1 00:00:01,001 --> 00:00:03,628 {\an8}Viisitoista vuotta toimittajana on opettanut kiinnittämään - 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,755 lukijan huomion tarttuvalla otsikolla. 3 00:00:05,755 --> 00:00:09,926 Minä keksin tämän: "Paikallinen 37-vuotias nainen tuhosi oman elämänsä." 4 00:00:09,926 --> 00:00:13,138 Viisi vuotta sitten Nell Serrano hylkäsi lupaavan uran - 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,889 ja muutti Lontooseen miehen perässä. 6 00:00:14,889 --> 00:00:16,307 Minä nukun. 7 00:00:16,891 --> 00:00:20,145 Hän heittäytyi rakkauteen, kunnes se potkaisi naamaan. 8 00:00:20,645 --> 00:00:23,273 Nyt hän on palannut ja hakee nestetasapainoa. 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,818 Mutta kuka kaipaa lupaavaa uraa, 10 00:00:27,736 --> 00:00:33,283 satuhäitä tai puhtaita alusvaatteita, kun voi käyttää uimapuvun alaosaa? 11 00:00:34,284 --> 00:00:35,285 Taas kerran. 12 00:00:36,036 --> 00:00:39,789 Onneksi Craigslistissä tapaamani outo kämppis on rento - 13 00:00:39,789 --> 00:00:41,916 eikä lainkaan passiivis-aggressiivinen. 14 00:00:42,834 --> 00:00:43,710 ULKOILUTA KOIRA! 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,963 Joudun ulkoiluttamaan koiraa. Se on ujo kakkimaan. 16 00:00:46,963 --> 00:00:48,673 Siis koira, ei kämppis. Ällöä. 17 00:00:49,674 --> 00:00:52,427 Kaiken sen vuoksi myöhästyin palatessani töihin, 18 00:00:52,427 --> 00:00:55,638 mutta sain viimeisen parkkipaikan, eli jotain hyvää sentään. 19 00:01:01,811 --> 00:01:02,645 Anteeksi. 20 00:01:07,859 --> 00:01:09,819 Takakontti pitää siivota. 21 00:01:10,403 --> 00:01:12,989 Päivitämme tietoja katastrofin edetessä. 22 00:01:12,989 --> 00:01:15,241 Ei vielä onnellinen Ei vielä naimisissa 23 00:01:15,241 --> 00:01:17,494 {\an8}Ei vielä valmis Ei vielä rikas 24 00:01:17,494 --> 00:01:18,495 {\an8}Ei vielä aikuinen 25 00:01:30,006 --> 00:01:33,676 {\an8}Olet myöhässä, mutta sanoin puhelimesi olevan Britannian ajassa - 26 00:01:33,676 --> 00:01:36,221 {\an8}ja että luovutit verta. Teeskentele huimausta. 27 00:01:36,221 --> 00:01:38,264 {\an8}Entä, jos olen oikeasti krapulassa? 28 00:01:38,264 --> 00:01:40,725 {\an8}Hankin sinulle kasvin ekaksi päiväksi. - Hei! 29 00:01:40,725 --> 00:01:41,810 {\an8}Entisessä työssäni? 30 00:01:41,810 --> 00:01:45,021 {\an8}Niin, ja kyniä synttärilahjaksi. - Koska olen vanhentunut. 31 00:01:45,021 --> 00:01:46,815 {\an8}Urheilutoimitus. - Suojaudutaan. 32 00:01:46,815 --> 00:01:48,399 {\an8}Koska pidän sinusta. 33 00:01:48,399 --> 00:01:50,068 {\an8}Eipäs varastella. 34 00:01:50,068 --> 00:01:51,820 Et ole pomoni. - Totta. 35 00:01:51,820 --> 00:01:55,240 Mutta olen sinun pomosi. Eikö ole outoa? - Outoa on, 36 00:01:55,240 --> 00:01:56,908 että olette ylipäätään pomoja. 37 00:01:56,908 --> 00:01:59,369 Hän on elämäntapaosaston pomo, 38 00:01:59,369 --> 00:02:01,371 jota ei lasketa. - Anteeksi nyt! 39 00:02:02,455 --> 00:02:04,958 Olen herra Metro. Teen kuusiosaisen jutun - 40 00:02:04,958 --> 00:02:06,960 kaavoituspykälien muutoksesta. 41 00:02:07,752 --> 00:02:10,046 {\an8}Eikö sinulla ole kokous liittyen... 42 00:02:10,046 --> 00:02:11,381 {\an8}Sandaaleihin, veikkaan. 43 00:02:11,381 --> 00:02:12,882 Kuules, ämmä... 44 00:02:13,758 --> 00:02:18,304 Olen myöhässä sandaalikokouksesta. Mennään myöhemmin kahville. 45 00:02:18,805 --> 00:02:22,517 {\an8}Mistä panet minut kirjoittamaan? Kaupungista? Rikoksista? 46 00:02:22,517 --> 00:02:24,227 Kuolleista. 47 00:02:24,227 --> 00:02:26,229 Eihän. Hoidan siis nekrologit? 48 00:02:26,229 --> 00:02:27,647 Tämä on uusi huoneesi. 49 00:02:31,151 --> 00:02:33,319 {\an8}Sanon suoraan, että se on komero. 50 00:02:33,945 --> 00:02:35,321 {\an8}Onpa anteliasta. 51 00:02:35,905 --> 00:02:37,991 {\an8}Jostain sinun on taas aloitettava. 52 00:02:37,991 --> 00:02:40,243 Tässä on ensimmäinen nekrologisi. 53 00:02:40,243 --> 00:02:41,619 Monty Waxberg. 54 00:02:41,619 --> 00:02:44,622 {\an8}Muusikko, joka tunnetaan mainossävelmästä - 55 00:02:44,622 --> 00:02:47,458 {\an8}"Nam-Nam-purkkalaulu". - Inhosin sitä lapsena. 56 00:02:47,458 --> 00:02:50,628 {\an8}Älä tuomitse ihmistä mainossävelmän perusteella. 57 00:02:50,628 --> 00:02:53,214 Jokaisella on tarina. Sinun pitää etsiä se. 58 00:02:53,715 --> 00:02:56,509 Äläkä koske putkeen. Se kärventää ihosi. 59 00:03:00,471 --> 00:03:03,516 Minä tarjoan. Hetki pieni. 60 00:03:03,516 --> 00:03:05,685 Anna se tänne. Hitto. - No niin. 61 00:03:05,685 --> 00:03:08,188 Pidän sinusta, koska osaat yhä bilettää. 62 00:03:09,814 --> 00:03:11,024 Äänitorvesi on rikki. 63 00:03:11,024 --> 00:03:13,109 Se on rintapumppu. 64 00:03:14,611 --> 00:03:17,197 Muistatko, kun näitä tissejä vilauteltiin? 65 00:03:17,197 --> 00:03:20,575 Nyt niillä ruokitaan. Mitä minulle oikein tapahtui? 66 00:03:20,575 --> 00:03:23,036 Sinusta tuli rankka uraäiti, 67 00:03:23,036 --> 00:03:26,247 joka loi kaksi pientä ihmistä, joista pidän eniten. 68 00:03:26,247 --> 00:03:27,415 Pitää varoittaa, 69 00:03:27,415 --> 00:03:30,501 että Tilly pitää yhä kukkamekkoa koulussa joka päivä, 70 00:03:30,501 --> 00:03:31,711 jos se laukaisee jotain. 71 00:03:31,711 --> 00:03:33,129 Kiitos vain, Tilly. 72 00:03:33,129 --> 00:03:35,632 Kun olet valmis puhumaan Phillipistä, 73 00:03:35,632 --> 00:03:38,259 olen kirjoittanut muistiin inhottavia juttuja, 74 00:03:38,259 --> 00:03:41,471 joita tuskin maltan jakaa kanssasi. - En halua sitä. 75 00:03:41,471 --> 00:03:44,974 Synttärinäni haluan vain bilettää niin kuin ennen - 76 00:03:44,974 --> 00:03:47,393 ja leikkiä, ettei toipuminen kestä kolmea päivää. 77 00:03:47,393 --> 00:03:49,312 Sopiiko? - Sopii. 78 00:03:50,230 --> 00:03:51,564 Voi ei. Piilota minut. 79 00:03:51,564 --> 00:03:55,693 Piilota minut. Äkkiä. - Mitä? Miksi? Kuka? Missä? 80 00:03:55,693 --> 00:03:56,986 Teippirulla tulee. 81 00:03:59,322 --> 00:04:01,574 Et saa enää kutsua häntä siksi, Nell. 82 00:04:01,574 --> 00:04:03,451 Lexi on nyt pomosi. 83 00:04:04,285 --> 00:04:07,497 Ja niin hullulta kuin se kuulostaa, meistä on tullut... 84 00:04:07,497 --> 00:04:09,165 Läimäytän sinua. - ...työkaverit. 85 00:04:09,165 --> 00:04:10,792 Mitä? Mehän inhoamme häntä. 86 00:04:10,792 --> 00:04:12,126 Olen pahoillani. 87 00:04:12,126 --> 00:04:14,879 Hän sai työn vain koska isänsä omistaa lehden - 88 00:04:14,879 --> 00:04:16,047 ja puoli Pasadenaa. 89 00:04:16,047 --> 00:04:20,551 Niin. Hän on rikas ja outo ja luulee Old Navya armeijan aselajiksi. 90 00:04:20,551 --> 00:04:23,972 Uraäitinä on kuitenkin vaikeaa tavata toisia uraäitejä. 91 00:04:23,972 --> 00:04:27,016 Eihän. Entä Tina Metron puolelta? 92 00:04:27,016 --> 00:04:29,727 Hän puhui aina lapsistaan. Se oli söpöä. 93 00:04:30,728 --> 00:04:34,649 Ne olivat nukkeja. Kaikki ovat huolissaan Tinasta. 94 00:04:37,193 --> 00:04:39,570 Hei, Tina. - Hei. 95 00:04:41,030 --> 00:04:42,198 Mikä tämä on? 96 00:04:43,658 --> 00:04:44,993 Ei sinun olisi pitänyt. 97 00:04:49,205 --> 00:04:51,332 Toivottavasti tässä ei ole kirsikoita. 98 00:04:52,959 --> 00:04:54,085 Kinuskia. 99 00:04:55,837 --> 00:04:57,338 Kävitkö Stanfordia? 100 00:04:57,839 --> 00:05:00,967 Kävin. Miksi syöt tyttöystävälleni ostamia konvehteja? 101 00:05:02,176 --> 00:05:03,177 Koska on synttärini. 102 00:05:03,177 --> 00:05:04,971 Luulin, että ne ovat minulle. - Ei. 103 00:05:07,056 --> 00:05:11,436 Ällöttävää. Lähden San Diegoon tyttöystäväni luo ilman suklaata. 104 00:05:11,436 --> 00:05:13,271 Muista ulkoiluttaa Arthur. 105 00:05:13,271 --> 00:05:16,441 Käytä biohajoavia pusseja äläkä käske sen pidätellä. 106 00:05:16,441 --> 00:05:18,318 Jos lämpö ylittää 20 astetta, 107 00:05:18,318 --> 00:05:20,236 Pesä hälyttää. - Käskystä, kapteeni. 108 00:05:26,200 --> 00:05:28,911 Onko sinulla synttärisuunnitelmia? - On. 109 00:05:29,537 --> 00:05:31,706 Pidän rajut bileet ja aion hankkia - 110 00:05:31,706 --> 00:05:33,833 pari kaljatynnyriä ja reggaebändin. 111 00:05:33,833 --> 00:05:35,918 Pidän ne kuntopyöräsi luona. 112 00:05:35,918 --> 00:05:37,837 Ei käy. Mehän sovimme. 113 00:05:37,837 --> 00:05:41,090 Vuokrasopimuksen mukaan vieraat pitää hyväksyttää... 114 00:05:41,966 --> 00:05:43,343 Pelleiletkö? - Tietenkin. 115 00:05:43,343 --> 00:05:45,511 Onko sinulla Aspergerin syndrooma? 116 00:05:45,511 --> 00:05:46,679 On. 117 00:05:47,513 --> 00:05:50,308 Onko? Luoja. Anteeksi, että sanoin noin. 118 00:05:50,308 --> 00:05:52,602 Ei minulla ole. Luulitko, että on? 119 00:05:53,603 --> 00:05:55,605 No, tavallaan. - On minulla. 120 00:05:57,857 --> 00:05:59,484 Hauskaa viikonloppua. 121 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 Kiitos. 122 00:06:09,160 --> 00:06:11,788 Ohhoh. 14 dollaria cocktailista. 123 00:06:11,788 --> 00:06:15,333 Aikoinaan me teimme LSD:tä kylpyammeessa - 124 00:06:15,333 --> 00:06:16,751 ja jaoimme ilmaiseksi. 125 00:06:18,711 --> 00:06:19,921 Kaipaan 90-lukua. 126 00:06:22,006 --> 00:06:24,133 Miksi nenäsi on kiinni puhelimessa? 127 00:06:26,594 --> 00:06:31,015 Mietin, mahtaako ex-sulhaseni vaivautua onnittelemaan synttärinä, 128 00:06:31,015 --> 00:06:33,684 mutta toistaiseksi ei ole, joten... 129 00:06:33,684 --> 00:06:37,814 Paras tapa päästä jostakusta yli on päästä jonkun toisen alle. 130 00:06:39,065 --> 00:06:40,858 Kiitos tuosta viisaudesta. 131 00:06:41,776 --> 00:06:43,778 Hei! - Siinähän sinä olet, 132 00:06:43,778 --> 00:06:45,279 päivänsankari! - Hei! 133 00:06:45,905 --> 00:06:48,074 Hei. 134 00:06:48,074 --> 00:06:50,785 Et halunnut lahjoja, mutta kävimme huoltoasemalla. 135 00:06:50,785 --> 00:06:52,286 Hankimme sinulle jotain. 136 00:06:52,286 --> 00:06:53,913 Voi teitä. 137 00:06:55,123 --> 00:06:56,499 Kondomeja ja raaputusarpoja? 138 00:06:56,499 --> 00:06:59,669 Tänä vuonna sinulla käy tuuri. - Hei! 139 00:06:59,669 --> 00:07:03,548 Tänä iltana pidämme hauskaa riippumatta siitä, keitä tulee. 140 00:07:04,340 --> 00:07:05,383 Ketkä muut tulevat? 141 00:07:05,383 --> 00:07:08,177 Hei, Oravakaveri. Anteeksi myöhästyminen. 142 00:07:09,470 --> 00:07:12,765 Ei kai tunnu oudolta, että kuokin synttäreilläsi? 143 00:07:12,765 --> 00:07:17,228 Ei toki. Olemmehan työtovereita. - Emme oikeastaan "tovereita". 144 00:07:18,312 --> 00:07:19,439 Vitsi! 145 00:07:21,065 --> 00:07:22,733 Joskin teknisesti totta. 146 00:07:22,733 --> 00:07:24,110 Olen pomosi. - Niin. 147 00:07:24,819 --> 00:07:26,696 Mutta minä pyrin olemaan - 148 00:07:26,696 --> 00:07:29,407 erilainen pomo kuin isäni. 149 00:07:29,407 --> 00:07:32,285 Hän oli etäinen ja vieraantunut. 150 00:07:32,285 --> 00:07:35,872 Pyrkiessäni olympiaratsastukseen opin sen, 151 00:07:35,872 --> 00:07:39,917 että sitä on vain niin vahva kuin ratsastamansa hevonen. 152 00:07:42,378 --> 00:07:45,131 Ja te olette minun hevoseni. 153 00:07:45,715 --> 00:07:48,676 Kuule, Lexi. - Olenko taas outo ja etuoikeutettu? 154 00:07:48,676 --> 00:07:51,554 Olet, kun kutsut hevoseksi. - Tämän takia tarvitsen teitä. 155 00:07:52,472 --> 00:07:54,140 Siitä tuleekin mieleeni. 156 00:07:54,140 --> 00:07:57,351 Yhtenä karanteeniviikonloppuna perheemme olivat yhdessä... 157 00:07:58,478 --> 00:07:59,479 Yhdessä karanteenissa? 158 00:07:59,479 --> 00:08:02,773 Niin. - Se oli todella hauskaa. 159 00:08:03,316 --> 00:08:05,860 Monet eivät nauttineet pandemiasta, 160 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 mutta minä kukoistin. 161 00:08:07,445 --> 00:08:10,948 Yhtenä iltana joimme Samin kanssa Sauvignon Blancia, 162 00:08:10,948 --> 00:08:16,245 ja hän kertoi rehellisesti, millaiselta saatan vaikuttaa toisista ihmisistä. 163 00:08:16,245 --> 00:08:21,501 Ja olen kiitollinen, että minulla on sinunlaisesi ystävä. 164 00:08:21,501 --> 00:08:22,585 Samoin. 165 00:08:30,801 --> 00:08:35,014 Ei kai hänen läsnäolonsa haittaa? - Ei toki. 166 00:08:35,014 --> 00:08:38,100 En vain tajunnut, että olette todellisia ystäviä. 167 00:08:38,100 --> 00:08:39,560 Niin. - Mutta ei se mitään. 168 00:08:39,560 --> 00:08:41,312 Olet minulle uusinnan velkaa. 169 00:08:41,312 --> 00:08:42,855 Sovittu. - Selvä. 170 00:08:42,855 --> 00:08:45,358 Hankin meille liput Undergroundiin lauantaiksi. 171 00:08:45,358 --> 00:08:46,943 80-luvun vanhojentanssit. 172 00:08:46,943 --> 00:08:50,071 Voisin käyttää hääpukuani ja sinä morsiusneidon pukua. 173 00:08:50,071 --> 00:08:52,198 Olisipahan sillekin käyttöä. - Se olisi kivaa, 174 00:08:52,198 --> 00:08:57,370 minulla on kuitenkin lauantaiksi muita suunnitelmia. 175 00:08:57,370 --> 00:09:00,498 Suunnitelmia Lexin kanssa. - Niin. 176 00:09:04,043 --> 00:09:06,379 Se meni melkein oikein. 177 00:09:10,883 --> 00:09:13,135 Aplodit Dennisille ja Teippirullalle! 178 00:09:13,135 --> 00:09:15,721 Teippirullalle? - Annoimme sinulle lempinimen. 179 00:09:15,721 --> 00:09:18,266 Se on vain sisäpiirin vitsi kavereiden kesken. 180 00:09:18,266 --> 00:09:20,685 Rauhoitu, Nell. - Miksi? Älähän nyt. 181 00:09:20,685 --> 00:09:23,062 Koska takerrut kovasti. Tajuatko? 182 00:09:23,062 --> 00:09:26,816 Luulimme myös sinua skotiksi. Huutosi toi mieleen Braveheartin. 183 00:09:26,816 --> 00:09:28,234 Tosi skottilaista. 184 00:09:29,193 --> 00:09:31,445 Älä nyt. Eikö olekin huvittavaa? 185 00:09:32,154 --> 00:09:34,073 En ole ainoa! 186 00:09:34,073 --> 00:09:36,242 Todellakin. Käyn hakemassa laukkuni. 187 00:09:36,867 --> 00:09:39,370 No niin! Lisää juotavaa. 188 00:09:53,843 --> 00:09:57,680 {\an8}"Jos luet tämän, jääkaappi on ollut liian pitkään auki." 189 00:09:58,347 --> 00:09:59,515 Luoja. 190 00:10:00,558 --> 00:10:02,476 Miten minä tänne päädyin? 191 00:10:02,476 --> 00:10:03,644 Totta se on. 192 00:10:05,479 --> 00:10:07,523 Koskaan ei tiedä, minne elämä johtaa. 193 00:10:08,441 --> 00:10:09,984 Pysy kaukana tai tapan sinut. 194 00:10:09,984 --> 00:10:12,445 Älä turhaan. Olen jo kuollut. 195 00:10:15,865 --> 00:10:17,408 Tulitko tappamaan minut? 196 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 Ole kiltti, älä tee sitä. 197 00:10:19,410 --> 00:10:21,370 En tullut tappamaan sinua. 198 00:10:21,370 --> 00:10:23,664 Nimeni on Monty Waxberg. 199 00:10:23,664 --> 00:10:27,335 Nam-nam-purukumia Se on niin mehukasta 200 00:10:30,338 --> 00:10:32,632 Monty Waxberg tekee suosikkilaulut 201 00:10:33,966 --> 00:10:36,969 Ei, ei. Minä en näe kuolleita. 202 00:10:36,969 --> 00:10:38,929 Tämä johtuu chilinaksuista, kakusta - 203 00:10:38,929 --> 00:10:40,765 ja viidestä cocktailista. 204 00:10:40,765 --> 00:10:42,308 Rauhoitu, Keith Richards. 205 00:10:42,308 --> 00:10:45,019 Et voi kommentoida. Et ole olemassa. 206 00:10:45,019 --> 00:10:48,272 Menen huoneeseeni, lukitsen oven - 207 00:10:48,272 --> 00:10:50,650 ja kasaan laatikoita oven eteen. 208 00:10:50,650 --> 00:10:54,487 En siksi, että uskoisin olemassaoloosi, vaan liikunnan vuoksi. 209 00:10:54,487 --> 00:10:58,032 Kun herään aamulla, olet poissa. Hyvää yötä! 210 00:11:08,709 --> 00:11:10,336 Huomenta. 211 00:11:14,298 --> 00:11:16,509 Pysy kaukana. Miten pääsit laatikoiden ohi? 212 00:11:16,509 --> 00:11:18,844 En tiedä. En ole ennen ollut kuollut. 213 00:11:18,844 --> 00:11:24,266 Kuoleman jälkeen ei ole tarvinnut käydä vessassa, joten aikaakin jää enemmän. 214 00:11:25,267 --> 00:11:26,394 Joku tulee. - Sisään. 215 00:11:28,312 --> 00:11:30,523 Oletko kunnossa? Tulin juuri ja kuulin huutoa. 216 00:11:32,274 --> 00:11:33,275 Etkö... 217 00:11:36,028 --> 00:11:37,029 Olen kunnossa. - Hyvä. 218 00:11:37,029 --> 00:11:40,324 Siivoaisitko olohuoneen? Se on täynnä kondomeja. 219 00:11:40,866 --> 00:11:44,412 Mihin luulit minun käyttävän tätä? - Selvä, hyvä juttu. 220 00:11:45,621 --> 00:11:46,831 Hauska yksityiskohta. 221 00:11:46,831 --> 00:11:48,332 Vain sinä näet minut. 222 00:11:48,332 --> 00:11:49,834 Eihän! - Kyllä. 223 00:11:49,834 --> 00:11:50,918 Ei! - Jep. 224 00:11:50,918 --> 00:11:52,002 Ei, ei! 225 00:11:53,003 --> 00:11:54,964 Mitä oikein tapahtuu? 226 00:11:54,964 --> 00:11:56,966 Tämä ei ole todellista. Luoja. 227 00:11:56,966 --> 00:12:00,720 Olen ollut viime aikoina surullinen ja jopa hieman masentunut. 228 00:12:00,720 --> 00:12:04,557 En ole huolehtinut itsestäni. Ehkä kaipaan lisää liikuntaa. 229 00:12:04,557 --> 00:12:08,769 Mentäisiinkö siis pyöräretkelle? - Ei kiitos. Kaipaan raitista ilmaa. 230 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 Siri, tekstaa Samille. 231 00:12:14,024 --> 00:12:16,026 Anteeksi, että join eilen liikaa. 232 00:12:16,026 --> 00:12:17,695 Mennäänkö myöhemmin kahville? 233 00:12:19,155 --> 00:12:20,531 Täällä ei kannata syödä. 234 00:12:20,531 --> 00:12:23,117 Yksi sana: torakat. 235 00:12:23,117 --> 00:12:24,535 Ei! 236 00:12:27,872 --> 00:12:29,248 Aja! 237 00:12:29,248 --> 00:12:30,875 Nouse autosta, Nell! 238 00:12:30,875 --> 00:12:32,001 Hän tappoi minut. 239 00:12:32,001 --> 00:12:35,504 Mitä? - Vitsailin vain. Kuolin eturauhassyöpään. 240 00:12:39,759 --> 00:12:40,760 Lakkaa seuraamasta! 241 00:12:41,719 --> 00:12:44,346 Riittää jo! Miten pääsen sinusta eroon? 242 00:12:44,346 --> 00:12:45,765 En tiedä. 243 00:12:45,765 --> 00:12:47,391 En tiedä, miksi olen täällä. 244 00:12:47,391 --> 00:12:50,895 Ei mitään sääntöjä tai ohjeita. Huonosti hoidettu homma. 245 00:12:50,895 --> 00:12:51,979 Elokuvien mukaan - 246 00:12:51,979 --> 00:12:54,815 on oltava taikasana, jolla pääsen sinusta. 247 00:12:54,815 --> 00:12:58,068 Kuten: "Armahdan sinut sotkuisesta elämästäsi. 248 00:12:58,068 --> 00:13:00,029 Mene valoa kohti, Carol Anne!" 249 00:13:00,988 --> 00:13:02,698 Sotkuisesta elämästäni? 250 00:13:02,698 --> 00:13:04,283 Niin juuri. 251 00:13:04,283 --> 00:13:07,661 Olen kirjoittanut sinusta. Olet kuollut, kahdesti eronnut - 252 00:13:07,661 --> 00:13:10,581 muka-muusikko, jonka kappale sai minut inhoamaan purkkaa! 253 00:13:10,581 --> 00:13:12,124 Jaaha. Entä sinä itse? 254 00:13:12,124 --> 00:13:15,169 Olen vuorokaudessa huomannut, ettet ole kovin tavoiteltu. 255 00:13:15,169 --> 00:13:16,587 Juot liikaa, 256 00:13:16,587 --> 00:13:18,547 kadehdit toisten onnea - 257 00:13:18,547 --> 00:13:22,009 ja kirjaimellisesti pakenet kaikkia elämäsi vaikeuksia. 258 00:13:24,512 --> 00:13:27,515 En suostu tähän. Minua eivät vainajat psykoanalysoi. 259 00:13:27,515 --> 00:13:29,517 Huomaatko? Sinä pakenet. 260 00:13:31,560 --> 00:13:33,979 En minä... Ei, ei. 261 00:13:34,855 --> 00:13:37,066 Mahtavaa, kiitos. Missasin Samin puhelun. 262 00:13:38,526 --> 00:13:39,985 Hei, sain tekstarisi. 263 00:13:39,985 --> 00:13:41,862 Eilisilta lähti vähän lapasesta. 264 00:13:41,862 --> 00:13:44,323 Oli hauskaa, kun me inhosimme Lexiä, 265 00:13:44,323 --> 00:13:47,284 mutta hän on ollut hyvä ystävä poissa ollessasi. 266 00:13:47,284 --> 00:13:51,580 Hän on myös pomo, joten kannattaisi ehkä pyytää anteeksi. 267 00:13:51,580 --> 00:13:54,291 Jutellaan kai sitten myöhemmin. 268 00:13:54,291 --> 00:13:56,252 Mitä aiot nyt tehdä? 269 00:14:02,675 --> 00:14:03,676 Mitä? 270 00:14:05,094 --> 00:14:08,806 Vaikuttava huone, Lexi. 271 00:14:11,892 --> 00:14:16,564 Todd on hevonen, joka heitti minut selästä. Se muistuttaa epäonnistumisista. 272 00:14:16,564 --> 00:14:17,898 Miten voin auttaa? 273 00:14:18,482 --> 00:14:21,652 Tulin tuomaan donitseja anteeksipyynnöksi. 274 00:14:21,652 --> 00:14:24,738 En ollut eilen parhaimmillani. Pyydän anteeksi - 275 00:14:24,738 --> 00:14:27,074 ja lupaan olla tästä lähin ammattimaisempi. 276 00:14:28,784 --> 00:14:31,078 Veitkö nämä taukohuoneesta? - En. Miten niin? 277 00:14:31,078 --> 00:14:34,790 Useita on haukattu, ja laatikossa lukee "taukohuone". 278 00:14:34,790 --> 00:14:36,292 Siinä tapauksessa hain. 279 00:14:36,292 --> 00:14:38,335 Anteeksi. Näkemiin. 280 00:14:38,919 --> 00:14:41,297 Aika onneton anteeksipyyntö. 281 00:14:41,881 --> 00:14:46,594 Sinulla on selvästi jotain sanottavaa, joten ole kuin toimittaja. 282 00:14:46,594 --> 00:14:47,803 Kerro koko juttu. 283 00:14:47,803 --> 00:14:49,263 Se tuskin on hyvä idea. 284 00:14:50,180 --> 00:14:51,432 Minä keksin. 285 00:14:51,432 --> 00:14:55,603 Kerrotaan puolen minuutin ajan, mitä ajattelemme toisistamme - 286 00:14:55,603 --> 00:14:57,521 ilman seuraamuksia. 287 00:14:57,521 --> 00:14:58,606 Minä aloitan. 288 00:14:58,606 --> 00:15:01,233 Olet mielestäni huolimaton juoppo. 289 00:15:02,026 --> 00:15:03,694 Oho, kävitkin suoraan asiaan. 290 00:15:03,694 --> 00:15:07,072 Minusta suhteesi hevoseesi on sopimaton. 291 00:15:07,072 --> 00:15:09,366 Tuo paita on kuin Wet Sealista ostettu. 292 00:15:09,366 --> 00:15:12,578 Minä haukkasin donitseja. - Olet yhä lehdessä töissä. 293 00:15:12,578 --> 00:15:15,205 Itse olet töissä lehdessä. 294 00:15:15,205 --> 00:15:18,125 Tulin synttäreillesi, vaikka tiesin, ettet halunnut sitä. 295 00:15:18,125 --> 00:15:20,628 Et ole kelvollinen Samin ystäväksi. 296 00:15:24,506 --> 00:15:26,759 Vastustin Dennisin ajatusta palkata sinut. 297 00:15:26,759 --> 00:15:28,969 Luovuit lupaavasta urasta jonkun miehen takia, 298 00:15:28,969 --> 00:15:31,263 ja kun se ei toiminut, saan siivota sotkusi. 299 00:15:31,847 --> 00:15:34,475 Suostuin vain, koska Sam sanoi sinun olevan pulassa - 300 00:15:34,475 --> 00:15:35,935 ja tarvitsevan apua. 301 00:15:35,935 --> 00:15:37,645 Palkkasin sinut hänen takiaan. 302 00:15:38,228 --> 00:15:41,148 Mutta olen pomosi, ja jos et pärjää, saat kenkää. 303 00:15:41,148 --> 00:15:42,858 Ystävät eivät silloin auta. 304 00:15:45,235 --> 00:15:46,403 Hyvä tietää. 305 00:15:48,781 --> 00:15:50,449 Leikki ei muuten ole hauska. 306 00:15:50,449 --> 00:15:52,242 Se on hauskempi perhepiirissä. 307 00:15:59,917 --> 00:16:00,960 Oletko täällä? - Jep. 308 00:16:01,627 --> 00:16:05,422 Suljen silmäni ja toivon ne avatessani olevani Madridissa. 309 00:16:07,716 --> 00:16:09,259 Miksi tuo ilme? 310 00:16:10,719 --> 00:16:14,932 Jotenkin tyhmänä kuvittelin voivani palata kotiin ja voivani jatkaa - 311 00:16:14,932 --> 00:16:16,976 siitä, mihin jäin, 312 00:16:16,976 --> 00:16:20,145 mutta kaikki on muuttunut, 313 00:16:20,145 --> 00:16:22,898 ja tunnen etääntyneeni kaikista. 314 00:16:25,109 --> 00:16:26,777 Mitä sitten teemme? 315 00:16:26,777 --> 00:16:30,447 Istummeko täällä säälimässä sinua maailman tappiin saakka? 316 00:16:30,447 --> 00:16:32,074 Olenko helvetissä? 317 00:16:32,074 --> 00:16:34,702 Minun kanssani luultavasti olet. - Luoja. 318 00:16:34,702 --> 00:16:37,246 Olen kyllästynyt valittamiseesi. 319 00:16:37,246 --> 00:16:39,915 Joko tukehdutan sinut tyynyllä tai menemme ulos. 320 00:16:39,915 --> 00:16:41,375 Tukehduta minut. 321 00:16:52,428 --> 00:16:54,013 Tämä on typerää. 322 00:16:55,097 --> 00:16:57,975 Mitä me täällä? Syömmekö yhdessä bruschettan? 323 00:16:59,393 --> 00:17:01,145 Et tarvitse noita. 324 00:17:01,145 --> 00:17:05,733 Tuntuu, että kaikki tuijottavat ja ihmettelevät, mikä minua vaivaa - 325 00:17:05,733 --> 00:17:08,527 ja miksi olen yksin näin kauniissa paikassa. 326 00:17:08,527 --> 00:17:09,862 Kerron sinulle jotain. 327 00:17:10,529 --> 00:17:12,698 Olin lahjakas pianisti. 328 00:17:12,698 --> 00:17:16,160 Muutin Kaliforniaan Rakkauden kesänä - 329 00:17:16,160 --> 00:17:18,495 ja aioin tehdä mahtavaa musiikkia. 330 00:17:19,163 --> 00:17:21,373 Päädyin tekemään "Nam-Namin"... 331 00:17:21,373 --> 00:17:23,500 Älä laula. - Noloa, tiedän. 332 00:17:25,085 --> 00:17:29,423 Halusin paljon enemmän ja tulin vihaiseksi. 333 00:17:30,007 --> 00:17:34,762 Työnsin ihmiset pois luotani, ja kun vihdoin tajusin katsoa ympärilleni, 334 00:17:34,762 --> 00:17:38,515 tajusin, että ympärilläni on ihmisiä, 335 00:17:38,515 --> 00:17:40,100 jotka elävät elämäänsä - 336 00:17:41,185 --> 00:17:43,854 eivätkä mieti, mitä elämän pitäisi olla, 337 00:17:44,438 --> 00:17:46,315 vaan mitä se on. 338 00:17:46,982 --> 00:17:49,485 Kun tajusin sen, kaikki muuttui. 339 00:17:50,694 --> 00:17:52,780 Katso vaikka tuota naista. 340 00:17:52,780 --> 00:17:54,573 Hän ei tiedosta itseään, 341 00:17:54,573 --> 00:17:57,326 vaan nauttii elämästä juuri tässä hetkessä. 342 00:17:57,326 --> 00:17:58,786 Ei sinun tarvitse tehdä tätä. 343 00:17:58,786 --> 00:18:00,746 Mitä? - Leikkiä Tulevien joulujen henkeä - 344 00:18:00,746 --> 00:18:06,543 ja vakuuttaa, että jollen muutu, jään yksin ruma turkoosikoru kaulassa. 345 00:18:06,543 --> 00:18:11,840 Ehkä sinulla on se, koska miehesi osti sen Espanjassa vuosipäivän kunniaksi. 346 00:18:16,637 --> 00:18:18,847 Onko tuo vaimosi? - On. 347 00:18:18,847 --> 00:18:20,182 Voi luoja. 348 00:18:24,311 --> 00:18:25,312 Olen pahoillani. 349 00:18:25,312 --> 00:18:28,440 Tuntuu, että olen koko ajan itseni tiellä. 350 00:18:28,440 --> 00:18:30,317 Olen sekaisin. - Niin olet. 351 00:18:30,317 --> 00:18:32,069 Kiitos. - Mutta ei se mitään. 352 00:18:32,069 --> 00:18:35,447 Minäkin olin, ennen kuin tapasin Cricketin. 353 00:18:37,282 --> 00:18:41,036 Kunpa voisin vielä kerran kertoa hänelle, miten kaunis hän on. 354 00:18:50,462 --> 00:18:51,630 Hyvä on. 355 00:18:54,800 --> 00:18:57,427 Anteeksi, tämä voi kuulostaa oudolta, 356 00:18:57,427 --> 00:19:01,181 mutta minusta jonkun pitäisi kertoa teille, miten kauniilta näytätte. 357 00:19:01,932 --> 00:19:03,433 Olipa yllätys. 358 00:19:04,226 --> 00:19:05,227 Kiitos. 359 00:19:05,227 --> 00:19:06,812 Kaulakorunne on hieno. 360 00:19:08,063 --> 00:19:09,356 Sain sen mieheltäni. 361 00:19:09,356 --> 00:19:13,443 Se on vähän turhan pramea, mutta muistuttaa minua hänestä. 362 00:19:15,154 --> 00:19:17,531 Tämä on minulle hyvin epätavallista, 363 00:19:17,531 --> 00:19:19,616 mutta olisiko liian outoa, jos pyytäisin - 364 00:19:19,616 --> 00:19:21,118 teitä lasilliselle viiniä? 365 00:19:21,118 --> 00:19:22,661 Vain jos se on tequilaa. 366 00:19:23,412 --> 00:19:24,413 Istu. 367 00:19:26,456 --> 00:19:27,499 Nimeni on Nell. 368 00:19:27,499 --> 00:19:28,792 Cricket. 369 00:19:34,131 --> 00:19:35,299 Sisään. 370 00:19:36,341 --> 00:19:37,843 Hei. - Lisää kakkapusseja - 371 00:19:37,843 --> 00:19:39,344 Arthurin tarpeita varten, 372 00:19:39,344 --> 00:19:41,972 jotta olet aina valmiina. 373 00:19:41,972 --> 00:19:43,557 Kiitos. 374 00:19:44,183 --> 00:19:45,350 Oliko muuta? 375 00:19:45,851 --> 00:19:48,896 Tarkkaan ottaen enää ei puhuta Aspergerin syndroomasta, 376 00:19:48,896 --> 00:19:51,190 vaan autismikirjon häiriöstä. 377 00:19:51,190 --> 00:19:53,192 Se on yksilöllistä, 378 00:19:53,192 --> 00:19:56,236 mutta minä tarvitsen järjestystä ja rutiinia. 379 00:19:57,029 --> 00:20:02,534 Asiat voi tehdä oikein tai väärin, eikä välimuotoja juuri ole. 380 00:20:03,118 --> 00:20:04,369 Kuten kakkapussit. 381 00:20:04,369 --> 00:20:05,537 Tavallaan. 382 00:20:05,537 --> 00:20:08,040 Olen ympäristöjuristi. Olen vain vastuullinen. 383 00:20:08,665 --> 00:20:10,125 Maailma on hädässä. 384 00:20:10,125 --> 00:20:11,293 Niin. 385 00:20:11,293 --> 00:20:12,628 Tiedän myös, 386 00:20:13,420 --> 00:20:19,468 että kanssani on joskus vaikeaa asua, tai niin minulle ainakin - 387 00:20:19,468 --> 00:20:20,844 on sanottu. 388 00:20:23,388 --> 00:20:24,556 Niin minunkin. 389 00:20:24,556 --> 00:20:26,475 Ehkä siis sovimme yhteen. 390 00:20:30,812 --> 00:20:31,980 No, hauskaa päivää. 391 00:20:38,362 --> 00:20:40,781 Mitkä ovat hyvin eletyn elämän merkit? 392 00:20:40,781 --> 00:20:43,367 Yritämme kuvata ihmisten elämää yhdellä virkkeellä. 393 00:20:43,367 --> 00:20:44,785 "Menestyvä toimittaja." 394 00:20:45,369 --> 00:20:47,913 "Vanha ystävä ja uusi pomo." 395 00:20:47,913 --> 00:20:49,206 "Töissä käyvä äiti." 396 00:20:49,206 --> 00:20:50,749 Liikaa suukkoja. 397 00:20:51,708 --> 00:20:54,002 "'Nam-nam-purukumin' säveltäjä." 398 00:20:54,002 --> 00:20:57,172 Elämää ei kuitenkaan voi kuvata yhdellä virkkeellä. 399 00:20:57,172 --> 00:20:58,924 Tilanne ei ole se, mikä pitäisi, 400 00:20:58,924 --> 00:21:01,677 mutta tiedän, mitä tehdä. Se vain kestää... 401 00:21:01,677 --> 00:21:02,886 Elämä on monimutkaista. 402 00:21:03,929 --> 00:21:04,930 Kiitos, isä. 403 00:21:04,930 --> 00:21:07,099 {\an8}Eivätkä ihmiset ole aina sitä, mitä luulemme. 404 00:21:07,099 --> 00:21:08,183 {\an8}Olen pahoillani 405 00:21:08,183 --> 00:21:10,435 Oikeasti me kaikki kehitymme, 406 00:21:10,936 --> 00:21:12,813 samoin kuin ihmissuhteemme. 407 00:21:12,813 --> 00:21:14,731 Yritämme säilyttää vanhat, 408 00:21:16,483 --> 00:21:19,403 ja toisinaan, jos tuuri käy, 409 00:21:19,987 --> 00:21:22,823 uudet yllättävät meidät. 410 00:21:24,616 --> 00:21:27,494 Oletko valmis rokkaamaan kuin viimeistä päivää? 411 00:21:27,494 --> 00:21:28,578 Totta ihmeessä. 412 00:21:28,578 --> 00:21:30,080 Alahan tulla. 413 00:21:30,080 --> 00:21:33,166 Voin kertoa sinulle vanhoista ajoista. - Tee se. 414 00:21:34,167 --> 00:21:36,837 "Kuten Monty Waxberg uskoi, 415 00:21:36,837 --> 00:21:39,339 koskaan ei voi tietää, mihin elämä johdattaa, 416 00:21:39,339 --> 00:21:42,342 joten on paras avata sydämensä matkalla ja kuunnella. 417 00:21:42,342 --> 00:21:44,094 Jokaisella on tarina, 418 00:21:44,094 --> 00:21:46,805 jos siitä vain vaivautuu ottamaan selvää." 419 00:21:48,724 --> 00:21:51,393 Kehuisin tätä, mutta sitten perustaisit ammattiliiton, 420 00:21:51,393 --> 00:21:53,854 joten lähetän sen vain julkaistavaksi. 421 00:21:53,854 --> 00:21:55,188 Sopii. - Selvä. 422 00:21:57,232 --> 00:22:00,736 Älä anna kehujen nousta päähän, ukko. Yritän vain pitää työni. 423 00:22:05,615 --> 00:22:06,825 {\an8}Ei edes hyvästellyt. 424 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 {\an8}Mikä ääliö. 425 00:22:08,327 --> 00:22:10,829 {\an8}Hei, lähetin sinulle juuri seuraavan homman. 426 00:22:10,829 --> 00:22:13,707 {\an8}Menestynyt naisravintoloitsija Chinatownista. 427 00:22:13,707 --> 00:22:15,167 {\an8}Minä hoidan. 428 00:22:18,587 --> 00:22:19,588 {\an8}Hei. 429 00:22:19,588 --> 00:22:23,258 {\an8}Kuolleena voin sanoa rehellisesti, että luontainen deodoranttisi pettää. 430 00:22:23,258 --> 00:22:24,676 {\an8}Mikset ole naimisissa? 431 00:22:24,676 --> 00:22:26,011 {\an8}Aika käy vähiin. 432 00:22:29,431 --> 00:22:31,433 Tekstitys: Mikko Alapuro