1 00:00:39,720 --> 00:00:40,720 (DOG WHINES) 2 00:00:44,160 --> 00:00:45,960 ('CHAIN REACTION' BY JOHN FARNHAM PLAYS) 3 00:00:52,440 --> 00:00:53,720 (ALARM BEEPS) 4 00:00:56,320 --> 00:00:58,680 # One shot in a revolution 5 00:00:58,720 --> 00:01:00,000 # One drop from a poison pen 6 00:01:00,000 --> 00:01:01,040 # One drop from a poison pen 7 00:01:01,080 --> 00:01:03,400 # One fruit too small and bitter 8 00:01:03,440 --> 00:01:05,760 # One tree too proud to bend 9 00:01:05,800 --> 00:01:08,080 # One man to start the trouble 10 00:01:08,120 --> 00:01:10,680 # One kiss to seal your fate 11 00:01:10,720 --> 00:01:12,960 # One kid that needs some action 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,880 # One link in a chain reaction 13 00:01:18,080 --> 00:01:22,560 # I got a fever, a fever in my soul 14 00:01:22,600 --> 00:01:24,800 # No I don't want to die 15 00:01:24,840 --> 00:01:27,520 # Before I get old 16 00:01:27,560 --> 00:01:29,000 # It took some time 17 00:01:29,040 --> 00:01:31,600 # Just to bring me here 18 00:01:31,640 --> 00:01:33,960 # Nobody's gonna put me down 19 00:01:34,000 --> 00:01:36,440 # Do I make myself clear... # 20 00:01:36,480 --> 00:01:37,520 (MESSAGE DINGS) 21 00:01:37,560 --> 00:01:39,320 # One shot in a revolution 22 00:01:39,360 --> 00:01:41,280 # One drop from a poison pen... # 23 00:01:41,320 --> 00:01:42,520 Oh, fuck! 24 00:01:42,560 --> 00:01:44,000 # One fruit too small and bitter 25 00:01:44,040 --> 00:01:46,480 # One tree too proud to bend 26 00:01:46,520 --> 00:01:48,880 # One man to start the trouble 27 00:01:48,920 --> 00:01:51,280 # One kiss to seal your fate 28 00:01:51,320 --> 00:01:53,720 # One kid that needs some action 29 00:01:53,760 --> 00:01:56,520 # One link in a chain reaction 30 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 # I've got trouble 31 00:02:00,000 --> 00:02:00,840 # I've got trouble 32 00:02:00,880 --> 00:02:03,360 # Trouble in my life 33 00:02:03,400 --> 00:02:04,920 # And I've been living 34 00:02:04,960 --> 00:02:08,120 # On the edge of a knife 35 00:02:08,160 --> 00:02:12,800 # But I don't intend to let you down 36 00:02:12,840 --> 00:02:15,000 # I'm gonna give you love 37 00:02:15,040 --> 00:02:17,920 # Before I hit the ground 38 00:02:17,960 --> 00:02:20,280 # One cruel and callous lover 39 00:02:20,320 --> 00:02:22,560 # One blow below the belt 40 00:02:22,600 --> 00:02:24,920 # One chance without another 41 00:02:24,960 --> 00:02:27,360 # One heart too cool to melt 42 00:02:27,400 --> 00:02:32,360 # One link in a chain reaction... # 43 00:02:43,360 --> 00:02:44,480 (HONKS HORN) 44 00:02:44,520 --> 00:02:45,640 Fuck you! 45 00:02:47,320 --> 00:02:48,440 (DOG SQUEALS) 46 00:02:50,040 --> 00:02:51,840 Oh, shit, shit, shit, shit, shit! 47 00:02:51,880 --> 00:02:53,560 Hey you! Nipple! 48 00:02:53,600 --> 00:02:55,440 # One drop. # 49 00:02:55,480 --> 00:02:56,960 Oh, my god! 50 00:02:57,000 --> 00:02:58,960 (THEME MUSIC) 51 00:03:19,960 --> 00:03:21,360 Fuck! Fuck! I hit a dog! 52 00:03:21,400 --> 00:03:22,880 Oh, my god, I'm sorry. 53 00:03:22,920 --> 00:03:24,240 I...I didn't see it. I didn't see him. 54 00:03:25,360 --> 00:03:26,360 Do you know this dog? 55 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 Oh, shit! Is it yours? 56 00:03:27,440 --> 00:03:28,840 Oh, my god, no. I didn't see him. 57 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 Just didn't... That's OK. 58 00:03:29,920 --> 00:03:31,160 I live just, um... 59 00:03:31,200 --> 00:03:32,320 I don't know any vets. 60 00:03:32,360 --> 00:03:33,440 Oh, wait, I know a vet. 61 00:03:33,480 --> 00:03:35,200 Oh, great. No, I can't call her. 62 00:03:35,240 --> 00:03:36,680 What? Why? Wait, wait, you know what? 63 00:03:36,720 --> 00:03:38,400 I'll text her. Why don't you just call her? 64 00:03:38,440 --> 00:03:40,720 No, no, it's complicated. I...we...just hang on. 65 00:03:40,760 --> 00:03:42,960 Sorry, ma'am, do you know this dog? 66 00:03:43,000 --> 00:03:44,280 Is he in the area? No, no. 67 00:03:44,320 --> 00:03:45,680 Goodness, what happened? 68 00:03:45,720 --> 00:03:48,200 Ah, this man just hit it. It was an accident. 69 00:03:48,240 --> 00:03:49,640 Texting, were you? 70 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 Excuse me? 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,840 Live your lives by your phones, don't you? 72 00:03:52,880 --> 00:03:54,200 No, hang...hang on a minute. 73 00:03:54,240 --> 00:03:56,120 This woman just flashed her tit at me, actually. 74 00:03:56,160 --> 00:03:58,680 So, yes, I hit a dog. Sue me. 75 00:03:58,720 --> 00:03:59,720 Terrible! 76 00:03:59,760 --> 00:04:00,000 Oh, fuck! You are! 77 00:04:00,000 --> 00:04:00,960 Oh, fuck! You are! 78 00:04:15,040 --> 00:04:16,959 Hey, can that not be the story? 79 00:04:17,000 --> 00:04:18,800 Sorry, what...what story? 80 00:04:18,840 --> 00:04:22,240 What you said to the old lady, that thing that I... 81 00:04:22,280 --> 00:04:24,160 Oh, the...the...yeah. 82 00:04:24,200 --> 00:04:26,880 ..um, before you hit the dog. 83 00:04:28,160 --> 00:04:31,040 I mean, that...that sort of is what happened, isn't it? 84 00:04:31,080 --> 00:04:33,320 I mean, because... Yeah. 85 00:04:33,360 --> 00:04:34,600 ..because if that's not the story, 86 00:04:34,640 --> 00:04:37,760 then what, I'm just a terrible driver? 87 00:04:37,800 --> 00:04:42,480 Yeah, I mean, but who cares? 88 00:04:42,520 --> 00:04:43,640 I care. 89 00:04:43,680 --> 00:04:44,960 Oh. Yeah. 90 00:04:49,640 --> 00:04:51,000 Just say that you got distracted 91 00:04:51,040 --> 00:04:52,800 and you thought I was someone famous or something. 92 00:04:52,840 --> 00:04:53,880 Right. 93 00:05:02,640 --> 00:05:04,240 It's just a light sedative for the pain. 94 00:05:04,280 --> 00:05:06,520 Given him oxygen for the shock. 95 00:05:06,560 --> 00:05:09,720 He's only about four years old, no collar, no tags, 96 00:05:09,760 --> 00:05:12,400 so you've got yourself a stray here. 97 00:05:12,440 --> 00:05:15,040 The x-ray shows significant spinal damage. 98 00:05:15,080 --> 00:05:16,840 He's...he's gonna survive, though? 99 00:05:16,880 --> 00:05:18,040 Right? 100 00:05:18,080 --> 00:05:19,360 Well, I mean, it's hard to say. 101 00:05:19,400 --> 00:05:21,960 He's been struck by a car, so we're not... 102 00:05:22,000 --> 00:05:25,320 Barely struck. I mean, it was more of a nudge. 103 00:05:25,360 --> 00:05:27,560 Could you tell that to his spine? 104 00:05:27,600 --> 00:05:28,760 Oh, OK. 105 00:05:30,160 --> 00:05:33,360 Ah, what is the best case scenario here? 106 00:05:33,400 --> 00:05:35,160 He'll be a high-needs dog. 107 00:05:35,200 --> 00:05:37,920 You may need to manually express his bladder and bowels 108 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 if he's not going regularly. 109 00:05:39,360 --> 00:05:43,640 What, like manually force it out of him...fucken hell. 110 00:05:43,680 --> 00:05:46,360 It's also highly likely that he'll need wheels for back legs. 111 00:05:46,400 --> 00:05:47,920 Ha! Wheels? 112 00:05:47,960 --> 00:05:49,440 Yes, wheels. 113 00:05:49,480 --> 00:05:51,840 Sounds like it's going to be pretty expensive. 114 00:05:51,880 --> 00:05:52,920 Is it? 115 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 It is. OK. 116 00:05:54,920 --> 00:05:56,920 Um...are you able to do... 117 00:05:56,960 --> 00:05:58,720 can we do like some mates rates, or... 118 00:05:58,760 --> 00:06:00,000 Mm. Oh, yeah, I can do mates rates. 119 00:06:00,000 --> 00:06:01,240 Mm. Oh, yeah, I can do mates rates. 120 00:06:01,280 --> 00:06:02,360 Great. That's awesome. 121 00:06:02,400 --> 00:06:04,400 Yeah. Yeah. For my mates. 122 00:06:04,440 --> 00:06:05,960 Are we mates again, Gordon? 123 00:06:08,400 --> 00:06:09,440 Are you mates? 124 00:06:10,800 --> 00:06:11,840 She's saying no. 125 00:06:11,880 --> 00:06:13,360 I don't know, she might be saying... 126 00:06:13,400 --> 00:06:14,520 No, that's a no. 127 00:06:14,560 --> 00:06:16,320 Right. OK? 128 00:06:16,360 --> 00:06:18,600 So, if you do treat him, and then you put him in a shelter, 129 00:06:18,640 --> 00:06:20,000 he's not going to make it. 130 00:06:20,040 --> 00:06:21,920 So, your other option today 131 00:06:21,960 --> 00:06:23,520 is obviously you can have him put down, 132 00:06:23,560 --> 00:06:25,760 and then you and you girlfriend can go back to whatever... 133 00:06:25,800 --> 00:06:27,160 No, no, we're not together. 134 00:06:27,200 --> 00:06:28,480 We're not together. No. At all. 135 00:06:28,520 --> 00:06:31,480 No, I just...I...I saw... I got distracted by her 136 00:06:31,520 --> 00:06:33,920 when I was driving a car, because she was... 137 00:06:33,960 --> 00:06:37,320 she was looking to me like Lindsay Lohan. 138 00:06:39,560 --> 00:06:40,840 Sorry, are you two telling me that 139 00:06:40,880 --> 00:06:42,160 you've just met for the first time? 140 00:06:42,200 --> 00:06:44,080 Yes! Absolutely. Yes. Just a...yeah. 141 00:06:44,120 --> 00:06:45,360 Don't really know each other at all. 142 00:06:45,400 --> 00:06:46,800 Just today. Whatever. 143 00:06:46,840 --> 00:06:48,880 I'm going to give you a couple of minutes to decide. 144 00:06:52,000 --> 00:06:53,240 Fucken hell. 145 00:06:53,280 --> 00:06:56,200 Sorry, mate, did you hit her dog too? 146 00:06:56,240 --> 00:06:57,360 No, we dated for a while. 147 00:06:57,400 --> 00:07:00,000 Yeah, that's...pretty clear. Lindsay Lohan? 148 00:07:00,000 --> 00:07:00,960 Yeah, that's...pretty clear. Lindsay Lohan? 149 00:07:01,000 --> 00:07:06,200 Yeah, look, I...I hate to say this, 150 00:07:06,240 --> 00:07:09,200 but I mean, we...we have to put him down, don't we? 151 00:07:09,240 --> 00:07:10,320 Fuck, this is a nightmare. 152 00:07:10,360 --> 00:07:12,160 Well, I can't keep him. Can you? 153 00:07:12,200 --> 00:07:13,680 No. No. 154 00:07:13,720 --> 00:07:16,960 My situation is...why can't you? 155 00:07:17,000 --> 00:07:19,160 I run a business. I'm never home. I can't. 156 00:07:19,200 --> 00:07:20,840 If you run the business you can take the dog... 157 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 I can't have a dog. 158 00:07:24,360 --> 00:07:25,400 No, 'cause that means 159 00:07:25,440 --> 00:07:26,840 that we will have killed a dog today. 160 00:07:26,880 --> 00:07:29,480 Oh, no! No. We've killed a dog today! 161 00:07:31,360 --> 00:07:33,560 Sorry. 162 00:07:33,600 --> 00:07:35,680 OK, what's the plan? 163 00:07:35,720 --> 00:07:39,320 I mean, I think...I think we have to really put him to sleep. 164 00:07:41,160 --> 00:07:45,360 OK, then. Lisa! Room B! 165 00:07:48,160 --> 00:07:49,880 Should we stay? I think, we should stay. 166 00:07:49,920 --> 00:07:51,480 Yeah, yeah, we should stay. We'll stay with him. 167 00:07:51,520 --> 00:07:52,560 Yeah, we should... Be nice. 168 00:07:52,600 --> 00:07:56,000 Don't...I don't think that's...Sorry. 169 00:07:56,040 --> 00:07:57,920 Oh, I'm so sorry for your loss today. 170 00:07:57,960 --> 00:07:59,440 No, that's alright. He's not our dog. 171 00:07:59,480 --> 00:08:00,000 I'm just wondering what kind of urn 172 00:08:00,000 --> 00:08:00,760 I'm just wondering what kind of urn 173 00:08:00,800 --> 00:08:02,000 you might be interested in? 174 00:08:02,040 --> 00:08:03,600 Oh, no, no, no... I think, we don't need that. 175 00:08:03,640 --> 00:08:06,240 We've got rosewood. That's really elegant. 176 00:08:06,280 --> 00:08:07,480 No. Um, ash. 177 00:08:07,520 --> 00:08:08,720 That's quite popular. Oh, good. 178 00:08:08,760 --> 00:08:11,120 Will you be wanting a print of the animal's paw? 179 00:08:11,160 --> 00:08:12,640 They make a lovely tattoo... 180 00:08:12,680 --> 00:08:14,000 Sorry, do we have to do this now? 181 00:08:14,040 --> 00:08:16,200 We need a decision prior to incineration. 182 00:08:16,240 --> 00:08:17,320 Incineration. 183 00:08:17,360 --> 00:08:18,400 No thanks. 184 00:08:18,440 --> 00:08:19,640 OK, here we go. 185 00:08:27,560 --> 00:08:28,600 Stop it! 186 00:08:32,000 --> 00:08:33,320 Sorry about this. 187 00:08:33,360 --> 00:08:34,520 Don't worry about it. 188 00:08:37,600 --> 00:08:39,080 I'll take... I'll take care of him. 189 00:08:39,120 --> 00:08:40,120 Cool, cool. 190 00:08:40,159 --> 00:08:42,919 It won't...won't be a burden. 191 00:08:42,960 --> 00:08:45,160 It's fine. Yep. 192 00:08:47,200 --> 00:08:48,320 It was just really intense... 193 00:08:48,360 --> 00:08:50,360 So, as you can see, this is just an estimate... 194 00:08:50,400 --> 00:08:51,600 Oh, so you do have a normal voice. 195 00:08:51,640 --> 00:08:53,440 Yes. 196 00:08:53,480 --> 00:08:56,360 You're looking at around $12,000. 197 00:08:56,400 --> 00:08:59,720 $12,000? It's a dog! 198 00:09:00,760 --> 00:09:01,840 That's a lot. 199 00:09:03,400 --> 00:09:04,680 Is this...this is the... 200 00:09:04,720 --> 00:09:06,600 this is only if he makes it though, yeah? 201 00:09:06,640 --> 00:09:07,680 Is there another rate? 202 00:09:07,720 --> 00:09:10,560 No, it's either way. Just be back around four. 203 00:09:10,600 --> 00:09:12,880 Why? But why? Surely you don't...do we need... 204 00:09:14,560 --> 00:09:16,240 How long's it's going to take you to pay this back? 205 00:09:16,280 --> 00:09:18,640 Not long, no. I'll do a GoFundMe or something. 206 00:09:18,680 --> 00:09:21,400 Yeah, and I'll take care of him. I'm sorry. 207 00:09:21,440 --> 00:09:22,960 GoFundMe's are great. Yes! 208 00:09:23,000 --> 00:09:24,600 Yeah, we did one to take my mum 209 00:09:24,640 --> 00:09:26,440 to an euthanasia hotel in Switzerland. 210 00:09:26,480 --> 00:09:28,200 It covered everything. 211 00:09:28,240 --> 00:09:29,240 Sorry to interrupt. 212 00:09:29,280 --> 00:09:32,840 Um, so you...you can meet me back here at four? 213 00:09:32,880 --> 00:09:34,520 Yeah. OK, cool. 214 00:09:34,560 --> 00:09:35,960 And what was your name, by the way? 215 00:09:36,000 --> 00:09:37,120 Um, Ashley. Sorry to do this. 216 00:09:37,160 --> 00:09:38,280 What are you doing? Don't film me. 217 00:09:38,320 --> 00:09:39,400 No, I'm not filming, it's just a photo. 218 00:09:39,440 --> 00:09:40,480 Actually, could I film you? 219 00:09:40,520 --> 00:09:42,480 You just say, "My name is Ashley, and I was responsible"... 220 00:09:42,520 --> 00:09:43,840 Well no, I'm not... .."for part"... 221 00:09:43,880 --> 00:09:45,680 No. No, I don't. I trust you. 222 00:09:45,720 --> 00:09:46,800 It's fine. Yeah. 223 00:09:46,840 --> 00:09:48,760 12,000. Do we have her details as well? 224 00:09:48,800 --> 00:09:50,440 No. Don't need 'em. Just me. 225 00:09:50,480 --> 00:09:53,680 Cool. Um...Alright, 4:00. Good. 226 00:09:53,720 --> 00:09:56,080 I'm sorry, I'm Flash, by the way. Should have said. 227 00:09:56,120 --> 00:09:57,200 She called you Gordon. 228 00:09:57,240 --> 00:09:58,440 Yeah, I mean my name's Gordon, 229 00:09:58,480 --> 00:09:59,640 but everyone just calls me Flash. 230 00:09:59,680 --> 00:10:00,000 Flash Gordon. Flash. 231 00:10:00,000 --> 00:10:00,720 Flash Gordon. Flash. 232 00:10:00,760 --> 00:10:02,240 I don't know what that is. 233 00:10:02,280 --> 00:10:03,480 Flash Gordon? Yeah? 234 00:10:03,520 --> 00:10:04,520 He's the comic book hero. 235 00:10:04,560 --> 00:10:05,960 Flash. You know, Flash Gordon. 236 00:10:06,000 --> 00:10:08,080 Sorry, you guys can go. 237 00:10:08,120 --> 00:10:09,400 (GROOVY MUSIC) 238 00:10:16,840 --> 00:10:19,600 She showed you her boob on the street for no reason? 239 00:10:19,640 --> 00:10:20,760 Yes. 240 00:10:20,800 --> 00:10:23,200 Whole boob? Side boob? Nipple? 241 00:10:23,240 --> 00:10:24,480 It was actually mostly nipple. 242 00:10:24,520 --> 00:10:25,640 Whoa. Mm. 243 00:10:25,680 --> 00:10:26,800 So, not much under-boob. 244 00:10:26,840 --> 00:10:28,360 Not that I remember. Dang. 245 00:10:28,400 --> 00:10:30,440 Yeah, I know. What was it like? 246 00:10:30,480 --> 00:10:32,120 Brett, I've literally never seen you 247 00:10:32,160 --> 00:10:33,400 so interested in anything. 248 00:10:33,440 --> 00:10:35,160 There was a car on fire outside last week 249 00:10:35,200 --> 00:10:36,360 and you didn't notice. 250 00:10:36,400 --> 00:10:37,480 Yeah, I saw it. 251 00:10:37,520 --> 00:10:39,040 Right, yeah. 252 00:10:39,080 --> 00:10:40,360 What's happening with the dog, then? 253 00:10:40,400 --> 00:10:41,560 OK, so with the dog. 254 00:10:41,600 --> 00:10:43,680 Alright, so dream scenario, 255 00:10:43,720 --> 00:10:46,120 he dies peacefully and karma's good to me. 256 00:10:46,160 --> 00:10:47,160 Right. 257 00:10:47,200 --> 00:10:48,960 So, I guess you're pulling from the business, then. 258 00:10:49,000 --> 00:10:51,760 So, yes, with that, we are down... Mm? 259 00:10:51,800 --> 00:10:55,040 ..temporarily about ah, $12,000. 260 00:10:55,080 --> 00:10:56,240 How many thousands? 261 00:10:57,520 --> 00:10:58,600 12. Fuck me! 262 00:10:58,640 --> 00:11:00,000 No, no, no, but it's this girl...this woman, 263 00:11:00,000 --> 00:11:00,680 No, no, no, but it's this girl...this woman, 264 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 she's paying me back. 265 00:11:01,760 --> 00:11:03,400 Yes, because exhibitionists 266 00:11:03,440 --> 00:11:05,000 are known for being fiscally responsible. 267 00:11:05,040 --> 00:11:06,120 No, she said she'd pay me back. 268 00:11:06,160 --> 00:11:07,360 Hey... Oh, yes, she said it, did she? 269 00:11:07,400 --> 00:11:10,960 Hey, Chi. Chi. Don't get mad at him today, OK? 270 00:11:11,000 --> 00:11:12,360 It's a magical day for you. 271 00:11:12,400 --> 00:11:13,480 It's a gland. 272 00:11:13,520 --> 00:11:16,240 It is a real boob, in real life, 273 00:11:16,280 --> 00:11:17,680 that he ordinarily wouldn't have seen. 274 00:11:17,720 --> 00:11:20,040 Yes. It never happens. 275 00:11:20,080 --> 00:11:21,640 It's very special. 276 00:11:21,680 --> 00:11:23,400 Thank you. 277 00:11:23,440 --> 00:11:25,160 You're welcome. 278 00:11:25,200 --> 00:11:27,040 I'm going to do something somewhere else now. 279 00:11:30,320 --> 00:11:31,640 She doesn't get it. 280 00:11:33,400 --> 00:11:34,600 Alright, a little bit of hush please. 281 00:11:34,640 --> 00:11:35,800 Some focus, some focus. 282 00:11:35,840 --> 00:11:38,160 Alright, so we're moving on to the golf lift. 283 00:11:38,200 --> 00:11:41,320 It's characterised by a raised leg at the back... 284 00:11:43,520 --> 00:11:47,840 as you hinge down to pick up small objects only. 285 00:11:47,880 --> 00:11:49,400 Alright, it might be a pen. 286 00:11:49,440 --> 00:11:51,600 And that's, and I cannot stress enough, 287 00:11:51,640 --> 00:11:53,400 that you can still do a lot of damage 288 00:11:53,440 --> 00:11:54,600 just picking up a lot of pen. 289 00:11:54,640 --> 00:11:55,720 Isn't that right, Sonia? 290 00:11:57,360 --> 00:11:58,400 Didn't listen. 291 00:12:00,040 --> 00:12:01,600 A shame. 292 00:12:01,640 --> 00:12:03,840 Alright, alright, let's get to work, everybody. 293 00:12:03,880 --> 00:12:05,560 Come on, come on, let's move. Come on. 294 00:12:06,800 --> 00:12:08,040 Is he cute? 295 00:12:08,080 --> 00:12:11,120 Yeah, but his back legs are fucked. 296 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 No, the guy. 297 00:12:12,720 --> 00:12:15,840 Oh, yeah, he is pretty cute. I mean, a bit older. 298 00:12:15,880 --> 00:12:17,040 Maybe more your thing. 299 00:12:17,080 --> 00:12:18,320 That's it. Very good. 300 00:12:18,360 --> 00:12:20,000 I just thought it was off that when I was like, 301 00:12:20,040 --> 00:12:22,880 "I'll pay you back", he wasn't like, "Hey, half is fine." 302 00:12:22,920 --> 00:12:25,120 Like he actually hit the dog. Mm. 303 00:12:25,160 --> 00:12:27,400 Do you know what I mean? Was it your party tit? 304 00:12:27,440 --> 00:12:29,280 Not even. It was the small one. 305 00:12:30,680 --> 00:12:32,840 So, I think, James has blocked my number. 306 00:12:32,880 --> 00:12:34,200 Well, good. He sucks. 307 00:12:34,240 --> 00:12:36,680 What if I got a new SIM card and I was just like, "Hey man! 308 00:12:36,720 --> 00:12:39,320 "Phone troubles, Ra-Ra-Ra. How are...how are you?" 309 00:12:39,360 --> 00:12:40,720 Don't do that again, Ash. 310 00:12:40,760 --> 00:12:42,360 Was that weird? Yeah. Ashley? 311 00:12:42,400 --> 00:12:45,040 So, you were late today, so I'm going to have to get you 312 00:12:45,080 --> 00:12:46,400 to stay back, do some rounds. 313 00:12:46,440 --> 00:12:49,040 Oh, that's OK. I can until four. 314 00:12:49,080 --> 00:12:50,600 Oh, no I can't, actually at all. 315 00:12:50,640 --> 00:12:51,680 Why? 316 00:12:52,760 --> 00:12:55,120 Full disco, I had some alcohol earlier. 317 00:12:56,720 --> 00:12:57,760 Late and intoxicated. 318 00:12:57,800 --> 00:12:58,840 No, I'm not intoxicated... 319 00:12:58,880 --> 00:13:00,000 And full disco, Ashley, it's going to have to go on report. 320 00:13:00,000 --> 00:13:02,400 And full disco, Ashley, it's going to have to go on report. 321 00:13:02,440 --> 00:13:03,520 OK. 322 00:13:03,560 --> 00:13:05,080 Oh, you student doctors, 323 00:13:05,120 --> 00:13:07,160 you really think you're the chosen ones, don't you? 324 00:13:08,360 --> 00:13:10,440 Alright, thank you everybody. We're done. 325 00:13:10,480 --> 00:13:12,360 Very good work. 326 00:13:12,400 --> 00:13:13,440 (FART SOUND) 327 00:13:13,480 --> 00:13:14,560 (LAUGHTER) 328 00:13:17,720 --> 00:13:19,600 Oh, god, don't be puerile. 329 00:13:19,640 --> 00:13:22,200 Come on. Go on, go on. Do you know what? 330 00:13:22,240 --> 00:13:25,040 You can go up to pathology and pick up some files for me. 331 00:13:25,080 --> 00:13:26,960 Oh, no, Gene, don't...don't make her. 332 00:13:27,000 --> 00:13:28,040 I can do it. Can... 333 00:13:28,080 --> 00:13:30,280 No. No, no, no. No, I need you down here, Megan. 334 00:13:30,320 --> 00:13:32,000 No, she can do it. Off you go, Ashley. 335 00:13:32,040 --> 00:13:33,160 Come on, hooroo! 336 00:13:36,920 --> 00:13:38,400 Say hello to James for me. 337 00:13:40,120 --> 00:13:41,320 Come on, off you go. 338 00:13:41,360 --> 00:13:44,200 Sonia, I'm not carrying you. Come on, off you go. 339 00:13:53,360 --> 00:13:54,880 Much longer? 340 00:13:54,920 --> 00:13:56,320 No. Found it. 341 00:13:57,480 --> 00:13:59,760 Hey, did you call my mum again this morning? 342 00:13:59,800 --> 00:14:00,000 No. 343 00:14:00,000 --> 00:14:01,040 No. 344 00:14:01,080 --> 00:14:03,600 That's weird, 'cause she said you did. 345 00:14:03,640 --> 00:14:04,640 Mm? 346 00:14:04,680 --> 00:14:06,760 Well no, I think she called me, 'cause... 347 00:14:06,800 --> 00:14:07,880 Oh, OK. 348 00:14:07,920 --> 00:14:09,160 ..we have our own relationship. 349 00:14:10,240 --> 00:14:12,400 Yeah, well, she doesn't think so. 350 00:14:12,440 --> 00:14:14,160 Well, tell her to stop calling me, then. 351 00:14:14,200 --> 00:14:16,320 OK, I will. Well, you don't. 352 00:14:16,360 --> 00:14:17,800 I'll mention it to her next time we talk. 353 00:14:17,840 --> 00:14:19,600 Mm-hm. 354 00:14:19,640 --> 00:14:22,720 Look, I hate to have to do this, Ash, 355 00:14:22,760 --> 00:14:25,840 but don't make up reasons to visit me at work. 356 00:14:25,880 --> 00:14:28,080 Today is your study day. You're not even on the ward. 357 00:14:28,120 --> 00:14:30,440 Yeah, I know, but I came in for OH and S training 358 00:14:30,480 --> 00:14:32,280 and then farty Gene sent me up here... 359 00:14:32,320 --> 00:14:33,440 Mm. ..didn't he? 360 00:14:33,480 --> 00:14:35,600 Sure. 361 00:14:39,960 --> 00:14:41,920 But, you know, since I'm here anyway, 362 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 I was...did you still want me to come to your cousin's wedding? 363 00:14:46,440 --> 00:14:48,760 In...in Bali? 364 00:14:49,760 --> 00:14:51,040 'Cause we haven't talked about it yet, 365 00:14:51,080 --> 00:14:52,680 and I've never been to Bali. 366 00:14:52,720 --> 00:14:55,320 Yeah, well, I just don't... 367 00:14:55,360 --> 00:14:57,200 It's fine. Like, I don't care. 368 00:14:58,920 --> 00:15:00,000 Well, tell Shannon to get me off the hen's thread, then. 369 00:15:00,000 --> 00:15:00,920 Well, tell Shannon to get me off the hen's thread, then. 370 00:15:02,160 --> 00:15:03,640 Yeah. 371 00:15:03,680 --> 00:15:05,440 Yeah, I think, I'll let my family know 372 00:15:05,480 --> 00:15:07,320 it'll just be me. 373 00:15:07,360 --> 00:15:08,880 Will it? 374 00:15:08,920 --> 00:15:09,960 Mm. 375 00:15:16,760 --> 00:15:19,600 I did get a sale fare, though, so don't be weird if you see me. 376 00:15:24,560 --> 00:15:26,240 Please, please don't come. 377 00:15:26,280 --> 00:15:27,360 Please. 378 00:15:27,400 --> 00:15:28,440 Bye, James. 379 00:15:30,240 --> 00:15:35,240 Mm, well, our deepest sympathies. 380 00:15:35,280 --> 00:15:36,440 Yes. 381 00:15:36,480 --> 00:15:38,320 Could you excuse me just one moment? 382 00:15:38,360 --> 00:15:39,640 Mm. 383 00:15:39,680 --> 00:15:42,040 Ah, sorry, could you not play with that ball? 384 00:15:42,080 --> 00:15:43,120 That's for the cats. 385 00:15:44,480 --> 00:15:46,000 Oh, I'm sorry, just $12,000, 386 00:15:46,040 --> 00:15:49,040 I thought I might have got a ball of yarn with it as well. 387 00:15:49,080 --> 00:15:50,280 Nup? 388 00:15:50,320 --> 00:15:51,920 Sorry about that. 389 00:15:51,960 --> 00:15:53,120 Yeah, I know, I know. 390 00:15:53,160 --> 00:15:54,200 OK, bye. 391 00:15:56,120 --> 00:15:57,480 This one's not coming back, you know. 392 00:15:57,520 --> 00:16:00,000 She's like the lady from before? She's not coming back. 393 00:16:00,000 --> 00:16:00,360 She's like the lady from before? She's not coming back. 394 00:16:00,400 --> 00:16:01,840 I've got no way of contacting her 395 00:16:01,880 --> 00:16:03,080 because you wouldn't get her details. 396 00:16:03,120 --> 00:16:04,560 Now, I'm $12,000 in the hole... 397 00:16:04,600 --> 00:16:05,640 Oh, there she is. 398 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 Hey. 399 00:16:08,760 --> 00:16:10,080 What happened? Oh, they don't know yet. 400 00:16:10,120 --> 00:16:12,320 He's still in there. OK, where are you going? 401 00:16:12,360 --> 00:16:14,240 Oh, apparently there's a decent coffee shop 402 00:16:14,280 --> 00:16:16,360 next door and they said we should wait there. 403 00:16:16,400 --> 00:16:17,520 Oh, we wait there? Yeah. 404 00:16:17,560 --> 00:16:20,040 OK. But our vet's with him. 405 00:16:20,080 --> 00:16:22,200 OK. Is it a different vet? 406 00:16:22,240 --> 00:16:23,640 No, Yvette. 407 00:16:23,680 --> 00:16:25,280 But is it the same lady as before? 408 00:16:25,320 --> 00:16:26,840 Is it our vet? 409 00:16:26,880 --> 00:16:28,520 Yeah. 410 00:16:28,560 --> 00:16:30,160 Sorry, are you having a stroke? 411 00:16:30,200 --> 00:16:31,200 What are you saying? 412 00:16:31,240 --> 00:16:32,680 Yvette is operating on him... 413 00:16:32,720 --> 00:16:34,440 Yvette? The vet's name's Yvette? 414 00:16:34,480 --> 00:16:36,480 Yes! The vet's name's Yvette. 415 00:16:36,520 --> 00:16:38,400 Yeah, it is. 416 00:16:38,440 --> 00:16:39,560 Doctor Yvette. 417 00:16:39,600 --> 00:16:40,960 Don't talk to her. Come on. 418 00:16:41,000 --> 00:16:42,160 Oh, god! 419 00:16:46,640 --> 00:16:50,080 I'm Yvette, and I'm a vet. Got it. I've got it. 420 00:16:50,120 --> 00:16:51,680 So, you don't actually know which one I'm saying there. 421 00:16:51,720 --> 00:16:52,880 I know. I'm a vet and I'm Yvette. 422 00:16:52,920 --> 00:16:53,960 I understand. 423 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 I think, you're getting a bit hung up on it. 424 00:16:55,440 --> 00:16:57,320 A bit? It's mental. 425 00:16:57,360 --> 00:16:58,520 I mean, you have a point. 426 00:16:58,560 --> 00:16:59,760 I think, if your name was Jeeves, 427 00:16:59,800 --> 00:17:00,000 you probably wouldn't become a butler, would you? 428 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 you probably wouldn't become a butler, would you? 429 00:17:01,440 --> 00:17:02,840 Why? 430 00:17:02,880 --> 00:17:04,480 Because all...what? 431 00:17:04,520 --> 00:17:06,720 Because all butlers are called Jeeves in the movies. 432 00:17:07,880 --> 00:17:08,960 How old are you? 433 00:17:09,000 --> 00:17:10,560 Are you two waiting on the dog? 434 00:17:10,599 --> 00:17:11,680 Yes. Yeah. 435 00:17:11,720 --> 00:17:14,680 Yeah, I'm so sorry, guys. They've called for you. 436 00:17:14,720 --> 00:17:15,839 He didn't make it. 437 00:17:15,880 --> 00:17:17,599 Oh, my god! Oh. 438 00:17:17,640 --> 00:17:19,280 You might want to go next door. 439 00:17:20,360 --> 00:17:21,839 We killed a dog. We didn't kill him. 440 00:17:21,880 --> 00:17:23,319 It was...it was an accident. 441 00:17:23,360 --> 00:17:24,839 Yeah, I'm sorry. 442 00:17:24,880 --> 00:17:27,480 12 years, though. Decent innings. 443 00:17:27,520 --> 00:17:29,120 Thank you. What? 444 00:17:29,160 --> 00:17:30,440 You said 12 years? 445 00:17:30,480 --> 00:17:32,520 No, ours was like four. 446 00:17:32,560 --> 00:17:35,480 Wait, 12 years? 447 00:17:35,520 --> 00:17:37,400 That's us. 448 00:17:37,440 --> 00:17:41,280 Hang on. Ah, Lisa? Ah, which dog is it? 449 00:17:42,840 --> 00:17:43,880 OK. 450 00:17:43,920 --> 00:17:47,120 Sorry, your dog is fine. You can go next door. 451 00:17:47,160 --> 00:17:49,840 Yeah, you two. 452 00:17:49,880 --> 00:17:53,280 Chocolate labs and their livers. I'm sorry. 453 00:17:53,320 --> 00:17:54,680 Chocolate? 454 00:17:54,720 --> 00:17:55,840 Ringo's dead? 455 00:17:57,640 --> 00:18:00,000 I just put him in for his shots. I don't understand. 456 00:18:00,000 --> 00:18:00,600 I just put him in for his shots. I don't understand. 457 00:18:04,000 --> 00:18:05,200 Is he alright? Yeah. 458 00:18:05,240 --> 00:18:06,560 He looks pretty good. 459 00:18:07,800 --> 00:18:09,280 Wanna say sorry for hitting him? 460 00:18:09,320 --> 00:18:11,640 Sorry for hitting you, mate, but I didn't do it alone. 461 00:18:13,280 --> 00:18:15,800 So, ah, let me give you guys a lift to your place. 462 00:18:15,840 --> 00:18:17,200 That'd be nice. Thank you so much. 463 00:18:17,240 --> 00:18:18,280 No worries. 464 00:18:19,320 --> 00:18:21,320 And it's not because I need to know where you live or anything. 465 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 You know, I know you're paying me back. 466 00:18:23,640 --> 00:18:25,040 Yeah, I wasn't thinking it was... 467 00:18:25,080 --> 00:18:26,880 Yeah. 468 00:18:26,920 --> 00:18:27,960 So, what's your address? 469 00:18:29,080 --> 00:18:30,160 I'll just show you. 470 00:18:32,440 --> 00:18:34,000 Here we are. 471 00:18:34,040 --> 00:18:35,880 Yeah, this is me. 472 00:18:35,920 --> 00:18:36,960 OK. 473 00:18:38,520 --> 00:18:41,440 Great. Alright, well, I'll be in touch. 474 00:18:41,480 --> 00:18:43,080 Great. 475 00:18:43,120 --> 00:18:44,520 I've got your number. Alright. 476 00:18:44,560 --> 00:18:45,800 Do you want a hand with him, or... 477 00:18:45,840 --> 00:18:47,800 No, no, all good. Yeah. 478 00:18:47,840 --> 00:18:49,000 I'll let you know how he goes. 479 00:18:49,040 --> 00:18:50,840 Yeah, great. What a day. 480 00:18:50,880 --> 00:18:53,160 Yeah, so weird. OK. 481 00:18:54,440 --> 00:18:55,920 Ooh. Thank you. 482 00:18:55,960 --> 00:18:57,200 Thanks. See ya. 483 00:18:57,240 --> 00:18:58,280 Bye. 484 00:19:02,840 --> 00:19:04,840 Great to see you again, mate. 485 00:19:06,080 --> 00:19:07,080 Ashley. 486 00:19:07,120 --> 00:19:09,120 Peter! How are you? 487 00:19:09,160 --> 00:19:12,680 It's Patrick, and I hope that's not what it looks like. 488 00:19:12,720 --> 00:19:13,800 What's it look like? 489 00:19:13,840 --> 00:19:15,720 Ah, it looks like you're trying to bring an animal 490 00:19:15,760 --> 00:19:17,120 into the house. 491 00:19:17,160 --> 00:19:18,200 Yeah, to be fair, 492 00:19:18,240 --> 00:19:19,880 I wasn't expecting to see you here today. 493 00:19:19,920 --> 00:19:21,200 Today was your inspection. 494 00:19:21,240 --> 00:19:22,240 Was it? 495 00:19:22,280 --> 00:19:24,960 I have sent you so many texts, Ash. 496 00:19:25,000 --> 00:19:26,720 Sorry, can I just pop him inside? 497 00:19:26,760 --> 00:19:27,960 He's pretty heavy... 498 00:19:28,000 --> 00:19:29,600 In the public walkway. Feel free. 499 00:19:30,880 --> 00:19:33,800 Alright, so he was actually hit by a car today 500 00:19:33,840 --> 00:19:34,920 and I rescued him. 501 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 I really don't care. 502 00:19:36,000 --> 00:19:38,200 This house has a strict no pets policy. 503 00:19:38,240 --> 00:19:39,560 This house has black mould! 504 00:19:39,600 --> 00:19:41,320 We painted over that. 505 00:19:41,360 --> 00:19:43,840 Sorry, Ash, you're going to have to lose the dog or move out. 506 00:19:43,880 --> 00:19:44,960 OK. 507 00:19:45,000 --> 00:19:49,880 Um, can I just have a couple of days to figure something out? 508 00:19:49,920 --> 00:19:51,920 It's against policy. Policy, yep. 509 00:19:51,960 --> 00:19:53,640 You signed the lease. 510 00:19:53,680 --> 00:19:55,360 Can you shut the fuck up, Tyler! 511 00:19:55,400 --> 00:19:56,480 I'm talking to Peter! 512 00:19:56,520 --> 00:19:59,520 (WHISPERS) Patrick. Patrick. Fuck it! 513 00:19:59,560 --> 00:20:00,000 OK, wow. Right. 514 00:20:00,000 --> 00:20:02,280 OK, wow. Right. 515 00:20:02,320 --> 00:20:04,520 I'm coming in. That's what's happening here. 516 00:20:04,560 --> 00:20:06,960 OK. Sorry. 517 00:20:07,000 --> 00:20:09,240 I'm coming in. I'm coming in with the dog. 518 00:20:09,280 --> 00:20:12,520 I'm coming in. Move! Move. Now. 519 00:20:14,000 --> 00:20:18,480 Go on. It's my rights. It's 2022. 520 00:20:18,520 --> 00:20:19,600 You can't block a woman. 521 00:20:19,640 --> 00:20:20,720 Move! 522 00:20:22,880 --> 00:20:24,080 Sorry. That's OK. 523 00:20:28,360 --> 00:20:29,440 Are you sliding? 524 00:20:29,480 --> 00:20:31,520 Yeah, I...I think this is on backwards, mate. 525 00:20:31,560 --> 00:20:32,720 No, no, no, because see the red? 526 00:20:32,760 --> 00:20:33,840 The red goes underneath. 527 00:20:33,880 --> 00:20:35,040 Didn't the vet say... That's right. 528 00:20:35,080 --> 00:20:36,160 ..red goes on top? Underneath. 529 00:20:36,200 --> 00:20:37,360 We're good. I think, we're good. 530 00:20:37,400 --> 00:20:38,440 OK, cool. 531 00:20:38,480 --> 00:20:39,520 I think, that's... Is he alright? 532 00:20:39,560 --> 00:20:41,120 I think, that's it. Is the brake on? Is there a brake? 533 00:20:41,160 --> 00:20:42,200 I don't think there is a brake. 534 00:20:42,240 --> 00:20:43,560 Hello. Hello, doggo. 535 00:20:43,600 --> 00:20:46,640 Does it work? Come! Come here! Come! 536 00:20:46,680 --> 00:20:47,920 Come. Oh, my goodness! 537 00:20:47,960 --> 00:20:49,480 Yes! Oh, my goodness it works! 538 00:20:49,520 --> 00:20:50,640 Alright! OK! 539 00:20:50,680 --> 00:20:52,920 What a good boy! Nice job. 540 00:20:52,960 --> 00:20:54,560 Oh, wow. Oh, hi! 541 00:20:54,600 --> 00:20:56,080 OK. He's a good boy, isn't he? 542 00:20:56,120 --> 00:20:58,320 I have to go. I'm beyond late. 543 00:20:58,360 --> 00:21:00,000 Oh, and um, I'm really sorry about the mess. 544 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Oh, and um, I'm really sorry about the mess. 545 00:21:01,040 --> 00:21:02,480 Obviously I wasn't expecting anyone. 546 00:21:02,520 --> 00:21:04,360 No, it's fine. And like, thanks for having me. 547 00:21:04,400 --> 00:21:06,120 Just for the afternoon, while I sort something out. 548 00:21:06,160 --> 00:21:08,440 Cool. It's a nice place. 549 00:21:08,480 --> 00:21:09,520 Yeah. 550 00:21:10,960 --> 00:21:12,200 Is that a unicycle? 551 00:21:12,240 --> 00:21:14,200 Yeah. 552 00:21:14,240 --> 00:21:15,800 Oh. And yours? 553 00:21:15,840 --> 00:21:16,880 Yeah. 554 00:21:17,960 --> 00:21:19,240 How long have you been single? 555 00:21:21,240 --> 00:21:24,200 A while. So, ah, bathroom's through there. 556 00:21:24,240 --> 00:21:25,280 Make yourself at home. 557 00:21:25,320 --> 00:21:27,160 Mm-hm. Yeah. OK, bye. 558 00:21:27,200 --> 00:21:29,880 I do have a nest camera somewhere in the house. 559 00:21:29,920 --> 00:21:31,480 Always on. 560 00:21:31,520 --> 00:21:33,640 OK. I'm joking. Am I? 561 00:21:34,680 --> 00:21:38,000 No I am. I trust you. You're trust worthy. 562 00:21:38,040 --> 00:21:41,800 And you owe me $12,000, so double the trust. 563 00:21:43,040 --> 00:21:45,200 OK, be good. Bye. 564 00:21:46,800 --> 00:21:48,560 Christ, can talk! 565 00:21:48,600 --> 00:21:51,120 Hey? Ah, nothing. Bye! 566 00:21:51,160 --> 00:21:53,120 You said, sorry, the bathroom's this way? 567 00:21:53,160 --> 00:21:55,320 Yep. Bye. 568 00:21:55,360 --> 00:21:56,520 Beeeee! 569 00:22:00,520 --> 00:22:02,320 Fuck, fuck, fuck. Fuck. 570 00:22:08,440 --> 00:22:10,120 Oh, my god! 571 00:22:10,160 --> 00:22:11,400 Oh, my god. 572 00:22:19,440 --> 00:22:21,640 Fuck it, really? 573 00:22:21,680 --> 00:22:22,800 What? 574 00:22:25,680 --> 00:22:26,800 Pretty good, actually. 575 00:22:48,360 --> 00:22:49,480 Fuck! 576 00:22:49,520 --> 00:22:51,160 (UPBEAT MUSIC) 577 00:22:52,960 --> 00:22:54,000 Fine. 578 00:22:57,880 --> 00:23:00,000 Fuck me. 579 00:23:00,000 --> 00:23:24,880 Fuck me. 580 00:23:36,440 --> 00:23:37,720 Sorry, everybody. 581 00:23:48,840 --> 00:23:51,360 That was disgusting. You're disgusting. 582 00:23:54,440 --> 00:23:55,640 Hope you enjoy it. Cheers. 583 00:23:56,960 --> 00:23:58,200 Who came in today? Hey. 584 00:23:58,240 --> 00:23:59,320 What is... 585 00:23:59,360 --> 00:24:00,000 Oh, you just missed Broadsheet Beckett. 586 00:24:00,000 --> 00:24:01,080 Oh, you just missed Broadsheet Beckett. 587 00:24:01,120 --> 00:24:02,680 What? When? 588 00:24:02,720 --> 00:24:05,280 I wanted to show him the new...what'd he have? 589 00:24:05,320 --> 00:24:06,400 A cider. 590 00:24:07,720 --> 00:24:09,440 He was supposed to try my IPA. 591 00:24:09,480 --> 00:24:11,640 Who bought him a fucking cider, Brett? 592 00:24:11,680 --> 00:24:13,280 Well, he wanted a cider. 593 00:24:13,320 --> 00:24:15,960 Who reviews a brewery and orders a cider, mate? 594 00:24:16,000 --> 00:24:17,200 Well, he seemed to like it, 595 00:24:17,240 --> 00:24:19,280 and he thought the complimentary chickpeas were a nice tough. 596 00:24:19,320 --> 00:24:21,640 I gave him a hat. You're welcome. 597 00:24:21,680 --> 00:24:23,640 Yeah, OK. Yep, OK. OK. 598 00:24:23,680 --> 00:24:26,120 So, ah, how's the dog and the flasher? 599 00:24:26,160 --> 00:24:29,520 Ah, dog lived. But girl's at my house. 600 00:24:29,560 --> 00:24:31,920 What? What about her place? Well... 601 00:24:31,960 --> 00:24:33,960 You haven't found yourself another homeless chick, have ya? 602 00:24:34,000 --> 00:24:35,320 No, that girl was not homeless. 603 00:24:35,360 --> 00:24:36,600 Yeah, she was. No, she wasn't. 604 00:24:36,640 --> 00:24:38,480 She had a car. That's not the point. 605 00:24:38,520 --> 00:24:40,600 Point is, she can't take the dog to her house 606 00:24:40,640 --> 00:24:43,040 'cause she can't have dogs at her house, so... 607 00:24:43,080 --> 00:24:45,680 OK. Listen to me, dumb-dumb. 608 00:24:45,720 --> 00:24:48,400 Most women don't just show you their tit on the street. 609 00:24:48,440 --> 00:24:50,240 Seriously? It's weird. 610 00:24:50,280 --> 00:24:51,720 I don't mean to slut-shame her or whatever. 611 00:24:51,760 --> 00:24:54,120 I mean, good on her for taking control of her sexuality. 612 00:24:54,160 --> 00:24:56,200 But now she's in your home. 613 00:24:57,400 --> 00:24:59,520 I'm all sweaty and nervous for you, Gordy. 614 00:24:59,560 --> 00:25:00,000 You need to be firm with this girl. You do not need a dog. 615 00:25:00,000 --> 00:25:02,600 You need to be firm with this girl. You do not need a dog. 616 00:25:02,640 --> 00:25:06,000 Get them out. Yep. OK. 617 00:25:06,040 --> 00:25:08,000 Fuck, yes, you're right. You're always right. 618 00:25:08,040 --> 00:25:09,440 What was I thinking? I don't know. 619 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 OK. 620 00:25:11,000 --> 00:25:12,920 I need to take control of this now. Right now. 621 00:25:12,960 --> 00:25:16,080 I've missed Beckett now, so I've just gotta do this. 622 00:25:16,120 --> 00:25:18,160 I'll see you in the morning, first thing for the sour, yeah? 623 00:25:18,200 --> 00:25:19,240 7am, baby. OK. 624 00:25:19,280 --> 00:25:20,600 Hey, text me if you see the other one. 625 00:25:20,640 --> 00:25:22,520 OK. What? No! Bye. 626 00:25:31,560 --> 00:25:33,720 Hey, how's it going? 627 00:25:33,760 --> 00:25:34,800 Hey, good. 628 00:25:34,840 --> 00:25:37,400 Yep, the pain meds are working a treat. 629 00:25:37,440 --> 00:25:38,480 Great. 630 00:25:38,520 --> 00:25:40,600 And the dog's doing good, too. 631 00:25:40,640 --> 00:25:43,280 Hey? Oh, good. Gag. Icebreaker. 632 00:25:43,320 --> 00:25:44,600 Just a little joke. Yeah. 633 00:25:44,640 --> 00:25:46,240 Um, so. 634 00:25:46,280 --> 00:25:51,680 I um...I've gotta go back to mine and talk to my house mate, 635 00:25:51,720 --> 00:25:53,080 but I can't take the dog. 636 00:25:53,120 --> 00:25:55,880 Hey? No, no, no, what? Yes. 637 00:25:55,920 --> 00:25:58,240 He's looking for every excuse to kick me out. 638 00:25:58,280 --> 00:25:59,520 No. No. 639 00:25:59,560 --> 00:26:00,000 It can't happen, sorry. No. Yes. 640 00:26:00,000 --> 00:26:01,400 It can't happen, sorry. No. Yes. 641 00:26:01,440 --> 00:26:04,520 Listen, he's done a wee, he's had his medication. 642 00:26:04,560 --> 00:26:06,920 I've written down what to do. He's in his dress, bag thing. 643 00:26:06,960 --> 00:26:08,720 Hang on, hang on, hang on. We didn't agree to this. 644 00:26:08,760 --> 00:26:10,040 I mean, has he done a poo? 645 00:26:10,080 --> 00:26:13,520 Because I'm not helping him manually express out a poo. 646 00:26:13,560 --> 00:26:15,560 You have to help me out. Do I? 647 00:26:15,600 --> 00:26:16,800 Yes! Do I? 648 00:26:16,840 --> 00:26:19,400 Because...because honestly I was driving along today, 649 00:26:19,440 --> 00:26:20,720 I was minding my own business... 650 00:26:20,760 --> 00:26:21,880 Yeah... ..I was on my way to work. 651 00:26:21,920 --> 00:26:23,520 ..we've done this. Have we? 652 00:26:23,560 --> 00:26:25,960 Are you honestly not 653 00:26:26,000 --> 00:26:28,280 Gonna offer to pay for half of that? 654 00:26:28,320 --> 00:26:30,040 'Cause I'm a student. Did you know that? 655 00:26:30,080 --> 00:26:33,520 I eat fucken cold cuts for dinner. And breakfast. 656 00:26:33,560 --> 00:26:36,240 I was happy, quite happy, to put him down. 657 00:26:36,280 --> 00:26:39,040 Were you? Were...were you really? 658 00:26:44,160 --> 00:26:45,920 Yeah, alright. I'll pay half. 659 00:26:45,960 --> 00:26:47,440 Will you? Yeah. Yeah. 660 00:26:47,480 --> 00:26:49,840 Pay me...just pay me back half. You're right. 661 00:26:49,880 --> 00:26:52,320 And can I leave him here tonight, and I'll get him in the morning. 662 00:26:52,360 --> 00:26:54,520 First thing? 663 00:26:54,560 --> 00:26:55,680 First thing. OK. 664 00:26:55,720 --> 00:26:57,480 Just leave a key in a pot plant or something. 665 00:26:57,520 --> 00:26:58,600 Has he... 666 00:26:58,640 --> 00:26:59,720 OK. 667 00:27:00,960 --> 00:27:03,200 Is there really nobody else you can call who can take him? 668 00:27:03,240 --> 00:27:04,280 No, mate. Nobody? 669 00:27:04,320 --> 00:27:05,360 Nup. 670 00:27:05,400 --> 00:27:07,280 I've got a best friend, but she takes care of her Nan. 671 00:27:07,320 --> 00:27:08,720 I've got other friends that are hugely 672 00:27:08,760 --> 00:27:10,320 irresponsible and a Mum who sucks. 673 00:27:10,360 --> 00:27:11,560 You have a boyfriend, or... 674 00:27:11,600 --> 00:27:12,760 Nuh, not anymore. 675 00:27:12,800 --> 00:27:14,280 We just broke up and I'm a bit... 676 00:27:15,840 --> 00:27:17,560 messed up about it, so... 677 00:27:17,600 --> 00:27:19,440 I'm not gonna just like booty call anyone. 678 00:27:19,480 --> 00:27:22,520 Also, I'm doing 30 days of sexless with my best friend. 679 00:27:22,560 --> 00:27:23,840 What day are you on? 680 00:27:23,880 --> 00:27:24,960 Three. 681 00:27:25,000 --> 00:27:26,080 Jesus. 682 00:27:26,120 --> 00:27:28,040 Raising money for ovarian cancer. Cool. 683 00:27:28,080 --> 00:27:30,480 Um, so, yeah I do have a really early start... 684 00:27:30,520 --> 00:27:31,520 OK, that's fine. 685 00:27:31,560 --> 00:27:32,960 ..because we're doing a new batch in the morning. 686 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 I'm a brewer. Right. 687 00:27:34,040 --> 00:27:35,080 I run a brewery. 688 00:27:35,120 --> 00:27:36,160 Cool. 689 00:27:37,960 --> 00:27:39,760 You said you were a student. What are you studying? 690 00:27:39,800 --> 00:27:42,440 Medicine. Sixth year prac. 691 00:27:42,480 --> 00:27:43,960 Really? Wow. That's impressive. 692 00:27:44,000 --> 00:27:45,600 So, my Uber's a couple of minutes away. 693 00:27:45,640 --> 00:27:46,880 Do you want a shot of tequila? 694 00:27:46,920 --> 00:27:49,400 Um, no, I don't think I have...oh, you have some. 695 00:27:49,440 --> 00:27:51,280 Yep. OK. Yeah, fuck it. Why not? 696 00:27:51,320 --> 00:27:52,360 Go on. 697 00:27:52,400 --> 00:27:53,440 OK. 698 00:27:54,680 --> 00:27:56,640 I can't tell if it's a pro or a cony 699 00:27:56,680 --> 00:27:58,680 that you just happened to have this in your bag. 700 00:27:58,720 --> 00:28:00,000 Yeah, you've got a drum kit in your bedroom, 701 00:28:00,000 --> 00:28:00,240 Yeah, you've got a drum kit in your bedroom, 702 00:28:00,280 --> 00:28:01,760 so let's not play that game. 703 00:28:02,840 --> 00:28:04,280 OK. Yeah. 704 00:28:04,320 --> 00:28:05,800 Nice place. Do you own this? 705 00:28:05,840 --> 00:28:09,200 Oh, god no. And the rent is slowly killing me. 706 00:28:09,240 --> 00:28:10,400 Cheers. 707 00:28:10,440 --> 00:28:12,240 To um...what's his name? 708 00:28:12,280 --> 00:28:14,160 Who? Fluffy man. 709 00:28:14,200 --> 00:28:15,360 Oh, I don't know. 710 00:28:15,400 --> 00:28:16,560 Oh, we should give him a name. 711 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 We should. Yeah, but not a doggy name. 712 00:28:18,560 --> 00:28:20,680 No. Not like Coco. Shit house. 713 00:28:20,720 --> 00:28:21,880 Princess. Terrible. 714 00:28:21,920 --> 00:28:23,840 He needs a strong name, like a human name. 715 00:28:23,880 --> 00:28:25,040 Yes. Like... 716 00:28:26,240 --> 00:28:28,600 Oh... Ian. 717 00:28:28,640 --> 00:28:29,720 Not quite. 718 00:28:29,760 --> 00:28:30,800 Walter. 719 00:28:30,840 --> 00:28:32,640 Close. Who is he? 720 00:28:34,520 --> 00:28:35,560 He's Colin. 721 00:28:35,600 --> 00:28:36,680 Colin. He's Colin. 722 00:28:36,720 --> 00:28:37,920 He is. Colin from Accounts. 723 00:28:37,960 --> 00:28:39,720 Yes, Colin from Accounts Payable. 724 00:28:39,760 --> 00:28:42,760 Colin from Accounts Payable, who's Working on the Big Merger. 725 00:28:42,800 --> 00:28:43,920 Yes! That's his full title. 726 00:28:43,960 --> 00:28:45,600 Yeah, when he's in trouble. Yep. To Colin. 727 00:28:45,640 --> 00:28:46,760 To Colin. 728 00:28:49,040 --> 00:28:50,160 Oh, ah! 729 00:28:51,840 --> 00:28:53,240 Oh! 730 00:28:53,280 --> 00:28:55,680 I think, the water was off today. I should have told you that. 731 00:28:55,720 --> 00:28:56,760 I don't know? 732 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 Or was it not? Ah... 733 00:28:57,840 --> 00:28:59,320 Maybe it's tomorrow. I don't know. 734 00:28:59,360 --> 00:29:00,000 That was quite good. Should we have another one? 735 00:29:00,000 --> 00:29:01,040 That was quite good. Should we have another one? 736 00:29:01,080 --> 00:29:03,080 Fuck no. Oh, OK. 737 00:29:03,120 --> 00:29:05,000 Um...bye, Colin. 738 00:29:05,040 --> 00:29:06,520 Don't crunch too many numbers. 739 00:29:06,560 --> 00:29:08,560 Good luck with the merger. 740 00:29:08,600 --> 00:29:09,640 OK. See ya. 741 00:29:09,680 --> 00:29:11,600 Alright, I'll see you in the morning. 742 00:29:11,640 --> 00:29:13,440 Ooh. OK. OK. 743 00:29:13,480 --> 00:29:14,640 See ya. Bye. 744 00:29:18,520 --> 00:29:19,600 Everything's OK. 745 00:29:20,800 --> 00:29:22,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 746 00:29:33,560 --> 00:29:35,760 Oh, shit. OK, boy. Hey, hey! 747 00:29:35,800 --> 00:29:37,560 Oh, good boy, good boy. 748 00:29:38,720 --> 00:29:40,960 Hang on. Wait there, boy. Wait there. 749 00:29:41,000 --> 00:29:42,960 Hang on, hang on, hang on, hang on. 750 00:29:43,000 --> 00:29:44,480 Don't go. Don't go. Please don't go. 751 00:29:44,520 --> 00:29:45,960 He's losing his mind. Yeah... 752 00:29:46,000 --> 00:29:47,320 I'll make up a spare room for you. 753 00:29:47,360 --> 00:29:49,320 I don't understand dogs. I grew up with cats. 754 00:29:49,360 --> 00:29:50,360 Oh. Please? 755 00:29:50,400 --> 00:29:53,720 I don't...I don't know what to do. I can't make him poo! 756 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 Yeah, it's just my Uber's nearly here. 757 00:29:55,960 --> 00:29:57,400 I'll pay the cancellation fee. 758 00:29:57,440 --> 00:29:58,840 It's more my rating... 759 00:29:58,880 --> 00:30:00,000 Please. Please! He's...he's...listen to him. 760 00:30:00,000 --> 00:30:01,960 Please. Please! He's...he's...listen to him. 761 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 Yeah, OK, I'm coming. 762 00:30:04,040 --> 00:30:07,080 I'm coming, Col, I'm coming. 763 00:30:07,120 --> 00:30:08,120 There's my Uber. 764 00:30:08,160 --> 00:30:09,480 Let it go, mate! 765 00:30:22,240 --> 00:30:23,320 Can you hold it? 766 00:30:32,520 --> 00:30:34,600 No, I'm not doing it, mate. You do it yourself. 767 00:30:34,640 --> 00:30:35,800 Come on. 768 00:30:35,840 --> 00:30:36,880 Go or don't go. 769 00:30:36,920 --> 00:30:38,080 I'm not here to... 770 00:30:41,720 --> 00:30:42,920 You wanted to come out here. 771 00:30:42,960 --> 00:30:44,680 I'm not fucking...nuh. 772 00:30:45,800 --> 00:30:49,200 Oh! Oh, yes! You've done it. You've done it. 773 00:30:49,240 --> 00:30:51,360 Oh, mate, that's impressive. 774 00:30:51,400 --> 00:30:53,120 Good boy! Good boy! 775 00:30:53,160 --> 00:30:55,440 You did it all by yourself. 776 00:30:55,480 --> 00:30:58,440 Thank god. OK. 777 00:30:58,480 --> 00:30:59,600 Alright. 778 00:30:59,640 --> 00:31:00,000 Oh, my god, that is massive! 779 00:31:00,000 --> 00:31:02,120 Oh, my god, that is massive! 780 00:31:02,160 --> 00:31:05,520 Oh! Oh, god. Oh, god. 781 00:31:05,560 --> 00:31:07,240 That is the biggest shit. 782 00:31:07,280 --> 00:31:09,200 You must have been bottling that in. 783 00:31:09,240 --> 00:31:10,320 Eugh! 784 00:31:11,440 --> 00:31:13,920 Oh, Ahh! Well done. 785 00:31:13,960 --> 00:31:15,200 OK, come on. 786 00:31:15,240 --> 00:31:17,240 Back in, for God's sake. 787 00:31:17,280 --> 00:31:18,400 Come on, little mate. 788 00:31:20,920 --> 00:31:23,200 Here we go. Yes, good boy. 789 00:31:23,240 --> 00:31:25,600 I'll help ya. Here we go. Oh, fuck. 790 00:31:25,640 --> 00:31:26,920 Here we go. Oh, my god. 791 00:31:26,960 --> 00:31:28,760 # Lookin' for like I lost a friend 792 00:31:28,800 --> 00:31:30,520 # Jump out of my bed like, "Where the bread" 793 00:31:30,560 --> 00:31:32,520 # You gon' hold a egg, Waiter bring the check 794 00:31:32,560 --> 00:31:35,400 # When we talk, we Kalashnikov, Keep us in your thoughts 795 00:31:35,440 --> 00:31:37,160 # Fully dressed at the crack of dawn 796 00:31:37,200 --> 00:31:38,320 # Weapons letting off 797 00:31:38,360 --> 00:31:39,640 # I can hear them from the block 798 00:31:39,680 --> 00:31:41,040 # See them creeping through the fog 799 00:31:41,080 --> 00:31:43,160 # Season's greetings, Now feeding season can start 800 00:31:43,200 --> 00:31:44,600 # Oh my god look alive 801 00:31:44,640 --> 00:31:46,760 # Lookin' like I live life on the crooked line 802 00:31:46,800 --> 00:31:48,440 # I'm a dog I'm a dirty dog 803 00:31:48,480 --> 00:31:49,720 # Ha-ha-ha-ha-ha. # 804 00:31:52,440 --> 00:31:53,600 (DOOR CLOSES) 805 00:31:56,040 --> 00:31:59,040 Captioned by Ai-Media ai-media.tv