1 00:00:23,720 --> 00:00:26,760 This is nice. Yeah. 2 00:00:26,800 --> 00:00:28,360 Col, is this nice? High-five? 3 00:00:28,400 --> 00:00:29,960 Oh, good boy! 4 00:00:30,000 --> 00:00:31,680 Do you think he's smarter than most dogs? 5 00:00:31,720 --> 00:00:32,800 No. 6 00:00:32,840 --> 00:00:33,840 What? 7 00:00:33,880 --> 00:00:36,160 No, I think everyone just thinks their dog's really smart. 8 00:00:36,200 --> 00:00:38,000 He is very smart. 9 00:00:38,040 --> 00:00:40,320 I can see you've become like a weird dog person. 10 00:00:40,360 --> 00:00:42,120 Yeah, I'm feeling that too. 11 00:00:42,160 --> 00:00:43,560 I don't know if it's a good colour on you. 12 00:00:43,600 --> 00:00:44,760 I think it's a great colour on me. 13 00:00:44,800 --> 00:00:45,920 Nah. Get on board. 14 00:00:45,960 --> 00:00:47,160 I'm good. 15 00:00:47,200 --> 00:00:48,600 Look at us, huh? Yeah. 16 00:00:50,200 --> 00:00:51,720 Like an old married couple. 17 00:00:53,840 --> 00:00:55,120 Nice since the kids left. 18 00:00:55,160 --> 00:00:56,720 Oh, my god, yeah. Mm. 19 00:00:56,760 --> 00:00:58,360 Can I say something? I have a confession to make. 20 00:00:58,400 --> 00:00:59,880 Yeah. I never liked our kids. 21 00:00:59,920 --> 00:01:00,000 Nor did I. 22 00:01:00,000 --> 00:01:00,960 Nor did I. 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,200 Oh, my god, what a relief. 24 00:01:02,240 --> 00:01:03,760 Yeah. (CHUCKLES) 25 00:01:03,800 --> 00:01:05,720 What are you doing today? 26 00:01:05,760 --> 00:01:06,960 Nothing, just day off. 27 00:01:07,000 --> 00:01:08,760 Oh, I've got an appointment, but otherwise nothing. 28 00:01:08,800 --> 00:01:09,920 What kind of appointment? 29 00:01:09,960 --> 00:01:12,080 Mm, just checking my iron or something. 30 00:01:12,120 --> 00:01:14,560 Ooh, what's wrong with it? You got anaemia? 31 00:01:14,600 --> 00:01:15,800 Nuh. 32 00:01:15,840 --> 00:01:16,920 Hemochromatosis? 33 00:01:16,960 --> 00:01:19,440 Look, I know you're a medical student. 34 00:01:19,480 --> 00:01:20,520 Mm. 35 00:01:20,560 --> 00:01:22,560 Please don't use large words over breakfast. 36 00:01:22,600 --> 00:01:23,680 It's rude. 37 00:01:23,720 --> 00:01:25,160 (WHISPERS) OK. OK? 38 00:01:25,200 --> 00:01:26,680 Can I still use your Ute? Yeah. 39 00:01:26,720 --> 00:01:27,800 Yeah, I've gotta get some stuff. 40 00:01:27,840 --> 00:01:29,880 I mean, Tyler's threatened to sell my shit. 41 00:01:29,920 --> 00:01:30,920 I don't know, I should go. 42 00:01:30,960 --> 00:01:32,080 Oh, well, the key's by the door. 43 00:01:32,120 --> 00:01:33,520 This is yummy. Thank you. You're welcome. 44 00:01:33,560 --> 00:01:34,600 Thanks. 45 00:01:34,640 --> 00:01:37,640 And thank you for not murdering me while I sleep. 46 00:01:37,680 --> 00:01:39,640 Well, not yet. 47 00:01:39,680 --> 00:01:41,440 Don't make those jokes. I don't know you well enough. 48 00:01:41,480 --> 00:01:42,600 Sorry. 49 00:01:42,640 --> 00:01:44,160 Nah, it's cool. I'll murder you. 50 00:01:44,200 --> 00:01:45,280 (CHUCKLES) OK. 51 00:01:45,320 --> 00:01:47,000 We'll see who gets there first. 52 00:01:47,040 --> 00:01:48,520 OK. 53 00:01:48,560 --> 00:01:51,560 (UP-TEMPO MUSIC) 54 00:02:14,160 --> 00:02:15,560 (DOG WHINES) 55 00:02:15,600 --> 00:02:16,680 Hello, little mate. 56 00:02:17,800 --> 00:02:18,840 Do you wanna get in the bath? 57 00:02:20,400 --> 00:02:22,400 Oh, stop it. Stop it. Stay there. 58 00:02:22,440 --> 00:02:24,040 Oh, you cutie. 59 00:02:25,560 --> 00:02:26,960 Here, boy. 60 00:02:35,360 --> 00:02:36,480 Good boy. 61 00:02:38,440 --> 00:02:39,520 Mmm. 62 00:02:49,640 --> 00:02:52,800 No. Oh, fuck! Oh, fuck! 63 00:02:52,840 --> 00:02:54,720 No, no, no, no, no, no, no. 64 00:02:54,760 --> 00:02:56,240 Fuck. Please, no, no! 65 00:02:56,280 --> 00:02:58,320 Oh, please no! 66 00:03:00,840 --> 00:03:02,480 Oh! Fuck! 67 00:03:03,640 --> 00:03:04,720 Oh, fuck! 68 00:03:04,760 --> 00:03:05,840 (GROANS) 69 00:03:05,880 --> 00:03:08,880 (THEME MUSIC) 70 00:03:29,240 --> 00:03:31,040 Now, that bong water smell will wash right out. 71 00:03:31,080 --> 00:03:33,440 Oh, my god. 72 00:03:35,840 --> 00:03:36,880 What the fuck! 73 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 Oh, the lady of the hour! 74 00:03:38,240 --> 00:03:41,280 This is my stuff! No, they're my records. Drop them! 75 00:03:41,320 --> 00:03:42,520 Hey, no. Give me that. 76 00:03:42,560 --> 00:03:44,280 Everyone, this garage sale's over. 77 00:03:44,320 --> 00:03:46,280 No, no, no, this garage sale is definitely not over. 78 00:03:46,320 --> 00:03:48,800 I told you to come by yesterday. You didn't. 79 00:03:48,840 --> 00:03:50,800 You're actually selling my shit, Tyler! 80 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 You're fucking unbelievable! 81 00:03:51,880 --> 00:03:53,840 My sister's moving in. My hands are tied. 82 00:03:53,880 --> 00:03:55,520 You could have helped me with this dog 83 00:03:55,560 --> 00:03:57,000 and you didn't want to. 84 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 Correct. 85 00:03:58,080 --> 00:03:59,120 Fuck me. 86 00:03:59,160 --> 00:04:00,000 No, thanks. Where are my shoes? 87 00:04:00,000 --> 00:04:01,040 No, thanks. Where are my shoes? 88 00:04:01,080 --> 00:04:04,120 Drop that. Drop it! Can you put that down! 89 00:04:04,160 --> 00:04:05,440 Go. Go. Thank you. 90 00:04:05,480 --> 00:04:06,520 Run. 91 00:04:06,560 --> 00:04:07,720 No, that is mine! Get on the bike. 92 00:04:07,760 --> 00:04:09,160 Get off the bike. Quickly. 93 00:04:09,200 --> 00:04:11,080 Don't drop...ride the bike! Absolutely not. 94 00:04:11,120 --> 00:04:12,200 Faster don't... 95 00:04:13,360 --> 00:04:15,240 You're not getting this back. 96 00:04:15,280 --> 00:04:17,079 Siri, delete last message. Delete last photo. 97 00:04:17,120 --> 00:04:19,440 (PHONE RINGS) Oh, my...what, sorry? 98 00:04:19,480 --> 00:04:20,840 Hello, sorry? What? What? 99 00:04:20,880 --> 00:04:22,280 Oh, lovely. 100 00:04:22,320 --> 00:04:24,480 Hey, the review's coming out tonight online 101 00:04:24,520 --> 00:04:25,720 and tomorrow in print. 102 00:04:25,760 --> 00:04:28,120 And Beckett wants a comment from you about 103 00:04:28,160 --> 00:04:31,400 what you were...what was it, "hoping to achieve" with Echo Park. 104 00:04:31,440 --> 00:04:34,960 What was I hoping to achieve? What's the vibe, is it OK? 105 00:04:35,000 --> 00:04:36,400 Look, I don't think so. 106 00:04:36,440 --> 00:04:39,160 It seems like the piece is about how microbreweries 107 00:04:39,200 --> 00:04:41,560 are destroying Sydney's old school pub scene, 108 00:04:41,600 --> 00:04:43,000 which are part of our national identity, 109 00:04:43,040 --> 00:04:44,840 yada-yada-yada, gentrification sucks. 110 00:04:44,880 --> 00:04:46,680 So, if you could kind of spin it that that's not 111 00:04:46,720 --> 00:04:48,320 what we're trying to do or something? 112 00:04:48,360 --> 00:04:50,520 Oh, fuck! Oh, sorry! OK, I'll call you back. 113 00:04:52,520 --> 00:04:53,560 Hey! 114 00:04:53,600 --> 00:04:55,040 Gordon, can you please come to the house? 115 00:04:55,080 --> 00:04:56,120 I really need your help. 116 00:04:56,160 --> 00:04:58,280 Yes, stay there. Don't move. 117 00:04:58,320 --> 00:04:59,720 Thank you. Fuck! (HORN HONKING) 118 00:05:01,000 --> 00:05:04,040 That's my boogie board! I actually don't use that. 119 00:05:04,080 --> 00:05:06,120 Oh, god. 120 00:05:06,160 --> 00:05:07,680 I'm so...I'm so sorry. 121 00:05:07,720 --> 00:05:09,200 It wasn't his to sell. 122 00:05:09,240 --> 00:05:10,600 Oh, no, my wife's gonna love this. 123 00:05:10,640 --> 00:05:13,080 Oh, will she? But no, that's mine. 124 00:05:13,120 --> 00:05:14,400 No, no, please... Please drop it. 125 00:05:14,440 --> 00:05:15,800 Stop... Drop it. Give it to me. 126 00:05:15,840 --> 00:05:16,960 Ashley! 127 00:05:17,000 --> 00:05:18,240 What? Mum! 128 00:05:18,280 --> 00:05:20,560 Why are you stealing from the elderly? 129 00:05:20,600 --> 00:05:22,040 Mum, what are you doing here? 130 00:05:22,080 --> 00:05:23,360 Oh, what a greeting. 131 00:05:23,400 --> 00:05:25,280 I'm Facebook friends with Tyler, honey. 132 00:05:25,320 --> 00:05:26,960 I saw my furniture for sale. 133 00:05:27,000 --> 00:05:28,440 How much, sir? No. 134 00:05:28,480 --> 00:05:30,360 100? No, this is my bed! 135 00:05:30,400 --> 00:05:32,000 Mum, Tyler's insane. 136 00:05:32,040 --> 00:05:33,760 Now, now! You know he's bipolar. 137 00:05:33,800 --> 00:05:36,320 I message him every are you OK Day. Just move. 138 00:05:36,360 --> 00:05:38,280 Just let me see if I can talk to him. 139 00:05:41,640 --> 00:05:43,840 Tyler? Tyler, sweetie? 140 00:05:43,880 --> 00:05:44,960 You're looking good. 141 00:05:45,000 --> 00:05:46,240 Hey, what's happening? 142 00:05:46,280 --> 00:05:47,520 Hi. Oh, thank you for coming. 143 00:05:47,560 --> 00:05:48,800 Is he selling your stuff? Yes. 144 00:05:48,840 --> 00:05:51,120 Just put this in the Ute, please. This is criminal. 145 00:05:51,160 --> 00:05:53,440 We should take photos of all this stuff for evidence. 146 00:05:53,480 --> 00:05:55,720 My camera's broken. Should I use your phone? 147 00:05:55,760 --> 00:05:57,840 No, it's fine. I really just need your help. 148 00:05:57,880 --> 00:05:59,480 OK, we should probably call the cops anyway. 149 00:05:59,520 --> 00:06:00,000 Can I borrow your phone? No. 150 00:06:00,000 --> 00:06:00,600 Can I borrow your phone? No. 151 00:06:00,640 --> 00:06:01,760 Please? Why? 152 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Just quickly. 153 00:06:02,840 --> 00:06:04,600 Excuse me, that's not for sale. That's not for sale. 154 00:06:04,640 --> 00:06:05,720 Rude! 155 00:06:05,760 --> 00:06:07,720 Ashley Marie, Tyler's cut us a deal. 156 00:06:07,760 --> 00:06:11,160 We can have everything back for $260 and a nice dinner out. 157 00:06:11,200 --> 00:06:12,880 I've suggested the Apollo. 158 00:06:12,920 --> 00:06:14,680 It's fine, Mum. Gordon's helping me. 159 00:06:14,720 --> 00:06:17,280 Ooh! This is Gordon! 160 00:06:17,320 --> 00:06:18,600 Hello. 161 00:06:18,640 --> 00:06:20,520 Lynelle. 162 00:06:20,560 --> 00:06:21,800 Very normal, Mum. 163 00:06:21,840 --> 00:06:22,960 It's lovely to meet you. 164 00:06:24,840 --> 00:06:26,240 I don't mean to be crass, Gordon, 165 00:06:26,280 --> 00:06:28,280 but you appear to be more in my swimming pool 166 00:06:28,320 --> 00:06:29,400 than my daughter's. 167 00:06:29,440 --> 00:06:31,160 (LAUGHS) I'm not much of a swimmer, really. 168 00:06:31,200 --> 00:06:32,400 Happy to teach you. 169 00:06:32,440 --> 00:06:33,960 Ah! 170 00:06:34,000 --> 00:06:35,680 Did Ashley tell you how young I was? 171 00:06:35,720 --> 00:06:36,760 No. 172 00:06:36,800 --> 00:06:40,200 No, well, she wouldn't, would she? 173 00:06:40,240 --> 00:06:41,240 Oh, no! 174 00:06:41,280 --> 00:06:42,320 I'm so sorry... 175 00:06:42,360 --> 00:06:44,000 No, ah, Peggy's taken a turn. 176 00:06:44,040 --> 00:06:45,080 Oh. What? 177 00:06:45,120 --> 00:06:47,280 Meggles's nan, she's dying, and I've gotta go. 178 00:06:47,320 --> 00:06:48,400 I've gotta go. 179 00:06:48,440 --> 00:06:51,280 Oh, dear god. I'll come. I'm a death doula. 180 00:06:51,320 --> 00:06:53,080 No, she's not. She's not. 181 00:06:53,120 --> 00:06:55,560 Yes, I am! All my friends die. 182 00:06:55,600 --> 00:06:57,840 You keep making friends with people who are dying. 183 00:06:57,880 --> 00:06:58,920 That's different. 184 00:06:58,960 --> 00:07:00,000 Death is my constant companion. 185 00:07:00,000 --> 00:07:00,320 Death is my constant companion. 186 00:07:00,360 --> 00:07:02,160 Tyler, don't sell any more of my shit. 187 00:07:02,200 --> 00:07:03,440 Mum paid for it already. 188 00:07:04,920 --> 00:07:06,240 Should...yep. You follow me. 189 00:07:06,280 --> 00:07:07,560 God, she's bossy, isn't she? 190 00:07:07,600 --> 00:07:08,920 Yeah. 191 00:07:08,960 --> 00:07:10,240 I'll text you the address. 192 00:07:10,280 --> 00:07:11,400 No, no, don't do that. Don't. 193 00:07:11,440 --> 00:07:13,120 That's very, very dangerous. I'll just follow. 194 00:07:13,160 --> 00:07:14,240 OK. 195 00:07:15,400 --> 00:07:17,160 You're not coming, Mum. Thank you. 196 00:07:17,200 --> 00:07:18,880 It's lovely to meet you, Mrs... 197 00:07:18,920 --> 00:07:21,200 You don't know my daughter's surname, do you? 198 00:07:21,240 --> 00:07:22,400 Oh, I don't, I'm afraid. 199 00:07:22,440 --> 00:07:23,520 But you're sleeping together. 200 00:07:23,560 --> 00:07:24,760 Ah, no, no we're not. 201 00:07:24,800 --> 00:07:27,280 Oh, well, it's Molden. Ah. 202 00:07:27,320 --> 00:07:29,200 But I'm a Steinhart. Oh, OK. 203 00:07:29,240 --> 00:07:30,560 Well, lovely to meet you, Mrs Steinhart. 204 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 It's Miss. 205 00:07:32,040 --> 00:07:33,760 OK, well, alright, see you soon. 206 00:07:33,800 --> 00:07:34,920 I hope so. 207 00:07:34,960 --> 00:07:36,240 Yeah, alright. 208 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 Ooh, lovely old car. Yeah. 209 00:07:38,560 --> 00:07:39,840 It's got a bit of grunt, doesn't it? 210 00:07:39,880 --> 00:07:41,240 It does. 211 00:07:41,280 --> 00:07:42,760 Ciao-ciao! Ciao. 212 00:07:44,480 --> 00:07:46,120 (UPBEAT MUSIC) 213 00:07:55,320 --> 00:07:56,360 (KNOCK AT DOOR) 214 00:07:56,400 --> 00:07:58,040 Hey, Ash, all the stuff's in the garage. 215 00:07:58,080 --> 00:08:00,000 That's the last of it. Hi. You must be Megan. 216 00:08:00,000 --> 00:08:00,440 That's the last of it. Hi. You must be Megan. 217 00:08:00,480 --> 00:08:02,480 I'm Flash. He's Gordon. 218 00:08:02,520 --> 00:08:05,600 Oh, the dog guy. I've heard many things about you. 219 00:08:05,640 --> 00:08:06,760 Oh, cool. 220 00:08:08,320 --> 00:08:09,560 OK. 221 00:08:09,600 --> 00:08:11,920 Sorry, this is...this is your nan? 222 00:08:11,960 --> 00:08:13,080 Mm-hm. Yeah. 223 00:08:14,400 --> 00:08:15,960 Meggles is adopted, Gordon. 224 00:08:16,000 --> 00:08:17,040 Totally. 225 00:08:17,080 --> 00:08:18,120 Is that Ashy? 226 00:08:18,160 --> 00:08:19,600 Yes. 227 00:08:19,640 --> 00:08:21,680 Peggy, it's me. How are you? 228 00:08:26,480 --> 00:08:29,200 Oh, James. 229 00:08:29,240 --> 00:08:31,440 Lovely James. 230 00:08:31,480 --> 00:08:32,960 No, I'm not... I'm not James. 231 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Sorry. 232 00:08:34,039 --> 00:08:36,799 No, Nan, this is Gordon. 233 00:08:36,840 --> 00:08:38,159 (TO HERSELF) Oh. Horrible. 234 00:08:39,880 --> 00:08:41,320 She said horrible. 235 00:08:41,360 --> 00:08:42,680 Yes, I heard that. 236 00:08:42,720 --> 00:08:45,520 Sorry, it's a lot of this. I'm gonna get some tea. 237 00:08:46,720 --> 00:08:47,840 OK. 238 00:08:52,160 --> 00:08:54,880 So, everything's in the garage. 239 00:08:54,920 --> 00:08:57,480 I've gotta get to my appointment, but I'll call you later? 240 00:08:57,520 --> 00:08:58,520 Yeah. 241 00:08:58,560 --> 00:08:59,840 Yeah, I mean, you can come back. 242 00:08:59,880 --> 00:09:00,000 Meggles doesn't mind. Oh, OK. 243 00:09:00,000 --> 00:09:01,760 Meggles doesn't mind. Oh, OK. 244 00:09:01,800 --> 00:09:04,240 Yeah, and also, I'll come back for Colin. 245 00:09:04,280 --> 00:09:06,200 Hey, get out of it. Get out of it. 246 00:09:06,240 --> 00:09:07,640 Um... What she doing? 247 00:09:07,680 --> 00:09:08,960 He was just sniffing that... 248 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Oh. ..bag. 249 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 Mm-hm. So, yeah. 250 00:09:11,080 --> 00:09:12,320 Yeah. OK. 251 00:09:12,360 --> 00:09:13,480 Um... 252 00:09:14,680 --> 00:09:15,920 Also? Mm. 253 00:09:15,960 --> 00:09:17,240 Can I just look at your phone? 254 00:09:17,280 --> 00:09:18,320 Mine's broken. Yeah. 255 00:09:18,360 --> 00:09:19,520 I just want to see how long you... 256 00:09:19,560 --> 00:09:20,600 Oh, you texted me. 257 00:09:20,640 --> 00:09:22,320 Oh, it doesn't matter. Doesn't matter. It doesn't matter. 258 00:09:22,360 --> 00:09:23,600 What do you mean, doesn't matter? Leave it. 259 00:09:23,640 --> 00:09:24,720 Anyway, it's just a... Let me check it. 260 00:09:24,760 --> 00:09:25,760 ..stupid message. 261 00:09:25,800 --> 00:09:27,000 Oh, my goodness, what are you doing? 262 00:09:27,040 --> 00:09:28,280 Don't take my phone! 263 00:09:28,320 --> 00:09:29,720 Just...Shh! 264 00:09:29,760 --> 00:09:31,640 Let me just...I'm so sorry. 265 00:09:31,680 --> 00:09:34,040 I just sent...I sent you something and I just wanna delete it 266 00:09:34,080 --> 00:09:35,080 'cause it's not important. 267 00:09:35,120 --> 00:09:36,800 What are you doing? Can I please just have this? 268 00:09:36,840 --> 00:09:37,880 Give me my phone! Leave it. 269 00:09:37,920 --> 00:09:39,480 Drop the phone. Leave it. Just give it to me. 270 00:09:39,520 --> 00:09:41,120 Just give it to me. No. Give me the phone. 271 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 No. No. 272 00:09:42,280 --> 00:09:43,440 (PEGGY INHALES SHARPLY) 273 00:09:53,560 --> 00:09:54,760 Sorry, Peg. 274 00:09:54,800 --> 00:09:55,960 (MOUTHS SILENTLY) Just fuck off! 275 00:09:56,000 --> 00:09:57,080 Don't. 276 00:09:57,120 --> 00:09:58,320 (WHISPERS) I'm very sorry. 277 00:09:58,360 --> 00:10:00,000 You're out of control. 278 00:10:00,000 --> 00:10:00,480 You're out of control. 279 00:10:00,520 --> 00:10:02,040 Please just delete that text. 280 00:10:02,080 --> 00:10:04,080 I sent you a text and it was for... It was just my mistake. 281 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 How bad could it be? It doesn't...forget it. 282 00:10:05,640 --> 00:10:07,440 It's not for you. Look, man in a bath. 283 00:10:07,480 --> 00:10:08,600 No, no, no, no. 284 00:10:08,640 --> 00:10:11,880 Oh! Oh, my god. What the fuck. 285 00:10:11,920 --> 00:10:13,280 Don't. Oh, my god. 286 00:10:13,320 --> 00:10:14,720 (LAUGHS) 287 00:10:14,760 --> 00:10:17,480 Please don't laugh. Don't laugh. 288 00:10:17,520 --> 00:10:18,880 Yes, it was an accident. 289 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 Oh, my goodness, "He misses you"! 290 00:10:20,560 --> 00:10:22,280 Yes, it was an accident. It was a complete accident. 291 00:10:22,320 --> 00:10:24,080 I was just taking a photo of him, but... 292 00:10:24,120 --> 00:10:25,160 Oh! 293 00:10:25,200 --> 00:10:26,600 ..it's a terrible angle and I would... 294 00:10:26,640 --> 00:10:27,960 Don't show it to her! 295 00:10:28,000 --> 00:10:30,280 And I didn't... I was taking a photo of the dog. 296 00:10:30,320 --> 00:10:33,120 But look, it's a terrible angle, because the water actually acts 297 00:10:33,160 --> 00:10:35,160 as a lens which fore shortens the object, 298 00:10:35,200 --> 00:10:36,280 which in this case is my dick. 299 00:10:36,320 --> 00:10:37,320 Don't! Yeah. 300 00:10:37,360 --> 00:10:39,680 And if I were to send a proper dick pic, 301 00:10:39,720 --> 00:10:41,320 and I have, it would be better. 302 00:10:41,360 --> 00:10:42,600 And mine is better than that. 303 00:10:42,640 --> 00:10:43,800 Sorry, what? 304 00:10:43,840 --> 00:10:45,560 Sorry, nothing. 305 00:10:45,600 --> 00:10:46,640 Nothing. 306 00:10:50,520 --> 00:10:53,120 I'm so sorry, Meggie... Peggles. 307 00:10:53,160 --> 00:10:54,200 Meggles. 308 00:11:04,920 --> 00:11:07,000 So, Gordon, here we are. 309 00:11:07,040 --> 00:11:08,080 Here we are. 310 00:11:08,120 --> 00:11:09,360 I take it you've read the pamphlet? 311 00:11:09,400 --> 00:11:11,360 Yes, I have. Good man. 312 00:11:11,400 --> 00:11:14,920 What we are doing today is a flexible cystoscopy. 313 00:11:14,960 --> 00:11:16,400 Mm-hm. 314 00:11:16,440 --> 00:11:18,440 And we are checking your bladder. 315 00:11:18,480 --> 00:11:19,520 OK. Fantastic. 316 00:11:19,560 --> 00:11:21,640 Men who have had testicular cancer 317 00:11:21,680 --> 00:11:24,960 are often at risk of developing other cancers in the region... 318 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Yep. 319 00:11:26,040 --> 00:11:27,200 ..so it's best to check. 320 00:11:27,240 --> 00:11:28,400 Yep, fantastic. Yeah? 321 00:11:28,440 --> 00:11:31,200 I'm going to insert something nice and thin. 322 00:11:31,240 --> 00:11:33,280 Yep. About the width of a pencil... 323 00:11:33,320 --> 00:11:34,320 Fuckin' hell. 324 00:11:34,360 --> 00:11:36,360 ..up the old Urethra Franklin. 325 00:11:36,400 --> 00:11:37,800 (CHUCKLES) OK? 326 00:11:37,840 --> 00:11:38,840 Alright. 327 00:11:38,880 --> 00:11:39,960 Whoa. 328 00:11:43,440 --> 00:11:45,640 Later on, you may feel some discomfort 329 00:11:45,680 --> 00:11:47,520 with urinating, and I wouldn't recommend 330 00:11:47,560 --> 00:11:49,400 inter course or masturbation. 331 00:11:49,440 --> 00:11:50,480 OK. 332 00:11:50,520 --> 00:11:55,000 If you must masturbate, do it slowly and precisely. 333 00:11:55,040 --> 00:11:56,200 I...I won't. 334 00:11:56,240 --> 00:11:57,880 (CHUCKLES) 335 00:11:57,920 --> 00:12:00,000 Alright, good man. No erections for you. 336 00:12:00,000 --> 00:12:00,640 Alright, good man. No erections for you. 337 00:12:00,680 --> 00:12:02,200 That's the golden rule. 338 00:12:02,240 --> 00:12:04,920 Now, don't be frightened. 339 00:12:06,320 --> 00:12:07,680 Oh, Gordon. 340 00:12:07,720 --> 00:12:11,520 Handsome fellow. Lucky you, eh? Thank you. 341 00:12:11,560 --> 00:12:12,680 We'll just have a little look. 342 00:12:17,440 --> 00:12:19,440 Permission to come aboard. 343 00:12:19,480 --> 00:12:20,720 Hold still. 344 00:12:20,760 --> 00:12:22,200 Yep, yep, yep. Ooh, ooh! 345 00:12:22,240 --> 00:12:25,080 And...we...are... 346 00:12:25,120 --> 00:12:26,920 Mm, mm, mm. 347 00:12:26,960 --> 00:12:28,600 Yep, yep, yep, yep. 348 00:12:28,640 --> 00:12:29,680 DR ..in. 349 00:12:32,320 --> 00:12:33,760 Oh, no. 350 00:12:33,800 --> 00:12:35,040 What? What is it? 351 00:12:35,080 --> 00:12:38,120 Idiot's in the bunker. Sorry. 352 00:12:49,200 --> 00:12:50,240 Hey. 353 00:12:50,280 --> 00:12:51,840 Shh, Colin, shh. 354 00:12:51,880 --> 00:12:53,240 How is she going? 355 00:12:55,240 --> 00:12:56,640 Well, Palliative Care stopped by 356 00:12:56,680 --> 00:12:58,480 and they said it's any moment now. 357 00:12:58,520 --> 00:13:00,000 They gave her some more morphine. 358 00:13:00,000 --> 00:13:00,080 They gave her some more morphine. 359 00:13:01,640 --> 00:13:03,120 Megan, I'm so sorry. 360 00:13:03,160 --> 00:13:05,240 I'll...I'll just take Colin and I'll get out of your hair. 361 00:13:05,280 --> 00:13:06,520 No, you don't have to. 362 00:13:07,720 --> 00:13:10,520 Yeah, we are drinking her special occasion brandy. 363 00:13:10,560 --> 00:13:12,080 I don't want to intrude, honestly. 364 00:13:12,120 --> 00:13:13,560 My nan's dying. 365 00:13:13,600 --> 00:13:15,080 Drink with us. 366 00:13:16,400 --> 00:13:17,960 Yeah. Yeah, of course, yeah. 367 00:13:26,200 --> 00:13:27,240 You OK? 368 00:13:27,280 --> 00:13:28,760 Yeah, yeah. Yeah. 369 00:13:30,720 --> 00:13:31,760 Thanks. 370 00:13:40,480 --> 00:13:44,280 So, she showed you the photo, then? Yeah. Good. Good. 371 00:13:44,320 --> 00:13:46,680 She explained the... what was it? 372 00:13:46,720 --> 00:13:47,880 Foreshortening... 373 00:13:47,920 --> 00:13:49,560 Foreshortening. ..too, though, so don't worry. 374 00:13:49,600 --> 00:13:51,640 Yes. Ah, good. Got all the details. 375 00:13:53,760 --> 00:13:56,880 It was...it was actually a nice distraction, so... 376 00:13:56,920 --> 00:13:58,560 Well, glad to have helped. 377 00:14:01,480 --> 00:14:03,040 How's your pub? 378 00:14:03,080 --> 00:14:05,720 It's a microbrewery, which is a little bit... 379 00:14:05,760 --> 00:14:07,920 But yeah, it's...it's...it's good. 380 00:14:07,960 --> 00:14:09,760 I mean, I say it's good. 381 00:14:09,800 --> 00:14:12,400 I was just in a car sending an email to a journo 382 00:14:12,440 --> 00:14:14,040 to give him my mission statement 383 00:14:14,080 --> 00:14:16,640 about what I was hoping to achieve with this whole endeavour. 384 00:14:16,680 --> 00:14:18,960 But he ordered a cider at a microbrewery, 385 00:14:19,000 --> 00:14:20,320 which I think is a bit insane... 386 00:14:20,360 --> 00:14:21,880 Just take it down... Sorry. 387 00:14:21,920 --> 00:14:23,720 (WHISPERS)Just... Oh. 388 00:14:23,760 --> 00:14:24,800 It's... 389 00:14:24,840 --> 00:14:27,880 Nan? What is it? 390 00:14:30,480 --> 00:14:31,560 It's now. 391 00:14:33,880 --> 00:14:38,400 It's...it's now. 392 00:14:43,160 --> 00:14:45,000 Don't let the Japs in. 393 00:14:48,960 --> 00:14:50,120 Did she just... Don't. 394 00:14:57,800 --> 00:14:58,840 She's gone. 395 00:15:00,800 --> 00:15:02,440 Hello! I'm here! 396 00:15:02,480 --> 00:15:03,760 Dad, we're in here! 397 00:15:07,960 --> 00:15:09,320 Am I too late? 398 00:15:09,360 --> 00:15:11,480 I'm so sorry, Dad. You just missed her. 399 00:15:12,560 --> 00:15:13,920 (SOBS) 400 00:15:30,120 --> 00:15:31,560 Goodbye, Mother. 401 00:15:39,120 --> 00:15:40,240 Did she say anything? 402 00:15:40,280 --> 00:15:42,760 I...I don't think so. 403 00:15:42,800 --> 00:15:43,920 No. 404 00:15:57,120 --> 00:15:59,440 Thanks for coming, Ashy. 405 00:15:59,480 --> 00:16:00,000 She loved you very much. 406 00:16:00,000 --> 00:16:00,640 She loved you very much. 407 00:16:00,680 --> 00:16:02,040 I loved her. 408 00:16:03,160 --> 00:16:04,480 And you too, James. 409 00:16:04,520 --> 00:16:05,720 I know we haven't met, but... 410 00:16:05,760 --> 00:16:08,120 I'm so sorry, I'm not James. 411 00:16:08,160 --> 00:16:09,400 Sorry. Um... 412 00:16:09,440 --> 00:16:13,240 Bernie, this is Gordon. A friend. 413 00:16:13,280 --> 00:16:14,360 Oh, I do beg your pardon. 414 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 No, I'm sorry. I apologise. 415 00:16:20,680 --> 00:16:21,720 (BLOWS NOSE) 416 00:16:24,240 --> 00:16:28,600 Is that your lovely old Toyota Cressida out the front? 417 00:16:28,640 --> 00:16:31,000 Yeah, it is. Yeah, yeah. 418 00:16:31,040 --> 00:16:32,440 Fantastic car. 419 00:16:32,480 --> 00:16:34,640 Thank you. The '76? 420 00:16:34,680 --> 00:16:36,400 It's '78. 421 00:16:36,440 --> 00:16:37,480 Right. 422 00:16:37,520 --> 00:16:38,720 And manual, or... 423 00:16:38,760 --> 00:16:39,800 Automatic. 424 00:16:39,840 --> 00:16:41,880 Oh, it's a six cylinder. 425 00:16:41,920 --> 00:16:42,920 Yeah. Mm. 426 00:16:42,960 --> 00:16:45,040 Three-speed auto. It's a really great car. 427 00:16:46,240 --> 00:16:47,440 Very lucky. 428 00:16:47,480 --> 00:16:48,840 I am. Thank you. 429 00:16:50,120 --> 00:16:51,320 Thank you so much for saying it. 430 00:16:55,880 --> 00:16:57,160 (MOUTHS SILENTLY) I think we should go. 431 00:16:57,200 --> 00:16:58,800 Yes. I'm so sorry for your loss. 432 00:16:58,840 --> 00:17:00,000 I might head off. 433 00:17:00,000 --> 00:17:00,080 I might head off. 434 00:17:00,120 --> 00:17:02,640 Yeah, I might go too, unless you need me for anything. 435 00:17:02,680 --> 00:17:03,720 No, it's fine. 436 00:17:03,760 --> 00:17:05,240 We'll just...we'll stay with her for a while 437 00:17:05,280 --> 00:17:07,120 and make some calls and... 438 00:17:07,160 --> 00:17:08,400 Thanks for being here. 439 00:17:08,440 --> 00:17:10,160 Yeah. I love you. 440 00:17:11,319 --> 00:17:12,360 I'll call you. 441 00:17:13,480 --> 00:17:14,960 Love you, Bernie. 442 00:17:15,000 --> 00:17:16,400 Love you, Peg. 443 00:17:16,440 --> 00:17:18,040 Bye, Bern. 444 00:17:18,079 --> 00:17:21,400 Oh, Ash, can you thank your mum for me, please? 445 00:17:21,440 --> 00:17:22,480 Why's that? 446 00:17:22,520 --> 00:17:24,440 She gave me a lift from the airport just now. 447 00:17:26,319 --> 00:17:27,360 'Course she did. 448 00:17:39,840 --> 00:17:41,320 Oh, that was fucking devastating. 449 00:17:42,400 --> 00:17:43,440 Yeah. 450 00:17:43,480 --> 00:17:44,520 Jesus. 451 00:17:46,080 --> 00:17:47,520 I would murder a beer. 452 00:17:47,560 --> 00:17:49,040 Oh, thank shit. Yes. Yeah. 453 00:17:49,080 --> 00:17:50,120 Let me take you to my place. 454 00:17:50,160 --> 00:17:51,840 Great. I thought it was closed today. 455 00:17:51,880 --> 00:17:54,520 It is, but I sleep with the owner. 456 00:17:54,560 --> 00:17:56,480 Myself. I sleep with myself. Right. 457 00:17:56,520 --> 00:17:58,640 Ah, why don't you follow me and we'll open up. 458 00:17:58,680 --> 00:17:59,720 OK. 459 00:17:59,760 --> 00:18:00,000 How was it? Oh! 460 00:18:00,000 --> 00:18:00,800 How was it? Oh! 461 00:18:00,840 --> 00:18:01,920 Oh, Jesus. 462 00:18:01,960 --> 00:18:04,000 I felt her spirit leave not long ago. 463 00:18:04,040 --> 00:18:05,640 I gave it a good energy. 464 00:18:05,680 --> 00:18:07,200 Did you? I don't think you did. 465 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 Just thought I might catch you. 466 00:18:08,640 --> 00:18:10,080 Just thought I'd say, "Hey, girlfriend." 467 00:18:10,120 --> 00:18:12,760 But I actually told you specifically not to come here. 468 00:18:12,800 --> 00:18:14,800 Do you know how inappropriate this is? 469 00:18:14,840 --> 00:18:17,360 Bernie and I play Farmville, so I reached out. 470 00:18:17,400 --> 00:18:18,560 Sue me. 471 00:18:18,600 --> 00:18:20,560 Gordon, don't leave me hanging. 472 00:18:20,600 --> 00:18:22,320 I added you on Facebook, naughty boy. 473 00:18:22,360 --> 00:18:24,000 Ah, I will get onto that. 474 00:18:24,040 --> 00:18:26,320 You added... I haven't added him on Facebook. 475 00:18:26,360 --> 00:18:27,640 That's really fucking weird. 476 00:18:27,680 --> 00:18:28,800 Goodbye, Gordon. 477 00:18:28,840 --> 00:18:30,080 Goodbye. Bye. 478 00:18:30,120 --> 00:18:31,160 Bye, Mum. 479 00:18:31,200 --> 00:18:32,280 Bye! 480 00:18:33,440 --> 00:18:34,680 Mum, are you leaving? 481 00:18:34,720 --> 00:18:35,720 Mm-hm. 482 00:18:35,760 --> 00:18:36,800 Yeah, you're not going inside? 483 00:18:36,840 --> 00:18:37,920 Uh-uh. 484 00:18:37,960 --> 00:18:39,440 But are you going now? 485 00:18:39,480 --> 00:18:40,600 Yes, I'm going. 486 00:18:40,640 --> 00:18:42,560 Go on. 487 00:18:42,600 --> 00:18:46,440 Just need to...just to find... 488 00:18:46,480 --> 00:18:48,640 What are you pretending to look for, Mum? 489 00:18:49,880 --> 00:18:52,080 Just go. I wanna watch you physically leave. 490 00:18:52,120 --> 00:18:53,320 Off you pop. 491 00:18:53,360 --> 00:18:55,680 I just want to just go and pay my respects. 492 00:18:55,720 --> 00:18:56,920 Just, well, yep. 493 00:18:56,960 --> 00:18:59,440 There's actually a dead body in there, Mum. 494 00:18:59,480 --> 00:19:00,000 I know! I'll be really quick. 495 00:19:00,000 --> 00:19:01,760 I know! I'll be really quick. 496 00:19:01,800 --> 00:19:03,120 Mum, just go! 497 00:19:03,160 --> 00:19:04,720 Oh! Fine. 498 00:19:05,840 --> 00:19:07,280 Don't have children, Gordon. 499 00:19:07,320 --> 00:19:08,760 They only break your heart. 500 00:19:08,800 --> 00:19:10,760 OK. Bye, Ms Steinhart. 501 00:19:10,800 --> 00:19:13,080 Who's Ms Steinhart? She is. 502 00:19:13,120 --> 00:19:15,680 Oh, she's going round the back. Mum, I can see you! 503 00:19:15,720 --> 00:19:16,880 I've gotta follow her. 504 00:19:24,400 --> 00:19:28,280 # I'm looking down On the bloodline # 505 00:19:28,320 --> 00:19:30,120 Ah... 506 00:19:30,160 --> 00:19:34,560 That's really something, seeing someone die. 507 00:19:34,600 --> 00:19:35,960 Yeah, it is. 508 00:19:38,040 --> 00:19:40,200 I mean, it's very intimate, death, 509 00:19:40,240 --> 00:19:43,640 and I kind of can't believe that she died with us there. 510 00:19:43,680 --> 00:19:45,480 Yeah. 511 00:19:45,520 --> 00:19:48,000 I mean, people normally wait until they're alone. 512 00:19:48,040 --> 00:19:49,680 Do they? Yeah. 513 00:19:49,720 --> 00:19:51,920 Like doctor pops out for two minutes, 514 00:19:51,960 --> 00:19:53,600 comes back in, they're gone. 515 00:19:53,640 --> 00:19:55,960 Oh, my god, that's so sad. 516 00:20:00,800 --> 00:20:01,960 This is cool. 517 00:20:02,000 --> 00:20:03,080 Mm. 518 00:20:03,120 --> 00:20:05,400 What's with the barrels? Do you make wine? 519 00:20:05,440 --> 00:20:08,680 Oh, no, those are old bourbon barrels. 520 00:20:08,720 --> 00:20:10,320 We age the beer in there, 521 00:20:10,360 --> 00:20:12,960 because it gives the beer this entirely different quality, 522 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 depending on the character of the bourbon that was in there, 523 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 the notes of that oak. 524 00:20:17,080 --> 00:20:18,600 So, only if you drink that beer 525 00:20:18,640 --> 00:20:21,640 from that barrel will you have that experience. 526 00:20:21,680 --> 00:20:22,800 Oh, that's cool. 527 00:20:22,840 --> 00:20:24,040 Yeah. 528 00:20:24,080 --> 00:20:25,480 I mean, it's a bit nerdy, but... 529 00:20:25,520 --> 00:20:28,160 I like it. Mm. 530 00:20:29,840 --> 00:20:31,960 I think we're about to get roasted in this review anyway, so... 531 00:20:33,120 --> 00:20:35,680 Well, remember what Peggy said. 532 00:20:35,720 --> 00:20:37,440 It's now. 533 00:20:37,480 --> 00:20:38,520 It is now. 534 00:20:38,560 --> 00:20:40,720 Eh? It's now. 535 00:20:40,760 --> 00:20:42,480 Also, don't let the Japs in. 536 00:20:45,080 --> 00:20:46,920 That was terrible. 537 00:20:46,960 --> 00:20:48,320 It was awful. 538 00:20:48,360 --> 00:20:49,400 (PHONE CHIMES) 539 00:20:51,160 --> 00:20:52,280 Oh, shit. 540 00:20:52,320 --> 00:20:53,480 What is it? What is it? 541 00:20:53,520 --> 00:20:54,720 He's posted the review. 542 00:20:54,760 --> 00:20:56,840 I can't...could you read that? 543 00:20:56,880 --> 00:20:57,960 Oh, OK. 544 00:20:58,000 --> 00:20:59,400 Please? And just be gentle. 545 00:21:00,560 --> 00:21:01,960 Oh, no. What? 546 00:21:02,000 --> 00:21:03,280 I can't read. 547 00:21:03,320 --> 00:21:05,520 Don't! No, I'm kidding. 548 00:21:05,560 --> 00:21:06,840 I'm an excellent reader. 549 00:21:06,880 --> 00:21:08,560 In Year 3, they said I... OK, could you read it? 550 00:21:08,600 --> 00:21:11,080 OK, sorry. OK 551 00:21:11,120 --> 00:21:13,800 Um...oh, Gordon! What? 552 00:21:13,840 --> 00:21:15,720 "It's time for a change of the guard. 553 00:21:15,760 --> 00:21:17,720 "The days of the old pubs on the corner 554 00:21:17,760 --> 00:21:21,720 "filled with men leering at women over warm VB are over. 555 00:21:21,760 --> 00:21:23,960 "These run down, piss-soaked dives 556 00:21:24,000 --> 00:21:26,640 "are being replaced by establishments like Echo Park." 557 00:21:26,680 --> 00:21:27,760 Are you kidding me? Nope. 558 00:21:27,800 --> 00:21:30,280 Oh! Oh, that's amazing! 559 00:21:30,320 --> 00:21:32,960 He gets it! Oh, yes! Fuck yes! 560 00:21:33,000 --> 00:21:34,840 He gets it. Come here. Congrats. 561 00:21:34,880 --> 00:21:35,960 Thank you. 562 00:21:38,080 --> 00:21:39,400 (LAUGHS) Great. 563 00:21:40,960 --> 00:21:42,160 Alright! 564 00:21:42,200 --> 00:21:43,240 Yeah. 565 00:21:43,280 --> 00:21:44,440 Alright! 566 00:21:44,480 --> 00:21:45,600 How about that. 567 00:21:45,640 --> 00:21:48,280 I mean, whatever. Who cares, anyway. 568 00:21:48,320 --> 00:21:49,360 You care. 569 00:21:49,400 --> 00:21:51,160 I care quite a bit, yeah. Yeah. 570 00:21:51,200 --> 00:21:52,240 That's a relief. 571 00:21:52,280 --> 00:21:53,480 Cheers. 572 00:21:58,880 --> 00:22:00,000 Real talk? 573 00:22:00,000 --> 00:22:00,240 Real talk? 574 00:22:01,400 --> 00:22:02,880 Yeah, I think we can real talk. 575 00:22:02,920 --> 00:22:04,840 Why do you think you're single? 576 00:22:06,080 --> 00:22:07,480 Wow. 577 00:22:07,520 --> 00:22:10,000 It's just that you've got such a nice 578 00:22:10,040 --> 00:22:14,040 bar and good hair. 579 00:22:14,080 --> 00:22:15,240 Why do you think you're single? 580 00:22:15,280 --> 00:22:17,160 Well, I'm newly single, so I'm not... 581 00:22:17,200 --> 00:22:18,280 I don't really know yet. 582 00:22:18,320 --> 00:22:22,080 But I get the feeling that you're quite...single. 583 00:22:22,120 --> 00:22:23,280 How come? 584 00:22:23,320 --> 00:22:24,400 The unicycle. 585 00:22:25,440 --> 00:22:26,520 And the punching bag. 586 00:22:26,560 --> 00:22:28,480 Wow, man, you buy one unicycle... 587 00:22:28,520 --> 00:22:31,080 And the stationary bike. And the drums. 588 00:22:33,200 --> 00:22:36,480 Yeah, look, I mean, I don't know is the answer. 589 00:22:36,520 --> 00:22:37,600 I... 590 00:22:37,640 --> 00:22:40,760 I really, I just work most of the time. 591 00:22:40,800 --> 00:22:42,320 I mean, I'm on all the dating apps. 592 00:22:42,360 --> 00:22:43,840 I'm on all the apps. 593 00:22:43,880 --> 00:22:45,960 I don't know, maybe...maybe I just... 594 00:22:46,000 --> 00:22:47,160 It just feels a bit empty to me. 595 00:22:47,200 --> 00:22:48,440 Maybe I'm expecting too much. 596 00:22:51,480 --> 00:22:53,360 Do you do the old 597 00:22:53,400 --> 00:22:56,720 "I sleep with the owner personal beer tasting" move much? 598 00:22:57,760 --> 00:23:00,000 It's not a move... I don't...it's not a move. 599 00:23:00,000 --> 00:23:00,960 It's not a move... I don't...it's not a move. 600 00:23:01,000 --> 00:23:02,560 This is not a move? 601 00:23:02,600 --> 00:23:03,800 Oh, my god. 602 00:23:04,880 --> 00:23:06,000 Is it working? 603 00:23:06,040 --> 00:23:07,600 No. 604 00:23:07,640 --> 00:23:09,120 Yeah. 605 00:23:09,160 --> 00:23:10,440 Yeah, I'm just kidding. Come here. 606 00:23:15,520 --> 00:23:19,400 # This is the last time 607 00:23:19,440 --> 00:23:21,920 # The last time I call... # 608 00:23:21,960 --> 00:23:24,080 It always works. 609 00:23:24,120 --> 00:23:26,480 Always does. 610 00:23:26,520 --> 00:23:28,000 Paying for itself. 611 00:23:28,040 --> 00:23:31,000 # The last time I call # 612 00:23:36,560 --> 00:23:38,280 (BOTH BREATHING HEAVILY) 613 00:23:42,000 --> 00:23:43,520 Yes. Yes! 614 00:23:48,680 --> 00:23:51,000 Ahh! Stop, stop, stop, stop. 615 00:23:51,040 --> 00:23:52,360 What! We can't do this. 616 00:23:52,400 --> 00:23:54,440 Why not? What's happened? 617 00:23:54,480 --> 00:23:55,760 You've got your thirty days of sexless. 618 00:23:55,800 --> 00:23:57,040 Oh, I... Yeah, yeah, no, no, no... 619 00:23:57,080 --> 00:23:58,400 No, I don't care. No, no, I care. 620 00:23:58,440 --> 00:23:59,640 Ooh! I care. 621 00:23:59,680 --> 00:24:00,000 (TO HIMSELF) Oh, fuck. 622 00:24:00,000 --> 00:24:00,720 (TO HIMSELF) Oh, fuck. 623 00:24:00,760 --> 00:24:02,160 What is going on? 624 00:24:02,200 --> 00:24:04,880 Um, honestly, you've had a lot to drink, 625 00:24:04,920 --> 00:24:06,040 I've had a lot to drink. 626 00:24:06,080 --> 00:24:07,480 I...I consent... 627 00:24:07,520 --> 00:24:08,960 No, no, I...I don't want to take advantage. 628 00:24:09,000 --> 00:24:10,480 You're not, man, honestly. Honestly. 629 00:24:10,520 --> 00:24:12,640 I consent...I consent to it all. I'm all good. 630 00:24:12,680 --> 00:24:14,640 I understand that now is a different time, 631 00:24:14,680 --> 00:24:16,040 you know, and I respect that. 632 00:24:16,080 --> 00:24:17,720 I'm on board with that. 633 00:24:17,760 --> 00:24:19,320 Well, I'm not on board with that. 634 00:24:19,360 --> 00:24:23,040 If we do it sober, it will mean more. 635 00:24:23,080 --> 00:24:24,840 I don't know what you're saying. 636 00:24:24,880 --> 00:24:26,080 I don't want to ruin the friendship. 637 00:24:26,120 --> 00:24:27,320 I wanna build on it. 638 00:24:30,040 --> 00:24:31,080 You know what? 639 00:24:31,120 --> 00:24:34,720 I might just have a shower and might just hit the hay. 640 00:24:34,760 --> 00:24:35,960 I have had a good night. 641 00:24:38,520 --> 00:24:42,480 # Well, I'm gonna Get myself together 642 00:24:42,520 --> 00:24:47,120 # Around the kitchen table Some day soon 643 00:24:47,160 --> 00:24:52,200 # And maybe now that I'm a little older 644 00:24:52,240 --> 00:24:55,920 # I might tell myself the truth 645 00:24:55,960 --> 00:25:00,000 # That I'm always thinking of ya 646 00:25:00,000 --> 00:25:00,640 # That I'm always thinking of ya 647 00:25:00,680 --> 00:25:06,240 # Yeah, I'm always thinking of you 648 00:25:06,280 --> 00:25:10,520 # And if I try to think it over 649 00:25:10,560 --> 00:25:13,680 # I'll name myself a fool... # 650 00:25:17,440 --> 00:25:18,880 (TO HERSELF) What the fuck was that? 651 00:25:20,960 --> 00:25:23,920 # I'm gonna get myself together 652 00:25:23,960 --> 00:25:25,120 # And make a mends 653 00:25:25,160 --> 00:25:27,440 # For all that I've done wrong. # 654 00:25:27,480 --> 00:25:30,480 Captioned by Ai-Media ai-media.tv