1 00:00:08,091 --> 00:00:11,094 Nimeni nu-mi face biopsia, aşa că trebuie să renunţ la corpul meu, 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,805 să nu mor, dar şi aici cer dovada existenţei, 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,765 pentru care nu vreau să depun cerere. 4 00:00:15,890 --> 00:00:18,184 aşa că trebuie să devin faimos pentru a fi excepţie. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,436 - Bună! - Bună! 6 00:00:19,853 --> 00:00:20,979 Ce faci? 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,315 Am o idee care mă va face excepţie. 8 00:00:24,315 --> 00:00:26,609 - Vrei să o auzi? - Sunt într-o şedinţă. 9 00:00:26,776 --> 00:00:27,819 Bine. 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,654 Acum câţiva ani, într-o iarnă geroasă... 11 00:00:29,654 --> 00:00:30,905 FĂRĂ SPERANŢĂ DACĂ INTRAŢI 12 00:00:30,905 --> 00:00:33,074 ...un delfin rămâne blocat într-un canal din Brooklyn. 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,785 A rămas blocat şi îl vedeau toţi. 14 00:00:35,785 --> 00:00:37,954 Dar legislaţia de mediu menită să-l protejeze 15 00:00:37,954 --> 00:00:40,415 prevedea că nimeni nu-l poate ajuta fără permis. 16 00:00:40,415 --> 00:00:42,834 Pe scurt, a murit. 17 00:00:43,460 --> 00:00:47,339 Cred că aici se termină acest film de familie amuzant. 18 00:00:49,299 --> 00:00:50,300 Ce spui? 19 00:00:50,300 --> 00:00:51,426 Alo? 20 00:00:51,718 --> 00:00:54,262 Alo? Eşti acolo? Îţi place? Ce spui? 21 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 Ce-ai zice de ceva... 22 00:00:57,223 --> 00:00:58,683 legat de povestea ta? 23 00:00:58,808 --> 00:01:00,810 Asta-i povestea mea, folosind metafore. 24 00:01:01,019 --> 00:01:02,687 Nu. Fără metafore. 25 00:01:03,104 --> 00:01:05,774 Doar discursuri lungi şi triste. 26 00:01:06,232 --> 00:01:07,275 Spune-i... 27 00:01:08,276 --> 00:01:09,277 Gaytino. 28 00:01:09,277 --> 00:01:10,987 Vanesja, e Gaytinx! 29 00:01:11,696 --> 00:01:14,157 Ascultă, fă reclama la cardul de credit, 30 00:01:14,616 --> 00:01:16,034 obţine ce vrei din asta, 31 00:01:16,159 --> 00:01:17,202 apoi mergi mai departe! 32 00:01:18,787 --> 00:01:19,788 Bine. 33 00:01:20,830 --> 00:01:22,165 Bine. Da. 34 00:01:22,540 --> 00:01:23,541 În regulă. 35 00:01:23,708 --> 00:01:26,002 Rulăm scena cu plaja. 36 00:01:29,422 --> 00:01:31,049 Acţiune! 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,009 Bună, Julio! 38 00:01:34,135 --> 00:01:37,222 Imaginează-ţi că eşti pe plajă şi eşti fericit! 39 00:01:42,477 --> 00:01:44,104 Aşa eşti tu fericit pe plajă? 40 00:01:44,521 --> 00:01:45,563 Iisuse! 41 00:01:46,523 --> 00:01:48,274 Maxilarul e atât de încleştat! 42 00:01:48,400 --> 00:01:50,860 Şi e ceva de genul... Nu înţeleg. 43 00:01:50,860 --> 00:01:53,655 Nu-i plac cardurile? Sunt convenabile şi acumulezi puncte. 44 00:01:53,655 --> 00:01:55,990 Ăsta e scopul. Nu e... 45 00:01:57,867 --> 00:01:58,993 Julio! 46 00:01:59,786 --> 00:02:02,163 - Putem încerca un zâmbet? - Da. 47 00:02:06,543 --> 00:02:07,544 Bine. 48 00:02:08,128 --> 00:02:09,462 Cu mai puţini dinţi, aşa... 49 00:02:11,423 --> 00:02:12,716 Puteţi să aduceţi bandă verde? 50 00:02:12,924 --> 00:02:14,009 Imediat. 51 00:02:14,009 --> 00:02:15,301 Grozav, mulţumesc! 52 00:02:15,552 --> 00:02:17,137 Bună din nou! 53 00:02:17,887 --> 00:02:18,888 Perfect. 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,519 Acela. Trebuie să exprime bucurie. 55 00:02:25,895 --> 00:02:29,274 Julio, ai nişte ochi fantastici, 56 00:02:29,441 --> 00:02:31,067 expresivi şi plini de energie. 57 00:02:31,234 --> 00:02:34,904 Vrem să punem pe ecranul verde ceva care să reflecte acea energie. 58 00:02:36,656 --> 00:02:37,657 De la început! 59 00:02:38,324 --> 00:02:39,993 Eşti pe plajă 60 00:02:40,452 --> 00:02:42,829 şi eşti foarte fericit. 61 00:02:42,829 --> 00:02:46,166 Ţine-l puţin mai sus! Da, grozav! 62 00:02:46,583 --> 00:02:49,210 Ca şi cum ai fi surprins. De bani. 63 00:02:49,627 --> 00:02:51,379 Frumos! Grozav! 64 00:02:51,755 --> 00:02:52,797 Incredibil! 65 00:03:05,143 --> 00:03:07,395 Multe salutări pentru această vizită! 66 00:03:07,395 --> 00:03:09,981 Bună, Pirulinpinpina! Voiam... 67 00:03:10,231 --> 00:03:11,816 Nu mă aşteptam să fii lipicioasă. 68 00:03:12,192 --> 00:03:14,611 Ca manager al reţelelor tale sociale, e esenţial 69 00:03:14,611 --> 00:03:16,863 ca informaţiile să fie transmise în ambele sensuri. 70 00:03:17,197 --> 00:03:19,532 Voiam să vorbesc cu tine despre ce ai postat 71 00:03:19,657 --> 00:03:20,825 în numele meu. 72 00:03:20,825 --> 00:03:22,660 Să creştem numărul de urmăritori şi câştigul! 73 00:03:22,660 --> 00:03:25,914 Sigur, dar e o poză cu mine dormind, care spune 74 00:03:26,289 --> 00:03:28,375 „Să începem lunea cu bine!”. 75 00:03:28,500 --> 00:03:29,834 Ai postat-o miercuri la 03:00. 76 00:03:30,460 --> 00:03:34,130 Bine! Îmi pare rău pentru incident! Se poate rezolva rapid! 77 00:03:34,255 --> 00:03:37,425 Nu cred că înţeleg care e scopul pozei. 78 00:03:38,677 --> 00:03:39,719 Tocmai ai postat asta? 79 00:03:39,719 --> 00:03:42,639 Da, am corectat totul. Pirulinpinpina! 80 00:03:43,056 --> 00:03:45,266 „Scuze pentru greşeala din postarea anterioară! 81 00:03:45,433 --> 00:03:48,311 Am făcut o eroare gravă, aveam ochii închişi. 82 00:03:48,436 --> 00:03:50,897 Iertare, vă rog! Să începem lunea asta cu bine! 83 00:03:51,022 --> 00:03:54,025 E vineri, ora 20:22.” 84 00:03:54,901 --> 00:03:57,320 Pirulinpinpina, eu nu aş spune aşa ceva. 85 00:03:59,823 --> 00:04:00,907 Pirulinpinpina? 86 00:04:03,118 --> 00:04:04,661 Te rog frumos să nu ridici TONUL! 87 00:04:04,786 --> 00:04:06,413 Nu ridic tonul la tine. 88 00:04:06,538 --> 00:04:07,580 Nu ridica tonul la ea! 89 00:04:07,580 --> 00:04:10,417 Dar nu am ridicat tonul. Iisuse! 90 00:04:10,834 --> 00:04:12,335 Dumnezeu. Amin! 91 00:04:14,045 --> 00:04:16,840 Vanesja, eşti sigură că mă va ajuta să devin excepţie? 92 00:04:17,298 --> 00:04:19,175 Nu sunt sigură de asta, dar... 93 00:04:19,718 --> 00:04:22,554 am speranţe mari pentru reclamă. 94 00:04:23,304 --> 00:04:25,348 Stai, alt client are nevoie de mine! 95 00:04:27,100 --> 00:04:29,644 Bună, steaua mea întunecată! 96 00:04:30,186 --> 00:04:33,815 Am nişte veşti extrem de proaste. 97 00:04:34,149 --> 00:04:37,068 A apărut afişul pentru Copilaşi bogaţi şi obraznici. 98 00:04:37,360 --> 00:04:39,446 Au ales poza care nu-ţi place. 99 00:04:39,446 --> 00:04:41,489 COPILAŞI BOGAŢI ŞI OBRAZNICI: ŞCOALA DE MAGIE 100 00:04:41,489 --> 00:04:46,077 Compania aeriană ţi-a încurcat bagajele. Va trebui să porţi ceva de la mine. 101 00:04:50,999 --> 00:04:53,293 Uau! Roşu te prinde bine. 102 00:04:53,418 --> 00:04:54,919 Da, orice mă prinde bine. 103 00:04:55,337 --> 00:04:58,631 Dustin, ce-ţi trece prin căpşor? 104 00:04:59,466 --> 00:05:00,467 Nu ştiu. 105 00:05:08,391 --> 00:05:09,559 Spune-mi! 106 00:05:11,686 --> 00:05:13,980 Simt că lumea e foarte aiurea. 107 00:05:14,856 --> 00:05:16,608 Am jucat în serialul ăsta... 108 00:05:17,317 --> 00:05:19,444 cam 15 sezoane şi... 109 00:05:19,694 --> 00:05:21,988 fac o groază de bani, corect? 110 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 Şi... 111 00:05:24,157 --> 00:05:26,743 am PlayStation, o casă în Bali. 112 00:05:28,661 --> 00:05:30,663 Totul e grozav, dar... 113 00:05:30,997 --> 00:05:32,040 ce rost are? 114 00:05:32,248 --> 00:05:35,752 Vrei alt PlayStation? 115 00:05:35,919 --> 00:05:37,587 Da, dacă s-ar putea, ar fi grozav... 116 00:05:37,712 --> 00:05:39,214 Nu! 117 00:05:39,464 --> 00:05:40,548 La naiba! 118 00:05:41,466 --> 00:05:42,634 Am luat metroul ieri. 119 00:05:43,176 --> 00:05:45,053 Dustin, de ce? 120 00:05:45,178 --> 00:05:46,471 Nu vreau să fiu în maşină. 121 00:05:46,471 --> 00:05:48,223 Vreau să fiu afară, în lume. 122 00:05:48,390 --> 00:05:50,725 Vreau să simt că trăiesc şi să experimentez. 123 00:05:51,351 --> 00:05:53,812 În fine, metroul a întârziat mult. 124 00:05:53,978 --> 00:05:55,939 Am început să vorbesc cu un om fără adăpost. 125 00:05:55,939 --> 00:05:58,650 L-am întrebat cum îl cheamă. 126 00:05:59,401 --> 00:06:00,485 „Eu sunt Dustin”, i-am zis. 127 00:06:01,152 --> 00:06:02,821 Mi-a spus că vrea la toaletă. 128 00:06:03,238 --> 00:06:05,323 Şi a zis că nu poate. Am întrebat de ce. 129 00:06:06,199 --> 00:06:09,494 Mi-a spus că ar trebui să iasă din staţie 130 00:06:09,786 --> 00:06:10,870 pentru a face asta. 131 00:06:11,621 --> 00:06:13,957 Iar pentru a intra, are nevoie de bani, care-i lipsesc. 132 00:06:14,082 --> 00:06:18,336 În acel moment, am intrat într-un fel de transă. 133 00:06:20,505 --> 00:06:22,257 Eram în pantofii lui... 134 00:06:25,468 --> 00:06:26,553 vedeam prin ochii lui. 135 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 A fost... 136 00:06:32,517 --> 00:06:33,768 Ştii ce zic? 137 00:06:35,645 --> 00:06:36,688 Am văzut totul. 138 00:06:37,063 --> 00:06:38,815 Din perspectiva lui. 139 00:06:39,482 --> 00:06:41,192 Lumea e nedreaptă. 140 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 Şi e doar o persoană. Sunt multe în situaţia asta. 141 00:06:45,447 --> 00:06:48,074 Iar eu ce fac? Ar trebui să ajut. 142 00:06:48,241 --> 00:06:49,576 Pentru că altfel ce rost are? 143 00:06:50,869 --> 00:06:52,412 De ce sunt artist, 144 00:06:53,288 --> 00:06:55,331 dacă nu pentru a face lumea un loc mai bun? 145 00:06:55,331 --> 00:06:56,833 Putem folosi asta. 146 00:06:58,043 --> 00:06:59,127 Putem... 147 00:07:00,170 --> 00:07:01,296 organiza un interviu 148 00:07:01,921 --> 00:07:03,673 cu Teen Vogue. 149 00:07:03,882 --> 00:07:06,551 N-am nevoie de Teen Vogue. Am 39 de ani, ce naiba! 150 00:07:07,177 --> 00:07:09,804 - Ce naiba? - Nu împărtăşi asta! 151 00:07:10,930 --> 00:07:12,223 Nu înţelegi. 152 00:07:15,352 --> 00:07:16,478 Nu eşti decât un costum. 153 00:07:18,980 --> 00:07:24,778 O mare doamnă corporatistă la costum, căreia nu-i pasă de nevoi sau de oameni. 154 00:07:29,908 --> 00:07:33,912 Următorul tren pe linia L va sosi în 178 de minute. 155 00:07:34,704 --> 00:07:35,872 Să o ia naiba de viaţă! 156 00:07:37,082 --> 00:07:38,124 Urăsc New Yorkul. 157 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 - Doamne! - Ce e? 158 00:07:41,461 --> 00:07:42,629 E colega mea de apartament. 159 00:07:42,629 --> 00:07:43,755 Nu te uita! 160 00:07:43,755 --> 00:07:46,257 - Una micuţă? - Da. 161 00:07:46,508 --> 00:07:47,967 De ce? Atmosfera nu e bună? 162 00:07:47,967 --> 00:07:49,302 Doamne! 163 00:07:49,636 --> 00:07:51,096 Nu ţi-am zis ce s-a întâmplat. 164 00:07:52,847 --> 00:07:53,890 Bine. 165 00:07:54,599 --> 00:07:57,018 - Iniţial, totul era liniştit. - Da. 166 00:07:57,143 --> 00:07:58,186 Aurelio! 167 00:07:59,688 --> 00:08:00,897 Pot să gust şi eu? 168 00:08:00,897 --> 00:08:03,525 Când s-a mutat, a spus că vor veni nişte veri de-ai ei. 169 00:08:03,525 --> 00:08:06,403 Fără veri! Nimic nu iese bine când aduc veri. 170 00:08:06,403 --> 00:08:08,029 Şi dacă pot locui cu noi. 171 00:08:08,446 --> 00:08:10,156 Sunt foarte drăguţi. O să-i adori! 172 00:08:10,365 --> 00:08:14,828 Mi-am zis: „Da, cum zici tu. Eşti atât de micuţă!” Cui îi pasă, nu? 173 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 - Corect. - Aşa că vin. 174 00:08:16,079 --> 00:08:18,915 Şi sunt vreo nouă. Din nou, nu e mare scofală. 175 00:08:18,915 --> 00:08:20,500 - Pentru că sunt mici. - Da. 176 00:08:20,625 --> 00:08:23,795 M-am gândit că vor merge să vadă Statuia Libertăţii. 177 00:08:23,795 --> 00:08:25,547 - Să iasă în oraş. - Sigur. 178 00:08:25,672 --> 00:08:27,048 Dar apoi, într-o seară, 179 00:08:27,298 --> 00:08:29,342 se întrebau ce să facă a doua zi. 180 00:08:29,467 --> 00:08:32,595 I-am întrebat dacă au vizitat Muzeul Metropolitan de Artă. 181 00:08:32,595 --> 00:08:35,265 Sugerează-ne altceva, care nu e împotriva religiei! 182 00:08:35,265 --> 00:08:36,725 - Poftim? - Nu ştiu. 183 00:08:36,725 --> 00:08:40,603 Sunt un fel de creştini ciudaţi sau evanghelişti. 184 00:08:40,603 --> 00:08:42,313 Mă gândeam că nu stau mult. 185 00:08:42,605 --> 00:08:44,566 Şi mai sunt şi obsedaţi de pizza. 186 00:08:44,691 --> 00:08:46,067 Îţi mănâncă pizza? 187 00:08:46,067 --> 00:08:48,862 Nu. Eu vin acasă cu pizza, 188 00:08:48,862 --> 00:08:51,990 iar ei aleargă cu aparatele lor micuţe să-i facă poze. 189 00:08:52,115 --> 00:08:56,077 Pizza! Doamne, pizza! Ura, pizza! Fă-i o poză! 190 00:08:56,244 --> 00:08:57,662 Sună îngrozitor. 191 00:08:57,787 --> 00:09:02,083 Mai târziu, Pirulinpinpina m-a întrebat dacă pot să se mute cu noi. 192 00:09:02,250 --> 00:09:03,251 Nu! 193 00:09:03,251 --> 00:09:05,211 - Da. - E de prost-gust! 194 00:09:05,211 --> 00:09:08,256 Am fost uimit. Iar ea îmi spune... 195 00:09:08,256 --> 00:09:09,799 Chiria va fi mai mică. 196 00:09:09,966 --> 00:09:11,593 Nu ocupăm spaţiu deloc. 197 00:09:11,593 --> 00:09:14,262 Am fost de acord. 198 00:09:14,763 --> 00:09:16,514 Dar habar nu aveam că se... 199 00:09:17,390 --> 00:09:18,475 înmulţesc. 200 00:09:19,225 --> 00:09:20,810 Adică se reproduc? 201 00:09:21,311 --> 00:09:25,690 Nu e vorba de sex. Tot vin mai mulţi. 202 00:09:25,690 --> 00:09:27,484 Acum sunt vreo 50. 203 00:09:27,609 --> 00:09:28,860 - Sunt 50? - Da. 204 00:09:29,027 --> 00:09:30,070 Sunt 50. 205 00:09:30,195 --> 00:09:34,532 Mai repede! Ura! Du-ne în sufragerie! 206 00:09:35,325 --> 00:09:37,243 Iar unii sunt gay. 207 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 Continuă! 208 00:09:38,828 --> 00:09:40,705 E imposibil să intru pe Grindr, 209 00:09:40,705 --> 00:09:42,332 toată aplicaţia e plină de ei. 210 00:09:42,624 --> 00:09:45,919 Într-o seară, îmi făceam tura la Metro. 211 00:09:51,466 --> 00:09:55,011 - Şi îl văd pe drăguţul de la sală. - Cel cu buze mari? 212 00:09:55,261 --> 00:09:56,262 E drăguţ. 213 00:09:56,388 --> 00:09:58,515 Eu îi fac ochi dulci şi el se uită la mine. 214 00:09:58,515 --> 00:10:00,308 Eram conectaţi. 215 00:10:00,975 --> 00:10:02,310 Îl invit acasă. 216 00:10:13,697 --> 00:10:14,989 Vrei să-ţi aduc ceva? 217 00:10:14,989 --> 00:10:17,701 Da, sunt lihnit. Trebuia să fi luat nişte pizza. 218 00:10:17,826 --> 00:10:18,827 Pizza? 219 00:10:18,993 --> 00:10:20,120 Pizza! 220 00:10:20,120 --> 00:10:21,287 Ăştia cine sunt? 221 00:10:21,287 --> 00:10:22,497 Pizza! 222 00:10:22,497 --> 00:10:24,457 Ei sunt micuţii. Colegii de apartament. 223 00:10:24,791 --> 00:10:27,252 Sunt din Wisconsin. Adoră pizza. 224 00:10:27,377 --> 00:10:30,922 Pizza? 225 00:10:31,214 --> 00:10:32,549 Haideţi! Sunt cu cineva. 226 00:10:32,757 --> 00:10:33,758 TV. 227 00:10:33,883 --> 00:10:35,010 La naiba! 228 00:10:35,010 --> 00:10:37,887 - Vă place Femei adevărate din New York? - Haideţi! 229 00:10:38,179 --> 00:10:42,267 Acum aveam deja o mică petrecere cu băuturi. 230 00:10:42,267 --> 00:10:44,227 Cu ocazia asta, am zis să merg la duş. 231 00:10:44,436 --> 00:10:46,396 - Duş pentru tipul ăla? - Da. 232 00:10:46,604 --> 00:10:49,107 Nu m-am aşteptat la asta, dar fie! 233 00:10:49,107 --> 00:10:51,109 Eram la baie de ceva timp, 234 00:10:51,359 --> 00:10:53,778 iar petrecerea continua, deci nu era mare lucru. 235 00:10:54,237 --> 00:10:57,991 Când n-am mai auzit muzica, am ieşit. 236 00:10:59,451 --> 00:11:00,493 Diego? 237 00:11:08,126 --> 00:11:09,210 Diego? 238 00:11:11,129 --> 00:11:13,131 - Diego? - Vino aici! 239 00:11:14,799 --> 00:11:15,842 Înţeleg. 240 00:11:17,052 --> 00:11:18,094 Pizza. 241 00:11:20,055 --> 00:11:22,140 Intru în dormitorul principal. 242 00:11:23,058 --> 00:11:24,100 Diego? 243 00:11:24,726 --> 00:11:26,353 - Unde ei... - Hei! 244 00:11:27,103 --> 00:11:29,189 Nici nu vreau să-ţi povestesc, dar el insista... 245 00:11:29,189 --> 00:11:30,357 Vino aici! 246 00:11:31,858 --> 00:11:33,318 Tu ce i-ai spus? 247 00:11:33,693 --> 00:11:35,362 - Nu, mersi! - Pizza! 248 00:11:36,029 --> 00:11:37,781 Voi fi în sufragerie. 249 00:11:40,700 --> 00:11:43,370 - Trage-i la răspundere! - Ai dreptate. 250 00:11:43,370 --> 00:11:45,955 Le-ai spus: „Nu vă culcaţi cu tipii pe care-i aduc”? 251 00:11:45,955 --> 00:11:47,082 Da. 252 00:11:47,290 --> 00:11:48,416 Ce-ai spus, mai exact? 253 00:11:49,709 --> 00:11:50,752 Pizza, pizza! 254 00:11:50,877 --> 00:11:52,629 Pizza! Pizza! 255 00:11:52,754 --> 00:11:53,797 Nu! 256 00:11:54,631 --> 00:11:56,633 N-am văzut o pizza de săptămâni! Te rugăm! 257 00:11:56,758 --> 00:12:01,554 Cred că unii dintre voi au impresia că, dacă împărţim acelaşi spaţiu, 258 00:12:01,721 --> 00:12:05,350 înseamnă că vreau să împărţim totul. 259 00:12:05,517 --> 00:12:07,686 Bănuiesc că, în mod normal, aşa ar fi. 260 00:12:08,186 --> 00:12:09,437 Doar că... 261 00:12:10,855 --> 00:12:14,234 Uneori mă doare să mă simt 262 00:12:14,776 --> 00:12:16,319 atât de invizibil printre voi. 263 00:12:16,319 --> 00:12:18,321 Nu vreau ca atmosfera să devină toxică. 264 00:12:18,321 --> 00:12:22,826 Şi nu vreau să simţiţi că nu aveţi spaţiul vostru privat, 265 00:12:22,951 --> 00:12:24,411 doar fiindcă e şi al meu. 266 00:12:24,411 --> 00:12:28,581 Vreau să împărţim, dar nu pot să împart totul cu voi. 267 00:12:29,332 --> 00:12:31,668 Nu ştiu... Sper că aţi înţeles. 268 00:12:33,503 --> 00:12:34,504 Ne-am înţeles? 269 00:12:35,922 --> 00:12:36,923 Dragule... 270 00:12:39,092 --> 00:12:41,052 Aţi luat bilete? 271 00:12:41,219 --> 00:12:42,470 Eu mai pot? 272 00:12:42,637 --> 00:12:43,930 Le spun să te treacă pe listă. 273 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 Iisuse! 274 00:12:46,808 --> 00:12:49,102 - Salut! - Salut! 275 00:12:49,894 --> 00:12:50,895 Salut! 276 00:12:51,021 --> 00:12:52,147 - Sunt în geantă. - Da. 277 00:12:52,355 --> 00:12:53,356 Să luăm un taxi! 278 00:12:54,232 --> 00:12:56,276 - Haide! - Pa, Diego! 279 00:12:58,486 --> 00:13:01,740 Urmează Gina şi Bibo. 280 00:13:01,948 --> 00:13:04,075 Veţi juca o scenă din Poveste despre căsnicie. 281 00:13:04,075 --> 00:13:05,452 Poveste despre căsnicie, da. 282 00:13:08,413 --> 00:13:10,874 - Îmi daţi voie un moment? - Nu te grăbi! 283 00:13:12,917 --> 00:13:14,878 Grozav! 284 00:13:16,921 --> 00:13:18,882 Părul tău arată bine, Gina. 285 00:13:25,597 --> 00:13:28,475 Întotdeauna m-ai urât. 286 00:13:28,767 --> 00:13:32,020 Nu-i adevărat, puncte, puncte. Nu a fost adevărat niciodată, punct. 287 00:13:32,437 --> 00:13:34,522 Ce vrei să spui, semnul întrebării? 288 00:13:34,689 --> 00:13:36,358 Eşti soţia mea, punct. 289 00:13:36,983 --> 00:13:38,151 Să ne oprim! 290 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 Îmi pare rău, aveaţi o remarcă? 291 00:13:42,781 --> 00:13:44,074 Ce feedback aveţi? 292 00:13:45,992 --> 00:13:47,535 Văd un robot. 293 00:13:48,119 --> 00:13:52,957 Văd un robot care pretinde că o iubeşte pe femeia asta, 294 00:13:52,957 --> 00:13:56,336 şi, pentru că atitudinea ta e doar cea de robot, 295 00:13:56,336 --> 00:13:58,922 o forţezi să exagereze. 296 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 E totul în regulă? 297 00:14:05,553 --> 00:14:07,389 - Pe mai târziu, Bibo! - Bibo! 298 00:14:07,931 --> 00:14:08,973 Bibo! 299 00:14:09,724 --> 00:14:11,184 Ştii despre rochie? 300 00:14:11,309 --> 00:14:15,188 Imaginea virală din 2017 cu o rochie care pentru unii era albastră cu negru, 301 00:14:15,313 --> 00:14:16,439 pentru alţii, albă cu auriu? 302 00:14:16,606 --> 00:14:20,777 Da. Rochia nu e un lucru şi apoi altul. 303 00:14:21,444 --> 00:14:23,822 Rochia poate fi mai multe lucruri în acelaşi timp. 304 00:14:24,239 --> 00:14:28,159 Poţi fi şi robot, şi actor. 305 00:14:29,494 --> 00:14:33,373 Poate îţi foloseşti „roboţenia” pentru a fi... 306 00:14:35,458 --> 00:14:36,543 actor. 307 00:14:38,420 --> 00:14:40,922 S-a mărit. Cu siguranţă s-a mărit. 308 00:14:41,339 --> 00:14:43,133 Sunt sigur că WebMD va fi de ajutor. 309 00:14:43,258 --> 00:14:45,719 GOOGLE ALUNIŢA MEA E CANCERIGENĂ 310 00:14:45,719 --> 00:14:47,178 WEBMD AUTOEXAMINARE ALUNIŢĂ 311 00:14:47,762 --> 00:14:48,930 Ce-i asta? 312 00:14:48,930 --> 00:14:50,015 ASAP MD SERVICII MEDICALE 313 00:14:53,268 --> 00:14:54,519 CU CE VĂ PUTEM AJUTA? 314 00:14:54,519 --> 00:14:56,229 DR. SARAH VĂ POATE AJUTA! FACEŢI O POZĂ 315 00:14:56,354 --> 00:14:59,566 Pun pariu că doctorul ăsta îmi va acorda toată atenţia. 316 00:15:11,327 --> 00:15:14,164 MĂCAR AZI AI ÎNCERCAT ŞI ASTA E DE AJUNS. 317 00:15:14,497 --> 00:15:15,540 ASAP MD+ JULIO CERE AJUTOR! 318 00:15:17,292 --> 00:15:18,460 Ce-i asta? 319 00:15:21,671 --> 00:15:22,797 La naiba! 320 00:15:22,797 --> 00:15:24,883 PACIENT: JULIO 321 00:15:30,013 --> 00:15:31,389 Arată bine. 322 00:15:31,598 --> 00:15:33,183 Nu puteţi face asta aici. Ridicaţi-vă! 323 00:15:33,183 --> 00:15:34,392 GRAV. NECESITĂ URGENT BIOPSIE 324 00:15:34,934 --> 00:15:36,061 Haideţi! 325 00:15:36,644 --> 00:15:37,896 - Haideţi, ridicaţi-vă! - Nu. 326 00:15:40,273 --> 00:15:41,274 La naiba! 327 00:15:41,399 --> 00:15:42,692 Am apăsat greşit. 328 00:15:44,569 --> 00:15:46,071 În fine, e doar o biopsie. 329 00:16:04,631 --> 00:16:06,633 Iisuse, un bisturiu! O să doară. 330 00:16:06,633 --> 00:16:09,928 Încerc să dovedesc că sunt excepţie. Nu cred că am mult timp. 331 00:16:09,928 --> 00:16:11,888 Doctorul meu e îngrijorat şi a cerut o biopsie. 332 00:16:11,888 --> 00:16:13,973 Nu doctorul, persoana de pe aplicaţie, 333 00:16:14,099 --> 00:16:17,102 despre care cred că e doctor, iar eu... 334 00:16:22,357 --> 00:16:23,441 Ce se aude? 335 00:16:30,490 --> 00:16:31,491 Ce-i asta? 336 00:16:31,658 --> 00:16:33,993 Epava asta pe un recif încrustat cu mici scoici? 337 00:16:37,622 --> 00:16:38,998 Îi lipseşte o scoică. 338 00:16:40,166 --> 00:16:42,460 Da, e o veche moştenire de familie. 339 00:16:42,877 --> 00:16:45,922 De nepreţuit, dar lipsită de valoare fără piesa lipsă. 340 00:16:50,510 --> 00:16:52,012 Cred că ştiu unde e. 341 00:16:52,929 --> 00:16:54,097 Dacă v-o aduc, 342 00:16:54,431 --> 00:16:55,849 mă ajutaţi să renunţ la corp? 343 00:16:59,978 --> 00:17:02,188 Cu banii ăia, putem achita datoriile tatei. 344 00:17:04,482 --> 00:17:06,151 - Pe toate? - Da. 345 00:17:13,950 --> 00:17:14,951 Bine. 346 00:17:15,869 --> 00:17:18,204 Adu scoica şi nu o să ai nevoie de dovada existenţei! 347 00:17:18,329 --> 00:17:20,331 Grozav! Cât de greu poate fi? 348 00:17:20,707 --> 00:17:27,213 Cum să găseşti un lucru minuscul... 349 00:17:27,797 --> 00:17:29,841 CUM SĂ GĂSEŞTI UN LUCRU MINUSCUL PE FUNDUL MĂRII 350 00:17:29,841 --> 00:17:32,469 IMPOSIBIL DE GĂSIT CEVA PE FUNDUL MĂRII. 351 00:17:32,469 --> 00:17:34,471 RENUNŢĂ ŞI GĂSEŞTE ALTĂ CALE! 352 00:17:34,471 --> 00:17:36,806 COPII BOGAŢI ŞI OBRAZNICI: ŞCOALA DE MAGIE, SEZONUL 15 353 00:17:36,931 --> 00:17:39,601 Tabitha, cărţile alea sunt interzise... 354 00:17:40,727 --> 00:17:42,937 - Salut, târfă! - Nu peruca asta verde. 355 00:17:42,937 --> 00:17:46,941 - E natural, nu e perucă. - Eşti legendară şi te iubesc. 356 00:17:48,193 --> 00:17:51,863 Fă cunoştinţă cu prietenii mei! Tyler, Ryan, Ryan şi Jason. 357 00:17:51,863 --> 00:17:54,199 - Vrei ceva de băut? - Da, ştii ce-mi place. 358 00:17:54,866 --> 00:17:56,326 S-a făcut. 359 00:17:56,826 --> 00:18:00,080 FEMEI ADEVĂRATE DIN NEW YORK 360 00:18:00,288 --> 00:18:02,499 Descoperă puterea naturală a... 361 00:18:03,124 --> 00:18:04,793 Iar au creat un profil fals cu numele meu. 362 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 Aşa ştii că ai reuşit. 363 00:18:07,087 --> 00:18:08,421 Mi se întâmplă mereu. 364 00:18:08,421 --> 00:18:10,298 Eşti un fel de actriţă? 365 00:18:11,341 --> 00:18:13,218 Sunt un fel de actriţă, da. 366 00:18:13,635 --> 00:18:15,178 Da, Trish e o adevărată vedetă. 367 00:18:15,303 --> 00:18:16,346 În ce ai jucat? 368 00:18:16,596 --> 00:18:19,599 Când eram acolo, pe Amazon. O dată pe an e vară, pe Netflix. 369 00:18:20,183 --> 00:18:23,061 Un remake al Zânei Măseluţă pe Zappos. Multe filme. 370 00:18:23,228 --> 00:18:24,521 Va trebui să mă uit. 371 00:18:27,065 --> 00:18:29,651 Bună, Emily! Sunt Luis. Iată desenul pe care l-ai cerut! 372 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 Sunt aici când ai nevoie. 373 00:18:33,488 --> 00:18:38,284 Mulţumesc, Luis! Cu drag, Emily. Manager şi publicist pentru Trish. 374 00:18:42,706 --> 00:18:44,165 Cel mai mare fan al lui Trish. 375 00:18:44,165 --> 00:18:46,543 Asta e lucrarea pe care am făcut-o în cinstea muzei mele. 376 00:18:54,467 --> 00:18:57,470 Uau, fanii mei mă surprind şi mă onorează mereu. 377 00:18:57,470 --> 00:18:58,888 Viaţa mea e o nebunie. 378 00:18:58,888 --> 00:19:02,809 Nu pot să cred că am inspirat fani adevăraţi să facă un desen cu mine. 379 00:19:04,728 --> 00:19:06,980 Trish, ce chestie ai distribuit! 380 00:19:06,980 --> 00:19:08,106 Dă-mi să văd! 381 00:19:09,107 --> 00:19:11,109 Galinda pe care o merităm cu toţii. 382 00:19:11,943 --> 00:19:13,236 S-au aruncat zarurile. 383 00:19:13,862 --> 00:19:16,031 - Cine l-a făcut? - Utilizatorul @trishfanboi. 384 00:19:16,031 --> 00:19:17,115 Trish e foarte faimoasă. 385 00:19:17,115 --> 00:19:18,575 Are conturi de fani. 386 00:19:21,911 --> 00:19:23,455 Diamantele sunt prietenele unei fete. 387 00:19:23,455 --> 00:19:24,873 Da, dacă sunt reale. 388 00:19:25,915 --> 00:19:29,252 - Ce proastă! - Da, e o proastă. 389 00:19:31,588 --> 00:19:32,672 Vreau să merg acolo. 390 00:19:32,797 --> 00:19:34,257 E locul meu de vis. 391 00:19:34,507 --> 00:19:35,550 Am fost acolo. 392 00:19:37,677 --> 00:19:39,596 - Legendă gay! - Mi-a tăiat respiraţia! 393 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 - Mortală! - Doamne, Trish e legendară! 394 00:19:42,182 --> 00:19:44,267 Regina a sosit! 395 00:19:44,267 --> 00:19:46,269 Salutare, @trishfanboi! Aici Luis. 396 00:19:46,269 --> 00:19:49,397 Echipa lui Trish mi-a cerut să fac asta pentru o organizaţie caritabilă. 397 00:19:49,397 --> 00:19:52,233 Te rog să mă etichetezi când distribui. Mersi! 398 00:19:55,570 --> 00:19:58,156 Asta e doar o poveste. 399 00:19:58,907 --> 00:20:00,617 Ce-mi trebuie cu adevărat e... 400 00:20:00,950 --> 00:20:02,786 Bună, Luis! Aici Emily, din nou. 401 00:20:02,786 --> 00:20:06,164 N-ai voie să îţi promovezi serviciile, folosind lucrările pe care le-am cerut. 402 00:20:06,164 --> 00:20:07,332 Au scop caritabil. 403 00:20:07,457 --> 00:20:10,710 Din păcate, nu vom putea să te compensăm pentru această lucrare. 404 00:20:11,044 --> 00:20:14,130 Nu mă pot gândi la asta acum. Mâine iau prânzul 405 00:20:14,130 --> 00:20:16,758 cu unii dintre cei mai importanţi oameni de afaceri din oraş. 406 00:20:16,758 --> 00:20:18,093 Aseară mă gândeam... 407 00:20:18,218 --> 00:20:21,638 Ce caritate? Sunt postate de pe contul unui fan oarecare. 408 00:20:22,514 --> 00:20:23,515 Stai! 409 00:20:24,557 --> 00:20:26,393 Ea e în spatele contului de fan? 410 00:20:26,851 --> 00:20:28,436 Nu e frumos să tragi cu urechea 411 00:20:28,436 --> 00:20:31,439 la conversaţiile private ale prietenilor tăi. 412 00:20:32,816 --> 00:20:35,318 A plătit pentru propriul desen? 413 00:20:37,862 --> 00:20:40,532 Da. Am dovezi. 414 00:20:53,670 --> 00:20:56,089 BLOCHEZI PE LUIS SIONGCO? BLOCHEAZĂ 415 00:20:57,674 --> 00:20:58,758 Scârbă! 416 00:21:00,176 --> 00:21:02,429 - Doamne! - Trish, ai ratat faza. 417 00:21:02,721 --> 00:21:05,056 Derulează înapoi pentru Trish! Dă înapoi! 418 00:21:05,181 --> 00:21:06,474 Derrrick, e live. 419 00:21:12,605 --> 00:21:16,067 Poţi să mă blochezi în continuare, dar eu o să-mi tot fac conturi noi. 420 00:21:16,901 --> 00:21:18,528 V-a hărţuit vreodată cineva online? 421 00:21:18,903 --> 00:21:20,071 Te hărţuieşte cineva? 422 00:21:20,864 --> 00:21:22,866 Nu, nu pe mine. Ajut un prieten. 423 00:21:22,866 --> 00:21:25,285 Are un tip nebun care tot creează conturi false. 424 00:21:25,285 --> 00:21:28,788 - Un psihopat homofob. - Ce drăguţ din partea ta să-l ajuţi! 425 00:21:29,164 --> 00:21:31,166 Ar putea să-şi facă contul privat. 426 00:21:31,458 --> 00:21:32,959 Nu, vrea să fie văzut. 427 00:21:33,209 --> 00:21:35,170 Cum îl opreşti din a crea conturi noi? 428 00:21:35,628 --> 00:21:36,921 Nu cred că poţi. 429 00:21:37,630 --> 00:21:38,715 E foarte toxic. 430 00:21:41,176 --> 00:21:43,261 Blochează oamenii acum? 431 00:21:43,261 --> 00:21:44,846 Hei, Luis, scrie-mi! 432 00:21:45,430 --> 00:21:47,640 Ştiam eu! Fata asta nu-i nici măcar faimoasă. 433 00:21:47,766 --> 00:21:49,142 E pe bune? 434 00:21:49,142 --> 00:21:50,393 - E hilar! - Ştiam eu! 435 00:21:50,393 --> 00:21:51,811 CE NAIBA? IEŞI DE PE INTERNET! 436 00:21:51,811 --> 00:21:53,229 FATA ASTA NU E FAIMOASĂ. CE FALSĂ! 437 00:21:53,355 --> 00:21:55,106 Derrrick, pot vorbi cu tine puţin? 438 00:21:55,106 --> 00:21:56,232 Sigur. 439 00:21:57,859 --> 00:22:00,195 Revin imediat. Să-mi spui ce se întâmplă! 440 00:22:01,154 --> 00:22:03,490 - Care-i treaba? - Vreau să mă ajuţi să blochez pe cineva. 441 00:22:03,490 --> 00:22:04,574 Permanent. 442 00:22:04,699 --> 00:22:05,784 Pentru prietenul tău? 443 00:22:05,909 --> 00:22:08,203 - Da, trebuie să-l întrebi pe Jeremy. - Jeremy? 444 00:22:08,203 --> 00:22:09,913 Iubitul tău. Lucrează la Facebook acum. 445 00:22:10,830 --> 00:22:12,957 Vreau să-l blocheze. Tot creează conturi. 446 00:22:12,957 --> 00:22:14,834 Trebuie să-i blochez IP-ul sau ceva. 447 00:22:14,959 --> 00:22:16,211 - Habar n-am. - Adică? 448 00:22:17,587 --> 00:22:18,672 Eu sunt asta. 449 00:22:19,339 --> 00:22:21,174 Nu, ascultă! Eu sunt fanul. 450 00:22:21,466 --> 00:22:22,801 - Tu ai desenat asta? - Nu. 451 00:22:22,801 --> 00:22:24,260 - Managerul a cerut-o. - De ce? 452 00:22:24,552 --> 00:22:26,680 A dat-o în bară. L-a găsit pe tipul ăsta, 453 00:22:26,680 --> 00:22:28,556 să-mi facă un desen pentru contul de fan. 454 00:22:28,765 --> 00:22:30,809 Contul ăsta e al tău? 455 00:22:31,434 --> 00:22:32,435 Toată lumea o face. 456 00:22:32,560 --> 00:22:34,229 Toată lumea. Sunt legendară. 457 00:22:34,354 --> 00:22:35,939 Uită-te la mine! Sunt o vedetă. 458 00:22:35,939 --> 00:22:38,566 Nu e un fan real, dar arta inspiră mulţi oameni. 459 00:22:38,566 --> 00:22:40,360 - Să te deseneze. - Da. 460 00:22:40,485 --> 00:22:41,945 Dar acum, artistul le spune oamenilor. 461 00:22:42,070 --> 00:22:44,322 Acum oamenii ştiu. Nu şi dacă-i blocăm permanent. 462 00:22:44,322 --> 00:22:46,282 - Cine a făcut asta? - Un copil, nu ştiu. 463 00:22:46,282 --> 00:22:47,534 - Emily l-a găsit. - Emily? 464 00:22:47,534 --> 00:22:50,620 Managera mea. Tot face din astea. 465 00:22:50,745 --> 00:22:53,123 E obsedată de mine. 466 00:22:53,123 --> 00:22:54,374 Emily şi mai cum? 467 00:22:54,624 --> 00:22:56,292 Dacă mă atacă toţi homosexualii? 468 00:22:56,418 --> 00:22:57,877 - Emily şi mai cum? - Ce? 469 00:22:58,253 --> 00:22:59,796 Care e numele ei de familie? 470 00:23:03,633 --> 00:23:04,968 Trish! 471 00:23:05,176 --> 00:23:06,761 Şi şedinţa foto de Ziua Nasului Roşu? 472 00:23:07,762 --> 00:23:09,764 Strângerea de fonduri pentru copilul ăla? 473 00:23:10,724 --> 00:23:12,559 Ştiam eu! Ştiam, la naiba! 474 00:23:13,101 --> 00:23:15,603 Nimeni nu postează poze false cu tine. 475 00:23:15,603 --> 00:23:17,105 Nimeni nu-ţi fură identitatea. 476 00:23:17,355 --> 00:23:19,149 Eşti drogată? 477 00:23:19,149 --> 00:23:22,235 Ce-i cu tine? Nu eşti faimoasă. 478 00:23:22,360 --> 00:23:24,070 Plăteşti oamenii să facă un desen cu tine. 479 00:23:24,487 --> 00:23:26,781 Mor. 480 00:23:42,464 --> 00:23:43,798 Sunt legendară. 481 00:23:45,633 --> 00:23:48,386 Sunt... legendară. Sunt legendară. 482 00:23:49,721 --> 00:23:51,097 Toţi sunt obsedaţi de mine. 483 00:23:51,848 --> 00:23:54,392 Sunt obsedaţi pentru că sunt legendară. 484 00:23:57,812 --> 00:23:58,855 Mersi! 485 00:24:03,151 --> 00:24:07,697 Următorul tren pe linia L va sosi în 248 de minute. 486 00:24:08,031 --> 00:24:10,325 Mă îngrijorează cât de mult bea Derrrick. 487 00:24:10,492 --> 00:24:13,828 Era foarte neîndemânatic când am plecat. Chiar ar putea să se rănească. 488 00:24:17,457 --> 00:24:20,585 SCANARE: OM - OCUPAŢIE: ACTRIŢĂ DESCĂRCARE: ABILITĂŢI 489 00:24:20,585 --> 00:24:22,087 SCANARE COMPLETĂ 490 00:24:29,010 --> 00:24:30,136 Martine! 491 00:24:31,262 --> 00:24:32,305 Martine? 492 00:24:33,264 --> 00:24:34,432 Martine? 493 00:24:36,351 --> 00:24:38,186 Doamne! 494 00:24:38,436 --> 00:24:39,604 Nu m-ai auzit? 495 00:24:39,604 --> 00:24:43,483 Te-am strigat de trei ori. Doamne! 496 00:24:44,693 --> 00:24:45,902 Mai faci actorie? 497 00:24:46,236 --> 00:24:47,362 Cum era? 498 00:24:47,487 --> 00:24:48,822 Vanessa, nu? 499 00:24:48,947 --> 00:24:51,241 Vanesja, cu „j”. 500 00:24:51,950 --> 00:24:55,078 - Ca hotelurile. - Sigur. 501 00:24:55,745 --> 00:24:57,872 Ai fost la cursul meu cu ani în urmă. 502 00:24:57,872 --> 00:25:01,918 Am fost atât de încântată când am auzit cât de mult te dedici lucrării tale! 503 00:25:02,043 --> 00:25:05,797 Dar unii oameni nu sunt convinşi. 504 00:25:05,797 --> 00:25:07,841 „Nu cred că mai face actorie.” 505 00:25:07,841 --> 00:25:10,176 Cred că e impresară.” 506 00:25:10,677 --> 00:25:12,595 Dar nu-i adevărat, nu? 507 00:25:18,018 --> 00:25:20,770 Nu-ţi prelungeşti studiile 508 00:25:20,895 --> 00:25:23,398 pentru că ţi-e frică să obţii o diplomă în arte 509 00:25:23,398 --> 00:25:24,566 şi să nu mai ai 510 00:25:24,774 --> 00:25:26,151 bani, asigurare 511 00:25:26,151 --> 00:25:29,404 şi să nu te mai califici pentru dovada existenţei, nu? 512 00:25:29,946 --> 00:25:33,199 Nu poţi să le ai pe toate, nu? 513 00:25:36,286 --> 00:25:38,121 - Trebuie să plec. - Sigur. 514 00:25:38,288 --> 00:25:42,584 Da, am un client foarte important. 515 00:25:42,751 --> 00:25:44,210 - Un client. - Mă aşteaptă. 516 00:25:44,210 --> 00:25:45,295 Sigur. 517 00:25:46,713 --> 00:25:47,756 Foarte drăguţ! 518 00:25:48,798 --> 00:25:51,217 Vanesja cu „j” ca hotelurile, 519 00:25:51,384 --> 00:25:54,929 artistul trebuie să-i facă pe oameni să vadă lucrurile într-o altă lumină. 520 00:25:54,929 --> 00:25:58,558 Cum schimbă rolul ăsta al tău ceva? 521 00:25:59,142 --> 00:26:02,270 Gândeşte-te la asta când ajungi acasă! 522 00:26:02,562 --> 00:26:04,856 Nu mai aştept autobuzul. Voi merge pe jos. 523 00:26:06,566 --> 00:26:08,693 Abia mergi în pantofii ăia, nu-i aşa? 524 00:26:08,902 --> 00:26:09,986 Eşti slabă. 525 00:26:10,445 --> 00:26:11,571 Eşti slabă. 526 00:26:12,822 --> 00:26:13,823 Scuză-mă! 527 00:26:17,118 --> 00:26:18,161 Ar trebui să ajut. 528 00:26:19,871 --> 00:26:23,541 De ce sunt artist, dacă nu pentru a face lumea un loc mai bun? 529 00:26:40,642 --> 00:26:43,061 - Salut, scumpule! - Salut! 530 00:26:43,728 --> 00:26:46,314 Scuze! Sunt puţin ocupat acum. 531 00:26:46,439 --> 00:26:52,487 Mi-am făcut în sfârşit o biopsie, iar doctorul pare cam îngrijorat. 532 00:26:53,238 --> 00:26:56,783 Ascultă, cred că trebuie să ne gândim la altă modalitate 533 00:26:57,117 --> 00:26:58,868 pentru a te face excepţie. 534 00:26:59,077 --> 00:27:00,161 De ce? 535 00:27:00,578 --> 00:27:04,833 Arăţi grozav în poză, 536 00:27:05,041 --> 00:27:06,042 dar... 537 00:27:08,503 --> 00:27:10,672 nu e faţa ta. 538 00:27:10,964 --> 00:27:14,634 Cred că singura noastră opţiune acum e să mergem la Zappos cu ideea ta. 539 00:27:14,759 --> 00:27:18,471 - Ştii... - Nu, nicio şansă! 540 00:27:18,471 --> 00:27:20,640 Nu mă voi vinde. Mulţumesc. 541 00:27:21,141 --> 00:27:22,142 PANTOFII REFLECTĂ STILUL 542 00:27:22,142 --> 00:27:25,020 Am auzit că ai o idee pentru un serial. 543 00:27:25,020 --> 00:27:27,689 Da. Sunt foarte încântat să o împărtăşesc cu voi. 544 00:27:27,814 --> 00:27:30,734 - Remake-urile sunt la modă acum. - Întocmai! 545 00:27:30,734 --> 00:27:33,570 Bine, spune-mi! Hrăneşte-mă! Hrăneşte-o pe Susana! 546 00:27:33,695 --> 00:27:37,198 Bine, ce zici de un remake al Regelui Leu? 547 00:27:37,741 --> 00:27:40,368 Acest remake e despre o zebră. 548 00:27:40,493 --> 00:27:44,039 O zebră oarecare, care altfel ar fi făcut figuraţie în film. 549 00:27:44,039 --> 00:27:46,916 Dar zebra asta se întreabă: „De ce sunt leii lideri?” 550 00:27:47,125 --> 00:27:48,793 „Cine i-a votat să fie lideri?” 551 00:27:48,918 --> 00:27:52,172 „De ce trebuie să ne plecăm în faţa lor şi să fim mâncaţi de ei?” 552 00:27:52,297 --> 00:27:54,382 Apoi, zebra începe o revoluţie. 553 00:27:54,507 --> 00:27:56,968 Totuşi, zebra sfârşeşte prin a fi mâncată. 554 00:27:57,260 --> 00:28:00,889 Dar în timp ce ea moare privind spre cer, 555 00:28:01,097 --> 00:28:04,309 cu soarele în ochi, se gândeşte: 556 00:28:04,309 --> 00:28:07,354 „Măcar am încercat.” 557 00:28:07,604 --> 00:28:08,772 Termină cu prostiile! 558 00:28:12,442 --> 00:28:13,777 Termină cu prostiile! 559 00:28:14,819 --> 00:28:16,780 Ştii ce vrem şi noi ştim ce vrei tu. 560 00:28:16,780 --> 00:28:19,074 Ai nevoie de o hârtiuţă unde scrie că nu ai nevoie 561 00:28:19,199 --> 00:28:20,658 de o altă hârtiuţă. 562 00:28:20,867 --> 00:28:23,286 Dacă nu vinzi un serial, nu devii excepţie 563 00:28:23,286 --> 00:28:26,206 de la dovada existenţei şi nu poţi să renunţi la corp. 564 00:28:26,831 --> 00:28:27,874 Exact. 565 00:28:28,166 --> 00:28:29,709 Am fişa ta medicală. 566 00:28:30,460 --> 00:28:32,045 Informaţii la nivel de Zappos. 567 00:28:33,505 --> 00:28:35,548 Ştiu că aştepţi veşti proaste, 568 00:28:35,548 --> 00:28:37,967 iar serialul e singura ta şansă să devii imaterial, 569 00:28:37,967 --> 00:28:40,470 ţinând cont că mica ta scoică e pe fundul mării. 570 00:28:41,096 --> 00:28:43,932 Aşa că să terminăm cu jocurile, bine? 571 00:28:44,599 --> 00:28:46,893 Să fim maturi! Oferă-ne ce vrem! 572 00:28:47,352 --> 00:28:49,729 Oferă-ne trauma ta! Fă-o în mod amuzant! 573 00:28:50,271 --> 00:28:52,816 Fă-o en español, por favor! 574 00:28:54,484 --> 00:28:55,735 În regulă. 575 00:28:56,319 --> 00:28:58,613 Am o idee în caz de urgenţă. 576 00:28:59,030 --> 00:29:00,031 Da? 577 00:29:00,198 --> 00:29:03,118 Speram să nu trebuiască să o folosesc vreodată. 578 00:29:03,660 --> 00:29:04,661 Spune! 579 00:29:06,287 --> 00:29:07,664 E un scenariu intitulat... 580 00:29:08,915 --> 00:29:10,750 - Spune! - Cum i-am... 581 00:29:12,043 --> 00:29:13,586 mărturisit... 582 00:29:16,423 --> 00:29:17,424 bunicii mele. 583 00:29:22,262 --> 00:29:23,304 Ăsta-i un serial. 584 00:29:28,309 --> 00:29:29,310 Bine.