1
00:00:01,001 --> 00:00:03,628
{\an8}Viisitoista vuotta toimittajana
on opettanut kiinnittämään -
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,755
lukijan huomion tarttuvalla otsikolla.
3
00:00:05,755 --> 00:00:09,926
Minä keksin tämän: "Paikallinen
37-vuotias nainen tuhosi oman elämänsä."
4
00:00:09,926 --> 00:00:13,138
Viisi vuotta sitten Nell Serrano
hylkäsi lupaavan uran -
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,889
ja muutti Lontooseen miehen perässä.
6
00:00:14,889 --> 00:00:16,307
Minä nukun.
7
00:00:16,891 --> 00:00:20,145
Hän heittäytyi rakkauteen,
kunnes se potkaisi naamaan.
8
00:00:20,645 --> 00:00:23,273
Nyt hän on palannut
ja hakee nestetasapainoa.
9
00:00:23,982 --> 00:00:26,818
Mutta kuka kaipaa lupaavaa uraa,
10
00:00:27,736 --> 00:00:33,283
satuhäitä tai puhtaita alusvaatteita,
kun voi käyttää uimapuvun alaosaa?
11
00:00:34,284 --> 00:00:35,285
Taas kerran.
12
00:00:36,036 --> 00:00:39,789
Onneksi Craigslistissä tapaamani
outo kämppis on rento -
13
00:00:39,789 --> 00:00:41,916
eikä lainkaan passiivis-aggressiivinen.
14
00:00:42,834 --> 00:00:43,710
ULKOILUTA KOIRA!
15
00:00:43,710 --> 00:00:46,963
Joudun ulkoiluttamaan koiraa.
Se on ujo kakkimaan.
16
00:00:46,963 --> 00:00:48,673
Siis koira, ei kämppis. Ällöä.
17
00:00:49,674 --> 00:00:52,427
Kaiken sen vuoksi myöhästyin
palatessani töihin,
18
00:00:52,427 --> 00:00:55,638
mutta sain viimeisen parkkipaikan,
eli jotain hyvää sentään.
19
00:01:01,811 --> 00:01:02,645
Anteeksi.
20
00:01:07,859 --> 00:01:09,819
Takakontti pitää siivota.
21
00:01:10,403 --> 00:01:12,989
Päivitämme tietoja katastrofin edetessä.
22
00:01:12,989 --> 00:01:15,241
Ei vielä onnellinen
Ei vielä naimisissa
23
00:01:15,241 --> 00:01:17,494
{\an8}Ei vielä valmis
Ei vielä rikas
24
00:01:17,494 --> 00:01:18,495
{\an8}Ei vielä aikuinen
25
00:01:30,006 --> 00:01:33,676
{\an8}Olet myöhässä, mutta sanoin puhelimesi
olevan Britannian ajassa -
26
00:01:33,676 --> 00:01:36,221
{\an8}ja että luovutit verta.
Teeskentele huimausta.
27
00:01:36,221 --> 00:01:38,264
{\an8}Entä, jos olen oikeasti krapulassa?
28
00:01:38,264 --> 00:01:40,725
{\an8}Hankin sinulle kasvin ekaksi päiväksi.
- Hei!
29
00:01:40,725 --> 00:01:41,810
{\an8}Entisessä työssäni?
30
00:01:41,810 --> 00:01:45,021
{\an8}Niin, ja kyniä synttärilahjaksi.
- Koska olen vanhentunut.
31
00:01:45,021 --> 00:01:46,815
{\an8}Urheilutoimitus.
- Suojaudutaan.
32
00:01:46,815 --> 00:01:48,399
{\an8}Koska pidän sinusta.
33
00:01:48,399 --> 00:01:50,068
{\an8}Eipäs varastella.
34
00:01:50,068 --> 00:01:51,820
Et ole pomoni.
- Totta.
35
00:01:51,820 --> 00:01:55,240
Mutta olen sinun pomosi. Eikö ole outoa?
- Outoa on,
36
00:01:55,240 --> 00:01:56,908
että olette ylipäätään pomoja.
37
00:01:56,908 --> 00:01:59,369
Hän on elämäntapaosaston pomo,
38
00:01:59,369 --> 00:02:01,371
jota ei lasketa.
- Anteeksi nyt!
39
00:02:02,455 --> 00:02:04,958
Olen herra Metro.
Teen kuusiosaisen jutun -
40
00:02:04,958 --> 00:02:06,960
kaavoituspykälien muutoksesta.
41
00:02:07,752 --> 00:02:10,046
{\an8}Eikö sinulla ole kokous liittyen...
42
00:02:10,046 --> 00:02:11,381
{\an8}Sandaaleihin, veikkaan.
43
00:02:11,381 --> 00:02:12,882
Kuules, ämmä...
44
00:02:13,758 --> 00:02:18,304
Olen myöhässä sandaalikokouksesta.
Mennään myöhemmin kahville.
45
00:02:18,805 --> 00:02:22,517
{\an8}Mistä panet minut kirjoittamaan?
Kaupungista? Rikoksista?
46
00:02:22,517 --> 00:02:24,227
Kuolleista.
47
00:02:24,227 --> 00:02:26,229
Eihän. Hoidan siis nekrologit?
48
00:02:26,229 --> 00:02:27,647
Tämä on uusi huoneesi.
49
00:02:31,151 --> 00:02:33,319
{\an8}Sanon suoraan, että se on komero.
50
00:02:33,945 --> 00:02:35,321
{\an8}Onpa anteliasta.
51
00:02:35,905 --> 00:02:37,991
{\an8}Jostain sinun on taas aloitettava.
52
00:02:37,991 --> 00:02:40,243
Tässä on ensimmäinen nekrologisi.
53
00:02:40,243 --> 00:02:41,619
Monty Waxberg.
54
00:02:41,619 --> 00:02:44,622
{\an8}Muusikko, joka tunnetaan
mainossävelmästä -
55
00:02:44,622 --> 00:02:47,458
{\an8}"Nam-Nam-purkkalaulu".
- Inhosin sitä lapsena.
56
00:02:47,458 --> 00:02:50,628
{\an8}Älä tuomitse ihmistä
mainossävelmän perusteella.
57
00:02:50,628 --> 00:02:53,214
Jokaisella on tarina.
Sinun pitää etsiä se.
58
00:02:53,715 --> 00:02:56,509
Äläkä koske putkeen. Se kärventää ihosi.
59
00:03:00,471 --> 00:03:03,516
Minä tarjoan. Hetki pieni.
60
00:03:03,516 --> 00:03:05,685
Anna se tänne. Hitto.
- No niin.
61
00:03:05,685 --> 00:03:08,188
Pidän sinusta, koska osaat yhä bilettää.
62
00:03:09,814 --> 00:03:11,024
Äänitorvesi on rikki.
63
00:03:11,024 --> 00:03:13,109
Se on rintapumppu.
64
00:03:14,611 --> 00:03:17,197
Muistatko, kun näitä tissejä vilauteltiin?
65
00:03:17,197 --> 00:03:20,575
Nyt niillä ruokitaan.
Mitä minulle oikein tapahtui?
66
00:03:20,575 --> 00:03:23,036
Sinusta tuli rankka uraäiti,
67
00:03:23,036 --> 00:03:26,247
joka loi kaksi pientä ihmistä,
joista pidän eniten.
68
00:03:26,247 --> 00:03:27,415
Pitää varoittaa,
69
00:03:27,415 --> 00:03:30,501
että Tilly pitää yhä
kukkamekkoa koulussa joka päivä,
70
00:03:30,501 --> 00:03:31,711
jos se laukaisee jotain.
71
00:03:31,711 --> 00:03:33,129
Kiitos vain, Tilly.
72
00:03:33,129 --> 00:03:35,632
Kun olet valmis puhumaan Phillipistä,
73
00:03:35,632 --> 00:03:38,259
olen kirjoittanut muistiin
inhottavia juttuja,
74
00:03:38,259 --> 00:03:41,471
joita tuskin maltan jakaa kanssasi.
- En halua sitä.
75
00:03:41,471 --> 00:03:44,974
Synttärinäni haluan vain
bilettää niin kuin ennen -
76
00:03:44,974 --> 00:03:47,393
ja leikkiä, ettei toipuminen
kestä kolmea päivää.
77
00:03:47,393 --> 00:03:49,312
Sopiiko?
- Sopii.
78
00:03:50,230 --> 00:03:51,564
Voi ei. Piilota minut.
79
00:03:51,564 --> 00:03:55,693
Piilota minut. Äkkiä.
- Mitä? Miksi? Kuka? Missä?
80
00:03:55,693 --> 00:03:56,986
Teippirulla tulee.
81
00:03:59,322 --> 00:04:01,574
Et saa enää kutsua häntä siksi, Nell.
82
00:04:01,574 --> 00:04:03,451
Lexi on nyt pomosi.
83
00:04:04,285 --> 00:04:07,497
Ja niin hullulta kuin se kuulostaa,
meistä on tullut...
84
00:04:07,497 --> 00:04:09,165
Läimäytän sinua.
- ...työkaverit.
85
00:04:09,165 --> 00:04:10,792
Mitä? Mehän inhoamme häntä.
86
00:04:10,792 --> 00:04:12,126
Olen pahoillani.
87
00:04:12,126 --> 00:04:14,879
Hän sai työn vain
koska isänsä omistaa lehden -
88
00:04:14,879 --> 00:04:16,047
ja puoli Pasadenaa.
89
00:04:16,047 --> 00:04:20,551
Niin. Hän on rikas ja outo
ja luulee Old Navya armeijan aselajiksi.
90
00:04:20,551 --> 00:04:23,972
Uraäitinä on kuitenkin vaikeaa
tavata toisia uraäitejä.
91
00:04:23,972 --> 00:04:27,016
Eihän. Entä Tina Metron puolelta?
92
00:04:27,016 --> 00:04:29,727
Hän puhui aina lapsistaan. Se oli söpöä.
93
00:04:30,728 --> 00:04:34,649
Ne olivat nukkeja.
Kaikki ovat huolissaan Tinasta.
94
00:04:37,193 --> 00:04:39,570
Hei, Tina.
- Hei.
95
00:04:41,030 --> 00:04:42,198
Mikä tämä on?
96
00:04:43,658 --> 00:04:44,993
Ei sinun olisi pitänyt.
97
00:04:49,205 --> 00:04:51,332
Toivottavasti tässä ei ole kirsikoita.
98
00:04:52,959 --> 00:04:54,085
Kinuskia.
99
00:04:55,837 --> 00:04:57,338
Kävitkö Stanfordia?
100
00:04:57,839 --> 00:05:00,967
Kävin. Miksi syöt
tyttöystävälleni ostamia konvehteja?
101
00:05:02,176 --> 00:05:03,177
Koska on synttärini.
102
00:05:03,177 --> 00:05:04,971
Luulin, että ne ovat minulle.
- Ei.
103
00:05:07,056 --> 00:05:11,436
Ällöttävää. Lähden San Diegoon
tyttöystäväni luo ilman suklaata.
104
00:05:11,436 --> 00:05:13,271
Muista ulkoiluttaa Arthur.
105
00:05:13,271 --> 00:05:16,441
Käytä biohajoavia pusseja
äläkä käske sen pidätellä.
106
00:05:16,441 --> 00:05:18,318
Jos lämpö ylittää 20 astetta,
107
00:05:18,318 --> 00:05:20,236
Pesä hälyttää.
- Käskystä, kapteeni.
108
00:05:26,200 --> 00:05:28,911
Onko sinulla synttärisuunnitelmia?
- On.
109
00:05:29,537 --> 00:05:31,706
Pidän rajut bileet ja aion hankkia -
110
00:05:31,706 --> 00:05:33,833
pari kaljatynnyriä ja reggaebändin.
111
00:05:33,833 --> 00:05:35,918
Pidän ne kuntopyöräsi luona.
112
00:05:35,918 --> 00:05:37,837
Ei käy. Mehän sovimme.
113
00:05:37,837 --> 00:05:41,090
Vuokrasopimuksen mukaan
vieraat pitää hyväksyttää...
114
00:05:41,966 --> 00:05:43,343
Pelleiletkö?
- Tietenkin.
115
00:05:43,343 --> 00:05:45,511
Onko sinulla Aspergerin syndrooma?
116
00:05:45,511 --> 00:05:46,679
On.
117
00:05:47,513 --> 00:05:50,308
Onko? Luoja. Anteeksi, että sanoin noin.
118
00:05:50,308 --> 00:05:52,602
Ei minulla ole. Luulitko, että on?
119
00:05:53,603 --> 00:05:55,605
No, tavallaan.
- On minulla.
120
00:05:57,857 --> 00:05:59,484
Hauskaa viikonloppua.
121
00:06:06,074 --> 00:06:07,075
Kiitos.
122
00:06:09,160 --> 00:06:11,788
Ohhoh. 14 dollaria cocktailista.
123
00:06:11,788 --> 00:06:15,333
Aikoinaan me teimme LSD:tä kylpyammeessa -
124
00:06:15,333 --> 00:06:16,751
ja jaoimme ilmaiseksi.
125
00:06:18,711 --> 00:06:19,921
Kaipaan 90-lukua.
126
00:06:22,006 --> 00:06:24,133
Miksi nenäsi on kiinni puhelimessa?
127
00:06:26,594 --> 00:06:31,015
Mietin, mahtaako ex-sulhaseni vaivautua
onnittelemaan synttärinä,
128
00:06:31,015 --> 00:06:33,684
mutta toistaiseksi ei ole, joten...
129
00:06:33,684 --> 00:06:37,814
Paras tapa päästä jostakusta yli
on päästä jonkun toisen alle.
130
00:06:39,065 --> 00:06:40,858
Kiitos tuosta viisaudesta.
131
00:06:41,776 --> 00:06:43,778
Hei!
- Siinähän sinä olet,
132
00:06:43,778 --> 00:06:45,279
päivänsankari!
- Hei!
133
00:06:45,905 --> 00:06:48,074
Hei.
134
00:06:48,074 --> 00:06:50,785
Et halunnut lahjoja,
mutta kävimme huoltoasemalla.
135
00:06:50,785 --> 00:06:52,286
Hankimme sinulle jotain.
136
00:06:52,286 --> 00:06:53,913
Voi teitä.
137
00:06:55,123 --> 00:06:56,499
Kondomeja ja raaputusarpoja?
138
00:06:56,499 --> 00:06:59,669
Tänä vuonna sinulla käy tuuri.
- Hei!
139
00:06:59,669 --> 00:07:03,548
Tänä iltana pidämme hauskaa
riippumatta siitä, keitä tulee.
140
00:07:04,340 --> 00:07:05,383
Ketkä muut tulevat?
141
00:07:05,383 --> 00:07:08,177
Hei, Oravakaveri. Anteeksi myöhästyminen.
142
00:07:09,470 --> 00:07:12,765
Ei kai tunnu oudolta,
että kuokin synttäreilläsi?
143
00:07:12,765 --> 00:07:17,228
Ei toki. Olemmehan työtovereita.
- Emme oikeastaan "tovereita".
144
00:07:18,312 --> 00:07:19,439
Vitsi!
145
00:07:21,065 --> 00:07:22,733
Joskin teknisesti totta.
146
00:07:22,733 --> 00:07:24,110
Olen pomosi.
- Niin.
147
00:07:24,819 --> 00:07:26,696
Mutta minä pyrin olemaan -
148
00:07:26,696 --> 00:07:29,407
erilainen pomo kuin isäni.
149
00:07:29,407 --> 00:07:32,285
Hän oli etäinen ja vieraantunut.
150
00:07:32,285 --> 00:07:35,872
Pyrkiessäni olympiaratsastukseen opin sen,
151
00:07:35,872 --> 00:07:39,917
että sitä on vain niin vahva
kuin ratsastamansa hevonen.
152
00:07:42,378 --> 00:07:45,131
Ja te olette minun hevoseni.
153
00:07:45,715 --> 00:07:48,676
Kuule, Lexi.
- Olenko taas outo ja etuoikeutettu?
154
00:07:48,676 --> 00:07:51,554
Olet, kun kutsut hevoseksi.
- Tämän takia tarvitsen teitä.
155
00:07:52,472 --> 00:07:54,140
Siitä tuleekin mieleeni.
156
00:07:54,140 --> 00:07:57,351
Yhtenä karanteeniviikonloppuna
perheemme olivat yhdessä...
157
00:07:58,478 --> 00:07:59,479
Yhdessä karanteenissa?
158
00:07:59,479 --> 00:08:02,773
Niin.
- Se oli todella hauskaa.
159
00:08:03,316 --> 00:08:05,860
Monet eivät nauttineet pandemiasta,
160
00:08:05,860 --> 00:08:07,445
mutta minä kukoistin.
161
00:08:07,445 --> 00:08:10,948
Yhtenä iltana joimme Samin kanssa
Sauvignon Blancia,
162
00:08:10,948 --> 00:08:16,245
ja hän kertoi rehellisesti, millaiselta
saatan vaikuttaa toisista ihmisistä.
163
00:08:16,245 --> 00:08:21,501
Ja olen kiitollinen,
että minulla on sinunlaisesi ystävä.
164
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
Samoin.
165
00:08:30,801 --> 00:08:35,014
Ei kai hänen läsnäolonsa haittaa?
- Ei toki.
166
00:08:35,014 --> 00:08:38,100
En vain tajunnut,
että olette todellisia ystäviä.
167
00:08:38,100 --> 00:08:39,560
Niin.
- Mutta ei se mitään.
168
00:08:39,560 --> 00:08:41,312
Olet minulle uusinnan velkaa.
169
00:08:41,312 --> 00:08:42,855
Sovittu.
- Selvä.
170
00:08:42,855 --> 00:08:45,358
Hankin meille liput
Undergroundiin lauantaiksi.
171
00:08:45,358 --> 00:08:46,943
80-luvun vanhojentanssit.
172
00:08:46,943 --> 00:08:50,071
Voisin käyttää hääpukuani
ja sinä morsiusneidon pukua.
173
00:08:50,071 --> 00:08:52,198
Olisipahan sillekin käyttöä.
- Se olisi kivaa,
174
00:08:52,198 --> 00:08:57,370
minulla on kuitenkin lauantaiksi
muita suunnitelmia.
175
00:08:57,370 --> 00:09:00,498
Suunnitelmia Lexin kanssa.
- Niin.
176
00:09:04,043 --> 00:09:06,379
Se meni melkein oikein.
177
00:09:10,883 --> 00:09:13,135
Aplodit Dennisille ja Teippirullalle!
178
00:09:13,135 --> 00:09:15,721
Teippirullalle?
- Annoimme sinulle lempinimen.
179
00:09:15,721 --> 00:09:18,266
Se on vain sisäpiirin vitsi
kavereiden kesken.
180
00:09:18,266 --> 00:09:20,685
Rauhoitu, Nell.
- Miksi? Älähän nyt.
181
00:09:20,685 --> 00:09:23,062
Koska takerrut kovasti. Tajuatko?
182
00:09:23,062 --> 00:09:26,816
Luulimme myös sinua skotiksi.
Huutosi toi mieleen Braveheartin.
183
00:09:26,816 --> 00:09:28,234
Tosi skottilaista.
184
00:09:29,193 --> 00:09:31,445
Älä nyt. Eikö olekin huvittavaa?
185
00:09:32,154 --> 00:09:34,073
En ole ainoa!
186
00:09:34,073 --> 00:09:36,242
Todellakin. Käyn hakemassa laukkuni.
187
00:09:36,867 --> 00:09:39,370
No niin! Lisää juotavaa.
188
00:09:53,843 --> 00:09:57,680
{\an8}"Jos luet tämän,
jääkaappi on ollut liian pitkään auki."
189
00:09:58,347 --> 00:09:59,515
Luoja.
190
00:10:00,558 --> 00:10:02,476
Miten minä tänne päädyin?
191
00:10:02,476 --> 00:10:03,644
Totta se on.
192
00:10:05,479 --> 00:10:07,523
Koskaan ei tiedä, minne elämä johtaa.
193
00:10:08,441 --> 00:10:09,984
Pysy kaukana tai tapan sinut.
194
00:10:09,984 --> 00:10:12,445
Älä turhaan. Olen jo kuollut.
195
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
Tulitko tappamaan minut?
196
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
Ole kiltti, älä tee sitä.
197
00:10:19,410 --> 00:10:21,370
En tullut tappamaan sinua.
198
00:10:21,370 --> 00:10:23,664
Nimeni on Monty Waxberg.
199
00:10:23,664 --> 00:10:27,335
Nam-nam-purukumia
Se on niin mehukasta
200
00:10:30,338 --> 00:10:32,632
Monty Waxberg tekee suosikkilaulut
201
00:10:33,966 --> 00:10:36,969
Ei, ei. Minä en näe kuolleita.
202
00:10:36,969 --> 00:10:38,929
Tämä johtuu chilinaksuista, kakusta -
203
00:10:38,929 --> 00:10:40,765
ja viidestä cocktailista.
204
00:10:40,765 --> 00:10:42,308
Rauhoitu, Keith Richards.
205
00:10:42,308 --> 00:10:45,019
Et voi kommentoida. Et ole olemassa.
206
00:10:45,019 --> 00:10:48,272
Menen huoneeseeni, lukitsen oven -
207
00:10:48,272 --> 00:10:50,650
ja kasaan laatikoita oven eteen.
208
00:10:50,650 --> 00:10:54,487
En siksi, että uskoisin olemassaoloosi,
vaan liikunnan vuoksi.
209
00:10:54,487 --> 00:10:58,032
Kun herään aamulla, olet poissa.
Hyvää yötä!
210
00:11:08,709 --> 00:11:10,336
Huomenta.
211
00:11:14,298 --> 00:11:16,509
Pysy kaukana.
Miten pääsit laatikoiden ohi?
212
00:11:16,509 --> 00:11:18,844
En tiedä. En ole ennen ollut kuollut.
213
00:11:18,844 --> 00:11:24,266
Kuoleman jälkeen ei ole tarvinnut käydä
vessassa, joten aikaakin jää enemmän.
214
00:11:25,267 --> 00:11:26,394
Joku tulee.
- Sisään.
215
00:11:28,312 --> 00:11:30,523
Oletko kunnossa?
Tulin juuri ja kuulin huutoa.
216
00:11:32,274 --> 00:11:33,275
Etkö...
217
00:11:36,028 --> 00:11:37,029
Olen kunnossa.
- Hyvä.
218
00:11:37,029 --> 00:11:40,324
Siivoaisitko olohuoneen?
Se on täynnä kondomeja.
219
00:11:40,866 --> 00:11:44,412
Mihin luulit minun käyttävän tätä?
- Selvä, hyvä juttu.
220
00:11:45,621 --> 00:11:46,831
Hauska yksityiskohta.
221
00:11:46,831 --> 00:11:48,332
Vain sinä näet minut.
222
00:11:48,332 --> 00:11:49,834
Eihän!
- Kyllä.
223
00:11:49,834 --> 00:11:50,918
Ei!
- Jep.
224
00:11:50,918 --> 00:11:52,002
Ei, ei!
225
00:11:53,003 --> 00:11:54,964
Mitä oikein tapahtuu?
226
00:11:54,964 --> 00:11:56,966
Tämä ei ole todellista. Luoja.
227
00:11:56,966 --> 00:12:00,720
Olen ollut viime aikoina surullinen
ja jopa hieman masentunut.
228
00:12:00,720 --> 00:12:04,557
En ole huolehtinut itsestäni.
Ehkä kaipaan lisää liikuntaa.
229
00:12:04,557 --> 00:12:08,769
Mentäisiinkö siis pyöräretkelle?
- Ei kiitos. Kaipaan raitista ilmaa.
230
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
Siri, tekstaa Samille.
231
00:12:14,024 --> 00:12:16,026
Anteeksi, että join eilen liikaa.
232
00:12:16,026 --> 00:12:17,695
Mennäänkö myöhemmin kahville?
233
00:12:19,155 --> 00:12:20,531
Täällä ei kannata syödä.
234
00:12:20,531 --> 00:12:23,117
Yksi sana: torakat.
235
00:12:23,117 --> 00:12:24,535
Ei!
236
00:12:27,872 --> 00:12:29,248
Aja!
237
00:12:29,248 --> 00:12:30,875
Nouse autosta, Nell!
238
00:12:30,875 --> 00:12:32,001
Hän tappoi minut.
239
00:12:32,001 --> 00:12:35,504
Mitä?
- Vitsailin vain. Kuolin eturauhassyöpään.
240
00:12:39,759 --> 00:12:40,760
Lakkaa seuraamasta!
241
00:12:41,719 --> 00:12:44,346
Riittää jo! Miten pääsen sinusta eroon?
242
00:12:44,346 --> 00:12:45,765
En tiedä.
243
00:12:45,765 --> 00:12:47,391
En tiedä, miksi olen täällä.
244
00:12:47,391 --> 00:12:50,895
Ei mitään sääntöjä tai ohjeita.
Huonosti hoidettu homma.
245
00:12:50,895 --> 00:12:51,979
Elokuvien mukaan -
246
00:12:51,979 --> 00:12:54,815
on oltava taikasana, jolla pääsen sinusta.
247
00:12:54,815 --> 00:12:58,068
Kuten: "Armahdan sinut
sotkuisesta elämästäsi.
248
00:12:58,068 --> 00:13:00,029
Mene valoa kohti, Carol Anne!"
249
00:13:00,988 --> 00:13:02,698
Sotkuisesta elämästäni?
250
00:13:02,698 --> 00:13:04,283
Niin juuri.
251
00:13:04,283 --> 00:13:07,661
Olen kirjoittanut sinusta.
Olet kuollut, kahdesti eronnut -
252
00:13:07,661 --> 00:13:10,581
muka-muusikko, jonka kappale
sai minut inhoamaan purkkaa!
253
00:13:10,581 --> 00:13:12,124
Jaaha. Entä sinä itse?
254
00:13:12,124 --> 00:13:15,169
Olen vuorokaudessa huomannut,
ettet ole kovin tavoiteltu.
255
00:13:15,169 --> 00:13:16,587
Juot liikaa,
256
00:13:16,587 --> 00:13:18,547
kadehdit toisten onnea -
257
00:13:18,547 --> 00:13:22,009
ja kirjaimellisesti pakenet
kaikkia elämäsi vaikeuksia.
258
00:13:24,512 --> 00:13:27,515
En suostu tähän.
Minua eivät vainajat psykoanalysoi.
259
00:13:27,515 --> 00:13:29,517
Huomaatko? Sinä pakenet.
260
00:13:31,560 --> 00:13:33,979
En minä... Ei, ei.
261
00:13:34,855 --> 00:13:37,066
Mahtavaa, kiitos. Missasin Samin puhelun.
262
00:13:38,526 --> 00:13:39,985
Hei, sain tekstarisi.
263
00:13:39,985 --> 00:13:41,862
Eilisilta lähti vähän lapasesta.
264
00:13:41,862 --> 00:13:44,323
Oli hauskaa, kun me inhosimme Lexiä,
265
00:13:44,323 --> 00:13:47,284
mutta hän on ollut hyvä ystävä
poissa ollessasi.
266
00:13:47,284 --> 00:13:51,580
Hän on myös pomo,
joten kannattaisi ehkä pyytää anteeksi.
267
00:13:51,580 --> 00:13:54,291
Jutellaan kai sitten myöhemmin.
268
00:13:54,291 --> 00:13:56,252
Mitä aiot nyt tehdä?
269
00:14:02,675 --> 00:14:03,676
Mitä?
270
00:14:05,094 --> 00:14:08,806
Vaikuttava huone, Lexi.
271
00:14:11,892 --> 00:14:16,564
Todd on hevonen, joka heitti minut
selästä. Se muistuttaa epäonnistumisista.
272
00:14:16,564 --> 00:14:17,898
Miten voin auttaa?
273
00:14:18,482 --> 00:14:21,652
Tulin tuomaan donitseja anteeksipyynnöksi.
274
00:14:21,652 --> 00:14:24,738
En ollut eilen parhaimmillani.
Pyydän anteeksi -
275
00:14:24,738 --> 00:14:27,074
ja lupaan olla
tästä lähin ammattimaisempi.
276
00:14:28,784 --> 00:14:31,078
Veitkö nämä taukohuoneesta?
- En. Miten niin?
277
00:14:31,078 --> 00:14:34,790
Useita on haukattu,
ja laatikossa lukee "taukohuone".
278
00:14:34,790 --> 00:14:36,292
Siinä tapauksessa hain.
279
00:14:36,292 --> 00:14:38,335
Anteeksi. Näkemiin.
280
00:14:38,919 --> 00:14:41,297
Aika onneton anteeksipyyntö.
281
00:14:41,881 --> 00:14:46,594
Sinulla on selvästi jotain sanottavaa,
joten ole kuin toimittaja.
282
00:14:46,594 --> 00:14:47,803
Kerro koko juttu.
283
00:14:47,803 --> 00:14:49,263
Se tuskin on hyvä idea.
284
00:14:50,180 --> 00:14:51,432
Minä keksin.
285
00:14:51,432 --> 00:14:55,603
Kerrotaan puolen minuutin ajan,
mitä ajattelemme toisistamme -
286
00:14:55,603 --> 00:14:57,521
ilman seuraamuksia.
287
00:14:57,521 --> 00:14:58,606
Minä aloitan.
288
00:14:58,606 --> 00:15:01,233
Olet mielestäni huolimaton juoppo.
289
00:15:02,026 --> 00:15:03,694
Oho, kävitkin suoraan asiaan.
290
00:15:03,694 --> 00:15:07,072
Minusta suhteesi hevoseesi on sopimaton.
291
00:15:07,072 --> 00:15:09,366
Tuo paita on kuin Wet Sealista ostettu.
292
00:15:09,366 --> 00:15:12,578
Minä haukkasin donitseja.
- Olet yhä lehdessä töissä.
293
00:15:12,578 --> 00:15:15,205
Itse olet töissä lehdessä.
294
00:15:15,205 --> 00:15:18,125
Tulin synttäreillesi,
vaikka tiesin, ettet halunnut sitä.
295
00:15:18,125 --> 00:15:20,628
Et ole kelvollinen Samin ystäväksi.
296
00:15:24,506 --> 00:15:26,759
Vastustin Dennisin ajatusta palkata sinut.
297
00:15:26,759 --> 00:15:28,969
Luovuit lupaavasta urasta
jonkun miehen takia,
298
00:15:28,969 --> 00:15:31,263
ja kun se ei toiminut,
saan siivota sotkusi.
299
00:15:31,847 --> 00:15:34,475
Suostuin vain, koska Sam
sanoi sinun olevan pulassa -
300
00:15:34,475 --> 00:15:35,935
ja tarvitsevan apua.
301
00:15:35,935 --> 00:15:37,645
Palkkasin sinut hänen takiaan.
302
00:15:38,228 --> 00:15:41,148
Mutta olen pomosi, ja jos et pärjää,
saat kenkää.
303
00:15:41,148 --> 00:15:42,858
Ystävät eivät silloin auta.
304
00:15:45,235 --> 00:15:46,403
Hyvä tietää.
305
00:15:48,781 --> 00:15:50,449
Leikki ei muuten ole hauska.
306
00:15:50,449 --> 00:15:52,242
Se on hauskempi perhepiirissä.
307
00:15:59,917 --> 00:16:00,960
Oletko täällä?
- Jep.
308
00:16:01,627 --> 00:16:05,422
Suljen silmäni ja toivon
ne avatessani olevani Madridissa.
309
00:16:07,716 --> 00:16:09,259
Miksi tuo ilme?
310
00:16:10,719 --> 00:16:14,932
Jotenkin tyhmänä kuvittelin voivani
palata kotiin ja voivani jatkaa -
311
00:16:14,932 --> 00:16:16,976
siitä, mihin jäin,
312
00:16:16,976 --> 00:16:20,145
mutta kaikki on muuttunut,
313
00:16:20,145 --> 00:16:22,898
ja tunnen etääntyneeni kaikista.
314
00:16:25,109 --> 00:16:26,777
Mitä sitten teemme?
315
00:16:26,777 --> 00:16:30,447
Istummeko täällä säälimässä sinua
maailman tappiin saakka?
316
00:16:30,447 --> 00:16:32,074
Olenko helvetissä?
317
00:16:32,074 --> 00:16:34,702
Minun kanssani luultavasti olet.
- Luoja.
318
00:16:34,702 --> 00:16:37,246
Olen kyllästynyt valittamiseesi.
319
00:16:37,246 --> 00:16:39,915
Joko tukehdutan sinut tyynyllä
tai menemme ulos.
320
00:16:39,915 --> 00:16:41,375
Tukehduta minut.
321
00:16:52,428 --> 00:16:54,013
Tämä on typerää.
322
00:16:55,097 --> 00:16:57,975
Mitä me täällä?
Syömmekö yhdessä bruschettan?
323
00:16:59,393 --> 00:17:01,145
Et tarvitse noita.
324
00:17:01,145 --> 00:17:05,733
Tuntuu, että kaikki tuijottavat
ja ihmettelevät, mikä minua vaivaa -
325
00:17:05,733 --> 00:17:08,527
ja miksi olen yksin
näin kauniissa paikassa.
326
00:17:08,527 --> 00:17:09,862
Kerron sinulle jotain.
327
00:17:10,529 --> 00:17:12,698
Olin lahjakas pianisti.
328
00:17:12,698 --> 00:17:16,160
Muutin Kaliforniaan Rakkauden kesänä -
329
00:17:16,160 --> 00:17:18,495
ja aioin tehdä mahtavaa musiikkia.
330
00:17:19,163 --> 00:17:21,373
Päädyin tekemään "Nam-Namin"...
331
00:17:21,373 --> 00:17:23,500
Älä laula.
- Noloa, tiedän.
332
00:17:25,085 --> 00:17:29,423
Halusin paljon enemmän
ja tulin vihaiseksi.
333
00:17:30,007 --> 00:17:34,762
Työnsin ihmiset pois luotani,
ja kun vihdoin tajusin katsoa ympärilleni,
334
00:17:34,762 --> 00:17:38,515
tajusin, että ympärilläni on ihmisiä,
335
00:17:38,515 --> 00:17:40,100
jotka elävät elämäänsä -
336
00:17:41,185 --> 00:17:43,854
eivätkä mieti, mitä elämän pitäisi olla,
337
00:17:44,438 --> 00:17:46,315
vaan mitä se on.
338
00:17:46,982 --> 00:17:49,485
Kun tajusin sen, kaikki muuttui.
339
00:17:50,694 --> 00:17:52,780
Katso vaikka tuota naista.
340
00:17:52,780 --> 00:17:54,573
Hän ei tiedosta itseään,
341
00:17:54,573 --> 00:17:57,326
vaan nauttii elämästä
juuri tässä hetkessä.
342
00:17:57,326 --> 00:17:58,786
Ei sinun tarvitse tehdä tätä.
343
00:17:58,786 --> 00:18:00,746
Mitä?
- Leikkiä Tulevien joulujen henkeä -
344
00:18:00,746 --> 00:18:06,543
ja vakuuttaa, että jollen muutu,
jään yksin ruma turkoosikoru kaulassa.
345
00:18:06,543 --> 00:18:11,840
Ehkä sinulla on se, koska miehesi osti
sen Espanjassa vuosipäivän kunniaksi.
346
00:18:16,637 --> 00:18:18,847
Onko tuo vaimosi?
- On.
347
00:18:18,847 --> 00:18:20,182
Voi luoja.
348
00:18:24,311 --> 00:18:25,312
Olen pahoillani.
349
00:18:25,312 --> 00:18:28,440
Tuntuu, että olen koko ajan itseni tiellä.
350
00:18:28,440 --> 00:18:30,317
Olen sekaisin.
- Niin olet.
351
00:18:30,317 --> 00:18:32,069
Kiitos.
- Mutta ei se mitään.
352
00:18:32,069 --> 00:18:35,447
Minäkin olin,
ennen kuin tapasin Cricketin.
353
00:18:37,282 --> 00:18:41,036
Kunpa voisin vielä kerran kertoa hänelle,
miten kaunis hän on.
354
00:18:50,462 --> 00:18:51,630
Hyvä on.
355
00:18:54,800 --> 00:18:57,427
Anteeksi, tämä voi kuulostaa oudolta,
356
00:18:57,427 --> 00:19:01,181
mutta minusta jonkun pitäisi kertoa
teille, miten kauniilta näytätte.
357
00:19:01,932 --> 00:19:03,433
Olipa yllätys.
358
00:19:04,226 --> 00:19:05,227
Kiitos.
359
00:19:05,227 --> 00:19:06,812
Kaulakorunne on hieno.
360
00:19:08,063 --> 00:19:09,356
Sain sen mieheltäni.
361
00:19:09,356 --> 00:19:13,443
Se on vähän turhan pramea,
mutta muistuttaa minua hänestä.
362
00:19:15,154 --> 00:19:17,531
Tämä on minulle hyvin epätavallista,
363
00:19:17,531 --> 00:19:19,616
mutta olisiko liian outoa, jos pyytäisin -
364
00:19:19,616 --> 00:19:21,118
teitä lasilliselle viiniä?
365
00:19:21,118 --> 00:19:22,661
Vain jos se on tequilaa.
366
00:19:23,412 --> 00:19:24,413
Istu.
367
00:19:26,456 --> 00:19:27,499
Nimeni on Nell.
368
00:19:27,499 --> 00:19:28,792
Cricket.
369
00:19:34,131 --> 00:19:35,299
Sisään.
370
00:19:36,341 --> 00:19:37,843
Hei.
- Lisää kakkapusseja -
371
00:19:37,843 --> 00:19:39,344
Arthurin tarpeita varten,
372
00:19:39,344 --> 00:19:41,972
jotta olet aina valmiina.
373
00:19:41,972 --> 00:19:43,557
Kiitos.
374
00:19:44,183 --> 00:19:45,350
Oliko muuta?
375
00:19:45,851 --> 00:19:48,896
Tarkkaan ottaen enää
ei puhuta Aspergerin syndroomasta,
376
00:19:48,896 --> 00:19:51,190
vaan autismikirjon häiriöstä.
377
00:19:51,190 --> 00:19:53,192
Se on yksilöllistä,
378
00:19:53,192 --> 00:19:56,236
mutta minä tarvitsen
järjestystä ja rutiinia.
379
00:19:57,029 --> 00:20:02,534
Asiat voi tehdä oikein tai väärin,
eikä välimuotoja juuri ole.
380
00:20:03,118 --> 00:20:04,369
Kuten kakkapussit.
381
00:20:04,369 --> 00:20:05,537
Tavallaan.
382
00:20:05,537 --> 00:20:08,040
Olen ympäristöjuristi.
Olen vain vastuullinen.
383
00:20:08,665 --> 00:20:10,125
Maailma on hädässä.
384
00:20:10,125 --> 00:20:11,293
Niin.
385
00:20:11,293 --> 00:20:12,628
Tiedän myös,
386
00:20:13,420 --> 00:20:19,468
että kanssani on joskus vaikeaa asua,
tai niin minulle ainakin -
387
00:20:19,468 --> 00:20:20,844
on sanottu.
388
00:20:23,388 --> 00:20:24,556
Niin minunkin.
389
00:20:24,556 --> 00:20:26,475
Ehkä siis sovimme yhteen.
390
00:20:30,812 --> 00:20:31,980
No, hauskaa päivää.
391
00:20:38,362 --> 00:20:40,781
Mitkä ovat hyvin eletyn elämän merkit?
392
00:20:40,781 --> 00:20:43,367
Yritämme kuvata ihmisten elämää
yhdellä virkkeellä.
393
00:20:43,367 --> 00:20:44,785
"Menestyvä toimittaja."
394
00:20:45,369 --> 00:20:47,913
"Vanha ystävä ja uusi pomo."
395
00:20:47,913 --> 00:20:49,206
"Töissä käyvä äiti."
396
00:20:49,206 --> 00:20:50,749
Liikaa suukkoja.
397
00:20:51,708 --> 00:20:54,002
"'Nam-nam-purukumin' säveltäjä."
398
00:20:54,002 --> 00:20:57,172
Elämää ei kuitenkaan
voi kuvata yhdellä virkkeellä.
399
00:20:57,172 --> 00:20:58,924
Tilanne ei ole se, mikä pitäisi,
400
00:20:58,924 --> 00:21:01,677
mutta tiedän, mitä tehdä. Se vain kestää...
401
00:21:01,677 --> 00:21:02,886
Elämä on monimutkaista.
402
00:21:03,929 --> 00:21:04,930
Kiitos, isä.
403
00:21:04,930 --> 00:21:07,099
{\an8}Eivätkä ihmiset ole aina sitä,
mitä luulemme.
404
00:21:07,099 --> 00:21:08,183
{\an8}Olen pahoillani
405
00:21:08,183 --> 00:21:10,435
Oikeasti me kaikki kehitymme,
406
00:21:10,936 --> 00:21:12,813
samoin kuin ihmissuhteemme.
407
00:21:12,813 --> 00:21:14,731
Yritämme säilyttää vanhat,
408
00:21:16,483 --> 00:21:19,403
ja toisinaan, jos tuuri käy,
409
00:21:19,987 --> 00:21:22,823
uudet yllättävät meidät.
410
00:21:24,616 --> 00:21:27,494
Oletko valmis rokkaamaan
kuin viimeistä päivää?
411
00:21:27,494 --> 00:21:28,578
Totta ihmeessä.
412
00:21:28,578 --> 00:21:30,080
Alahan tulla.
413
00:21:30,080 --> 00:21:33,166
Voin kertoa sinulle vanhoista ajoista.
- Tee se.
414
00:21:34,167 --> 00:21:36,837
"Kuten Monty Waxberg uskoi,
415
00:21:36,837 --> 00:21:39,339
koskaan ei voi tietää,
mihin elämä johdattaa,
416
00:21:39,339 --> 00:21:42,342
joten on paras avata sydämensä
matkalla ja kuunnella.
417
00:21:42,342 --> 00:21:44,094
Jokaisella on tarina,
418
00:21:44,094 --> 00:21:46,805
jos siitä vain vaivautuu ottamaan selvää."
419
00:21:48,724 --> 00:21:51,393
Kehuisin tätä,
mutta sitten perustaisit ammattiliiton,
420
00:21:51,393 --> 00:21:53,854
joten lähetän sen vain julkaistavaksi.
421
00:21:53,854 --> 00:21:55,188
Sopii.
- Selvä.
422
00:21:57,232 --> 00:22:00,736
Älä anna kehujen nousta päähän, ukko.
Yritän vain pitää työni.
423
00:22:05,615 --> 00:22:06,825
{\an8}Ei edes hyvästellyt.
424
00:22:07,326 --> 00:22:08,327
{\an8}Mikä ääliö.
425
00:22:08,327 --> 00:22:10,829
{\an8}Hei, lähetin sinulle juuri
seuraavan homman.
426
00:22:10,829 --> 00:22:13,707
{\an8}Menestynyt naisravintoloitsija Chinatownista.
427
00:22:13,707 --> 00:22:15,167
{\an8}Minä hoidan.
428
00:22:18,587 --> 00:22:19,588
{\an8}Hei.
429
00:22:19,588 --> 00:22:23,258
{\an8}Kuolleena voin sanoa rehellisesti,
että luontainen deodoranttisi pettää.
430
00:22:23,258 --> 00:22:24,676
{\an8}Mikset ole naimisissa?
431
00:22:24,676 --> 00:22:26,011
{\an8}Aika käy vähiin.
432
00:22:29,431 --> 00:22:31,433
Tekstitys: Mikko Alapuro