1
00:00:01,668 --> 00:00:03,086
- NELL: Morning. One for you.
- Oh! Thank you.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,421
One for me.
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,381
That is
a very large coffee.
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,049
It's actually 13 shots
of espresso.
5
00:00:08,049 --> 00:00:09,551
It's been rough.
6
00:00:09,551 --> 00:00:12,303
I'm having a hard time
not bringing work home with me.
7
00:00:12,303 --> 00:00:15,056
Have you had your
carbon monoxide monitor checked?
8
00:00:15,056 --> 00:00:17,517
- (sniffs) I smell gas.
- Yeah?
9
00:00:17,517 --> 00:00:19,144
You afraid you're
gonna die more?
10
00:00:19,144 --> 00:00:21,438
And what do you know
about robotics?
11
00:00:21,438 --> 00:00:23,440
Fun fact-- the word "robot"
12
00:00:23,440 --> 00:00:25,525
comes from the Czech word
"robota,"
13
00:00:25,525 --> 00:00:27,944
which means forced labor.
14
00:00:27,944 --> 00:00:31,281
At least one of us doesn't have
to worry about heart disease.
15
00:00:31,281 --> 00:00:33,116
For now.
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,660
{\an8}♪
17
00:00:35,660 --> 00:00:39,330
I just don't think writing
obituaries is good for my head.
18
00:00:39,330 --> 00:00:40,832
Ugh, I totally get it.
19
00:00:40,832 --> 00:00:42,542
- Yeah.
- No, I don't. I'm sorry.
20
00:00:42,542 --> 00:00:43,918
I love my job.
21
00:00:43,918 --> 00:00:45,545
Oh, don't be sorry that
you're the lifestyle editor
22
00:00:45,545 --> 00:00:47,172
and you have
this massive office
23
00:00:47,172 --> 00:00:48,757
with light and oxygen
and dignity.
24
00:00:48,757 --> 00:00:50,008
(sighs)
25
00:00:50,008 --> 00:00:51,968
Also be glad you don't have
the weird intern
26
00:00:51,968 --> 00:00:55,013
just following you around,
glaring at you.
27
00:00:55,013 --> 00:00:56,681
Oh, yeah, Mason.
28
00:00:56,681 --> 00:00:57,849
Thinks he's better
than everyone
29
00:00:57,849 --> 00:00:59,184
just because
he went to Dartmouth.
30
00:00:59,184 --> 00:01:00,643
Pretty confident
for a guy
31
00:01:00,643 --> 00:01:02,729
that gets dropped off by his mom
every morning.
32
00:01:02,729 --> 00:01:05,690
His generation never got
bullied in high school.
33
00:01:05,690 --> 00:01:07,359
- They're invincible.
- Mm.
34
00:01:07,359 --> 00:01:22,874
{\an8}♪
35
00:01:22,874 --> 00:01:24,459
- (shoes squeak)
- (clears throat)
36
00:01:24,459 --> 00:01:25,960
Hey. Hi. I'm--
37
00:01:25,960 --> 00:01:27,962
The other intern who
I will delight in defeating.
38
00:01:29,047 --> 00:01:30,048
Um, okay.
39
00:01:30,048 --> 00:01:31,508
Um, but I'm not an intern.
40
00:01:31,508 --> 00:01:33,301
Then why'd they
give you my office?
41
00:01:33,301 --> 00:01:35,595
- The storage closet?
- Yes, intern.
42
00:01:35,595 --> 00:01:37,889
Must be because you're like
25 years older than me
43
00:01:37,889 --> 00:01:39,307
and they felt bad for you.
44
00:01:39,307 --> 00:01:40,975
You do know I get paid
to work here.
45
00:01:40,975 --> 00:01:42,686
Doesn't mean
you can steal my closet.
46
00:01:42,686 --> 00:01:45,814
The battle of the interns
is on.
47
00:01:45,814 --> 00:01:47,148
Only one can survive.
48
00:01:47,148 --> 00:01:49,609
Again, I'm not a--
Oh. Mnh.
49
00:01:49,609 --> 00:01:51,319
Never mind.
50
00:01:59,869 --> 00:02:01,329
{\an8}SAM (sighs):
I wish I loved anything
51
00:02:01,329 --> 00:02:02,956
{\an8}as much as Tina loves salads.
52
00:02:02,956 --> 00:02:04,290
{\an8}You have two children.
53
00:02:04,290 --> 00:02:06,126
{\an8}- Yeeeeahhhhh.
- Mm.
54
00:02:06,126 --> 00:02:08,086
{\an8}LEXI: Stop the presses!
55
00:02:08,086 --> 00:02:09,587
{\an8}Stop the presses!
56
00:02:09,587 --> 00:02:11,047
Does she know that's not
a real thing anymore?
57
00:02:11,047 --> 00:02:12,590
When she says that, it usually
means that her dad has called
58
00:02:12,590 --> 00:02:14,551
and the numbers aren't good.
59
00:02:14,551 --> 00:02:16,052
{\an8}I just got off the phone
with my father,
60
00:02:16,052 --> 00:02:17,721
{\an8}and the numbers for the paper
61
00:02:17,721 --> 00:02:19,305
{\an8}- are not good.
- Yeah.
62
00:02:19,305 --> 00:02:21,474
{\an8}- That is creepy you speak Lexi.
- (chuckles)
63
00:02:21,474 --> 00:02:23,101
- Readership is down.
- (crunching)
64
00:02:23,101 --> 00:02:24,936
{\an8}We need to find a way
to get eyeballs on us.
65
00:02:24,936 --> 00:02:26,980
{\an8}We need that
clickety clickety buzz buzz.
66
00:02:26,980 --> 00:02:28,314
{\an8}- Mm?
- Topical stories
67
00:02:28,314 --> 00:02:29,816
{\an8}- that are socially relevant.
- Ah.
68
00:02:29,816 --> 00:02:31,484
You!
You're young.
69
00:02:31,484 --> 00:02:33,236
What drugs are you on?
We could write about that.
70
00:02:33,236 --> 00:02:35,989
Claritin and an asthma inhaler,
as needed.
71
00:02:35,989 --> 00:02:37,782
LEXI: Yeah, well, that's going
to change, okay?
72
00:02:37,782 --> 00:02:38,992
We'll do an exposé.
73
00:02:38,992 --> 00:02:40,285
We're gonna enroll you
at Euphoria High School.
74
00:02:40,285 --> 00:02:41,745
Somebody wire this kid up!
75
00:02:41,745 --> 00:02:43,329
{\an8}Lexi, Lexi, babe, remember,
76
00:02:43,329 --> 00:02:45,498
{\an8}Euphoria High School
is not a real high school.
77
00:02:45,498 --> 00:02:47,125
{\an8}LEXI: Oh, right.
78
00:02:47,125 --> 00:02:49,252
{\an8}- Thank you.
- (crunching continues)
79
00:02:49,252 --> 00:02:51,838
{\an8}The point is
we need better news, okay?
80
00:02:51,838 --> 00:02:53,673
{\an8}And good stories
can come from anywhere.
81
00:02:53,673 --> 00:02:55,550
Tina, leave the salad alone!
82
00:02:55,550 --> 00:02:57,510
Come on,
who's got something?
83
00:02:57,510 --> 00:02:59,012
Please don't look at me.
Into the shadows.
84
00:02:59,012 --> 00:03:00,263
I'd like a chance to pitch.
85
00:03:00,263 --> 00:03:01,931
{\an8}Oh, no.
86
00:03:01,931 --> 00:03:03,224
{\an8}I need young and relatable.
87
00:03:03,224 --> 00:03:05,769
{\an8}You write about old and dead.
88
00:03:05,769 --> 00:03:07,479
Ouch.
89
00:03:07,479 --> 00:03:08,897
Unless that translates
to something else?
90
00:03:08,897 --> 00:03:09,981
It doesn't.
91
00:03:09,981 --> 00:03:11,066
- Ouch.
- Mm.
92
00:03:11,066 --> 00:03:13,610
{\an8}♪
93
00:03:13,610 --> 00:03:14,861
{\an8}Knock, knock.
94
00:03:14,861 --> 00:03:16,613
{\an8}(gasps) Wow.
95
00:03:16,613 --> 00:03:19,240
{\an8}- Huh?
- This is still depressing.
96
00:03:19,240 --> 00:03:21,409
{\an8}So you want to tell Lexi I can
do more than write obituaries
97
00:03:21,409 --> 00:03:22,660
{\an8}and end my nightmare?
98
00:03:22,660 --> 00:03:25,455
Girl, you know I would
if I could, but I can't.
99
00:03:25,455 --> 00:03:28,249
{\an8}But cheer up-- I have a little
something special for you.
100
00:03:28,249 --> 00:03:30,710
{\an8}A better smell
for my office?
101
00:03:30,710 --> 00:03:33,171
{\an8}- No, that's in the walls.
- Yeah.
102
00:03:33,171 --> 00:03:35,048
I have your next assignment.
103
00:03:35,048 --> 00:03:37,676
{\an8}Motivational speaker
Jane Marvel
104
00:03:37,676 --> 00:03:40,428
{\an8}from her series
Unleashing Your Inner Tiger.
105
00:03:40,428 --> 00:03:42,639
(breathes deeply) This helped me
come out to my dad.
106
00:03:42,639 --> 00:03:44,683
{\an8}- Mm.
- Although, I think I got
107
00:03:44,683 --> 00:03:45,975
{\an8}some of the jargon wrong
108
00:03:45,975 --> 00:03:48,395
{\an8}because he thought
I was joining the Marines.
109
00:03:49,813 --> 00:03:53,400
{\an8}Anyway... happy obit writing.
110
00:03:53,400 --> 00:03:56,361
"Elevate your confidence
and become a majestic tiger
111
00:03:56,361 --> 00:03:59,072
in 36 powerful steps."
112
00:03:59,739 --> 00:04:01,491
- Jane Marvel.
- (dramatic music plays)
113
00:04:01,491 --> 00:04:02,867
- Hello, tiger.
- Oh.
114
00:04:02,867 --> 00:04:05,912
Who's ready to get
the success they want
115
00:04:05,912 --> 00:04:09,040
and want
the success they get?
116
00:04:09,040 --> 00:04:11,918
{\an8}Oh, boy. M-kay.
117
00:04:11,918 --> 00:04:13,420
{\an8}So, what are you?
118
00:04:13,420 --> 00:04:15,296
{\an8}Are you
my spiritual advisor?
119
00:04:15,296 --> 00:04:16,464
{\an8}- Hasta mañana, Becky.
- Okay.
120
00:04:16,464 --> 00:04:17,590
{\an8}Are you an angel?
121
00:04:17,590 --> 00:04:18,758
{\an8}Keep it real, Vernon.
122
00:04:18,758 --> 00:04:21,011
{\an8}- Maybe I'm the angel?
- That makes more sense.
123
00:04:21,011 --> 00:04:22,303
Good luck with that MRI, Serena.
124
00:04:22,303 --> 00:04:23,680
SERENA: Thank you.
125
00:04:23,680 --> 00:04:25,056
Nope, I've had it
with you ghosts.
126
00:04:25,056 --> 00:04:27,475
- You are not coming with me.
- Ghost?
127
00:04:28,518 --> 00:04:30,103
- Oh.
- Oh, whoa, well...
128
00:04:30,103 --> 00:04:31,771
that's a perk.
(laughs)
129
00:04:31,771 --> 00:04:32,897
Oh! What's next?
130
00:04:32,897 --> 00:04:35,275
Look, lady, this is how
this is gonna go.
131
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
You'll follow me around,
annoying me for a day or two,
132
00:04:37,277 --> 00:04:38,862
until I write
your obituary.
133
00:04:38,862 --> 00:04:39,946
They'll print it in
the back of the paper
134
00:04:39,946 --> 00:04:41,740
- where no one will read it.
- Oh.
135
00:04:41,740 --> 00:04:43,491
I'll have a mild panic attack
about my life,
136
00:04:43,491 --> 00:04:45,035
- and then you'll move on.
- I've been in weirder spots.
137
00:04:45,035 --> 00:04:46,369
Luckily for me,
138
00:04:46,369 --> 00:04:48,288
I've recently made a friend
who owns a wine bar.
139
00:04:48,288 --> 00:04:49,789
So I'm going to go there,
140
00:04:49,789 --> 00:04:52,250
start at Chardonnay
and work my way to Zinfandel.
141
00:04:52,250 --> 00:04:53,626
Oh.
142
00:04:55,003 --> 00:04:57,714
- CRICKET: There you go.
- Cricket, I love your place.
143
00:04:57,714 --> 00:04:59,883
- Aww!
- It's beautiful.
144
00:04:59,883 --> 00:05:02,802
It's got you,
it's got ambience,
145
00:05:02,802 --> 00:05:03,928
- it's got alcohol.
- (laughs)
146
00:05:03,928 --> 00:05:07,390
You know, Monty and I met
wine tasting in Spain.
147
00:05:07,390 --> 00:05:09,142
- Mmm.
- We always dreamed
148
00:05:09,142 --> 00:05:11,311
- of opening our own place.
- Mm.
149
00:05:11,311 --> 00:05:13,980
We did, he died,
and here I am.
150
00:05:13,980 --> 00:05:15,690
How are you holding up?
151
00:05:15,690 --> 00:05:17,192
- I'm all right.
- Yeah?
152
00:05:17,192 --> 00:05:21,571
All of our customers
have been so kind and loving.
153
00:05:21,571 --> 00:05:22,822
That's sweet.
154
00:05:22,822 --> 00:05:24,657
Girl, it is getting
on my nerves.
155
00:05:24,657 --> 00:05:26,242
- NELL: What?
- No, I--
156
00:05:26,242 --> 00:05:28,244
I appreciate
the sympathy, I do,
157
00:05:28,244 --> 00:05:30,997
but I just wish people
would stop tiptoeing around me,
158
00:05:30,997 --> 00:05:33,208
- you know, and just be real.
- (laughter)
159
00:05:33,208 --> 00:05:34,793
WOMAN: I can't believe
you did that--
160
00:05:34,793 --> 00:05:36,753
Thank you all so much
for coming.
161
00:05:36,753 --> 00:05:38,213
- Ohh.
- Oh, we're very sorry
162
00:05:38,213 --> 00:05:39,381
for your loss.
163
00:05:39,381 --> 00:05:42,133
Just know that grief
comes in waves.
164
00:05:42,133 --> 00:05:46,471
{\an8}♪
165
00:05:46,471 --> 00:05:48,765
Oh, damn it, Nell.
166
00:05:48,765 --> 00:05:50,016
Not you, too.
167
00:05:50,016 --> 00:05:51,559
It's a lovely metaphor.
168
00:05:51,559 --> 00:05:54,396
- Grief is like the sea.
- Enh.
169
00:05:54,396 --> 00:05:56,856
- Whatever, Cricket.
- Enh.
170
00:05:56,856 --> 00:06:04,197
{\an8}♪
171
00:06:04,197 --> 00:06:06,616
JANE: Rise and shine!
172
00:06:06,616 --> 00:06:07,992
Oh!
173
00:06:07,992 --> 00:06:09,411
- God!
- Oh!
174
00:06:09,411 --> 00:06:12,247
Before I am sent
to that jungle in the sky,
175
00:06:12,247 --> 00:06:15,291
I have decided to make you
my last disciple.
176
00:06:15,291 --> 00:06:16,960
No, thanks, I'm good.
177
00:06:16,960 --> 00:06:18,753
JANE: We did not get up
to give up.
178
00:06:18,753 --> 00:06:20,672
Your work habitat
was pretty bleak,
179
00:06:20,672 --> 00:06:22,924
so I'm hoping
your home life is better.
180
00:06:22,924 --> 00:06:25,677
Oh, yes!
Peloton. Ha ha!
181
00:06:25,677 --> 00:06:29,681
Do not underestimate the power
of exercise in the jungle.
182
00:06:29,681 --> 00:06:33,393
Do you know that the panther
travels 20 miles per day
183
00:06:33,393 --> 00:06:34,561
doing a zig-zag pattern?
184
00:06:34,561 --> 00:06:37,147
- Do panthers eat Froot Loops?
- Uh, hmm.
185
00:06:37,147 --> 00:06:38,398
- (door opens)
- EDWARD: Morning, Nell.
186
00:06:39,482 --> 00:06:40,567
Good, you're married.
187
00:06:40,567 --> 00:06:42,068
We can skip ahead
to disc three.
188
00:06:42,068 --> 00:06:44,946
Reminder, we made a deal
that you were gonna walk Arthur
189
00:06:44,946 --> 00:06:46,406
by 8:00 a.m.
if you're gonna live here.
190
00:06:46,406 --> 00:06:49,284
An adult roommate.
(chuckling) That tracks.
191
00:06:49,284 --> 00:06:50,493
I'm glad you
brought up the rules.
192
00:06:50,493 --> 00:06:51,828
I'd like to make
an amendment
193
00:06:51,828 --> 00:06:53,872
to move the Peloton
out of the dining area
194
00:06:53,872 --> 00:06:55,874
so that we can do
a proper kitchen table.
195
00:06:55,874 --> 00:06:58,043
Why? There's plenty of places
you could eat--
196
00:06:58,043 --> 00:06:59,711
in your bedroom,
or you could eat on the couch
197
00:06:59,711 --> 00:07:01,671
if you put a blanket down.
198
00:07:01,671 --> 00:07:03,298
You could even eat in the
bathroom if you're a monster.
199
00:07:03,298 --> 00:07:05,342
Or the breakfast bar
if it wasn't so covered
200
00:07:05,342 --> 00:07:06,551
in your weird little piles.
201
00:07:06,551 --> 00:07:08,887
No, these are important
legal briefs, okay?
202
00:07:08,887 --> 00:07:10,096
I'm working on a case.
203
00:07:10,096 --> 00:07:11,639
Don't put the bowl
on the handles, please.
204
00:07:11,639 --> 00:07:12,891
My job is important, too,
205
00:07:12,891 --> 00:07:15,143
but you don't see me hogging up
all the eating area.
206
00:07:15,143 --> 00:07:17,520
Really? Are you trying to
block construction
207
00:07:17,520 --> 00:07:19,606
of a minor league baseball
stadium on a marsh that's home
208
00:07:19,606 --> 00:07:22,192
to the endangered southwestern
willow flycatcher,
209
00:07:22,192 --> 00:07:24,986
which controls insect population
around waterways and wetlands?
210
00:07:24,986 --> 00:07:26,821
I could if I wanted to.
211
00:07:26,821 --> 00:07:28,323
Nell, I'm trying to save
something that's alive--
212
00:07:28,323 --> 00:07:30,033
I'm not writing book reports
about dead people.
213
00:07:30,033 --> 00:07:33,203
- All right, have a nice day.
- Mm-hmm.
214
00:07:33,203 --> 00:07:36,206
Are you really gonna let that
tall piece of broccoli
215
00:07:36,206 --> 00:07:37,415
walk all over you like that?
216
00:07:37,415 --> 00:07:39,000
I'm not letting him
walk all over me.
217
00:07:39,000 --> 00:07:40,085
He's on the spectrum,
218
00:07:40,085 --> 00:07:41,252
and honesty
is part of his personality.
219
00:07:41,252 --> 00:07:42,712
- Mm.
- (crunching)
220
00:07:42,712 --> 00:07:44,547
I watched a TikTok about it.
221
00:07:44,547 --> 00:07:46,716
{\an8}♪
222
00:07:46,716 --> 00:07:48,301
- Hey!
- Hey!
223
00:07:48,301 --> 00:07:49,886
I got us salads, huh?
224
00:07:49,886 --> 00:07:51,680
I thought we could have lunch
in your luxurious office.
225
00:07:51,680 --> 00:07:53,306
I really wish I could,
226
00:07:53,306 --> 00:07:55,475
but Lexi scheduled a pitch
meeting with all the editors,
227
00:07:55,475 --> 00:07:57,102
and she had
some lobster flown in.
228
00:07:57,102 --> 00:08:00,563
She thinks that expensive food
will really motivate people.
229
00:08:00,563 --> 00:08:02,023
- And it does.
- (chuckles)
230
00:08:02,023 --> 00:08:03,775
But I'll sneak you
some lobster, okay?
231
00:08:03,775 --> 00:08:04,901
(telephones ringing,
indistinct conversations)
232
00:08:04,901 --> 00:08:06,903
Euphoria Kid!
You're coming, too!
233
00:08:06,903 --> 00:08:09,239
- A nickname already.
- Oh!
234
00:08:09,239 --> 00:08:10,949
LEXI: Oh, Sam, these pants
are fabulous.
235
00:08:10,949 --> 00:08:12,826
- Come in!
- The intern is going?
236
00:08:12,826 --> 00:08:14,494
But he's just an intern!
237
00:08:15,537 --> 00:08:17,956
(groans) Looks like
you're stuck in the bullpen
238
00:08:17,956 --> 00:08:20,166
with the salad eaters.
239
00:08:21,668 --> 00:08:24,045
Ugh. Can't believe Mason
got invited.
240
00:08:24,045 --> 00:08:25,422
Cheers, everybody!
241
00:08:25,422 --> 00:08:26,631
- Cheers!
- Cheers!
242
00:08:26,631 --> 00:08:29,134
When I started at the paper,
I had so much momentum.
243
00:08:29,134 --> 00:08:32,095
God, if I hadn't moved
to London with Phillip,
244
00:08:32,095 --> 00:08:34,347
I could've
been in there, too.
245
00:08:34,347 --> 00:08:37,934
I'll say to you what I said
to Dermot Mulroney--
246
00:08:37,934 --> 00:08:39,644
doesn't matter
that you could've
247
00:08:39,644 --> 00:08:40,812
'cause you didn't.
248
00:08:40,812 --> 00:08:43,189
Dermot and I are on
different paths.
249
00:08:43,189 --> 00:08:46,735
Oh, I-- I--
250
00:08:46,735 --> 00:08:48,236
(chuckles)
251
00:08:48,236 --> 00:08:49,362
(whispering) Oh, God.
252
00:08:49,362 --> 00:08:51,114
And by the way,
I'm getting really tired
253
00:08:51,114 --> 00:08:52,490
of listening
to dead people.
254
00:08:52,490 --> 00:08:54,117
Then do something about it.
255
00:08:54,117 --> 00:08:55,910
Oh, come on,
you heard Lexi,
256
00:08:55,910 --> 00:08:57,454
she isn't interested
in my ideas.
257
00:08:57,454 --> 00:08:59,247
(sighs)
258
00:08:59,247 --> 00:09:03,001
Do you think that the tiger
just waits for a chubby baby
259
00:09:03,001 --> 00:09:05,420
to come wandering
into the jungle?
260
00:09:05,420 --> 00:09:07,088
No! Of course not.
261
00:09:07,088 --> 00:09:09,090
It saunters
into the villages,
262
00:09:09,090 --> 00:09:11,384
and it snatches one
from the mother's teat!
263
00:09:11,384 --> 00:09:12,510
(pops lips)
264
00:09:13,136 --> 00:09:14,137
Well...
265
00:09:14,137 --> 00:09:16,681
You know...
266
00:09:17,474 --> 00:09:19,434
When I heard about the case
that Edward was working on
267
00:09:19,434 --> 00:09:22,270
about saving
the southwestern flycatcher,
268
00:09:22,270 --> 00:09:24,606
I immediately thought that
it would make a great feature.
269
00:09:24,606 --> 00:09:26,941
Yeah.
Write the article.
270
00:09:26,941 --> 00:09:28,735
- It's a win-win-win.
- (sighs)
271
00:09:28,735 --> 00:09:31,488
You get a new job,
I get my last triumph,
272
00:09:31,488 --> 00:09:33,865
and you don't have to
hang out with ghosts anymore.
273
00:09:33,865 --> 00:09:39,204
{\an8}♪
274
00:09:39,204 --> 00:09:40,789
- Screw it.
- (gasps)
275
00:09:40,789 --> 00:09:43,583
Jane, make me a tiger.
276
00:09:44,918 --> 00:09:46,628
Okay, this will be good.
277
00:09:46,628 --> 00:09:47,712
You know, it's been a while
278
00:09:47,712 --> 00:09:49,464
since I've done
some meaningful writing.
279
00:09:49,464 --> 00:09:51,216
I can do this, right?
280
00:09:51,216 --> 00:09:53,176
"I can do this, right?"
281
00:09:53,176 --> 00:09:55,470
If I wasn't a ghost,
I'd smack you across the face.
282
00:09:55,470 --> 00:09:56,554
- (chuckles)
- Mm.
283
00:09:56,554 --> 00:09:58,014
You just need a boost.
284
00:09:58,014 --> 00:09:59,724
- Hit "play."
- Okay.
285
00:09:59,724 --> 00:10:01,017
(tiger roars)
286
00:10:01,017 --> 00:10:03,895
JANE: The jungle--
nature's proving ground.
287
00:10:03,895 --> 00:10:05,397
- (mouthing words)
- Kill or be killed.
288
00:10:05,397 --> 00:10:07,524
- (gasps)
- What is your jungle?
289
00:10:07,524 --> 00:10:09,150
Could it be your office?
290
00:10:09,150 --> 00:10:10,235
Your bedroom?
291
00:10:10,235 --> 00:10:11,444
- Your church?
- Okay, wait.
292
00:10:11,444 --> 00:10:13,196
- (clicks)
- How-- How long is this?
293
00:10:13,196 --> 00:10:16,700
17 1/2 mind-blowing hours.
294
00:10:16,700 --> 00:10:17,867
I don't have time for this.
295
00:10:17,867 --> 00:10:19,411
I'll just give you
the broad strokes.
296
00:10:19,411 --> 00:10:23,206
Step one--
Dreams are just wishes.
297
00:10:23,206 --> 00:10:25,667
Set a goal
and do the work.
298
00:10:25,667 --> 00:10:27,252
Step eight--
299
00:10:27,252 --> 00:10:30,505
A no is just a yes
that doesn't know it yet.
300
00:10:30,505 --> 00:10:32,424
Councilman,
I'll ask again--
301
00:10:32,424 --> 00:10:33,758
how much
of the city's tax credit
302
00:10:33,758 --> 00:10:35,885
is going to fund
the stadium?
303
00:10:35,885 --> 00:10:37,595
{\an8}♪
304
00:10:37,595 --> 00:10:38,680
Ugh!
305
00:10:38,680 --> 00:10:39,806
I can't work like this.
306
00:10:39,806 --> 00:10:42,475
Are we gonna score
some coke?
307
00:10:42,475 --> 00:10:43,935
Oh, I-- I was talking
about my workspace.
308
00:10:43,935 --> 00:10:45,103
Oh! (laughs)
309
00:10:45,103 --> 00:10:47,355
- Don't move.
- Huh?
310
00:10:47,355 --> 00:10:50,066
Why are there more screws
than holes?
311
00:10:52,527 --> 00:10:56,698
Step 17-- When you feel small,
make yourself big.
312
00:10:57,949 --> 00:11:00,035
Ooh, do you have
any thick maxi pads?
313
00:11:00,035 --> 00:11:01,828
I don't see how
that's even a--
314
00:11:01,828 --> 00:11:03,163
- I knew it.
- Go get them.
315
00:11:03,163 --> 00:11:04,748
- (gasps softly)
- Huh?
316
00:11:04,748 --> 00:11:06,082
(breathes sharply)
317
00:11:06,082 --> 00:11:07,751
Congratulations!
318
00:11:07,751 --> 00:11:10,503
(inhales deeply) You can move on
to disc two.
319
00:11:11,421 --> 00:11:12,881
(horn honks in distance)
320
00:11:14,632 --> 00:11:15,633
What's happening?
321
00:11:15,633 --> 00:11:17,761
I'm writing an article
about your case.
322
00:11:17,761 --> 00:11:19,554
Well, the southwestern
willow flycatcher thanks you,
323
00:11:19,554 --> 00:11:21,181
but why the hell
did you move my bike?
324
00:11:21,181 --> 00:11:24,100
Because I live here, too.
325
00:11:24,100 --> 00:11:26,561
And if you can have a stupid
bike that doesn't go anywhere,
326
00:11:26,561 --> 00:11:30,273
I can have a Flurskydur
that I get to eat breakfast on.
327
00:11:30,273 --> 00:11:32,233
It's difficult having
a conversation with you
328
00:11:32,233 --> 00:11:34,194
when you look like three kids
stacked on top of each other
329
00:11:34,194 --> 00:11:36,112
trying to sneak into
an R-rated movie.
330
00:11:36,112 --> 00:11:38,406
(chuckles)
331
00:11:38,406 --> 00:11:41,409
You know, disc one Nell would
just take your honesty crap.
332
00:11:41,409 --> 00:11:42,869
Well, now I'm gonna be
honest with you.
333
00:11:42,869 --> 00:11:45,580
You have too many dumb rules
and unreasonable expectations,
334
00:11:45,580 --> 00:11:47,582
and you are super annoying
to live with.
335
00:11:51,419 --> 00:11:52,921
Noted.
336
00:11:52,921 --> 00:11:54,172
Oh.
337
00:11:55,674 --> 00:11:57,258
Well done.
338
00:11:57,258 --> 00:12:00,261
And now it's time
for the final step--
339
00:12:00,261 --> 00:12:04,724
exploit
all your resources.
340
00:12:04,724 --> 00:12:06,935
(breathes deeply)
341
00:12:06,935 --> 00:12:09,562
I mean, this is a very bold
choice for a Wednesday.
342
00:12:09,562 --> 00:12:11,773
I'm trying a thing.
343
00:12:11,773 --> 00:12:13,024
(chuckles)
You're trying something.
344
00:12:13,024 --> 00:12:15,068
- Hello!
- Cricket, yes!
345
00:12:15,068 --> 00:12:16,778
I want you to meet
my very best friend, Sam.
346
00:12:16,778 --> 00:12:18,279
Hi.
347
00:12:18,279 --> 00:12:19,572
She helped me get my job
at the paper.
348
00:12:19,572 --> 00:12:22,701
Well, I have to thank you
for bringing Nell into my life.
349
00:12:22,701 --> 00:12:26,871
She wrote the most beautiful
obituary for my husband, Monty.
350
00:12:26,871 --> 00:12:31,209
Oh. I am so sorry
for your loss.
351
00:12:31,209 --> 00:12:35,255
But, remember,
when one door closes,
352
00:12:35,255 --> 00:12:37,298
another window opens.
353
00:12:37,298 --> 00:12:38,800
Oh. Mm.
Thank you for that.
354
00:12:38,800 --> 00:12:40,135
You're so welcome.
355
00:12:40,135 --> 00:12:42,721
- Mm-hmm.
- Empathy is my superpower.
356
00:12:42,721 --> 00:12:43,930
- NELL: For sure.
- Yeah.
357
00:12:43,930 --> 00:12:46,474
So, I wrote an exposé
358
00:12:46,474 --> 00:12:47,726
on the corruption
around the ballpark
359
00:12:47,726 --> 00:12:49,102
going into the wetlands,
360
00:12:49,102 --> 00:12:52,564
and it's the best thing
I have ever written.
361
00:12:52,564 --> 00:12:53,940
Uh...
362
00:12:53,940 --> 00:12:55,108
I want you to show Lexi.
363
00:12:55,108 --> 00:12:56,776
- Nell.
- You heard her!
364
00:12:56,776 --> 00:12:59,029
This is the kind
of journalism she wants.
365
00:12:59,029 --> 00:13:01,614
And you guys
are friends, yeah?
366
00:13:01,614 --> 00:13:03,074
You speak her language.
367
00:13:03,074 --> 00:13:05,326
You just got this job
writing obituaries.
368
00:13:05,326 --> 00:13:07,704
Why are you trying to rush off
and do something else?
369
00:13:07,704 --> 00:13:10,749
(grunts lightly)
Two minutes!
370
00:13:10,749 --> 00:13:11,916
That was a two-minute plank.
(chuckles)
371
00:13:11,916 --> 00:13:13,960
I really can't explain it.
372
00:13:13,960 --> 00:13:16,588
I just need to do
anything else.
373
00:13:16,588 --> 00:13:18,673
See, I love you,
but it just sounds to me
374
00:13:18,673 --> 00:13:20,550
like you're trying
to skip some steps.
375
00:13:20,550 --> 00:13:23,803
Oh, she doesn't get us.
You gotta cut her loose.
376
00:13:23,803 --> 00:13:25,722
You're right.
I shouldn't have brought it up.
377
00:13:25,722 --> 00:13:27,640
No. The article
is no big deal.
378
00:13:27,640 --> 00:13:28,725
Let's drink our lunch.
379
00:13:28,725 --> 00:13:30,727
All right.
380
00:13:30,727 --> 00:13:32,145
We'll find another way.
381
00:13:32,145 --> 00:13:34,439
{\an8}♪
382
00:13:34,439 --> 00:13:36,358
Hey, Tina, who's in charge
of uploading
383
00:13:36,358 --> 00:13:39,110
the, um, articles
to the paper's website?
384
00:13:39,110 --> 00:13:42,322
- Mm.
- (crunching)
385
00:13:44,824 --> 00:13:46,993
Wow, that's
a really thick salad.
386
00:13:46,993 --> 00:13:48,411
Thank you.
387
00:13:48,411 --> 00:13:50,288
Everything has to go
through the section editor
388
00:13:50,288 --> 00:13:52,874
who then sends it
to the Internet upload engineer.
389
00:13:53,291 --> 00:13:55,168
I don't think
I've met them yet.
390
00:13:55,168 --> 00:13:57,379
- It's Mason.
- He helped Lexi fix the font
391
00:13:57,379 --> 00:13:58,755
size on her phone this morning,
392
00:13:58,755 --> 00:14:00,548
and now she thinks
he's an I.T. god.
393
00:14:00,548 --> 00:14:02,050
(chuckles)
394
00:14:02,509 --> 00:14:04,260
Hey.
395
00:14:04,260 --> 00:14:06,888
Oh, you look oily.
396
00:14:06,888 --> 00:14:08,973
Yeah.
397
00:14:08,973 --> 00:14:10,850
I went a little nuts
on the hot butter yesterday.
398
00:14:10,850 --> 00:14:11,935
Mm.
399
00:14:11,935 --> 00:14:13,353
MASON: Really took a toll
on my body.
400
00:14:13,353 --> 00:14:15,939
- My bamboo sheets are ruined.
- Gross.
401
00:14:15,939 --> 00:14:17,190
But seeing the look
on your face
402
00:14:17,190 --> 00:14:18,900
made every clarified sip
worth it.
403
00:14:18,900 --> 00:14:20,193
(exhales deeply)
404
00:14:20,193 --> 00:14:22,362
Actually, that's why I'm here.
I mean, I--
405
00:14:22,362 --> 00:14:24,447
I really want us to stop
competing with each other
406
00:14:24,447 --> 00:14:25,865
and start supporting
each other.
407
00:14:25,865 --> 00:14:27,117
Why?
408
00:14:27,117 --> 00:14:28,284
Cool, we have a deal?
Awesome.
409
00:14:28,284 --> 00:14:30,829
Now, I need you
to upload an article
410
00:14:30,829 --> 00:14:32,497
that Dennis is
too busy to upload,
411
00:14:32,497 --> 00:14:33,915
but he totally
wants uploaded.
412
00:14:33,915 --> 00:14:35,583
And, uh, this feels great.
This feels good.
413
00:14:35,583 --> 00:14:36,668
I'm glad we're friends.
414
00:14:36,668 --> 00:14:37,752
- Clearly you're lying.
- What?
415
00:14:37,752 --> 00:14:39,170
I won't do it.
416
00:14:39,170 --> 00:14:40,338
Unless...
417
00:14:40,338 --> 00:14:42,716
Okay, just say it.
What do you want?
418
00:14:42,716 --> 00:14:43,925
$5,000 and a Miata.
419
00:14:43,925 --> 00:14:45,135
- No!
- My office back.
420
00:14:45,135 --> 00:14:46,219
- Deal.
- Yesss.
421
00:14:46,219 --> 00:14:47,345
Yesss!
422
00:14:47,345 --> 00:14:49,973
(giggles) Ow!
423
00:14:49,973 --> 00:14:53,059
Oh, it has been a pleasure
making you less pathetic.
424
00:14:53,059 --> 00:14:56,771
Yeah, and if you're the last
dead person that I talk to,
425
00:14:56,771 --> 00:14:57,939
it's been weird.
426
00:14:57,939 --> 00:14:59,941
- Aww! I know.
- (chuckles)
427
00:14:59,941 --> 00:15:01,443
Oh, ka-boom!
428
00:15:01,443 --> 00:15:02,736
- Ooh, yes!
- We did it!
429
00:15:02,736 --> 00:15:04,529
- I'm back, baby!
- Yeah!
430
00:15:04,529 --> 00:15:06,197
- What have you done?
- Huh?
431
00:15:06,197 --> 00:15:08,199
Lexi wants to see us
in her office.
432
00:15:08,199 --> 00:15:09,451
Because she read my article?
433
00:15:10,118 --> 00:15:11,453
And loved it?
434
00:15:12,287 --> 00:15:14,497
And wants to give me
a promotion?
435
00:15:14,497 --> 00:15:16,499
And some lobster?
436
00:15:16,499 --> 00:15:19,961
Mnh. All sales of
Unleash Your Inner Tiger
437
00:15:19,961 --> 00:15:21,463
are final.
438
00:15:23,590 --> 00:15:24,966
LEXI: Your article
has been taken down.
439
00:15:24,966 --> 00:15:27,427
What you did was
completely egregious.
440
00:15:27,427 --> 00:15:29,804
One mistake,
and we could have been sued.
441
00:15:29,804 --> 00:15:32,182
Also that jacket is gross,
442
00:15:32,182 --> 00:15:33,600
and you smell like
summer rain.
443
00:15:33,600 --> 00:15:35,935
It's my shoulders.
444
00:15:35,935 --> 00:15:38,146
Nell, Nell, Nell.
445
00:15:38,146 --> 00:15:39,939
Do you spell that
with an "N" or a "K-N"?
446
00:15:39,939 --> 00:15:41,316
What is that?
447
00:15:41,316 --> 00:15:42,609
This is my book of chances.
448
00:15:42,609 --> 00:15:44,277
I keep a tally
for each of my employees
449
00:15:44,277 --> 00:15:46,446
and how many chances they have
left before they get fired.
450
00:15:46,446 --> 00:15:47,989
How many do I have?
451
00:15:47,989 --> 00:15:50,241
- Five.
- Ah.
452
00:15:50,241 --> 00:15:51,326
Nell, you had one.
453
00:15:51,326 --> 00:15:53,495
That makes five sound
pretty good.
454
00:15:53,495 --> 00:15:54,788
We'll always be friends.
455
00:15:54,788 --> 00:15:56,081
- All right.
- NELL: Wait, wait, wait, wait.
456
00:15:56,081 --> 00:15:59,292
A few years ago, I moved away
and I screwed up my life.
457
00:15:59,292 --> 00:16:02,754
And I want you to know that
I really appreciate this job,
458
00:16:02,754 --> 00:16:05,465
but since I've been
writing obituaries,
459
00:16:05,465 --> 00:16:08,677
I've been weirdly
stuck in my head
460
00:16:08,677 --> 00:16:10,387
and I haven't done
my best work.
461
00:16:10,387 --> 00:16:13,932
I know I could be more valuable
to this paper
462
00:16:13,932 --> 00:16:16,142
as an investigative journalist.
463
00:16:16,142 --> 00:16:17,310
Hm.
464
00:16:17,310 --> 00:16:18,436
I don't think I follow.
465
00:16:18,436 --> 00:16:19,979
SAM: Lexi.
466
00:16:19,979 --> 00:16:21,856
What Nell is saying
is that she thinks
467
00:16:21,856 --> 00:16:23,692
she can give you
the clickety clickety boom,
468
00:16:23,692 --> 00:16:25,110
and if you take away
that last chance,
469
00:16:25,110 --> 00:16:26,444
she won't be able to prove
470
00:16:26,444 --> 00:16:28,697
that she can give you
the zip to the zap-zop.
471
00:16:30,156 --> 00:16:32,826
Now, that I understand.
472
00:16:32,826 --> 00:16:34,703
Why didn't she say that
in the first place?
473
00:16:34,703 --> 00:16:36,830
Sam, you get
eight more chances.
474
00:16:36,830 --> 00:16:38,623
Can I just use one of
those chances
475
00:16:38,623 --> 00:16:40,291
to say that Nell is
a really great writer?
476
00:16:40,291 --> 00:16:42,127
Hm.
Well, she must be.
477
00:16:42,127 --> 00:16:44,295
I've been getting a lot
of e-mails to the editor
478
00:16:44,295 --> 00:16:46,006
praising her obituaries.
479
00:16:46,006 --> 00:16:47,090
- What?
- For some reason, you've really
480
00:16:47,090 --> 00:16:49,551
connected with our readers.
481
00:16:49,551 --> 00:16:52,512
What?
Wait. Really?
482
00:16:52,512 --> 00:16:53,972
Yes. And most of them
say the same thing--
483
00:16:53,972 --> 00:16:55,890
that it really seems like
you actually know
484
00:16:55,890 --> 00:16:57,809
the person
that you've been writing about.
485
00:16:57,809 --> 00:17:00,061
Which is why I need you
to do your job.
486
00:17:00,061 --> 00:17:01,896
Unless, of course,
you don't want it,
487
00:17:01,896 --> 00:17:04,065
and then I can just
go right back here and--
488
00:17:04,065 --> 00:17:05,400
No, no, no, she wants it.
Nell, nod.
489
00:17:05,400 --> 00:17:06,526
- Oh.
- Up and down, there we go.
490
00:17:06,526 --> 00:17:08,194
Let's go, let's go.
Thank you.
491
00:17:08,194 --> 00:17:09,529
Oh, you know what?
Did you ever think about
492
00:17:09,529 --> 00:17:11,656
putting together
a book of praises?
493
00:17:11,656 --> 00:17:13,950
Did you ever think about
making a book of bad ideas?
494
00:17:13,950 --> 00:17:15,201
- Oh.
- (clears throat)
495
00:17:15,201 --> 00:17:16,536
Thank you.
496
00:17:17,704 --> 00:17:19,080
Thanks for saving my ass.
497
00:17:19,080 --> 00:17:20,582
I just-- I--
498
00:17:20,582 --> 00:17:21,750
I can't believe
you were gonna give up
499
00:17:21,750 --> 00:17:23,585
- one of your chances for me.
- Ah!
500
00:17:23,585 --> 00:17:25,503
Are you kidding?
Her kid bit my kid.
501
00:17:25,503 --> 00:17:27,213
So I actually have
unlimited chances.
502
00:17:27,213 --> 00:17:29,215
- Nice!
- I know, right? (chomps)
503
00:17:29,215 --> 00:17:30,759
I guess I--
504
00:17:30,759 --> 00:17:32,844
I just get so caught up
in what I'm not doing
505
00:17:32,844 --> 00:17:35,722
that I don't realize
I'm doing something... good.
506
00:17:35,722 --> 00:17:37,974
Yeah, you gotta
do that sometimes.
507
00:17:37,974 --> 00:17:40,393
- Yeah. You do.
- I do?
508
00:17:40,393 --> 00:17:42,687
It's like you don't think
you're far enough along,
509
00:17:42,687 --> 00:17:44,189
so you just jump
into something else.
510
00:17:44,189 --> 00:17:46,316
You just did it with this.
511
00:17:46,316 --> 00:17:48,401
And you kinda did it
when you dropped everything
512
00:17:48,401 --> 00:17:49,861
and moved your entire life
for Phillip.
513
00:17:49,861 --> 00:17:52,572
So maybe it's time
to just, like,
514
00:17:52,572 --> 00:17:54,699
be patient
and enjoy where you're at.
515
00:17:54,699 --> 00:17:56,242
Here? This place?
516
00:17:56,242 --> 00:17:58,411
Yes, here in this place,
you know, with me.
517
00:17:58,411 --> 00:18:00,205
Look, I may speak Lexi,
518
00:18:00,205 --> 00:18:02,040
but you know
my first language is Nell.
519
00:18:02,040 --> 00:18:03,708
(clicks tongue)
520
00:18:03,708 --> 00:18:06,544
Love you.
521
00:18:06,544 --> 00:18:08,380
Oh.
522
00:18:08,380 --> 00:18:09,589
- (clears throat)
- You're welcome.
523
00:18:09,589 --> 00:18:11,091
(chuckles) For what?
524
00:18:11,091 --> 00:18:12,258
You almost made me
lose my job.
525
00:18:12,258 --> 00:18:15,845
Or did I make you want
the success you got?
526
00:18:15,845 --> 00:18:16,971
You're exhausting.
527
00:18:16,971 --> 00:18:19,182
Five out
of my six ex-husbands
528
00:18:19,182 --> 00:18:20,934
said the same thing.
(laughs)
529
00:18:20,934 --> 00:18:22,727
I'm genuinely excited
to write about you.
530
00:18:22,727 --> 00:18:24,229
- Ooh.
- Yeah.
531
00:18:24,229 --> 00:18:25,855
Let's start with
how you first realized
532
00:18:25,855 --> 00:18:26,940
you had this talent.
533
00:18:26,940 --> 00:18:28,233
Oh, great story.
534
00:18:28,233 --> 00:18:30,902
So, I did one semester
of zoology
535
00:18:30,902 --> 00:18:35,156
at Arizona State and had parents
that withheld love.
536
00:18:35,156 --> 00:18:36,324
Oh.
537
00:18:37,450 --> 00:18:39,786
(door opens)
538
00:18:39,786 --> 00:18:41,162
- Hi.
- (door closes)
539
00:18:41,162 --> 00:18:43,873
Let me move my Flurskydur.
540
00:18:43,873 --> 00:18:48,753
{\an8}♪
541
00:18:48,753 --> 00:18:50,755
- Thanks.
- Yep.
542
00:18:50,755 --> 00:18:52,882
{\an8}♪
543
00:18:55,844 --> 00:18:57,345
I'm sorry I said
you were annoying.
544
00:18:57,345 --> 00:19:00,557
(breathing heavily)
It's fine.
545
00:19:00,557 --> 00:19:03,018
It's better if people are
straightforward with me, anyway.
546
00:19:03,018 --> 00:19:05,270
Oh, my gosh.
(breathing heavily)
547
00:19:05,270 --> 00:19:07,981
My girlfriend says
I'm annoying all the time.
548
00:19:07,981 --> 00:19:10,191
She also says
that obituaries
549
00:19:10,191 --> 00:19:11,776
aren't book reports
for dead people,
550
00:19:11,776 --> 00:19:13,361
because they offer
closure and comfort,
551
00:19:13,361 --> 00:19:17,615
which I never really thought of,
but I guess is true.
552
00:19:17,615 --> 00:19:20,952
Yeah, um, I'm starting
to see that now, too.
553
00:19:23,204 --> 00:19:24,330
I'm gonna clip out.
554
00:19:24,330 --> 00:19:25,582
- Okay.
- (pedal clips pop)
555
00:19:26,750 --> 00:19:28,543
If we're gonna live together,
556
00:19:28,543 --> 00:19:31,296
I think it's best that we work
on our communication a bit.
557
00:19:31,296 --> 00:19:32,797
I'm down with that.
558
00:19:32,797 --> 00:19:34,799
Hopefully it'll help me
better understand
559
00:19:34,799 --> 00:19:36,468
your irrational
and erratic mood swings,
560
00:19:36,468 --> 00:19:38,511
also your obsession
with tables.
561
00:19:38,511 --> 00:19:40,722
You're not gonna let
the table go, are you?
562
00:19:40,722 --> 00:19:42,849
Autistic people
just hate tables now.
563
00:19:42,849 --> 00:19:44,601
- Really?
- No, I'm joking.
564
00:19:44,601 --> 00:19:46,728
I beg you, please,
565
00:19:46,728 --> 00:19:48,480
stop getting all your
information from TikTok.
566
00:19:48,480 --> 00:19:52,984
But it's just--
it's so quick and trendy.
567
00:19:55,653 --> 00:19:57,697
- CRICKET: Hey!
- Hey!
568
00:19:57,697 --> 00:20:01,242
There she is,
my favorite new customer.
569
00:20:01,242 --> 00:20:03,244
Edward, I'd like you
to meet my friend Cricket.
570
00:20:03,244 --> 00:20:05,372
Oh, it is lovely
to meet you.
571
00:20:05,372 --> 00:20:06,748
I heard your husband
passed away.
572
00:20:06,748 --> 00:20:09,417
I literally just told you
not to say anything.
573
00:20:09,417 --> 00:20:11,586
That must suck. You're still
fit. You're young.
574
00:20:11,586 --> 00:20:14,089
You've got a lot of years
left alone.
575
00:20:14,089 --> 00:20:16,132
Well, maybe 20.
576
00:20:16,132 --> 00:20:18,134
Edward!
Cricket, I am so sorry.
577
00:20:18,134 --> 00:20:20,428
No, really, I love it.
578
00:20:20,428 --> 00:20:22,180
Finally some honesty.
(chuckles)
579
00:20:22,180 --> 00:20:25,475
{\an8}Plus, he's right,
I've still got it going on.
580
00:20:25,475 --> 00:20:28,728
{\an8}But here you are,
very alone.
581
00:20:28,728 --> 00:20:31,314
{\an8}He's dead. He died.
582
00:20:31,314 --> 00:20:32,440
{\an8}Yes, it's devastating.
583
00:20:32,440 --> 00:20:34,109
{\an8}- It's a total waste.
- It is!
584
00:20:34,109 --> 00:20:35,318
{\an8}You're pathetic, ya old bag.
585
00:20:36,820 --> 00:20:38,363
{\an8}Nell, the woman
just lost her husband.
586
00:20:38,363 --> 00:20:40,407
{\an8}- I thought we were doing a--
- Thought what?
587
00:20:40,407 --> 00:20:43,034
{\an8}Oh, screw you guys.
588
00:20:43,034 --> 00:20:44,119
{\an8}(laughs)
589
00:20:44,119 --> 00:20:45,537
{\an8}He died.
590
00:20:45,537 --> 00:20:46,955
{\an8}- Ah, don't you--
- He did!
591
00:20:46,955 --> 00:20:48,289
{\an8}You've got a lot of nerve,
you know that?
592
00:20:48,289 --> 00:20:50,041
{\an8}You know what?
593
00:20:50,583 --> 00:20:54,045
{\an8}- Captions by VITAC--