1
00:00:45,096 --> 00:00:57,096
:ترجمه و زیرنویس
محمدرضا محبوبی
2
00:00:57,120 --> 00:01:09,120
mahboubi.r99@gmail.com
Telegram: mahboubi24
3
00:01:02,520 --> 00:01:04,238
حاضری؟
همه چی مرتبه؟
4
00:01:04,920 --> 00:01:06,877
شرمنده، نمیدونستم
5
00:01:09,880 --> 00:01:11,553
بازم دعوا؟
6
00:01:11,600 --> 00:01:15,480
اوه آره، کیتا اونو بده به من-
باشه-
7
00:01:15,520 --> 00:01:19,309
،ببخشید، ادامه بده
اوگاوا نیومده سر کار؟
8
00:01:22,320 --> 00:01:26,871
زود میام اونجا
لازم نیست تنهایی همه مشکلات رو حل کنی
9
00:01:28,400 --> 00:01:30,960
بعدا میبینمت-
مامان نوبت توئه-
10
00:01:46,040 --> 00:01:48,236
بعدا تمومش میکنیم
باشه؟
11
00:01:53,200 --> 00:01:57,956
جیرو سان بیا خونه، باید یه مدت برم بیرون-
چی؟-
12
00:01:58,000 --> 00:02:01,709
باید برم بیرون-
یه لحظه صبر کن-
13
00:02:04,800 --> 00:02:06,552
خیلی خُب ... آماده ... بریم
14
00:02:08,680 --> 00:02:11,274
!تبریک میگیم
15
00:02:11,320 --> 00:02:13,197
!تبریک میگیم
16
00:02:13,240 --> 00:02:16,358
جیرو سان، تابلوی 3 و 4 رو برعکس گرفتید
باید برعکسش کنید
17
00:02:18,320 --> 00:02:21,676
اوه، متاسفم-
چکار کردی-
18
00:02:21,720 --> 00:02:24,234
حق با اونه-
باید درست انجامش بدیم-
19
00:02:38,600 --> 00:02:40,557
!تائهکو سان
20
00:02:44,560 --> 00:02:48,076
!صبح بخیر
بعدا میبینمت
21
00:02:48,120 --> 00:02:51,476
باشه، شوهرم اونطرف نیومده؟
22
00:02:51,520 --> 00:02:55,639
نه-
صبح زود رفت چندتا اعلامیه پخش کنه-
23
00:02:55,680 --> 00:03:00,516
اینجا نیومده -چی؟-
اینجا نیومده-
24
00:03:00,560 --> 00:03:03,074
فهمیدم. حتما رفته پاچینکو بازی کنه
25
00:03:03,120 --> 00:03:06,795
به جیرو بگو میرم دنبالش
باشه؟
26
00:03:13,200 --> 00:03:15,476
مال من ساعت 11 میرسه
27
00:03:25,160 --> 00:03:27,879
ببخشید که دیر کردم
28
00:03:27,920 --> 00:03:31,550
آره دیر کردی، همه چی رو آوردی؟
آره، همه چی حاضره-
29
00:03:31,600 --> 00:03:34,035
نگاه کن! بادکنکها
30
00:03:35,160 --> 00:03:39,358
خیلی نازه، مگه نه-
عالیه -رنگهاشونم قشنگه-
31
00:03:46,200 --> 00:03:48,191
متاسفم، امروز روز تعطیلت بود
32
00:03:48,240 --> 00:03:51,756
هنوز دارن دعوا میکنن؟
آروم شده بود ولی بازم شروع کردن
33
00:03:53,000 --> 00:03:58,234
!این مرد موبایل منو انداخت
اگه میشکست، باید چه غلطی میکردم؟
34
00:03:58,280 --> 00:04:01,033
فقط میخواستم دیگه عکس نگیره
35
00:04:01,080 --> 00:04:04,835
خودت موبایل رو انداختی، جدی میگم-
تودا سان، آروم باش-
36
00:04:04,880 --> 00:04:08,589
اشکال نداره یه جای دیگه صحبت کنیم؟
37
00:04:10,240 --> 00:04:13,551
به حد کافی بحث کردم
دیگه وقت ندارم
38
00:04:19,440 --> 00:04:22,353
تودا سان، بازم نوشیدنی خوردی؟
39
00:04:23,160 --> 00:04:26,312
حقیقت نداره-
بطری رو بده به من-
40
00:04:28,320 --> 00:04:30,197
این آبمیوهست
41
00:04:34,000 --> 00:04:36,469
آبمیوه نیست
!الکله
42
00:04:36,520 --> 00:04:38,716
سوپرایز خوبی میشه
مطمئنم
43
00:04:38,760 --> 00:04:40,637
!اصلا انتظارش رو نداره
44
00:04:42,040 --> 00:04:44,680
صبح بخیر-
سلام-
45
00:04:44,720 --> 00:04:49,237
کجا میرید؟-
جیرو گفته بعد از تمرین توی بار منتظرش باشیم-
46
00:04:49,280 --> 00:04:52,989
اوه... به نظر خیلی جدی گرفته-
همینطوره-
47
00:04:55,280 --> 00:04:56,714
!کیتا
48
00:04:59,760 --> 00:05:03,230
بابا گفت بیام پیدات کنم-
چقدر بزرگ شدی کیتا
49
00:05:03,280 --> 00:05:07,194
زود باش سلام کن -سلام-
سلام به خودت-
50
00:05:07,920 --> 00:05:10,833
اونا رو یادت میاد؟
توی عروسیمون دیدیشون
51
00:05:10,880 --> 00:05:14,669
اوتسوکی سان ... اوتسوکی سان
تسوبوئی سان ... تومییاما سان
52
00:05:14,720 --> 00:05:17,189
!اوه-
چقدر حافظهش خوبه-
53
00:05:17,240 --> 00:05:20,039
جیرو سان اغلب در مورد شما صحبت میکنه
54
00:05:20,080 --> 00:05:24,233
...من کی هستم؟ -خب
زود باش! -اونو یادت نمیاد؟-
55
00:05:25,680 --> 00:05:28,991
کاجیوارا سان-
نوک زبونم بود-
56
00:05:29,040 --> 00:05:31,759
اینم جانشین هوجیو هست
57
00:05:31,800 --> 00:05:34,758
... اسمش-
ببخشید، من به عروسی نیومدم-
58
00:05:34,800 --> 00:05:37,952
یامالاکی هستم. شوهرتون خیلی بهم کمک کرده
59
00:05:40,080 --> 00:05:44,551
بهتره زودتر بریم وگرنه دیر میرسیم-
باشه -بعدا همدیگه رو میبنییم-
60
00:05:44,600 --> 00:05:47,558
بعدا همدیگه رو میبینیم-
به امید دیدار -بای بای-
61
00:05:47,600 --> 00:05:49,671
مامان من آمادهم
62
00:05:50,920 --> 00:05:53,639
مراقب باش- خوم بلدم-
محکم بشین-
63
00:06:00,360 --> 00:06:04,558
چرا بهم زنگ نزدی؟-
زدم ولی موبایلت رو خونه جاگذاشتی -چی؟-
64
00:06:04,600 --> 00:06:06,876
همیشه یادت میره
65
00:06:06,920 --> 00:06:09,480
همیشه که اینطور نیست
66
00:06:09,520 --> 00:06:12,478
امسال سومین باره
67
00:06:12,520 --> 00:06:14,796
جدی؟ گمون نکنم
68
00:06:14,840 --> 00:06:16,751
ولی درسته
69
00:06:16,800 --> 00:06:19,360
نه درست نیست-
درسته-
70
00:06:19,400 --> 00:06:22,552
اینطوری هم نیست-
همینطوره-
71
00:06:26,600 --> 00:06:28,750
رسیدن بخیر-
برگشتم-
72
00:06:30,840 --> 00:06:32,956
مامان باهام اوتللو بازی میکنی؟
73
00:06:33,000 --> 00:06:36,152
کیتا! -چیه؟-
بیا دستت رو بشور-
74
00:06:36,800 --> 00:06:38,518
چرا آخه؟
75
00:06:42,440 --> 00:06:44,590
سس گوجه فرنگی؟-
اووم-
76
00:06:45,520 --> 00:06:47,033
بوی خوبی میده
77
00:06:49,640 --> 00:06:57,640
!تبریک میگیم کیتای عزیز
78
00:06:58,880 --> 00:07:02,475
خیلی قشنگ شده-
زیاده روی نکردی؟-
79
00:07:03,720 --> 00:07:04,994
نه، خیلی هم خوبه
80
00:07:07,640 --> 00:07:09,358
!اوتللو! اوتللو! اوتلوو
81
00:07:09,400 --> 00:07:13,394
باشه ... نوبت کی بود؟-
نوبت توئه مامان-
82
00:07:14,520 --> 00:07:16,352
... بذار ببینم
83
00:07:24,720 --> 00:07:27,155
چی شده بود؟-
چی؟-
84
00:07:27,200 --> 00:07:29,476
توی نوانخانه مشکلی پیش اومده بود؟
85
00:07:29,520 --> 00:07:32,194
اوه ... دعوا شده بود، مثل همیشه
86
00:07:32,240 --> 00:07:35,631
فکر کنم مشکل رو حل کردی
87
00:07:35,680 --> 00:07:40,311
اوه، نباید این حرکت رو میکردم؛-
میشه دوباره امتحان کنم؟ -معلومه
88
00:07:40,360 --> 00:07:43,955
دوباره کتکت زد؟-
نه بابا-
89
00:07:44,000 --> 00:07:47,630
کیتا، تو فقط با مامانت بازی میکنی-
نکنه حسودی میکنی؟-
90
00:07:48,640 --> 00:07:50,631
معلومه که میکنم
91
00:07:50,680 --> 00:07:54,116
کیتا، دفعه بعدی با بابا بازی میکنی؟-
قبوله-
92
00:07:54,160 --> 00:07:56,993
ولی بازیش افتضاحه
93
00:07:57,040 --> 00:07:59,759
مهم نیست-
بعدش غر میزنه-
94
00:07:59,800 --> 00:08:01,916
اون یه پسر بچهست با هیکل گنده
95
00:08:03,720 --> 00:08:05,836
تائهکو، میشه بهم کمک کنی؟
96
00:08:05,880 --> 00:08:08,235
باشه
97
00:08:11,480 --> 00:08:13,994
میشه مرغ سرخ کرده درست کنی؟-
باشه-
98
00:08:15,160 --> 00:08:19,233
لیمو کجاست؟-
توی یخچال. جعفری هم همینطور-
99
00:08:27,880 --> 00:08:32,033
راستی، همشون رو دیدم-
اون پایین؟-
100
00:08:32,080 --> 00:08:35,994
آره. دختره رو نمیشناختم
101
00:08:37,920 --> 00:08:41,675
اسمش یامالاکی بود
نیومده بود به عروسیمون
102
00:08:43,880 --> 00:08:46,110
فکر کنم مریض بوده
103
00:08:46,160 --> 00:08:51,234
تمام مدت در مورد همکارهات باهام حرف میزنی
ولی یه کلمه هم در مورد اون بهم نگفتی
104
00:08:51,280 --> 00:08:53,351
واقعا؟
105
00:08:53,400 --> 00:08:55,835
چیز خاصی هست؟
106
00:08:56,520 --> 00:08:59,160
چرا این حرف رو میزنی؟
107
00:09:06,880 --> 00:09:11,317
چرا یامالاکی اینجاست؟-
جیرو گفت آدم بیارم-
108
00:09:11,360 --> 00:09:14,273
چی؟ مگه نمیدونی؟-
چی رو؟-
109
00:09:18,000 --> 00:09:20,514
اون دوست دختر سابق جیرو هست
110
00:09:22,200 --> 00:09:23,998
ناموسا؟
111
00:09:25,560 --> 00:09:28,757
قرار بود با هم ازدواج کنن
ولی جیرو خیانت کرد
112
00:09:28,800 --> 00:09:30,996
چی؟
داری شوخی میکنی؟
113
00:09:31,040 --> 00:09:33,475
با زنی که الان همسرشه
114
00:09:33,520 --> 00:09:36,353
این مسئله جدیه-
آزار دهندهست-
115
00:09:36,400 --> 00:09:40,314
درک نمیکنم دختره برای چی اومده
116
00:09:41,080 --> 00:09:43,356
داری کجا میری؟-
دستشویی-
117
00:09:55,160 --> 00:09:59,074
صبح بخیر! از آگهی ما دیدن کنید-
سریع باش لطفا-
118
00:09:59,120 --> 00:10:00,758
نگاه کنید! پدر جیرو اومده
119
00:10:00,800 --> 00:10:02,677
!وای نباید ما رو ببینه
120
00:10:35,080 --> 00:10:36,514
چی شده؟
121
00:10:38,320 --> 00:10:41,233
بابت چیزی که گفتم متاسفم
لازم نبود حرفی بزنم
122
00:10:44,080 --> 00:10:46,469
نگران نباش
قرار نیست برم
123
00:10:46,520 --> 00:10:48,750
آره میدونم
124
00:10:55,240 --> 00:10:58,517
پدرت امروز ما رو پیش هم قبول میکنه؟
125
00:10:58,560 --> 00:11:02,474
چیزی برای قبول کردن یا رد کردن وجود نداره؛
ما دیگه ازدواج کردیم
126
00:11:02,520 --> 00:11:05,831
... آره، میدونم ولی
تموم شد-
127
00:11:35,680 --> 00:11:37,273
!ایول
128
00:11:44,680 --> 00:11:47,752
اومدن-
من باز میکنم-
129
00:11:50,640 --> 00:11:53,632
سلام، عصر همگی بخیر
سلام کیتا
130
00:11:53,680 --> 00:11:57,150
دیر کردید-
آره متاسفم، حالتون چطوره؟-
131
00:11:58,160 --> 00:12:01,676
!اومدیم خونهتون
132
00:12:02,480 --> 00:12:06,075
!چقدر خوشگل
انگار تولدته
133
00:12:06,120 --> 00:12:08,555
بهت تبریک میگم که توی
تورنمنت اون بازی برنده شدی
134
00:12:08,600 --> 00:12:13,117
اوتللو! -چی؟-
اون بازی نیست، باید بگی اوتللو -حق با توئه-
135
00:12:14,080 --> 00:12:17,232
مگه بازی نیست؟-
دوست نداره کسی اینجوری بگه-
136
00:12:17,280 --> 00:12:19,191
... اوه باشه
137
00:12:19,240 --> 00:12:22,710
پدر جان، میتونم کلاهتون رو بگیرم؟-
باشه-
138
00:12:27,760 --> 00:12:29,671
!اوه چقدر خاطره
139
00:12:30,640 --> 00:12:33,553
... تائهکو سان، میگم
این هنوز هم کار میکنه؟
140
00:12:33,600 --> 00:12:36,831
چی؟-
کبوترها حسابی تو بالکن خرابکاری کردن-
141
00:12:36,880 --> 00:12:40,271
اوه نمیدونم، بیشتر یه طلسم شانسه
142
00:12:40,320 --> 00:12:43,039
جدی؟-
آره، امیدوارم موثر باشه-
143
00:12:43,960 --> 00:12:46,190
کیتا، بازی کافیه
144
00:12:46,240 --> 00:12:49,870
هنوز تموم نشده-
بعدا تمومش میکنی-
145
00:12:50,840 --> 00:12:52,478
باشه
146
00:13:03,080 --> 00:13:06,550
روش پا نذاری-
باشه-
147
00:13:10,320 --> 00:13:12,994
میشه خاموشش کنم؟-
آره-
148
00:13:13,040 --> 00:13:16,317
برنده شدی؟ -معلومه-
!ایوووول-
149
00:13:16,360 --> 00:13:18,556
میتونید بیایید
150
00:13:18,600 --> 00:13:23,470
خیلی خب بچهها، بزنید بریم-
خوابت برده بود؟-
151
00:13:23,520 --> 00:13:27,229
اوتسوکی، حساب نکردم-
نگران نباش، جیرو بهم یکم پول داده-
152
00:13:27,280 --> 00:13:30,159
...بفرمایید-
یه دنیا ممنون-
153
00:13:32,040 --> 00:13:34,031
شرمنده، من نمیتونم بیام
154
00:13:35,680 --> 00:13:38,752
!متاسفم-
!یامالاکی صبر کن-
155
00:13:38,800 --> 00:13:41,553
هی تو، برو دنبالشون-
باشه رفتم-
156
00:13:50,080 --> 00:13:53,232
چقدر سریعن
157
00:13:53,280 --> 00:13:55,590
اونا توی تیم دو و میدانی مدرسه بودن
158
00:13:55,640 --> 00:13:58,598
تو چی؟-
من توی باشگاه کتاب خوانی بودم-
159
00:13:58,640 --> 00:14:02,395
چیه؟-
حالا چجوری تابلوها رو نمایش بدیم؟-
160
00:14:11,920 --> 00:14:14,116
کیتا، میتونی نگاه کنی
161
00:14:17,040 --> 00:14:19,395
اوه، اینا برای منه!؟
162
00:14:20,040 --> 00:14:22,554
!کیتا عزیزم، قهرمانیت رو تبریک میگم-
!تبریک-
163
00:14:22,600 --> 00:14:24,910
!تبریک-
از همتون متشکرم-
164
00:14:26,800 --> 00:14:28,837
!زود باش بازش کن
165
00:14:30,400 --> 00:14:34,030
یعنی چی میتونه باشه؟-
بذار ببینیم-
166
00:14:35,760 --> 00:14:39,549
!یه کتاب درباره حیوانات-
خوشت میاد؟ -آره-
167
00:14:39,600 --> 00:14:41,557
!چقدر خوشگله-
خوشحال شدم-
168
00:14:41,600 --> 00:14:45,480
اینو پدربزرگت انتخاب کرده؛
مگه نه؟
169
00:14:48,040 --> 00:14:51,192
این یکی هم از طرف مامان و باباست
170
00:14:51,240 --> 00:14:53,277
یعنی چی میتونه باشه؟
171
00:14:54,200 --> 00:14:56,430
!چقدر هیجانزدهست
172
00:15:02,640 --> 00:15:07,316
!یه هواپیما-
چقدر خوشگله! واقعا خوشگله-
173
00:15:07,960 --> 00:15:12,557
فکر کنم خیلی خوشش اومده-
واقعا هواپیمای خوشگلیه-
174
00:15:12,600 --> 00:15:15,752
!ببینید چجوری پرواز میکنه
175
00:15:16,640 --> 00:15:19,280
خوشت اومد؟-
آره خیلی زیاد-
176
00:15:19,320 --> 00:15:23,439
خیلی خُب، دیگه باید بریم
نباید بیشتر از این مزاحم بشیم
177
00:15:23,480 --> 00:15:25,790
چی؟ نه هنوز نه
178
00:15:27,200 --> 00:15:30,591
پدر جان، میخوام قهوه درست کنم
لطفا یکم دیگه بمونید
179
00:15:30,640 --> 00:15:34,679
بیا بشین
اینا رو که میشناسی؛ حسابی تدارک دیدن
180
00:15:34,720 --> 00:15:36,438
آره، تائهکو منو متقاعد کرد
181
00:15:36,480 --> 00:15:40,553
تائهکو سان، از ماهیگیری خوشت میاد؟-
آره، من توی روستا بزرگ شدم
182
00:15:40,600 --> 00:15:43,752
پدر جان شما توی دریا ماهیگیری میکردید؟
183
00:15:43,800 --> 00:15:45,916
همینطوره، اونجوری بیشتر خوشم میومد
184
00:15:45,960 --> 00:15:49,749
.حسابی منو عصبانی میکرد
چندتا چوب ماهیگیری خیلی گرون خریده بود
185
00:15:49,800 --> 00:15:51,438
تائهکو سان، به نظرت این آزار دهنده نیست؟
186
00:15:51,480 --> 00:15:54,711
من فقط توی رودخونه ماهیگیری کردم
و از چوب ماهیگیری ساده استفاده میکردم
187
00:15:54,760 --> 00:15:57,752
چوب ماهیگیری ساده؟-
اصلا لوازم لاکچری نداشتم-
188
00:15:57,800 --> 00:15:59,871
ولی جیرو سان دریا رو ترجیح میده
189
00:15:59,920 --> 00:16:04,437
قرقرههای گرون قیمتی میخره-
آره ولی من جنس کارکرده میخرم-
190
00:16:04,480 --> 00:16:07,711
قرقره دست دوم؟-
آنلاین میخرم-
191
00:16:07,760 --> 00:16:10,354
برم قهوه بیارم-
کمکت میکنم-
192
00:16:13,880 --> 00:16:16,918
چیزای کارکرده هم خوبه
ولی همیشه مناسب نیست
193
00:16:20,600 --> 00:16:22,716
منظورتون چیه؟
194
00:16:25,240 --> 00:16:28,835
خُب، قبلا پیدا کردن
وسایل کارکرده سختتر بوده
195
00:16:28,880 --> 00:16:31,474
،مادرت از خوبی زیاد
از این حرفها نمیزنه
196
00:16:31,520 --> 00:16:34,433
!خودت میدونی ما چی رو باید تحمل میکردیم
197
00:16:34,480 --> 00:16:36,232
!بس کن بابا
198
00:16:37,000 --> 00:16:39,116
منظورتون اینه که من کارکرده هستم؟
199
00:16:39,160 --> 00:16:42,152
به خاطر این نبود که
آپارتمان رو در اختیارت گذاشتیم
200
00:16:42,200 --> 00:16:46,114
ما آرزومون بود بریم به حومه شهر
ولی اومدیم اینجا تا بچهداری کنیم
201
00:16:46,160 --> 00:16:50,791
در عوضش چی به دست آوردیم؟
هیچی! مطلقا هیچی
202
00:16:54,440 --> 00:16:59,116
خیلی بیادبانه رفتار کردی؛
سریع از تائهکو سان عذرخواهی کن
203
00:17:03,760 --> 00:17:06,115
اول عذرخواهی کن
204
00:17:08,000 --> 00:17:10,640
نه، نیازی نیست
205
00:17:11,600 --> 00:17:14,479
میخوام حرفی که زدی رو پس بگیری
206
00:17:18,560 --> 00:17:20,676
وقتی از دست دوم بودن حرف میزدی
207
00:17:21,600 --> 00:17:24,114
متاسفم، زیاده روی کردم
208
00:17:25,560 --> 00:17:27,710
باشه، ممنونم
209
00:17:28,600 --> 00:17:32,195
ما یه خانواده هستیم
نباید دعوا کنیم
210
00:17:33,360 --> 00:17:37,035
ناراحت شدی کیتا؟-
نه راستش-
211
00:17:37,720 --> 00:17:40,599
بیا قهوه بخوریم
212
00:17:41,920 --> 00:17:43,831
عزیزم، بیا بشین
213
00:17:49,400 --> 00:17:50,674
خیلی ممنون
214
00:17:50,720 --> 00:17:54,679
آروم باش ولی ما هم
یه نوه از خودمون رو میخوایم
215
00:18:16,920 --> 00:18:18,479
... مامان، تائهکو
216
00:18:18,520 --> 00:18:22,115
عزیزم، بریم توی بالکن؟-
برای چی؟-
217
00:18:22,160 --> 00:18:25,630
!بریم هوای تازه بخوریم
برو دیگه
218
00:18:33,920 --> 00:18:37,675
اون چیه؟-
آمادهاید؟ شروع کنید-
219
00:18:37,720 --> 00:18:39,119
!تبریک
220
00:18:39,160 --> 00:18:40,719
!تبریک میگیم
221
00:18:41,360 --> 00:18:43,192
شصت و پنج سالگی مبارک
222
00:18:43,240 --> 00:18:45,959
تولدت مبارک! تبریک
223
00:18:46,000 --> 00:18:48,674
!تبریک-
!تولدت مبارک-
224
00:18:48,720 --> 00:18:54,432
تبریک میگیم
تولدتون مبارک
225
00:18:55,400 --> 00:18:58,438
تبریک، مبارک باشه آقای اوساوا
226
00:19:00,840 --> 00:19:02,956
!دست همهتون درد نکنه
227
00:19:12,680 --> 00:19:15,911
تبریک میگیم پدر جان
!تولدتون مبارک
228
00:19:18,960 --> 00:19:22,669
پدر جان، تولدتون مبارک
تبریک میگم
229
00:19:22,720 --> 00:19:26,918
تولدت مبارک-
اوه ممنونم-
230
00:20:06,160 --> 00:20:08,390
خوشحالم که همه چی خوب پیش رفت
231
00:20:10,240 --> 00:20:13,915
تائهکو سان، بابت امروز متشکرم-
حرفش رو نزنید-
232
00:20:17,240 --> 00:20:18,878
!عالی بود
233
00:20:18,920 --> 00:20:22,231
!خیلی ممنون-
واقعا خوب بود-
234
00:20:23,080 --> 00:20:25,196
!ممنون که بیخبر اومدید
235
00:20:25,240 --> 00:20:27,993
!باعث افتخارمون بود-
ما باید از شما تشکر کنیم-
236
00:20:28,040 --> 00:20:30,190
میشه گفت اوتسوکی مجبورشون کرد
237
00:20:31,160 --> 00:20:33,959
ممنون که قبول کردید-
باعث افتخار بود-
238
00:20:34,000 --> 00:20:39,029
عزیزم، نوبت توئه! بیا بخون-
نه ... نمیخوام بخونم-
239
00:20:39,080 --> 00:20:44,154
تو قبلا زیاد میخوندی -در موردش حرف نزن-
جدی؟- آره ترانههای محلی میخوند-
240
00:20:44,200 --> 00:20:47,113
ببینیم چکار میکنی! پدربزرگتون قراره بخونه-
خیلی خب پس-
241
00:20:47,160 --> 00:20:50,152
آره، آره بخون-
کنار من بشین-
242
00:20:50,200 --> 00:20:53,079
این یه ترانه بومی قدیمی هست
243
00:21:29,600 --> 00:21:31,557
کیتا ندو
244
00:21:33,240 --> 00:21:36,153
باید بهتون بگم که این قسمت
هفتتا بیت داره
245
00:21:37,120 --> 00:21:39,919
!فوقالعادهست
246
00:21:51,400 --> 00:21:53,198
!عالیه
247
00:22:13,560 --> 00:22:15,517
!ایول
248
00:22:16,600 --> 00:22:19,399
هنوز تموم نشده؟
نه-
249
00:22:54,440 --> 00:22:57,114
کیتا، کیتا، بیا اینجا
250
00:23:04,720 --> 00:23:06,996
کیتا، توی حموم هستی؟
251
00:23:15,240 --> 00:23:18,995
!کیتا! کیتا! کیتا
252
00:23:21,760 --> 00:23:24,149
!کیتا
253
00:23:38,000 --> 00:23:39,593
سن؟
254
00:23:42,800 --> 00:23:44,438
چی؟
255
00:23:45,240 --> 00:23:47,038
چی گفتید؟
256
00:23:47,080 --> 00:23:50,357
سن؟-
سی و چهار سال-
257
00:23:50,400 --> 00:23:53,518
سن تو نه، بچه
258
00:23:53,560 --> 00:23:55,949
آهان، 6 سال
259
00:23:56,000 --> 00:23:58,594
ماه دیگه 7 ساله میشد
260
00:24:00,080 --> 00:24:05,280
اوساوا تائهکو، شما مادر کیتا هستید؟
درسته؟
261
00:24:06,200 --> 00:24:08,316
بله
262
00:24:08,360 --> 00:24:11,716
و جیرو اوساوا هم پدرشه درسته؟
263
00:24:12,480 --> 00:24:13,959
بله
264
00:24:14,680 --> 00:24:18,355
این درباره وضعیت خانوادگی نیست
265
00:24:22,520 --> 00:24:25,353
کیتا از شوهر سابقمه
266
00:24:27,320 --> 00:24:29,755
اون خبر داره؟
267
00:24:30,720 --> 00:24:32,313
چی؟
268
00:24:32,360 --> 00:24:35,716
به پدر بچه خبر دادین؟
269
00:24:36,800 --> 00:24:38,074
نه
270
00:24:38,840 --> 00:24:42,151
ما طلاق گرفتیم
ازش خبری ندارم
271
00:24:43,440 --> 00:24:45,477
پس خبر نداره؟
272
00:24:46,720 --> 00:24:50,156
وقتی کیتا کوچک بود ما رو ترک کرد
273
00:24:50,200 --> 00:24:52,111
دیگه هیچوقت ندیدمش
274
00:24:55,200 --> 00:24:58,670
آره، کیتا از شوهر اولش بود
275
00:25:00,640 --> 00:25:04,429
شما ازدواج کردید؟ -بله معلومه-
کِی؟-
276
00:25:06,400 --> 00:25:09,358
جولای پارسال ازدواج کردیم
277
00:25:10,000 --> 00:25:13,789
چرا سرپرستی بچه رو به عهده نگرفتی؟
278
00:25:13,840 --> 00:25:17,037
به خاطر مسائل خانوادگی
279
00:25:17,080 --> 00:25:19,435
مسائل خانوادگی؟
280
00:25:19,480 --> 00:25:22,552
پدرم با ازدواج ما مخالف بود
281
00:25:22,600 --> 00:25:25,638
خودت چی؟-
چی؟-
282
00:25:25,680 --> 00:25:29,036
خودت چه احساسی نسبت به بچه داشتی؟
283
00:25:32,480 --> 00:25:36,951
کیتا خیلی به شوهرم وابسته شده بود
284
00:25:37,000 --> 00:25:40,709
و شوهرم براش مثل یه پدر بود
285
00:25:43,760 --> 00:25:46,229
... جوری رفتار میکرد انگار
286
00:25:47,520 --> 00:25:49,557
پدر واقعیشه
287
00:25:50,400 --> 00:25:53,358
ولی سرپرستی بچه رو برعهده نگرفت؟
288
00:25:53,400 --> 00:25:54,799
نه
289
00:25:54,840 --> 00:25:57,673
میخواست سرپرستی بچه رو برعهده بگیره
290
00:25:58,800 --> 00:26:02,430
ولی به خاطر مخالفت پدر شوهرم این کارو نکرد
291
00:26:03,160 --> 00:26:05,834
مخالفت با چی؟
292
00:26:08,040 --> 00:26:09,997
مخالفت با من
293
00:26:13,960 --> 00:26:17,669
نتایج کالبد شکافی به دستمون رسیده
294
00:26:19,160 --> 00:26:22,152
علت مرگ غرق شدگی هست
295
00:26:22,200 --> 00:26:25,113
که به علت از دست دادن هوشیاری
در اثر ضربه مغزی رخ داده
296
00:26:25,160 --> 00:26:30,439
هیچ نیازی برای انجام کالبد شکافی کامل
برای مسائل قضایی نیست
297
00:26:30,480 --> 00:26:32,915
چون یه حادثه بوده
298
00:26:34,800 --> 00:26:37,394
مامورین خاکسپاری بعدا میآن
299
00:26:44,200 --> 00:26:46,157
!تائهکو سان
300
00:26:46,200 --> 00:26:50,797
!میدونم چه فقدان وحشتناکیه
!دختر بیچاره، واقعا سخته
301
00:26:50,840 --> 00:26:52,194
بله
302
00:26:53,000 --> 00:26:56,436
باید سعی کنی قوی باشی، فهمیدی؟-
بله-
303
00:26:57,040 --> 00:27:00,476
باید بریم. مسئولین خاکسپاری بعدا میآن-
به این زودی؟-
304
00:27:01,760 --> 00:27:04,991
کیتا نباید توی بیمارستان بمونه
305
00:27:05,040 --> 00:27:09,193
کجا میبریدش؟-
فعلا میبریمش خونه-
306
00:27:11,000 --> 00:27:13,560
اوه ... واقعا؟
307
00:27:15,040 --> 00:27:19,159
میخوام برای بار آخر برش گردونم به اتاقش
308
00:27:19,200 --> 00:27:21,191
... شاید ... شاید ولی
309
00:27:21,240 --> 00:27:24,915
ولی بهتر نیست از اینجا
ببرنش برای مراسم ختم؟
310
00:27:24,960 --> 00:27:28,237
چرا؟ جیرو من موافق نیستم-
همسایهها چی میگن؟-
311
00:27:28,280 --> 00:27:30,237
عزیزم، مشکلی نیست
312
00:27:30,280 --> 00:27:34,513
بهش فکر کن؛ تمام خاطرات ما
... توی اون آپارتمانه؛ چی میشه اگه
313
00:27:34,560 --> 00:27:36,790
... نگران نباش
314
00:27:36,840 --> 00:27:41,232
اونجا خونه کیتا هم هست. باید اجازه بدیم برگرده-
نه-
315
00:27:42,800 --> 00:27:47,033
بس کن، باید آروم باشی
بیا بشین
316
00:27:49,960 --> 00:27:52,110
بیا بشین
317
00:27:52,960 --> 00:27:55,429
آروم باش، آروم باش
318
00:27:57,880 --> 00:28:00,110
برید کارتون رو انجام بدید
319
00:28:20,160 --> 00:28:23,835
قهرمان اتللو بعد از سقوط، در وان حمام غرق شد
320
00:28:24,440 --> 00:28:27,000
وقتی بچهها تنها در حمام هستن
مراقبشون باشید
321
00:28:57,480 --> 00:29:01,474
!تولدت مبارک
322
00:29:35,880 --> 00:29:38,110
!کیتا ندو
323
00:30:03,080 --> 00:30:05,310
میخوای همه چی رو جمع کنی؟
324
00:30:05,360 --> 00:30:07,078
آره
325
00:30:07,120 --> 00:30:08,758
چرا؟
326
00:30:08,800 --> 00:30:10,711
توی خیالت بود؟
327
00:30:11,520 --> 00:30:14,034
دیدنشون اینقدر برات سخته؟
328
00:30:15,000 --> 00:30:17,799
نه، به فکر تو بودم
329
00:30:19,800 --> 00:30:21,598
فکر من بودی؟
330
00:30:21,640 --> 00:30:23,278
آره
331
00:30:26,640 --> 00:30:29,632
چکار کنم؟
دوباره آویزنشون کنم؟
332
00:30:31,640 --> 00:30:35,952
ادامه بده
خیلی ازت ممنونم
333
00:30:39,200 --> 00:30:42,192
میدونی چیه؟
334
00:30:42,240 --> 00:30:46,579
میتونی هرچی دلت خواست بگی
ولی خودم میدونم که من مقصر مرگ کیتا هستم
335
00:30:47,440 --> 00:30:49,317
اشتباه میکنی
336
00:30:49,360 --> 00:30:53,149
... همیشه میگفتی که من فراموش میکنم
337
00:30:54,120 --> 00:30:56,714
که آب وان حموم رو خالی کنم
338
00:30:58,280 --> 00:31:00,157
اشتباه میکنی
339
00:31:00,200 --> 00:31:03,272
اگه آب وان رو خالی کرده بودم، الان زنده بود
340
00:31:03,320 --> 00:31:05,231
!تائهکو
341
00:31:06,680 --> 00:31:08,751
تو مقصر نیستی
342
00:31:36,400 --> 00:31:38,710
چکار میکردی؟
343
00:31:39,920 --> 00:31:43,038
باید چندتا عکس از کیتا انتخاب کنیم
344
00:31:43,680 --> 00:31:45,432
خیلی خب ... باشه
345
00:31:50,240 --> 00:31:52,993
مشکلی نداری؟
اگه میخوای خودم انجامش میدم
346
00:31:53,040 --> 00:31:55,873
مشکلی نیست
چندتا لازمه؟
347
00:31:57,560 --> 00:31:59,358
ده تا
348
00:31:59,400 --> 00:32:02,916
مسئول مراسم ختم گفت ده تا
349
00:32:08,440 --> 00:32:11,398
ویدئو هم میتونه باشه-
اووم-
350
00:32:18,240 --> 00:32:21,870
فقط این عکسها رو که نداری؟-
چی؟-
351
00:32:22,920 --> 00:32:24,797
عکسهای قدیمیتر
352
00:32:24,840 --> 00:32:27,912
این عکسها رو بعد از ازدواجمون گرفتیم
353
00:32:36,400 --> 00:32:39,199
نیازی نیست به فکر احساسات من باشی
354
00:32:43,320 --> 00:32:44,993
باشه
355
00:33:27,560 --> 00:33:30,313
نظرت چیه یه دوش بگیریم؟
356
00:33:31,160 --> 00:33:33,515
مدتی هست که حموم نرفتیم
357
00:33:57,720 --> 00:34:01,475
شب بخیر؛ میشه دقیقا بهم توضیح بدید
این وسیله برای چیه؟
358
00:34:01,520 --> 00:34:04,672
با این پول درمیاریم
359
00:34:05,440 --> 00:34:09,434
بیا چایی بخور تا گرم بشی-
ممنون-
360
00:34:29,360 --> 00:34:33,319
هر موقع خواستی، از حموم ما استفاده کن-
چشم-
361
00:34:35,800 --> 00:34:39,395
راستی ... بابت امروز صبح متاسفم
362
00:34:43,000 --> 00:34:45,196
حرفهای بدی زدم
363
00:34:48,560 --> 00:34:50,392
... خودت که میدونی
364
00:34:50,440 --> 00:34:54,957
،همه کسایی که توی زندگیم از دست دادم
از من مسنتر بودن
365
00:34:55,000 --> 00:34:58,038
اولین باری بود که اینقدر شوکه شده بودم
366
00:34:59,120 --> 00:35:00,758
مشکلی نیست
367
00:35:02,760 --> 00:35:06,390
هیچکس به خاطر مرگ کیتا نباید سرزنش بشه
368
00:35:06,440 --> 00:35:08,590
مخصوصا تو
369
00:35:11,200 --> 00:35:13,669
لطفا خودت رو سرزنش نکن
370
00:36:42,960 --> 00:36:46,749
اگه آدمیزاد بود، الان شصت سالی داشت-
میتونست مادربزرگ بشه-
371
00:36:47,680 --> 00:36:49,557
!هی، تائهکو سان
372
00:36:56,800 --> 00:36:59,189
نرمه مگه نه؟-
خیلی زیاد-
373
00:37:06,320 --> 00:37:08,311
از اینطرف لطفا
374
00:37:13,200 --> 00:37:15,396
لطفا یکی بردارید
375
00:37:17,400 --> 00:37:21,030
بذارید کنار صورتش لطفا
376
00:37:22,840 --> 00:37:24,956
لطفا یکی بردارید
377
00:37:27,320 --> 00:37:29,470
کنار صورتش بذارید لطفا
378
00:37:33,960 --> 00:37:36,998
لطفا یکی بردارید
379
00:37:41,000 --> 00:37:42,559
لطفا بذارید کنار صورتش
380
00:37:46,680 --> 00:37:48,751
یکی بردارید
381
00:37:51,560 --> 00:37:54,757
لطفا یه گل بردارید
و براش بذارید
382
00:37:59,320 --> 00:38:01,789
گل رو بذارید کنار صورتش
383
00:38:02,640 --> 00:38:04,836
لطفا یه گل براش بذارید
384
00:38:09,120 --> 00:38:12,351
بگیرید
بذاریدش کنار صورتش
385
00:38:13,840 --> 00:38:16,798
گل رو بگیرید و کنار صورتش بذارید
386
00:38:17,800 --> 00:38:20,155
خانم، میتونید یه گل بردارید
387
00:38:23,240 --> 00:38:25,754
اگه دوست دارید یه گل بردارید
388
00:38:28,560 --> 00:38:30,198
شما هم گل میخواید؟
389
00:38:31,120 --> 00:38:33,236
قربان اگه تمایل دارید یه گل بردارید
390
00:38:42,400 --> 00:38:44,710
آقا، میخواید یه گل بردارید؟
391
00:38:54,480 --> 00:38:56,835
تائهکو اونو میشناسی؟
392
00:38:58,280 --> 00:39:00,351
اون پدر کیتاست
393
00:39:02,160 --> 00:39:04,720
آقا، یه گل بردارید
394
00:39:13,040 --> 00:39:15,953
ممنون که اومدید
شما پدر کیتا هستید؟
395
00:39:21,640 --> 00:39:23,199
چکار میکنید؟
396
00:39:35,360 --> 00:39:37,158
چه غلطی کردی؟
397
00:40:00,960 --> 00:40:04,157
بیایید بریم به دفتر؛
با من بیایید
398
00:40:04,200 --> 00:40:06,840
!با من بیایید-
لطفا از اینجا برید-
399
00:40:13,600 --> 00:40:14,999
... تائهکو
400
00:41:13,640 --> 00:41:18,669
پاسپورت جمهوری کره
401
00:41:49,400 --> 00:41:50,959
تائهکو سان
402
00:41:52,040 --> 00:41:54,554
ببخشید که دیر اومدم-
مشکلی نیست-
403
00:41:55,280 --> 00:41:58,796
لطفا همدردی صادقانه منو بپذیر
404
00:42:02,000 --> 00:42:04,514
!ولش کن
خودم انجامش میدم
405
00:42:05,560 --> 00:42:09,076
نیازی نیست-
جدی گفتم، خودم انجامش میدم-
406
00:42:11,000 --> 00:42:14,470
کلی وقت خالی دارم؛
خودم انجامش میدم
407
00:42:15,800 --> 00:42:17,791
!محض رضای خدا
408
00:42:19,720 --> 00:42:21,472
ببخشید
409
00:42:26,480 --> 00:42:28,869
ببخشید اگه ناراحتت کردم
410
00:42:29,560 --> 00:42:31,198
مشکلی نیست
411
00:42:32,200 --> 00:42:35,750
میخوای با همدیگه انجامش بدیم؟-
باشه-
412
00:42:47,400 --> 00:42:50,518
امشب هم کار میکنی؟-
اوم ... آره-
413
00:42:51,440 --> 00:42:54,159
توی بخش شمالی؟-
آره-
414
00:42:55,880 --> 00:42:59,191
میشه منم باهات بیام؟
415
00:42:59,240 --> 00:43:01,516
آره-
ممنون-
416
00:43:02,360 --> 00:43:06,638
ولی ... -چیه-
هیچی، همه چی مرتبه-
417
00:43:31,560 --> 00:43:33,358
شب بخیر
418
00:43:34,240 --> 00:43:35,992
همه چی مرتبه؟
419
00:43:37,160 --> 00:43:40,596
این برنامه غذایی هفته دیگهست
420
00:43:40,640 --> 00:43:46,272
اونیگیری میخورید؟ -بله لطفا-
بفرمایید -خیلی ممنون-
421
00:43:46,320 --> 00:43:49,995
اگه نیاز به کمک داشتید بهمون خبر بدید-
حتما-
422
00:43:55,520 --> 00:43:57,318
بذار نزدیکش
423
00:44:13,760 --> 00:44:15,353
... میگم
424
00:44:16,600 --> 00:44:19,353
من میرم داخل پارک؛
تو اینجا رو تموم میکنی؟
425
00:44:19,400 --> 00:44:21,073
آره
426
00:45:30,960 --> 00:45:32,871
متاسفم
427
00:45:36,720 --> 00:45:41,271
به خاطر رفتنت یا سیلی زدن به من؟
428
00:45:43,080 --> 00:45:44,718
بابت جفتش
429
00:45:47,360 --> 00:45:49,078
بهم صدمه زدی
430
00:45:51,960 --> 00:45:55,669
.خیلی بد
در هر دو مورد
431
00:45:57,720 --> 00:45:59,597
منو ببخش
432
00:46:19,600 --> 00:46:22,752
اینا پارسال به دستم رسیدن
433
00:46:26,040 --> 00:46:28,600
گمون کردم از طرف پدرته
434
00:46:30,120 --> 00:46:33,636
بازشون نکردی؟-
نه-
435
00:46:38,080 --> 00:46:40,594
من ازدواج مجدد کردم
436
00:46:45,240 --> 00:46:47,516
!تبریک میگم
437
00:46:47,560 --> 00:46:49,517
چرا فرار کردی؟
438
00:46:56,520 --> 00:46:58,670
بهم بگو
439
00:47:00,280 --> 00:47:03,193
نمیتونم بهت توضیح بدم
440
00:47:07,320 --> 00:47:11,029
نمیتونم ببخشمت
441
00:47:14,280 --> 00:47:16,112
میدونم
442
00:47:21,040 --> 00:47:23,953
به هر حال، نامهها رو بهت تحویل دادم
443
00:47:25,680 --> 00:47:28,479
خداحافظ برای همیشه
444
00:47:47,160 --> 00:47:52,553
مخصوص کسانی که برای بار اول
به کلیسا میروند
445
00:47:59,600 --> 00:48:02,752
مادر جان، میخواستی در مورد
چی باهام صحبت کنی؟
446
00:48:03,720 --> 00:48:06,678
آه، خوب که یادم آوردی
447
00:48:07,920 --> 00:48:11,675
ما میخوایم نقل مکان کنیم-
چی؟-
448
00:48:12,400 --> 00:48:14,198
،ببخشید که ناگهانی شد
449
00:48:14,240 --> 00:48:18,757
ولی ما راه حل مناسبی پیدا کردیم
و نمیخوایم فرصت از دست بره
450
00:48:20,320 --> 00:48:25,269
فکر نکنید به خاطر اتفاقی که
برای کیتا افتاد همچین کاری میکنیم
451
00:48:25,320 --> 00:48:28,153
مدتها قبل این تصمیم رو گرفتیم
452
00:48:28,200 --> 00:48:33,559
،به هر حال، به حرف ما گوش کنید
اینجوری آزاد میشید، اینطور نیست؟
453
00:48:34,720 --> 00:48:39,157
،البته، اگه شما دوتا خوشحالید
من مخالفتی ندارم
454
00:48:41,680 --> 00:48:46,959
.نمیخوام فکر کنید این یه راه فراره
مدتی هست که بهش فکر میکنیم
455
00:48:53,760 --> 00:48:57,833
من میرم دوش میگیرم تائهکو
اگه خواستی خودت برو خونه
456
00:49:32,360 --> 00:49:36,911
سوبویی -چیه؟-
کی مسئول پرونده کوشیدا هست؟-
457
00:49:36,960 --> 00:49:41,033
یامالاکی ولی فعلا اینجا نیست
پس کاجیوارا بهش رسیدگی میکنه
458
00:49:41,080 --> 00:49:45,074
امروز هم نیومده؟-
درسته، حالش خوب نبود، رفته خونه والدینش
459
00:50:01,880 --> 00:50:04,633
اوساوا، بسپارش به من-
نه، خیلی ممنون-
460
00:50:04,680 --> 00:50:10,073
خدمات اجتماعی
461
00:50:14,160 --> 00:50:19,519
ببخشید... -چیه؟-
یه آدم کر و لال به کمک نیاز داره-
462
00:50:20,120 --> 00:50:23,112
دنبال یه نفر میگردم که زبون اشاره بلد باشه
463
00:50:23,160 --> 00:50:26,039
کسی توی دفتر مرکزی نیست؟
464
00:50:26,080 --> 00:50:29,357
راستش آدم عجیبی هست
465
00:50:29,400 --> 00:50:31,676
به نظر اهل کره هست
466
00:50:31,720 --> 00:50:35,429
اوه ... متاسفم ولی نمیدونم چجوری
باید بهت کمک کنم
467
00:50:36,440 --> 00:50:39,114
باشه، متوجه شدم
468
00:50:39,160 --> 00:50:42,676
من میام-
خیلی ممنونم-
469
00:50:57,560 --> 00:51:01,474
سلام؛ صبح بخیر -سلام-
چیزی شده؟-
470
00:51:01,520 --> 00:51:06,037
یه نفر نیاز به دستیار داره و
کسی رو میخواد که زبون اشاره بلد باشه
471
00:51:06,080 --> 00:51:08,196
آهان، فهمیدم
472
00:51:36,920 --> 00:51:39,036
چی شده؟
473
00:51:39,080 --> 00:51:41,549
میخوام درخواست یارانه دولتی بدم
474
00:51:41,600 --> 00:51:44,069
چرا اینقدر ناگهانی؟
475
00:51:44,120 --> 00:51:47,192
حتما باید دلیلی داشته باشه؟
476
00:51:47,240 --> 00:51:49,436
... نه راستش ولی
477
00:51:51,200 --> 00:51:53,669
ایشون چی میخواد؟
478
00:51:53,720 --> 00:51:56,280
ببخشید، اون اینجاست تا
درخواست یارانه دولتی بده
479
00:51:56,320 --> 00:51:58,436
آهان، که اینطور
480
00:52:00,360 --> 00:52:04,035
ببخشید، میشه به عنوان مترجم اینجا بمونید؟
481
00:52:08,280 --> 00:52:09,600
باشه
482
00:52:19,720 --> 00:52:21,791
خیلی ممنونم
483
00:52:22,680 --> 00:52:25,513
اسمش پارک شینجی هست؟
484
00:52:26,560 --> 00:52:27,959
بله
485
00:52:28,600 --> 00:52:31,274
پارک شینجی
486
00:52:31,320 --> 00:52:34,790
خب ... ملیتش چیه؟
487
00:52:34,840 --> 00:52:37,116
همیشه همین ملیت رو داشتی؟-
آره-
488
00:52:37,160 --> 00:52:39,197
اون کرهای هست
489
00:52:39,240 --> 00:52:42,039
توی ژاپن متولد شده؟-
نه توی کره-
490
00:52:42,080 --> 00:52:45,550
پدرش کرهای هست
و مادرش ژاپنی
491
00:52:45,600 --> 00:52:48,069
اونو به خوبی میشناسید؟-
چی؟-
492
00:52:48,880 --> 00:52:51,110
ممنون از کمکتون
493
00:52:52,360 --> 00:52:55,318
راستش چیز زیادی در موردش نمیدونم
494
00:53:01,240 --> 00:53:05,393
،به طور معمول، درخواست کمک
مستلزم مدارک زیادی هست
495
00:53:06,080 --> 00:53:08,674
اوساوا؟-
اوه، متاسفم-
496
00:53:10,840 --> 00:53:13,753
ببخشید که منتظر موندید
اینم از مدارک
497
00:53:19,800 --> 00:53:22,599
... دارم یخ میزنم
ممکنه سرما بخوریم
498
00:53:40,640 --> 00:53:43,314
میخوای چکار کنی؟ ... با پارک؟
499
00:53:46,080 --> 00:53:48,833
نمیدونم ... من مسئول پروندهش نیستم
500
00:54:02,920 --> 00:54:04,877
ویزات چطور؟-
چی؟-
501
00:54:04,920 --> 00:54:08,515
شما مگه ویزای مشترک زوجین نداشتین؟
502
00:54:09,680 --> 00:54:12,752
وقتی طلاق گرفتیم باطل شد
503
00:54:12,800 --> 00:54:15,758
ولی اون مجوز اقامت کسب کرد
504
00:54:16,880 --> 00:54:18,951
کمک دولتی چی؟
505
00:54:19,000 --> 00:54:21,150
رد شد
506
00:54:21,200 --> 00:54:24,352
به عنوان یه خارجی، در این
منطقه ثبت اطلاعات نکرده
507
00:54:32,800 --> 00:54:35,076
نمیتونی بهش کمک کنی؟
508
00:54:36,760 --> 00:54:39,798
چی؟-
توی پرونده پارک-
509
00:54:41,960 --> 00:54:43,678
من؟-
اووم-
510
00:54:45,760 --> 00:54:47,353
چرا؟
511
00:54:53,080 --> 00:54:56,118
به خاطر زبان اشاره
512
00:54:56,160 --> 00:54:58,356
نباید انجامش بدی؟
513
00:54:59,800 --> 00:55:01,791
... ولی
514
00:55:02,520 --> 00:55:05,239
لازم نیست نگران من باشی
515
00:55:07,520 --> 00:55:09,955
نگران تو نبودم
516
00:55:11,840 --> 00:55:16,391
مسئله اینه که فقط تو میتونی بهش کمک کنی
و نه هیچکس دیگهای
517
00:55:20,160 --> 00:55:23,232
،اگه میتونی بهش کمک کنی
به نظرم باید این کارو بکنی
518
00:55:27,520 --> 00:55:32,118
،به عنوان عضوی از مجموعه خدمات اجتماعی
به نظرم باید این کارو بکنی
519
00:55:34,800 --> 00:55:37,269
به عنوان شوهر نظرت چیه؟
520
00:55:39,160 --> 00:55:40,753
مشکلی نیست
521
00:55:42,600 --> 00:55:45,399
بهتره که با اطلاع خودم باشه
522
00:56:10,840 --> 00:56:13,753
کجا زندگی میکنی؟
523
00:56:13,800 --> 00:56:15,473
توی پارک
524
00:56:15,520 --> 00:56:17,318
مدت زیادیه؟
525
00:56:17,360 --> 00:56:20,034
،بعضی موقعها توی پناهگاه میخوابم
526
00:56:20,080 --> 00:56:22,515
بعضی موقعها هم توی کافینتا
527
00:56:22,560 --> 00:56:24,949
ولی بقیه مواقع توی پارکم
528
00:56:25,000 --> 00:56:28,516
دلت میخواد چه کاری انجام بدی؟
529
00:56:28,560 --> 00:56:31,200
هر چی باشه
530
00:56:31,240 --> 00:56:34,596
چه موقعی رو ترجیح میدی؟-
من کار خاصی ندارم-
531
00:56:34,640 --> 00:56:37,996
مشکلی با سخت کار کردن
برای کسب درآمد ندارم
532
00:57:07,800 --> 00:57:10,758
کنارهها و پشتش رو تمیز کن
533
00:57:10,800 --> 00:57:14,634
بالا و داخلش رو هم همینطور
فهمیدی؟ خوبه
534
00:57:19,920 --> 00:57:21,797
رسید
535
00:57:28,960 --> 00:57:31,554
میخوان بار کامیون رو خالی کنن
536
00:57:37,680 --> 00:57:39,353
آمادهای؟ بریم
537
00:57:41,600 --> 00:57:44,592
میگفتن اخراج شدی-
... خفه شو-
538
00:57:54,600 --> 00:57:56,750
رسیدن بخیر-
برگشتم-
539
00:58:03,640 --> 00:58:07,076
آخر هفته رو باید با پدر و مادرم برم
540
00:58:08,760 --> 00:58:10,592
باشه
541
00:58:10,640 --> 00:58:14,599
!نقل مکان خسته کنندهست
بعدش هم توی کاغذبازیها کمکشون میکنم
542
00:58:15,320 --> 00:58:17,470
باشه، فکر خوبیه
543
00:58:22,160 --> 00:58:24,231
... وقتی رفتن
544
00:58:25,880 --> 00:58:27,712
میخوای اینجا دوش بگیری؟
545
00:58:30,920 --> 00:58:33,036
چرا؟
546
00:58:33,080 --> 00:58:36,630
نمیشه که همیشه بریم خونه اونا
547
00:58:36,680 --> 00:58:39,240
باید مشکلات رو پشت سر بذاریم
548
00:58:54,800 --> 00:58:56,791
...وقتی تو این آپارتمان بودید
549
00:58:56,840 --> 00:58:59,070
جیرو خیلی کوچیک بوده
550
00:59:01,440 --> 00:59:03,750
اینجا فقط دو سالش بوده
551
00:59:03,800 --> 00:59:06,155
!چه ناز
552
00:59:06,200 --> 00:59:08,350
نگاه کن، اینجا داره گریه میکنه
553
00:59:09,320 --> 00:59:13,632
نمیدونم چرا ولی خیلی گریه میکرد
554
00:59:17,560 --> 00:59:21,190
جیرو الان کجاست؟-
داره دوش میگیره-
555
00:59:23,600 --> 00:59:25,876
هنوز هم سختته؟
556
00:59:25,920 --> 00:59:29,231
آره، هنوز هم منو به یادش میندازه
557
00:59:30,720 --> 00:59:33,314
آب و برق اینجا وصله
تا وقتی که به فروش بره
558
00:59:33,360 --> 00:59:36,990
میتونی باز هم اینجا بری حموم-
ممنونم-
559
00:59:54,000 --> 00:59:58,471
نمیدونستم سیگار میکشید-
بعضی موقعها ... آرومم میکنه-
560
00:59:59,680 --> 01:00:05,119
میشه یکی هم به من بدید؟ -تو هم میکشی؟-
زمانی که تنها بودم، زیاد میکشیدم-
561
01:00:28,800 --> 01:00:31,679
اوضاع سر کار چطوره؟
همه چی مرتبه؟
562
01:00:32,600 --> 01:00:34,750
بله
563
01:00:34,800 --> 01:00:38,111
راستش... گفتنش الان یکم عجیبه
564
01:00:39,680 --> 01:00:43,878
کلیسایی که عضوش شدم
یه نوانخانه داره
565
01:00:44,880 --> 01:00:50,159
حالا که نگاه میکنم میبینم
کار تو خیلی شراقتمندانهست
566
01:00:50,200 --> 01:00:52,157
نه، من همچین چیزی نمیگفتم
567
01:00:52,880 --> 01:00:56,350
تائهکو سان، تو به خدا ایمان داری؟
به خاطر همین این کار رو میکنی؟
568
01:00:56,400 --> 01:00:59,199
نه، ربطی به ایمان نداره
569
01:01:00,640 --> 01:01:03,075
اتفاقی بود
570
01:01:03,120 --> 01:01:05,031
جدی؟
571
01:01:06,120 --> 01:01:07,679
تو هدایت شدی؟
572
01:01:15,880 --> 01:01:18,269
خودت چطور؟-
چی؟-
573
01:01:18,320 --> 01:01:21,836
از وقتی عضو کلیسا شدی
چیزی هم تغییر کرده؟
574
01:01:23,560 --> 01:01:25,392
سوال خوبیه
575
01:01:27,040 --> 01:01:30,795
،اگه بخوام صادق باشم
راستش هنوز نمیدونم
576
01:01:32,680 --> 01:01:38,870
،ولی بعد از اتفاقی که برای کیتا افتاد
خیلی فکر کردم
577
01:01:39,840 --> 01:01:43,151
متوجه شدم چقدر ما انسانها ضعیفیم
578
01:01:44,360 --> 01:01:47,557
... در تمام عمرم
579
01:01:47,600 --> 01:01:51,878
هیچوقت اعتقاد مذهبی نداشتم
580
01:01:52,600 --> 01:01:56,275
... ولی هرچه بیشتر دانش و فلسفه خوندم
581
01:01:56,320 --> 01:01:59,790
متوجه شدم که هیچ چیز
نمیتونه از ما حفاظت کنه
582
01:02:08,560 --> 01:02:13,714
ولی در مقایل چی؟ -چی گفتی؟-
در مقابل چی ما رو حفاظت کنه؟-
583
01:02:15,800 --> 01:02:20,476
خُب، راستش ... نمیدونم
مثلا از مرگ
584
01:02:21,560 --> 01:02:24,154
... حقیقتش
585
01:02:24,200 --> 01:02:27,556
هیچوقت واقعا به خدا اعتقاد نداشتم
586
01:02:29,120 --> 01:02:34,110
... این حقیقته؛ من فقط
میخوام ایمان داشتن رو امتحان کنم
587
01:02:35,600 --> 01:02:37,750
میدونی چیه؟
588
01:02:37,800 --> 01:02:41,475
امیدوارم قبل از مرگم زمان کافی
برای ایمان داشتن داشته باشم
589
01:02:42,720 --> 01:02:44,916
زمان؟
590
01:02:47,680 --> 01:02:52,038
اگه ایمان میداشتم، الان کیتا زنده بود؟
591
01:02:53,640 --> 01:02:55,438
مسئله این نیست
592
01:02:56,360 --> 01:03:00,672
نجات یه نفر به معنی جلوگیری از مرگش نیست
593
01:03:03,520 --> 01:03:06,080
... چیزی که ازش میترسم
594
01:03:07,480 --> 01:03:10,120
مسئله در تنهایی مُردنه
595
01:03:12,640 --> 01:03:16,315
شما پدر جان، جیرو سان و من رو دارید
596
01:03:16,360 --> 01:03:18,715
من همیشه تنهام
597
01:03:19,360 --> 01:03:22,159
ما که نمیتونیم با هم بمیریم
598
01:04:19,760 --> 01:04:22,559
سعی میکنم سریعتر برگردم
بهت خبر میدم
599
01:04:22,600 --> 01:04:25,274
موفق باشی-
بعدا میبینیمت-
600
01:06:52,960 --> 01:06:54,394
زلزله
601
01:06:55,240 --> 01:06:56,674
زلزله
602
01:06:57,800 --> 01:06:59,234
زلزله
603
01:07:00,120 --> 01:07:01,554
زلزله
604
01:07:02,800 --> 01:07:04,234
زلزله
605
01:07:05,160 --> 01:07:06,594
زلزله
606
01:07:07,560 --> 01:07:08,994
زلزله
607
01:07:09,960 --> 01:07:11,394
زلزله
608
01:07:12,480 --> 01:07:13,914
زلزله
609
01:07:14,920 --> 01:07:16,354
زلزله
610
01:07:17,240 --> 01:07:18,674
زلزله
611
01:07:19,600 --> 01:07:21,034
زلزله
612
01:08:21,520 --> 01:08:28,039
.من خوبم. فقط چندتا وسیله افتاد
تو خوبی؟
613
01:08:28,080 --> 01:08:32,358
.منم خوبم. ما از مرکز زلزله دور بودیم
حتی متوجهش هم نشدیم
614
01:08:37,160 --> 01:08:39,959
مراقب پسلرزهها باش
615
01:08:52,360 --> 01:08:55,432
به هر حال، ممنونم که اومدی
616
01:08:56,280 --> 01:08:59,398
پس یادت نرفته-
چی رو؟-
617
01:08:59,440 --> 01:09:02,114
که والدین من تو این منطقه زندگی میکنن
618
01:09:02,160 --> 01:09:07,473
آهان ... وقتی کوهستان رو دیدم
دوباره یادم اومد
619
01:09:08,320 --> 01:09:11,153
اثاث کشی تموم شد؟
620
01:09:11,200 --> 01:09:13,669
وسایل رو از کامیون آوردیم پایین
621
01:09:13,720 --> 01:09:15,916
کار اصلی فردا شروع میشه
622
01:09:15,960 --> 01:09:18,713
نمیتونم بیام و بهت کمک کنم؛
خیلی عجیب میشه
623
01:09:19,800 --> 01:09:22,314
آره مطمئنا عجیبه
624
01:09:22,360 --> 01:09:27,036
مطمئنم ازم متنفرن! -کیا؟-
پدر و مادرت-
625
01:09:28,320 --> 01:09:32,757
پس چرا پدرم همیشه میگه میخواد تو رو ببینه؟
626
01:09:35,760 --> 01:09:37,637
جدی میگی؟
627
01:09:38,640 --> 01:09:42,076
متاسفم، نباید اینو میگفتم
ببخشید
628
01:09:42,120 --> 01:09:44,236
بیخیال
629
01:09:46,240 --> 01:09:48,834
خوبه که سرحال میبینمت-
ممنون-
630
01:09:50,040 --> 01:09:53,999
مدتی هست که سر کار نمیای-
متاسفم-
631
01:09:57,840 --> 01:10:00,958
باید برم؛ داره دیر میشه-
جیرو سان-
632
01:10:01,880 --> 01:10:05,510
میشه قبل از برگشتن دوباره ببینمت؟
633
01:10:38,240 --> 01:10:41,358
یه مدتی میتونی اینجا بمونی
634
01:10:41,400 --> 01:10:45,758
وقتی یکم پول جور کردی، باید بری
635
01:10:48,960 --> 01:10:50,837
ممنون
636
01:11:27,120 --> 01:11:29,236
فردا هم میری سر کار؟
637
01:11:29,920 --> 01:11:32,036
نه، فردا شیفت من نیست
638
01:11:32,080 --> 01:11:35,960
پس سه بعد از ظهر میام اینجا
در دسترس باش
639
01:13:23,560 --> 01:13:25,437
کجا هستیم؟
640
01:13:28,440 --> 01:13:30,272
اینجا خونه منه
641
01:13:30,320 --> 01:13:34,314
تو توی خونه والدین شوهرم بودی؛
اونا به تازگی نقل مکان کردن
642
01:13:34,920 --> 01:13:36,479
شوهرت کجاست؟
643
01:13:36,520 --> 01:13:39,672
فعلا اینجا نیست
644
01:13:39,720 --> 01:13:41,631
من معذبم
645
01:13:44,840 --> 01:13:48,720
چرا؟ ما که کار اشتباهی نکردیم
646
01:14:03,880 --> 01:14:06,599
کیتا در پنج سالگی
647
01:14:06,640 --> 01:14:08,950
کیتا در 6 سالگی
648
01:14:55,760 --> 01:14:59,879
.این آخرین بازی کیتا هست
649
01:14:59,920 --> 01:15:02,230
داشت با من بازی میکرد
650
01:15:16,720 --> 01:15:21,191
به خاطر اوتللو متوجه شدم فوت شده
651
01:15:25,840 --> 01:15:30,676
مراسم ترحیم قهرمان اتللو
کیتا اوساوا در روز 28م برگزار میشه
652
01:15:35,440 --> 01:15:38,432
به کمکت نیاز دارم
653
01:15:39,040 --> 01:15:43,591
منظورت چیه؟-
فقط تو میتونی کمکم کنی-
654
01:15:47,480 --> 01:15:52,509
وقتی ولم کردی، دنیا روی سرم خراب شد
655
01:15:53,560 --> 01:15:55,312
متاسفم
656
01:15:56,440 --> 01:16:00,513
مشکلی نیست
موقع جدایی از این اتفاقها میوفته
657
01:16:01,840 --> 01:16:03,797
... واقعا عجیبه
658
01:16:03,840 --> 01:16:09,518
،ولی اولین کسی که یادش افتادم
پسری بود که توی دبیرستان باهاش بودم
659
01:16:11,400 --> 01:16:15,394
یه دفعه ولش کردم چون
از یه نفر دیگه خوشم اومد
660
01:16:15,440 --> 01:16:19,274
وقتی بهش گفتم زد زیر گریه
661
01:16:20,480 --> 01:16:25,316
تا حالا ندیده بودم یه پسر اینجوری گریه کنه
662
01:16:25,360 --> 01:16:29,558
،خیلی باهاش سرد رفتار کردم
اونم به نظر خیلی ناراحت بود
663
01:16:30,840 --> 01:16:35,994
،وقتی تو منو ترک کردی
متوجه احساسات اون شدم
664
01:16:43,040 --> 01:16:46,920
به هر حال من کینهای از تو به دل ندارم
665
01:16:48,920 --> 01:16:51,434
ما باید سر کار همدیگه رو ببینیم
666
01:16:51,480 --> 01:16:54,836
نمیشه تمام مدت جلوی همدیگه شرمزده باشیم
667
01:17:07,880 --> 01:17:11,999
... با این وجود وقتی زنت رو میبینم
668
01:17:12,040 --> 01:17:14,919
احساسی به جز تنفر نمیتونم بهش داشته باشم
669
01:17:14,960 --> 01:17:19,033
چطور میتونه بخنده و بیتفاوت باشه؟
670
01:17:20,520 --> 01:17:23,911
تا حالا در مورد تو چیزی بهش نگفتم
671
01:17:25,920 --> 01:17:28,912
!تو واقعا یه بزدلی
خودت که اینو میدونی؟
672
01:17:28,960 --> 01:17:32,999
کاملا مطمئنم که اون فهمیده
من باهات تو رابطه بودم
673
01:17:36,200 --> 01:17:40,717
... اون روز
... جوری که بهم نگاه کرد
674
01:17:41,760 --> 01:17:44,957
نگاهش سرشار از ترحم و رقت بود
675
01:17:45,880 --> 01:17:48,110
هیچوقت فراموشش نمیکنم
676
01:17:49,080 --> 01:17:51,549
زیادی داری بهش پر و بال میدی
677
01:17:54,280 --> 01:17:56,715
شاید حق با تو باشه
678
01:18:00,520 --> 01:18:03,558
... یادمه دعا کردم
679
01:18:05,080 --> 01:18:09,517
دعا کردم یه بلای بد سرتون بیاد؛
یه چیزی که زندگیتون رو نابود کنه
680
01:18:13,640 --> 01:18:15,597
... و بعدش
681
01:18:16,960 --> 01:18:19,395
... بعد از دعای من
682
01:18:20,880 --> 01:18:23,759
اون بلا سر کیتا اومد
683
01:18:30,880 --> 01:18:33,793
به خاطر همین باید عذرخواهی کنم
684
01:18:37,080 --> 01:18:39,515
!من آدم وحشتناکی هستم
685
01:19:32,040 --> 01:19:34,429
... ازش مطمئن بودم
686
01:19:34,480 --> 01:19:37,313
حتی تو همچین شرایطی
687
01:19:37,360 --> 01:19:39,237
منظورت چیه؟
688
01:19:42,880 --> 01:19:45,110
... تو اصلا نمیتونی
689
01:19:46,360 --> 01:19:49,079
به چشم بقیه نگاه کنی
690
01:20:15,520 --> 01:20:18,558
همه چی مرتبه؟
فکر کنم کافیه
691
01:20:21,640 --> 01:20:23,756
بازم بمون
692
01:20:40,040 --> 01:20:43,920
کیتا مرد چون
فراموش کرده بودم وان رو خالی کنم
693
01:20:51,880 --> 01:20:56,636
کیتا مُرد چون
فراموش کرده بودم وان رو خالی کنم
694
01:21:00,080 --> 01:21:01,878
تو مقصر نیستی
695
01:21:02,560 --> 01:21:04,471
داری دروغ میگی
696
01:21:04,520 --> 01:21:07,478
خود تو هم فکر کردی من مقصرم
697
01:21:07,520 --> 01:21:10,990
به خاطر همین زدی توی گوشم
مگه نه؟
698
01:21:13,280 --> 01:21:15,078
آره
699
01:21:15,120 --> 01:21:19,637
ولی اون موقع خیلی عصبانی بودم
700
01:21:19,680 --> 01:21:24,038
با این وجود حق نداشتم تو رو سرزنش کنم
701
01:21:26,280 --> 01:21:30,035
،وقتی منو زدی
فکر کردم منصفانه نیست
702
01:21:31,520 --> 01:21:36,640
ولی درک میکنم که مرگ کیتا
703
01:21:36,680 --> 01:21:40,196
باعث همچین واکنش خشنی شده
704
01:21:40,240 --> 01:21:44,438
،کیتا به طرز وحشتناکی مُرد
705
01:21:45,960 --> 01:21:48,793
... ولی همه میخواستن
706
01:21:48,840 --> 01:21:52,799
به سرعت به نبودنش عادت کنن
707
01:21:58,040 --> 01:22:01,158
... ولی تو
708
01:22:01,200 --> 01:22:05,114
تو فرق داشتی
709
01:22:06,560 --> 01:22:11,316
اولین واکنش تو خشم بود
710
01:23:07,600 --> 01:23:12,356
اولین مجموعه! میتونید پیشنهاداتون رو بگید-
من میخوام -بدید به من-
711
01:23:12,400 --> 01:23:16,439
شما دو نفر سمت چپ
!یازده هزار و پونصد ین
712
01:23:19,040 --> 01:23:21,316
حالا بریم سراغ مجموعه بعدی
713
01:23:21,360 --> 01:23:24,830
بعضی از اینها 19 سال سن دارن
ولی شرایط خیلی خوبی دارن
714
01:23:24,880 --> 01:23:26,678
کی پیشنهاد بالاتری داره؟
715
01:23:27,720 --> 01:23:29,472
کی بیشتر پیشنهاد میده؟
716
01:23:31,680 --> 01:23:37,073
دوازده هزار ین آقایی که اونجا نشسته-
چهارده هزار ین -چهارده هزار ین فروخته شد-
717
01:23:37,120 --> 01:23:41,079
...من بیشتر میدم-
پونزده هزار ین -من میخوامش-
718
01:23:41,120 --> 01:23:43,589
!آخرین پیشنهاد-
چهارصد و بیست و پنج هزار ین-
719
01:24:28,640 --> 01:24:30,870
!بی خیال، بس کن
720
01:24:30,920 --> 01:24:33,116
!مسخره بازی درنیار
721
01:24:34,280 --> 01:24:36,396
!باشه بابا دیگه کافیه
722
01:26:01,200 --> 01:26:03,271
تائهکو کجاست؟
723
01:26:05,200 --> 01:26:07,191
تائهکو کجاست؟
724
01:26:18,960 --> 01:26:20,837
... لعنت
725
01:26:34,240 --> 01:26:39,474
!تائهکو رفت برای گربه غذا بگیره
زود برمیگرده
726
01:26:47,800 --> 01:26:49,871
خیلی خُب
727
01:26:51,360 --> 01:26:54,591
همین جا منتظرش میمونم
728
01:27:39,840 --> 01:27:41,717
... آقای پارک
729
01:27:43,880 --> 01:27:46,269
تو واقعا خودخواهی
730
01:27:47,240 --> 01:27:49,754
!تائهکو رو ول کردی
731
01:27:50,960 --> 01:27:54,874
اصلا نمیدونی تائهکو چقدر
با همه وجود دنبالت گشت
732
01:27:56,400 --> 01:27:58,869
گم شدن تو رو گزارش داد
733
01:27:58,920 --> 01:28:01,070
بعدش شغل فعلیش رو شروع کرد
734
01:28:02,280 --> 01:28:05,591
من شاهد همه اینا بودم
735
01:28:05,640 --> 01:28:10,737
من به زنی که عاشقش بودم کمک کردم
تا دنبال مردی بگرده که عاشقش بود
736
01:28:14,040 --> 01:28:17,192
تائهکو بالاخره تصمیم گرفت تو رو فراموش کنه
737
01:28:18,280 --> 01:28:20,749
.ولی دوباره سر و کله تو پیدا شده
738
01:28:22,520 --> 01:28:24,909
چون پسرت مُرده
739
01:28:26,800 --> 01:28:30,919
تو چهار سال تمام اونا رو ول کردی
ولی حالا با چشم گریون برگشتی
740
01:28:30,960 --> 01:28:33,349
کسی که باید گریه کنه منم
741
01:28:37,440 --> 01:28:40,478
من یکسال پیش کیتا زندگی کردم
742
01:28:40,520 --> 01:28:43,160
منم میخواستم در کنار تائهکو گریه کنم
743
01:28:43,920 --> 01:28:47,356
ولی این کمکی نمیکرد
و من نتونستم
744
01:28:51,520 --> 01:28:55,070
میدونی وقتی جسد کیتا رو دیدم چه فکری کردم؟
745
01:28:55,120 --> 01:28:58,670
فکر کردم باید عجله کنم
و بچه خودم رو از تائهکو داشته باشم
746
01:28:58,720 --> 01:29:00,836
واقعا فکر هولناکی بود
747
01:29:01,760 --> 01:29:06,038
از خودم نفرت پیدا کرده بودم
ولی بعدش سر و کله تو پیدا شد
748
01:29:06,080 --> 01:29:08,959
تو و تائهکو با هم گریه کردید
749
01:29:09,000 --> 01:29:11,389
مثل یه زوج واقعی
750
01:29:12,680 --> 01:29:14,910
تو واقعا خودخواهی
751
01:29:24,280 --> 01:29:28,239
جیروسان، برگشتی؟ متاسفم
ولی اون جایی برای موندن نداشت
752
01:29:31,000 --> 01:29:32,798
... بس کن
753
01:29:34,080 --> 01:29:35,718
!کافیه دیگه
754
01:29:37,200 --> 01:29:38,793
!گفتم بس کن
755
01:29:44,360 --> 01:29:46,397
گربه فرار کرد
756
01:29:46,440 --> 01:29:48,511
میگه گربه فرار کرد
757
01:29:53,120 --> 01:29:55,396
اینجا نیست؟
758
01:29:55,440 --> 01:29:59,149
نیستش، فکر میکنی سقوط کرده؟
759
01:30:24,640 --> 01:30:26,597
!پیشی
760
01:30:27,600 --> 01:30:29,511
!نتونستم پیداش کنم
761
01:30:31,160 --> 01:30:32,833
منم همینطور
762
01:31:08,120 --> 01:31:13,354
گربه خیلی تو رو دوست داره
763
01:31:13,400 --> 01:31:16,836
میخوام که تو مراقبش باشی
764
01:31:18,360 --> 01:31:20,874
ممنون بابت همه چی
765
01:31:29,200 --> 01:31:31,157
!هی، بذار بره
766
01:31:31,200 --> 01:31:33,635
چرا؟ نمیخوام دوباره بذاره بره
767
01:31:34,680 --> 01:31:37,035
اون تصمیمش رو گرفته؛
تو نمیتونی جلوش رو بگیری
768
01:31:37,080 --> 01:31:39,879
نه، من باید در کنارش باشم
769
01:31:39,920 --> 01:31:43,151
دیگه کافیه! اون همیشه میخواسته بره
770
01:31:43,200 --> 01:31:48,115
تو چی میدونی جیرو؟ اون ضعیفه و
من باید ازش مراقب کنم؛ متوجه میشی؟
771
01:31:53,760 --> 01:31:56,195
اون ضعیف نیست
772
01:32:01,120 --> 01:32:05,193
سلام خانم اوساوا! یه نامه براتون اومده
773
01:32:05,920 --> 01:32:09,629
از پست بینالملل هست؛
به آدرس قبلیتون پست شده بوده
774
01:32:09,680 --> 01:32:12,832
برای آقای پارک هست
775
01:32:13,520 --> 01:32:15,591
ایشونه-
آهان-
776
01:32:18,680 --> 01:32:20,671
به امید دیدار
777
01:32:33,760 --> 01:32:36,639
از طرف خانوادمه
778
01:32:36,680 --> 01:32:40,275
پدرم خیلی حالش بده
779
01:32:40,320 --> 01:32:42,436
پدرت؟-
آره-
780
01:32:43,600 --> 01:32:47,594
توی شهر هامان کره؛
خیلی حالش بده
781
01:32:47,640 --> 01:32:50,359
باید برم بیمارستان به دیدنش
782
01:32:50,400 --> 01:32:54,030
میتونی یکم پول بهم قرض بدی؟
783
01:32:57,800 --> 01:33:02,192
پدرش خیلی حالش بده؛
ازم میخواد برای سفر بهش پول بدم
784
01:33:02,240 --> 01:33:05,358
سفر؟ به کجا؟
785
01:33:05,400 --> 01:33:08,597
کره؛ فکر کنم نزدیک بوسان باشه
786
01:33:21,040 --> 01:33:23,429
جیرو سان؟-
چیه؟-
787
01:33:24,520 --> 01:33:28,229
منم یه بار دیگه هم
پارک رو دیده بودم
788
01:33:28,280 --> 01:33:30,157
چی؟
789
01:33:30,200 --> 01:33:33,352
درست قبل از اینکه از من خواستگاری کنی
790
01:33:34,440 --> 01:33:37,751
من و تو و کیتا رفته بودیم پیاده روی
791
01:33:41,480 --> 01:33:46,156
اتفاقی اطراف پارک رو نگاه میکردم و دیدمش
792
01:33:51,200 --> 01:33:53,032
!هی، تائهکو سان
793
01:33:54,760 --> 01:33:56,831
!عکس خوشگلی میشه
794
01:34:02,080 --> 01:34:05,869
اون موقع رهاش کردم
795
01:34:07,480 --> 01:34:09,790
درست نیست
796
01:34:09,840 --> 01:34:13,595
اون کسی بود که تو و کیتا رو ترک کرد؛
متوجه شدی؟
797
01:34:26,080 --> 01:34:29,277
چند وقته این کارو میکنیم؟-
چی؟-
798
01:34:30,240 --> 01:34:33,039
حرف زدن بدون نگاه کردن به چشمهای همدیگه
799
01:35:13,840 --> 01:35:18,630
مجبوری نیستی مرگ کیتا رو فراموش کنی
800
01:35:19,640 --> 01:35:23,759
همه بهت میگن فراموشش کن
و رو به جلو حرکت کن
801
01:35:28,080 --> 01:35:32,313
ولی تو نباید کیتا رو فراموش کنی
802
01:35:32,360 --> 01:35:33,919
... چون اون
803
01:35:35,280 --> 01:35:40,036
بخش مهمی از زندگی توئه
804
01:36:00,200 --> 01:36:02,794
چی میگفت؟
805
01:36:02,840 --> 01:36:04,956
داشت خداحافظی میکرد
806
01:36:40,680 --> 01:36:44,469
متاسفم ولی نمیتونم تنهاش بذارم
807
01:37:07,920 --> 01:37:10,434
!تائهکو سوار ماشین شو
808
01:37:11,800 --> 01:37:13,393
!تائهکو
809
01:37:15,520 --> 01:37:17,238
!تائهکو
810
01:37:18,400 --> 01:37:21,279
تائهکو، منظورت اینه که میخوای باهاش بری؟
811
01:37:22,160 --> 01:37:23,992
متاسفم
812
01:37:55,240 --> 01:37:57,880
داری چکار میکنی؟
813
01:38:01,720 --> 01:38:05,918
!تنها رفتن برات سخته
منم باهات میام
814
01:38:49,000 --> 01:38:53,551
دارن چه غلطی میکنن؟ خطرناکه
815
01:38:54,800 --> 01:38:58,111
!اوه چه افتضاحی شد
816
01:38:59,080 --> 01:39:01,879
خیلی ممنون-
حرفش رو نزن-
817
01:39:02,480 --> 01:39:05,154
ژاپنی هستی؟-
آره-
818
01:39:05,200 --> 01:39:08,431
ولی میتونی کرهای صحبت کنی؟-
یه ذره-
819
01:39:08,480 --> 01:39:12,553
،اگه میخواستی بری هامان
جاده رو برعکس داشتی میرفتی
820
01:39:12,600 --> 01:39:15,558
جدی؟-
باید از اونطرف میرفتی-
821
01:39:16,440 --> 01:39:18,238
سوار اتوبوس اشتباهی شدیم
822
01:39:19,440 --> 01:39:22,876
فکر کنم عجله داری-
درسته-
823
01:39:23,680 --> 01:39:27,435
باید ببخشی ولی چشمم به اون نامه افتاد
824
01:39:27,480 --> 01:39:29,915
درسته، پدرش مریضه
825
01:39:29,960 --> 01:39:35,273
اینطور نیست! پسرش داره ازدواج میکنه
!تبریک میگم
826
01:39:35,320 --> 01:39:39,029
احتمالا میتونم سر وقت شما رو برسونم
827
01:39:39,080 --> 01:39:40,878
محکم بچسبید
828
01:39:43,560 --> 01:39:47,315
چرا بهم گفتی پدرت مریضه؟
829
01:39:49,360 --> 01:39:51,510
متاسفم
830
01:39:52,920 --> 01:39:54,831
باید بهم توضیح بدی
831
01:39:56,840 --> 01:39:59,309
بهت دروغ گفتم
832
01:40:00,040 --> 01:40:04,830
پسری که از زن اولم داشتم داره ازدواج میکنه
833
01:40:07,320 --> 01:40:10,472
ببخشید که بهت دروغ گفتم
834
01:40:11,480 --> 01:40:14,279
،به خاطر مرگ کیتا
835
01:40:14,320 --> 01:40:18,359
واقعا میخواستم دوباره بچه اولم رو ببینم
836
01:40:18,400 --> 01:40:20,391
بچه دیگهای هم داری؟
837
01:40:20,440 --> 01:40:23,637
به خاطر این پول میخواستی؟
838
01:40:32,000 --> 01:40:35,231
هی، چه خبره؟
839
01:40:35,280 --> 01:40:37,191
!بس کن
840
01:40:37,240 --> 01:40:38,878
دعوای دوتا عاشقه؟
841
01:40:39,840 --> 01:40:42,036
!آره فکر کنم
842
01:41:59,680 --> 01:42:00,909
سلام
843
01:42:00,960 --> 01:42:03,634
ممنون که پدرم رو همراهی کردید
844
01:42:03,680 --> 01:42:07,310
مادرم هم لاله، اون دست تنها منو بزرگ کرده
845
01:42:08,080 --> 01:42:10,071
میشه دوباره بگید؟
846
01:42:12,280 --> 01:42:15,477
ممنون که پدرم رو همراهی کردید
847
01:42:16,800 --> 01:42:20,475
،مادرم هم لاله
اون دست تنها منو بزرگ کرده
848
01:42:20,520 --> 01:42:24,309
مادرم نمیخواست اون به عروسی من بیاد
849
01:42:24,360 --> 01:42:27,273
،ولی من میخواستم
به خاطر همین بهش نامه نوشتم
850
01:42:27,320 --> 01:42:29,596
بیست ساله که ندیدمش
851
01:42:29,640 --> 01:42:32,837
خیلی ممنون که به من رسوندینش
852
01:42:34,360 --> 01:42:39,309
ممنون که برگشتی بابا
853
01:42:46,040 --> 01:42:47,678
!سلام به همگی
854
01:42:47,720 --> 01:42:50,951
میخوام براتون یه ترانه محلی بخونم
855
01:42:51,000 --> 01:42:53,719
به افتخار این زوج خوشبخت
856
01:47:04,200 --> 01:47:05,474
!پیشی
857
01:47:05,520 --> 01:47:08,512
SUDO_C1255
شما رو به بازی دعوت کرده
858
01:47:21,720 --> 01:47:23,313
پذیرفتن
859
01:47:25,360 --> 01:47:28,034
SUDO_C1255
آماده چت کردن با شماست
860
01:47:28,080 --> 01:47:31,869
SUDO_C1255:
چه عجب! ممنون که درخواستم رو پذیرفتی
861
01:47:37,200 --> 01:47:40,909
متاسفم ولی پسرم توی یه حادثه فوت شد
862
01:47:45,320 --> 01:47:47,994
من مادرش هستم
863
01:47:48,040 --> 01:47:53,479
!به خاطر کارهایی که برای پسرم کردید متشکرم
864
01:47:59,200 --> 01:48:04,115
SUDO_C1255: خبر نداشتم؛
لطفا همدردی صمیمانه منو بپذیرید
865
01:48:04,160 --> 01:48:07,630
SUDO_C1255: پسرت بهترین بود
هیچوقت نتونستم شکستش بدم
866
01:48:38,840 --> 01:48:40,558
رسیدن بخیر
867
01:48:42,360 --> 01:48:43,953
تو هم همینطور
868
01:48:44,760 --> 01:48:46,478
من برگشتم
869
01:48:47,600 --> 01:48:49,432
متاسفم
870
01:49:21,720 --> 01:49:24,075
حالا چکار کنیم؟
871
01:49:24,120 --> 01:49:26,680
چی رو؟-
خودمون دوتا-
872
01:49:28,640 --> 01:49:30,677
نمیدونم
873
01:49:45,720 --> 01:49:48,075
ناهار خوردی؟
874
01:49:48,120 --> 01:49:49,872
نه هنوز
875
01:49:50,520 --> 01:49:52,670
چی میخوای؟
876
01:49:52,720 --> 01:49:54,711
فعلا گرسنه نیستم
877
01:49:57,160 --> 01:49:59,231
منم همینطور
878
01:50:11,880 --> 01:50:14,998
خُب ... بریم پیاده روی؟
879
01:50:16,200 --> 01:50:18,510
اینجوری گرسنه میشیم
880
01:50:28,640 --> 01:50:31,154
... میگم-
چیه؟-
881
01:50:34,400 --> 01:50:36,277
منو نگاه کن
882
01:50:44,101 --> 01:50:46,001
زندگی عاشقانه
883
01:50:46,280 --> 01:50:48,112
بریم
884
01:50:53,760 --> 01:50:56,149
برم لباسامو عوض کنم-
باشه-
885
01:51:19,680 --> 01:51:24,914
♪ ،حتی اگه خیلی از هم دور باشیم ♪
886
01:51:25,600 --> 01:51:30,470
♪ چیزی نمیتونه مانع عشق من به تو بشه ♪
887
01:51:31,440 --> 01:51:37,231
♪ لطافت لحظاتی که با هم سپری کردیم ♪
888
01:51:37,280 --> 01:51:41,717
♪ دریچههای قلبم رو به روت باز کرد ♪
889
01:51:41,760 --> 01:51:46,152
♪ ... میخوام تنها بهترینها رو ♪
890
01:51:46,200 --> 01:51:49,272
♪ به تو بدم ♪
891
01:51:49,320 --> 01:51:52,438
زندگی عاشقانه
892
01:52:34,320 --> 01:52:40,999
♪ هیچ خواسته دیگهای ندارم ♪
893
01:52:41,040 --> 01:52:44,749
♪ فقط در کنارم بمون ♪
894
01:52:46,280 --> 01:52:51,673
♪ ... حتی اگه بهم لبخند نمیزنی ♪
895
01:52:51,720 --> 01:52:54,360
♪ ... خواهش میکنم ♪
896
01:52:56,760 --> 01:52:59,274
♪ ... التماس میکنم ♪
897
01:53:02,440 --> 01:53:07,833
♪ !منو نگاه کن ♪
898
01:54:14,600 --> 01:54:21,233
♪ ... هیچ خواسته دیگهای ندارم ♪
899
01:54:21,280 --> 01:54:25,353
♪ فقط در کنارم بمون ♪
900
01:54:26,440 --> 01:54:31,753
♪ ... حتی اگه بهم لبخند نمیزنی ♪
901
01:54:31,800 --> 01:54:34,633
♪ ... خواهش میکنم ♪
902
01:54:36,880 --> 01:54:40,669
♪ ... التماس میکنم ♪
903
01:54:42,520 --> 01:54:45,990
♪ در کنارم بمون ♪
904
01:54:54,440 --> 01:55:00,231
♪ حتی اگه خیلی از هم دور باشیم ♪
905
01:55:00,280 --> 01:55:05,434
♪ چیزی جلودار عشق من به تو نمیشه ♪
906
01:55:06,200 --> 01:55:12,151
♪ وقتی به ابدیت فکر میکنم ♪
907
01:55:12,200 --> 01:55:18,071
♪ به یاد لبخندت میوفتم ♪
908
01:55:18,120 --> 01:55:24,310
♪ و آنگاه غم هم تبدیل به شادی میشود ♪
909
01:55:24,360 --> 01:55:26,431
♪ زندگی عاشقانه ♪
910
01:55:28,855 --> 01:55:40,855
:ترجمه و زیرنویس
محمدرضا محبوبی
911
01:55:40,879 --> 01:55:52,879
mahboubi.r99@gmail.com
Telegram: mahboubi24
912
01:55:52,903 --> 01:55:57,903
*امیدوارم لذت برده باشید*