1
00:00:01,001 --> 00:00:05,755
{\an8}Na 15 jaar als journalist weet ik
hoe belangrijk een pakkende kop is.
2
00:00:05,755 --> 00:00:09,926
Dit is die van mij:
Lokale vrouw van 37 vergooit haar leven.
3
00:00:09,926 --> 00:00:13,138
Nell Serrano
gaf een veelbelovende carrière op...
4
00:00:13,138 --> 00:00:14,889
...voor een man in Londen.
5
00:00:14,889 --> 00:00:16,307
Ik slaap.
6
00:00:16,891 --> 00:00:20,145
Ze koos voor de liefde,
maar opeens was die voorbij.
7
00:00:20,645 --> 00:00:23,273
Nu is ze terug en hydrateert ze zich goed.
8
00:00:23,982 --> 00:00:25,734
Wat moet je ook
met een veelbelovende carrière...
9
00:00:27,736 --> 00:00:28,778
...droombruiloft...
10
00:00:30,363 --> 00:00:33,283
...of schoon ondergoed
als je bikinibroekjes kunt dragen?
11
00:00:34,284 --> 00:00:35,285
Alweer.
12
00:00:36,036 --> 00:00:39,789
Gelukkig is de rare huisgenoot
die ik online vond heel relaxed...
13
00:00:39,789 --> 00:00:41,916
...en totaal niet passief-agressief.
14
00:00:42,834 --> 00:00:43,710
LAAT DE HOND UIT
15
00:00:43,710 --> 00:00:46,963
Ik moet z'n hond uitlaten.
Helaas is hij een verlegen poeper.
16
00:00:46,963 --> 00:00:48,673
De hond dus. Toe nou.
17
00:00:49,674 --> 00:00:52,427
Door dit gedoe
kwam ik te laat op m'n oude werk...
18
00:00:52,427 --> 00:00:55,638
...maar ik had de laatste parkeerplaats.
Het tij keert.
19
00:01:07,859 --> 00:01:09,819
Ik moet deze zooi eens opruimen.
20
00:01:10,403 --> 00:01:12,989
Zo meer over deze aanhoudende ramp.
21
00:01:30,006 --> 00:01:31,007
{\an8}Je bent te laat.
22
00:01:31,007 --> 00:01:33,676
{\an8}Ik heb gezegd
dat je nog op Engelse tijd zat...
23
00:01:33,676 --> 00:01:38,264
{\an8}...en bloed was doneren. Doe versuft.
- Ik kan doen of ik brak ben. Dat ben ik.
24
00:01:38,264 --> 00:01:41,810
{\an8}Hier, een plant voor je eerste dag.
- Op m'n oude werk?
25
00:01:41,810 --> 00:01:45,021
{\an8}Pennen voor je verjaardag.
- Omdat ik weer een jaar ouder ben.
26
00:01:45,021 --> 00:01:46,815
{\an8}Sportredactie.
27
00:01:46,815 --> 00:01:50,068
{\an8}Nee, omdat ik van je hou.
- Niet stelen.
28
00:01:50,068 --> 00:01:51,820
Jij bent m'n baas niet.
29
00:01:51,820 --> 00:01:55,240
Wel die van jou. Is dat gek?
- Het is gek dat jullie twee...
30
00:01:55,240 --> 00:01:56,908
...überhaupt iemands baas zijn.
31
00:01:56,908 --> 00:01:59,369
Zij is de baas van de lifestyleredactie...
32
00:01:59,369 --> 00:02:01,371
...dus dat telt niet echt.
33
00:02:02,455 --> 00:02:06,960
Ik ben Meneer Stadskatern. Ik redigeer
artikelen over een nieuw bestemmingsplan.
34
00:02:07,752 --> 00:02:11,381
{\an8}Moet jij niet vergaderen over...
Laat ik sandalen zeggen.
35
00:02:11,381 --> 00:02:12,882
Hoor eens, troela...
36
00:02:13,758 --> 00:02:16,094
Eigenlijk moet ik dat inderdaad.
37
00:02:17,303 --> 00:02:18,304
Straks koffie?
38
00:02:18,805 --> 00:02:22,517
{\an8}Waar schrijf ik over?
De bruisende stad? De akelige misdaad?
39
00:02:22,517 --> 00:02:24,227
De dooie boel.
40
00:02:24,227 --> 00:02:26,229
De overlijdensberichten. Serieus?
41
00:02:26,229 --> 00:02:27,647
Je nieuwe werkplek.
42
00:02:31,151 --> 00:02:33,319
{\an8}Ik zal niet liegen, dit is een kast.
43
00:02:33,945 --> 00:02:35,321
{\an8}Iets te sterk uitgedrukt.
44
00:02:35,905 --> 00:02:37,991
{\an8}Je moet ergens de draad oppakken.
45
00:02:37,991 --> 00:02:40,243
Begin hier. Je eerste klus.
46
00:02:40,243 --> 00:02:41,619
Monty Waxberg.
47
00:02:41,619 --> 00:02:44,622
{\an8}Een muzikant, bekend van de jingle:
48
00:02:44,622 --> 00:02:47,458
{\an8}'Jummie Jum Bubbelgum'.
- Die haatte ik vroeger.
49
00:02:47,458 --> 00:02:50,628
{\an8}Beoordeel iemand niet
op basis van z'n jingle.
50
00:02:50,628 --> 00:02:53,214
Jij moet het verhaal
achter de persoon vinden.
51
00:02:53,715 --> 00:02:56,509
Raak die buis trouwens niet aan.
Die is loeiheet.
52
00:03:00,471 --> 00:03:03,516
Ik trakteer. Momentje.
53
00:03:03,516 --> 00:03:08,188
Geef hier. Kijk, daarom hou ik van je.
Jij weet nog hoe je moet feesten.
54
00:03:09,814 --> 00:03:11,024
Je toeter is stuk.
55
00:03:11,024 --> 00:03:13,109
Omdat het een borstkolf is.
56
00:03:14,611 --> 00:03:17,197
Ooit waren deze borsten om mee te flashen.
57
00:03:17,197 --> 00:03:20,575
Nu voed ik er mensen mee.
Wat is er met me gebeurd?
58
00:03:20,575 --> 00:03:23,036
Je bent een stoere
werkende moeder geworden...
59
00:03:23,036 --> 00:03:26,247
...die m'n twee favoriete mensjes
op aarde heeft gezet.
60
00:03:26,247 --> 00:03:31,711
Ja, een waarschuwing: Tilly draagt
haar bloemenmeisjesjurk nog dagelijks.
61
00:03:31,711 --> 00:03:33,129
Wat een trap na, Tilly.
62
00:03:33,129 --> 00:03:38,259
Wanneer je over Phillip wilt praten,
heb ik een dagboek vol hatelijke teksten...
63
00:03:38,259 --> 00:03:41,471
...die ik dolgraag met je wil delen.
- Liever niet.
64
00:03:41,471 --> 00:03:44,974
Ik wil gewoon als vanouds losgaan
voor m'n verjaardag...
65
00:03:44,974 --> 00:03:47,393
...en dan drie dagen stilletjes uitbrakken.
66
00:03:47,393 --> 00:03:49,312
Goed?
67
00:03:50,230 --> 00:03:51,564
O, jee. Verstop me.
68
00:03:51,564 --> 00:03:55,693
Komt niks van in. Verstop me.
- Wat, waarom? Wie?
69
00:03:55,693 --> 00:03:56,986
Het is Scotch Tape.
70
00:03:59,322 --> 00:04:03,451
Zo kun je haar niet meer noemen.
Lexi is nu je baas.
71
00:04:04,285 --> 00:04:07,497
En hoe gek het ook klinkt,
we zijn tegenwoordig zowaar...
72
00:04:07,497 --> 00:04:09,165
Ik mep je.
- ...werkvrienden.
73
00:04:09,165 --> 00:04:10,792
Wat? We haten haar.
74
00:04:10,792 --> 00:04:12,126
Ja, het spijt me.
75
00:04:12,126 --> 00:04:16,047
Ze heeft die baan alleen
omdat haar rijke papa de krant bezit.
76
00:04:16,047 --> 00:04:17,632
Ja, ze is rijk en raar...
77
00:04:17,632 --> 00:04:20,551
...en denkt dat Old Navy de marine is.
78
00:04:20,551 --> 00:04:23,972
Maar je vindt niet snel
andere werkende moeders.
79
00:04:23,972 --> 00:04:27,016
En Tina van het stadskatern dan?
80
00:04:27,016 --> 00:04:29,727
Die had het altijd over haar kinderen.
81
00:04:30,728 --> 00:04:32,021
Dat waren poppen.
82
00:04:32,772 --> 00:04:34,649
Iedereen is bezorgd om Tina.
83
00:04:41,030 --> 00:04:42,198
Wat is dit?
84
00:04:43,658 --> 00:04:44,993
Dat had niet gehoeven.
85
00:04:49,205 --> 00:04:51,332
Hopelijk niet weer met kersenvulling.
86
00:04:52,959 --> 00:04:54,085
Karamel.
87
00:04:55,837 --> 00:04:57,338
Zat je op Stanford?
88
00:04:57,839 --> 00:05:00,967
Ja. Waarom eet je de chocolaatjes
voor m'n vriendin op?
89
00:05:02,176 --> 00:05:04,971
Ik dacht dat ze voor m'n verjaardag waren.
90
00:05:07,056 --> 00:05:09,475
Smerig. Ik ga naar San Diego...
91
00:05:09,475 --> 00:05:13,271
...zonder chocola, naar m'n vriendin.
Laat je wel Arthur uit?
92
00:05:13,271 --> 00:05:16,441
Gebruik composteerbare zakjes.
Laat hem het niet ophouden.
93
00:05:16,441 --> 00:05:18,318
Als je de verwarming hoger zet...
94
00:05:18,318 --> 00:05:20,236
...krijg ik een melding.
- Ja, baas.
95
00:05:26,200 --> 00:05:28,911
Ga je je verjaardag nog vieren?
- Zeker.
96
00:05:29,537 --> 00:05:33,833
Ik ga een knalfuif geven
met veel drank en een reggaeband.
97
00:05:33,833 --> 00:05:35,918
Daar, naast je hometrainer.
98
00:05:35,918 --> 00:05:37,837
Nee, we hebben een afspraak.
99
00:05:37,837 --> 00:05:41,090
Gasten moeten vooraf worden goedgekeurd...
100
00:05:41,966 --> 00:05:45,511
Maak je een grap?
- Natuurlijk. Heb je soms asperger of zo?
101
00:05:45,511 --> 00:05:46,679
Dat heb ik.
102
00:05:47,513 --> 00:05:50,308
Echt? Mijn hemel,
het spijt me dat ik dat zei.
103
00:05:50,308 --> 00:05:52,602
Ik heb het niet. Dacht je dat echt?
104
00:05:53,603 --> 00:05:55,605
Een beetje wel.
- Ik heb het ook.
105
00:05:57,857 --> 00:05:59,484
Oké. Fijn weekend.
106
00:06:09,160 --> 00:06:11,788
Veertien dollar voor een cocktail.
107
00:06:11,788 --> 00:06:16,751
Vroeger maakten we lsd in de badkuip
en die gaven we gratis weg.
108
00:06:18,711 --> 00:06:19,921
Ik mis de jaren 90.
109
00:06:22,006 --> 00:06:24,133
Waarom zit je aan je telefoon gekleefd?
110
00:06:26,594 --> 00:06:31,015
Ik was eerlijk gezegd benieuwd
of m'n ex-verloofde...
111
00:06:31,015 --> 00:06:33,684
...me zou feliciteren,
maar tot dusver nog niet.
112
00:06:33,684 --> 00:06:35,520
Wil je over iemand heen komen?
113
00:06:36,437 --> 00:06:37,814
Kruip onder een ander.
114
00:06:39,065 --> 00:06:40,858
Fijn. Bedankt voor je wijsheid.
115
00:06:41,776 --> 00:06:45,279
Hé.
- Daar is de jarige.
116
00:06:48,157 --> 00:06:52,286
Je wilde niks,
maar we hebben toch een kleinigheidje.
117
00:06:52,286 --> 00:06:53,913
Jongens toch.
118
00:06:55,123 --> 00:06:56,499
Condooms en kraskaarten?
119
00:06:56,499 --> 00:06:59,669
Omdat je dit jaar gaat scoren.
120
00:06:59,669 --> 00:07:03,548
En we gaan ons vermaken,
ongeacht wie er nog meer komt.
121
00:07:04,340 --> 00:07:05,383
Wie komt er dan?
122
00:07:05,383 --> 00:07:08,177
Hoi, dinnetje. Sorry dat ik te laat ben.
123
00:07:09,470 --> 00:07:12,765
Hopelijk vind je het niet al te raar
dat ik er ben.
124
00:07:12,765 --> 00:07:15,476
Nee, hoor. We werken toch met elkaar?
125
00:07:16,060 --> 00:07:17,228
Jullie voor mij.
126
00:07:18,312 --> 00:07:19,439
Grapje.
127
00:07:21,065 --> 00:07:24,110
Hoewel het de waarheid is.
Ik ben immers je baas.
128
00:07:24,819 --> 00:07:29,407
Maar ik streef ernaar
een ander type baas te zijn dan m'n vader.
129
00:07:29,407 --> 00:07:32,285
Hij was zo afstandelijk en wereldvreemd.
130
00:07:32,285 --> 00:07:35,872
M'n ongeluk op de olympische
dressuurproef heeft me geleerd...
131
00:07:35,872 --> 00:07:39,917
...dat je enkel zo sterk bent
als het paard waarop je rijdt.
132
00:07:42,378 --> 00:07:45,131
En jullie zijn m'n paard.
133
00:07:45,715 --> 00:07:48,676
Zeg, Lexi.
- Doe ik weer raar en laatdunkend?
134
00:07:48,676 --> 00:07:51,554
Ja, als je ons je paard noemt.
- Hierom heb ik je nodig.
135
00:07:52,472 --> 00:07:54,140
Dat herinnert me eraan...
136
00:07:54,140 --> 00:07:57,351
We zaten eens
met onze gezinnen samen in quarantaine...
137
00:07:58,478 --> 00:07:59,479
Jullie samen?
138
00:07:59,479 --> 00:08:02,773
Ja, en het was hartstikke gezellig.
139
00:08:03,316 --> 00:08:07,445
Veel mensen genoten niet van de pandemie,
maar ik floreerde.
140
00:08:07,445 --> 00:08:10,948
Hoe dan ook, op een avond
deden we ons tegoed aan wijn...
141
00:08:10,948 --> 00:08:16,245
...en zei Sam me onverbloemd
hoe ik soms op mensen overkom.
142
00:08:16,245 --> 00:08:17,330
En...
143
00:08:18,581 --> 00:08:21,501
Ik ben heel dankbaar
voor een vriendin als jij.
144
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
Ik ben er voor je.
145
00:08:30,801 --> 00:08:32,345
Is het oké dat ze er is?
146
00:08:33,221 --> 00:08:38,100
Ja, hoor. Ik besefte gewoon niet
dat jullie echt vrienden waren.
147
00:08:38,100 --> 00:08:39,560
Ja.
- Maar het is oké.
148
00:08:39,560 --> 00:08:42,855
We vieren het gewoon nog een keer.
- Goed.
149
00:08:42,855 --> 00:08:46,943
Ik heb kaartjes voor een eightiesfeest,
zaterdag in The Underground.
150
00:08:46,943 --> 00:08:50,071
Ik kan m'n trouwjurk aan,
jij je bruidsmeisjesjurk.
151
00:08:50,071 --> 00:08:52,198
Dan zijn die niet voor niks.
- Leuk...
152
00:08:52,198 --> 00:08:57,370
...alleen heb ik zaterdagavond
al wat anders.
153
00:08:57,370 --> 00:09:00,498
Met Lexi, zeker.
- Klopt.
154
00:09:04,043 --> 00:09:06,379
Dat was bijna goed.
155
00:09:10,883 --> 00:09:13,135
Applausje voor Dennis en Scotch Tape.
156
00:09:13,135 --> 00:09:15,721
Scotch Tape?
- Ja, onze bijnaam voor je.
157
00:09:15,721 --> 00:09:18,266
Een grapje tussen oude vrienden.
158
00:09:18,266 --> 00:09:20,685
Rustig aan, Nell.
- Hoezo?
159
00:09:20,685 --> 00:09:23,062
Scotch Tape, omdat je aan ons plakt.
160
00:09:23,062 --> 00:09:24,647
En je leek ons Schots.
161
00:09:24,647 --> 00:09:28,234
Je schreeuwde ooit
en het klonk als Braveheart.
162
00:09:29,193 --> 00:09:31,445
Toe nou, het is toch grappig?
163
00:09:32,154 --> 00:09:34,073
Dat vind ik niet als enige.
164
00:09:34,073 --> 00:09:36,242
Heel grappig. Ik pak m'n tas.
165
00:09:36,867 --> 00:09:39,370
Top. Nog een rondje?
166
00:09:53,843 --> 00:09:57,680
{\an8}Als je dit leest,
staat de koelkast te lang open.
167
00:09:58,347 --> 00:09:59,515
Lieve help.
168
00:10:00,558 --> 00:10:02,476
Hoe ben ik hier beland?
169
00:10:02,476 --> 00:10:03,644
Het is waar.
170
00:10:05,479 --> 00:10:07,523
Je weet nooit wat het leven brengt.
171
00:10:08,441 --> 00:10:09,984
Blijf daar. Ik maak je af.
172
00:10:09,984 --> 00:10:12,445
Doe geen moeite. Ik ben al dood.
173
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
Kom je me vermoorden?
174
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
Doe dat alsjeblieft niet.
175
00:10:19,410 --> 00:10:21,370
Ik kom je niet vermoorden.
176
00:10:21,370 --> 00:10:23,664
Ik ben Monty Waxberg.
177
00:10:23,664 --> 00:10:27,335
Jummie Jum Bubbelgum
Brengt je in je hum
178
00:10:30,338 --> 00:10:32,632
Waxberg schrijft je lievelingsdeuntjes
179
00:10:33,966 --> 00:10:36,969
Mooi niet. Ik zie geen dode mensen.
Komt niks van in.
180
00:10:36,969 --> 00:10:40,765
Dit komt door de friet,
cocktails en mogelijk het wietsnoepje.
181
00:10:40,765 --> 00:10:42,308
Kalm aan, Keith Richards.
182
00:10:42,308 --> 00:10:45,019
Jij kan niks zeggen,
want je bent niet echt.
183
00:10:45,019 --> 00:10:48,272
Dus ik ga nu naar m'n kamer
en ik doe de deur op slot...
184
00:10:48,272 --> 00:10:50,650
...en zet er wat zware dozen voor.
185
00:10:50,650 --> 00:10:54,487
Niet om jou,
maar omdat ik de beweging kan gebruiken.
186
00:10:54,487 --> 00:10:58,032
Als ik morgen wakker word,
ben jij weg. Welterusten.
187
00:11:08,709 --> 00:11:10,336
Goedemorgen.
188
00:11:14,298 --> 00:11:16,509
Achteruit. Hoe kom je langs de dozen?
189
00:11:16,509 --> 00:11:18,844
Geen idee, ik ben voor het eerst dood.
190
00:11:18,844 --> 00:11:24,266
Ik heb sindsdien ook niet meer
hoeven plassen. Dat scheelt zoveel tijd.
191
00:11:25,267 --> 00:11:26,394
Bezoek.
- Kom binnen.
192
00:11:28,312 --> 00:11:30,523
Alles in orde? Ik hoorde je gillen.
193
00:11:32,274 --> 00:11:33,275
Zie je geen...
194
00:11:36,028 --> 00:11:37,029
Ik ben in orde.
195
00:11:37,029 --> 00:11:40,324
Kun je dan de woonkamer opruimen?
Die ligt vol condooms.
196
00:11:40,866 --> 00:11:42,827
Waar denk je dat deze voor is?
197
00:11:43,411 --> 00:11:44,412
Fijn.
198
00:11:45,621 --> 00:11:48,332
Leuk weetje: jij kunt me als enige zien.
199
00:11:48,332 --> 00:11:49,834
Niet.
- Wel.
200
00:11:53,003 --> 00:11:56,966
Wat is er aan de hand?
Dit gebeurt niet echt.
201
00:11:56,966 --> 00:11:58,718
Ik ben de laatste tijd sip...
202
00:11:58,718 --> 00:12:00,720
...misschien zelfs wat depressief.
203
00:12:00,720 --> 00:12:04,557
Ik zorg niet zo goed voor mezelf.
Misschien moet ik vaker sporten.
204
00:12:04,557 --> 00:12:07,226
Zullen we dan een eindje gaan fietsen?
205
00:12:07,226 --> 00:12:08,769
Nee, ik heb lucht nodig.
206
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
Siri, app Sam.
207
00:12:14,024 --> 00:12:17,695
Sorry dat ik te veel alcohol kreeg.
Gaan we straks koffiedrinken?
208
00:12:19,155 --> 00:12:20,531
Eet niks van hier.
209
00:12:20,531 --> 00:12:23,117
Twee woorden: kakker, lakken.
210
00:12:27,872 --> 00:12:29,248
Rijden. Hup.
211
00:12:29,248 --> 00:12:32,001
Uitstappen, Nell. Dit is m'n moordenaar.
212
00:12:32,001 --> 00:12:35,504
Wat?
- Grapje. Het was prostaatkanker.
213
00:12:39,759 --> 00:12:40,760
Volg me niet.
214
00:12:41,719 --> 00:12:44,346
Genoeg. Hoe loos ik je?
215
00:12:44,346 --> 00:12:45,765
Geen idee.
216
00:12:45,765 --> 00:12:47,391
Ik weet niet wat ik hier doe.
217
00:12:47,391 --> 00:12:50,895
Niemand heeft me geïnstrueerd.
Belabberd management.
218
00:12:50,895 --> 00:12:54,815
Ik kijk ook films. Ik moet vast
iets zeggen, zodat je kunt gaan.
219
00:12:54,815 --> 00:12:58,068
Ik spreek je vrij van je miezerige leven.
220
00:12:58,068 --> 00:13:00,029
Ga naar het licht, Carol Anne.
221
00:13:00,988 --> 00:13:04,283
Ben ik degene met een miezerig leven?
- Ja, jij.
222
00:13:04,283 --> 00:13:07,661
Ik schrijf dus over je
en je bent een dode, gescheiden...
223
00:13:07,661 --> 00:13:10,581
...nepmuzikant met een jingle
waardoor ik bubbelgum haat.
224
00:13:10,581 --> 00:13:12,124
En jij dan?
225
00:13:12,124 --> 00:13:15,169
Jij bent ook
bepaald geen lot uit de loterij.
226
00:13:15,169 --> 00:13:18,547
Je drinkt te veel,
je gunt anderen geen geluk...
227
00:13:18,547 --> 00:13:22,009
...en je vlucht letterlijk
zodra het even tegenzit.
228
00:13:24,512 --> 00:13:27,515
Ik laat een of andere dode
me niet psychoanalyseren.
229
00:13:27,515 --> 00:13:29,517
Zie je wel? Je vlucht.
230
00:13:31,560 --> 00:13:33,979
Ik ben niet... Nee.
231
00:13:34,855 --> 00:13:37,066
Heel fijn. Nu mis ik Sams oproep.
232
00:13:38,526 --> 00:13:41,862
Ik las je app.
Het liep gisteren uit de hand.
233
00:13:41,862 --> 00:13:44,323
Het was grappig
dat we Lexi niet mochten...
234
00:13:44,323 --> 00:13:47,284
...maar ze was een goede vriend
in je afwezigheid.
235
00:13:47,284 --> 00:13:51,580
Bovendien is ze de baas. Als ik jou was,
zou ik me verontschuldigen.
236
00:13:51,580 --> 00:13:54,291
Ik spreek je vast later.
237
00:13:54,291 --> 00:13:56,252
Wat ga je nu doen?
238
00:14:05,094 --> 00:14:08,806
Geen verkeerd kantoor, Lexi.
239
00:14:11,892 --> 00:14:16,564
Dat is het paard dat me afwierp. Todd.
Een aandenken aan m'n mislukkingen.
240
00:14:16,564 --> 00:14:17,898
Wat kom je doen?
241
00:14:18,482 --> 00:14:21,652
Ik heb verontschuldigingsdonuts.
242
00:14:21,652 --> 00:14:24,738
Ik was gisteren niet op m'n best
en het spijt me.
243
00:14:24,738 --> 00:14:27,074
Ik zal voortaan professioneler zijn.
244
00:14:28,784 --> 00:14:31,078
Komen deze uit de kantine?
- Nee, hoezo?
245
00:14:31,078 --> 00:14:34,790
Er zijn happen uit
en er staat 'kantine' op de doos.
246
00:14:34,790 --> 00:14:38,335
In dat geval wel. Goed, sorry. Doei.
247
00:14:38,919 --> 00:14:41,297
Wat een halfslachtige verontschuldiging.
248
00:14:41,881 --> 00:14:46,594
Er moet je duidelijk iets van het hart.
Gedraag je als een journalist.
249
00:14:46,594 --> 00:14:47,803
Doe je zegje.
250
00:14:47,803 --> 00:14:49,263
Beter van niet.
251
00:14:50,180 --> 00:14:51,432
Ik heb een idee.
252
00:14:51,432 --> 00:14:55,603
We nemen 30 seconden en zeggen
elkaar dan wat we van de ander vinden.
253
00:14:55,603 --> 00:14:57,521
Zonder gevolgen.
254
00:14:57,521 --> 00:14:58,606
Ik begin wel.
255
00:14:58,606 --> 00:15:01,233
Je bent een lompe dronkaard.
256
00:15:02,026 --> 00:15:07,072
Je gaat er met gestrekt been in.
Ik vind je relatie met je paard ongepast.
257
00:15:07,072 --> 00:15:09,366
Dat shirt lijkt wel antiek.
258
00:15:09,366 --> 00:15:12,578
Ik at van die donuts.
- Je werkt nog in de gedrukte media.
259
00:15:12,578 --> 00:15:15,205
Jij werkt in de gedrukte media.
260
00:15:15,205 --> 00:15:18,125
Ik wist best
dat je me niet op je feest wilde.
261
00:15:18,125 --> 00:15:20,628
Je bent niet goed genoeg
als vriend voor Sam.
262
00:15:24,506 --> 00:15:26,759
Ik wilde je eigenlijk geen baan geven.
263
00:15:26,759 --> 00:15:31,263
Je gaf je carrière op voor een vent.
Waarom zou ik moeten puinruimen?
264
00:15:31,847 --> 00:15:35,935
Pas op aandringen van Sam
veranderde ik van gedachten.
265
00:15:35,935 --> 00:15:37,645
Ik nam je aan voor haar.
266
00:15:38,228 --> 00:15:40,064
Maar als je niet presteert...
267
00:15:40,064 --> 00:15:42,858
...vlieg je er weer uit.
Wie je vrienden ook zijn.
268
00:15:45,235 --> 00:15:46,403
Goed om te weten.
269
00:15:48,781 --> 00:15:50,449
Dit is trouwens geen leuk spel.
270
00:15:50,449 --> 00:15:52,242
Het is leuker met familie.
271
00:15:59,917 --> 00:16:00,960
Ben je er?
- Ja.
272
00:16:01,627 --> 00:16:05,422
Ik hoop steeds dat ik in Madrid ben
als ik m'n ogen open.
273
00:16:07,716 --> 00:16:09,259
Waarom kijk je zo sip?
274
00:16:10,719 --> 00:16:14,932
Ik was zo dom om te denken
dat als ik terugging naar huis...
275
00:16:14,932 --> 00:16:20,145
...alles nog als vanouds zou zijn.
Maar alles is veranderd.
276
00:16:20,145 --> 00:16:22,898
Ik voel me gedistantieerd van de rest.
277
00:16:25,109 --> 00:16:30,447
En nu? Blijven we hier zitten
tot je wegkwijnt van zelfmedelijden?
278
00:16:30,447 --> 00:16:32,074
Ben ik in de hel?
279
00:16:32,074 --> 00:16:37,246
Als je bij mij bent, waarschijnlijk wel.
- Ik heb genoeg van je gezanik.
280
00:16:37,246 --> 00:16:39,915
Ik verstik je met dat kussen
of we gaan eropuit.
281
00:16:39,915 --> 00:16:41,375
Verstik me.
282
00:16:52,428 --> 00:16:54,013
Dit is stom.
283
00:16:55,097 --> 00:16:57,975
Wat doen we hier?
Gaan we soms een broodje delen?
284
00:16:59,393 --> 00:17:01,145
Laat die dingen toch uit.
285
00:17:01,145 --> 00:17:05,733
Het voelt alsof iedereen me aanstaart
en zich afvraagt wat er mis is met me...
286
00:17:05,733 --> 00:17:08,527
...en wat ik in m'n eentje
in zo'n chique tent doe.
287
00:17:08,527 --> 00:17:09,862
Ik vertel je iets.
288
00:17:10,529 --> 00:17:12,698
Ik was een wonderkind op de piano.
289
00:17:12,698 --> 00:17:16,160
Ik vertrok in de Summer of Love
naar Californië...
290
00:17:16,160 --> 00:17:18,495
...en zou prachtige muziek maken.
291
00:17:19,163 --> 00:17:21,373
Uiteindelijk schreef ik 'Jummie Jum'...
292
00:17:21,373 --> 00:17:23,500
Niet zingen.
- Ja, het is beschamend.
293
00:17:25,085 --> 00:17:26,628
Want ik wilde zoveel meer.
294
00:17:28,338 --> 00:17:29,423
Ik verbitterde.
295
00:17:30,007 --> 00:17:34,762
Ik wilde niks van niemand weten,
maar uiteindelijk opende ik m'n ogen...
296
00:17:34,762 --> 00:17:38,515
...en besefte ik
dat ik werd omringd door mensen...
297
00:17:38,515 --> 00:17:40,100
...die hun leven leefden.
298
00:17:41,185 --> 00:17:43,854
Ze gaven niks
om hoe het leven hoort te zijn...
299
00:17:44,438 --> 00:17:46,315
...maar om wat het leven is.
300
00:17:46,982 --> 00:17:49,485
Toen dat eenmaal doordrong,
veranderde alles.
301
00:17:50,694 --> 00:17:52,780
Neem bijvoorbeeld die vrouw daar.
302
00:17:52,780 --> 00:17:57,326
Ze is niet onzeker.
Ze geniet van het leven op het moment.
303
00:17:57,326 --> 00:17:58,786
Dit hoeft niet.
304
00:17:58,786 --> 00:18:00,746
Wat niet?
- M'n toekomstgeest spelen.
305
00:18:00,746 --> 00:18:02,623
Ik moet zogenaamd veranderen...
306
00:18:02,623 --> 00:18:06,543
...om niet eenzaam te eindigen,
met een lelijke turquoise ketting.
307
00:18:06,543 --> 00:18:11,840
Misschien heb je die om omdat het
een jubileumcadeau van je echtgenoot was.
308
00:18:16,637 --> 00:18:18,847
Is dat je vrouw?
- Inderdaad.
309
00:18:18,847 --> 00:18:20,182
Hemeltjelief.
310
00:18:24,311 --> 00:18:25,312
Het spijt me zo.
311
00:18:25,312 --> 00:18:28,440
Ik blijf maar doorstuntelen.
312
00:18:28,440 --> 00:18:30,317
Ik ben een puinhoop.
- Klopt.
313
00:18:30,317 --> 00:18:32,069
Bedankt.
- Maar dat geeft niet.
314
00:18:32,069 --> 00:18:33,654
Want dat was ik ook.
315
00:18:34,321 --> 00:18:35,447
Vóór Cricket.
316
00:18:37,282 --> 00:18:41,036
Kon ik haar nog maar één keer zeggen
hoe mooi ze is.
317
00:18:50,462 --> 00:18:51,630
Goed.
318
00:18:54,800 --> 00:18:57,427
Pardon, hopelijk is dit niet al te raar...
319
00:18:57,427 --> 00:19:01,181
...maar ik vond dat iemand u moest zeggen
hoe mooi u eruitziet.
320
00:19:01,932 --> 00:19:03,433
Wat een enige verrassing.
321
00:19:04,226 --> 00:19:05,227
Bedankt.
322
00:19:05,227 --> 00:19:06,812
En uw ketting is prachtig.
323
00:19:08,063 --> 00:19:09,356
Van m'n man gekregen.
324
00:19:09,356 --> 00:19:13,443
Hij is een beetje protserig,
maar herinnert me aan hem.
325
00:19:15,154 --> 00:19:19,616
Normaal zou ik dit nooit doen,
maar mag ik bij u aanschuiven...
326
00:19:19,616 --> 00:19:21,118
...voor een glas wijn?
327
00:19:21,118 --> 00:19:22,661
Zolang die wijn tequila is.
328
00:19:23,412 --> 00:19:24,413
Ga zitten.
329
00:19:26,456 --> 00:19:27,499
Ik ben Nell.
330
00:19:27,499 --> 00:19:28,792
Ik ben Cricket.
331
00:19:34,131 --> 00:19:35,299
Binnen.
332
00:19:36,341 --> 00:19:39,344
Hoi.
- Ik heb zakjes voor Arthurs boodschappen.
333
00:19:39,344 --> 00:19:41,972
Dan ben je altijd voorbereid.
334
00:19:41,972 --> 00:19:43,557
Dank je.
335
00:19:44,183 --> 00:19:45,350
Verder nog iets?
336
00:19:45,851 --> 00:19:48,896
Het wordt geen asperger meer genoemd...
337
00:19:48,896 --> 00:19:53,192
...maar een autismespectrumstoornis.
Zoiets is voor iedereen verschillend...
338
00:19:53,192 --> 00:19:56,236
...maar ik heb vooral
structuur en routine nodig.
339
00:19:57,029 --> 00:20:00,699
Er is een juiste manier om dingen te doen
en een verkeerde.
340
00:20:01,325 --> 00:20:02,534
Daar zit niks tussen.
341
00:20:03,118 --> 00:20:05,537
Zoals de poepzakjes.
- Soort van.
342
00:20:05,537 --> 00:20:08,040
Als advocaat milieurecht
ben ik milieubewust.
343
00:20:08,665 --> 00:20:10,125
De wereld staat in brand.
344
00:20:10,125 --> 00:20:12,628
Juist.
- En dan nog iets.
345
00:20:13,420 --> 00:20:19,468
Ik weet dat ik soms een lastige figuur
kan zijn om mee samen te wonen.
346
00:20:19,468 --> 00:20:20,844
Is me althans verteld.
347
00:20:23,388 --> 00:20:26,475
Mij ook.
Dus misschien passen we goed bij elkaar.
348
00:20:30,812 --> 00:20:31,980
Nou, fijne dag nog.
349
00:20:38,362 --> 00:20:40,781
Wat definieert een goed besteed leven?
350
00:20:40,781 --> 00:20:43,367
We proberen levens
in een zin te beschrijven.
351
00:20:43,367 --> 00:20:44,785
Ze was een topjournalist.
352
00:20:45,369 --> 00:20:47,913
Hij was een oude vriend
en een nieuwe baas.
353
00:20:47,913 --> 00:20:49,206
Ze was een werkende moeder.
354
00:20:49,206 --> 00:20:50,749
Het zijn zoveel kusjes.
355
00:20:51,708 --> 00:20:54,002
Hij was de Jummie Jum Bubbelgum-man.
356
00:20:54,002 --> 00:20:57,172
Maar je kunt een leven
niet in één zin samenvatten.
357
00:20:57,172 --> 00:21:01,677
Ja, ik weet dat we niet op schema zitten.
Het duurt gewoon wat langer...
358
00:21:01,677 --> 00:21:04,930
Want het leven is ingewikkeld.
- Bedankt, pap.
359
00:21:04,930 --> 00:21:07,099
{\an8}En mensen zijn niet altijd wie we denken.
360
00:21:07,099 --> 00:21:08,183
{\an8}Het spijt me
361
00:21:08,183 --> 00:21:10,435
We zijn allemaal een lopend project.
362
00:21:10,936 --> 00:21:14,731
Net als onze relaties.
De oude die we willen koesteren.
363
00:21:16,483 --> 00:21:19,403
En soms, als we geluk hebben...
364
00:21:19,987 --> 00:21:22,823
...zijn het de nieuwe die onverwacht komen.
365
00:21:24,616 --> 00:21:28,578
Ben je klaar om uit je plaat te gaan?
- En of.
366
00:21:28,578 --> 00:21:33,166
Kom, meid. Ik vertel je over mijn tijd.
- Graag.
367
00:21:34,167 --> 00:21:39,339
En omdat, zoals Monty Waxberg geloofde,
je nooit weet wat het leven brengt...
368
00:21:39,339 --> 00:21:42,342
...moet je je hart openstellen
en goed luisteren.
369
00:21:42,342 --> 00:21:46,805
Iedereen heeft een verhaal.
Neem de tijd het te leren kennen.
370
00:21:48,724 --> 00:21:51,393
Ik wil je complimenteren,
maar dan krijg je kapsones...
371
00:21:51,393 --> 00:21:53,854
...dus ik laat het gewoon publiceren.
372
00:21:57,232 --> 00:22:00,736
Krijg het niet te hoog in de bol, ouwe.
Het is maar werk.
373
00:22:05,615 --> 00:22:08,327
{\an8}Hij zei niet eens vaarwel. Wat een zak.
374
00:22:08,327 --> 00:22:10,829
{\an8}Ik heb je je volgende opdracht gemaild.
375
00:22:10,829 --> 00:22:13,707
{\an8}Een vrouw met een dimsumrestaurant
in Chinatown.
376
00:22:13,707 --> 00:22:15,167
{\an8}Komt voor de bakker.
377
00:22:18,587 --> 00:22:21,131
{\an8}Hoi. Ik ga eerlijk zijn, want ik ben dood.
378
00:22:21,131 --> 00:22:23,258
{\an8}Je natuurlijke deo werkt niet.
379
00:22:23,258 --> 00:22:26,011
{\an8}En waarom ben je ongehuwd?
De klok tikt door.
380
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
Vertaling: Eric Brevink