1
00:00:08,091 --> 00:00:11,094
Nimeni nu-mi face biopsia,
aşa că trebuie să renunţ la corpul meu,
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,805
să nu mor,
dar şi aici cer dovada existenţei,
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,765
pentru care nu vreau să depun cerere.
4
00:00:15,890 --> 00:00:18,184
aşa că trebuie să devin faimos
pentru a fi excepţie.
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,436
- Bună!
- Bună!
6
00:00:19,853 --> 00:00:20,979
Ce faci?
7
00:00:21,354 --> 00:00:24,315
Am o idee care mă va face excepţie.
8
00:00:24,315 --> 00:00:26,609
- Vrei să o auzi?
- Sunt într-o şedinţă.
9
00:00:26,776 --> 00:00:27,819
Bine.
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,654
Acum câţiva ani, într-o iarnă geroasă...
11
00:00:29,654 --> 00:00:30,905
FĂRĂ SPERANŢĂ DACĂ INTRAŢI
12
00:00:30,905 --> 00:00:33,074
...un delfin rămâne blocat
într-un canal din Brooklyn.
13
00:00:33,616 --> 00:00:35,785
A rămas blocat şi îl vedeau toţi.
14
00:00:35,785 --> 00:00:37,954
Dar legislaţia de mediu
menită să-l protejeze
15
00:00:37,954 --> 00:00:40,415
prevedea că nimeni nu-l poate ajuta
fără permis.
16
00:00:40,415 --> 00:00:42,834
Pe scurt, a murit.
17
00:00:43,460 --> 00:00:47,339
Cred că aici se termină
acest film de familie amuzant.
18
00:00:49,299 --> 00:00:50,300
Ce spui?
19
00:00:50,300 --> 00:00:51,426
Alo?
20
00:00:51,718 --> 00:00:54,262
Alo? Eşti acolo? Îţi place? Ce spui?
21
00:00:55,096 --> 00:00:56,723
Ce-ai zice de ceva...
22
00:00:57,223 --> 00:00:58,683
legat de povestea ta?
23
00:00:58,808 --> 00:01:00,810
Asta-i povestea mea, folosind metafore.
24
00:01:01,019 --> 00:01:02,687
Nu. Fără metafore.
25
00:01:03,104 --> 00:01:05,774
Doar discursuri lungi şi triste.
26
00:01:06,232 --> 00:01:07,275
Spune-i...
27
00:01:08,276 --> 00:01:09,277
Gaytino.
28
00:01:09,277 --> 00:01:10,987
Vanesja, e Gaytinx!
29
00:01:11,696 --> 00:01:14,157
Ascultă, fă reclama la cardul de credit,
30
00:01:14,616 --> 00:01:16,034
obţine ce vrei din asta,
31
00:01:16,159 --> 00:01:17,202
apoi mergi mai departe!
32
00:01:18,787 --> 00:01:19,788
Bine.
33
00:01:20,830 --> 00:01:22,165
Bine. Da.
34
00:01:22,540 --> 00:01:23,541
În regulă.
35
00:01:23,708 --> 00:01:26,002
Rulăm scena cu plaja.
36
00:01:29,422 --> 00:01:31,049
Acţiune!
37
00:01:31,925 --> 00:01:33,009
Bună, Julio!
38
00:01:34,135 --> 00:01:37,222
Imaginează-ţi că eşti pe plajă
şi eşti fericit!
39
00:01:42,477 --> 00:01:44,104
Aşa eşti tu fericit pe plajă?
40
00:01:44,521 --> 00:01:45,563
Iisuse!
41
00:01:46,523 --> 00:01:48,274
Maxilarul e atât de încleştat!
42
00:01:48,400 --> 00:01:50,860
Şi e ceva de genul... Nu înţeleg.
43
00:01:50,860 --> 00:01:53,655
Nu-i plac cardurile?
Sunt convenabile şi acumulezi puncte.
44
00:01:53,655 --> 00:01:55,990
Ăsta e scopul. Nu e...
45
00:01:57,867 --> 00:01:58,993
Julio!
46
00:01:59,786 --> 00:02:02,163
- Putem încerca un zâmbet?
- Da.
47
00:02:06,543 --> 00:02:07,544
Bine.
48
00:02:08,128 --> 00:02:09,462
Cu mai puţini dinţi, aşa...
49
00:02:11,423 --> 00:02:12,716
Puteţi să aduceţi bandă verde?
50
00:02:12,924 --> 00:02:14,009
Imediat.
51
00:02:14,009 --> 00:02:15,301
Grozav, mulţumesc!
52
00:02:15,552 --> 00:02:17,137
Bună din nou!
53
00:02:17,887 --> 00:02:18,888
Perfect.
54
00:02:22,142 --> 00:02:24,519
Acela. Trebuie să exprime bucurie.
55
00:02:25,895 --> 00:02:29,274
Julio, ai nişte ochi fantastici,
56
00:02:29,441 --> 00:02:31,067
expresivi şi plini de energie.
57
00:02:31,234 --> 00:02:34,904
Vrem să punem pe ecranul verde
ceva care să reflecte acea energie.
58
00:02:36,656 --> 00:02:37,657
De la început!
59
00:02:38,324 --> 00:02:39,993
Eşti pe plajă
60
00:02:40,452 --> 00:02:42,829
şi eşti foarte fericit.
61
00:02:42,829 --> 00:02:46,166
Ţine-l puţin mai sus! Da, grozav!
62
00:02:46,583 --> 00:02:49,210
Ca şi cum ai fi surprins. De bani.
63
00:02:49,627 --> 00:02:51,379
Frumos! Grozav!
64
00:02:51,755 --> 00:02:52,797
Incredibil!
65
00:03:05,143 --> 00:03:07,395
Multe salutări pentru această vizită!
66
00:03:07,395 --> 00:03:09,981
Bună, Pirulinpinpina! Voiam...
67
00:03:10,231 --> 00:03:11,816
Nu mă aşteptam să fii lipicioasă.
68
00:03:12,192 --> 00:03:14,611
Ca manager al reţelelor tale sociale,
e esenţial
69
00:03:14,611 --> 00:03:16,863
ca informaţiile să fie transmise
în ambele sensuri.
70
00:03:17,197 --> 00:03:19,532
Voiam să vorbesc cu tine
despre ce ai postat
71
00:03:19,657 --> 00:03:20,825
în numele meu.
72
00:03:20,825 --> 00:03:22,660
Să creştem
numărul de urmăritori şi câştigul!
73
00:03:22,660 --> 00:03:25,914
Sigur, dar e o poză cu mine dormind,
care spune
74
00:03:26,289 --> 00:03:28,375
„Să începem lunea cu bine!”.
75
00:03:28,500 --> 00:03:29,834
Ai postat-o miercuri la 03:00.
76
00:03:30,460 --> 00:03:34,130
Bine! Îmi pare rău pentru incident!
Se poate rezolva rapid!
77
00:03:34,255 --> 00:03:37,425
Nu cred că înţeleg care e scopul pozei.
78
00:03:38,677 --> 00:03:39,719
Tocmai ai postat asta?
79
00:03:39,719 --> 00:03:42,639
Da, am corectat totul. Pirulinpinpina!
80
00:03:43,056 --> 00:03:45,266
„Scuze pentru greşeala
din postarea anterioară!
81
00:03:45,433 --> 00:03:48,311
Am făcut o eroare gravă,
aveam ochii închişi.
82
00:03:48,436 --> 00:03:50,897
Iertare, vă rog!
Să începem lunea asta cu bine!
83
00:03:51,022 --> 00:03:54,025
E vineri, ora 20:22.”
84
00:03:54,901 --> 00:03:57,320
Pirulinpinpina, eu nu aş spune aşa ceva.
85
00:03:59,823 --> 00:04:00,907
Pirulinpinpina?
86
00:04:03,118 --> 00:04:04,661
Te rog frumos să nu ridici TONUL!
87
00:04:04,786 --> 00:04:06,413
Nu ridic tonul la tine.
88
00:04:06,538 --> 00:04:07,580
Nu ridica tonul la ea!
89
00:04:07,580 --> 00:04:10,417
Dar nu am ridicat tonul. Iisuse!
90
00:04:10,834 --> 00:04:12,335
Dumnezeu. Amin!
91
00:04:14,045 --> 00:04:16,840
Vanesja, eşti sigură că mă va ajuta
să devin excepţie?
92
00:04:17,298 --> 00:04:19,175
Nu sunt sigură de asta, dar...
93
00:04:19,718 --> 00:04:22,554
am speranţe mari pentru reclamă.
94
00:04:23,304 --> 00:04:25,348
Stai, alt client are nevoie de mine!
95
00:04:27,100 --> 00:04:29,644
Bună, steaua mea întunecată!
96
00:04:30,186 --> 00:04:33,815
Am nişte veşti extrem de proaste.
97
00:04:34,149 --> 00:04:37,068
A apărut afişul pentru
Copilaşi bogaţi şi obraznici.
98
00:04:37,360 --> 00:04:39,446
Au ales poza care nu-ţi place.
99
00:04:39,446 --> 00:04:41,489
COPILAŞI BOGAŢI ŞI OBRAZNICI:
ŞCOALA DE MAGIE
100
00:04:41,489 --> 00:04:46,077
Compania aeriană ţi-a încurcat bagajele.
Va trebui să porţi ceva de la mine.
101
00:04:50,999 --> 00:04:53,293
Uau! Roşu te prinde bine.
102
00:04:53,418 --> 00:04:54,919
Da, orice mă prinde bine.
103
00:04:55,337 --> 00:04:58,631
Dustin, ce-ţi trece prin căpşor?
104
00:04:59,466 --> 00:05:00,467
Nu ştiu.
105
00:05:08,391 --> 00:05:09,559
Spune-mi!
106
00:05:11,686 --> 00:05:13,980
Simt că lumea e foarte aiurea.
107
00:05:14,856 --> 00:05:16,608
Am jucat în serialul ăsta...
108
00:05:17,317 --> 00:05:19,444
cam 15 sezoane şi...
109
00:05:19,694 --> 00:05:21,988
fac o groază de bani, corect?
110
00:05:21,988 --> 00:05:23,114
Şi...
111
00:05:24,157 --> 00:05:26,743
am PlayStation, o casă în Bali.
112
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
Totul e grozav, dar...
113
00:05:30,997 --> 00:05:32,040
ce rost are?
114
00:05:32,248 --> 00:05:35,752
Vrei alt PlayStation?
115
00:05:35,919 --> 00:05:37,587
Da, dacă s-ar putea, ar fi grozav...
116
00:05:37,712 --> 00:05:39,214
Nu!
117
00:05:39,464 --> 00:05:40,548
La naiba!
118
00:05:41,466 --> 00:05:42,634
Am luat metroul ieri.
119
00:05:43,176 --> 00:05:45,053
Dustin, de ce?
120
00:05:45,178 --> 00:05:46,471
Nu vreau să fiu în maşină.
121
00:05:46,471 --> 00:05:48,223
Vreau să fiu afară, în lume.
122
00:05:48,390 --> 00:05:50,725
Vreau să simt că trăiesc
şi să experimentez.
123
00:05:51,351 --> 00:05:53,812
În fine, metroul a întârziat mult.
124
00:05:53,978 --> 00:05:55,939
Am început să vorbesc
cu un om fără adăpost.
125
00:05:55,939 --> 00:05:58,650
L-am întrebat cum îl cheamă.
126
00:05:59,401 --> 00:06:00,485
„Eu sunt Dustin”, i-am zis.
127
00:06:01,152 --> 00:06:02,821
Mi-a spus că vrea la toaletă.
128
00:06:03,238 --> 00:06:05,323
Şi a zis că nu poate. Am întrebat de ce.
129
00:06:06,199 --> 00:06:09,494
Mi-a spus că ar trebui să iasă din staţie
130
00:06:09,786 --> 00:06:10,870
pentru a face asta.
131
00:06:11,621 --> 00:06:13,957
Iar pentru a intra,
are nevoie de bani, care-i lipsesc.
132
00:06:14,082 --> 00:06:18,336
În acel moment,
am intrat într-un fel de transă.
133
00:06:20,505 --> 00:06:22,257
Eram în pantofii lui...
134
00:06:25,468 --> 00:06:26,553
vedeam prin ochii lui.
135
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
A fost...
136
00:06:32,517 --> 00:06:33,768
Ştii ce zic?
137
00:06:35,645 --> 00:06:36,688
Am văzut totul.
138
00:06:37,063 --> 00:06:38,815
Din perspectiva lui.
139
00:06:39,482 --> 00:06:41,192
Lumea e nedreaptă.
140
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
Şi e doar o persoană.
Sunt multe în situaţia asta.
141
00:06:45,447 --> 00:06:48,074
Iar eu ce fac? Ar trebui să ajut.
142
00:06:48,241 --> 00:06:49,576
Pentru că altfel ce rost are?
143
00:06:50,869 --> 00:06:52,412
De ce sunt artist,
144
00:06:53,288 --> 00:06:55,331
dacă nu pentru a face lumea
un loc mai bun?
145
00:06:55,331 --> 00:06:56,833
Putem folosi asta.
146
00:06:58,043 --> 00:06:59,127
Putem...
147
00:07:00,170 --> 00:07:01,296
organiza un interviu
148
00:07:01,921 --> 00:07:03,673
cu Teen Vogue.
149
00:07:03,882 --> 00:07:06,551
N-am nevoie de Teen Vogue.
Am 39 de ani, ce naiba!
150
00:07:07,177 --> 00:07:09,804
- Ce naiba?
- Nu împărtăşi asta!
151
00:07:10,930 --> 00:07:12,223
Nu înţelegi.
152
00:07:15,352 --> 00:07:16,478
Nu eşti decât un costum.
153
00:07:18,980 --> 00:07:24,778
O mare doamnă corporatistă la costum,
căreia nu-i pasă de nevoi sau de oameni.
154
00:07:29,908 --> 00:07:33,912
Următorul tren pe linia L va sosi
în 178 de minute.
155
00:07:34,704 --> 00:07:35,872
Să o ia naiba de viaţă!
156
00:07:37,082 --> 00:07:38,124
Urăsc New Yorkul.
157
00:07:40,043 --> 00:07:41,461
- Doamne!
- Ce e?
158
00:07:41,461 --> 00:07:42,629
E colega mea de apartament.
159
00:07:42,629 --> 00:07:43,755
Nu te uita!
160
00:07:43,755 --> 00:07:46,257
- Una micuţă?
- Da.
161
00:07:46,508 --> 00:07:47,967
De ce? Atmosfera nu e bună?
162
00:07:47,967 --> 00:07:49,302
Doamne!
163
00:07:49,636 --> 00:07:51,096
Nu ţi-am zis ce s-a întâmplat.
164
00:07:52,847 --> 00:07:53,890
Bine.
165
00:07:54,599 --> 00:07:57,018
- Iniţial, totul era liniştit.
- Da.
166
00:07:57,143 --> 00:07:58,186
Aurelio!
167
00:07:59,688 --> 00:08:00,897
Pot să gust şi eu?
168
00:08:00,897 --> 00:08:03,525
Când s-a mutat, a spus
că vor veni nişte veri de-ai ei.
169
00:08:03,525 --> 00:08:06,403
Fără veri!
Nimic nu iese bine când aduc veri.
170
00:08:06,403 --> 00:08:08,029
Şi dacă pot locui cu noi.
171
00:08:08,446 --> 00:08:10,156
Sunt foarte drăguţi. O să-i adori!
172
00:08:10,365 --> 00:08:14,828
Mi-am zis: „Da, cum zici tu.
Eşti atât de micuţă!” Cui îi pasă, nu?
173
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
- Corect.
- Aşa că vin.
174
00:08:16,079 --> 00:08:18,915
Şi sunt vreo nouă.
Din nou, nu e mare scofală.
175
00:08:18,915 --> 00:08:20,500
- Pentru că sunt mici.
- Da.
176
00:08:20,625 --> 00:08:23,795
M-am gândit că vor merge
să vadă Statuia Libertăţii.
177
00:08:23,795 --> 00:08:25,547
- Să iasă în oraş.
- Sigur.
178
00:08:25,672 --> 00:08:27,048
Dar apoi, într-o seară,
179
00:08:27,298 --> 00:08:29,342
se întrebau ce să facă a doua zi.
180
00:08:29,467 --> 00:08:32,595
I-am întrebat dacă au vizitat
Muzeul Metropolitan de Artă.
181
00:08:32,595 --> 00:08:35,265
Sugerează-ne altceva,
care nu e împotriva religiei!
182
00:08:35,265 --> 00:08:36,725
- Poftim?
- Nu ştiu.
183
00:08:36,725 --> 00:08:40,603
Sunt un fel de creştini ciudaţi
sau evanghelişti.
184
00:08:40,603 --> 00:08:42,313
Mă gândeam că nu stau mult.
185
00:08:42,605 --> 00:08:44,566
Şi mai sunt şi obsedaţi de pizza.
186
00:08:44,691 --> 00:08:46,067
Îţi mănâncă pizza?
187
00:08:46,067 --> 00:08:48,862
Nu. Eu vin acasă cu pizza,
188
00:08:48,862 --> 00:08:51,990
iar ei aleargă cu aparatele lor micuţe
să-i facă poze.
189
00:08:52,115 --> 00:08:56,077
Pizza! Doamne, pizza!
Ura, pizza! Fă-i o poză!
190
00:08:56,244 --> 00:08:57,662
Sună îngrozitor.
191
00:08:57,787 --> 00:09:02,083
Mai târziu, Pirulinpinpina m-a întrebat
dacă pot să se mute cu noi.
192
00:09:02,250 --> 00:09:03,251
Nu!
193
00:09:03,251 --> 00:09:05,211
- Da.
- E de prost-gust!
194
00:09:05,211 --> 00:09:08,256
Am fost uimit. Iar ea îmi spune...
195
00:09:08,256 --> 00:09:09,799
Chiria va fi mai mică.
196
00:09:09,966 --> 00:09:11,593
Nu ocupăm spaţiu deloc.
197
00:09:11,593 --> 00:09:14,262
Am fost de acord.
198
00:09:14,763 --> 00:09:16,514
Dar habar nu aveam că se...
199
00:09:17,390 --> 00:09:18,475
înmulţesc.
200
00:09:19,225 --> 00:09:20,810
Adică se reproduc?
201
00:09:21,311 --> 00:09:25,690
Nu e vorba de sex. Tot vin mai mulţi.
202
00:09:25,690 --> 00:09:27,484
Acum sunt vreo 50.
203
00:09:27,609 --> 00:09:28,860
- Sunt 50?
- Da.
204
00:09:29,027 --> 00:09:30,070
Sunt 50.
205
00:09:30,195 --> 00:09:34,532
Mai repede! Ura! Du-ne în sufragerie!
206
00:09:35,325 --> 00:09:37,243
Iar unii sunt gay.
207
00:09:37,535 --> 00:09:38,828
Continuă!
208
00:09:38,828 --> 00:09:40,705
E imposibil să intru pe Grindr,
209
00:09:40,705 --> 00:09:42,332
toată aplicaţia e plină de ei.
210
00:09:42,624 --> 00:09:45,919
Într-o seară, îmi făceam tura la Metro.
211
00:09:51,466 --> 00:09:55,011
- Şi îl văd pe drăguţul de la sală.
- Cel cu buze mari?
212
00:09:55,261 --> 00:09:56,262
E drăguţ.
213
00:09:56,388 --> 00:09:58,515
Eu îi fac ochi dulci
şi el se uită la mine.
214
00:09:58,515 --> 00:10:00,308
Eram conectaţi.
215
00:10:00,975 --> 00:10:02,310
Îl invit acasă.
216
00:10:13,697 --> 00:10:14,989
Vrei să-ţi aduc ceva?
217
00:10:14,989 --> 00:10:17,701
Da, sunt lihnit.
Trebuia să fi luat nişte pizza.
218
00:10:17,826 --> 00:10:18,827
Pizza?
219
00:10:18,993 --> 00:10:20,120
Pizza!
220
00:10:20,120 --> 00:10:21,287
Ăştia cine sunt?
221
00:10:21,287 --> 00:10:22,497
Pizza!
222
00:10:22,497 --> 00:10:24,457
Ei sunt micuţii. Colegii de apartament.
223
00:10:24,791 --> 00:10:27,252
Sunt din Wisconsin. Adoră pizza.
224
00:10:27,377 --> 00:10:30,922
Pizza?
225
00:10:31,214 --> 00:10:32,549
Haideţi! Sunt cu cineva.
226
00:10:32,757 --> 00:10:33,758
TV.
227
00:10:33,883 --> 00:10:35,010
La naiba!
228
00:10:35,010 --> 00:10:37,887
- Vă place Femei adevărate din New York?
- Haideţi!
229
00:10:38,179 --> 00:10:42,267
Acum aveam deja
o mică petrecere cu băuturi.
230
00:10:42,267 --> 00:10:44,227
Cu ocazia asta, am zis să merg la duş.
231
00:10:44,436 --> 00:10:46,396
- Duş pentru tipul ăla?
- Da.
232
00:10:46,604 --> 00:10:49,107
Nu m-am aşteptat la asta, dar fie!
233
00:10:49,107 --> 00:10:51,109
Eram la baie de ceva timp,
234
00:10:51,359 --> 00:10:53,778
iar petrecerea continua,
deci nu era mare lucru.
235
00:10:54,237 --> 00:10:57,991
Când n-am mai auzit muzica, am ieşit.
236
00:10:59,451 --> 00:11:00,493
Diego?
237
00:11:08,126 --> 00:11:09,210
Diego?
238
00:11:11,129 --> 00:11:13,131
- Diego?
- Vino aici!
239
00:11:14,799 --> 00:11:15,842
Înţeleg.
240
00:11:17,052 --> 00:11:18,094
Pizza.
241
00:11:20,055 --> 00:11:22,140
Intru în dormitorul principal.
242
00:11:23,058 --> 00:11:24,100
Diego?
243
00:11:24,726 --> 00:11:26,353
- Unde ei...
- Hei!
244
00:11:27,103 --> 00:11:29,189
Nici nu vreau să-ţi povestesc,
dar el insista...
245
00:11:29,189 --> 00:11:30,357
Vino aici!
246
00:11:31,858 --> 00:11:33,318
Tu ce i-ai spus?
247
00:11:33,693 --> 00:11:35,362
- Nu, mersi!
- Pizza!
248
00:11:36,029 --> 00:11:37,781
Voi fi în sufragerie.
249
00:11:40,700 --> 00:11:43,370
- Trage-i la răspundere!
- Ai dreptate.
250
00:11:43,370 --> 00:11:45,955
Le-ai spus:
„Nu vă culcaţi cu tipii pe care-i aduc”?
251
00:11:45,955 --> 00:11:47,082
Da.
252
00:11:47,290 --> 00:11:48,416
Ce-ai spus, mai exact?
253
00:11:49,709 --> 00:11:50,752
Pizza, pizza!
254
00:11:50,877 --> 00:11:52,629
Pizza! Pizza!
255
00:11:52,754 --> 00:11:53,797
Nu!
256
00:11:54,631 --> 00:11:56,633
N-am văzut o pizza de săptămâni! Te rugăm!
257
00:11:56,758 --> 00:12:01,554
Cred că unii dintre voi au impresia
că, dacă împărţim acelaşi spaţiu,
258
00:12:01,721 --> 00:12:05,350
înseamnă că vreau să împărţim totul.
259
00:12:05,517 --> 00:12:07,686
Bănuiesc că, în mod normal, aşa ar fi.
260
00:12:08,186 --> 00:12:09,437
Doar că...
261
00:12:10,855 --> 00:12:14,234
Uneori mă doare să mă simt
262
00:12:14,776 --> 00:12:16,319
atât de invizibil printre voi.
263
00:12:16,319 --> 00:12:18,321
Nu vreau ca atmosfera să devină toxică.
264
00:12:18,321 --> 00:12:22,826
Şi nu vreau să simţiţi
că nu aveţi spaţiul vostru privat,
265
00:12:22,951 --> 00:12:24,411
doar fiindcă e şi al meu.
266
00:12:24,411 --> 00:12:28,581
Vreau să împărţim,
dar nu pot să împart totul cu voi.
267
00:12:29,332 --> 00:12:31,668
Nu ştiu... Sper că aţi înţeles.
268
00:12:33,503 --> 00:12:34,504
Ne-am înţeles?
269
00:12:35,922 --> 00:12:36,923
Dragule...
270
00:12:39,092 --> 00:12:41,052
Aţi luat bilete?
271
00:12:41,219 --> 00:12:42,470
Eu mai pot?
272
00:12:42,637 --> 00:12:43,930
Le spun să te treacă pe listă.
273
00:12:44,556 --> 00:12:45,557
Iisuse!
274
00:12:46,808 --> 00:12:49,102
- Salut!
- Salut!
275
00:12:49,894 --> 00:12:50,895
Salut!
276
00:12:51,021 --> 00:12:52,147
- Sunt în geantă.
- Da.
277
00:12:52,355 --> 00:12:53,356
Să luăm un taxi!
278
00:12:54,232 --> 00:12:56,276
- Haide!
- Pa, Diego!
279
00:12:58,486 --> 00:13:01,740
Urmează Gina şi Bibo.
280
00:13:01,948 --> 00:13:04,075
Veţi juca o scenă
din Poveste despre căsnicie.
281
00:13:04,075 --> 00:13:05,452
Poveste despre căsnicie, da.
282
00:13:08,413 --> 00:13:10,874
- Îmi daţi voie un moment?
- Nu te grăbi!
283
00:13:12,917 --> 00:13:14,878
Grozav!
284
00:13:16,921 --> 00:13:18,882
Părul tău arată bine, Gina.
285
00:13:25,597 --> 00:13:28,475
Întotdeauna m-ai urât.
286
00:13:28,767 --> 00:13:32,020
Nu-i adevărat, puncte, puncte.
Nu a fost adevărat niciodată, punct.
287
00:13:32,437 --> 00:13:34,522
Ce vrei să spui, semnul întrebării?
288
00:13:34,689 --> 00:13:36,358
Eşti soţia mea, punct.
289
00:13:36,983 --> 00:13:38,151
Să ne oprim!
290
00:13:38,568 --> 00:13:40,445
Îmi pare rău, aveaţi o remarcă?
291
00:13:42,781 --> 00:13:44,074
Ce feedback aveţi?
292
00:13:45,992 --> 00:13:47,535
Văd un robot.
293
00:13:48,119 --> 00:13:52,957
Văd un robot care pretinde
că o iubeşte pe femeia asta,
294
00:13:52,957 --> 00:13:56,336
şi, pentru că atitudinea ta
e doar cea de robot,
295
00:13:56,336 --> 00:13:58,922
o forţezi să exagereze.
296
00:14:01,466 --> 00:14:02,926
E totul în regulă?
297
00:14:05,553 --> 00:14:07,389
- Pe mai târziu, Bibo!
- Bibo!
298
00:14:07,931 --> 00:14:08,973
Bibo!
299
00:14:09,724 --> 00:14:11,184
Ştii despre rochie?
300
00:14:11,309 --> 00:14:15,188
Imaginea virală din 2017 cu o rochie
care pentru unii era albastră cu negru,
301
00:14:15,313 --> 00:14:16,439
pentru alţii, albă cu auriu?
302
00:14:16,606 --> 00:14:20,777
Da. Rochia nu e un lucru şi apoi altul.
303
00:14:21,444 --> 00:14:23,822
Rochia poate fi
mai multe lucruri în acelaşi timp.
304
00:14:24,239 --> 00:14:28,159
Poţi fi şi robot, şi actor.
305
00:14:29,494 --> 00:14:33,373
Poate îţi foloseşti „roboţenia”
pentru a fi...
306
00:14:35,458 --> 00:14:36,543
actor.
307
00:14:38,420 --> 00:14:40,922
S-a mărit. Cu siguranţă s-a mărit.
308
00:14:41,339 --> 00:14:43,133
Sunt sigur că WebMD va fi de ajutor.
309
00:14:43,258 --> 00:14:45,719
GOOGLE
ALUNIŢA MEA E CANCERIGENĂ
310
00:14:45,719 --> 00:14:47,178
WEBMD AUTOEXAMINARE ALUNIŢĂ
311
00:14:47,762 --> 00:14:48,930
Ce-i asta?
312
00:14:48,930 --> 00:14:50,015
ASAP MD SERVICII MEDICALE
313
00:14:53,268 --> 00:14:54,519
CU CE VĂ PUTEM AJUTA?
314
00:14:54,519 --> 00:14:56,229
DR. SARAH VĂ POATE AJUTA!
FACEŢI O POZĂ
315
00:14:56,354 --> 00:14:59,566
Pun pariu că doctorul ăsta
îmi va acorda toată atenţia.
316
00:15:11,327 --> 00:15:14,164
MĂCAR AZI AI ÎNCERCAT ŞI ASTA E DE AJUNS.
317
00:15:14,497 --> 00:15:15,540
ASAP MD+
JULIO CERE AJUTOR!
318
00:15:17,292 --> 00:15:18,460
Ce-i asta?
319
00:15:21,671 --> 00:15:22,797
La naiba!
320
00:15:22,797 --> 00:15:24,883
PACIENT: JULIO
321
00:15:30,013 --> 00:15:31,389
Arată bine.
322
00:15:31,598 --> 00:15:33,183
Nu puteţi face asta aici. Ridicaţi-vă!
323
00:15:33,183 --> 00:15:34,392
GRAV. NECESITĂ URGENT BIOPSIE
324
00:15:34,934 --> 00:15:36,061
Haideţi!
325
00:15:36,644 --> 00:15:37,896
- Haideţi, ridicaţi-vă!
- Nu.
326
00:15:40,273 --> 00:15:41,274
La naiba!
327
00:15:41,399 --> 00:15:42,692
Am apăsat greşit.
328
00:15:44,569 --> 00:15:46,071
În fine, e doar o biopsie.
329
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
Iisuse, un bisturiu! O să doară.
330
00:16:06,633 --> 00:16:09,928
Încerc să dovedesc că sunt excepţie.
Nu cred că am mult timp.
331
00:16:09,928 --> 00:16:11,888
Doctorul meu e îngrijorat
şi a cerut o biopsie.
332
00:16:11,888 --> 00:16:13,973
Nu doctorul, persoana de pe aplicaţie,
333
00:16:14,099 --> 00:16:17,102
despre care cred că e doctor, iar eu...
334
00:16:22,357 --> 00:16:23,441
Ce se aude?
335
00:16:30,490 --> 00:16:31,491
Ce-i asta?
336
00:16:31,658 --> 00:16:33,993
Epava asta pe un recif
încrustat cu mici scoici?
337
00:16:37,622 --> 00:16:38,998
Îi lipseşte o scoică.
338
00:16:40,166 --> 00:16:42,460
Da, e o veche moştenire de familie.
339
00:16:42,877 --> 00:16:45,922
De nepreţuit,
dar lipsită de valoare fără piesa lipsă.
340
00:16:50,510 --> 00:16:52,012
Cred că ştiu unde e.
341
00:16:52,929 --> 00:16:54,097
Dacă v-o aduc,
342
00:16:54,431 --> 00:16:55,849
mă ajutaţi să renunţ la corp?
343
00:16:59,978 --> 00:17:02,188
Cu banii ăia,
putem achita datoriile tatei.
344
00:17:04,482 --> 00:17:06,151
- Pe toate?
- Da.
345
00:17:13,950 --> 00:17:14,951
Bine.
346
00:17:15,869 --> 00:17:18,204
Adu scoica şi nu o să ai nevoie
de dovada existenţei!
347
00:17:18,329 --> 00:17:20,331
Grozav! Cât de greu poate fi?
348
00:17:20,707 --> 00:17:27,213
Cum să găseşti un lucru minuscul...
349
00:17:27,797 --> 00:17:29,841
CUM SĂ GĂSEŞTI UN LUCRU MINUSCUL
PE FUNDUL MĂRII
350
00:17:29,841 --> 00:17:32,469
IMPOSIBIL DE GĂSIT CEVA PE FUNDUL MĂRII.
351
00:17:32,469 --> 00:17:34,471
RENUNŢĂ ŞI GĂSEŞTE ALTĂ CALE!
352
00:17:34,471 --> 00:17:36,806
COPII BOGAŢI ŞI OBRAZNICI:
ŞCOALA DE MAGIE, SEZONUL 15
353
00:17:36,931 --> 00:17:39,601
Tabitha, cărţile alea sunt interzise...
354
00:17:40,727 --> 00:17:42,937
- Salut, târfă!
- Nu peruca asta verde.
355
00:17:42,937 --> 00:17:46,941
- E natural, nu e perucă.
- Eşti legendară şi te iubesc.
356
00:17:48,193 --> 00:17:51,863
Fă cunoştinţă cu prietenii mei!
Tyler, Ryan, Ryan şi Jason.
357
00:17:51,863 --> 00:17:54,199
- Vrei ceva de băut?
- Da, ştii ce-mi place.
358
00:17:54,866 --> 00:17:56,326
S-a făcut.
359
00:17:56,826 --> 00:18:00,080
FEMEI ADEVĂRATE DIN NEW YORK
360
00:18:00,288 --> 00:18:02,499
Descoperă puterea naturală a...
361
00:18:03,124 --> 00:18:04,793
Iar au creat un profil fals cu numele meu.
362
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
Aşa ştii că ai reuşit.
363
00:18:07,087 --> 00:18:08,421
Mi se întâmplă mereu.
364
00:18:08,421 --> 00:18:10,298
Eşti un fel de actriţă?
365
00:18:11,341 --> 00:18:13,218
Sunt un fel de actriţă, da.
366
00:18:13,635 --> 00:18:15,178
Da, Trish e o adevărată vedetă.
367
00:18:15,303 --> 00:18:16,346
În ce ai jucat?
368
00:18:16,596 --> 00:18:19,599
Când eram acolo, pe Amazon.
O dată pe an e vară, pe Netflix.
369
00:18:20,183 --> 00:18:23,061
Un remake al Zânei Măseluţă pe Zappos.
Multe filme.
370
00:18:23,228 --> 00:18:24,521
Va trebui să mă uit.
371
00:18:27,065 --> 00:18:29,651
Bună, Emily! Sunt Luis.
Iată desenul pe care l-ai cerut!
372
00:18:29,776 --> 00:18:31,528
Sunt aici când ai nevoie.
373
00:18:33,488 --> 00:18:38,284
Mulţumesc, Luis! Cu drag, Emily.
Manager şi publicist pentru Trish.
374
00:18:42,706 --> 00:18:44,165
Cel mai mare fan al lui Trish.
375
00:18:44,165 --> 00:18:46,543
Asta e lucrarea pe care am făcut-o
în cinstea muzei mele.
376
00:18:54,467 --> 00:18:57,470
Uau, fanii mei mă surprind
şi mă onorează mereu.
377
00:18:57,470 --> 00:18:58,888
Viaţa mea e o nebunie.
378
00:18:58,888 --> 00:19:02,809
Nu pot să cred că am inspirat
fani adevăraţi să facă un desen cu mine.
379
00:19:04,728 --> 00:19:06,980
Trish, ce chestie ai distribuit!
380
00:19:06,980 --> 00:19:08,106
Dă-mi să văd!
381
00:19:09,107 --> 00:19:11,109
Galinda pe care o merităm cu toţii.
382
00:19:11,943 --> 00:19:13,236
S-au aruncat zarurile.
383
00:19:13,862 --> 00:19:16,031
- Cine l-a făcut?
- Utilizatorul @trishfanboi.
384
00:19:16,031 --> 00:19:17,115
Trish e foarte faimoasă.
385
00:19:17,115 --> 00:19:18,575
Are conturi de fani.
386
00:19:21,911 --> 00:19:23,455
Diamantele sunt prietenele unei fete.
387
00:19:23,455 --> 00:19:24,873
Da, dacă sunt reale.
388
00:19:25,915 --> 00:19:29,252
- Ce proastă!
- Da, e o proastă.
389
00:19:31,588 --> 00:19:32,672
Vreau să merg acolo.
390
00:19:32,797 --> 00:19:34,257
E locul meu de vis.
391
00:19:34,507 --> 00:19:35,550
Am fost acolo.
392
00:19:37,677 --> 00:19:39,596
- Legendă gay!
- Mi-a tăiat respiraţia!
393
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
- Mortală!
- Doamne, Trish e legendară!
394
00:19:42,182 --> 00:19:44,267
Regina a sosit!
395
00:19:44,267 --> 00:19:46,269
Salutare, @trishfanboi! Aici Luis.
396
00:19:46,269 --> 00:19:49,397
Echipa lui Trish mi-a cerut să fac asta
pentru o organizaţie caritabilă.
397
00:19:49,397 --> 00:19:52,233
Te rog să mă etichetezi
când distribui. Mersi!
398
00:19:55,570 --> 00:19:58,156
Asta e doar o poveste.
399
00:19:58,907 --> 00:20:00,617
Ce-mi trebuie cu adevărat e...
400
00:20:00,950 --> 00:20:02,786
Bună, Luis! Aici Emily, din nou.
401
00:20:02,786 --> 00:20:06,164
N-ai voie să îţi promovezi serviciile,
folosind lucrările pe care le-am cerut.
402
00:20:06,164 --> 00:20:07,332
Au scop caritabil.
403
00:20:07,457 --> 00:20:10,710
Din păcate, nu vom putea
să te compensăm pentru această lucrare.
404
00:20:11,044 --> 00:20:14,130
Nu mă pot gândi la asta acum.
Mâine iau prânzul
405
00:20:14,130 --> 00:20:16,758
cu unii dintre cei mai importanţi
oameni de afaceri din oraş.
406
00:20:16,758 --> 00:20:18,093
Aseară mă gândeam...
407
00:20:18,218 --> 00:20:21,638
Ce caritate? Sunt postate
de pe contul unui fan oarecare.
408
00:20:22,514 --> 00:20:23,515
Stai!
409
00:20:24,557 --> 00:20:26,393
Ea e în spatele contului de fan?
410
00:20:26,851 --> 00:20:28,436
Nu e frumos să tragi cu urechea
411
00:20:28,436 --> 00:20:31,439
la conversaţiile private
ale prietenilor tăi.
412
00:20:32,816 --> 00:20:35,318
A plătit pentru propriul desen?
413
00:20:37,862 --> 00:20:40,532
Da. Am dovezi.
414
00:20:53,670 --> 00:20:56,089
BLOCHEZI PE LUIS SIONGCO?
BLOCHEAZĂ
415
00:20:57,674 --> 00:20:58,758
Scârbă!
416
00:21:00,176 --> 00:21:02,429
- Doamne!
- Trish, ai ratat faza.
417
00:21:02,721 --> 00:21:05,056
Derulează înapoi pentru Trish! Dă înapoi!
418
00:21:05,181 --> 00:21:06,474
Derrrick, e live.
419
00:21:12,605 --> 00:21:16,067
Poţi să mă blochezi în continuare,
dar eu o să-mi tot fac conturi noi.
420
00:21:16,901 --> 00:21:18,528
V-a hărţuit vreodată cineva online?
421
00:21:18,903 --> 00:21:20,071
Te hărţuieşte cineva?
422
00:21:20,864 --> 00:21:22,866
Nu, nu pe mine. Ajut un prieten.
423
00:21:22,866 --> 00:21:25,285
Are un tip nebun
care tot creează conturi false.
424
00:21:25,285 --> 00:21:28,788
- Un psihopat homofob.
- Ce drăguţ din partea ta să-l ajuţi!
425
00:21:29,164 --> 00:21:31,166
Ar putea să-şi facă contul privat.
426
00:21:31,458 --> 00:21:32,959
Nu, vrea să fie văzut.
427
00:21:33,209 --> 00:21:35,170
Cum îl opreşti din a crea conturi noi?
428
00:21:35,628 --> 00:21:36,921
Nu cred că poţi.
429
00:21:37,630 --> 00:21:38,715
E foarte toxic.
430
00:21:41,176 --> 00:21:43,261
Blochează oamenii acum?
431
00:21:43,261 --> 00:21:44,846
Hei, Luis, scrie-mi!
432
00:21:45,430 --> 00:21:47,640
Ştiam eu!
Fata asta nu-i nici măcar faimoasă.
433
00:21:47,766 --> 00:21:49,142
E pe bune?
434
00:21:49,142 --> 00:21:50,393
- E hilar!
- Ştiam eu!
435
00:21:50,393 --> 00:21:51,811
CE NAIBA?
IEŞI DE PE INTERNET!
436
00:21:51,811 --> 00:21:53,229
FATA ASTA NU E FAIMOASĂ.
CE FALSĂ!
437
00:21:53,355 --> 00:21:55,106
Derrrick, pot vorbi cu tine puţin?
438
00:21:55,106 --> 00:21:56,232
Sigur.
439
00:21:57,859 --> 00:22:00,195
Revin imediat. Să-mi spui ce se întâmplă!
440
00:22:01,154 --> 00:22:03,490
- Care-i treaba?
- Vreau să mă ajuţi să blochez pe cineva.
441
00:22:03,490 --> 00:22:04,574
Permanent.
442
00:22:04,699 --> 00:22:05,784
Pentru prietenul tău?
443
00:22:05,909 --> 00:22:08,203
- Da, trebuie să-l întrebi pe Jeremy.
- Jeremy?
444
00:22:08,203 --> 00:22:09,913
Iubitul tău. Lucrează la Facebook acum.
445
00:22:10,830 --> 00:22:12,957
Vreau să-l blocheze. Tot creează conturi.
446
00:22:12,957 --> 00:22:14,834
Trebuie să-i blochez IP-ul sau ceva.
447
00:22:14,959 --> 00:22:16,211
- Habar n-am.
- Adică?
448
00:22:17,587 --> 00:22:18,672
Eu sunt asta.
449
00:22:19,339 --> 00:22:21,174
Nu, ascultă! Eu sunt fanul.
450
00:22:21,466 --> 00:22:22,801
- Tu ai desenat asta?
- Nu.
451
00:22:22,801 --> 00:22:24,260
- Managerul a cerut-o.
- De ce?
452
00:22:24,552 --> 00:22:26,680
A dat-o în bară. L-a găsit pe tipul ăsta,
453
00:22:26,680 --> 00:22:28,556
să-mi facă un desen pentru contul de fan.
454
00:22:28,765 --> 00:22:30,809
Contul ăsta e al tău?
455
00:22:31,434 --> 00:22:32,435
Toată lumea o face.
456
00:22:32,560 --> 00:22:34,229
Toată lumea. Sunt legendară.
457
00:22:34,354 --> 00:22:35,939
Uită-te la mine! Sunt o vedetă.
458
00:22:35,939 --> 00:22:38,566
Nu e un fan real,
dar arta inspiră mulţi oameni.
459
00:22:38,566 --> 00:22:40,360
- Să te deseneze.
- Da.
460
00:22:40,485 --> 00:22:41,945
Dar acum, artistul le spune oamenilor.
461
00:22:42,070 --> 00:22:44,322
Acum oamenii ştiu.
Nu şi dacă-i blocăm permanent.
462
00:22:44,322 --> 00:22:46,282
- Cine a făcut asta?
- Un copil, nu ştiu.
463
00:22:46,282 --> 00:22:47,534
- Emily l-a găsit.
- Emily?
464
00:22:47,534 --> 00:22:50,620
Managera mea. Tot face din astea.
465
00:22:50,745 --> 00:22:53,123
E obsedată de mine.
466
00:22:53,123 --> 00:22:54,374
Emily şi mai cum?
467
00:22:54,624 --> 00:22:56,292
Dacă mă atacă toţi homosexualii?
468
00:22:56,418 --> 00:22:57,877
- Emily şi mai cum?
- Ce?
469
00:22:58,253 --> 00:22:59,796
Care e numele ei de familie?
470
00:23:03,633 --> 00:23:04,968
Trish!
471
00:23:05,176 --> 00:23:06,761
Şi şedinţa foto de Ziua Nasului Roşu?
472
00:23:07,762 --> 00:23:09,764
Strângerea de fonduri pentru copilul ăla?
473
00:23:10,724 --> 00:23:12,559
Ştiam eu! Ştiam, la naiba!
474
00:23:13,101 --> 00:23:15,603
Nimeni nu postează poze false cu tine.
475
00:23:15,603 --> 00:23:17,105
Nimeni nu-ţi fură identitatea.
476
00:23:17,355 --> 00:23:19,149
Eşti drogată?
477
00:23:19,149 --> 00:23:22,235
Ce-i cu tine? Nu eşti faimoasă.
478
00:23:22,360 --> 00:23:24,070
Plăteşti oamenii să facă un desen cu tine.
479
00:23:24,487 --> 00:23:26,781
Mor.
480
00:23:42,464 --> 00:23:43,798
Sunt legendară.
481
00:23:45,633 --> 00:23:48,386
Sunt... legendară. Sunt legendară.
482
00:23:49,721 --> 00:23:51,097
Toţi sunt obsedaţi de mine.
483
00:23:51,848 --> 00:23:54,392
Sunt obsedaţi pentru că sunt legendară.
484
00:23:57,812 --> 00:23:58,855
Mersi!
485
00:24:03,151 --> 00:24:07,697
Următorul tren pe linia L va sosi
în 248 de minute.
486
00:24:08,031 --> 00:24:10,325
Mă îngrijorează cât de mult bea Derrrick.
487
00:24:10,492 --> 00:24:13,828
Era foarte neîndemânatic când am plecat.
Chiar ar putea să se rănească.
488
00:24:17,457 --> 00:24:20,585
SCANARE: OM - OCUPAŢIE: ACTRIŢĂ
DESCĂRCARE: ABILITĂŢI
489
00:24:20,585 --> 00:24:22,087
SCANARE COMPLETĂ
490
00:24:29,010 --> 00:24:30,136
Martine!
491
00:24:31,262 --> 00:24:32,305
Martine?
492
00:24:33,264 --> 00:24:34,432
Martine?
493
00:24:36,351 --> 00:24:38,186
Doamne!
494
00:24:38,436 --> 00:24:39,604
Nu m-ai auzit?
495
00:24:39,604 --> 00:24:43,483
Te-am strigat de trei ori. Doamne!
496
00:24:44,693 --> 00:24:45,902
Mai faci actorie?
497
00:24:46,236 --> 00:24:47,362
Cum era?
498
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
Vanessa, nu?
499
00:24:48,947 --> 00:24:51,241
Vanesja, cu „j”.
500
00:24:51,950 --> 00:24:55,078
- Ca hotelurile.
- Sigur.
501
00:24:55,745 --> 00:24:57,872
Ai fost la cursul meu cu ani în urmă.
502
00:24:57,872 --> 00:25:01,918
Am fost atât de încântată când am auzit
cât de mult te dedici lucrării tale!
503
00:25:02,043 --> 00:25:05,797
Dar unii oameni nu sunt convinşi.
504
00:25:05,797 --> 00:25:07,841
„Nu cred că mai face actorie.”
505
00:25:07,841 --> 00:25:10,176
Cred că e impresară.”
506
00:25:10,677 --> 00:25:12,595
Dar nu-i adevărat, nu?
507
00:25:18,018 --> 00:25:20,770
Nu-ţi prelungeşti studiile
508
00:25:20,895 --> 00:25:23,398
pentru că ţi-e frică
să obţii o diplomă în arte
509
00:25:23,398 --> 00:25:24,566
şi să nu mai ai
510
00:25:24,774 --> 00:25:26,151
bani, asigurare
511
00:25:26,151 --> 00:25:29,404
şi să nu te mai califici
pentru dovada existenţei, nu?
512
00:25:29,946 --> 00:25:33,199
Nu poţi să le ai pe toate, nu?
513
00:25:36,286 --> 00:25:38,121
- Trebuie să plec.
- Sigur.
514
00:25:38,288 --> 00:25:42,584
Da, am un client foarte important.
515
00:25:42,751 --> 00:25:44,210
- Un client.
- Mă aşteaptă.
516
00:25:44,210 --> 00:25:45,295
Sigur.
517
00:25:46,713 --> 00:25:47,756
Foarte drăguţ!
518
00:25:48,798 --> 00:25:51,217
Vanesja cu „j” ca hotelurile,
519
00:25:51,384 --> 00:25:54,929
artistul trebuie să-i facă pe oameni
să vadă lucrurile într-o altă lumină.
520
00:25:54,929 --> 00:25:58,558
Cum schimbă rolul ăsta al tău ceva?
521
00:25:59,142 --> 00:26:02,270
Gândeşte-te la asta când ajungi acasă!
522
00:26:02,562 --> 00:26:04,856
Nu mai aştept autobuzul. Voi merge pe jos.
523
00:26:06,566 --> 00:26:08,693
Abia mergi în pantofii ăia, nu-i aşa?
524
00:26:08,902 --> 00:26:09,986
Eşti slabă.
525
00:26:10,445 --> 00:26:11,571
Eşti slabă.
526
00:26:12,822 --> 00:26:13,823
Scuză-mă!
527
00:26:17,118 --> 00:26:18,161
Ar trebui să ajut.
528
00:26:19,871 --> 00:26:23,541
De ce sunt artist, dacă nu
pentru a face lumea un loc mai bun?
529
00:26:40,642 --> 00:26:43,061
- Salut, scumpule!
- Salut!
530
00:26:43,728 --> 00:26:46,314
Scuze! Sunt puţin ocupat acum.
531
00:26:46,439 --> 00:26:52,487
Mi-am făcut în sfârşit o biopsie,
iar doctorul pare cam îngrijorat.
532
00:26:53,238 --> 00:26:56,783
Ascultă, cred că trebuie să ne gândim
la altă modalitate
533
00:26:57,117 --> 00:26:58,868
pentru a te face excepţie.
534
00:26:59,077 --> 00:27:00,161
De ce?
535
00:27:00,578 --> 00:27:04,833
Arăţi grozav în poză,
536
00:27:05,041 --> 00:27:06,042
dar...
537
00:27:08,503 --> 00:27:10,672
nu e faţa ta.
538
00:27:10,964 --> 00:27:14,634
Cred că singura noastră opţiune acum
e să mergem la Zappos cu ideea ta.
539
00:27:14,759 --> 00:27:18,471
- Ştii...
- Nu, nicio şansă!
540
00:27:18,471 --> 00:27:20,640
Nu mă voi vinde. Mulţumesc.
541
00:27:21,141 --> 00:27:22,142
PANTOFII REFLECTĂ STILUL
542
00:27:22,142 --> 00:27:25,020
Am auzit că ai o idee pentru un serial.
543
00:27:25,020 --> 00:27:27,689
Da. Sunt foarte încântat
să o împărtăşesc cu voi.
544
00:27:27,814 --> 00:27:30,734
- Remake-urile sunt la modă acum.
- Întocmai!
545
00:27:30,734 --> 00:27:33,570
Bine, spune-mi!
Hrăneşte-mă! Hrăneşte-o pe Susana!
546
00:27:33,695 --> 00:27:37,198
Bine, ce zici de un remake al Regelui Leu?
547
00:27:37,741 --> 00:27:40,368
Acest remake e despre o zebră.
548
00:27:40,493 --> 00:27:44,039
O zebră oarecare,
care altfel ar fi făcut figuraţie în film.
549
00:27:44,039 --> 00:27:46,916
Dar zebra asta se întreabă:
„De ce sunt leii lideri?”
550
00:27:47,125 --> 00:27:48,793
„Cine i-a votat să fie lideri?”
551
00:27:48,918 --> 00:27:52,172
„De ce trebuie să ne plecăm în faţa lor
şi să fim mâncaţi de ei?”
552
00:27:52,297 --> 00:27:54,382
Apoi, zebra începe o revoluţie.
553
00:27:54,507 --> 00:27:56,968
Totuşi, zebra sfârşeşte prin a fi mâncată.
554
00:27:57,260 --> 00:28:00,889
Dar în timp ce ea moare privind spre cer,
555
00:28:01,097 --> 00:28:04,309
cu soarele în ochi, se gândeşte:
556
00:28:04,309 --> 00:28:07,354
„Măcar am încercat.”
557
00:28:07,604 --> 00:28:08,772
Termină cu prostiile!
558
00:28:12,442 --> 00:28:13,777
Termină cu prostiile!
559
00:28:14,819 --> 00:28:16,780
Ştii ce vrem şi noi ştim ce vrei tu.
560
00:28:16,780 --> 00:28:19,074
Ai nevoie de o hârtiuţă
unde scrie că nu ai nevoie
561
00:28:19,199 --> 00:28:20,658
de o altă hârtiuţă.
562
00:28:20,867 --> 00:28:23,286
Dacă nu vinzi un serial, nu devii excepţie
563
00:28:23,286 --> 00:28:26,206
de la dovada existenţei
şi nu poţi să renunţi la corp.
564
00:28:26,831 --> 00:28:27,874
Exact.
565
00:28:28,166 --> 00:28:29,709
Am fişa ta medicală.
566
00:28:30,460 --> 00:28:32,045
Informaţii la nivel de Zappos.
567
00:28:33,505 --> 00:28:35,548
Ştiu că aştepţi veşti proaste,
568
00:28:35,548 --> 00:28:37,967
iar serialul e singura ta şansă
să devii imaterial,
569
00:28:37,967 --> 00:28:40,470
ţinând cont că mica ta scoică
e pe fundul mării.
570
00:28:41,096 --> 00:28:43,932
Aşa că să terminăm cu jocurile, bine?
571
00:28:44,599 --> 00:28:46,893
Să fim maturi! Oferă-ne ce vrem!
572
00:28:47,352 --> 00:28:49,729
Oferă-ne trauma ta! Fă-o în mod amuzant!
573
00:28:50,271 --> 00:28:52,816
Fă-o en español, por favor!
574
00:28:54,484 --> 00:28:55,735
În regulă.
575
00:28:56,319 --> 00:28:58,613
Am o idee în caz de urgenţă.
576
00:28:59,030 --> 00:29:00,031
Da?
577
00:29:00,198 --> 00:29:03,118
Speram să nu trebuiască
să o folosesc vreodată.
578
00:29:03,660 --> 00:29:04,661
Spune!
579
00:29:06,287 --> 00:29:07,664
E un scenariu intitulat...
580
00:29:08,915 --> 00:29:10,750
- Spune!
- Cum i-am...
581
00:29:12,043 --> 00:29:13,586
mărturisit...
582
00:29:16,423 --> 00:29:17,424
bunicii mele.
583
00:29:22,262 --> 00:29:23,304
Ăsta-i un serial.
584
00:29:28,309 --> 00:29:29,310
Bine.