1 00:00:07,091 --> 00:00:10,094 TYLER HENRY IST EINES DER BERÜHMTESTEN MEDIEN DER WELT 2 00:00:10,178 --> 00:00:12,472 MIT ÜBER 300.000 LEUTEN AUF SEINER WARTELISTE. 3 00:00:14,223 --> 00:00:16,434 DIE LEUTE IN DIESER SERIE SIND 4 00:00:16,517 --> 00:00:17,560 VON DIESER LISTE. 5 00:00:19,187 --> 00:00:21,981 TYLER WEISS NICHT, WEN ER LESEN WIRD. 6 00:00:29,489 --> 00:00:31,282 -Wie geht's? -Oh! 7 00:00:31,365 --> 00:00:33,159 -Ich bin Tyler. -Hi, Tyler! 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,702 -Freut mich. -Oh. 9 00:00:34,786 --> 00:00:37,121 -Neugierig, was passiert. -Na los. 10 00:00:37,205 --> 00:00:39,040 Ich konzentriere mich und atme. 11 00:00:39,123 --> 00:00:40,083 Mach dein Ding. 12 00:00:40,166 --> 00:00:42,251 Mal sehen, was reinkommt. 13 00:00:46,631 --> 00:00:47,673 Ok. 14 00:00:51,511 --> 00:00:53,304 Es geht um lebende Menschen. 15 00:00:53,387 --> 00:00:54,305 Ok. 16 00:00:54,889 --> 00:00:57,225 Es kommt etwas auf, 17 00:00:57,308 --> 00:01:00,728 dass mit jemandem mit Atembeschwerden zu tun hat, 18 00:01:01,354 --> 00:01:05,858 wo man einen Fleck auf dem Röntgenbild der Lunge findet. 19 00:01:05,942 --> 00:01:07,610 Da kommt etwas rein, 20 00:01:07,693 --> 00:01:11,030 aber es wird nicht ernst genug genommen. 21 00:01:11,114 --> 00:01:12,073 Meine Mutter. 22 00:01:12,156 --> 00:01:16,035 Also, Mom hatte Atemprobleme? 23 00:01:16,119 --> 00:01:18,454 Sie hatte einen Fleck auf der Lunge. 24 00:01:18,538 --> 00:01:20,289 -Aber das ist… -Ja. 25 00:01:20,373 --> 00:01:24,252 Woher wusstest du das? Wie…? Hast du die Stelle gespürt oder…? 26 00:01:24,335 --> 00:01:25,294 Ich sehe es vor mir. 27 00:01:25,378 --> 00:01:28,881 Meine Lunge kollabierte auch, aber es zeigt sich in der Form 28 00:01:28,965 --> 00:01:31,175 eines Röntgenbildes mit Fleck. 29 00:01:31,259 --> 00:01:34,262 Das ist einfach… Unglaublich, Mann. 30 00:01:35,680 --> 00:01:38,474 EINE NETFLIX SERIE 31 00:01:39,100 --> 00:01:42,436 Machen wir weiter. Sie ändern das Thema. 32 00:01:44,605 --> 00:01:46,774 Etwas mit einem Cousin. 33 00:01:49,068 --> 00:01:49,986 Einen Moment. 34 00:01:50,069 --> 00:01:53,406 Ja. Schockierend, wenn du weißt, was ich weiß. 35 00:01:53,489 --> 00:01:56,284 Ja, schon gut. Meine Brust bringt mich um, 36 00:01:56,367 --> 00:01:57,785 gib mir eine Sekunde. 37 00:01:58,995 --> 00:02:01,956 Als würde ich von der Seite angeschossen werden. 38 00:02:03,249 --> 00:02:04,709 Hey, yo. 39 00:02:06,460 --> 00:02:08,171 Du hast recht. 40 00:02:08,671 --> 00:02:11,340 Das hättest du unmöglich wissen können. 41 00:02:32,570 --> 00:02:35,948 Ich habe immer zur Entspannung gezeichnet und gemalt. 42 00:02:37,533 --> 00:02:39,994 Ich hätte nie gedacht, dass meine Schul-Kritzelei, 43 00:02:40,077 --> 00:02:42,079 während ich die Lehrer ignorierte, 44 00:02:42,163 --> 00:02:43,998 zur Karriere werden würde. 45 00:02:45,208 --> 00:02:47,835 Ich saß da und kritzelte. 46 00:02:49,170 --> 00:02:51,923 Eines Tages kritzelte ich und fühlte Dinge. 47 00:02:53,049 --> 00:02:55,259 Ich setzte sie in Lesungen um. 48 00:02:58,012 --> 00:03:01,515 Wenn ich Kontakt aufnehme, bin ich wie eine Leinwand. 49 00:03:02,016 --> 00:03:04,560 Die Person, die durchkommt, malt das Bild. 50 00:03:05,394 --> 00:03:09,649 Aber am Anfang war es schwierig, meine Fähigkeiten zu regulieren. 51 00:03:09,732 --> 00:03:16,239 Ich konnte es nicht aufdrehen und verstärken oder verringern. 52 00:03:16,322 --> 00:03:17,323 Wer ist das? 53 00:03:18,074 --> 00:03:21,452 Als ich zehn war, lag ich im Bett. Ich wurde aufgeweckt. 54 00:03:21,535 --> 00:03:24,080 Als ich die Augen öffnete, wusste ich, 55 00:03:24,163 --> 00:03:25,957 dass meine Oma sterben würde. 56 00:03:26,040 --> 00:03:29,460 Als ich es meiner Mom erklärte, klingelte das Telefon. 57 00:03:29,543 --> 00:03:31,045 Mein Dad war am Apparat. 58 00:03:31,128 --> 00:03:34,257 Er sagte ihr, dass meine Oma gerade gestorben sei. 59 00:03:34,340 --> 00:03:37,885 Erst Jahre später verstand ich, dass das eine Vorahnung war. 60 00:03:37,969 --> 00:03:41,180 Ich benötigte jahrelange Übung der Informationsübermittlung, 61 00:03:41,264 --> 00:03:43,307 um etwas Kontrolle zu erlangen. 62 00:03:43,391 --> 00:03:47,353 Im Alter von 16 bis 18 Jahren gab ich fast täglich Lesungen. 63 00:03:48,771 --> 00:03:50,856 Das sprach sich sehr schnell herum. 64 00:03:51,732 --> 00:03:55,486 Plötzlich kamen Leute und hinterließen Zettel vor meiner Tür. 65 00:03:55,569 --> 00:03:59,782 Und von da an bekam ich Anfragen aus Südkalifornien. 66 00:04:00,783 --> 00:04:03,452 Mit seiner unglaublichen Gabe verblüfft 67 00:04:03,536 --> 00:04:07,164 der 20-jährige Tyler Henry Promis vor und hinter der Kamera 68 00:04:07,248 --> 00:04:10,042 in der erfolgreichen E! Show Hollywood Medium. 69 00:04:10,126 --> 00:04:12,128 Es nahm eine seltsame Wendung. 70 00:04:16,007 --> 00:04:18,801 Der gefragteste Hellseher überhaupt. 71 00:04:19,468 --> 00:04:21,762 -Du bist echt. -Danke. 72 00:04:22,263 --> 00:04:25,182 MIT GENEHMIGUNG VON E!S HOLLYWOOD MEDIUM 73 00:04:25,266 --> 00:04:26,100 Wow! 74 00:04:27,435 --> 00:04:30,396 Als ich 19 war, filmte ich eine Fernsehshow. 75 00:04:31,939 --> 00:04:32,898 Du meine Güte. 76 00:04:35,026 --> 00:04:37,194 Und dann begann ich mit Live-Shows. 77 00:04:37,278 --> 00:04:41,240 Meine Damen und Herren, Tyler Henry! 78 00:04:42,450 --> 00:04:44,952 Vor einem Publikum von bis zu 3.000 Leuten. 79 00:04:45,036 --> 00:04:46,954 Hallo zusammen! 80 00:04:50,875 --> 00:04:53,669 Dies führt mich wieder zu dem Grund zurück, 81 00:04:53,753 --> 00:04:56,047 warum ich überhaupt angefangen habe. 82 00:04:56,756 --> 00:04:59,050 Mit der Show kann ich Menschen helfen, 83 00:04:59,133 --> 00:05:01,218 die eine Lesung dringend benötigen. 84 00:05:02,094 --> 00:05:05,306 Als ich den Sprung wagte, meine Gabe zu teilen, 85 00:05:05,389 --> 00:05:09,185 tat ich es für diejenigen, die es am meisten brauchten. 86 00:05:09,268 --> 00:05:12,355 Und dass ich wieder an diesem Punkt angelangt bin, 87 00:05:12,438 --> 00:05:15,816 erinnert mich daran, warum ich es überhaupt tue. 88 00:05:20,529 --> 00:05:27,411 FAMILIENGEHEIMNISSE 89 00:05:33,751 --> 00:05:36,087 SANTA CLARITA VALLEY, KALIFORNIEN 90 00:05:39,965 --> 00:05:42,718 Ist etwas für diese Lesung durchgekommen? 91 00:05:43,761 --> 00:05:46,097 Da ist viel weibliche Energie, also… 92 00:05:47,056 --> 00:05:49,517 -Von wem du lesen wirst? -Ja. 93 00:05:50,768 --> 00:05:53,312 Meine Assistentin Heather ist enorm wichtig. 94 00:05:53,396 --> 00:05:55,940 Sie bringt mich von A nach B, 95 00:05:56,023 --> 00:05:57,900 weil ich im Dunkeln tappe. 96 00:05:57,983 --> 00:06:00,653 Die Produzenten sagen mir nichts. Wohin ich gehe, 97 00:06:00,736 --> 00:06:02,863 wen ich lese, was los ist. 98 00:06:02,947 --> 00:06:05,533 Heather und meine Mom setzen mich nur ab. 99 00:06:05,616 --> 00:06:06,951 Das war's. 100 00:06:09,286 --> 00:06:10,830 Es gibt ein Gefühl von 101 00:06:12,415 --> 00:06:13,541 Tod und Geburt. 102 00:06:14,834 --> 00:06:17,128 Innerhalb einer kurzen Zeitspanne. 103 00:06:18,337 --> 00:06:21,924 Es ist ein komisches Gefühl. Es ist diese Art von 104 00:06:22,007 --> 00:06:24,218 "Ich sterbe, du lebst"-Sache. 105 00:06:24,301 --> 00:06:25,928 Keine Ahnung. Komisch. 106 00:06:31,350 --> 00:06:34,061 -Hi. Wie geht's? -Hallo. 107 00:06:34,854 --> 00:06:37,565 -Willkommen. -Schön, dich kennenzulernen. 108 00:06:37,648 --> 00:06:41,318 Ich habe Herzklopfen, weil ich nicht damit gerechnet habe. 109 00:06:42,236 --> 00:06:44,405 -Hallo zusammen! -Hi. 110 00:06:44,488 --> 00:06:45,489 Wie geht's? 111 00:06:45,573 --> 00:06:48,451 -Meine schönen Freundinnen. -Oh, hi! Wie geht's? 112 00:06:48,534 --> 00:06:51,328 -Freut mich. Wie geht's? -Hallo. Sehr erfreut. 113 00:06:51,412 --> 00:06:53,247 -Und wie. -Freut mich sehr. 114 00:06:53,330 --> 00:06:54,707 -Meine Güte. -Wie geht's? 115 00:06:54,790 --> 00:06:57,668 -Gut. Vielen Dank fürs Kommen. -Klar. 116 00:06:57,751 --> 00:07:00,004 -Und fürs Abhängen. -Hier geht's ab. 117 00:07:00,087 --> 00:07:02,381 -Wir freuen uns so über dich. -Ja. 118 00:07:02,465 --> 00:07:03,841 Aber natürlich. 119 00:07:03,924 --> 00:07:06,302 Du weißt nicht, wie oft wir hier saßen, 120 00:07:06,385 --> 00:07:09,138 Wein tranken und von diesem Moment träumten. 121 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 Wie toll. Ich fühle schon was, 122 00:07:11,474 --> 00:07:12,850 aber ich erkläre genau, 123 00:07:12,933 --> 00:07:15,603 -was euch erwartet. -Oh mein Gott, das… 124 00:07:15,686 --> 00:07:17,521 Ja, da gehört eine Menge dazu, 125 00:07:17,605 --> 00:07:20,649 also ist es wichtig, mich darauf einzustellen. 126 00:07:20,733 --> 00:07:24,236 Ich bin einfach gespannt, und dann werden wir sehen. 127 00:07:24,320 --> 00:07:25,779 -Ja? -Ok. Klingt gut. 128 00:07:25,863 --> 00:07:28,282 Das ist mein Notizblock, wie ihr wisst. 129 00:07:28,365 --> 00:07:29,909 Mein Herz klopft wie wild. 130 00:07:29,992 --> 00:07:32,077 -Ja. Ich brauche Wein. -Meins auch. 131 00:07:32,161 --> 00:07:35,247 -Das ist ok. -Als wäre mein Herz nicht in meiner… 132 00:07:35,331 --> 00:07:37,500 Gut. Ok. Na also. 133 00:07:39,210 --> 00:07:42,963 Ich spürte viel weibliche Energie auf dem Weg hierher… 134 00:07:43,047 --> 00:07:47,051 Wie man sieht. Aber diese Person freut sich, Kontakt aufzunehmen. 135 00:07:47,134 --> 00:07:48,719 Wenn ich Freude spüre, 136 00:07:48,802 --> 00:07:51,222 ist es meist jemand, der früh verstarb, 137 00:07:51,305 --> 00:07:55,976 der das mittlere Alter nicht erreichte, so würde ich es beschreiben. 138 00:07:56,060 --> 00:07:59,480 Und diese Person ist vermutlich weiblich. 139 00:07:59,563 --> 00:08:02,942 Ohne was zu verraten, gibt es jemanden, der früh verstarb? 140 00:08:03,025 --> 00:08:04,693 -Ja. Oh ja. -Ok. Verstehe. 141 00:08:06,695 --> 00:08:10,407 Es gibt viele Details, also muss ich tiefer eintauchen. 142 00:08:10,491 --> 00:08:11,534 Ok. 143 00:08:14,286 --> 00:08:18,415 Also, sie betont das Symbol der Kolibris. 144 00:08:18,499 --> 00:08:21,001 Wenn ich Kolibris sehe, bedeutet es oft, 145 00:08:21,085 --> 00:08:24,213 dass jemand eine Erfahrung hatte, 146 00:08:24,296 --> 00:08:27,174 die sentimentale Gefühle in Bezug auf 147 00:08:27,258 --> 00:08:30,511 Kolibris hervorruft. Es muss ein Kolibri sein. 148 00:08:30,594 --> 00:08:32,763 Vielleicht auch andere Vogelsymbole… 149 00:08:32,846 --> 00:08:34,265 Sie hatte dieses Tattoo! 150 00:08:34,348 --> 00:08:37,643 -Oh mein Gott! Ja, genau! -Daran habe ich sofort gedacht. 151 00:08:37,726 --> 00:08:40,479 Wie toll. Das ist so toll. 152 00:08:40,563 --> 00:08:42,398 Es ist wohl ein Krafttier, 153 00:08:42,481 --> 00:08:44,817 etwas, mit dem sie sich identifiziert. 154 00:08:44,900 --> 00:08:48,237 Das sollte man sich merken. Achtet auf solche Dinge. 155 00:08:48,320 --> 00:08:50,531 -Es hatte eine Bedeutung. -Ok. 156 00:08:51,240 --> 00:08:52,866 Einen Moment. 157 00:08:52,950 --> 00:08:54,952 Ich will es symbolisch verstehen. 158 00:08:55,452 --> 00:08:58,622 Ok, da gab es noch ein paar Dinge. 159 00:08:58,706 --> 00:09:00,583 Ein seltsamer Musikgeschmack. 160 00:09:00,666 --> 00:09:02,668 -Total gemischt. -Zum Beispiel? 161 00:09:02,751 --> 00:09:04,378 Ich sag's euch. Komisch. 162 00:09:04,461 --> 00:09:05,546 Oh mein Gott. 163 00:09:05,629 --> 00:09:08,841 Da ist etwas komisch daran. Wenn man sie ansieht, 164 00:09:08,924 --> 00:09:12,219 würde man nicht diese Art von Musik erwarten. 165 00:09:12,303 --> 00:09:14,346 Oh mein Gott. Wenn er das sagt… 166 00:09:14,430 --> 00:09:18,225 Ich weiß nicht, wie ich es… 167 00:09:18,309 --> 00:09:20,394 -Du machst uns fertig! -Nein… 168 00:09:21,020 --> 00:09:24,231 Ich habe das Gefühl… Ich weiß nicht, was es ist. 169 00:09:24,315 --> 00:09:26,692 Es ist etwas komisch daran, 170 00:09:26,775 --> 00:09:28,986 als würde ihr Aussehen nicht 171 00:09:29,069 --> 00:09:31,822 mit dem, was sie mag, zusammenpassen. Aber… 172 00:09:31,905 --> 00:09:33,157 Das ergibt Sinn. 173 00:09:33,240 --> 00:09:35,784 -Darüber sprachen wir. -Es ist komisch. 174 00:09:35,868 --> 00:09:38,162 Wenn wir diese Person hervorheben, 175 00:09:38,245 --> 00:09:40,122 wirkt sie wie ein Hitzkopf. 176 00:09:40,205 --> 00:09:42,082 Sehr unabhängig. 177 00:09:42,166 --> 00:09:44,585 -Sie ist wild, frech. -Definitiv. 178 00:09:44,668 --> 00:09:47,796 -Nur so kann man sie beschreiben. -Frech! 179 00:09:47,880 --> 00:09:49,298 -Ja. -Komm schon. 180 00:09:49,798 --> 00:09:51,759 Ok. Einen Moment. 181 00:09:53,719 --> 00:09:56,096 Ok. 182 00:09:56,180 --> 00:09:57,931 Ich empfange Eindrücke. 183 00:09:58,015 --> 00:10:01,018 Ich bekomme kleine Details, 184 00:10:01,101 --> 00:10:05,439 die ich interpretieren muss, basierend auf meinen früheren Lesungen. 185 00:10:05,522 --> 00:10:06,982 Ich möchte verstehen, 186 00:10:07,066 --> 00:10:09,985 während ich mit diesen Personen kommuniziere, 187 00:10:10,069 --> 00:10:11,528 wie sie starben, 188 00:10:11,612 --> 00:10:14,365 was ihnen wichtig ist, was ihre Botschaft ist. 189 00:10:14,448 --> 00:10:17,868 Während einer Lesung versuche ich, so viel Information 190 00:10:17,951 --> 00:10:19,411 wie möglich zu bekommen. 191 00:10:21,121 --> 00:10:23,749 In den sechs Monaten vor ihrem Tod 192 00:10:23,832 --> 00:10:27,544 legte sie Wert darauf, so gesund wie möglich zu werden. 193 00:10:27,628 --> 00:10:31,382 Und man musste sogar auf das Gewicht achten, 194 00:10:31,465 --> 00:10:33,008 damit man gesund bleibt. 195 00:10:33,092 --> 00:10:37,971 Sie hat vielleicht sogar ein Diabetesrisiko gehabt. 196 00:10:38,055 --> 00:10:40,599 So kommt sie rüber. Ergibt das Sinn? 197 00:10:40,683 --> 00:10:42,851 -Absolut. -Wahnsinn. 198 00:10:42,935 --> 00:10:46,021 Aber es gibt einen Aspekt, den sie erwähnt. 199 00:10:46,105 --> 00:10:49,316 Dieses Gefühl, ganz plötzlich zu realisieren, 200 00:10:50,401 --> 00:10:54,655 dass man zum Krankenhaus gehen muss oder ärztliche Hilfe braucht. 201 00:10:54,738 --> 00:10:56,657 Die Leute sagten ihr wohl: 202 00:10:56,740 --> 00:10:58,826 "Das sind nur die Nerven. Normal." 203 00:10:58,909 --> 00:11:02,329 -Ja. -Aber sie wusste, dass was nicht stimmte. 204 00:11:03,205 --> 00:11:06,834 Es fühlt sich an, als würde sich etwas füllen. 205 00:11:06,917 --> 00:11:11,880 Ich kann es nicht beschreiben. Aber etwas ging schief. 206 00:11:11,964 --> 00:11:15,592 -Absolut. -Ja, alles, was du sagst, ist… 207 00:11:15,676 --> 00:11:16,552 Verstehe. Ok. 208 00:11:17,136 --> 00:11:21,265 Man sorgt sich mehr um jemand anderen als um sich selbst. 209 00:11:21,348 --> 00:11:23,600 Ich sehe Selbstlosigkeit. 210 00:11:24,101 --> 00:11:28,272 Es ist so seltsam. Ich wurde drei Monate zu früh geboren, 211 00:11:28,355 --> 00:11:32,109 und merkwürdigerweise fühle ich eine Frühgeburt. 212 00:11:32,192 --> 00:11:33,902 Jemand wurde zu früh geboren. 213 00:11:34,403 --> 00:11:36,613 Wichtig, aber sie war es nicht… 214 00:11:36,697 --> 00:11:38,574 Sie war keine Frühgeburt, 215 00:11:38,657 --> 00:11:41,493 da ist etwas anderes, das ich verstehen will. 216 00:11:44,121 --> 00:11:45,956 -War sie schwanger? -Ja. 217 00:11:46,039 --> 00:11:48,751 Toll. Ok, da kommt viel rein. 218 00:11:48,834 --> 00:11:50,669 Ich muss erwähnen, 219 00:11:51,879 --> 00:11:55,591 dass alles, was getan wurde, um ihr Leben zu retten, 220 00:11:55,674 --> 00:11:59,386 gescheitert wäre. Sie wollte nicht ans Beatmungsgerät. 221 00:11:59,470 --> 00:12:03,390 Sie wollte nichts, was sie künstlich am Leben erhalten hätte. 222 00:12:03,891 --> 00:12:05,934 Sie erkennt die Akzeptanz an. 223 00:12:06,018 --> 00:12:09,146 Sie ist extrem auf dieses Kind konzentriert, 224 00:12:09,229 --> 00:12:14,234 das es wahrscheinlich geschafft hat, aber es wäre fast schiefgegangen, 225 00:12:14,318 --> 00:12:15,611 -vermute ich. -Wow. 226 00:12:16,403 --> 00:12:18,947 -Kennen wir diese Situation? -Ja. Oh ja. 227 00:12:19,656 --> 00:12:22,701 Jetzt, wo wir etwas darüber erfahren haben, 228 00:12:22,785 --> 00:12:26,955 wollt ihr für mich die Lücken ausfüllen und sagen, wer sie war? 229 00:12:27,039 --> 00:12:29,875 -Unsere beste Freundin, Lauren. -Lauren. 230 00:12:35,047 --> 00:12:36,048 Lauren? 231 00:12:39,510 --> 00:12:41,220 Unser wildes weißes Mädchen. 232 00:12:41,303 --> 00:12:42,429 Hab dich lieb! 233 00:12:43,138 --> 00:12:44,973 Lauren war die Glucke. 234 00:12:45,057 --> 00:12:47,851 Sie kümmerte sich um alles. 235 00:12:47,935 --> 00:12:50,020 Sie sagte immer: "Ich mach's." 236 00:12:50,103 --> 00:12:51,730 -Ich mach's. -Ich mach's. 237 00:12:51,814 --> 00:12:53,649 Sie wurde so geliebt. 238 00:12:53,732 --> 00:12:56,610 Wir witzelten immer, dass sie innen braun war. 239 00:12:56,693 --> 00:12:59,071 Sie liebte mexikanisches Essen, Mariachi-Bands. 240 00:12:59,154 --> 00:13:02,908 Und sie sprach nicht mal Spanisch. Sie liebte die Musik. 241 00:13:02,991 --> 00:13:07,454 Als du sagtest: "Diese Musik passt nicht…" 242 00:13:07,538 --> 00:13:11,458 -Passt nicht zu ihr. -Ja. Sie liebte mexikanische Musik. 243 00:13:11,542 --> 00:13:14,878 -Sie mochte Mariachi, Banda. -Wir so: "Lauren?" 244 00:13:14,962 --> 00:13:16,088 War sie Italienerin? 245 00:13:16,171 --> 00:13:19,174 -Ja! -Verstehe. 246 00:13:19,258 --> 00:13:21,385 Sie liebte es, Italienerin zu sein. 247 00:13:21,468 --> 00:13:23,887 Sie so: "Wir sind italienisch." Klar. 248 00:13:23,971 --> 00:13:25,097 Ich bin Italienerin. 249 00:13:25,180 --> 00:13:26,139 Italienerin! 250 00:13:26,223 --> 00:13:27,432 Ja, na also. 251 00:13:28,141 --> 00:13:29,726 Das ist wunderbar. Ok. 252 00:13:29,810 --> 00:13:31,061 Also, ihre Situation, 253 00:13:31,144 --> 00:13:34,022 wollt ihr mir sagen, wie sie gestorben ist? 254 00:13:34,106 --> 00:13:37,568 Du hast erwähnt, dass sie wusste, dass ihr etwas fehlte 255 00:13:37,651 --> 00:13:38,861 -oder nicht stimmte. -Ja. 256 00:13:38,944 --> 00:13:43,282 Sie rief mich nach ihrem Schwangerschaftsdiabetes-Test an, 257 00:13:43,365 --> 00:13:45,325 und sie machte sich Sorgen. 258 00:13:45,409 --> 00:13:47,828 Ich sagte: "Keine Sorge. Entspann dich." 259 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 Ihr Ergebnis kam zurück: "Ich bin einen Punkt davon entfernt." 260 00:13:51,707 --> 00:13:54,376 Ich so: "Das ist ziemlich eng." 261 00:13:54,459 --> 00:13:56,128 Und sie so: "Na ja…" 262 00:13:56,211 --> 00:13:58,714 Ganz ehrlich, sie erwähnte es direkt, 263 00:13:58,797 --> 00:14:01,133 das Bewusstsein bezüglich Diabetes… 264 00:14:01,216 --> 00:14:04,720 Ich sah sie an und sagte: "Dein Gewicht…" 265 00:14:04,803 --> 00:14:07,890 -Sie hatte geschwollene… -Es wies alles darauf hin. 266 00:14:07,973 --> 00:14:10,183 -Müdigkeit. Alles. -Müdigkeit. 267 00:14:10,267 --> 00:14:12,853 Es war einen Monat vor ihrem Geburtstermin. 268 00:14:12,936 --> 00:14:17,482 Wir hatten eine Tamale-Party den Samstag davor, wir… 269 00:14:17,566 --> 00:14:19,902 Wir haben immer eine Tamale-Party… 270 00:14:19,985 --> 00:14:22,905 -Im Dezember. -Wir trinken Wein, machen Tamales. 271 00:14:22,988 --> 00:14:25,157 -Ja. -Kurz vor Weihnachten. 272 00:14:25,240 --> 00:14:29,244 Also kamen wir alle zusammen, und sie sah nicht so gut aus. 273 00:14:29,328 --> 00:14:30,829 Sie sah müde aus. 274 00:14:30,913 --> 00:14:35,208 Wir dachten, es wäre, weil sie schwanger war. 275 00:14:36,418 --> 00:14:39,546 Und dann wurde sie wegen Brustschmerzen eingeliefert. 276 00:14:40,047 --> 00:14:41,798 -Ja. -Du erwähntest Auffüllen. 277 00:14:41,882 --> 00:14:44,760 -Ja. Etwas füllt sich und leert sich. -Ja. 278 00:14:44,843 --> 00:14:49,806 -Im Krankenhaus gab man ihr Flüssigkeit. -Oh. 279 00:14:49,890 --> 00:14:52,601 Sie so: "Mein Körper dreht total durch." 280 00:14:52,684 --> 00:14:55,312 -Als würde sie ertrinken. -Sie textete uns. 281 00:14:55,395 --> 00:14:58,148 -"Ich habe echt Angst." -"Ich bin krank." 282 00:14:58,231 --> 00:15:01,151 "Ich weiß nicht, was los ist, was das bedeutet." 283 00:15:01,234 --> 00:15:03,028 -Es war schmerzhaft. -Oh Mann. 284 00:15:04,321 --> 00:15:06,448 Also fuhr ich ins Krankenhaus, 285 00:15:06,531 --> 00:15:10,619 und sie hielten sie am Leben, um das Baby rechtzeitig rauszuholen. 286 00:15:10,702 --> 00:15:13,163 Das Baby war ohne Sauerstoff. 287 00:15:13,246 --> 00:15:14,831 -Ja. -Einen Monat zu früh. 288 00:15:14,915 --> 00:15:16,500 -Du erwähntest ein Frühchen. -Ja. 289 00:15:16,583 --> 00:15:19,169 -Es stimmt also. -Ich verstehe. 290 00:15:19,252 --> 00:15:23,215 Sie akzeptiert vieles, solange das Baby lebt. 291 00:15:23,298 --> 00:15:25,300 -Das war ihr wichtig. -Er ist wunderschön. 292 00:15:25,384 --> 00:15:26,843 Schön, dass er lebt. 293 00:15:26,927 --> 00:15:29,805 -Es war so beängstigend. -Er ist wunderschön. 294 00:15:29,888 --> 00:15:32,391 Wir reden darüber, wo das Kind gerade ist. 295 00:15:32,474 --> 00:15:35,852 -Ich sehe, dass er ferngehalten wird. -Ja. 296 00:15:35,936 --> 00:15:38,438 Und das ist ein Grund für Frustration. 297 00:15:38,522 --> 00:15:40,649 Hört sich das vertraut an? 298 00:15:40,732 --> 00:15:41,858 -Ja. -Ok. 299 00:15:41,942 --> 00:15:45,237 Wenn es euch nichts ausmacht, inwiefern trifft das zu? 300 00:15:45,320 --> 00:15:49,324 Sie wollte, dass sie die Patentante wird. 301 00:15:49,408 --> 00:15:51,493 -Daraus wurde nichts. -Es tat weh. 302 00:15:51,576 --> 00:15:55,414 Wir sehen Fotos auf Facebook und so. So halten wir Kontakt. 303 00:15:55,497 --> 00:15:56,999 Das wird nicht so bleiben. 304 00:15:57,082 --> 00:15:58,250 Das betone ich. 305 00:15:58,333 --> 00:16:00,210 -Das wird sich ändern. -Ok. 306 00:16:00,293 --> 00:16:02,838 Die Menschen, die ihr wichtig waren, 307 00:16:02,921 --> 00:16:05,424 sollen eine Beziehung mit dem Kind haben, 308 00:16:05,507 --> 00:16:08,176 auch wenn es im Moment nicht so ist, also… 309 00:16:08,260 --> 00:16:10,053 -Und sie weiß das? -Ja. Klar. 310 00:16:10,137 --> 00:16:10,971 Ok. Gut. 311 00:16:11,054 --> 00:16:14,057 Das ist eine der wichtigsten Botschaften dieser Lesung. 312 00:16:14,141 --> 00:16:16,393 -Genau das. -Das wollten wir. 313 00:16:16,476 --> 00:16:18,020 Danach haben wir gefragt. 314 00:16:18,103 --> 00:16:23,191 Absolut. Ich vermute, da gibt es noch etwas. 315 00:16:24,735 --> 00:16:26,028 Ok, da. 316 00:16:26,111 --> 00:16:27,988 Da. Ok. 317 00:16:28,071 --> 00:16:33,702 Sie will, dass ich über Rich rede. Wer ist Rich? 318 00:16:33,785 --> 00:16:34,995 Oh! 319 00:16:35,620 --> 00:16:37,164 -Richie. -Es ist ein Name. 320 00:16:37,247 --> 00:16:39,041 -Oh, Richie! -Wer ist Richie? 321 00:16:39,124 --> 00:16:42,210 Sie kennt mein zweites Kind nicht. Ich war schwanger… 322 00:16:42,294 --> 00:16:43,712 -Ja. -…als sie starb. 323 00:16:43,795 --> 00:16:47,215 Das ist es also. Ich soll den Kleinen hervorheben, 324 00:16:47,299 --> 00:16:52,179 und ich spüre, dass sie ihn und seine Geburt erwähnen will. 325 00:16:52,262 --> 00:16:55,348 Da ist viel Liebe dabei, und es ist wichtig. 326 00:16:55,432 --> 00:16:58,185 Es gab Komplikationen nach der Epiduralanästhesie. 327 00:16:58,268 --> 00:17:00,562 -Ja. -Ich dachte, ich würde sterben. 328 00:17:01,396 --> 00:17:03,565 Aber ich fühlte sie. 329 00:17:03,648 --> 00:17:06,068 Das ist die Botschaft. Sie erwähnt ihn, 330 00:17:06,151 --> 00:17:08,820 was bestätigt, dass sie dabei war. 331 00:17:08,904 --> 00:17:11,907 Ja. Ich habe die ganze Zeit an sie gedacht. 332 00:17:11,990 --> 00:17:14,951 Sie wusste das, es gibt also keine Zufälle. 333 00:17:15,035 --> 00:17:17,662 -Sie hat sich geopfert. -Sie war Teil davon. 334 00:17:17,746 --> 00:17:20,373 Es zeigt, dass sie von fern involviert war 335 00:17:20,457 --> 00:17:22,375 -bei ihren Lieben. -Ja. 336 00:17:22,459 --> 00:17:25,504 -Das hörte auch nicht nach ihrem Tod auf. -Ja. 337 00:17:26,379 --> 00:17:29,966 Sie hat ein Gefühl des Friedens, was ihren Tod angeht. 338 00:17:30,050 --> 00:17:32,677 -Ok. -Und dass sie sich geehrt fühlt. 339 00:17:32,761 --> 00:17:35,472 -Sie wirkt zufrieden. -Ja. 340 00:17:35,555 --> 00:17:36,389 Und stolz. 341 00:17:36,473 --> 00:17:41,144 Und so verbunden mit ihren Schwestern, so fühlt es sich vor allem an. 342 00:17:41,228 --> 00:17:43,855 Unglaublich, was du uns da alles sagst. 343 00:17:43,939 --> 00:17:46,233 Wie schön. Ich weiß, es ist cool. 344 00:17:46,316 --> 00:17:49,444 -Ich dachte, es kommen nur ein paar… -Ein bisschen. 345 00:17:49,528 --> 00:17:52,656 -Also… -Du hast unser Tagebuch gelesen. 346 00:17:52,739 --> 00:17:53,740 Ja. 347 00:17:54,407 --> 00:17:56,326 Das war ein toller Mädelsabend. 348 00:17:56,409 --> 00:17:58,912 Ich will noch mal mit euch abhängen. 349 00:17:58,995 --> 00:18:02,707 Es war wirklich so, als hättest du Lauren mitgebracht. 350 00:18:02,791 --> 00:18:03,959 Oh, wie schön. 351 00:18:04,835 --> 00:18:07,671 Es war so, als hätte Lauren bei uns gesessen. 352 00:18:07,754 --> 00:18:09,923 Er sagte 100 Dinge, die stimmten… 353 00:18:10,006 --> 00:18:12,259 -Wir müssen das verarbeiten. -Sie war hier. 354 00:18:12,342 --> 00:18:14,928 Ja. Alles, was er sagte, stimmte absolut. 355 00:18:17,681 --> 00:18:19,182 Du meine Güte. 356 00:18:19,266 --> 00:18:20,142 Ja? 357 00:18:21,476 --> 00:18:25,272 Das war so gut. Es war eine Gruppe von vier Leuten. 358 00:18:25,772 --> 00:18:27,107 -Ja? -Ja. 359 00:18:27,190 --> 00:18:29,985 Es war ihre Freundin, die starb, eine Frau, 360 00:18:30,068 --> 00:18:32,946 die gestorben war, als sie schwanger war. 361 00:18:33,029 --> 00:18:34,447 TYLERS ASSISTENTIN 362 00:18:35,031 --> 00:18:37,325 Sie starb bei der Geburt ihres Babys. 363 00:18:38,368 --> 00:18:41,580 -Und das Baby überlebte. -Das hast du gesagt! 364 00:18:42,247 --> 00:18:45,709 -Genau das hast du gesagt. -Ja. Es ist verrückt. 365 00:18:46,710 --> 00:18:49,212 Sie ist… wow. Meine Güte. 366 00:18:49,296 --> 00:18:50,589 Das war so besonders. 367 00:18:51,173 --> 00:18:52,048 Ja. 368 00:18:52,924 --> 00:18:55,260 -Es gab viel zu verdauen. -Ja. 369 00:18:55,343 --> 00:18:57,137 -Für mich und für sie. -Nicht einfach. 370 00:18:57,220 --> 00:18:58,513 Vor allem hinterher. 371 00:18:58,597 --> 00:19:00,432 Jetzt, wo ich nach Hause gehe. 372 00:19:01,057 --> 00:19:03,185 Das ist das Schwierige. 373 00:19:03,685 --> 00:19:06,021 -Ja. -Es loszulassen, weißt du… 374 00:19:08,523 --> 00:19:10,233 Um in den Zustand zu kommen, 375 00:19:10,317 --> 00:19:13,820 muss ich etwas von meiner eigenen Existenz opfern 376 00:19:13,904 --> 00:19:16,781 und es bei den Leuten zurücklassen. 377 00:19:16,865 --> 00:19:19,784 Und dann im Laufe der Tage kommt es zurück, 378 00:19:20,285 --> 00:19:22,704 aber es ist, als würde ich etwas opfern. 379 00:19:23,538 --> 00:19:24,581 Echt seltsam. 380 00:19:28,627 --> 00:19:32,005 TYLERS HAUS 381 00:19:37,135 --> 00:19:39,054 TYLERS MUTTER 382 00:19:39,137 --> 00:19:41,431 Ich lege die hier für dich rein. 383 00:19:41,514 --> 00:19:45,769 Etwa fünf. Weil man nie zu viele Zahnbürsten haben kann. 384 00:19:46,394 --> 00:19:47,604 Ok. 385 00:19:48,647 --> 00:19:50,982 Daddy Wasserman ist stolz auf dich. 386 00:19:51,066 --> 00:19:52,776 -Oh, nicht. -Unser Zahnarzt. 387 00:19:52,859 --> 00:19:56,196 Nein. Jetzt weiß er, dass ich ihn "Daddy" nenne. 388 00:19:57,656 --> 00:20:01,660 Oh! Er sagt: "Weit aufmachen." Ich so: "Ja, Sir." 389 00:20:01,743 --> 00:20:02,786 Tyler. 390 00:20:02,869 --> 00:20:03,703 Ok. 391 00:20:03,787 --> 00:20:05,705 -Oh Jemine. -Jetzt weiß er es. 392 00:20:05,789 --> 00:20:07,457 Die Katze ist aus dem Sack. 393 00:20:08,250 --> 00:20:10,418 Tja, mein Zahnarzt ist eben sexy. 394 00:20:11,544 --> 00:20:15,465 Es klingt etwas stereotyp, aber meine Mom ist meine beste Freundin, 395 00:20:15,548 --> 00:20:17,467 und wir sind sehr direkt. 396 00:20:17,550 --> 00:20:22,264 Meine Mom versteht mich. Ich verstehe sie. Wir müssen nicht mehr höflich sein. 397 00:20:22,347 --> 00:20:27,227 Ich bin müde. Ich glaube, wir sollten packen. 398 00:20:27,811 --> 00:20:30,814 -Oh mein Gott. -Ja. Oh Mann. 399 00:20:30,897 --> 00:20:31,982 Was gibt's zu essen? 400 00:20:34,818 --> 00:20:38,071 -Was gibt's zu essen? -Soll ich deine Gedanken lesen? 401 00:20:38,571 --> 00:20:41,866 Meine Mom ist die Verkörperung einer tollen Mutter. 402 00:20:41,950 --> 00:20:48,248 Alles Gute, was ich tue, kommt von der Stärke, die sie mir gab. 403 00:20:49,541 --> 00:20:50,667 Also, ja. 404 00:20:53,336 --> 00:20:55,130 Hast du je deine Mom gelesen? 405 00:20:59,175 --> 00:21:01,177 Ja. 406 00:21:02,762 --> 00:21:06,266 Ich las meine Mutter spontan, als ich ein Teenager war. 407 00:21:07,892 --> 00:21:10,103 Ich spürte einen Namen, 408 00:21:11,062 --> 00:21:14,774 und ich fragte sie, wer es war, 409 00:21:14,858 --> 00:21:16,818 und sie brach in Tränen aus, 410 00:21:16,901 --> 00:21:19,070 weil diese bestimmte Person 411 00:21:20,155 --> 00:21:22,324 ihr etwas Schlimmes angetan hatte. 412 00:21:23,116 --> 00:21:25,452 Und sie hat mir nie gesagt, was es war. 413 00:21:26,411 --> 00:21:27,954 Es ist also ein Rätsel. 414 00:21:29,372 --> 00:21:34,085 Ich denke, an dem Punkt verstand meine Mom meine Gabe, 415 00:21:34,169 --> 00:21:36,671 denn obwohl sie es vor mir geheim hielt, 416 00:21:37,464 --> 00:21:40,133 war ich fähig, es zu erahnen. 417 00:21:40,216 --> 00:21:42,510 Ich denke, das war ein Wendepunkt. 418 00:21:43,845 --> 00:21:44,679 Ganz sicher. 419 00:21:46,765 --> 00:21:48,767 Aber es zeigt, dass ich als Medium 420 00:21:48,850 --> 00:21:51,019 bestimmte Informationen sehen kann, 421 00:21:51,102 --> 00:21:52,812 aber nicht das ganze Bild. 422 00:21:54,230 --> 00:21:56,566 SANTA CLARITA VALLEY, KALIFORNIEN 423 00:21:56,941 --> 00:21:58,651 -Bereit? -Ja. 424 00:21:58,735 --> 00:22:00,779 TYLERS FREUND 425 00:22:03,031 --> 00:22:04,991 Tut mir leid. Ich bin zu stark. 426 00:22:06,159 --> 00:22:08,620 Clint ist seit viereinhalb Jahren mein Partner. 427 00:22:09,120 --> 00:22:10,622 Wie kamt ihr zusammen? 428 00:22:10,705 --> 00:22:13,375 Er sagt was anderes, aber er tweetete mir. 429 00:22:13,458 --> 00:22:14,959 Er schlüpfte in die DMs. 430 00:22:15,919 --> 00:22:17,921 Schwule sind hartnäckig. 431 00:22:18,004 --> 00:22:19,172 Vergiss es nicht. 432 00:22:20,882 --> 00:22:22,967 Er kommt aus einer Kleinstadt, 433 00:22:23,051 --> 00:22:24,010 und er wollte… 434 00:22:24,094 --> 00:22:27,555 …eine verwandte Seele. Wir verstanden uns sofort. 435 00:22:29,557 --> 00:22:32,227 Was die Familie deiner Mom angeht, 436 00:22:32,310 --> 00:22:34,896 traf ich auf eine Mauer, niemand will reden. 437 00:22:34,979 --> 00:22:35,814 Ja. 438 00:22:35,897 --> 00:22:39,943 Der Großteil meiner Forschung, die ich am Anfang betrieb, 439 00:22:40,026 --> 00:22:42,195 bezog sich auf Familienforschung. 440 00:22:42,278 --> 00:22:46,074 -Ja. -Wir wussten nicht, wonach wir suchten. 441 00:22:47,826 --> 00:22:51,329 2019 NAHMEN TYLER UND SEINE MOM EINEN DNA-ABSTAMMUNGSTEST. 442 00:22:52,414 --> 00:22:56,000 ER ENTHÜLLTE, DASS THERESAS "MOM" STELLA NICHT IHRE LEIBLICHE MUTTER IST. 443 00:22:56,084 --> 00:23:00,255 Zuerst hast du den Test gemacht. Und das Ergebnis war unerwartet. 444 00:23:00,338 --> 00:23:02,924 Aber als deine Mom ihn nahm, da… 445 00:23:03,007 --> 00:23:05,260 -Da wurde es klar. -…wurde es krass. 446 00:23:05,343 --> 00:23:06,302 Ups! 447 00:23:06,845 --> 00:23:08,012 Gene lügen nicht. 448 00:23:08,096 --> 00:23:12,016 Vor zwei Jahren fand Mom heraus, dass ihre Mutter nicht ihre Mutter war. 449 00:23:12,100 --> 00:23:13,518 Ihr Vater war nicht ihr Vater. 450 00:23:13,601 --> 00:23:16,146 Es waren nicht ihre wirklichen Geschwister, 451 00:23:16,229 --> 00:23:18,898 und wir waren fassungslos und schockiert. 452 00:23:19,524 --> 00:23:21,776 Auf jeder Ebene gibt es Rätsel. 453 00:23:21,860 --> 00:23:23,403 Absolut. Ja. 454 00:23:24,195 --> 00:23:27,699 Als Medium sollte ich das Jenseits fragen können, 455 00:23:27,782 --> 00:23:29,784 was mit meiner Mom passiert ist. 456 00:23:29,868 --> 00:23:31,911 Aber da ist immer eine Wand. 457 00:23:31,995 --> 00:23:35,915 Ich bin zu voreingenommen, um objektiv bleiben zu können, 458 00:23:35,999 --> 00:23:39,627 und deswegen brauche ich Hilfe, um Antworten zu finden. 459 00:23:39,711 --> 00:23:44,299 Ich will wissen, wie Stella meine Mom bekam, 460 00:23:44,382 --> 00:23:48,428 und was die leibliche Mutter meiner Mom darüber dachte. 461 00:23:48,511 --> 00:23:50,013 Wusste sie es? 462 00:23:50,096 --> 00:23:53,141 Dachte sie, meine Mom geht zu jemand anderem? 463 00:23:53,224 --> 00:23:54,225 Was geschah? 464 00:23:54,309 --> 00:23:57,896 Ich muss es wissen, und ich lasse mich nicht aufhalten. 465 00:23:57,979 --> 00:24:00,064 Finden wir jemanden, der helfen kann. 466 00:24:01,149 --> 00:24:04,152 Ja. Ich frage mich nur, warum…? 467 00:24:04,652 --> 00:24:06,321 Es ist so verworren. 468 00:24:21,711 --> 00:24:24,005 Wir brauchen so einen Aufkleber. 469 00:24:24,589 --> 00:24:26,132 -Welchen? -"Fahrschüler." 470 00:24:26,216 --> 00:24:28,426 -Wo? Für wen? -Da. 471 00:24:28,927 --> 00:24:31,888 Dich. Wir kleben es hinten zur Warnung dran. 472 00:24:32,430 --> 00:24:33,848 Du bist witzig. 473 00:24:39,729 --> 00:24:42,440 Du wirst heute eine tolle Lesung haben. 474 00:24:42,524 --> 00:24:43,525 Ich hoffe es. 475 00:24:44,400 --> 00:24:47,487 Ich spürte jemanden, der durch ein Feuer starb. 476 00:24:47,570 --> 00:24:48,655 Was? 477 00:24:49,864 --> 00:24:53,201 Es war ein Mann. Mich würde interessieren, wer es ist. 478 00:24:54,661 --> 00:24:56,996 Komm schon. Kopf hoch. Es wird gut. 479 00:25:15,139 --> 00:25:16,724 Hallo. Wie geht's? 480 00:25:16,808 --> 00:25:18,101 Oh! 481 00:25:18,184 --> 00:25:19,143 Ich bin Tyler. 482 00:25:19,227 --> 00:25:21,187 -Was geht? -Sehr erfreut. 483 00:25:21,271 --> 00:25:24,566 -Komm her. COVID oder nicht. -Oh. Freut mich sehr. 484 00:25:24,649 --> 00:25:27,026 -Freut mich. -Danke für die Einladung. 485 00:25:27,110 --> 00:25:28,695 -Klar. -Das ist so cool. 486 00:25:28,778 --> 00:25:30,822 -Willkommen in meiner Welt. -Toll. 487 00:25:30,905 --> 00:25:31,990 -Dein Name? -Cals. 488 00:25:32,073 --> 00:25:34,617 -Cals. Freut mich. -Du siehst aus wie… 489 00:25:34,701 --> 00:25:35,827 -Egal. -Ja? 490 00:25:35,910 --> 00:25:39,080 -Macaulay Culkin höre ich oft. -Ich war nicht sicher. 491 00:25:39,163 --> 00:25:41,082 GRAMMYS 2002 PLATTE DES JAHRES - OUTKAST 492 00:25:41,165 --> 00:25:43,793 -Das ist cool. Wie heißt das Studio? -Ja. 493 00:25:43,876 --> 00:25:46,379 Der Name des Studios ist Stankonia Studios. 494 00:25:46,462 --> 00:25:49,215 Es wurde nach Outkasts Album benannt. 495 00:25:49,299 --> 00:25:51,384 Dieses Studio schrieb Geschichte. 496 00:25:51,467 --> 00:25:52,302 Glaub ich dir. 497 00:25:52,385 --> 00:25:54,596 -Neugierig, was passiert. -Na los. 498 00:25:54,679 --> 00:25:56,389 -Hast du Objekte? -Ja. 499 00:25:56,472 --> 00:25:58,057 -Hol sie ruhig raus. -Ok. 500 00:25:58,141 --> 00:26:00,351 Toll. Du kannst sie dort abstellen. 501 00:26:00,435 --> 00:26:02,312 Ich konzentriere mich und atme. 502 00:26:02,395 --> 00:26:05,356 -Mach dein Ding. -Mal sehen, was reinkommt. 503 00:26:09,861 --> 00:26:11,195 Ok. 504 00:26:14,574 --> 00:26:15,700 Alles klar. 505 00:26:19,912 --> 00:26:22,332 -Reden wir über lebende Menschen. -Ok. 506 00:26:22,832 --> 00:26:24,417 Deine biologische Familie. 507 00:26:26,961 --> 00:26:29,255 Es kommt etwas auf, 508 00:26:29,339 --> 00:26:32,759 dass mit jemandem mit Atembeschwerden zu tun hat, 509 00:26:32,842 --> 00:26:37,639 wo man einen Fleck auf dem Röntgenbild der Lunge findet. 510 00:26:37,722 --> 00:26:39,932 Es gab ein Gespräch darüber, 511 00:26:40,016 --> 00:26:43,144 aber es wird nicht ernst genug genommen. 512 00:26:43,227 --> 00:26:44,062 Meine Mutter. 513 00:26:44,145 --> 00:26:46,814 -Auf lange Sicht. -Sie hat einen Fleck auf der Lunge. 514 00:26:46,898 --> 00:26:49,108 -Aber das ist… -Ja. 515 00:26:49,192 --> 00:26:53,029 Woher wusstest du das? Wie…? Hast du die Stelle gespürt…? 516 00:26:53,112 --> 00:26:54,113 Ich sehe es vor mir. 517 00:26:54,197 --> 00:26:57,033 Ich hatte dieses Jahr eine kollabierte Lunge. 518 00:26:57,116 --> 00:26:59,369 Es fühlt sich ähnlich an, in Bezug auf 519 00:26:59,452 --> 00:27:01,496 ein Röntgenbild mit einem Fleck. 520 00:27:01,579 --> 00:27:04,624 Anfang 2020 hatte ich eine kollabierte Lunge. 521 00:27:04,707 --> 00:27:06,250 Sie lag auf meinem Herzen. 522 00:27:07,502 --> 00:27:09,837 Es lag wohl nicht an meiner Gabe, 523 00:27:09,921 --> 00:27:13,299 aber ich spüre die körperlichen Folgen der Lesungen. 524 00:27:13,383 --> 00:27:16,844 Keine Ahnung, wie sich das noch auf mich auswirken wird. 525 00:27:16,928 --> 00:27:19,097 Ich fasse die Uhr an, wenn's ok ist. 526 00:27:19,180 --> 00:27:21,224 -Nur zu. -Mal sehen, was reinkommt. 527 00:27:23,685 --> 00:27:26,229 Ok. Verstehe. 528 00:27:26,729 --> 00:27:30,066 Da sind zwei Männer, die zusammen durchkommen, 529 00:27:30,149 --> 00:27:31,693 über die ich reden muss. 530 00:27:31,776 --> 00:27:34,195 Leute, die zusammen durchkommen, 531 00:27:34,862 --> 00:27:36,948 sind im Jenseits verbunden. 532 00:27:37,031 --> 00:27:40,368 Ich muss quasi mit beiden in Verbindung treten. 533 00:27:40,451 --> 00:27:41,661 -Es ist Familie. -Ja. 534 00:27:41,744 --> 00:27:43,871 Interessant, wie es durchkommt. 535 00:27:48,334 --> 00:27:50,336 Ein Jüngerer und ein Älterer, 536 00:27:50,420 --> 00:27:53,798 so wie es scheint, aber sie sind zusammen. 537 00:27:53,881 --> 00:27:56,634 Es gibt einen Hinweis auf einen Zeitgenossen. 538 00:27:56,718 --> 00:27:58,970 Also, ich sehe es symbolisch, 539 00:27:59,053 --> 00:28:01,180 ich meine jemanden auf unserem Level. 540 00:28:01,264 --> 00:28:03,766 -Ja. -Wir reden über ihren Tod. 541 00:28:03,850 --> 00:28:06,853 Sehr interessant. Sie sind irgendwie gegensätzlich, 542 00:28:06,936 --> 00:28:08,187 kann man wohl sagen. 543 00:28:08,771 --> 00:28:12,108 Einer kommt mit mehr Ballast als der andere. 544 00:28:12,191 --> 00:28:14,193 -Und ob. -Das ist seltsam. 545 00:28:15,027 --> 00:28:16,612 Ich würde sagen, 546 00:28:16,696 --> 00:28:21,367 dass Ballast fast immer ein gewalttätiges Ende bedeutet. 547 00:28:21,451 --> 00:28:22,910 -Etwas, das… -Ja. 548 00:28:22,994 --> 00:28:26,998 -…traumatisch mitanzusehen ist. -Ja. 549 00:28:27,081 --> 00:28:29,584 -Der andere hat das nicht. -Nein. 550 00:28:29,667 --> 00:28:32,754 Das ist interessant, denn er vermittelt ein Gefühl 551 00:28:32,837 --> 00:28:35,423 von Wertschätzung in Bezug auf deine Karriere. 552 00:28:35,506 --> 00:28:36,716 -Deine Arbeit… -Ja. 553 00:28:36,799 --> 00:28:39,510 …gibt seiner Seele größeren Frieden. 554 00:28:39,594 --> 00:28:41,554 Interessant an seinem Tod war, 555 00:28:41,637 --> 00:28:45,057 dass es eine verzögerte medizinische Versorgung gab. 556 00:28:45,141 --> 00:28:47,727 -Es ist, als säße man nur rum. -Ja. 557 00:28:47,810 --> 00:28:49,520 Warum rief keiner schneller an? 558 00:28:49,604 --> 00:28:51,481 -Was war los? -Was zum Teufel? 559 00:28:51,564 --> 00:28:53,983 Ich weiß. Es gab eine Unterhaltung, 560 00:28:54,066 --> 00:28:56,903 die Leute sagten: "Wie ist das passiert?" 561 00:28:56,986 --> 00:28:58,821 Genau so war es. 562 00:28:58,905 --> 00:29:00,948 Wir warteten 563 00:29:01,032 --> 00:29:04,327 etwa 20, 30 Minuten. Das Krankenhaus war in der Nähe. 564 00:29:04,410 --> 00:29:07,288 -Wir so: "Wo ist der Krankenwagen?" -Ja. Genau. 565 00:29:07,371 --> 00:29:08,790 -Wahnsinn. -Ja, krass. 566 00:29:08,873 --> 00:29:11,042 -Es soll niemanden bedrücken. -Ja. 567 00:29:11,125 --> 00:29:14,003 Es kommt so rüber, dass er nicht will, 568 00:29:14,086 --> 00:29:16,756 dass Leute ihr Handeln bereuen, 569 00:29:16,839 --> 00:29:18,758 denn es hätte sofort sein müssen. 570 00:29:18,841 --> 00:29:21,928 Also wenn du etwas mehr über ihn erzählen willst… 571 00:29:22,011 --> 00:29:23,971 Mein älterer Cousin, Ducky, 572 00:29:24,972 --> 00:29:27,433 der sich sehr um mich kümmerte. 573 00:29:27,517 --> 00:29:30,436 Ein liebenswerter Typ. Versetzte Berge für dich. 574 00:29:30,520 --> 00:29:33,481 -Verstehst du? Ein großer Kerl. -Ja. 575 00:29:33,564 --> 00:29:36,943 Ein Herz aus Gold, Mann. Egal, was es war. 576 00:29:37,026 --> 00:29:39,403 Was auch immer es war, er war immer da. 577 00:29:39,487 --> 00:29:42,824 Also wir beide hatten denselben Job, 578 00:29:42,907 --> 00:29:46,702 wir machten Trockenbau und so was. 579 00:29:46,786 --> 00:29:48,746 Mir fing der Job an zu gefallen. 580 00:29:48,830 --> 00:29:50,623 Ich so: "Ich verdiene gut", 581 00:29:50,706 --> 00:29:54,627 aber er so: "Mach Musik, gewöhne dich nicht zu sehr daran." 582 00:29:54,710 --> 00:29:55,628 Und dann… 583 00:29:55,711 --> 00:30:00,258 …starb er an einem Herzinfarkt bei der Arbeit und… 584 00:30:00,341 --> 00:30:01,259 Ja. 585 00:30:01,342 --> 00:30:03,636 Er hat sich zu Tode gearbeitet. 586 00:30:04,262 --> 00:30:08,224 Er ist der Grund, warum ich dieses Feuer habe, verstehst du? 587 00:30:08,307 --> 00:30:10,810 Toll. Das trägst du jeden Tag in dir. 588 00:30:10,893 --> 00:30:12,311 -Ja -Was für ein Segen. 589 00:30:12,395 --> 00:30:13,646 -Ein Segen. -Toll. 590 00:30:13,729 --> 00:30:15,857 -Das ist… -Wie schön. 591 00:30:15,940 --> 00:30:17,191 Unglaublich, Mann. 592 00:30:17,692 --> 00:30:20,862 Machen wir weiter. Sie ändern das Thema. 593 00:30:26,242 --> 00:30:27,493 Da… 594 00:30:31,497 --> 00:30:32,957 Ok. Das ist interessant. 595 00:30:33,040 --> 00:30:34,292 Echt seltsam. 596 00:30:35,042 --> 00:30:37,670 Sie zeigen mir aus irgendeinem Grund Schuhe. 597 00:30:38,170 --> 00:30:39,297 Wer tut es? 598 00:30:39,380 --> 00:30:41,966 Auf jeden Fall jemand auf dem Cousin-Level. 599 00:30:42,758 --> 00:30:45,136 Warum denken wir an rote Schuhe? 600 00:30:45,219 --> 00:30:49,849 Er hatte diese… Ich hatte diese Varsity Red Jordans. 601 00:30:49,932 --> 00:30:54,395 Und er sagte immer: "Bro, lass mich die bitte anziehen." 602 00:30:54,478 --> 00:30:56,105 Er liebte die roten Schuhe. 603 00:30:56,188 --> 00:30:57,356 -Schräg. -Ja. 604 00:30:59,817 --> 00:31:02,737 Ok. Ich denke, dieser Typ 605 00:31:02,820 --> 00:31:06,532 ist wohl gestorben. Um ehrlich zu sein, wirkt es wie… 606 00:31:07,575 --> 00:31:09,535 -Etwas Heftiges. -Ja. 607 00:31:09,619 --> 00:31:13,039 Das ist eins dieser Dinge, wo man einen Hinweis auf 608 00:31:13,122 --> 00:31:15,583 "Candle in the Wind" kriegt… Seltsam. 609 00:31:15,666 --> 00:31:19,629 …aber es ist ein Hinweis darauf, dass man in vollen Zügen lebt, 610 00:31:20,630 --> 00:31:23,132 und dann aber viel zu früh stirbt. 611 00:31:23,215 --> 00:31:27,345 Ja. Er öffnete eine Flasche nachmittags um halb drei, 612 00:31:27,428 --> 00:31:29,263 nur um zu leben. Verstehst du? 613 00:31:29,347 --> 00:31:32,642 Er wollte alles tun, was er sich vorgenommen hatte. 614 00:31:32,725 --> 00:31:35,102 Manche werden 90, ohne gelebt zu haben. 615 00:31:35,186 --> 00:31:37,730 -Ja. Das ist Fakt. -Nicht wahr? Also, ja. 616 00:31:37,813 --> 00:31:42,401 Er bezieht sich auf jemanden wie "Mickey" oder "Mikey"? 617 00:31:42,485 --> 00:31:43,653 Oder so ähnlich. 618 00:31:43,736 --> 00:31:45,237 -Ich… -Von wem kommt es? 619 00:31:45,321 --> 00:31:46,948 Von einem der beiden, 620 00:31:47,531 --> 00:31:50,701 aber ich weiß nicht, warum. Ich bin mir nicht sicher. 621 00:31:50,785 --> 00:31:52,954 Es ist der, über den sie wachen. 622 00:31:53,037 --> 00:31:54,455 Normalerweise eine Person. 623 00:31:54,538 --> 00:31:56,624 -Wir behalten das im Kopf. -Ok. 624 00:31:56,707 --> 00:31:59,585 Wir machen weiter. Ich soll darüber reden, 625 00:31:59,669 --> 00:32:01,921 dass etwas fertiggestellt werden soll. 626 00:32:02,004 --> 00:32:02,964 Interessant. 627 00:32:03,047 --> 00:32:06,509 Es ist etwas mit ihrer Stimme, eine Aufnahme ihrer Stimme. 628 00:32:06,592 --> 00:32:10,221 -Etwas, das dazugehört. -Ja. 629 00:32:10,304 --> 00:32:14,892 Und es ist fast wie eine Anspielung auf ein Musikstück. 630 00:32:15,685 --> 00:32:18,980 Wir haben… Ich kam immer in die Stadt. 631 00:32:19,063 --> 00:32:21,232 Das ist in unserer jetzigen Zeit. 632 00:32:21,315 --> 00:32:25,111 Wir haben immer ein paar Beats aufgelegt und gefreestylt. 633 00:32:25,194 --> 00:32:28,030 -Und ich habe die letzte Aufnahme. -Ja. 634 00:32:28,114 --> 00:32:33,577 Von damals, als ich in der Stadt war, bevor ich erfuhr, dass er gestorben ist. 635 00:32:33,661 --> 00:32:34,662 Ja. 636 00:32:36,080 --> 00:32:39,917 Ich weiß nicht, woher du von der Aufnahme weißt. 637 00:32:40,001 --> 00:32:42,336 Ja. Es scheint wichtig zu sein, 638 00:32:42,420 --> 00:32:44,672 und sie sind sehr stolz darauf. 639 00:32:44,755 --> 00:32:48,009 Sie fühlen sich wie… Ich spüre Freude dabei. 640 00:32:48,092 --> 00:32:52,013 So wird sein Vermächtnis auf interessante Weise weiterleben. 641 00:32:52,096 --> 00:32:55,725 -Es ist wie ein Klaps auf den Rücken. -Ja. Das ist verrückt. 642 00:32:55,808 --> 00:32:57,601 Das ist also wichtig. 643 00:32:57,685 --> 00:33:01,772 Sie wollen, dass ich über ihren Tod rede. 644 00:33:01,856 --> 00:33:03,232 -Einen Moment. -Ja. 645 00:33:03,315 --> 00:33:05,943 Ja. Schockierend, wenn du weißt, was ich weiß. 646 00:33:06,027 --> 00:33:08,779 Ja, schon gut. Meine Brust bringt mich um, 647 00:33:08,863 --> 00:33:11,574 gib mir eine Sekunde. Ich… 648 00:33:11,657 --> 00:33:14,744 -Verrückt. -Es ist eher… Gib mir eine Minute. 649 00:33:15,536 --> 00:33:18,414 -Ja. -Ich spüre… meinen eigenen Schmerz. 650 00:33:19,373 --> 00:33:23,919 Seltsam. Ok. Komm schon. 651 00:33:25,379 --> 00:33:26,756 Ok. 652 00:33:31,802 --> 00:33:32,762 Ok. 653 00:33:34,513 --> 00:33:37,224 Eine gewalttätigere Situation, als würde ich 654 00:33:37,308 --> 00:33:39,101 von der Seite angeschossen werden. 655 00:33:39,935 --> 00:33:41,228 Hey, yo. 656 00:33:41,312 --> 00:33:43,022 Ja. Ich weiß, das ist krass, 657 00:33:43,105 --> 00:33:44,857 ich gehe nicht darauf ein. 658 00:33:44,940 --> 00:33:46,817 Sie reden nur darüber. 659 00:33:48,569 --> 00:33:49,862 Ja. 660 00:33:49,945 --> 00:33:51,197 Alles ok. 661 00:33:51,280 --> 00:33:55,034 Vor dem Dahinscheiden verrät mich jemand. 662 00:33:56,619 --> 00:33:59,497 Es gibt einen Aspekt, den sie betonen. Verrat. 663 00:33:59,580 --> 00:34:02,291 Jemand gab vor, anders zu sein, als er wirklich war. 664 00:34:02,374 --> 00:34:07,922 Aber es gibt einen Aspekt, der dazu führte und in Verbindung damit steht. 665 00:34:08,005 --> 00:34:09,465 Ich fühle mich verraten. 666 00:34:09,548 --> 00:34:11,926 Ohne zu viel zu sagen, aber es stimmt. 667 00:34:12,009 --> 00:34:13,928 -Es ergibt Sinn. -Was zum Teufel. 668 00:34:14,428 --> 00:34:19,934 Ist ok. Kennst du jemanden, deren Name mit "S-h" beginnt? 669 00:34:20,017 --> 00:34:26,273 Wie "Sheree"? "Sherri"? Ich spüre den phonetischen "Shh"-Laut. 670 00:34:26,357 --> 00:34:29,985 Shon ist… eigentlich Vashon. Er will nur… 671 00:34:30,069 --> 00:34:31,737 Er will "Shon" genannt werden. 672 00:34:31,821 --> 00:34:33,072 -Verstehe. -Ja. 673 00:34:33,155 --> 00:34:34,907 Hat er etwas damit zu tun? 674 00:34:34,990 --> 00:34:38,285 Vashon ist mein Cousin. Das ist die Uhr, die du hältst. 675 00:34:38,994 --> 00:34:41,872 Er ist derjenige, der auf traumatische Art starb. 676 00:34:41,956 --> 00:34:43,249 Das ergibt Sinn. 677 00:34:44,291 --> 00:34:47,962 Sein Vater ist der Bruder meiner Mutter. Also… 678 00:34:48,045 --> 00:34:50,464 Wir wuchsen zusammen auf. Gleiches Alter. 679 00:34:50,548 --> 00:34:51,882 Gleiche Outfits. 680 00:34:52,591 --> 00:34:56,220 Zum Geburtstag viel Glück 681 00:34:56,303 --> 00:35:00,516 Zum Geburtstag viel Glück 682 00:35:00,599 --> 00:35:03,811 Wir rappten zusammen, traten zusammen auf. Alles. 683 00:35:03,894 --> 00:35:05,312 Meine andere Hälfte. 684 00:35:06,272 --> 00:35:08,816 Unser Leben verlief gleich, bis wir 17 waren, 685 00:35:08,899 --> 00:35:10,609 als er verhaftet wurde. 686 00:35:10,693 --> 00:35:12,486 Zehn Jahre Haft. 687 00:35:12,570 --> 00:35:15,489 Und da hatte ich meinen Durchbruch, als alles… 688 00:35:15,573 --> 00:35:16,907 Meine Platzierungen. 689 00:35:16,991 --> 00:35:19,785 Mein erster Verlagsvertrag und was dazugehört. 690 00:35:19,869 --> 00:35:24,081 Damit, wenn er mit 27 rauskommt, ich nur noch mit ihm abhängen kann. 691 00:35:24,165 --> 00:35:26,709 Und dann starb er im Alter von 30 Jahren. 692 00:35:26,792 --> 00:35:27,751 -Wow. -Also… 693 00:35:28,252 --> 00:35:31,005 NOCH EINE LEICHE IM LEAKIN PARK GEFUNDEN 694 00:35:31,088 --> 00:35:35,593 Verprügelt. Erschossen. Erstochen. 695 00:35:35,676 --> 00:35:36,969 Verbrannt. 696 00:35:38,012 --> 00:35:40,681 -Wow. -Alles Schlimme, was nur passieren kann. 697 00:35:40,764 --> 00:35:42,433 -Das ist… Gangzeug. -Ja. 698 00:35:42,516 --> 00:35:44,935 Es soll ein geschlossener Sarg sein. 699 00:35:45,019 --> 00:35:47,813 Damit deine Mom ständig darüber nachdenkt, 700 00:35:47,897 --> 00:35:50,065 wie es passiert ist, was passiert ist. 701 00:35:50,149 --> 00:35:52,568 Aber er ist sehr gewieft. Also… 702 00:35:53,068 --> 00:35:55,154 Die Position, in der man ihn fand, 703 00:35:55,237 --> 00:35:57,907 in die hätte er sich nie selbst begeben. 704 00:35:57,990 --> 00:36:00,451 Er hatte den siebten Sinn. Er war intuitiv. 705 00:36:00,534 --> 00:36:01,660 -Sehr. -Sehr intuitiv. 706 00:36:01,744 --> 00:36:05,206 Ohne zu sehr in die Tiefe zu gehen, denn es hat 707 00:36:05,289 --> 00:36:08,709 mit Straßenpolitik und Gangscheiß und so zu tun. Es gab… 708 00:36:08,792 --> 00:36:11,587 Da war diese Person, mit der er oft abhing, 709 00:36:12,087 --> 00:36:16,050 mit der er eine turbulente Beziehung hatte. 710 00:36:16,550 --> 00:36:18,594 Eine seltsame Beziehung. 711 00:36:18,677 --> 00:36:23,390 Diese Person war die letzte Person, mit der er zusammen war. 712 00:36:23,474 --> 00:36:24,892 -Ja. -Verstehst du? 713 00:36:26,310 --> 00:36:29,980 Es ist eine Bestätigung deiner Gefühle, dass er durchkam. 714 00:36:30,064 --> 00:36:33,567 Und du weißt, dass er da selbst nicht reingeraten wäre. 715 00:36:33,651 --> 00:36:34,485 Auf keinen Fall. 716 00:36:34,568 --> 00:36:36,195 Seine Botschaft ist also, 717 00:36:36,278 --> 00:36:39,949 dass einfach bestätigt wird, was du für wahr hältst. 718 00:36:40,908 --> 00:36:44,411 Und das bezieht sich vor allem auf diese Person, also… 719 00:36:44,912 --> 00:36:48,499 Allein, dass du mir sagen konntest, was ich… 720 00:36:48,582 --> 00:36:51,502 …was auch immer diese Ahnung ist… 721 00:36:51,585 --> 00:36:53,379 -Dass es wahr ist. -Ja. 722 00:36:53,462 --> 00:36:56,548 Was ist deine Lieblingserinnerung an ihn? 723 00:36:57,466 --> 00:36:59,468 Wir waren mal in South Carolina. 724 00:36:59,551 --> 00:37:01,345 Wir liefen rum, er fand 'nen Hund. 725 00:37:01,428 --> 00:37:02,596 Er wollte immer einen. 726 00:37:02,680 --> 00:37:05,015 Wir brachten ihn ins Hotel, wuschen ihn. 727 00:37:05,099 --> 00:37:06,517 -Ja. -Mit allen Handtüchern. 728 00:37:06,600 --> 00:37:09,353 Dann ließen wir sie vorm Zimmerservice liegen. 729 00:37:09,436 --> 00:37:11,814 Und sie riefen meinen Großvater an. 730 00:37:11,897 --> 00:37:13,691 -Ja. -Ihr wurdet ertappt. 731 00:37:13,774 --> 00:37:17,569 Es ging nicht darum, sondern dass jemand ihn anrief 732 00:37:17,653 --> 00:37:19,780 -und es ihm sagen musste. -Ja. 733 00:37:19,863 --> 00:37:22,574 -Und wir erwähnten, Mickey. -Genau. 734 00:37:22,658 --> 00:37:24,994 Mein Onkel Mickey mag diese Geschichte. 735 00:37:25,077 --> 00:37:26,662 Er erzählte sie bei der Beerdigung. 736 00:37:26,745 --> 00:37:28,455 Das ist verrückt. 737 00:37:28,539 --> 00:37:31,000 -Das ist verrückt. -Schon gut. 738 00:37:31,083 --> 00:37:32,334 Wahnsinn. 739 00:37:32,418 --> 00:37:34,837 Meine Freundin ist der Grund dafür. 740 00:37:34,920 --> 00:37:36,505 Sie schrieb den Brief für mich. 741 00:37:36,588 --> 00:37:40,426 Ich war skeptisch oder wollte sehen, ob es Schwachsinn ist. 742 00:37:40,509 --> 00:37:44,680 Das hättest du unmöglich wissen können. 743 00:37:44,763 --> 00:37:46,473 -Ja. -Ich bin intuitiv. 744 00:37:46,557 --> 00:37:49,018 -Und ich fühle, was ich fühle. -Ja. 745 00:37:49,101 --> 00:37:52,438 Es gibt Familienmitglieder, die all das nicht mal wissen. 746 00:37:52,521 --> 00:37:54,356 -Ja. -Das ist verrückt. 747 00:37:54,857 --> 00:37:58,152 Interessant, dass du gesagt hast, du bist intuitiv, 748 00:37:58,235 --> 00:38:00,487 denn du bist verbundener als andere. 749 00:38:00,571 --> 00:38:04,366 -Ja. Absolut. -Diese Ahnungen, dieses Bauchgefühl… 750 00:38:04,450 --> 00:38:06,452 Wenn man einfach etwas weiß, 751 00:38:06,535 --> 00:38:09,830 aber es nicht erklären kann. Das ist echt. Interessant. 752 00:38:09,913 --> 00:38:11,165 -Danke, Mann. -Ja. 753 00:38:11,248 --> 00:38:14,585 Das wird ab jetzt mein ganzes Leben verändern. 754 00:38:14,668 --> 00:38:17,963 -Ich werde mich nicht mehr hinterfragen. -Gut. 755 00:38:18,047 --> 00:38:21,050 -Es kommt von dir und deiner Gabe. -Gut. 756 00:38:21,133 --> 00:38:23,635 Ich wende das bei meiner Karriere an. 757 00:38:23,719 --> 00:38:26,638 -Das nehme ich mit. -Oh Mann. Das freut mich sehr. 758 00:38:26,722 --> 00:38:29,308 Ok, komm her. Lass dich drücken, Bro. 759 00:38:30,768 --> 00:38:32,603 Welche Musik hörst du? 760 00:38:32,686 --> 00:38:36,231 Als spiritueller Mensch höre ich Delfinfurze und Windspiele. 761 00:38:36,315 --> 00:38:39,818 Meditationsmusik, aber meine Mom ist ein großer Rap-Fan. 762 00:38:39,902 --> 00:38:42,821 -Wirklich? -Sie ist eine 1,50 m große Italienerin. 763 00:38:42,905 --> 00:38:45,657 Aber sie liebt Lil Jon, Snoop. 764 00:38:45,741 --> 00:38:47,868 -Wow… -Sie mag Gangster-Rap. 765 00:38:47,951 --> 00:38:50,037 -Mit den Fingerpistolen. -Peinlich. 766 00:38:50,120 --> 00:38:51,288 Bring sie her. 767 00:38:51,372 --> 00:38:54,833 -Ab in die Kabine. -Ich hole sie. Bin gleich zurück. 768 00:38:55,876 --> 00:38:58,921 Der Typ sitzt nicht da, schwitzt 769 00:38:59,004 --> 00:39:03,133 und kritzelt auf einem Block oder so. Er kanalisiert etwas. 770 00:39:03,217 --> 00:39:07,513 Er sieht Sachen. Ich suche nach allen möglichen Schwachstellen, 771 00:39:07,596 --> 00:39:11,850 aber ich konnte keine finden. Er versetzt sich in einen anderen Zustand. 772 00:39:11,934 --> 00:39:13,936 Der Typ ist legitim, Mann. 773 00:39:14,019 --> 00:39:14,895 Hey! 774 00:39:14,978 --> 00:39:16,188 -Hey! -Hi. 775 00:39:16,271 --> 00:39:18,232 Wie geht es Ihnen? Sehr erfreut. 776 00:39:18,732 --> 00:39:22,528 -Sie sind also der Gangster. -Oh mein Gott. 777 00:39:22,611 --> 00:39:26,657 Ich bin so überwältigt. Als würde man ins Space Shuttle steigen. 778 00:39:26,740 --> 00:39:29,201 -Wer darf das? -Willkommen im Raumschiff. 779 00:39:29,284 --> 00:39:32,371 -Wollen Sie in die Kabine? -Oh mein Gott. Toll. 780 00:39:32,454 --> 00:39:34,123 Was soll ich tun? Helft mir! 781 00:39:34,206 --> 00:39:37,167 Ok, hier kommt's. Vielleicht zischst es ein wenig. 782 00:39:37,251 --> 00:39:38,877 Mama ist in der Kabine! 783 00:39:38,961 --> 00:39:41,088 -Miss Crazy und ihr Chauffeur -Ja. 784 00:39:41,171 --> 00:39:42,256 Fahren um den Block 785 00:39:43,090 --> 00:39:44,633 -Oh. -Nach ganz oben 786 00:39:44,716 --> 00:39:46,760 -Nach ganz oben -Ganz nach oben 787 00:39:46,844 --> 00:39:48,178 Mehr habe ich nicht 788 00:39:48,262 --> 00:39:50,389 -Mehr hat sie nicht -Ja, das war's. 789 00:39:50,472 --> 00:39:52,391 Oh mein Gott. Vielen Dank… 790 00:39:52,474 --> 00:39:55,352 -Die Frau, die mich geboren hat. -Ich bin glücklich. 791 00:39:55,436 --> 00:39:57,396 Nein, ich bin glücklich. 792 00:39:58,021 --> 00:39:59,606 Bald kommt das Album raus. 793 00:39:59,690 --> 00:40:00,566 Das Mixtape. 794 00:40:09,283 --> 00:40:12,411 TYLERS HAUS 795 00:40:12,494 --> 00:40:14,496 Apropos Abstammung… 796 00:40:16,623 --> 00:40:19,835 Eine Sache, die mich verwirrt, ist die Geburtsurkunde. 797 00:40:19,918 --> 00:40:22,546 -Mich auch. -Also, hast du… 798 00:40:23,046 --> 00:40:25,549 Wurde dir eine Geburtsurkunde ausgestellt? 799 00:40:25,632 --> 00:40:29,136 Ja, aber das ist wohl nicht die, die ich jetzt habe. 800 00:40:29,219 --> 00:40:30,429 Interessant. 801 00:40:31,180 --> 00:40:33,432 Bis Mitte 50 802 00:40:33,515 --> 00:40:36,560 dachte ich, Stella und Gwle wären meine Eltern. 803 00:40:37,060 --> 00:40:39,480 Sie sagte mir, sie sei meine Mutter, 804 00:40:39,980 --> 00:40:42,608 und das sagte auch meine Geburtsurkunde. 805 00:40:42,691 --> 00:40:46,487 Dein zweiter Vorname war "Wava", aber da steht "Java". 806 00:40:46,570 --> 00:40:48,989 -Genau. -Du magst zwar Kaffee… 807 00:40:49,072 --> 00:40:50,949 -Ja. -Aber das ist ein Fehler. 808 00:40:51,033 --> 00:40:53,869 Also wurde meine Geburtsurkunde verändert. 809 00:40:53,952 --> 00:40:56,914 Das ist wie ein Rätselraten… 810 00:40:56,997 --> 00:40:58,999 -Ja. -…um das zu entschlüsseln. 811 00:40:59,082 --> 00:41:01,793 Ich frage mich immer, wer ich bin, wo ich herkomme. 812 00:41:01,877 --> 00:41:03,253 Was hätte sein können? 813 00:41:03,337 --> 00:41:06,965 Und ich bin so dankbar, dass Tyler Interesse zeigt 814 00:41:07,049 --> 00:41:09,176 und mehr darüber erfahren will. 815 00:41:09,259 --> 00:41:11,678 Es geht nicht nur um mich. Es geht um Tyler. 816 00:41:11,762 --> 00:41:14,264 Ich kann ihm die Wahrheit nicht verwehren. 817 00:41:14,348 --> 00:41:15,849 Das würde ich nie tun. 818 00:41:16,600 --> 00:41:19,645 Zu erfahren, dass Stella nicht meine Mutter ist… 819 00:41:19,728 --> 00:41:21,980 Oh mein Gott. So eine Erleichterung. 820 00:41:22,064 --> 00:41:24,733 Als würde mir eine Last von den Schultern fallen. 821 00:41:28,403 --> 00:41:31,615 Ich bin nicht mit ihr verwandt und nicht wie sie. 822 00:41:31,698 --> 00:41:35,285 -Du bist ganz anders. -Ich weiß. Ich bin ein guter Mensch. 823 00:41:35,369 --> 00:41:36,578 Ja… 824 00:41:36,662 --> 00:41:39,915 -Nein, schon ok. Mir geht's gut. -Komm her, umarme mich. 825 00:41:41,416 --> 00:41:42,834 Du bist ein guter Junge. 826 00:41:42,918 --> 00:41:46,338 Na ja, manchmal. Wenn ich mich benehme. 827 00:41:48,006 --> 00:41:49,800 Mein Leben ist davon geprägt, 828 00:41:49,883 --> 00:41:52,636 Menschen dabei zu helfen, Frieden zu finden. 829 00:41:52,719 --> 00:41:55,013 Mein Mittel sind die Lesungen. 830 00:41:55,597 --> 00:41:59,434 Für meine Mom wünsche ich mir, dass sie einen Abschluss findet. 831 00:41:59,518 --> 00:42:03,146 Aber nach zwei Jahren kennen wir immer noch nicht die Wahrheit. 832 00:42:04,064 --> 00:42:06,567 Wie geriet sie an eine Kriminelle? 833 00:42:07,109 --> 00:42:10,696 Die Leute fragen mich ständig: "Gibt es böse Menschen?" 834 00:42:10,779 --> 00:42:12,614 Es gibt sicherlich böse Taten. 835 00:42:13,740 --> 00:42:17,411 Stella, die Frau, die ich für meine Mutter hielt, 836 00:42:18,829 --> 00:42:19,788 war eine Mörderin. 837 00:43:02,456 --> 00:43:03,957 Untertitel von: Stefanie Kim