1 00:00:01,001 --> 00:00:05,755 {\an8}Na 15 jaar als journalist weet ik hoe belangrijk een pakkende kop is. 2 00:00:05,755 --> 00:00:09,926 Dit is die van mij: Lokale vrouw van 37 vergooit haar leven. 3 00:00:09,926 --> 00:00:13,138 Nell Serrano gaf een veelbelovende carrière op... 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,889 ...voor een man in Londen. 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,307 Ik slaap. 6 00:00:16,891 --> 00:00:20,145 Ze koos voor de liefde, maar opeens was die voorbij. 7 00:00:20,645 --> 00:00:23,273 Nu is ze terug en hydrateert ze zich goed. 8 00:00:23,982 --> 00:00:25,734 Wat moet je ook met een veelbelovende carrière... 9 00:00:27,736 --> 00:00:28,778 ...droombruiloft... 10 00:00:30,363 --> 00:00:33,283 ...of schoon ondergoed als je bikinibroekjes kunt dragen? 11 00:00:34,284 --> 00:00:35,285 Alweer. 12 00:00:36,036 --> 00:00:39,789 Gelukkig is de rare huisgenoot die ik online vond heel relaxed... 13 00:00:39,789 --> 00:00:41,916 ...en totaal niet passief-agressief. 14 00:00:42,834 --> 00:00:43,710 LAAT DE HOND UIT 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,963 Ik moet z'n hond uitlaten. Helaas is hij een verlegen poeper. 16 00:00:46,963 --> 00:00:48,673 De hond dus. Toe nou. 17 00:00:49,674 --> 00:00:52,427 Door dit gedoe kwam ik te laat op m'n oude werk... 18 00:00:52,427 --> 00:00:55,638 ...maar ik had de laatste parkeerplaats. Het tij keert. 19 00:01:07,859 --> 00:01:09,819 Ik moet deze zooi eens opruimen. 20 00:01:10,403 --> 00:01:12,989 Zo meer over deze aanhoudende ramp. 21 00:01:30,006 --> 00:01:31,007 {\an8}Je bent te laat. 22 00:01:31,007 --> 00:01:33,676 {\an8}Ik heb gezegd dat je nog op Engelse tijd zat... 23 00:01:33,676 --> 00:01:38,264 {\an8}...en bloed was doneren. Doe versuft. - Ik kan doen of ik brak ben. Dat ben ik. 24 00:01:38,264 --> 00:01:41,810 {\an8}Hier, een plant voor je eerste dag. - Op m'n oude werk? 25 00:01:41,810 --> 00:01:45,021 {\an8}Pennen voor je verjaardag. - Omdat ik weer een jaar ouder ben. 26 00:01:45,021 --> 00:01:46,815 {\an8}Sportredactie. 27 00:01:46,815 --> 00:01:50,068 {\an8}Nee, omdat ik van je hou. - Niet stelen. 28 00:01:50,068 --> 00:01:51,820 Jij bent m'n baas niet. 29 00:01:51,820 --> 00:01:55,240 Wel die van jou. Is dat gek? - Het is gek dat jullie twee... 30 00:01:55,240 --> 00:01:56,908 ...überhaupt iemands baas zijn. 31 00:01:56,908 --> 00:01:59,369 Zij is de baas van de lifestyleredactie... 32 00:01:59,369 --> 00:02:01,371 ...dus dat telt niet echt. 33 00:02:02,455 --> 00:02:06,960 Ik ben Meneer Stadskatern. Ik redigeer artikelen over een nieuw bestemmingsplan. 34 00:02:07,752 --> 00:02:11,381 {\an8}Moet jij niet vergaderen over... Laat ik sandalen zeggen. 35 00:02:11,381 --> 00:02:12,882 Hoor eens, troela... 36 00:02:13,758 --> 00:02:16,094 Eigenlijk moet ik dat inderdaad. 37 00:02:17,303 --> 00:02:18,304 Straks koffie? 38 00:02:18,805 --> 00:02:22,517 {\an8}Waar schrijf ik over? De bruisende stad? De akelige misdaad? 39 00:02:22,517 --> 00:02:24,227 De dooie boel. 40 00:02:24,227 --> 00:02:26,229 De overlijdensberichten. Serieus? 41 00:02:26,229 --> 00:02:27,647 Je nieuwe werkplek. 42 00:02:31,151 --> 00:02:33,319 {\an8}Ik zal niet liegen, dit is een kast. 43 00:02:33,945 --> 00:02:35,321 {\an8}Iets te sterk uitgedrukt. 44 00:02:35,905 --> 00:02:37,991 {\an8}Je moet ergens de draad oppakken. 45 00:02:37,991 --> 00:02:40,243 Begin hier. Je eerste klus. 46 00:02:40,243 --> 00:02:41,619 Monty Waxberg. 47 00:02:41,619 --> 00:02:44,622 {\an8}Een muzikant, bekend van de jingle: 48 00:02:44,622 --> 00:02:47,458 {\an8}'Jummie Jum Bubbelgum'. - Die haatte ik vroeger. 49 00:02:47,458 --> 00:02:50,628 {\an8}Beoordeel iemand niet op basis van z'n jingle. 50 00:02:50,628 --> 00:02:53,214 Jij moet het verhaal achter de persoon vinden. 51 00:02:53,715 --> 00:02:56,509 Raak die buis trouwens niet aan. Die is loeiheet. 52 00:03:00,471 --> 00:03:03,516 Ik trakteer. Momentje. 53 00:03:03,516 --> 00:03:08,188 Geef hier. Kijk, daarom hou ik van je. Jij weet nog hoe je moet feesten. 54 00:03:09,814 --> 00:03:11,024 Je toeter is stuk. 55 00:03:11,024 --> 00:03:13,109 Omdat het een borstkolf is. 56 00:03:14,611 --> 00:03:17,197 Ooit waren deze borsten om mee te flashen. 57 00:03:17,197 --> 00:03:20,575 Nu voed ik er mensen mee. Wat is er met me gebeurd? 58 00:03:20,575 --> 00:03:23,036 Je bent een stoere werkende moeder geworden... 59 00:03:23,036 --> 00:03:26,247 ...die m'n twee favoriete mensjes op aarde heeft gezet. 60 00:03:26,247 --> 00:03:31,711 Ja, een waarschuwing: Tilly draagt haar bloemenmeisjesjurk nog dagelijks. 61 00:03:31,711 --> 00:03:33,129 Wat een trap na, Tilly. 62 00:03:33,129 --> 00:03:38,259 Wanneer je over Phillip wilt praten, heb ik een dagboek vol hatelijke teksten... 63 00:03:38,259 --> 00:03:41,471 ...die ik dolgraag met je wil delen. - Liever niet. 64 00:03:41,471 --> 00:03:44,974 Ik wil gewoon als vanouds losgaan voor m'n verjaardag... 65 00:03:44,974 --> 00:03:47,393 ...en dan drie dagen stilletjes uitbrakken. 66 00:03:47,393 --> 00:03:49,312 Goed? 67 00:03:50,230 --> 00:03:51,564 O, jee. Verstop me. 68 00:03:51,564 --> 00:03:55,693 Komt niks van in. Verstop me. - Wat, waarom? Wie? 69 00:03:55,693 --> 00:03:56,986 Het is Scotch Tape. 70 00:03:59,322 --> 00:04:03,451 Zo kun je haar niet meer noemen. Lexi is nu je baas. 71 00:04:04,285 --> 00:04:07,497 En hoe gek het ook klinkt, we zijn tegenwoordig zowaar... 72 00:04:07,497 --> 00:04:09,165 Ik mep je. - ...werkvrienden. 73 00:04:09,165 --> 00:04:10,792 Wat? We haten haar. 74 00:04:10,792 --> 00:04:12,126 Ja, het spijt me. 75 00:04:12,126 --> 00:04:16,047 Ze heeft die baan alleen omdat haar rijke papa de krant bezit. 76 00:04:16,047 --> 00:04:17,632 Ja, ze is rijk en raar... 77 00:04:17,632 --> 00:04:20,551 ...en denkt dat Old Navy de marine is. 78 00:04:20,551 --> 00:04:23,972 Maar je vindt niet snel andere werkende moeders. 79 00:04:23,972 --> 00:04:27,016 En Tina van het stadskatern dan? 80 00:04:27,016 --> 00:04:29,727 Die had het altijd over haar kinderen. 81 00:04:30,728 --> 00:04:32,021 Dat waren poppen. 82 00:04:32,772 --> 00:04:34,649 Iedereen is bezorgd om Tina. 83 00:04:41,030 --> 00:04:42,198 Wat is dit? 84 00:04:43,658 --> 00:04:44,993 Dat had niet gehoeven. 85 00:04:49,205 --> 00:04:51,332 Hopelijk niet weer met kersenvulling. 86 00:04:52,959 --> 00:04:54,085 Karamel. 87 00:04:55,837 --> 00:04:57,338 Zat je op Stanford? 88 00:04:57,839 --> 00:05:00,967 Ja. Waarom eet je de chocolaatjes voor m'n vriendin op? 89 00:05:02,176 --> 00:05:04,971 Ik dacht dat ze voor m'n verjaardag waren. 90 00:05:07,056 --> 00:05:09,475 Smerig. Ik ga naar San Diego... 91 00:05:09,475 --> 00:05:13,271 ...zonder chocola, naar m'n vriendin. Laat je wel Arthur uit? 92 00:05:13,271 --> 00:05:16,441 Gebruik composteerbare zakjes. Laat hem het niet ophouden. 93 00:05:16,441 --> 00:05:18,318 Als je de verwarming hoger zet... 94 00:05:18,318 --> 00:05:20,236 ...krijg ik een melding. - Ja, baas. 95 00:05:26,200 --> 00:05:28,911 Ga je je verjaardag nog vieren? - Zeker. 96 00:05:29,537 --> 00:05:33,833 Ik ga een knalfuif geven met veel drank en een reggaeband. 97 00:05:33,833 --> 00:05:35,918 Daar, naast je hometrainer. 98 00:05:35,918 --> 00:05:37,837 Nee, we hebben een afspraak. 99 00:05:37,837 --> 00:05:41,090 Gasten moeten vooraf worden goedgekeurd... 100 00:05:41,966 --> 00:05:45,511 Maak je een grap? - Natuurlijk. Heb je soms asperger of zo? 101 00:05:45,511 --> 00:05:46,679 Dat heb ik. 102 00:05:47,513 --> 00:05:50,308 Echt? Mijn hemel, het spijt me dat ik dat zei. 103 00:05:50,308 --> 00:05:52,602 Ik heb het niet. Dacht je dat echt? 104 00:05:53,603 --> 00:05:55,605 Een beetje wel. - Ik heb het ook. 105 00:05:57,857 --> 00:05:59,484 Oké. Fijn weekend. 106 00:06:09,160 --> 00:06:11,788 Veertien dollar voor een cocktail. 107 00:06:11,788 --> 00:06:16,751 Vroeger maakten we lsd in de badkuip en die gaven we gratis weg. 108 00:06:18,711 --> 00:06:19,921 Ik mis de jaren 90. 109 00:06:22,006 --> 00:06:24,133 Waarom zit je aan je telefoon gekleefd? 110 00:06:26,594 --> 00:06:31,015 Ik was eerlijk gezegd benieuwd of m'n ex-verloofde... 111 00:06:31,015 --> 00:06:33,684 ...me zou feliciteren, maar tot dusver nog niet. 112 00:06:33,684 --> 00:06:35,520 Wil je over iemand heen komen? 113 00:06:36,437 --> 00:06:37,814 Kruip onder een ander. 114 00:06:39,065 --> 00:06:40,858 Fijn. Bedankt voor je wijsheid. 115 00:06:41,776 --> 00:06:45,279 Hé. - Daar is de jarige. 116 00:06:48,157 --> 00:06:52,286 Je wilde niks, maar we hebben toch een kleinigheidje. 117 00:06:52,286 --> 00:06:53,913 Jongens toch. 118 00:06:55,123 --> 00:06:56,499 Condooms en kraskaarten? 119 00:06:56,499 --> 00:06:59,669 Omdat je dit jaar gaat scoren. 120 00:06:59,669 --> 00:07:03,548 En we gaan ons vermaken, ongeacht wie er nog meer komt. 121 00:07:04,340 --> 00:07:05,383 Wie komt er dan? 122 00:07:05,383 --> 00:07:08,177 Hoi, dinnetje. Sorry dat ik te laat ben. 123 00:07:09,470 --> 00:07:12,765 Hopelijk vind je het niet al te raar dat ik er ben. 124 00:07:12,765 --> 00:07:15,476 Nee, hoor. We werken toch met elkaar? 125 00:07:16,060 --> 00:07:17,228 Jullie voor mij. 126 00:07:18,312 --> 00:07:19,439 Grapje. 127 00:07:21,065 --> 00:07:24,110 Hoewel het de waarheid is. Ik ben immers je baas. 128 00:07:24,819 --> 00:07:29,407 Maar ik streef ernaar een ander type baas te zijn dan m'n vader. 129 00:07:29,407 --> 00:07:32,285 Hij was zo afstandelijk en wereldvreemd. 130 00:07:32,285 --> 00:07:35,872 M'n ongeluk op de olympische dressuurproef heeft me geleerd... 131 00:07:35,872 --> 00:07:39,917 ...dat je enkel zo sterk bent als het paard waarop je rijdt. 132 00:07:42,378 --> 00:07:45,131 En jullie zijn m'n paard. 133 00:07:45,715 --> 00:07:48,676 Zeg, Lexi. - Doe ik weer raar en laatdunkend? 134 00:07:48,676 --> 00:07:51,554 Ja, als je ons je paard noemt. - Hierom heb ik je nodig. 135 00:07:52,472 --> 00:07:54,140 Dat herinnert me eraan... 136 00:07:54,140 --> 00:07:57,351 We zaten eens met onze gezinnen samen in quarantaine... 137 00:07:58,478 --> 00:07:59,479 Jullie samen? 138 00:07:59,479 --> 00:08:02,773 Ja, en het was hartstikke gezellig. 139 00:08:03,316 --> 00:08:07,445 Veel mensen genoten niet van de pandemie, maar ik floreerde. 140 00:08:07,445 --> 00:08:10,948 Hoe dan ook, op een avond deden we ons tegoed aan wijn... 141 00:08:10,948 --> 00:08:16,245 ...en zei Sam me onverbloemd hoe ik soms op mensen overkom. 142 00:08:16,245 --> 00:08:17,330 En... 143 00:08:18,581 --> 00:08:21,501 Ik ben heel dankbaar voor een vriendin als jij. 144 00:08:21,501 --> 00:08:22,585 Ik ben er voor je. 145 00:08:30,801 --> 00:08:32,345 Is het oké dat ze er is? 146 00:08:33,221 --> 00:08:38,100 Ja, hoor. Ik besefte gewoon niet dat jullie echt vrienden waren. 147 00:08:38,100 --> 00:08:39,560 Ja. - Maar het is oké. 148 00:08:39,560 --> 00:08:42,855 We vieren het gewoon nog een keer. - Goed. 149 00:08:42,855 --> 00:08:46,943 Ik heb kaartjes voor een eightiesfeest, zaterdag in The Underground. 150 00:08:46,943 --> 00:08:50,071 Ik kan m'n trouwjurk aan, jij je bruidsmeisjesjurk. 151 00:08:50,071 --> 00:08:52,198 Dan zijn die niet voor niks. - Leuk... 152 00:08:52,198 --> 00:08:57,370 ...alleen heb ik zaterdagavond al wat anders. 153 00:08:57,370 --> 00:09:00,498 Met Lexi, zeker. - Klopt. 154 00:09:04,043 --> 00:09:06,379 Dat was bijna goed. 155 00:09:10,883 --> 00:09:13,135 Applausje voor Dennis en Scotch Tape. 156 00:09:13,135 --> 00:09:15,721 Scotch Tape? - Ja, onze bijnaam voor je. 157 00:09:15,721 --> 00:09:18,266 Een grapje tussen oude vrienden. 158 00:09:18,266 --> 00:09:20,685 Rustig aan, Nell. - Hoezo? 159 00:09:20,685 --> 00:09:23,062 Scotch Tape, omdat je aan ons plakt. 160 00:09:23,062 --> 00:09:24,647 En je leek ons Schots. 161 00:09:24,647 --> 00:09:28,234 Je schreeuwde ooit en het klonk als Braveheart. 162 00:09:29,193 --> 00:09:31,445 Toe nou, het is toch grappig? 163 00:09:32,154 --> 00:09:34,073 Dat vind ik niet als enige. 164 00:09:34,073 --> 00:09:36,242 Heel grappig. Ik pak m'n tas. 165 00:09:36,867 --> 00:09:39,370 Top. Nog een rondje? 166 00:09:53,843 --> 00:09:57,680 {\an8}Als je dit leest, staat de koelkast te lang open. 167 00:09:58,347 --> 00:09:59,515 Lieve help. 168 00:10:00,558 --> 00:10:02,476 Hoe ben ik hier beland? 169 00:10:02,476 --> 00:10:03,644 Het is waar. 170 00:10:05,479 --> 00:10:07,523 Je weet nooit wat het leven brengt. 171 00:10:08,441 --> 00:10:09,984 Blijf daar. Ik maak je af. 172 00:10:09,984 --> 00:10:12,445 Doe geen moeite. Ik ben al dood. 173 00:10:15,865 --> 00:10:17,408 Kom je me vermoorden? 174 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 Doe dat alsjeblieft niet. 175 00:10:19,410 --> 00:10:21,370 Ik kom je niet vermoorden. 176 00:10:21,370 --> 00:10:23,664 Ik ben Monty Waxberg. 177 00:10:23,664 --> 00:10:27,335 Jummie Jum Bubbelgum Brengt je in je hum 178 00:10:30,338 --> 00:10:32,632 Waxberg schrijft je lievelingsdeuntjes 179 00:10:33,966 --> 00:10:36,969 Mooi niet. Ik zie geen dode mensen. Komt niks van in. 180 00:10:36,969 --> 00:10:40,765 Dit komt door de friet, cocktails en mogelijk het wietsnoepje. 181 00:10:40,765 --> 00:10:42,308 Kalm aan, Keith Richards. 182 00:10:42,308 --> 00:10:45,019 Jij kan niks zeggen, want je bent niet echt. 183 00:10:45,019 --> 00:10:48,272 Dus ik ga nu naar m'n kamer en ik doe de deur op slot... 184 00:10:48,272 --> 00:10:50,650 ...en zet er wat zware dozen voor. 185 00:10:50,650 --> 00:10:54,487 Niet om jou, maar omdat ik de beweging kan gebruiken. 186 00:10:54,487 --> 00:10:58,032 Als ik morgen wakker word, ben jij weg. Welterusten. 187 00:11:08,709 --> 00:11:10,336 Goedemorgen. 188 00:11:14,298 --> 00:11:16,509 Achteruit. Hoe kom je langs de dozen? 189 00:11:16,509 --> 00:11:18,844 Geen idee, ik ben voor het eerst dood. 190 00:11:18,844 --> 00:11:24,266 Ik heb sindsdien ook niet meer hoeven plassen. Dat scheelt zoveel tijd. 191 00:11:25,267 --> 00:11:26,394 Bezoek. - Kom binnen. 192 00:11:28,312 --> 00:11:30,523 Alles in orde? Ik hoorde je gillen. 193 00:11:32,274 --> 00:11:33,275 Zie je geen... 194 00:11:36,028 --> 00:11:37,029 Ik ben in orde. 195 00:11:37,029 --> 00:11:40,324 Kun je dan de woonkamer opruimen? Die ligt vol condooms. 196 00:11:40,866 --> 00:11:42,827 Waar denk je dat deze voor is? 197 00:11:43,411 --> 00:11:44,412 Fijn. 198 00:11:45,621 --> 00:11:48,332 Leuk weetje: jij kunt me als enige zien. 199 00:11:48,332 --> 00:11:49,834 Niet. - Wel. 200 00:11:53,003 --> 00:11:56,966 Wat is er aan de hand? Dit gebeurt niet echt. 201 00:11:56,966 --> 00:11:58,718 Ik ben de laatste tijd sip... 202 00:11:58,718 --> 00:12:00,720 ...misschien zelfs wat depressief. 203 00:12:00,720 --> 00:12:04,557 Ik zorg niet zo goed voor mezelf. Misschien moet ik vaker sporten. 204 00:12:04,557 --> 00:12:07,226 Zullen we dan een eindje gaan fietsen? 205 00:12:07,226 --> 00:12:08,769 Nee, ik heb lucht nodig. 206 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 Siri, app Sam. 207 00:12:14,024 --> 00:12:17,695 Sorry dat ik te veel alcohol kreeg. Gaan we straks koffiedrinken? 208 00:12:19,155 --> 00:12:20,531 Eet niks van hier. 209 00:12:20,531 --> 00:12:23,117 Twee woorden: kakker, lakken. 210 00:12:27,872 --> 00:12:29,248 Rijden. Hup. 211 00:12:29,248 --> 00:12:32,001 Uitstappen, Nell. Dit is m'n moordenaar. 212 00:12:32,001 --> 00:12:35,504 Wat? - Grapje. Het was prostaatkanker. 213 00:12:39,759 --> 00:12:40,760 Volg me niet. 214 00:12:41,719 --> 00:12:44,346 Genoeg. Hoe loos ik je? 215 00:12:44,346 --> 00:12:45,765 Geen idee. 216 00:12:45,765 --> 00:12:47,391 Ik weet niet wat ik hier doe. 217 00:12:47,391 --> 00:12:50,895 Niemand heeft me geïnstrueerd. Belabberd management. 218 00:12:50,895 --> 00:12:54,815 Ik kijk ook films. Ik moet vast iets zeggen, zodat je kunt gaan. 219 00:12:54,815 --> 00:12:58,068 Ik spreek je vrij van je miezerige leven. 220 00:12:58,068 --> 00:13:00,029 Ga naar het licht, Carol Anne. 221 00:13:00,988 --> 00:13:04,283 Ben ik degene met een miezerig leven? - Ja, jij. 222 00:13:04,283 --> 00:13:07,661 Ik schrijf dus over je en je bent een dode, gescheiden... 223 00:13:07,661 --> 00:13:10,581 ...nepmuzikant met een jingle waardoor ik bubbelgum haat. 224 00:13:10,581 --> 00:13:12,124 En jij dan? 225 00:13:12,124 --> 00:13:15,169 Jij bent ook bepaald geen lot uit de loterij. 226 00:13:15,169 --> 00:13:18,547 Je drinkt te veel, je gunt anderen geen geluk... 227 00:13:18,547 --> 00:13:22,009 ...en je vlucht letterlijk zodra het even tegenzit. 228 00:13:24,512 --> 00:13:27,515 Ik laat een of andere dode me niet psychoanalyseren. 229 00:13:27,515 --> 00:13:29,517 Zie je wel? Je vlucht. 230 00:13:31,560 --> 00:13:33,979 Ik ben niet... Nee. 231 00:13:34,855 --> 00:13:37,066 Heel fijn. Nu mis ik Sams oproep. 232 00:13:38,526 --> 00:13:41,862 Ik las je app. Het liep gisteren uit de hand. 233 00:13:41,862 --> 00:13:44,323 Het was grappig dat we Lexi niet mochten... 234 00:13:44,323 --> 00:13:47,284 ...maar ze was een goede vriend in je afwezigheid. 235 00:13:47,284 --> 00:13:51,580 Bovendien is ze de baas. Als ik jou was, zou ik me verontschuldigen. 236 00:13:51,580 --> 00:13:54,291 Ik spreek je vast later. 237 00:13:54,291 --> 00:13:56,252 Wat ga je nu doen? 238 00:14:05,094 --> 00:14:08,806 Geen verkeerd kantoor, Lexi. 239 00:14:11,892 --> 00:14:16,564 Dat is het paard dat me afwierp. Todd. Een aandenken aan m'n mislukkingen. 240 00:14:16,564 --> 00:14:17,898 Wat kom je doen? 241 00:14:18,482 --> 00:14:21,652 Ik heb verontschuldigingsdonuts. 242 00:14:21,652 --> 00:14:24,738 Ik was gisteren niet op m'n best en het spijt me. 243 00:14:24,738 --> 00:14:27,074 Ik zal voortaan professioneler zijn. 244 00:14:28,784 --> 00:14:31,078 Komen deze uit de kantine? - Nee, hoezo? 245 00:14:31,078 --> 00:14:34,790 Er zijn happen uit en er staat 'kantine' op de doos. 246 00:14:34,790 --> 00:14:38,335 In dat geval wel. Goed, sorry. Doei. 247 00:14:38,919 --> 00:14:41,297 Wat een halfslachtige verontschuldiging. 248 00:14:41,881 --> 00:14:46,594 Er moet je duidelijk iets van het hart. Gedraag je als een journalist. 249 00:14:46,594 --> 00:14:47,803 Doe je zegje. 250 00:14:47,803 --> 00:14:49,263 Beter van niet. 251 00:14:50,180 --> 00:14:51,432 Ik heb een idee. 252 00:14:51,432 --> 00:14:55,603 We nemen 30 seconden en zeggen elkaar dan wat we van de ander vinden. 253 00:14:55,603 --> 00:14:57,521 Zonder gevolgen. 254 00:14:57,521 --> 00:14:58,606 Ik begin wel. 255 00:14:58,606 --> 00:15:01,233 Je bent een lompe dronkaard. 256 00:15:02,026 --> 00:15:07,072 Je gaat er met gestrekt been in. Ik vind je relatie met je paard ongepast. 257 00:15:07,072 --> 00:15:09,366 Dat shirt lijkt wel antiek. 258 00:15:09,366 --> 00:15:12,578 Ik at van die donuts. - Je werkt nog in de gedrukte media. 259 00:15:12,578 --> 00:15:15,205 Jij werkt in de gedrukte media. 260 00:15:15,205 --> 00:15:18,125 Ik wist best dat je me niet op je feest wilde. 261 00:15:18,125 --> 00:15:20,628 Je bent niet goed genoeg als vriend voor Sam. 262 00:15:24,506 --> 00:15:26,759 Ik wilde je eigenlijk geen baan geven. 263 00:15:26,759 --> 00:15:31,263 Je gaf je carrière op voor een vent. Waarom zou ik moeten puinruimen? 264 00:15:31,847 --> 00:15:35,935 Pas op aandringen van Sam veranderde ik van gedachten. 265 00:15:35,935 --> 00:15:37,645 Ik nam je aan voor haar. 266 00:15:38,228 --> 00:15:40,064 Maar als je niet presteert... 267 00:15:40,064 --> 00:15:42,858 ...vlieg je er weer uit. Wie je vrienden ook zijn. 268 00:15:45,235 --> 00:15:46,403 Goed om te weten. 269 00:15:48,781 --> 00:15:50,449 Dit is trouwens geen leuk spel. 270 00:15:50,449 --> 00:15:52,242 Het is leuker met familie. 271 00:15:59,917 --> 00:16:00,960 Ben je er? - Ja. 272 00:16:01,627 --> 00:16:05,422 Ik hoop steeds dat ik in Madrid ben als ik m'n ogen open. 273 00:16:07,716 --> 00:16:09,259 Waarom kijk je zo sip? 274 00:16:10,719 --> 00:16:14,932 Ik was zo dom om te denken dat als ik terugging naar huis... 275 00:16:14,932 --> 00:16:20,145 ...alles nog als vanouds zou zijn. Maar alles is veranderd. 276 00:16:20,145 --> 00:16:22,898 Ik voel me gedistantieerd van de rest. 277 00:16:25,109 --> 00:16:30,447 En nu? Blijven we hier zitten tot je wegkwijnt van zelfmedelijden? 278 00:16:30,447 --> 00:16:32,074 Ben ik in de hel? 279 00:16:32,074 --> 00:16:37,246 Als je bij mij bent, waarschijnlijk wel. - Ik heb genoeg van je gezanik. 280 00:16:37,246 --> 00:16:39,915 Ik verstik je met dat kussen of we gaan eropuit. 281 00:16:39,915 --> 00:16:41,375 Verstik me. 282 00:16:52,428 --> 00:16:54,013 Dit is stom. 283 00:16:55,097 --> 00:16:57,975 Wat doen we hier? Gaan we soms een broodje delen? 284 00:16:59,393 --> 00:17:01,145 Laat die dingen toch uit. 285 00:17:01,145 --> 00:17:05,733 Het voelt alsof iedereen me aanstaart en zich afvraagt wat er mis is met me... 286 00:17:05,733 --> 00:17:08,527 ...en wat ik in m'n eentje in zo'n chique tent doe. 287 00:17:08,527 --> 00:17:09,862 Ik vertel je iets. 288 00:17:10,529 --> 00:17:12,698 Ik was een wonderkind op de piano. 289 00:17:12,698 --> 00:17:16,160 Ik vertrok in de Summer of Love naar Californië... 290 00:17:16,160 --> 00:17:18,495 ...en zou prachtige muziek maken. 291 00:17:19,163 --> 00:17:21,373 Uiteindelijk schreef ik 'Jummie Jum'... 292 00:17:21,373 --> 00:17:23,500 Niet zingen. - Ja, het is beschamend. 293 00:17:25,085 --> 00:17:26,628 Want ik wilde zoveel meer. 294 00:17:28,338 --> 00:17:29,423 Ik verbitterde. 295 00:17:30,007 --> 00:17:34,762 Ik wilde niks van niemand weten, maar uiteindelijk opende ik m'n ogen... 296 00:17:34,762 --> 00:17:38,515 ...en besefte ik dat ik werd omringd door mensen... 297 00:17:38,515 --> 00:17:40,100 ...die hun leven leefden. 298 00:17:41,185 --> 00:17:43,854 Ze gaven niks om hoe het leven hoort te zijn... 299 00:17:44,438 --> 00:17:46,315 ...maar om wat het leven is. 300 00:17:46,982 --> 00:17:49,485 Toen dat eenmaal doordrong, veranderde alles. 301 00:17:50,694 --> 00:17:52,780 Neem bijvoorbeeld die vrouw daar. 302 00:17:52,780 --> 00:17:57,326 Ze is niet onzeker. Ze geniet van het leven op het moment. 303 00:17:57,326 --> 00:17:58,786 Dit hoeft niet. 304 00:17:58,786 --> 00:18:00,746 Wat niet? - M'n toekomstgeest spelen. 305 00:18:00,746 --> 00:18:02,623 Ik moet zogenaamd veranderen... 306 00:18:02,623 --> 00:18:06,543 ...om niet eenzaam te eindigen, met een lelijke turquoise ketting. 307 00:18:06,543 --> 00:18:11,840 Misschien heb je die om omdat het een jubileumcadeau van je echtgenoot was. 308 00:18:16,637 --> 00:18:18,847 Is dat je vrouw? - Inderdaad. 309 00:18:18,847 --> 00:18:20,182 Hemeltjelief. 310 00:18:24,311 --> 00:18:25,312 Het spijt me zo. 311 00:18:25,312 --> 00:18:28,440 Ik blijf maar doorstuntelen. 312 00:18:28,440 --> 00:18:30,317 Ik ben een puinhoop. - Klopt. 313 00:18:30,317 --> 00:18:32,069 Bedankt. - Maar dat geeft niet. 314 00:18:32,069 --> 00:18:33,654 Want dat was ik ook. 315 00:18:34,321 --> 00:18:35,447 Vóór Cricket. 316 00:18:37,282 --> 00:18:41,036 Kon ik haar nog maar één keer zeggen hoe mooi ze is. 317 00:18:50,462 --> 00:18:51,630 Goed. 318 00:18:54,800 --> 00:18:57,427 Pardon, hopelijk is dit niet al te raar... 319 00:18:57,427 --> 00:19:01,181 ...maar ik vond dat iemand u moest zeggen hoe mooi u eruitziet. 320 00:19:01,932 --> 00:19:03,433 Wat een enige verrassing. 321 00:19:04,226 --> 00:19:05,227 Bedankt. 322 00:19:05,227 --> 00:19:06,812 En uw ketting is prachtig. 323 00:19:08,063 --> 00:19:09,356 Van m'n man gekregen. 324 00:19:09,356 --> 00:19:13,443 Hij is een beetje protserig, maar herinnert me aan hem. 325 00:19:15,154 --> 00:19:19,616 Normaal zou ik dit nooit doen, maar mag ik bij u aanschuiven... 326 00:19:19,616 --> 00:19:21,118 ...voor een glas wijn? 327 00:19:21,118 --> 00:19:22,661 Zolang die wijn tequila is. 328 00:19:23,412 --> 00:19:24,413 Ga zitten. 329 00:19:26,456 --> 00:19:27,499 Ik ben Nell. 330 00:19:27,499 --> 00:19:28,792 Ik ben Cricket. 331 00:19:34,131 --> 00:19:35,299 Binnen. 332 00:19:36,341 --> 00:19:39,344 Hoi. - Ik heb zakjes voor Arthurs boodschappen. 333 00:19:39,344 --> 00:19:41,972 Dan ben je altijd voorbereid. 334 00:19:41,972 --> 00:19:43,557 Dank je. 335 00:19:44,183 --> 00:19:45,350 Verder nog iets? 336 00:19:45,851 --> 00:19:48,896 Het wordt geen asperger meer genoemd... 337 00:19:48,896 --> 00:19:53,192 ...maar een autismespectrumstoornis. Zoiets is voor iedereen verschillend... 338 00:19:53,192 --> 00:19:56,236 ...maar ik heb vooral structuur en routine nodig. 339 00:19:57,029 --> 00:20:00,699 Er is een juiste manier om dingen te doen en een verkeerde. 340 00:20:01,325 --> 00:20:02,534 Daar zit niks tussen. 341 00:20:03,118 --> 00:20:05,537 Zoals de poepzakjes. - Soort van. 342 00:20:05,537 --> 00:20:08,040 Als advocaat milieurecht ben ik milieubewust. 343 00:20:08,665 --> 00:20:10,125 De wereld staat in brand. 344 00:20:10,125 --> 00:20:12,628 Juist. - En dan nog iets. 345 00:20:13,420 --> 00:20:19,468 Ik weet dat ik soms een lastige figuur kan zijn om mee samen te wonen. 346 00:20:19,468 --> 00:20:20,844 Is me althans verteld. 347 00:20:23,388 --> 00:20:26,475 Mij ook. Dus misschien passen we goed bij elkaar. 348 00:20:30,812 --> 00:20:31,980 Nou, fijne dag nog. 349 00:20:38,362 --> 00:20:40,781 Wat definieert een goed besteed leven? 350 00:20:40,781 --> 00:20:43,367 We proberen levens in een zin te beschrijven. 351 00:20:43,367 --> 00:20:44,785 Ze was een topjournalist. 352 00:20:45,369 --> 00:20:47,913 Hij was een oude vriend en een nieuwe baas. 353 00:20:47,913 --> 00:20:49,206 Ze was een werkende moeder. 354 00:20:49,206 --> 00:20:50,749 Het zijn zoveel kusjes. 355 00:20:51,708 --> 00:20:54,002 Hij was de Jummie Jum Bubbelgum-man. 356 00:20:54,002 --> 00:20:57,172 Maar je kunt een leven niet in één zin samenvatten. 357 00:20:57,172 --> 00:21:01,677 Ja, ik weet dat we niet op schema zitten. Het duurt gewoon wat langer... 358 00:21:01,677 --> 00:21:04,930 Want het leven is ingewikkeld. - Bedankt, pap. 359 00:21:04,930 --> 00:21:07,099 {\an8}En mensen zijn niet altijd wie we denken. 360 00:21:07,099 --> 00:21:08,183 {\an8}Het spijt me 361 00:21:08,183 --> 00:21:10,435 We zijn allemaal een lopend project. 362 00:21:10,936 --> 00:21:14,731 Net als onze relaties. De oude die we willen koesteren. 363 00:21:16,483 --> 00:21:19,403 En soms, als we geluk hebben... 364 00:21:19,987 --> 00:21:22,823 ...zijn het de nieuwe die onverwacht komen. 365 00:21:24,616 --> 00:21:28,578 Ben je klaar om uit je plaat te gaan? - En of. 366 00:21:28,578 --> 00:21:33,166 Kom, meid. Ik vertel je over mijn tijd. - Graag. 367 00:21:34,167 --> 00:21:39,339 En omdat, zoals Monty Waxberg geloofde, je nooit weet wat het leven brengt... 368 00:21:39,339 --> 00:21:42,342 ...moet je je hart openstellen en goed luisteren. 369 00:21:42,342 --> 00:21:46,805 Iedereen heeft een verhaal. Neem de tijd het te leren kennen. 370 00:21:48,724 --> 00:21:51,393 Ik wil je complimenteren, maar dan krijg je kapsones... 371 00:21:51,393 --> 00:21:53,854 ...dus ik laat het gewoon publiceren. 372 00:21:57,232 --> 00:22:00,736 Krijg het niet te hoog in de bol, ouwe. Het is maar werk. 373 00:22:05,615 --> 00:22:08,327 {\an8}Hij zei niet eens vaarwel. Wat een zak. 374 00:22:08,327 --> 00:22:10,829 {\an8}Ik heb je je volgende opdracht gemaild. 375 00:22:10,829 --> 00:22:13,707 {\an8}Een vrouw met een dimsumrestaurant in Chinatown. 376 00:22:13,707 --> 00:22:15,167 {\an8}Komt voor de bakker. 377 00:22:18,587 --> 00:22:21,131 {\an8}Hoi. Ik ga eerlijk zijn, want ik ben dood. 378 00:22:21,131 --> 00:22:23,258 {\an8}Je natuurlijke deo werkt niet. 379 00:22:23,258 --> 00:22:26,011 {\an8}En waarom ben je ongehuwd? De klok tikt door. 380 00:22:29,431 --> 00:22:31,433 Vertaling: Eric Brevink