1 00:00:01,668 --> 00:00:03,086 - NELL: Morning. One for you. - Oh! Thank you. 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,421 One for me. 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,381 That is a very large coffee. 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,049 It's actually 13 shots of espresso. 5 00:00:08,049 --> 00:00:09,551 It's been rough. 6 00:00:09,551 --> 00:00:12,303 I'm having a hard time not bringing work home with me. 7 00:00:12,303 --> 00:00:15,056 Have you had your carbon monoxide monitor checked? 8 00:00:15,056 --> 00:00:17,517 - (sniffs) I smell gas. - Yeah? 9 00:00:17,517 --> 00:00:19,144 You afraid you're gonna die more? 10 00:00:19,144 --> 00:00:21,438 And what do you know about robotics? 11 00:00:21,438 --> 00:00:23,440 Fun fact-- the word "robot" 12 00:00:23,440 --> 00:00:25,525 comes from the Czech word "robota," 13 00:00:25,525 --> 00:00:27,944 which means forced labor. 14 00:00:27,944 --> 00:00:31,281 At least one of us doesn't have to worry about heart disease. 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,116 For now. 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,660 {\an8}♪ 17 00:00:35,660 --> 00:00:39,330 I just don't think writing obituaries is good for my head. 18 00:00:39,330 --> 00:00:40,832 Ugh, I totally get it. 19 00:00:40,832 --> 00:00:42,542 - Yeah. - No, I don't. I'm sorry. 20 00:00:42,542 --> 00:00:43,918 I love my job. 21 00:00:43,918 --> 00:00:45,545 Oh, don't be sorry that you're the lifestyle editor 22 00:00:45,545 --> 00:00:47,172 and you have this massive office 23 00:00:47,172 --> 00:00:48,757 with light and oxygen and dignity. 24 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 (sighs) 25 00:00:50,008 --> 00:00:51,968 Also be glad you don't have the weird intern 26 00:00:51,968 --> 00:00:55,013 just following you around, glaring at you. 27 00:00:55,013 --> 00:00:56,681 Oh, yeah, Mason. 28 00:00:56,681 --> 00:00:57,849 Thinks he's better than everyone 29 00:00:57,849 --> 00:00:59,184 just because he went to Dartmouth. 30 00:00:59,184 --> 00:01:00,643 Pretty confident for a guy 31 00:01:00,643 --> 00:01:02,729 that gets dropped off by his mom every morning. 32 00:01:02,729 --> 00:01:05,690 His generation never got bullied in high school. 33 00:01:05,690 --> 00:01:07,359 - They're invincible. - Mm. 34 00:01:07,359 --> 00:01:22,874 {\an8}♪ 35 00:01:22,874 --> 00:01:24,459 - (shoes squeak) - (clears throat) 36 00:01:24,459 --> 00:01:25,960 Hey. Hi. I'm-- 37 00:01:25,960 --> 00:01:27,962 The other intern who I will delight in defeating. 38 00:01:29,047 --> 00:01:30,048 Um, okay. 39 00:01:30,048 --> 00:01:31,508 Um, but I'm not an intern. 40 00:01:31,508 --> 00:01:33,301 Then why'd they give you my office? 41 00:01:33,301 --> 00:01:35,595 - The storage closet? - Yes, intern. 42 00:01:35,595 --> 00:01:37,889 Must be because you're like 25 years older than me 43 00:01:37,889 --> 00:01:39,307 and they felt bad for you. 44 00:01:39,307 --> 00:01:40,975 You do know I get paid to work here. 45 00:01:40,975 --> 00:01:42,686 Doesn't mean you can steal my closet. 46 00:01:42,686 --> 00:01:45,814 The battle of the interns is on. 47 00:01:45,814 --> 00:01:47,148 Only one can survive. 48 00:01:47,148 --> 00:01:49,609 Again, I'm not a-- Oh. Mnh. 49 00:01:49,609 --> 00:01:51,319 Never mind. 50 00:01:59,869 --> 00:02:01,329 {\an8}SAM (sighs): I wish I loved anything 51 00:02:01,329 --> 00:02:02,956 {\an8}as much as Tina loves salads. 52 00:02:02,956 --> 00:02:04,290 {\an8}You have two children. 53 00:02:04,290 --> 00:02:06,126 {\an8}- Yeeeeahhhhh. - Mm. 54 00:02:06,126 --> 00:02:08,086 {\an8}LEXI: Stop the presses! 55 00:02:08,086 --> 00:02:09,587 {\an8}Stop the presses! 56 00:02:09,587 --> 00:02:11,047 Does she know that's not a real thing anymore? 57 00:02:11,047 --> 00:02:12,590 When she says that, it usually means that her dad has called 58 00:02:12,590 --> 00:02:14,551 and the numbers aren't good. 59 00:02:14,551 --> 00:02:16,052 {\an8}I just got off the phone with my father, 60 00:02:16,052 --> 00:02:17,721 {\an8}and the numbers for the paper 61 00:02:17,721 --> 00:02:19,305 {\an8}- are not good. - Yeah. 62 00:02:19,305 --> 00:02:21,474 {\an8}- That is creepy you speak Lexi. - (chuckles) 63 00:02:21,474 --> 00:02:23,101 - Readership is down. - (crunching) 64 00:02:23,101 --> 00:02:24,936 {\an8}We need to find a way to get eyeballs on us. 65 00:02:24,936 --> 00:02:26,980 {\an8}We need that clickety clickety buzz buzz. 66 00:02:26,980 --> 00:02:28,314 {\an8}- Mm? - Topical stories 67 00:02:28,314 --> 00:02:29,816 {\an8}- that are socially relevant. - Ah. 68 00:02:29,816 --> 00:02:31,484 You! You're young. 69 00:02:31,484 --> 00:02:33,236 What drugs are you on? We could write about that. 70 00:02:33,236 --> 00:02:35,989 Claritin and an asthma inhaler, as needed. 71 00:02:35,989 --> 00:02:37,782 LEXI: Yeah, well, that's going to change, okay? 72 00:02:37,782 --> 00:02:38,992 We'll do an exposé. 73 00:02:38,992 --> 00:02:40,285 We're gonna enroll you at Euphoria High School. 74 00:02:40,285 --> 00:02:41,745 Somebody wire this kid up! 75 00:02:41,745 --> 00:02:43,329 {\an8}Lexi, Lexi, babe, remember, 76 00:02:43,329 --> 00:02:45,498 {\an8}Euphoria High School is not a real high school. 77 00:02:45,498 --> 00:02:47,125 {\an8}LEXI: Oh, right. 78 00:02:47,125 --> 00:02:49,252 {\an8}- Thank you. - (crunching continues) 79 00:02:49,252 --> 00:02:51,838 {\an8}The point is we need better news, okay? 80 00:02:51,838 --> 00:02:53,673 {\an8}And good stories can come from anywhere. 81 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 Tina, leave the salad alone! 82 00:02:55,550 --> 00:02:57,510 Come on, who's got something? 83 00:02:57,510 --> 00:02:59,012 Please don't look at me. Into the shadows. 84 00:02:59,012 --> 00:03:00,263 I'd like a chance to pitch. 85 00:03:00,263 --> 00:03:01,931 {\an8}Oh, no. 86 00:03:01,931 --> 00:03:03,224 {\an8}I need young and relatable. 87 00:03:03,224 --> 00:03:05,769 {\an8}You write about old and dead. 88 00:03:05,769 --> 00:03:07,479 Ouch. 89 00:03:07,479 --> 00:03:08,897 Unless that translates to something else? 90 00:03:08,897 --> 00:03:09,981 It doesn't. 91 00:03:09,981 --> 00:03:11,066 - Ouch. - Mm. 92 00:03:11,066 --> 00:03:13,610 {\an8}♪ 93 00:03:13,610 --> 00:03:14,861 {\an8}Knock, knock. 94 00:03:14,861 --> 00:03:16,613 {\an8}(gasps) Wow. 95 00:03:16,613 --> 00:03:19,240 {\an8}- Huh? - This is still depressing. 96 00:03:19,240 --> 00:03:21,409 {\an8}So you want to tell Lexi I can do more than write obituaries 97 00:03:21,409 --> 00:03:22,660 {\an8}and end my nightmare? 98 00:03:22,660 --> 00:03:25,455 Girl, you know I would if I could, but I can't. 99 00:03:25,455 --> 00:03:28,249 {\an8}But cheer up-- I have a little something special for you. 100 00:03:28,249 --> 00:03:30,710 {\an8}A better smell for my office? 101 00:03:30,710 --> 00:03:33,171 {\an8}- No, that's in the walls. - Yeah. 102 00:03:33,171 --> 00:03:35,048 I have your next assignment. 103 00:03:35,048 --> 00:03:37,676 {\an8}Motivational speaker Jane Marvel 104 00:03:37,676 --> 00:03:40,428 {\an8}from her series Unleashing Your Inner Tiger. 105 00:03:40,428 --> 00:03:42,639 (breathes deeply) This helped me come out to my dad. 106 00:03:42,639 --> 00:03:44,683 {\an8}- Mm. - Although, I think I got 107 00:03:44,683 --> 00:03:45,975 {\an8}some of the jargon wrong 108 00:03:45,975 --> 00:03:48,395 {\an8}because he thought I was joining the Marines. 109 00:03:49,813 --> 00:03:53,400 {\an8}Anyway... happy obit writing. 110 00:03:53,400 --> 00:03:56,361 "Elevate your confidence and become a majestic tiger 111 00:03:56,361 --> 00:03:59,072 in 36 powerful steps." 112 00:03:59,739 --> 00:04:01,491 - Jane Marvel. - (dramatic music plays) 113 00:04:01,491 --> 00:04:02,867 - Hello, tiger. - Oh. 114 00:04:02,867 --> 00:04:05,912 Who's ready to get the success they want 115 00:04:05,912 --> 00:04:09,040 and want the success they get? 116 00:04:09,040 --> 00:04:11,918 {\an8}Oh, boy. M-kay. 117 00:04:11,918 --> 00:04:13,420 {\an8}So, what are you? 118 00:04:13,420 --> 00:04:15,296 {\an8}Are you my spiritual advisor? 119 00:04:15,296 --> 00:04:16,464 {\an8}- Hasta mañana, Becky. - Okay. 120 00:04:16,464 --> 00:04:17,590 {\an8}Are you an angel? 121 00:04:17,590 --> 00:04:18,758 {\an8}Keep it real, Vernon. 122 00:04:18,758 --> 00:04:21,011 {\an8}- Maybe I'm the angel? - That makes more sense. 123 00:04:21,011 --> 00:04:22,303 Good luck with that MRI, Serena. 124 00:04:22,303 --> 00:04:23,680 SERENA: Thank you. 125 00:04:23,680 --> 00:04:25,056 Nope, I've had it with you ghosts. 126 00:04:25,056 --> 00:04:27,475 - You are not coming with me. - Ghost? 127 00:04:28,518 --> 00:04:30,103 - Oh. - Oh, whoa, well... 128 00:04:30,103 --> 00:04:31,771 that's a perk. (laughs) 129 00:04:31,771 --> 00:04:32,897 Oh! What's next? 130 00:04:32,897 --> 00:04:35,275 Look, lady, this is how this is gonna go. 131 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 You'll follow me around, annoying me for a day or two, 132 00:04:37,277 --> 00:04:38,862 until I write your obituary. 133 00:04:38,862 --> 00:04:39,946 They'll print it in the back of the paper 134 00:04:39,946 --> 00:04:41,740 - where no one will read it. - Oh. 135 00:04:41,740 --> 00:04:43,491 I'll have a mild panic attack about my life, 136 00:04:43,491 --> 00:04:45,035 - and then you'll move on. - I've been in weirder spots. 137 00:04:45,035 --> 00:04:46,369 Luckily for me, 138 00:04:46,369 --> 00:04:48,288 I've recently made a friend who owns a wine bar. 139 00:04:48,288 --> 00:04:49,789 So I'm going to go there, 140 00:04:49,789 --> 00:04:52,250 start at Chardonnay and work my way to Zinfandel. 141 00:04:52,250 --> 00:04:53,626 Oh. 142 00:04:55,003 --> 00:04:57,714 - CRICKET: There you go. - Cricket, I love your place. 143 00:04:57,714 --> 00:04:59,883 - Aww! - It's beautiful. 144 00:04:59,883 --> 00:05:02,802 It's got you, it's got ambience, 145 00:05:02,802 --> 00:05:03,928 - it's got alcohol. - (laughs) 146 00:05:03,928 --> 00:05:07,390 You know, Monty and I met wine tasting in Spain. 147 00:05:07,390 --> 00:05:09,142 - Mmm. - We always dreamed 148 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 - of opening our own place. - Mm. 149 00:05:11,311 --> 00:05:13,980 We did, he died, and here I am. 150 00:05:13,980 --> 00:05:15,690 How are you holding up? 151 00:05:15,690 --> 00:05:17,192 - I'm all right. - Yeah? 152 00:05:17,192 --> 00:05:21,571 All of our customers have been so kind and loving. 153 00:05:21,571 --> 00:05:22,822 That's sweet. 154 00:05:22,822 --> 00:05:24,657 Girl, it is getting on my nerves. 155 00:05:24,657 --> 00:05:26,242 - NELL: What? - No, I-- 156 00:05:26,242 --> 00:05:28,244 I appreciate the sympathy, I do, 157 00:05:28,244 --> 00:05:30,997 but I just wish people would stop tiptoeing around me, 158 00:05:30,997 --> 00:05:33,208 - you know, and just be real. - (laughter) 159 00:05:33,208 --> 00:05:34,793 WOMAN: I can't believe you did that-- 160 00:05:34,793 --> 00:05:36,753 Thank you all so much for coming. 161 00:05:36,753 --> 00:05:38,213 - Ohh. - Oh, we're very sorry 162 00:05:38,213 --> 00:05:39,381 for your loss. 163 00:05:39,381 --> 00:05:42,133 Just know that grief comes in waves. 164 00:05:42,133 --> 00:05:46,471 {\an8}♪ 165 00:05:46,471 --> 00:05:48,765 Oh, damn it, Nell. 166 00:05:48,765 --> 00:05:50,016 Not you, too. 167 00:05:50,016 --> 00:05:51,559 It's a lovely metaphor. 168 00:05:51,559 --> 00:05:54,396 - Grief is like the sea. - Enh. 169 00:05:54,396 --> 00:05:56,856 - Whatever, Cricket. - Enh. 170 00:05:56,856 --> 00:06:04,197 {\an8}♪ 171 00:06:04,197 --> 00:06:06,616 JANE: Rise and shine! 172 00:06:06,616 --> 00:06:07,992 Oh! 173 00:06:07,992 --> 00:06:09,411 - God! - Oh! 174 00:06:09,411 --> 00:06:12,247 Before I am sent to that jungle in the sky, 175 00:06:12,247 --> 00:06:15,291 I have decided to make you my last disciple. 176 00:06:15,291 --> 00:06:16,960 No, thanks, I'm good. 177 00:06:16,960 --> 00:06:18,753 JANE: We did not get up to give up. 178 00:06:18,753 --> 00:06:20,672 Your work habitat was pretty bleak, 179 00:06:20,672 --> 00:06:22,924 so I'm hoping your home life is better. 180 00:06:22,924 --> 00:06:25,677 Oh, yes! Peloton. Ha ha! 181 00:06:25,677 --> 00:06:29,681 Do not underestimate the power of exercise in the jungle. 182 00:06:29,681 --> 00:06:33,393 Do you know that the panther travels 20 miles per day 183 00:06:33,393 --> 00:06:34,561 doing a zig-zag pattern? 184 00:06:34,561 --> 00:06:37,147 - Do panthers eat Froot Loops? - Uh, hmm. 185 00:06:37,147 --> 00:06:38,398 - (door opens) - EDWARD: Morning, Nell. 186 00:06:39,482 --> 00:06:40,567 Good, you're married. 187 00:06:40,567 --> 00:06:42,068 We can skip ahead to disc three. 188 00:06:42,068 --> 00:06:44,946 Reminder, we made a deal that you were gonna walk Arthur 189 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 by 8:00 a.m. if you're gonna live here. 190 00:06:46,406 --> 00:06:49,284 An adult roommate. (chuckling) That tracks. 191 00:06:49,284 --> 00:06:50,493 I'm glad you brought up the rules. 192 00:06:50,493 --> 00:06:51,828 I'd like to make an amendment 193 00:06:51,828 --> 00:06:53,872 to move the Peloton out of the dining area 194 00:06:53,872 --> 00:06:55,874 so that we can do a proper kitchen table. 195 00:06:55,874 --> 00:06:58,043 Why? There's plenty of places you could eat-- 196 00:06:58,043 --> 00:06:59,711 in your bedroom, or you could eat on the couch 197 00:06:59,711 --> 00:07:01,671 if you put a blanket down. 198 00:07:01,671 --> 00:07:03,298 You could even eat in the bathroom if you're a monster. 199 00:07:03,298 --> 00:07:05,342 Or the breakfast bar if it wasn't so covered 200 00:07:05,342 --> 00:07:06,551 in your weird little piles. 201 00:07:06,551 --> 00:07:08,887 No, these are important legal briefs, okay? 202 00:07:08,887 --> 00:07:10,096 I'm working on a case. 203 00:07:10,096 --> 00:07:11,639 Don't put the bowl on the handles, please. 204 00:07:11,639 --> 00:07:12,891 My job is important, too, 205 00:07:12,891 --> 00:07:15,143 but you don't see me hogging up all the eating area. 206 00:07:15,143 --> 00:07:17,520 Really? Are you trying to block construction 207 00:07:17,520 --> 00:07:19,606 of a minor league baseball stadium on a marsh that's home 208 00:07:19,606 --> 00:07:22,192 to the endangered southwestern willow flycatcher, 209 00:07:22,192 --> 00:07:24,986 which controls insect population around waterways and wetlands? 210 00:07:24,986 --> 00:07:26,821 I could if I wanted to. 211 00:07:26,821 --> 00:07:28,323 Nell, I'm trying to save something that's alive-- 212 00:07:28,323 --> 00:07:30,033 I'm not writing book reports about dead people. 213 00:07:30,033 --> 00:07:33,203 - All right, have a nice day. - Mm-hmm. 214 00:07:33,203 --> 00:07:36,206 Are you really gonna let that tall piece of broccoli 215 00:07:36,206 --> 00:07:37,415 walk all over you like that? 216 00:07:37,415 --> 00:07:39,000 I'm not letting him walk all over me. 217 00:07:39,000 --> 00:07:40,085 He's on the spectrum, 218 00:07:40,085 --> 00:07:41,252 and honesty is part of his personality. 219 00:07:41,252 --> 00:07:42,712 - Mm. - (crunching) 220 00:07:42,712 --> 00:07:44,547 I watched a TikTok about it. 221 00:07:44,547 --> 00:07:46,716 {\an8}♪ 222 00:07:46,716 --> 00:07:48,301 - Hey! - Hey! 223 00:07:48,301 --> 00:07:49,886 I got us salads, huh? 224 00:07:49,886 --> 00:07:51,680 I thought we could have lunch in your luxurious office. 225 00:07:51,680 --> 00:07:53,306 I really wish I could, 226 00:07:53,306 --> 00:07:55,475 but Lexi scheduled a pitch meeting with all the editors, 227 00:07:55,475 --> 00:07:57,102 and she had some lobster flown in. 228 00:07:57,102 --> 00:08:00,563 She thinks that expensive food will really motivate people. 229 00:08:00,563 --> 00:08:02,023 - And it does. - (chuckles) 230 00:08:02,023 --> 00:08:03,775 But I'll sneak you some lobster, okay? 231 00:08:03,775 --> 00:08:04,901 (telephones ringing, indistinct conversations) 232 00:08:04,901 --> 00:08:06,903 Euphoria Kid! You're coming, too! 233 00:08:06,903 --> 00:08:09,239 - A nickname already. - Oh! 234 00:08:09,239 --> 00:08:10,949 LEXI: Oh, Sam, these pants are fabulous. 235 00:08:10,949 --> 00:08:12,826 - Come in! - The intern is going? 236 00:08:12,826 --> 00:08:14,494 But he's just an intern! 237 00:08:15,537 --> 00:08:17,956 (groans) Looks like you're stuck in the bullpen 238 00:08:17,956 --> 00:08:20,166 with the salad eaters. 239 00:08:21,668 --> 00:08:24,045 Ugh. Can't believe Mason got invited. 240 00:08:24,045 --> 00:08:25,422 Cheers, everybody! 241 00:08:25,422 --> 00:08:26,631 - Cheers! - Cheers! 242 00:08:26,631 --> 00:08:29,134 When I started at the paper, I had so much momentum. 243 00:08:29,134 --> 00:08:32,095 God, if I hadn't moved to London with Phillip, 244 00:08:32,095 --> 00:08:34,347 I could've been in there, too. 245 00:08:34,347 --> 00:08:37,934 I'll say to you what I said to Dermot Mulroney-- 246 00:08:37,934 --> 00:08:39,644 doesn't matter that you could've 247 00:08:39,644 --> 00:08:40,812 'cause you didn't. 248 00:08:40,812 --> 00:08:43,189 Dermot and I are on different paths. 249 00:08:43,189 --> 00:08:46,735 Oh, I-- I-- 250 00:08:46,735 --> 00:08:48,236 (chuckles) 251 00:08:48,236 --> 00:08:49,362 (whispering) Oh, God. 252 00:08:49,362 --> 00:08:51,114 And by the way, I'm getting really tired 253 00:08:51,114 --> 00:08:52,490 of listening to dead people. 254 00:08:52,490 --> 00:08:54,117 Then do something about it. 255 00:08:54,117 --> 00:08:55,910 Oh, come on, you heard Lexi, 256 00:08:55,910 --> 00:08:57,454 she isn't interested in my ideas. 257 00:08:57,454 --> 00:08:59,247 (sighs) 258 00:08:59,247 --> 00:09:03,001 Do you think that the tiger just waits for a chubby baby 259 00:09:03,001 --> 00:09:05,420 to come wandering into the jungle? 260 00:09:05,420 --> 00:09:07,088 No! Of course not. 261 00:09:07,088 --> 00:09:09,090 It saunters into the villages, 262 00:09:09,090 --> 00:09:11,384 and it snatches one from the mother's teat! 263 00:09:11,384 --> 00:09:12,510 (pops lips) 264 00:09:13,136 --> 00:09:14,137 Well... 265 00:09:14,137 --> 00:09:16,681 You know... 266 00:09:17,474 --> 00:09:19,434 When I heard about the case that Edward was working on 267 00:09:19,434 --> 00:09:22,270 about saving the southwestern flycatcher, 268 00:09:22,270 --> 00:09:24,606 I immediately thought that it would make a great feature. 269 00:09:24,606 --> 00:09:26,941 Yeah. Write the article. 270 00:09:26,941 --> 00:09:28,735 - It's a win-win-win. - (sighs) 271 00:09:28,735 --> 00:09:31,488 You get a new job, I get my last triumph, 272 00:09:31,488 --> 00:09:33,865 and you don't have to hang out with ghosts anymore. 273 00:09:33,865 --> 00:09:39,204 {\an8}♪ 274 00:09:39,204 --> 00:09:40,789 - Screw it. - (gasps) 275 00:09:40,789 --> 00:09:43,583 Jane, make me a tiger. 276 00:09:44,918 --> 00:09:46,628 Okay, this will be good. 277 00:09:46,628 --> 00:09:47,712 You know, it's been a while 278 00:09:47,712 --> 00:09:49,464 since I've done some meaningful writing. 279 00:09:49,464 --> 00:09:51,216 I can do this, right? 280 00:09:51,216 --> 00:09:53,176 "I can do this, right?" 281 00:09:53,176 --> 00:09:55,470 If I wasn't a ghost, I'd smack you across the face. 282 00:09:55,470 --> 00:09:56,554 - (chuckles) - Mm. 283 00:09:56,554 --> 00:09:58,014 You just need a boost. 284 00:09:58,014 --> 00:09:59,724 - Hit "play." - Okay. 285 00:09:59,724 --> 00:10:01,017 (tiger roars) 286 00:10:01,017 --> 00:10:03,895 JANE: The jungle-- nature's proving ground. 287 00:10:03,895 --> 00:10:05,397 - (mouthing words) - Kill or be killed. 288 00:10:05,397 --> 00:10:07,524 - (gasps) - What is your jungle? 289 00:10:07,524 --> 00:10:09,150 Could it be your office? 290 00:10:09,150 --> 00:10:10,235 Your bedroom? 291 00:10:10,235 --> 00:10:11,444 - Your church? - Okay, wait. 292 00:10:11,444 --> 00:10:13,196 - (clicks) - How-- How long is this? 293 00:10:13,196 --> 00:10:16,700 17 1/2 mind-blowing hours. 294 00:10:16,700 --> 00:10:17,867 I don't have time for this. 295 00:10:17,867 --> 00:10:19,411 I'll just give you the broad strokes. 296 00:10:19,411 --> 00:10:23,206 Step one-- Dreams are just wishes. 297 00:10:23,206 --> 00:10:25,667 Set a goal and do the work. 298 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 Step eight-- 299 00:10:27,252 --> 00:10:30,505 A no is just a yes that doesn't know it yet. 300 00:10:30,505 --> 00:10:32,424 Councilman, I'll ask again-- 301 00:10:32,424 --> 00:10:33,758 how much of the city's tax credit 302 00:10:33,758 --> 00:10:35,885 is going to fund the stadium? 303 00:10:35,885 --> 00:10:37,595 {\an8}♪ 304 00:10:37,595 --> 00:10:38,680 Ugh! 305 00:10:38,680 --> 00:10:39,806 I can't work like this. 306 00:10:39,806 --> 00:10:42,475 Are we gonna score some coke? 307 00:10:42,475 --> 00:10:43,935 Oh, I-- I was talking about my workspace. 308 00:10:43,935 --> 00:10:45,103 Oh! (laughs) 309 00:10:45,103 --> 00:10:47,355 - Don't move. - Huh? 310 00:10:47,355 --> 00:10:50,066 Why are there more screws than holes? 311 00:10:52,527 --> 00:10:56,698 Step 17-- When you feel small, make yourself big. 312 00:10:57,949 --> 00:11:00,035 Ooh, do you have any thick maxi pads? 313 00:11:00,035 --> 00:11:01,828 I don't see how that's even a-- 314 00:11:01,828 --> 00:11:03,163 - I knew it. - Go get them. 315 00:11:03,163 --> 00:11:04,748 - (gasps softly) - Huh? 316 00:11:04,748 --> 00:11:06,082 (breathes sharply) 317 00:11:06,082 --> 00:11:07,751 Congratulations! 318 00:11:07,751 --> 00:11:10,503 (inhales deeply) You can move on to disc two. 319 00:11:11,421 --> 00:11:12,881 (horn honks in distance) 320 00:11:14,632 --> 00:11:15,633 What's happening? 321 00:11:15,633 --> 00:11:17,761 I'm writing an article about your case. 322 00:11:17,761 --> 00:11:19,554 Well, the southwestern willow flycatcher thanks you, 323 00:11:19,554 --> 00:11:21,181 but why the hell did you move my bike? 324 00:11:21,181 --> 00:11:24,100 Because I live here, too. 325 00:11:24,100 --> 00:11:26,561 And if you can have a stupid bike that doesn't go anywhere, 326 00:11:26,561 --> 00:11:30,273 I can have a Flurskydur that I get to eat breakfast on. 327 00:11:30,273 --> 00:11:32,233 It's difficult having a conversation with you 328 00:11:32,233 --> 00:11:34,194 when you look like three kids stacked on top of each other 329 00:11:34,194 --> 00:11:36,112 trying to sneak into an R-rated movie. 330 00:11:36,112 --> 00:11:38,406 (chuckles) 331 00:11:38,406 --> 00:11:41,409 You know, disc one Nell would just take your honesty crap. 332 00:11:41,409 --> 00:11:42,869 Well, now I'm gonna be honest with you. 333 00:11:42,869 --> 00:11:45,580 You have too many dumb rules and unreasonable expectations, 334 00:11:45,580 --> 00:11:47,582 and you are super annoying to live with. 335 00:11:51,419 --> 00:11:52,921 Noted. 336 00:11:52,921 --> 00:11:54,172 Oh. 337 00:11:55,674 --> 00:11:57,258 Well done. 338 00:11:57,258 --> 00:12:00,261 And now it's time for the final step-- 339 00:12:00,261 --> 00:12:04,724 exploit all your resources. 340 00:12:04,724 --> 00:12:06,935 (breathes deeply) 341 00:12:06,935 --> 00:12:09,562 I mean, this is a very bold choice for a Wednesday. 342 00:12:09,562 --> 00:12:11,773 I'm trying a thing. 343 00:12:11,773 --> 00:12:13,024 (chuckles) You're trying something. 344 00:12:13,024 --> 00:12:15,068 - Hello! - Cricket, yes! 345 00:12:15,068 --> 00:12:16,778 I want you to meet my very best friend, Sam. 346 00:12:16,778 --> 00:12:18,279 Hi. 347 00:12:18,279 --> 00:12:19,572 She helped me get my job at the paper. 348 00:12:19,572 --> 00:12:22,701 Well, I have to thank you for bringing Nell into my life. 349 00:12:22,701 --> 00:12:26,871 She wrote the most beautiful obituary for my husband, Monty. 350 00:12:26,871 --> 00:12:31,209 Oh. I am so sorry for your loss. 351 00:12:31,209 --> 00:12:35,255 But, remember, when one door closes, 352 00:12:35,255 --> 00:12:37,298 another window opens. 353 00:12:37,298 --> 00:12:38,800 Oh. Mm. Thank you for that. 354 00:12:38,800 --> 00:12:40,135 You're so welcome. 355 00:12:40,135 --> 00:12:42,721 - Mm-hmm. - Empathy is my superpower. 356 00:12:42,721 --> 00:12:43,930 - NELL: For sure. - Yeah. 357 00:12:43,930 --> 00:12:46,474 So, I wrote an exposé 358 00:12:46,474 --> 00:12:47,726 on the corruption around the ballpark 359 00:12:47,726 --> 00:12:49,102 going into the wetlands, 360 00:12:49,102 --> 00:12:52,564 and it's the best thing I have ever written. 361 00:12:52,564 --> 00:12:53,940 Uh... 362 00:12:53,940 --> 00:12:55,108 I want you to show Lexi. 363 00:12:55,108 --> 00:12:56,776 - Nell. - You heard her! 364 00:12:56,776 --> 00:12:59,029 This is the kind of journalism she wants. 365 00:12:59,029 --> 00:13:01,614 And you guys are friends, yeah? 366 00:13:01,614 --> 00:13:03,074 You speak her language. 367 00:13:03,074 --> 00:13:05,326 You just got this job writing obituaries. 368 00:13:05,326 --> 00:13:07,704 Why are you trying to rush off and do something else? 369 00:13:07,704 --> 00:13:10,749 (grunts lightly) Two minutes! 370 00:13:10,749 --> 00:13:11,916 That was a two-minute plank. (chuckles) 371 00:13:11,916 --> 00:13:13,960 I really can't explain it. 372 00:13:13,960 --> 00:13:16,588 I just need to do anything else. 373 00:13:16,588 --> 00:13:18,673 See, I love you, but it just sounds to me 374 00:13:18,673 --> 00:13:20,550 like you're trying to skip some steps. 375 00:13:20,550 --> 00:13:23,803 Oh, she doesn't get us. You gotta cut her loose. 376 00:13:23,803 --> 00:13:25,722 You're right. I shouldn't have brought it up. 377 00:13:25,722 --> 00:13:27,640 No. The article is no big deal. 378 00:13:27,640 --> 00:13:28,725 Let's drink our lunch. 379 00:13:28,725 --> 00:13:30,727 All right. 380 00:13:30,727 --> 00:13:32,145 We'll find another way. 381 00:13:32,145 --> 00:13:34,439 {\an8}♪ 382 00:13:34,439 --> 00:13:36,358 Hey, Tina, who's in charge of uploading 383 00:13:36,358 --> 00:13:39,110 the, um, articles to the paper's website? 384 00:13:39,110 --> 00:13:42,322 - Mm. - (crunching) 385 00:13:44,824 --> 00:13:46,993 Wow, that's a really thick salad. 386 00:13:46,993 --> 00:13:48,411 Thank you. 387 00:13:48,411 --> 00:13:50,288 Everything has to go through the section editor 388 00:13:50,288 --> 00:13:52,874 who then sends it to the Internet upload engineer. 389 00:13:53,291 --> 00:13:55,168 I don't think I've met them yet. 390 00:13:55,168 --> 00:13:57,379 - It's Mason. - He helped Lexi fix the font 391 00:13:57,379 --> 00:13:58,755 size on her phone this morning, 392 00:13:58,755 --> 00:14:00,548 and now she thinks he's an I.T. god. 393 00:14:00,548 --> 00:14:02,050 (chuckles) 394 00:14:02,509 --> 00:14:04,260 Hey. 395 00:14:04,260 --> 00:14:06,888 Oh, you look oily. 396 00:14:06,888 --> 00:14:08,973 Yeah. 397 00:14:08,973 --> 00:14:10,850 I went a little nuts on the hot butter yesterday. 398 00:14:10,850 --> 00:14:11,935 Mm. 399 00:14:11,935 --> 00:14:13,353 MASON: Really took a toll on my body. 400 00:14:13,353 --> 00:14:15,939 - My bamboo sheets are ruined. - Gross. 401 00:14:15,939 --> 00:14:17,190 But seeing the look on your face 402 00:14:17,190 --> 00:14:18,900 made every clarified sip worth it. 403 00:14:18,900 --> 00:14:20,193 (exhales deeply) 404 00:14:20,193 --> 00:14:22,362 Actually, that's why I'm here. I mean, I-- 405 00:14:22,362 --> 00:14:24,447 I really want us to stop competing with each other 406 00:14:24,447 --> 00:14:25,865 and start supporting each other. 407 00:14:25,865 --> 00:14:27,117 Why? 408 00:14:27,117 --> 00:14:28,284 Cool, we have a deal? Awesome. 409 00:14:28,284 --> 00:14:30,829 Now, I need you to upload an article 410 00:14:30,829 --> 00:14:32,497 that Dennis is too busy to upload, 411 00:14:32,497 --> 00:14:33,915 but he totally wants uploaded. 412 00:14:33,915 --> 00:14:35,583 And, uh, this feels great. This feels good. 413 00:14:35,583 --> 00:14:36,668 I'm glad we're friends. 414 00:14:36,668 --> 00:14:37,752 - Clearly you're lying. - What? 415 00:14:37,752 --> 00:14:39,170 I won't do it. 416 00:14:39,170 --> 00:14:40,338 Unless... 417 00:14:40,338 --> 00:14:42,716 Okay, just say it. What do you want? 418 00:14:42,716 --> 00:14:43,925 $5,000 and a Miata. 419 00:14:43,925 --> 00:14:45,135 - No! - My office back. 420 00:14:45,135 --> 00:14:46,219 - Deal. - Yesss. 421 00:14:46,219 --> 00:14:47,345 Yesss! 422 00:14:47,345 --> 00:14:49,973 (giggles) Ow! 423 00:14:49,973 --> 00:14:53,059 Oh, it has been a pleasure making you less pathetic. 424 00:14:53,059 --> 00:14:56,771 Yeah, and if you're the last dead person that I talk to, 425 00:14:56,771 --> 00:14:57,939 it's been weird. 426 00:14:57,939 --> 00:14:59,941 - Aww! I know. - (chuckles) 427 00:14:59,941 --> 00:15:01,443 Oh, ka-boom! 428 00:15:01,443 --> 00:15:02,736 - Ooh, yes! - We did it! 429 00:15:02,736 --> 00:15:04,529 - I'm back, baby! - Yeah! 430 00:15:04,529 --> 00:15:06,197 - What have you done? - Huh? 431 00:15:06,197 --> 00:15:08,199 Lexi wants to see us in her office. 432 00:15:08,199 --> 00:15:09,451 Because she read my article? 433 00:15:10,118 --> 00:15:11,453 And loved it? 434 00:15:12,287 --> 00:15:14,497 And wants to give me a promotion? 435 00:15:14,497 --> 00:15:16,499 And some lobster? 436 00:15:16,499 --> 00:15:19,961 Mnh. All sales of Unleash Your Inner Tiger 437 00:15:19,961 --> 00:15:21,463 are final. 438 00:15:23,590 --> 00:15:24,966 LEXI: Your article has been taken down. 439 00:15:24,966 --> 00:15:27,427 What you did was completely egregious. 440 00:15:27,427 --> 00:15:29,804 One mistake, and we could have been sued. 441 00:15:29,804 --> 00:15:32,182 Also that jacket is gross, 442 00:15:32,182 --> 00:15:33,600 and you smell like summer rain. 443 00:15:33,600 --> 00:15:35,935 It's my shoulders. 444 00:15:35,935 --> 00:15:38,146 Nell, Nell, Nell. 445 00:15:38,146 --> 00:15:39,939 Do you spell that with an "N" or a "K-N"? 446 00:15:39,939 --> 00:15:41,316 What is that? 447 00:15:41,316 --> 00:15:42,609 This is my book of chances. 448 00:15:42,609 --> 00:15:44,277 I keep a tally for each of my employees 449 00:15:44,277 --> 00:15:46,446 and how many chances they have left before they get fired. 450 00:15:46,446 --> 00:15:47,989 How many do I have? 451 00:15:47,989 --> 00:15:50,241 - Five. - Ah. 452 00:15:50,241 --> 00:15:51,326 Nell, you had one. 453 00:15:51,326 --> 00:15:53,495 That makes five sound pretty good. 454 00:15:53,495 --> 00:15:54,788 We'll always be friends. 455 00:15:54,788 --> 00:15:56,081 - All right. - NELL: Wait, wait, wait, wait. 456 00:15:56,081 --> 00:15:59,292 A few years ago, I moved away and I screwed up my life. 457 00:15:59,292 --> 00:16:02,754 And I want you to know that I really appreciate this job, 458 00:16:02,754 --> 00:16:05,465 but since I've been writing obituaries, 459 00:16:05,465 --> 00:16:08,677 I've been weirdly stuck in my head 460 00:16:08,677 --> 00:16:10,387 and I haven't done my best work. 461 00:16:10,387 --> 00:16:13,932 I know I could be more valuable to this paper 462 00:16:13,932 --> 00:16:16,142 as an investigative journalist. 463 00:16:16,142 --> 00:16:17,310 Hm. 464 00:16:17,310 --> 00:16:18,436 I don't think I follow. 465 00:16:18,436 --> 00:16:19,979 SAM: Lexi. 466 00:16:19,979 --> 00:16:21,856 What Nell is saying is that she thinks 467 00:16:21,856 --> 00:16:23,692 she can give you the clickety clickety boom, 468 00:16:23,692 --> 00:16:25,110 and if you take away that last chance, 469 00:16:25,110 --> 00:16:26,444 she won't be able to prove 470 00:16:26,444 --> 00:16:28,697 that she can give you the zip to the zap-zop. 471 00:16:30,156 --> 00:16:32,826 Now, that I understand. 472 00:16:32,826 --> 00:16:34,703 Why didn't she say that in the first place? 473 00:16:34,703 --> 00:16:36,830 Sam, you get eight more chances. 474 00:16:36,830 --> 00:16:38,623 Can I just use one of those chances 475 00:16:38,623 --> 00:16:40,291 to say that Nell is a really great writer? 476 00:16:40,291 --> 00:16:42,127 Hm. Well, she must be. 477 00:16:42,127 --> 00:16:44,295 I've been getting a lot of e-mails to the editor 478 00:16:44,295 --> 00:16:46,006 praising her obituaries. 479 00:16:46,006 --> 00:16:47,090 - What? - For some reason, you've really 480 00:16:47,090 --> 00:16:49,551 connected with our readers. 481 00:16:49,551 --> 00:16:52,512 What? Wait. Really? 482 00:16:52,512 --> 00:16:53,972 Yes. And most of them say the same thing-- 483 00:16:53,972 --> 00:16:55,890 that it really seems like you actually know 484 00:16:55,890 --> 00:16:57,809 the person that you've been writing about. 485 00:16:57,809 --> 00:17:00,061 Which is why I need you to do your job. 486 00:17:00,061 --> 00:17:01,896 Unless, of course, you don't want it, 487 00:17:01,896 --> 00:17:04,065 and then I can just go right back here and-- 488 00:17:04,065 --> 00:17:05,400 No, no, no, she wants it. Nell, nod. 489 00:17:05,400 --> 00:17:06,526 - Oh. - Up and down, there we go. 490 00:17:06,526 --> 00:17:08,194 Let's go, let's go. Thank you. 491 00:17:08,194 --> 00:17:09,529 Oh, you know what? Did you ever think about 492 00:17:09,529 --> 00:17:11,656 putting together a book of praises? 493 00:17:11,656 --> 00:17:13,950 Did you ever think about making a book of bad ideas? 494 00:17:13,950 --> 00:17:15,201 - Oh. - (clears throat) 495 00:17:15,201 --> 00:17:16,536 Thank you. 496 00:17:17,704 --> 00:17:19,080 Thanks for saving my ass. 497 00:17:19,080 --> 00:17:20,582 I just-- I-- 498 00:17:20,582 --> 00:17:21,750 I can't believe you were gonna give up 499 00:17:21,750 --> 00:17:23,585 - one of your chances for me. - Ah! 500 00:17:23,585 --> 00:17:25,503 Are you kidding? Her kid bit my kid. 501 00:17:25,503 --> 00:17:27,213 So I actually have unlimited chances. 502 00:17:27,213 --> 00:17:29,215 - Nice! - I know, right? (chomps) 503 00:17:29,215 --> 00:17:30,759 I guess I-- 504 00:17:30,759 --> 00:17:32,844 I just get so caught up in what I'm not doing 505 00:17:32,844 --> 00:17:35,722 that I don't realize I'm doing something... good. 506 00:17:35,722 --> 00:17:37,974 Yeah, you gotta do that sometimes. 507 00:17:37,974 --> 00:17:40,393 - Yeah. You do. - I do? 508 00:17:40,393 --> 00:17:42,687 It's like you don't think you're far enough along, 509 00:17:42,687 --> 00:17:44,189 so you just jump into something else. 510 00:17:44,189 --> 00:17:46,316 You just did it with this. 511 00:17:46,316 --> 00:17:48,401 And you kinda did it when you dropped everything 512 00:17:48,401 --> 00:17:49,861 and moved your entire life for Phillip. 513 00:17:49,861 --> 00:17:52,572 So maybe it's time to just, like, 514 00:17:52,572 --> 00:17:54,699 be patient and enjoy where you're at. 515 00:17:54,699 --> 00:17:56,242 Here? This place? 516 00:17:56,242 --> 00:17:58,411 Yes, here in this place, you know, with me. 517 00:17:58,411 --> 00:18:00,205 Look, I may speak Lexi, 518 00:18:00,205 --> 00:18:02,040 but you know my first language is Nell. 519 00:18:02,040 --> 00:18:03,708 (clicks tongue) 520 00:18:03,708 --> 00:18:06,544 Love you. 521 00:18:06,544 --> 00:18:08,380 Oh. 522 00:18:08,380 --> 00:18:09,589 - (clears throat) - You're welcome. 523 00:18:09,589 --> 00:18:11,091 (chuckles) For what? 524 00:18:11,091 --> 00:18:12,258 You almost made me lose my job. 525 00:18:12,258 --> 00:18:15,845 Or did I make you want the success you got? 526 00:18:15,845 --> 00:18:16,971 You're exhausting. 527 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 Five out of my six ex-husbands 528 00:18:19,182 --> 00:18:20,934 said the same thing. (laughs) 529 00:18:20,934 --> 00:18:22,727 I'm genuinely excited to write about you. 530 00:18:22,727 --> 00:18:24,229 - Ooh. - Yeah. 531 00:18:24,229 --> 00:18:25,855 Let's start with how you first realized 532 00:18:25,855 --> 00:18:26,940 you had this talent. 533 00:18:26,940 --> 00:18:28,233 Oh, great story. 534 00:18:28,233 --> 00:18:30,902 So, I did one semester of zoology 535 00:18:30,902 --> 00:18:35,156 at Arizona State and had parents that withheld love. 536 00:18:35,156 --> 00:18:36,324 Oh. 537 00:18:37,450 --> 00:18:39,786 (door opens) 538 00:18:39,786 --> 00:18:41,162 - Hi. - (door closes) 539 00:18:41,162 --> 00:18:43,873 Let me move my Flurskydur. 540 00:18:43,873 --> 00:18:48,753 {\an8}♪ 541 00:18:48,753 --> 00:18:50,755 - Thanks. - Yep. 542 00:18:50,755 --> 00:18:52,882 {\an8}♪ 543 00:18:55,844 --> 00:18:57,345 I'm sorry I said you were annoying. 544 00:18:57,345 --> 00:19:00,557 (breathing heavily) It's fine. 545 00:19:00,557 --> 00:19:03,018 It's better if people are straightforward with me, anyway. 546 00:19:03,018 --> 00:19:05,270 Oh, my gosh. (breathing heavily) 547 00:19:05,270 --> 00:19:07,981 My girlfriend says I'm annoying all the time. 548 00:19:07,981 --> 00:19:10,191 She also says that obituaries 549 00:19:10,191 --> 00:19:11,776 aren't book reports for dead people, 550 00:19:11,776 --> 00:19:13,361 because they offer closure and comfort, 551 00:19:13,361 --> 00:19:17,615 which I never really thought of, but I guess is true. 552 00:19:17,615 --> 00:19:20,952 Yeah, um, I'm starting to see that now, too. 553 00:19:23,204 --> 00:19:24,330 I'm gonna clip out. 554 00:19:24,330 --> 00:19:25,582 - Okay. - (pedal clips pop) 555 00:19:26,750 --> 00:19:28,543 If we're gonna live together, 556 00:19:28,543 --> 00:19:31,296 I think it's best that we work on our communication a bit. 557 00:19:31,296 --> 00:19:32,797 I'm down with that. 558 00:19:32,797 --> 00:19:34,799 Hopefully it'll help me better understand 559 00:19:34,799 --> 00:19:36,468 your irrational and erratic mood swings, 560 00:19:36,468 --> 00:19:38,511 also your obsession with tables. 561 00:19:38,511 --> 00:19:40,722 You're not gonna let the table go, are you? 562 00:19:40,722 --> 00:19:42,849 Autistic people just hate tables now. 563 00:19:42,849 --> 00:19:44,601 - Really? - No, I'm joking. 564 00:19:44,601 --> 00:19:46,728 I beg you, please, 565 00:19:46,728 --> 00:19:48,480 stop getting all your information from TikTok. 566 00:19:48,480 --> 00:19:52,984 But it's just-- it's so quick and trendy. 567 00:19:55,653 --> 00:19:57,697 - CRICKET: Hey! - Hey! 568 00:19:57,697 --> 00:20:01,242 There she is, my favorite new customer. 569 00:20:01,242 --> 00:20:03,244 Edward, I'd like you to meet my friend Cricket. 570 00:20:03,244 --> 00:20:05,372 Oh, it is lovely to meet you. 571 00:20:05,372 --> 00:20:06,748 I heard your husband passed away. 572 00:20:06,748 --> 00:20:09,417 I literally just told you not to say anything. 573 00:20:09,417 --> 00:20:11,586 That must suck. You're still fit. You're young. 574 00:20:11,586 --> 00:20:14,089 You've got a lot of years left alone. 575 00:20:14,089 --> 00:20:16,132 Well, maybe 20. 576 00:20:16,132 --> 00:20:18,134 Edward! Cricket, I am so sorry. 577 00:20:18,134 --> 00:20:20,428 No, really, I love it. 578 00:20:20,428 --> 00:20:22,180 Finally some honesty. (chuckles) 579 00:20:22,180 --> 00:20:25,475 {\an8}Plus, he's right, I've still got it going on. 580 00:20:25,475 --> 00:20:28,728 {\an8}But here you are, very alone. 581 00:20:28,728 --> 00:20:31,314 {\an8}He's dead. He died. 582 00:20:31,314 --> 00:20:32,440 {\an8}Yes, it's devastating. 583 00:20:32,440 --> 00:20:34,109 {\an8}- It's a total waste. - It is! 584 00:20:34,109 --> 00:20:35,318 {\an8}You're pathetic, ya old bag. 585 00:20:36,820 --> 00:20:38,363 {\an8}Nell, the woman just lost her husband. 586 00:20:38,363 --> 00:20:40,407 {\an8}- I thought we were doing a-- - Thought what? 587 00:20:40,407 --> 00:20:43,034 {\an8}Oh, screw you guys. 588 00:20:43,034 --> 00:20:44,119 {\an8}(laughs) 589 00:20:44,119 --> 00:20:45,537 {\an8}He died. 590 00:20:45,537 --> 00:20:46,955 {\an8}- Ah, don't you-- - He did! 591 00:20:46,955 --> 00:20:48,289 {\an8}You've got a lot of nerve, you know that? 592 00:20:48,289 --> 00:20:50,041 {\an8}You know what? 593 00:20:50,583 --> 00:20:54,045 {\an8}- Captions by VITAC--