1 00:00:08,091 --> 00:00:11,094 Nadie quiere hacerme una biopsia, tendré que subirme a la nube 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,805 para no morir, y hasta para eso me piden la prueba, 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,765 pero no quiero sacármela, y he decidido 4 00:00:15,890 --> 00:00:18,184 hacerme famoso para convertirme en una excepción. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,436 - Hola. - Hola. 6 00:00:19,853 --> 00:00:20,979 ¿Qué tal? 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,315 Se me ha ocurrido un guion que me convertirá en una excepción. 8 00:00:24,315 --> 00:00:26,609 - ¿Te lo cuento? - Estoy en una reunión. 9 00:00:26,776 --> 00:00:27,819 Vale. 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,654 Hace años, durante un invierno frío... 11 00:00:29,654 --> 00:00:30,905 ABANDONAD TODA ESPERANZA 12 00:00:30,905 --> 00:00:33,074 ...un delfín se quedó atrapado en un canal. 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,785 Todo el mundo podía verlo. 14 00:00:35,785 --> 00:00:37,954 Pero la normativa que debía protegerlo 15 00:00:37,954 --> 00:00:40,415 prohibía a la gente ayudarlo sin el debido permiso. 16 00:00:40,415 --> 00:00:42,834 Total, que el delfín acabó palmando. 17 00:00:43,460 --> 00:00:47,339 Y supongo que así es como acaba esta simpática comedia familiar. 18 00:00:49,299 --> 00:00:50,300 ¿Qué te parece? 19 00:00:50,300 --> 00:00:51,426 ¿Hola? 20 00:00:51,718 --> 00:00:54,262 ¿Hola? ¿Hola? ¿Estás ahí? ¿Te gusta? ¿Cómo lo ves? 21 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 ¿Y si en vez de eso... 22 00:00:57,223 --> 00:00:58,683 cuentas tu historia? 23 00:00:58,808 --> 00:01:00,810 Es que es una... metáfora de mi historia. 24 00:01:01,019 --> 00:01:02,687 No, cari. Déjate de metáforas. 25 00:01:03,104 --> 00:01:05,774 Necesitas un dramón clásico. 26 00:01:06,232 --> 00:01:07,275 Podrías titularlo... 27 00:01:08,276 --> 00:01:09,277 Gaytino. 28 00:01:09,277 --> 00:01:10,987 Vanesja, en todo caso Gaytine. 29 00:01:11,696 --> 00:01:14,157 Haz el anuncio de la tarjeta de crédito, 30 00:01:14,616 --> 00:01:16,034 consigue lo que necesitas 31 00:01:16,159 --> 00:01:17,202 y pasa página. 32 00:01:18,787 --> 00:01:19,788 Vale. 33 00:01:20,830 --> 00:01:22,165 Vale, sí. 34 00:01:22,540 --> 00:01:23,541 Vale. 35 00:01:23,708 --> 00:01:26,002 Música de chiringuito. 36 00:01:29,422 --> 00:01:31,049 ¡Acción! 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,009 Julio. Hola. 38 00:01:34,135 --> 00:01:37,222 Imagina que estás en la playa y eres feliz. 39 00:01:42,477 --> 00:01:44,104 ¿En la playa y feliz? 40 00:01:44,521 --> 00:01:45,563 La virgen. 41 00:01:46,523 --> 00:01:48,274 Tiene la boca supertensa. 42 00:01:48,400 --> 00:01:50,860 Parece un buzón de correos. No entiendo. 43 00:01:50,860 --> 00:01:52,153 ¿No le gustan las tarjetas? 44 00:01:52,153 --> 00:01:53,655 Sirven para ganar puntos. 45 00:01:53,655 --> 00:01:55,990 Y canjearlos por regalos. No sé... En fin. 46 00:01:57,867 --> 00:01:58,993 Julio. 47 00:01:59,786 --> 00:02:02,163 - ¿Puedes sonreír? - Eh... claro. 48 00:02:06,543 --> 00:02:07,544 Vale. 49 00:02:08,128 --> 00:02:09,462 Menos dientes. En plan... 50 00:02:11,423 --> 00:02:12,716 ¿Puedes traer la cinta verde? 51 00:02:12,924 --> 00:02:14,009 Claro. 52 00:02:14,009 --> 00:02:15,301 Genial, gracias. 53 00:02:15,552 --> 00:02:17,137 Hola otra vez. ¿Vas a...? 54 00:02:17,887 --> 00:02:18,888 Perfecto. 55 00:02:22,142 --> 00:02:24,519 Sí, esa. No, más... feliz. 56 00:02:25,895 --> 00:02:29,274 Julio, tus ojos son divinos. 57 00:02:29,441 --> 00:02:31,067 Expresivos, desprenden energía. 58 00:02:31,234 --> 00:02:34,904 Meteremos una sonrisa que tenga la misma energía. 59 00:02:36,656 --> 00:02:37,657 Empezamos de nuevo. 60 00:02:38,324 --> 00:02:39,993 Estás en la playa, 61 00:02:40,452 --> 00:02:42,829 y estás supercontento. 62 00:02:42,829 --> 00:02:46,166 Sujétala más arriba. Genial. 63 00:02:46,583 --> 00:02:49,210 Como si estuvieras sorprendido. "Uy, dinero". 64 00:02:49,627 --> 00:02:51,379 Eso es. Perfecto. 65 00:02:51,755 --> 00:02:52,797 Increíble. 66 00:03:05,143 --> 00:03:07,395 Gracias por la visita. 67 00:03:07,395 --> 00:03:09,981 Sí, hola. Pirulinpinpina. Quiero... 68 00:03:10,231 --> 00:03:11,816 No sabía que eras pegajosa. 69 00:03:12,192 --> 00:03:14,611 Como encargada de tus redes sociales 70 00:03:14,611 --> 00:03:16,863 es importante que haya buena comunicación. 71 00:03:17,197 --> 00:03:19,532 Quería hablar de la publicación 72 00:03:19,657 --> 00:03:20,825 que has subido en mi nombre. 73 00:03:20,825 --> 00:03:22,660 ¡Para que tengas más caché y seguidores! 74 00:03:22,660 --> 00:03:25,914 Sí. ya. Es una foto mía durmiendo y dice: 75 00:03:26,289 --> 00:03:28,375 "A comernos los lunes". 76 00:03:28,500 --> 00:03:29,834 La publicaste un miércoles. 77 00:03:30,460 --> 00:03:34,130 ¡Ay! Perdón por la metedura de pata. Enseguida lo arreglo. 78 00:03:34,255 --> 00:03:37,425 Pero no entiendo qué buscabas conseguir con esta foto. 79 00:03:38,677 --> 00:03:39,719 ¿Has vuelto a publicarla? 80 00:03:39,719 --> 00:03:42,639 Sí, Pirulinpinpina lo ha arreglado. 81 00:03:43,056 --> 00:03:45,266 "Perdón por la publicación anterior. 82 00:03:45,433 --> 00:03:48,311 Fallo mío subir la foto con los ojos cerrados. 83 00:03:48,436 --> 00:03:50,897 Perdonadme. A comernos el lunes. 84 00:03:51,022 --> 00:03:54,025 Estamos a vienes. Son las 8:22 de la tarde". 85 00:03:54,901 --> 00:03:57,320 Pirulinpinpina, yo nunca publicaría algo así. 86 00:03:59,823 --> 00:04:00,907 ¿Pirulinpinpina? 87 00:04:03,118 --> 00:04:04,661 Por favor, no me hables así. 88 00:04:04,786 --> 00:04:06,413 No te hablo de ninguna manera. 89 00:04:06,538 --> 00:04:07,580 No le hables así. 90 00:04:07,580 --> 00:04:10,417 No le estoy hablando de ninguna manera. Por Dios. 91 00:04:10,834 --> 00:04:12,335 Nuestro Señor. Amén. 92 00:04:14,045 --> 00:04:15,463 ¿Crees que con esto 93 00:04:15,463 --> 00:04:16,840 me convertiré en una excepción? 94 00:04:17,298 --> 00:04:19,175 No las tengo todas conmigo, pero... 95 00:04:19,718 --> 00:04:22,554 Seguro que con el anuncio sí. 96 00:04:23,304 --> 00:04:25,348 Espera, otro cliente me necesita. 97 00:04:27,100 --> 00:04:29,644 Hola, mi estrella oscura. 98 00:04:30,186 --> 00:04:33,815 Tengo un notición... horrible. 99 00:04:34,149 --> 00:04:37,068 Ha salido el póster de Niñatos ricachones. 100 00:04:37,360 --> 00:04:39,446 Y han usado la foto que no te gustaba. 101 00:04:39,446 --> 00:04:41,489 NIÑATOS RICACHONES ESCUELA DE MAGIA T15 102 00:04:41,489 --> 00:04:46,077 La aerolínea ha perdido tu equipaje, tendrás que ponerte algo mío. 103 00:04:50,999 --> 00:04:53,293 El rojo te sienta divino. 104 00:04:53,418 --> 00:04:54,919 Todo me sienta bien. 105 00:04:55,337 --> 00:04:58,631 Dustin, ¿qué es lo que te preocupa? 106 00:04:59,466 --> 00:05:00,467 No sé. 107 00:05:08,391 --> 00:05:09,559 Vamos, ábrete. 108 00:05:11,686 --> 00:05:13,980 Pues que el mundo es una mierda. 109 00:05:14,856 --> 00:05:16,608 Llevo en esa serie... 110 00:05:17,317 --> 00:05:19,444 15 putas temporadas y... 111 00:05:19,694 --> 00:05:21,988 he ganado un pastizal. 112 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 Y... 113 00:05:24,157 --> 00:05:26,743 tengo una casa en Bali, una PlayStation... 114 00:05:28,661 --> 00:05:30,663 Y no me quejo, pero... 115 00:05:30,997 --> 00:05:32,040 ¿de qué me sirve? 116 00:05:32,248 --> 00:05:35,752 ¿Quieres... otra PlayStation? 117 00:05:35,919 --> 00:05:37,587 Sí, si me consiguieras otra... 118 00:05:37,712 --> 00:05:39,214 No, no, no. 119 00:05:39,464 --> 00:05:40,548 Joder. 120 00:05:41,466 --> 00:05:42,634 Ayer me monté en el metro. 121 00:05:43,176 --> 00:05:45,053 Dustin, ¿por qué? 122 00:05:45,178 --> 00:05:46,471 Estoy harto de ir en coche. 123 00:05:46,471 --> 00:05:48,223 Quería salir al mundo real. 124 00:05:48,390 --> 00:05:50,725 Quería vivir y experimentar cosas. 125 00:05:51,351 --> 00:05:53,812 Total, que el metro llevaba la hostia de retraso. 126 00:05:53,978 --> 00:05:55,939 Empecé a hablar con un vagabundo. 127 00:05:55,939 --> 00:05:58,650 Le dije: "Hola, ¿cómo te llamas? 128 00:05:59,401 --> 00:06:00,485 Yo soy Dustin". 129 00:06:01,152 --> 00:06:02,821 Y me respondió que tenía que cagar. 130 00:06:03,238 --> 00:06:05,323 Pero que no podía. Le pregunté por qué. 131 00:06:06,199 --> 00:06:09,494 Y me dijo que para poder cagar tenía que salir 132 00:06:09,786 --> 00:06:10,870 de la estación. 133 00:06:11,621 --> 00:06:13,957 Y para volver a entrar tenía que pagar y no tenía dinero. 134 00:06:14,082 --> 00:06:18,336 En ese momento entré como en una especie de trance. 135 00:06:20,505 --> 00:06:22,257 Me puse en su piel y veía todo... 136 00:06:25,468 --> 00:06:26,553 desde su punto de vista. 137 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 En plan... 138 00:06:32,517 --> 00:06:33,768 ¿Me explico? Y... 139 00:06:35,645 --> 00:06:36,688 Entonces lo vi. 140 00:06:37,063 --> 00:06:38,815 Vi todo desde su punto de vista. 141 00:06:39,482 --> 00:06:41,192 El mundo es la hostia de injusto. 142 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 Y ese era solo un hombre. Hay muchos más como él. 143 00:06:45,447 --> 00:06:48,074 ¿Y qué hago yo al respecto? Debería estar ayudando. 144 00:06:48,241 --> 00:06:49,576 Porque entonces... 145 00:06:50,869 --> 00:06:52,412 ¿Por qué soy artista... 146 00:06:53,288 --> 00:06:55,331 si no es para hacer del mundo un lugar mejor? 147 00:06:55,331 --> 00:06:56,833 Podemos aprovechar esto. 148 00:06:58,043 --> 00:06:59,127 Podemos 149 00:07:00,170 --> 00:07:01,296 organizar una entrevista 150 00:07:01,921 --> 00:07:03,673 con Teen Vogue. 151 00:07:03,882 --> 00:07:06,551 Déjate de Teen Vogue. Que tengo 39 años, joder. 152 00:07:07,177 --> 00:07:09,804 - ¿Qué cojones? - Eso mejor no lo digas. 153 00:07:10,930 --> 00:07:12,223 Es que no lo entiendes. 154 00:07:15,352 --> 00:07:16,478 Formas parte del sistema. 155 00:07:18,980 --> 00:07:24,778 Una herramienta empresarial a la que se la sudan las personas. 156 00:07:29,908 --> 00:07:33,912 El próximo tren llegará en 178 minutos. 157 00:07:34,704 --> 00:07:35,872 Puta vida. 158 00:07:37,082 --> 00:07:38,124 Odio Nueva York. 159 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 - Vamos, no me jodas. - ¿Qué? 160 00:07:41,461 --> 00:07:42,629 Mi compañera de piso. 161 00:07:42,629 --> 00:07:43,755 No mires. 162 00:07:43,755 --> 00:07:46,257 - ¿Es una de los pequeñitos? - Sí. 163 00:07:46,508 --> 00:07:47,967 ¿Qué pasa? ¿Hay mal rollo? 164 00:07:47,967 --> 00:07:49,302 Ay, joder. 165 00:07:49,636 --> 00:07:51,096 Que no te lo he contado. 166 00:07:52,847 --> 00:07:53,890 Vale, a ver... 167 00:07:54,599 --> 00:07:57,018 - Al principio iba todo guay, ¿vale? - Sí. 168 00:07:57,143 --> 00:07:58,186 ¡Aurelio! 169 00:07:59,688 --> 00:08:00,897 ¿Puedo probar? 170 00:08:00,897 --> 00:08:03,525 Cuando se mudó dijo que iban a venir unos primos suyos. 171 00:08:03,525 --> 00:08:06,403 No, primos no. Los primos siempre dan problemas. 172 00:08:06,403 --> 00:08:08,029 Me preguntó si podían quedarse. 173 00:08:08,446 --> 00:08:10,156 Son majos. Te van a caer genial. 174 00:08:10,365 --> 00:08:14,828 Le dije que vale. Eran diminutos. No iban a estorbar. 175 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 - Ya. - Total, que vinieron. 176 00:08:16,079 --> 00:08:18,915 Y se presentaron nueve. Pero bueno, no pasa nada. 177 00:08:18,915 --> 00:08:20,500 - Porque son muy pequeños. - Eso. 178 00:08:20,625 --> 00:08:22,627 Supuse que irían a ver 179 00:08:22,627 --> 00:08:23,795 la Estatua de la Libertad. 180 00:08:23,795 --> 00:08:25,547 - No sé, lo típico. - Ya. 181 00:08:25,672 --> 00:08:27,048 Pero una noche me preguntaron: 182 00:08:27,298 --> 00:08:29,342 "Oye, ¿qué hacemos mañana?". 183 00:08:29,467 --> 00:08:32,595 Les pregunté si habían estado en el Met y me dijeron: 184 00:08:32,595 --> 00:08:35,265 El Met va en contra de nuestra religión. 185 00:08:35,265 --> 00:08:36,725 - ¿Qué dices? - No sé. 186 00:08:36,725 --> 00:08:40,603 Son un tipo raro de cristianos. Evangelistas o algo. No sé. 187 00:08:40,603 --> 00:08:42,313 Un coñazo, pero creía que se irían. 188 00:08:42,605 --> 00:08:44,566 Ah, y están obsesionados con la pizza. 189 00:08:44,691 --> 00:08:46,067 ¿Se comen tu pizza? 190 00:08:46,067 --> 00:08:48,862 No, no es eso. En plan, traigo pizza a casa 191 00:08:48,862 --> 00:08:51,990 y sacan las cámaras y empiezan a hacerle fotos. 192 00:08:52,115 --> 00:08:53,408 ¡Pizza! ¡Pizza! 193 00:08:53,408 --> 00:08:56,077 ¡Pizza! ¡Madre mía! ¡Pizza! ¡Saca una foto! 194 00:08:56,244 --> 00:08:57,662 Qué mal rollo. 195 00:08:57,787 --> 00:09:02,125 Y un día Pirulinpinpina me dijo: "¿Te importa si se quedan a vivir?". 196 00:09:02,250 --> 00:09:03,251 No. 197 00:09:03,251 --> 00:09:05,211 - Sí. - Qué poquita clase. 198 00:09:05,211 --> 00:09:08,256 Y yo en plan "¿Qué?". Y ella... 199 00:09:08,256 --> 00:09:09,799 Pagarás menos alquiler. 200 00:09:09,966 --> 00:09:11,593 Y apenas ocupamos espacio. 201 00:09:11,593 --> 00:09:14,262 Así que acabé diciéndole que sí. 202 00:09:14,763 --> 00:09:16,514 Pero lo que no sabía es que... 203 00:09:17,390 --> 00:09:18,475 se multiplican. 204 00:09:19,225 --> 00:09:20,810 ¿Rollo se reproducen? 205 00:09:21,311 --> 00:09:25,690 Sí, pero no es sexual. Sino que... De repente... hay cada vez más. 206 00:09:25,690 --> 00:09:27,484 Y ahora hay como 50. 207 00:09:27,609 --> 00:09:28,860 - ¿Cincuenta? - Sí. 208 00:09:29,027 --> 00:09:30,070 ¡Cincuenta! 209 00:09:30,195 --> 00:09:34,532 ¡Más rápido! ¡Wi! Llévanos al salón. 210 00:09:35,325 --> 00:09:37,243 Y algunos son gais. 211 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 Estoy living con eso. 212 00:09:38,828 --> 00:09:40,705 Pues es imposible usar Grindr. 213 00:09:40,705 --> 00:09:42,332 Lo tienen colapsado. 214 00:09:42,624 --> 00:09:45,919 Una noche estaba currando de gogó en la Metro... 215 00:09:51,466 --> 00:09:55,011 - y vi al maromo del gym. - ¿El de los labios gorditos? 216 00:09:55,261 --> 00:09:56,262 Es monísimo. 217 00:09:56,388 --> 00:09:58,515 Me mira, lo miro... 218 00:09:58,515 --> 00:10:00,308 La cosa fluye. 219 00:10:00,975 --> 00:10:02,310 Así que lo invito a casa. 220 00:10:13,697 --> 00:10:14,989 ¿Quieres algo? 221 00:10:14,989 --> 00:10:17,701 Estoy muerto de hambre. Deberíamos haber pillado pizza. 222 00:10:17,826 --> 00:10:18,827 ¿Pizza? 223 00:10:18,993 --> 00:10:20,120 ¡Pizza! ¡Pizza! 224 00:10:20,120 --> 00:10:21,287 ¿Quiénes son estos? 225 00:10:21,287 --> 00:10:22,497 ¡Pizza! ¡Pizza! 226 00:10:22,497 --> 00:10:24,457 Los pequeñines. Mis compañeros de piso. 227 00:10:24,791 --> 00:10:27,252 Son de Wisconsin. Les flipa la pizza. 228 00:10:27,377 --> 00:10:30,922 ¿Pizza? 229 00:10:31,214 --> 00:10:32,549 ¿No veis que tengo compañía? 230 00:10:32,757 --> 00:10:33,758 ¡Tele! 231 00:10:33,883 --> 00:10:35,010 ¡No jodas! 232 00:10:35,010 --> 00:10:37,887 - ¿Veis Mujeres de Nueva York? - Venga, chicos. 233 00:10:38,179 --> 00:10:42,267 Montamos una fiestecilla con unas birras y tal. 234 00:10:42,267 --> 00:10:44,227 Y me escaqueé para hacerme una lavativa. 235 00:10:44,436 --> 00:10:46,396 - ¿Para ese tío? - Sí, ¿qué pasa? 236 00:10:46,604 --> 00:10:49,107 Que no lo hacía activo, pero vale. 237 00:10:49,107 --> 00:10:51,109 Me pasé un buen rato en el baño, 238 00:10:51,359 --> 00:10:53,778 pero como seguían de fiesta, todo guay. 239 00:10:54,237 --> 00:10:57,991 Entonces me di cuenta de que no se oía nada y salí. 240 00:10:59,451 --> 00:11:00,493 ¿Diego? 241 00:11:08,126 --> 00:11:09,210 ¿Diego? 242 00:11:11,129 --> 00:11:13,131 - ¿Diego? - Ven aquí. 243 00:11:14,799 --> 00:11:15,842 Vale... 244 00:11:17,052 --> 00:11:18,094 Pizza... 245 00:11:20,055 --> 00:11:22,140 Entré en el dormitorio... 246 00:11:23,058 --> 00:11:24,100 ¿Diego? 247 00:11:24,726 --> 00:11:26,353 - No jodas que... - Hola. 248 00:11:27,103 --> 00:11:29,189 No quiero hablar de eso, pero estaba... 249 00:11:29,189 --> 00:11:30,357 Únete. 250 00:11:31,858 --> 00:11:33,318 ¿Qué le dijiste? 251 00:11:33,693 --> 00:11:35,362 - No, gracias. - ¡Pizza! 252 00:11:36,029 --> 00:11:37,781 Mejor me quedo en el salón. 253 00:11:40,700 --> 00:11:43,370 - Haberles montado un pollo. - Sí, tienes razón. 254 00:11:43,370 --> 00:11:45,955 ¿No les dijiste que no se follaran a los tíos que te traes? 255 00:11:45,955 --> 00:11:47,082 Sí. 256 00:11:47,290 --> 00:11:48,416 ¿Qué dijiste exactamente? 257 00:11:49,709 --> 00:11:50,752 Pizza, pizza. 258 00:11:50,877 --> 00:11:52,629 ¡Pizza! ¡Pizza! 259 00:11:52,754 --> 00:11:53,797 No, no. 260 00:11:54,631 --> 00:11:56,633 Hace semanas que no comemos pizza. ¿Porfa? 261 00:11:56,758 --> 00:12:01,554 Me da la sensación de que pensáis que, como vivimos juntos, 262 00:12:01,721 --> 00:12:05,350 me parece bien compartirlo todo. 263 00:12:05,517 --> 00:12:07,686 Y normalmente estaría de acuerdo. 264 00:12:08,186 --> 00:12:09,437 Pero es que... 265 00:12:10,855 --> 00:12:14,234 No sé, a veces me da la sensación de que soy invisible 266 00:12:14,776 --> 00:12:16,319 y me duele. 267 00:12:16,319 --> 00:12:18,321 No quiero un ambiente tóxico. 268 00:12:18,321 --> 00:12:22,826 Ni que dejéis de ver el piso como un espacio seguro. 269 00:12:22,951 --> 00:12:24,411 Porque también es mi espacio seguro. 270 00:12:24,411 --> 00:12:28,581 Y me gusta compartir las cosas, pero hasta cierto punto... 271 00:12:29,332 --> 00:12:31,668 No... No sé. Espero que se me entienda. 272 00:12:33,503 --> 00:12:34,504 ¿Estamos bien? 273 00:12:35,922 --> 00:12:36,923 Cari... 274 00:12:39,092 --> 00:12:41,052 ¿Tenéis entradas? 275 00:12:41,219 --> 00:12:42,470 ¿Hay para mí? 276 00:12:42,637 --> 00:12:43,930 Les pido que te apunten. 277 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 No jodas. 278 00:12:46,808 --> 00:12:49,102 - Hola. - Hola, tío. 279 00:12:49,894 --> 00:12:50,895 Hola. 280 00:12:51,021 --> 00:12:53,314 - Los lleva en el bolso. - Sí. Vayamos en taxi. 281 00:12:54,274 --> 00:12:56,276 - Vamos. - Adiós, Diego. 282 00:12:58,486 --> 00:13:01,740 A continuación, Gina y Bibo. 283 00:13:01,948 --> 00:13:04,075 Con una escena de Historia de un matrimonio. 284 00:13:04,075 --> 00:13:05,452 Historia de un matrimonio. 285 00:13:08,413 --> 00:13:10,874 - ¿Me das un momento? - Sí, tómate tu tiempo. 286 00:13:12,917 --> 00:13:14,878 Vale, genial. 287 00:13:16,921 --> 00:13:18,882 Tienes el pelo bien, Gina. 288 00:13:25,597 --> 00:13:28,475 Siempre me has odiado. 289 00:13:28,767 --> 00:13:32,020 Eso es mentira, punto, punto, punto. Es mentira, punto. 290 00:13:32,437 --> 00:13:34,522 ¿De qué estás hablando, signo de interrogación? 291 00:13:34,689 --> 00:13:36,358 Eres mi esposa, punto. 292 00:13:36,983 --> 00:13:38,151 Vale, vamos a parar. 293 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 ¿Alguna indicación? 294 00:13:42,781 --> 00:13:44,074 ¿Qué tal lo he hecho? 295 00:13:45,992 --> 00:13:47,535 Solo veo a un robot. 296 00:13:48,119 --> 00:13:52,957 A un robot que finge amar a esta mujer 297 00:13:52,957 --> 00:13:56,336 pero, como en el fondo no eres más que un robot, 298 00:13:56,336 --> 00:13:58,922 la obligas a sobreactuar. 299 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 ¿Va todo bien? 300 00:14:05,553 --> 00:14:07,389 - Hasta luego, Bibo. - Bibo. 301 00:14:07,931 --> 00:14:08,973 Bibo... 302 00:14:09,724 --> 00:14:11,184 ¿Conoces EL VESTIDO? 303 00:14:11,309 --> 00:14:15,188 El vestido que se hizo viral en 2017, algunos lo veían azul y negro 304 00:14:15,313 --> 00:14:16,439 y otros blanco y dorado. 305 00:14:16,606 --> 00:14:20,777 Sí. El vestido no es una cosa u otra. 306 00:14:21,444 --> 00:14:23,822 Puede ser más de una cosa a la vez. 307 00:14:24,239 --> 00:14:28,159 Puedes ser un robot y al mismo tiempo un actor. 308 00:14:29,494 --> 00:14:33,373 Puedes intentar usar tu "robotidad" para ser... 309 00:14:35,458 --> 00:14:36,543 un actor. 310 00:14:38,420 --> 00:14:40,922 Está más grande. Ha crecido. 311 00:14:41,339 --> 00:14:43,133 Buscando en Internet me quedaré más tranquilo. 312 00:14:43,258 --> 00:14:45,719 ¿MI LUNAR ES CANCERÍGENO? 313 00:14:45,719 --> 00:14:47,178 MELANOMA ¿CÓMO SABER SI ES CÁNCER? 314 00:14:47,762 --> 00:14:48,930 Anda, ¿y esto? 315 00:14:48,930 --> 00:14:50,015 MÉDICO VIRTUAL INSTANTÁNEO 316 00:14:53,268 --> 00:14:54,519 ¿EN QUÉ PODEMOS AYUDARTE? 317 00:14:54,519 --> 00:14:56,229 LA DRA. SARAH TE AYUDARÁ ENVÍALE UNA FOTO 318 00:14:56,354 --> 00:14:59,566 Genial, seguro que esta médica se vuelca al 100 % con mi problema. 319 00:15:11,327 --> 00:15:14,164 HOY LO HAS INTENTADO Y CON ESO BASTA 320 00:15:14,497 --> 00:15:15,540 JULIO NECESITA AYUDA 321 00:15:17,292 --> 00:15:18,460 ¿Y esto? 322 00:15:21,671 --> 00:15:22,797 Qué coñazo. 323 00:15:22,797 --> 00:15:24,883 PACIENTE: JULIO 324 00:15:30,013 --> 00:15:31,389 No veo nada raro. 325 00:15:31,598 --> 00:15:33,183 Señora, no puede hacer eso aquí. 326 00:15:33,183 --> 00:15:34,392 GRAVE. SOLICITAR BIOPSIA. 327 00:15:34,934 --> 00:15:36,061 Venga. 328 00:15:36,644 --> 00:15:37,896 - Levántese. - No. 329 00:15:40,273 --> 00:15:41,274 Mierda. 330 00:15:41,399 --> 00:15:42,692 Se me ha ido el dedo. 331 00:15:44,569 --> 00:15:46,071 Bueno, es solo una biopsia. 332 00:16:04,631 --> 00:16:06,633 Joder, un bisturí. Esto va a doler. 333 00:16:06,633 --> 00:16:08,468 Intento que me reconozcan como una excepción 334 00:16:08,468 --> 00:16:09,928 pero se me acaba el tiempo. 335 00:16:09,928 --> 00:16:11,888 Mi médica ha pedido una biopsia. 336 00:16:11,888 --> 00:16:13,973 Bueno, no mi médica, la persona de la app, 337 00:16:14,099 --> 00:16:17,102 que creo que en realidad es médica... 338 00:16:22,357 --> 00:16:23,441 ¿Y ese sonido? 339 00:16:30,490 --> 00:16:31,491 ¿Qué es este trasto? 340 00:16:31,658 --> 00:16:33,993 ¿Un barco naufragado con ostras engarzadas? 341 00:16:37,622 --> 00:16:38,998 Le falta una ostra. 342 00:16:40,166 --> 00:16:42,460 Es una antigua reliquia familiar. 343 00:16:42,877 --> 00:16:45,922 Un tesoro, pero al faltarle una ostra no vale un duro. 344 00:16:50,510 --> 00:16:52,012 Pues... creo que sé dónde está. 345 00:16:52,929 --> 00:16:54,097 Si os la traigo, 346 00:16:54,431 --> 00:16:55,849 ¿me subiríais a la nube? 347 00:16:59,978 --> 00:17:02,188 Podríamos saldar todas las deudas de papá. 348 00:17:04,482 --> 00:17:06,151 - ¿Todas? - Sí. 349 00:17:13,950 --> 00:17:14,951 Vale. 350 00:17:15,869 --> 00:17:18,204 Trae la ostra y no hace falta que consigas la prueba. 351 00:17:18,329 --> 00:17:20,331 Genial. Seguro que es pan comido. 352 00:17:20,707 --> 00:17:27,213 Solo tengo que encontrar un objeto diminuto... 353 00:17:27,797 --> 00:17:29,841 ENCONTRAR OBJETOS DIMINUTOS EN EL FONDO DEL MAR 354 00:17:29,841 --> 00:17:32,469 ES IMPOSIBLE ENCONTRAR OBJETOS DIMINUTOS EN EL MAR 355 00:17:32,469 --> 00:17:34,471 NO PIERDAS EL TIEMPO PONTE A OTRA COSA 356 00:17:34,471 --> 00:17:36,806 NIÑATOS RICACHONES: ESCUELA DE MAGIA T15 357 00:17:36,931 --> 00:17:39,601 Tabitha, esos libros están prohibidos... 358 00:17:40,727 --> 00:17:42,937 - Hola, puti. - ¿Una peluca verde? 359 00:17:42,937 --> 00:17:46,941 - No es una peluca, es mi pelo. - Me caigo muerta. Eres icónica. 360 00:17:48,193 --> 00:17:51,863 Te presento a mis amigos: Tyler, Ryan, Ryan y Jason. 361 00:17:51,863 --> 00:17:54,199 - ¿Quieres algo de beber? - Sí, lo de siempre. 362 00:17:54,866 --> 00:17:56,326 Okidoki. 363 00:17:56,826 --> 00:18:00,080 MUJERES DE NUEVA YORK 364 00:18:00,288 --> 00:18:02,499 Libera el poder de... 365 00:18:03,124 --> 00:18:04,793 Han vuelto a hacerme un perfil falso. 366 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 Eso es porque eres alguien. 367 00:18:07,087 --> 00:18:08,421 A mí me pasa a diario. 368 00:18:08,421 --> 00:18:10,298 ¿Eres actriz o algo así? 369 00:18:11,341 --> 00:18:13,218 Sí, algo así... 370 00:18:13,635 --> 00:18:15,178 Trish es una estrella. 371 00:18:15,303 --> 00:18:16,346 ¿Dónde has salido? 372 00:18:16,596 --> 00:18:19,599 Cuando estuvimos allí en Amazon. Solo hay un verano al año, Netflix. 373 00:18:20,183 --> 00:18:23,061 El remake del Hada de los Dientes en Zappos. En muchas cosas. 374 00:18:23,228 --> 00:18:24,521 Les echaré un ojo. 375 00:18:27,065 --> 00:18:29,651 Hola, Emily, soy Luis. Toma el fan art que has encargado. 376 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 Estoy disponible si quieres algo más. 377 00:18:33,488 --> 00:18:38,284 Gracias, Luis. Saludos, Emily. Representante de Trish. 378 00:18:42,706 --> 00:18:44,165 Soy la mayor fan de Trish. 379 00:18:44,165 --> 00:18:46,543 Mirad el dibujo que he hecho en honor a mi musa. 380 00:18:54,467 --> 00:18:57,470 Qué honor tener fans así. 381 00:18:57,470 --> 00:18:58,888 Mi vida es una locura. 382 00:18:58,888 --> 00:19:02,809 No puedo creer que inspire a mis fans a hacer obras de arte basadas en mí. 383 00:19:04,728 --> 00:19:06,980 Trish. Qué locura lo que acabas de repostear. 384 00:19:06,980 --> 00:19:08,106 A ver. 385 00:19:09,107 --> 00:19:11,109 La madre que merecemos. 386 00:19:11,943 --> 00:19:13,236 Ya te digo. 387 00:19:13,862 --> 00:19:16,031 - ¿Quién lo ha hecho? - @trishfanboi. 388 00:19:16,031 --> 00:19:17,115 Trish es superfamosa. 389 00:19:17,115 --> 00:19:18,575 Tiene cuentas de fans. 390 00:19:21,911 --> 00:19:23,455 ¿A quién no le gusta un diamante? 391 00:19:23,455 --> 00:19:24,873 Siempre que no sea falso. 392 00:19:25,915 --> 00:19:29,252 - Es tontísima. - Ya ves. 393 00:19:31,588 --> 00:19:32,672 Necesito ir ahí. 394 00:19:32,797 --> 00:19:34,257 Es mi sueño. 395 00:19:34,507 --> 00:19:35,550 Yo he estado. 396 00:19:37,677 --> 00:19:39,596 - Icono gay. - Menuda reina. 397 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 - No se cansa de servir. - Trish es supericónica. 398 00:19:42,182 --> 00:19:44,267 Cari. La reina ha llegado. 399 00:19:44,267 --> 00:19:46,269 Hola, @trishfanboi, soy Luis. 400 00:19:46,269 --> 00:19:49,397 El equipo de Trish me encargó el dibujo para un evento benéfico. 401 00:19:49,397 --> 00:19:52,233 Porfa, etiquétame en la publicación. Gracias. 402 00:19:55,570 --> 00:19:58,156 Es solo una historia. 403 00:19:58,907 --> 00:20:00,617 Lo que necesito es... 404 00:20:00,950 --> 00:20:02,786 Hola, Luis. Soy Emily. 405 00:20:02,786 --> 00:20:04,496 No puedes hacer promoción 406 00:20:04,496 --> 00:20:06,164 con el dibujo que te hemos encargado. 407 00:20:06,164 --> 00:20:07,332 Era para un evento benéfico. 408 00:20:07,457 --> 00:20:10,710 Me temo que no podremos pagarte por el dibujo. 409 00:20:11,044 --> 00:20:14,130 Ahora no puedo pensar en esto. Tengo una comida mañana 410 00:20:14,130 --> 00:20:16,758 con varios peces gordos. 411 00:20:16,758 --> 00:20:18,093 Anoche pensé... 412 00:20:18,218 --> 00:20:21,638 ¿Evento benéfico? Si lo ha publicado una cuenta fan random. 413 00:20:22,514 --> 00:20:23,515 Espera... 414 00:20:24,557 --> 00:20:26,393 ¿La cuenta fan la lleva ella? 415 00:20:26,851 --> 00:20:28,436 Está feo escuchar a escondidas 416 00:20:28,436 --> 00:20:31,439 las conversaciones ajenas. 417 00:20:32,816 --> 00:20:35,318 ¿Ella encarga su propio fan art? 418 00:20:37,862 --> 00:20:40,532 Sí, y tengo los recibos. 419 00:20:53,670 --> 00:20:56,089 ¿BLOQUEAR A LUIS? BLOQUEAR 420 00:20:57,674 --> 00:20:58,758 Cacho puta. 421 00:21:00,176 --> 00:21:02,429 - Madre mía. - Ay, Trish te lo has perdido. 422 00:21:02,721 --> 00:21:05,056 Rebobínalo para que lo vea Trish. 423 00:21:05,181 --> 00:21:06,474 Derrrick, es en directo. 424 00:21:12,605 --> 00:21:16,067 Bloquéame las veces que quieras, seguiré abriéndome cuentas nuevas. 425 00:21:16,901 --> 00:21:18,528 ¿Alguna vez os han acosado? 426 00:21:18,903 --> 00:21:20,071 ¿Te están acosando? 427 00:21:20,864 --> 00:21:22,866 No. Estoy ayudando a un amigo. 428 00:21:22,866 --> 00:21:25,285 Un puto loco no para de abrirse cuentas falsas. 429 00:21:25,285 --> 00:21:28,788 - Un pirado homófobo. - Qué maja eres ayudándolo. 430 00:21:29,164 --> 00:21:31,166 Puede ponerse el candado. 431 00:21:31,458 --> 00:21:32,959 Quiere que su cuenta sea pública. 432 00:21:33,209 --> 00:21:35,170 ¿Cómo evita que siga abriéndose cuentas? 433 00:21:35,628 --> 00:21:36,921 Creo que no se puede. 434 00:21:37,630 --> 00:21:38,715 Qué tóxico. 435 00:21:41,176 --> 00:21:43,261 ¿Ahora se dedica a bloquear a la gente? 436 00:21:43,261 --> 00:21:44,846 Luis, escríbeme por MD. 437 00:21:45,430 --> 00:21:47,640 Lo sabía, no es famosa. 438 00:21:47,766 --> 00:21:49,142 ¿De qué va? 439 00:21:49,142 --> 00:21:50,393 - Me meo. - Lo sabía. 440 00:21:50,393 --> 00:21:51,811 ¿QUÉ COÑO? VETE DE INTERNET 441 00:21:51,811 --> 00:21:53,229 NO ES FAMOSA VAYA TÍA FALSA 442 00:21:53,355 --> 00:21:55,106 Derrrick, ¿podemos hablar? 443 00:21:55,106 --> 00:21:56,232 Claro. 444 00:21:57,859 --> 00:22:00,195 Ahora vuelvo, contadme qué ha pasado. 445 00:22:01,154 --> 00:22:03,490 - ¿Estás bien? ¿Qué pasa? - Ayúdame a bloquear a un tío. 446 00:22:03,490 --> 00:22:04,574 Permanentemente. 447 00:22:04,699 --> 00:22:05,784 ¿Es por lo de tu amigo? 448 00:22:05,909 --> 00:22:08,203 - Habla con Jeremy. - ¿Con Jeremy? 449 00:22:08,203 --> 00:22:09,913 Tu puto novio. Trabaja en Facebook. 450 00:22:10,830 --> 00:22:12,957 Que lo bloquee, no para de abrirse cuentas. 451 00:22:12,957 --> 00:22:14,834 Que lo bloquee usando su IP o como sea. 452 00:22:14,959 --> 00:22:16,211 - No sé. - ¿Qué pasa? 453 00:22:17,587 --> 00:22:18,672 Soy yo. 454 00:22:19,339 --> 00:22:21,174 No, que yo llevo la cuenta fan. 455 00:22:21,466 --> 00:22:22,801 - ¿Lo has dibujado tú? - No. 456 00:22:22,801 --> 00:22:24,260 - Me lo encargaron. - ¿Quién? 457 00:22:24,552 --> 00:22:26,680 Mi representante. La cagó. Encontró a un tío random 458 00:22:26,680 --> 00:22:28,556 para que me lo hiciera para la cuenta. 459 00:22:28,765 --> 00:22:30,809 ¿Llevas tu propia cuenta fan? 460 00:22:31,434 --> 00:22:32,435 Como todo el mundo. 461 00:22:32,560 --> 00:22:34,229 Como todos. Soy icónica. 462 00:22:34,354 --> 00:22:35,939 Mírame. No soy un fraude. 463 00:22:35,939 --> 00:22:38,566 Aunque sea una cuenta falsa, los dibujos inspiran a muchos. 464 00:22:38,566 --> 00:22:40,360 - Para que te dibujen a ti. - Sí. 465 00:22:40,485 --> 00:22:41,945 El artista se ha ido de la lengua. 466 00:22:42,070 --> 00:22:44,322 La gente lo sabe, debo bloquearlos a todos. 467 00:22:44,322 --> 00:22:46,282 - ¿Quién ha hecho el dibujo? - Un chaval. 468 00:22:46,282 --> 00:22:47,534 - Emily lo encontró. - ¿Emily? 469 00:22:47,534 --> 00:22:50,620 Mi representante. Es culpa suya. 470 00:22:50,745 --> 00:22:53,123 Está obsesionada. En plan mal, a lo Misery. 471 00:22:53,123 --> 00:22:54,374 ¿Emily qué más? 472 00:22:54,624 --> 00:22:56,292 ¿Y si les caigo mal a los gais? 473 00:22:56,418 --> 00:22:57,877 - ¿Emily qué más? - ¿Qué? 474 00:22:58,253 --> 00:22:59,796 ¿Cómo se apellida? 475 00:23:03,633 --> 00:23:04,968 Trish. 476 00:23:05,176 --> 00:23:06,761 ¿Y aquel rodaje para un evento solidario? 477 00:23:07,762 --> 00:23:09,764 ¿El GoFundMe para aquel niño? 478 00:23:10,724 --> 00:23:12,559 Lo sabía. Lo sabía, joder. 479 00:23:13,101 --> 00:23:15,603 Nadie está publicando fotos tuyas falsas. 480 00:23:15,603 --> 00:23:17,105 Se acaban de caer las caretas. 481 00:23:17,355 --> 00:23:19,149 ¿Se te ha ido la mano con la coca? 482 00:23:19,149 --> 00:23:22,235 ¿Qué coño te pasa? No eres famosa. 483 00:23:22,360 --> 00:23:24,070 Pagas para que te hagan dibujos. 484 00:23:24,487 --> 00:23:26,781 Me caigo muerta, en serio. 485 00:23:42,464 --> 00:23:43,798 Soy icónica. 486 00:23:45,633 --> 00:23:48,386 Soy... Soy icónica. Lo soy. 487 00:23:49,721 --> 00:23:51,097 Todos están obsesionados conmigo. 488 00:23:51,848 --> 00:23:54,392 Lo están porque soy una estrella. 489 00:23:57,812 --> 00:23:58,855 Gracias. 490 00:24:03,151 --> 00:24:07,697 El próximo tren llegará en 248 minutos. 491 00:24:08,031 --> 00:24:10,325 Creo que Derrrick tiene un problema con la bebida. 492 00:24:10,492 --> 00:24:13,828 Cuando me fui estaba como una cuba. Podría haberse hecho daño. 493 00:24:17,457 --> 00:24:20,585 ESCANEANDO: HUMANA, PROFESIÓN: ACTRIZ DESCARGANDO: HABILIDADES 494 00:24:20,585 --> 00:24:22,087 ESCANEO COMPLETO 495 00:24:29,010 --> 00:24:30,136 ¡Martine! 496 00:24:31,262 --> 00:24:32,305 ¿Martine? 497 00:24:33,264 --> 00:24:34,432 ¿Martine? 498 00:24:36,351 --> 00:24:38,186 ¡Anda! 499 00:24:38,436 --> 00:24:39,604 ¿No me has oído? 500 00:24:39,604 --> 00:24:43,483 Pero si te he llamado como tres veces. Vaya. 501 00:24:44,693 --> 00:24:45,902 ¿Sigues actuando? 502 00:24:46,236 --> 00:24:47,362 ¿Cómo te hacías llamar? 503 00:24:47,487 --> 00:24:48,822 Vanessa, ¿no? 504 00:24:48,947 --> 00:24:51,241 Vanesja. Con J. 505 00:24:51,950 --> 00:24:55,078 - La J es muda. - Ya. Madre mía. 506 00:24:55,745 --> 00:24:57,872 Fuiste mi alumna hace muchos años. 507 00:24:57,872 --> 00:25:01,918 Qué alegría cuando me enteré que te tomabas tan en serio 508 00:25:02,043 --> 00:25:05,797 tu tesis. Pero alguna gente me decía que no, 509 00:25:05,797 --> 00:25:07,841 que ya no te dedicabas a la actuación. 510 00:25:07,841 --> 00:25:10,176 Que te habías hecho representante de verdad. 511 00:25:10,677 --> 00:25:12,595 Pero no es verdad, ¿a que no? 512 00:25:18,018 --> 00:25:20,770 No estás alargando tus prácticas de actuación 513 00:25:20,895 --> 00:25:23,398 porque te da miedo graduarte en la escuela de arte dramático 514 00:25:23,398 --> 00:25:24,566 por si luego no consigues... 515 00:25:24,774 --> 00:25:26,151 dinero o un seguro. 516 00:25:26,151 --> 00:25:29,404 O la dichosa prueba de existencia, ¿no? 517 00:25:29,946 --> 00:25:33,199 ¿No fingirás ser representante aprovechando que eres actriz? 518 00:25:36,286 --> 00:25:38,121 - Tengo que irme. - Claro. 519 00:25:38,288 --> 00:25:42,584 Sí, tengo un cli... cliente muy importante. 520 00:25:42,751 --> 00:25:44,210 - Cliente. - Quiere hablar conmigo. 521 00:25:44,210 --> 00:25:45,295 Claro. 522 00:25:46,713 --> 00:25:47,756 Buena actuación. 523 00:25:48,798 --> 00:25:51,217 Escucha, Vanesja con J, 524 00:25:51,384 --> 00:25:54,929 un artista hace que la gente vea las cosas con otros ojos. 525 00:25:54,929 --> 00:25:58,558 ¿Toda esta pantomima sirve de algo? 526 00:25:59,142 --> 00:26:02,270 Reflexiona un poco sobre eso. 527 00:26:02,562 --> 00:26:04,856 Estoy harta de esperar al bus, me vuelvo andando. 528 00:26:06,566 --> 00:26:08,693 Seguro que no puedes andar con esos zapatos. 529 00:26:08,902 --> 00:26:09,986 Eres débil. 530 00:26:10,445 --> 00:26:11,571 Muy débil. 531 00:26:12,822 --> 00:26:13,823 Disculpa. 532 00:26:17,118 --> 00:26:18,161 Debería ayudar. 533 00:26:19,871 --> 00:26:23,541 ¿Por qué soy artista si no es para hacer del mundo un lugar mejor? 534 00:26:40,642 --> 00:26:43,061 - Hola, cari. - Hola. 535 00:26:43,728 --> 00:26:46,314 Lo siento, me pillas liado. 536 00:26:46,439 --> 00:26:52,487 He conseguido la biopsia, la médica parece preocupada. 537 00:26:53,238 --> 00:26:56,783 Escucha, tenemos que buscar otra forma... 538 00:26:57,117 --> 00:26:58,868 de convertirte en una excepción. 539 00:26:59,077 --> 00:27:00,161 ¿Por qué? 540 00:27:00,578 --> 00:27:04,833 Sales genial en la foto. 541 00:27:05,041 --> 00:27:06,042 Pero es que... 542 00:27:08,503 --> 00:27:10,672 No es tu cara. 543 00:27:10,964 --> 00:27:14,634 La única bala en la recámara es venderle a Zappos la idea. 544 00:27:14,759 --> 00:27:18,471 - Ya, sabes, la de tu abue... - No, ni de coña. 545 00:27:18,471 --> 00:27:20,640 No pienso venderme. Gracias. 546 00:27:21,141 --> 00:27:22,142 DESFILE DE ZAPATOS 547 00:27:22,142 --> 00:27:23,268 - Zappos, dígame. - Dime. 548 00:27:23,268 --> 00:27:25,020 ¿Tienes una idea para una serie? 549 00:27:25,020 --> 00:27:27,689 Sí, y estoy encantado de compartirla contigo hoy. 550 00:27:27,814 --> 00:27:30,734 - Los remakes están de moda. - Sí, sí. 551 00:27:30,734 --> 00:27:33,570 Vamos, cuéntame. Dáselo todo a Susana. 552 00:27:33,695 --> 00:27:37,198 Un remake de El Rey León. 553 00:27:37,741 --> 00:27:40,368 Pero la protagonista es una cebra. 554 00:27:40,493 --> 00:27:42,829 Una cebra del montón que sería una extra más 555 00:27:42,829 --> 00:27:44,039 de la película. 556 00:27:44,039 --> 00:27:46,916 Pero esta se pregunta: "¿Por qué los leones son los líderes? 557 00:27:47,125 --> 00:27:48,793 ¿Quién los ha votado? 558 00:27:48,918 --> 00:27:52,172 ¿Por qué les rendimos pleitesía para que luego nos coman?". 559 00:27:52,297 --> 00:27:54,382 La cebra lidera una revolución. 560 00:27:54,507 --> 00:27:56,968 Pero al final se la acaban comiendo. 561 00:27:57,260 --> 00:28:00,889 Y, mientras muere, alza la vista al cielo, 562 00:28:01,097 --> 00:28:04,309 con el sol reflejado en sus ojos, mientras piensa: 563 00:28:04,309 --> 00:28:07,354 "Al menos lo he intentado". 564 00:28:07,604 --> 00:28:08,772 Déjate de rollos. 565 00:28:12,442 --> 00:28:13,777 Que te dejes de rollos. 566 00:28:14,819 --> 00:28:16,780 Sabemos qué quieres y sabes qué queremos. 567 00:28:16,780 --> 00:28:19,074 Necesitas un papel que diga que no necesitas 568 00:28:19,199 --> 00:28:20,658 otro papel. 569 00:28:20,867 --> 00:28:23,286 Si no nos vendes el guion, no te conviertes en excepción 570 00:28:23,286 --> 00:28:26,206 y sin la prueba no pueden subirte a la nube. 571 00:28:26,831 --> 00:28:27,874 Así es. 572 00:28:28,166 --> 00:28:29,709 Tengo tu historial médico. 573 00:28:30,460 --> 00:28:32,045 Información confidencial de Zappos. 574 00:28:33,505 --> 00:28:35,548 Sé que el lunar pinta mal. 575 00:28:35,548 --> 00:28:37,967 Y este guion es tu última oportunidad de ser incorpóreo 576 00:28:37,967 --> 00:28:40,470 porque la ostra está en el fondo del mar. 577 00:28:41,096 --> 00:28:43,932 Así que se acabó el mamoneo. 578 00:28:44,599 --> 00:28:46,893 Al grano. Danos lo que queremos. 579 00:28:47,352 --> 00:28:49,729 Danos drama, risas... 580 00:28:50,271 --> 00:28:52,816 Y danos el toque latino. 581 00:28:54,484 --> 00:28:55,735 Vale, verás... 582 00:28:56,319 --> 00:28:58,613 Tengo una idea como último recurso. 583 00:28:59,030 --> 00:29:00,031 ¿Sí? 584 00:29:00,198 --> 00:29:03,118 Esperaba no tener que recurrir a ella. 585 00:29:03,660 --> 00:29:04,661 Adelante. 586 00:29:06,287 --> 00:29:07,664 Es un guion que se titula... 587 00:29:08,915 --> 00:29:10,750 - Vamos. - Cómo... 588 00:29:12,043 --> 00:29:13,586 ...le dije a mi abuela... 589 00:29:16,423 --> 00:29:17,424 ...que era gay. 590 00:29:22,262 --> 00:29:23,304 Eso es oro. 591 00:29:28,309 --> 00:29:29,310 Lo tenemos. 592 00:30:49,015 --> 00:30:51,017 Subtítulos: Juan Yborra Golpe