουηδοί είναι, μα δεν πειράζει. 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,148 Καλή μου, δεν ρουφάμε ποτέ. 8 00:00:23,148 --> 00:00:25,191 Το παρεξηγούν οι άντρες. 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,818 Νελ, έλαβες την ανάθεση; 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,653 - Τη Μαίρη Σου Μάνερς; - Φυσικά. 11 00:00:28,653 --> 00:00:31,906 Αυτή με την εκπομπή για καλούς τρόπους επί 40 χρόνια; 12 00:00:31,906 --> 00:00:34,117 Μάθε Τρόπους με τη Μαίρη Σου Μάνερς. 13 00:00:34,117 --> 00:00:36,036 Πνίγηκε η γυναικούλα από λαχανικά. 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,996 - Καλή διασκέδαση. -"Γυναικούλα"; 15 00:00:37,996 --> 00:00:40,248 Σταματήστε όλοι να χαλαρώνετε. 16 00:00:40,248 --> 00:00:43,877 Μόλις το έκλεισα με το ολόγραμμα του πατέρα και στο εξής 17 00:00:43,877 --> 00:00:47,213 οι δύο όροφοι της αίθουσας σύνταξης θα γίνουν ένας. 18 00:00:47,213 --> 00:00:51,676 Μασήστε μια τσίχλα και χαιρετήστε τους νέους σας συγκατοίκους. 19 00:00:52,594 --> 00:00:55,013 Ο πατέρας είναι σε συνέδριο 20 00:00:55,013 --> 00:00:58,099 για την ολλανδική φιλοσοφία παραγωγικότητας, το uitmuntendheid. 21 00:00:58,099 --> 00:01:00,769 Είναι μια τριπλή προσέγγιση: καλός μισθός, 22 00:01:00,769 --> 00:01:03,938 καλές παροχές και οικείο γραφείο. 23 00:01:04,439 --> 00:01:07,859 Τα δύο πρώτα τον προσέβαλαν, αλλά το τρίτο το βρίσκω ωραίο. 24 00:01:07,859 --> 00:01:11,446 Κάντε άκρη, λοιπόν. Ο Μέισον έχει τη νέα διαρρύθμιση. 25 00:01:11,446 --> 00:01:16,284 Αφήστε τα ευχαριστήρια σημειώματα στο γραφείο μου. Καλή διασκέδαση. 26 00:01:16,284 --> 00:01:18,995 Όχι Ξεχρεωμένη - Προαχθείσα Καθαρή - Φοβερή 27 00:01:18,995 --> 00:01:20,872 Όχι Ζευγαρωμένη - Ικανοποιημένη 28 00:01:20,872 --> 00:01:21,790 {\an8}Όχι Ώριμη Ακόμα 29 00:01:21,790 --> 00:01:23,291 Ας Περιμένει ο Θάνατος 30 00:01:24,542 --> 00:01:29,547 {\an8}Παράξενο, μα ανυπομονώ. Σαν να γνωρίζεις τον συγκάτοικό σου στο κολέγιο. 31 00:01:29,547 --> 00:01:32,759 {\an8}Η συγκάτοικός μου έφαγε την κουβέρτα μου. Την έφαγε. 32 00:01:32,759 --> 00:01:35,553 - Δεν παίζει να είναι κάτι χειρότερο. - Ναι. 33 00:01:35,553 --> 00:01:40,517 {\an8}Νελ, θα μοιραστείς το αηδιαστικό σου γραφείο με τον Τι Τζέι Σίλβα. 34 00:01:40,517 --> 00:01:43,978 {\an8}Καθάρισε τα μυρμήγκια και βάλε λίγο αρωματικό. 35 00:01:43,978 --> 00:01:46,564 {\an8}Ο Τι Τζέι Σίλβα, ο αθλητικογράφος. 36 00:01:46,564 --> 00:01:48,817 {\an8}Έπιασε δουλειά εδώ προτού πας Αγγλία. 37 00:01:49,734 --> 00:01:52,612 Είναι ο καλύτερος τύπος του γραφείου. 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,697 Ας φρεσκάρω τον χώρο μου. 39 00:01:54,697 --> 00:01:56,324 Υπέροχη ιδέα. 40 00:01:56,324 --> 00:02:00,161 {\an8}Η οικοδέσποινα παρέχει ευχάριστο περιβάλλον στους φιλοξενούμενους. 41 00:02:00,787 --> 00:02:05,041 {\an8}Έχεις σαπούνια σε σχήμα κοχύλι ή θαλάσσιων πλασμάτων; 42 00:02:05,041 --> 00:02:06,918 {\an8}- Γεια. - Έλα, φιλάρα. 43 00:02:06,918 --> 00:02:08,545 {\an8}Καιρό έχω να σε δω. 44 00:02:09,254 --> 00:02:11,714 {\an8}Ντέρικ, βρήκες το σημερινό Wordle με τη δεύτερη; 45 00:02:11,714 --> 00:02:13,716 {\an8}- Ποιος το κάνει αυτό; - Το 'χω. 46 00:02:13,716 --> 00:02:16,386 {\an8}Σέριλ, πώς πάει η γάτα σου με το Prozac; 47 00:02:16,386 --> 00:02:17,804 {\an8}Τέλος οι επίδεσμοι. 48 00:02:17,804 --> 00:02:20,014 {\an8}Χάιδεψε την Πίτσις από μένα. 49 00:02:20,014 --> 00:02:23,518 {\an8}Έχει παρατσούκλια για όλους. Και νοιάζεται για τα ζώα. 50 00:02:23,518 --> 00:02:26,104 {\an8}Κι απ' όσο ξέρω, δεν τρώει κουβέρτες. 51 00:02:26,104 --> 00:02:28,439 - Καλή τύχη. - Τα λέμε, Τι Τζέι. 52 00:02:29,566 --> 00:02:30,692 Γεια. Είμαι η Νελ. 53 00:02:31,359 --> 00:02:32,735 Καλώς ήρθες στο γραφείο. 54 00:02:33,236 --> 00:02:36,281 Όλα ίδια είναι, μα αυτό είναι το καλύτερο. 55 00:02:36,281 --> 00:02:37,365 Ωραία. 56 00:02:37,365 --> 00:02:41,077 Πάρε ό,τι θέλεις. Στιλό, χαρτάκια σημειώσεων, λεξικό. 57 00:02:41,077 --> 00:02:42,453 Είμαι περιποιητική. 58 00:02:42,453 --> 00:02:44,038 Τι λέει, τυράκι μου; 59 00:02:44,747 --> 00:02:47,167 {\an8}- Το αγαπημένο μου σνακ. - Ακριβώς. 60 00:02:47,834 --> 00:02:50,128 {\an8}Βλέπω με τι έχεις να κάνεις. 61 00:02:50,128 --> 00:02:52,714 {\an8}Το αποκαλώ "ο δύσκολος καλεσμένος". 62 00:02:52,714 --> 00:02:56,509 Ασχολήθηκα με αυτό στο επεισόδιο "Ο Δύσκολος Καλεσμένος". 63 00:02:56,509 --> 00:02:57,927 {\an8}Τι έκανες; 64 00:02:57,927 --> 00:03:02,974 {\an8}Βρήκα το λουλούδι του παιδικού του κήπου και του το είχα όταν ήρθε για δείπνο. 65 00:03:03,850 --> 00:03:05,602 Στο μπάνιο έχει ένα φυτό. 66 00:03:06,477 --> 00:03:07,770 {\an8}Γεια σου, Τι Τζέι. 67 00:03:07,770 --> 00:03:10,148 {\an8}Εφόσον δουλεύουμε δίπλα δίπλα, 68 00:03:10,648 --> 00:03:12,984 {\an8}να ένα δώρο για το καλώς όρισες. 69 00:03:12,984 --> 00:03:14,360 Ελπίζω να σου αρέσει. 70 00:03:14,360 --> 00:03:16,029 Καλό. Ευχαριστώ. 71 00:03:19,365 --> 00:03:20,575 Τέλειο. 72 00:03:22,744 --> 00:03:24,829 Εσύ παρατσούκλι δεν θα έχεις. 73 00:03:28,249 --> 00:03:30,293 Τι κάνουν εδώ ένα τσούρμο παιδιά; 74 00:03:31,211 --> 00:03:32,420 - Ακούτε; - Γεια. 75 00:03:32,420 --> 00:03:34,797 - Τι; - Η ομάδα κοινωνικών δικτύων. 76 00:03:34,797 --> 00:03:36,841 Μετατρέπουν τα ρεπορτάζ σε TikTok. 77 00:03:36,841 --> 00:03:40,220 - Το γραφείο μου πίσω. Τικ τακ. - Δυστυχώς είναι δικό τους. 78 00:03:40,220 --> 00:03:44,224 Το καλό είναι ότι θα έχεις άλλο που θα μοιράζεσαι με κάποιον άλλον. 79 00:03:44,224 --> 00:03:47,352 Πού είναι το καλό σ' αυτό; Με ποιον με έχωσες; 80 00:03:47,352 --> 00:03:49,687 - Ζήτω. Θα έχει πολλή πλάκα. - Εντελώς. 81 00:03:49,687 --> 00:03:51,773 Σαν πιτζάμα πάρτι με ρούχα της δουλειάς. 82 00:03:51,773 --> 00:03:54,150 - Πλάκα θα έχει. - Το παράθυρο θα είναι... 83 00:03:54,150 --> 00:03:55,235 - Ανοιχτό. - Κλειστό. 84 00:03:55,235 --> 00:03:57,403 Εννοώ, κλειστό. Ζήτω. 85 00:03:58,279 --> 00:03:59,989 Δεν ξέρω τι να σου πω, Σέριλ. 86 00:03:59,989 --> 00:04:03,159 Κάποιοι θα κάτσουν στο πάτωμα. Έτσι πάει το πράγμα. 87 00:04:03,159 --> 00:04:04,244 Εντάξει. 88 00:04:05,870 --> 00:04:09,082 Πώς πάει, Μέισον; Όλα καλά με τη νέα διαρρύθμιση; 89 00:04:09,082 --> 00:04:10,208 Άψογα, αφεντικό. 90 00:04:10,208 --> 00:04:12,502 - Όλοι τη λατρεύουν. - Υπέροχα. 91 00:04:12,502 --> 00:04:15,505 Πάω να φάω με έναν φίλο. Επιστρέφω σε μισή ώρα. 92 00:04:15,505 --> 00:04:17,090 Με λίγη τύχη, σε 45 λεπτά. 93 00:04:18,800 --> 00:04:21,010 Είχα ένα επιπλέον τυράκι και είπα 94 00:04:21,010 --> 00:04:23,179 να το δώσω στον κολλητό μου. 95 00:04:23,179 --> 00:04:24,264 Μεγάλε, 96 00:04:25,807 --> 00:04:26,933 έλα εδώ. 97 00:04:28,017 --> 00:04:29,102 Είσαι πολύ καλός. 98 00:04:29,102 --> 00:04:31,688 Μου είχε πέσει το ζάχαρο κι ήρθες σαν ήρωας. 99 00:04:31,688 --> 00:04:33,147 - Ωραία. - Ναι. 100 00:04:35,316 --> 00:04:38,569 Η Νέλι-Μπέλι θα πάρει καφέδες. Ποιος θέλει; Κερνάω. 101 00:04:38,569 --> 00:04:41,155 Πολύ θα ήθελα ένα καφεδάκι. Ετοιμάζω λίστα. 102 00:04:41,155 --> 00:04:42,657 Ποιος θέλει καφέ; 103 00:04:42,657 --> 00:04:45,451 Δεν ξέρω αν άκουσες. Παίρνω καφέ για τον λαό. 104 00:04:45,451 --> 00:04:47,245 - Όχι, να 'σαι καλά. - Δεν... 105 00:04:47,245 --> 00:04:49,956 Δεν έφαγα πρωινό. Πειράζει να πάρω και μάφιν; 106 00:04:49,956 --> 00:04:51,958 Ναι, πειράζει, Τίνα. 107 00:04:51,958 --> 00:04:54,711 Μια διόρθωση όταν κάνεις Κάνε κλικ 108 00:04:55,962 --> 00:04:59,132 Άλλη μια διόρθωση όταν κάνεις Κάνε κλικ 109 00:04:59,132 --> 00:05:00,258 Ντένις! 110 00:05:00,883 --> 00:05:02,552 Ξέχασα ότι είσαι εδώ. 111 00:05:02,552 --> 00:05:04,387 Μπορείς να μην κάνεις κλικ; 112 00:05:04,387 --> 00:05:06,180 Θεέ μου. Συγγνώμη. 113 00:05:06,681 --> 00:05:09,267 - Ναι. Θα σταματήσω. - Εντάξει. 114 00:05:09,267 --> 00:05:10,935 Τέρμα τα κλικ. 115 00:05:13,146 --> 00:05:16,399 {\an8}Το ημερολόγιό σου είναι στον Ιούνιο του 2021. 116 00:05:16,399 --> 00:05:18,359 - Θα σ' το φτιάξω. - Άσ' το! 117 00:05:19,986 --> 00:05:21,070 Θέλω να πω... 118 00:05:22,155 --> 00:05:24,198 Σε παρακαλώ, άσ' το. 119 00:05:24,198 --> 00:05:27,452 Μ' αρέσει πολύ η φωτογραφία του Ιουνίου. 120 00:05:27,452 --> 00:05:28,786 Ναι, μα είναι... 121 00:05:28,786 --> 00:05:31,581 Είναι λάθος μήνας και λάθος χρονιά. 122 00:05:31,581 --> 00:05:35,918 Κι αν πρέπει να το βλέπω κάθε μέρα, θα μου στρίψει. Οπότε... 123 00:05:40,923 --> 00:05:44,552 - Μα αν είναι τόσο σημαντικό για σένα... - Τέλεια. Ευχαριστώ. 124 00:05:45,511 --> 00:05:47,555 Λοιπόν, ο Τι Τζέι με μισεί. 125 00:05:47,555 --> 00:05:48,806 Τι; Γιατί; 126 00:05:48,806 --> 00:05:50,975 Δεν ξέρω. Δοκίμασα τα πάντα. 127 00:05:50,975 --> 00:05:54,937 Δώρα. Συμμάζεψα. Κέρασα όλο το γραφείο καφέ. 128 00:05:55,605 --> 00:05:58,107 Ευχαριστώ για τον κρύο μόκα καραμέλα φουντούκι. 129 00:05:58,107 --> 00:05:59,317 Εσύ το πήρες αυτό; 130 00:05:59,317 --> 00:06:00,860 Χρωστάς εννιά δολάρια. 131 00:06:00,860 --> 00:06:03,279 Ίσως ο Τι Τζέι να περνάει μια κακή μέρα. 132 00:06:05,031 --> 00:06:07,033 Τι πλάκα έχεις, Τι Τζέι. 133 00:06:07,992 --> 00:06:09,035 Εντάξει. 134 00:06:09,035 --> 00:06:14,082 Ενίοτε όταν κάποιος φέρεται περίεργα, είναι για κάτι που δεν αφορά εσένα. 135 00:06:14,082 --> 00:06:17,168 Ίσως του θυμίζεις κάποια πρώην ή κάτι ανάλογο. 136 00:06:17,168 --> 00:06:20,505 Ίσως το "Νελ" τού θυμίζει την ταινία με την Τζόντι Φόστερ 137 00:06:20,505 --> 00:06:22,673 όπου δεν μιλούσε λόγω του δάσους. 138 00:06:22,673 --> 00:06:24,967 - Λες; - Ό,τι κι αν τρέχει με τον Τι Τζέι, 139 00:06:24,967 --> 00:06:26,219 άσ' το καλύτερα. 140 00:06:26,219 --> 00:06:28,596 Έχει δίκιο. Θα δουλεύετε δίπλα δίπλα. 141 00:06:28,596 --> 00:06:31,682 - Μην το κάνεις άβολο. - Ναι. Έχετε δίκιο. 142 00:06:32,892 --> 00:06:34,185 Πάω να το κάνω άβολο. 143 00:06:35,937 --> 00:06:37,647 Τι Τζέι, μπορούμε... 144 00:06:38,147 --> 00:06:39,524 Ηλίθιο φυτό. 145 00:06:40,733 --> 00:06:43,111 Γεια. Γεια σου. 146 00:06:43,903 --> 00:06:47,407 Νιώθω ότι πρέπει να μιλήσουμε για τη μεταξύ μας ένταση. 147 00:06:48,616 --> 00:06:53,037 Δεν περίμενα να το αναφέρεις. Ας μιλήσουμε για τον ελέφαντα στο δωμάτιο. 148 00:06:53,037 --> 00:06:54,122 Ναι. 149 00:06:54,705 --> 00:06:56,791 Ποιος ακριβώς είναι ο ελέφαντας; 150 00:06:58,126 --> 00:06:59,710 Θεέ μου. Πλάκα κάνεις; 151 00:07:00,795 --> 00:07:04,465 - 2 Νοεμβρίου 2016. Θυμάσαι; - Ποιος θυμάται κάτι τόσο παλιό; 152 00:07:04,465 --> 00:07:08,261 Ήταν τότε που κατέστρεψες τη σπουδαιότερη στιγμή της ζωής μου. 153 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 Μπα, τίποτα. 154 00:07:10,430 --> 00:07:12,974 Φυσικά και δεν θυμάσαι. Γιατί να θυμάσαι; 155 00:07:12,974 --> 00:07:17,019 Κάποιος ικανός να κάνει αυτό που έκανες σιγά μη θυμόταν. 156 00:07:20,523 --> 00:07:24,861 - Πώς να θυμάμαι τι έγινε επτά χρόνια πριν; - Δες το κοινωνικό σου ημερολόγιο. 157 00:07:24,861 --> 00:07:26,696 Δεν έχω. 158 00:07:26,696 --> 00:07:29,532 Και πώς θυμάσαι με ποιους έφαγες μπραντς; 159 00:07:29,532 --> 00:07:33,077 Να πάρει. Τι διάολο έκανα το 2016; 160 00:07:33,578 --> 00:07:34,579 Δεν ξέρω, 161 00:07:35,246 --> 00:07:36,414 έγινες 40; 162 00:07:36,414 --> 00:07:38,166 Θα σε πλακώσω, ρε. 163 00:07:40,209 --> 00:07:41,169 {\an8}ΜΠΡΟΥΚΜΟΡ 164 00:07:42,712 --> 00:07:44,839 Τώρα θα δεις ημερολόγιο. 165 00:07:46,716 --> 00:07:48,301 Γεια σας, παλιόφιλοι. 166 00:07:50,761 --> 00:07:53,681 - Τι κάνεις; Ποτέ δεν γυρνάς τόσο νωρίς. - Ναι, ήθελα... 167 00:07:54,974 --> 00:07:56,934 Γιατί φοράς ρόμπα απογευματιάτικα; 168 00:07:56,934 --> 00:07:59,896 - Μ' αρέσει η υφή στις τρίχες μου. - Γιατί ρώτησα; 169 00:07:59,896 --> 00:08:02,523 Λόγω βλακείας της Λέξι μοιραζόμαστε τα γραφεία μας. 170 00:08:02,523 --> 00:08:04,650 Ο διπλανός μου με μισεί, μα δεν θυμάμαι γιατί. 171 00:08:04,650 --> 00:08:08,779 Θα δω φωτογραφίες στα παλιά μου κινητά για να βρω τι τον τσάτισε τόσο. 172 00:08:08,779 --> 00:08:13,159 Δεν θέλω να κάθομαι με κάποιον που με μισεί για τα επόμενα πόσα χρόνια. 173 00:08:13,868 --> 00:08:15,244 Κρατάς τα παλιά κινητά; 174 00:08:16,162 --> 00:08:19,457 Ναι, έτσι ξεκίνησα το ξέσπασμα. Ευχαριστώ που με ακούς. 175 00:08:19,457 --> 00:08:23,127 - Δεν καταλαβαίνω. Δεν ξέρεις το νέφος; - Δεν το εμπιστεύομαι. 176 00:08:26,839 --> 00:08:28,257 Είναι κάποιος μέσα; 177 00:08:28,257 --> 00:08:31,302 Θεέ μου. Αυτή με την οποία κάνεις σεξ; 178 00:08:32,011 --> 00:08:33,679 Όχι, έφαγα γαλακτοκομικά. 179 00:08:33,679 --> 00:08:35,014 Αυτό ακούστηκε. 180 00:08:38,643 --> 00:08:40,520 Όχι. 181 00:08:40,520 --> 00:08:42,104 Αηδία. Αντίο. 182 00:08:42,104 --> 00:08:43,773 Εσύ είσαι αηδία. 183 00:08:44,982 --> 00:08:48,110 Άκουσα τη Νελ να κράζει τις νέες εργασιακές συνθήκες; 184 00:08:48,110 --> 00:08:49,779 Ναι. Τις μισεί. 185 00:08:49,779 --> 00:08:52,907 Ρώτησα έναν υπάλληλο και είπε ότι όλα ήταν "άψογα". 186 00:08:52,907 --> 00:08:56,410 Ίσως επειδή είσαι αφεντικό να λέει ό,τι θες να ακούσεις. 187 00:08:56,410 --> 00:08:59,205 - Το κάνουν αυτό οι υπάλληλοι; - Ναι. 188 00:08:59,205 --> 00:09:03,501 Ενίοτε και οι εραστές. Ίσως σε άφησα να θεωρείς ότι μ' αρέσει... 189 00:09:03,501 --> 00:09:07,964 Αν γκρινιάζουν, δεν θα 'ναι παραγωγικοί. Το αντίθετο του uitmuntendheid. 190 00:09:10,341 --> 00:09:12,552 - Φεύγεις κιόλας; - Ναι. 191 00:09:12,552 --> 00:09:13,886 Δεν προλάβαμε να... 192 00:09:14,971 --> 00:09:16,180 Μη με δελεάζεις. 193 00:09:19,892 --> 00:09:20,893 Πρέπει να φύγω. 194 00:09:22,353 --> 00:09:25,815 Για να δούμε. 2016. 195 00:09:26,816 --> 00:09:30,778 Δεν έβγαζα καλές σέλφι. Οι γωνίες τονίζουν τα ρουθούνια μου. 196 00:09:31,737 --> 00:09:33,864 Το βρήκα. 2 Νοεμβρίου του 2016. 197 00:09:34,365 --> 00:09:36,367 Ήμουν μαζί σας. 198 00:09:37,159 --> 00:09:39,453 - Ναι. - Κοίτα πόσο στην τρίχα ήμουν. 199 00:09:39,453 --> 00:09:41,289 Είχα εγώ αφέλειες, όχι η Σαμ. 200 00:09:41,789 --> 00:09:43,249 Της Σαμ είναι καλύτερες. 201 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 Μα τι έγινε εκείνο το βράδυ; 202 00:09:46,210 --> 00:09:50,506 Όταν παντρευτώ και κάνω παιδιά, θα πίνω τέσσερα σφηνάκια τις Τετάρτες; 203 00:09:50,506 --> 00:09:52,300 - Φυσικά. - Τίποτα δεν θα αλλάξει. 204 00:09:52,300 --> 00:09:57,388 Είμαι στην ιδανική φάση μεθυσιού. Θέλω να φλερτάρω και νιώθω πολύ θηλυκό. 205 00:09:57,388 --> 00:10:00,391 Μπορεί να πάρω το τηλέφωνο κάποιου απόψε. 206 00:10:00,391 --> 00:10:03,978 - Ναι. - Ώρα να γυρίσεις το τηλέφωνο. 207 00:10:03,978 --> 00:10:05,896 - Το τηλέφωνο. - Θα το γυρίσει; 208 00:10:05,896 --> 00:10:07,982 - Γύρνα το τηλέφωνο. - Γύρνα το. 209 00:10:07,982 --> 00:10:10,151 - Πρέπει να το γυρίσει. - Πρέπει. 210 00:10:10,151 --> 00:10:11,819 - Γύρνα το τηλέφωνο. - Πρέπει. 211 00:10:14,822 --> 00:10:16,866 - Ξαναγυρνάμε το τηλέφωνο. - Πάλι. 212 00:10:16,866 --> 00:10:19,076 - Θα ξαναγυρίσει το τηλέφωνο. - Γύρνα. 213 00:10:20,328 --> 00:10:21,329 {\an8}ΚΑΜΠΣ 214 00:10:21,329 --> 00:10:22,663 Ναι. 215 00:10:23,414 --> 00:10:24,915 Μάλλον τον βρήκα. 216 00:10:24,915 --> 00:10:27,084 Θεέ μου. 217 00:10:27,084 --> 00:10:29,879 Γι' αυτό μου είναι θυμωμένος τόσα χρόνια. 218 00:10:29,879 --> 00:10:33,132 Πήρα το τηλέφωνό του και δεν τον κάλεσα. Τον πλήγωσα. 219 00:10:33,716 --> 00:10:35,259 Είμαι ένα σέξι τέρας. 220 00:10:35,843 --> 00:10:41,182 Και χρόνια μετά του το τρίβω όλο αυτό στη μούρη, του καημενούλη. 221 00:10:42,016 --> 00:10:43,517 Πάω να ζητήσω συγγνώμη. 222 00:10:46,145 --> 00:10:47,605 Εντάξει. Λοιπόν. 223 00:10:48,522 --> 00:10:49,565 Πρέπει να το πω. 224 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 {\an8}Ο λόγος για τον οποίο μισώ το ημερολόγιό σου είναι 225 00:10:54,528 --> 00:10:58,324 {\an8}επειδή τον Ιούνιο έχω επέτειο γάμου, 226 00:10:58,324 --> 00:11:02,662 και δεν θέλω καν να το θυμάμαι τώρα που είμαστε σε διάσταση. 227 00:11:02,662 --> 00:11:04,955 Θεέ μου, Σαμ. Συγγνώμη. 228 00:11:04,955 --> 00:11:08,209 Σε συγχωρώ. Έλα εδώ. 229 00:11:08,709 --> 00:11:09,960 Μισό λεπτό. 230 00:11:09,960 --> 00:11:11,045 Τι; 231 00:11:11,545 --> 00:11:16,217 Φορούσα μάλλινο πλεκτό στον γάμο σου, κάτι που δεν θα έκανα ποτέ το καλοκαίρι. 232 00:11:16,717 --> 00:11:18,094 Δεν παντρεύτηκες Ιούνιο. 233 00:11:18,803 --> 00:11:21,931 Καλά, εντάξει. Το βρίσκω σπαστικό. 234 00:11:22,515 --> 00:11:25,643 Δεν είναι τόσο σπαστικό όσο όταν στέλνεις μέιλ 235 00:11:25,643 --> 00:11:28,479 και λες "Σας χαιρετώ". 236 00:11:28,479 --> 00:11:29,814 Είναι αξιολάτρευτο. 237 00:11:29,814 --> 00:11:33,776 Ούτε καν. Και ίσως να το άντεχα αν δεν υπήρχαν τα βραστά αυγά 238 00:11:33,776 --> 00:11:36,237 που τα καταπίνεις σαν πελεκάνος. 239 00:11:36,237 --> 00:11:39,865 Σου 'χω νέα. Σε κανέναν δεν αρέσει φαΐ που μυρίζει σαν πορδή. 240 00:11:39,865 --> 00:11:40,908 Εντάξει. 241 00:11:40,908 --> 00:11:42,660 Τι κάνεις; Όχι. 242 00:11:44,578 --> 00:11:46,539 Τώρα θα μυρίζει έτσι όλη μέρα. 243 00:11:46,539 --> 00:11:47,998 Το ξέρω. 244 00:11:50,751 --> 00:11:53,337 Θυμήθηκα τον ελέφαντά μας. 245 00:11:53,838 --> 00:11:56,841 Σου ζήτησα το τηλέφωνό σου και δεν σε πήρα ποτέ. 246 00:11:57,508 --> 00:11:58,759 Λυπάμαι πραγματικά. 247 00:11:59,677 --> 00:12:00,720 Τι λες; 248 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 Έχεις δίκιο. Ας μην το συζητήσουμε. 249 00:12:03,723 --> 00:12:06,058 Ναι. Είχε αγώνα μπέιζμπολ. 250 00:12:06,058 --> 00:12:08,018 Είχε αγώνα μπέιζμπολ; 251 00:12:08,018 --> 00:12:09,311 ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ 2016 252 00:12:09,311 --> 00:12:12,064 Ήταν ο έβδομος αγώνας στο πρωτάθλημα. Οι Καμπς 253 00:12:12,064 --> 00:12:14,900 θα νικούσαν για πρώτη φορά μετά από 108 χρόνια. 254 00:12:14,900 --> 00:12:18,070 Όλοι στο μπαρ έβλεπαν τον αγώνα εκτός από σένα. 255 00:12:18,070 --> 00:12:21,073 Παιδιά, ξέχασα ότι είχε τα Βραβεία Κάντρι. 256 00:12:21,073 --> 00:12:23,701 - Θα βγει η Μπιγιονσέ με τις Ντίξι Τσικς. - Τι; 257 00:12:23,701 --> 00:12:27,413 Δεν θα προλάβουμε να γυρίσουμε. Έχουμε χάλια βαθμολογία στο Uber. 258 00:12:27,413 --> 00:12:30,124 Μη μου λες να βάλω μουσική αν δεν θες να τραγουδάω. 259 00:12:30,124 --> 00:12:33,169 Μην ανησυχείτε. Έχει μια τηλεόραση εκεί. 260 00:12:33,169 --> 00:12:34,795 Έρχεται η Μπιγιονσέ. 261 00:12:35,838 --> 00:12:37,047 Τελείωνε ο αγώνας. 262 00:12:37,047 --> 00:12:40,676 Δύο άουτ. Σειρά του Κλίβελαντ. Χτυπάει ο Μαρτίνεζ... 263 00:12:45,931 --> 00:12:47,183 Τι; Τι έγινε; 264 00:12:47,183 --> 00:12:50,227 Την Μπιγιονσέ θέλω. Μία τηλεόραση είναι. 265 00:12:52,354 --> 00:12:53,898 Εντάξει. Είναι όλες. 266 00:12:53,898 --> 00:12:55,316 Ποιος έχει το τηλεκοντρόλ; 267 00:12:56,859 --> 00:13:00,654 Πάτησα λάθος κουμπί. Δεν είμαι και ειδικός. 268 00:13:01,530 --> 00:13:02,573 ΚΑΜΠΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ 269 00:13:02,573 --> 00:13:05,743 Και τέλος! Οι Καμπς έγραψαν ιστορία. 270 00:13:07,203 --> 00:13:09,538 Τρελάθηκε το Σικάγο. 271 00:13:09,538 --> 00:13:11,957 Τι χαρά να το ζεις αυτό. 272 00:13:11,957 --> 00:13:14,210 Λυπάμαι τον άχρηστο που το έχασε. 273 00:13:14,210 --> 00:13:16,587 Καλά, δεν το είπε αυτό. 274 00:13:16,587 --> 00:13:18,506 Εγώ έτσι το θυμάμαι. 275 00:13:19,089 --> 00:13:22,802 Ήσουν πιωμένη σε μια ταβέρνα; 276 00:13:22,802 --> 00:13:25,888 Κατέστρεψες τη μεγαλύτερη στιγμή των Καμπς. 277 00:13:26,388 --> 00:13:29,558 Πρέπει να κάτσω δίπλα σου, μα δεν θα σε συμπαθώ. 278 00:13:33,020 --> 00:13:34,021 ΚΟΦΙ ΜΠΙΤ 279 00:13:34,021 --> 00:13:38,567 Λυπάμαι, μα είναι δύσκολο να συνέλθεις από το κοινωνικό σου στραβοπάτημα. 280 00:13:38,567 --> 00:13:44,615 Θα εξοστρακιστείς για χρόνια, εκτός κι αν... Μπορείς να παντρευτείς κανέναν Κένεντι; 281 00:13:45,783 --> 00:13:49,370 Καλά είμαι. Θα δουλεύω από δω. Γραφείο μου ο κόσμος όλος. 282 00:13:53,582 --> 00:13:54,875 Καλά, εντάξει. 283 00:13:55,751 --> 00:13:59,088 Ελπίζω η τσίχλα να ήταν κάποιου με άριστη στοματική υγιεινή. 284 00:13:59,088 --> 00:14:00,422 - Γεια. - Γεια. 285 00:14:00,422 --> 00:14:02,258 Τι κάνεις εδώ έξω; 286 00:14:02,258 --> 00:14:05,177 Δεν θα δουλέψω με τον Τι Τζέι. Λατρεύει τους Καμπς, 287 00:14:05,177 --> 00:14:08,806 και πριν από επτά χρόνια άλλαξα το κανάλι σε ένα πρωτάθλημα... 288 00:14:08,806 --> 00:14:10,808 Τότε με τα κοτόπουλα. 289 00:14:11,350 --> 00:14:14,520 Γι' αυτό έχει θυμώσει; Ήταν ξεκαρδιστικό. 290 00:14:14,520 --> 00:14:15,813 Αυτός δεν συμφωνεί. 291 00:14:15,813 --> 00:14:17,565 Ναι, με θεωρεί απαίσια. 292 00:14:17,565 --> 00:14:20,818 Κάνει λάθος. Θυμάσαι που μας έδιωξαν από το μπαρ; 293 00:14:20,818 --> 00:14:24,530 Και προσπαθήσαμε να ξαναμπούμε φορώντας καπέλα; 294 00:14:24,530 --> 00:14:27,658 Σχεδόν τα καταφέραμε. Μα κάπως μας κατάλαβαν. 295 00:14:27,658 --> 00:14:31,120 - Μας πετούσαν πράγματα. - Φτερούγες κοτόπουλου. 296 00:14:31,120 --> 00:14:34,248 Ήσουν πολύ αστεία εκείνο το βράδυ. 297 00:14:35,291 --> 00:14:36,709 Κι ο Ντένις με έσωσε. 298 00:14:37,251 --> 00:14:40,880 Θυμάσαι; Φορούσα εκείνη την μπλούζα Chanel που λατρεύω. 299 00:14:40,880 --> 00:14:44,300 Και μπήκε ανάμεσα σ' εμένα και μια φτερούγα που μου πέταξαν. 300 00:14:45,384 --> 00:14:47,887 Θυσίασε την αγαπημένη του μπλούζα. 301 00:14:48,470 --> 00:14:49,889 Την έφαγε για μένα. 302 00:14:50,472 --> 00:14:51,473 Ο Ντένις. 303 00:14:52,266 --> 00:14:54,143 - Πρέπει να φύγω. - Εντάξει. 304 00:14:57,813 --> 00:15:00,733 Ναι, ξέρω. Η συμπεριφορά μου σε αηδιάζει. 305 00:15:00,733 --> 00:15:03,360 Είσαι θορυβώδης, τσαπατσούλα, αγενής, αηδιαστική. 306 00:15:03,360 --> 00:15:05,029 Αυτή είμαι εγώ. 307 00:15:05,029 --> 00:15:07,990 Μα έχεις και πολλή πλάκα. 308 00:15:08,991 --> 00:15:13,954 Ξέρεις, Νελ, όταν το λαχανικό κόλλησε στον λαιμό μου, 309 00:15:13,954 --> 00:15:15,581 δεν ήθελα να κάνω σκηνή, 310 00:15:15,581 --> 00:15:20,502 ζήτησα συγγνώμη και βγήκα έξω, μα δεν υπήρχε κανείς να με βοηθήσει. 311 00:15:20,502 --> 00:15:24,340 Πνίγηκα από την ευγένειά μου. 312 00:15:25,883 --> 00:15:28,636 Μην είσαι σαν εμένα. Να είσαι ο εαυτός σου. 313 00:15:28,636 --> 00:15:33,432 Κάνε όσο θόρυβο θέλεις, κι αν στον τύπο εκεί πάνω δεν του αρέσει, 314 00:15:33,432 --> 00:15:35,267 δικό του **** πρόβλημα. 315 00:15:38,187 --> 00:15:40,564 Μαίρη Σου, είσαι κακό κορίτσι. 316 00:15:40,564 --> 00:15:41,649 Κοίτα... 317 00:15:50,783 --> 00:15:52,451 Πρέπει να σου δείξω κάτι. 318 00:15:57,998 --> 00:16:01,710 Προσπάθησα να με συμπαθήσεις, μα έτσι είμαι εγώ. 319 00:16:01,710 --> 00:16:04,588 Τσαπατσούλα, δεν κερνάω καφέδες και μαραίνω φυτά. 320 00:16:05,130 --> 00:16:08,050 Λυπάμαι που σου χάλασα τον αγώνα εκείνο το βράδυ. 321 00:16:08,550 --> 00:16:10,386 Ελπίζω να δεχτείς τη συγγνώμη μου. 322 00:16:10,386 --> 00:16:14,807 Διαφορετικά, βρες καλύτερα άλλο γραφείο να δουλέψεις. 323 00:16:16,141 --> 00:16:17,601 Εντάξει. Ευχαριστώ. 324 00:16:19,812 --> 00:16:21,105 Θα... 325 00:16:23,399 --> 00:16:26,735 Στο καλό και να μας γράφεις. 326 00:16:26,735 --> 00:16:30,155 Μαίρη Σου, σου δίνω δέκα λεπτά να ξεσπάσεις 327 00:16:30,155 --> 00:16:32,116 και στέλνω τη νεκρολογία σου. 328 00:16:32,825 --> 00:16:34,326 Εν τοιαύτη περιπτώσει... 329 00:16:34,326 --> 00:16:36,829 Η γραβάτα σου είναι απαίσια. 330 00:16:37,705 --> 00:16:40,124 Δεν με νοιάζει που δεν πήρες σουβέρ. 331 00:16:40,833 --> 00:16:44,086 Φταρνίστηκες, μα δεν θα σου πω "Γείτσες". 332 00:16:45,671 --> 00:16:49,383 Ποτέ δεν το είπα φωναχτά, μα πάντα το ήθελα. 333 00:16:50,259 --> 00:16:53,679 Κώλος! 334 00:16:55,889 --> 00:16:57,141 Δημιούργησα ένα τέρας. 335 00:16:57,141 --> 00:16:59,351 Ντένις, πρέπει να μιλήσουμε. 336 00:16:59,351 --> 00:17:00,894 Στάσου. Προτού πεις κάτι. 337 00:17:01,937 --> 00:17:06,692 Κρατούσα το ημερολόγιο στον Ιούνιο επειδή η φωτογραφία μού θυμίζει εμάς. 338 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 - Τι; - Ναι. Κοίτα. 339 00:17:09,153 --> 00:17:13,949 {\an8}Είμαι ο ιπποπόταμος κι εσύ το γλυκό πουλάκι στην πλάτη μου το ηλιοβασίλεμα. 340 00:17:13,949 --> 00:17:16,243 {\an8}Αυτό είναι πολύ γλυκό. 341 00:17:16,243 --> 00:17:19,329 Ξέρεις πάντα τι να... Μισό λεπτό. 342 00:17:20,205 --> 00:17:24,001 Ξέρω ότι θυμάσαι τότε που κάναμε ναρκωτικά 343 00:17:24,001 --> 00:17:26,837 και συζητήσαμε λεπτομερώς ποια ζώα θα ήμασταν. 344 00:17:26,837 --> 00:17:29,214 Και είπαμε και οι δύο ότι θα ήμασταν 345 00:17:29,214 --> 00:17:31,884 - περιστέρι, επειδή είμαστε της πόλης. - Περιστέρι. 346 00:17:31,884 --> 00:17:35,721 Και κλέβουμε τηγανιτές πατάτες. Ναι, το θυμάμαι. 347 00:17:35,721 --> 00:17:39,308 Είμαστε βρόμικα περιστέρια που λένε ψέματα. 348 00:17:40,392 --> 00:17:42,019 Γι' αυτό είμαστε φίλοι. 349 00:17:42,019 --> 00:17:43,145 Έλα εδώ. 350 00:17:44,396 --> 00:17:46,815 Δεν γίνεται να δουλεύουμε στο ίδιο γραφείο. 351 00:17:46,815 --> 00:17:48,275 Όχι, είσαι τέρας. 352 00:17:52,154 --> 00:17:54,406 - Έλα λίγο μαζί μου. - Θα με σκοτώσεις; 353 00:17:54,406 --> 00:17:56,408 Δύσκολο. Προσπάθησαν κι άλλοι. 354 00:17:57,367 --> 00:17:58,452 Έλα, πάμε. 355 00:17:59,787 --> 00:18:00,871 {\an8}ΚΑΜΠΣ 356 00:18:05,542 --> 00:18:06,460 ΡΙΓΚΛΕΪ ΦΙΛΝΤ 357 00:18:07,711 --> 00:18:11,715 Σκεφτόμουν ότι έχασα το τέλος του αγώνα των Καμπς τότε. 358 00:18:11,715 --> 00:18:12,800 Έλεος, ρε φίλε. 359 00:18:12,800 --> 00:18:16,553 Συνειδητοποίησα ότι δεν σκέφτηκα τι έχασες εσύ. 360 00:18:17,137 --> 00:18:21,225 Φαντάσου το: 2 Νοεμβρίου 2016. 361 00:18:21,225 --> 00:18:23,977 Η Μπιγιονσέ και οι Ντίξι Τσικς μαζί. 362 00:18:23,977 --> 00:18:26,396 Το έθνος κρατάει την ανάσα του και... 363 00:18:35,239 --> 00:18:39,535 Εντάξει. Βλέπω πόσο οδυνηρό είναι από τη δική σου πλευρά. 364 00:18:39,535 --> 00:18:41,662 Μα επιμένω ότι είναι αστείο. 365 00:18:41,662 --> 00:18:43,330 Έχεις δίκιο. Είναι. 366 00:18:44,039 --> 00:18:45,457 Μα τότε δεν το έβλεπα. 367 00:18:45,958 --> 00:18:50,754 Μόλις είχα μετακομίσει εδώ για τη δουλειά, δεν ήξερα κανέναν, δεν είχα φίλους. 368 00:18:50,754 --> 00:18:55,008 Μα είπα ότι αν κέρδιζαν οι Καμπς, θα τα πήγαινα κι εγώ καλά. 369 00:18:56,051 --> 00:18:57,177 Κι έτσι φαινόταν. 370 00:18:57,803 --> 00:19:00,639 Οι Καμπς ανέβαιναν, μια ομορφούλα ζήτησε τον αριθμό μου. 371 00:19:00,639 --> 00:19:02,057 Ήξερα ότι το θυμάσαι. 372 00:19:04,560 --> 00:19:08,522 Μα έχασα το τέλος του αγώνα κι όλα πήγαν σκατά, 373 00:19:09,523 --> 00:19:11,692 κι ήταν η πιο μοναχική μου χρονιά. 374 00:19:12,568 --> 00:19:13,944 Και κατηγόρησα εσένα. 375 00:19:16,029 --> 00:19:17,114 Κι αυτό ήταν άδικο. 376 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 Έχω καταρρεύσει πολλές φορές. 377 00:19:22,244 --> 00:19:23,245 Σε καταλαβαίνω. 378 00:19:24,830 --> 00:19:28,292 Αν μου πάρεις μια τέτοια ψησταριά, θα σε συγχωρήσω. 379 00:19:32,296 --> 00:19:33,839 Δεν πρόκειται. 380 00:19:34,965 --> 00:19:39,344 Τότε θα μάθεις να ζεις με την οργή μου πλάι σου στο γραφείο για πάντα. 381 00:19:40,095 --> 00:19:41,096 Υποθέτω. 382 00:19:43,932 --> 00:19:45,601 Προσοχή, υπάλληλοι. 383 00:19:45,601 --> 00:19:49,563 Προφανώς είστε δυσαρεστημένοι, και προφανώς με νοιάζει. 384 00:19:49,563 --> 00:19:51,857 Θέλετε εργονομικές καρέκλες, φύλαξη παιδιών. 385 00:19:51,857 --> 00:19:54,860 Δίφυλλο χαρτί υγείας. Δεν μπορώ να τα κάνω όλα. 386 00:19:55,360 --> 00:19:58,488 Τι είναι αυτό που μπορώ να κάνω για να χαρείτε όλοι; 387 00:20:00,199 --> 00:20:03,410 Θα το πω. Δεν με νοιάζει. Η πολυκοσμία είναι απαίσια. 388 00:20:03,410 --> 00:20:04,786 Ευχαριστώ, Τίνα. 389 00:20:04,786 --> 00:20:07,456 Χαίρομαι που επιτέλους ακούω την αλήθεια. 390 00:20:08,040 --> 00:20:09,833 Θα ήθελα να μην κάθομαι κάτω. 391 00:20:09,833 --> 00:20:11,710 - Φτάνει, Σέριλ. - Ναι, Σέριλ. 392 00:20:11,710 --> 00:20:12,711 Εντάξει. 393 00:20:12,711 --> 00:20:15,255 Πιστεύετε ότι η κατάσταση δεν είναι ιδανική; 394 00:20:15,255 --> 00:20:16,840 Ναι. 395 00:20:16,840 --> 00:20:18,258 - Εννοείται. - Ναι. 396 00:20:18,258 --> 00:20:19,343 Καλώς. 397 00:20:19,343 --> 00:20:21,637 Τότε ξαναχωρίζω τους ορόφους. 398 00:20:21,637 --> 00:20:23,388 Ας πάτε από εκεί όπου ήρθατε. 399 00:20:24,181 --> 00:20:25,140 Ευχαριστώ. 400 00:20:28,018 --> 00:20:31,855 Είναι περίεργο που τη χειροκροτούμε που αναιρεί την αηδία που έκανε το πρωί; 401 00:20:31,855 --> 00:20:35,359 Όσο περίεργο είναι να έχεις εμμονή με ένα παλιό ημερολόγιο. 402 00:20:35,359 --> 00:20:36,360 Το δέχομαι. 403 00:20:36,360 --> 00:20:38,111 Θα πάρω το φυτό. 404 00:20:38,111 --> 00:20:39,571 Είναι από τις τουαλέτες. 405 00:20:39,571 --> 00:20:40,781 Ναι, το ξέρω. 406 00:20:43,283 --> 00:20:44,910 Τα λέμε, κοτοπουλίνα. 407 00:20:45,911 --> 00:20:46,995 Αν είσαι τυχερός. 408 00:20:47,496 --> 00:20:48,872 Πάρ' το... 409 00:20:51,416 --> 00:20:52,834 Μπορείς; 410 00:20:53,335 --> 00:20:55,921 Είπες ότι θα ανακύκλωνες τα παλιά κινητά σου. 411 00:20:56,880 --> 00:20:58,215 {\an8}Δείξε μου πάλι. 412 00:20:58,799 --> 00:21:01,343 {\an8}Οι φωτογραφίες κι οι αναμνήσεις είναι στο νέφος, 413 00:21:01,343 --> 00:21:05,013 {\an8}μαζί με εκατοντάδες σέλφι που κοιτάς αν έχεις φαΐ στα δόντια. 414 00:21:05,013 --> 00:21:06,181 {\an8}- Εντάξει; - Εντάξει. 415 00:21:09,434 --> 00:21:10,811 {\an8}Σίγουρα είναι εκεί; 416 00:21:11,520 --> 00:21:12,521 {\an8}Καλά, είπα να δω. 417 00:21:13,230 --> 00:21:14,523 {\an8}Κι αν έχει λιακάδα; 418 00:21:14,523 --> 00:21:18,110 {\an8}Δεν είναι κυριολεκτικό νέφος... Αστειάκι; 419 00:21:18,110 --> 00:21:20,320 {\an8}Εντελώς. 420 00:21:21,530 --> 00:21:22,864 {\an8}Δώσε μου τα κινητά μου.