1
00:00:08,091 --> 00:00:11,094
Nadie quiere hacerme una biopsia,
tendré que subirme a la nube
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,805
para no morir, y hasta para eso
me piden la prueba,
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,765
pero no quiero sacármela,
y he decidido
4
00:00:15,890 --> 00:00:18,184
hacerme famoso para convertirme
en una excepción.
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,436
- Hola.
- Hola.
6
00:00:19,853 --> 00:00:20,979
¿Qué tal?
7
00:00:21,354 --> 00:00:24,315
Se me ha ocurrido un guion
que me convertirá en una excepción.
8
00:00:24,315 --> 00:00:26,609
- ¿Te lo cuento?
- Estoy en una reunión.
9
00:00:26,776 --> 00:00:27,819
Vale.
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,654
Hace años,
durante un invierno frío...
11
00:00:29,654 --> 00:00:30,905
ABANDONAD TODA ESPERANZA
12
00:00:30,905 --> 00:00:33,074
...un delfín se quedó atrapado
en un canal.
13
00:00:33,616 --> 00:00:35,785
Todo el mundo podía verlo.
14
00:00:35,785 --> 00:00:37,954
Pero la normativa
que debía protegerlo
15
00:00:37,954 --> 00:00:40,415
prohibía a la gente ayudarlo
sin el debido permiso.
16
00:00:40,415 --> 00:00:42,834
Total, que el delfín acabó palmando.
17
00:00:43,460 --> 00:00:47,339
Y supongo que así es como acaba
esta simpática comedia familiar.
18
00:00:49,299 --> 00:00:50,300
¿Qué te parece?
19
00:00:50,300 --> 00:00:51,426
¿Hola?
20
00:00:51,718 --> 00:00:54,262
¿Hola? ¿Hola? ¿Estás ahí?
¿Te gusta? ¿Cómo lo ves?
21
00:00:55,096 --> 00:00:56,723
¿Y si en vez de eso...
22
00:00:57,223 --> 00:00:58,683
cuentas tu historia?
23
00:00:58,808 --> 00:01:00,810
Es que es una...
metáfora de mi historia.
24
00:01:01,019 --> 00:01:02,687
No, cari. Déjate de metáforas.
25
00:01:03,104 --> 00:01:05,774
Necesitas un dramón clásico.
26
00:01:06,232 --> 00:01:07,275
Podrías titularlo...
27
00:01:08,276 --> 00:01:09,277
Gaytino.
28
00:01:09,277 --> 00:01:10,987
Vanesja, en todo caso Gaytine.
29
00:01:11,696 --> 00:01:14,157
Haz el anuncio
de la tarjeta de crédito,
30
00:01:14,616 --> 00:01:16,034
consigue lo que necesitas
31
00:01:16,159 --> 00:01:17,202
y pasa página.
32
00:01:18,787 --> 00:01:19,788
Vale.
33
00:01:20,830 --> 00:01:22,165
Vale, sí.
34
00:01:22,540 --> 00:01:23,541
Vale.
35
00:01:23,708 --> 00:01:26,002
Música de chiringuito.
36
00:01:29,422 --> 00:01:31,049
¡Acción!
37
00:01:31,925 --> 00:01:33,009
Julio. Hola.
38
00:01:34,135 --> 00:01:37,222
Imagina que estás en la playa
y eres feliz.
39
00:01:42,477 --> 00:01:44,104
¿En la playa y feliz?
40
00:01:44,521 --> 00:01:45,563
La virgen.
41
00:01:46,523 --> 00:01:48,274
Tiene la boca supertensa.
42
00:01:48,400 --> 00:01:50,860
Parece un buzón de correos.
No entiendo.
43
00:01:50,860 --> 00:01:52,153
¿No le gustan las tarjetas?
44
00:01:52,153 --> 00:01:53,655
Sirven para ganar puntos.
45
00:01:53,655 --> 00:01:55,990
Y canjearlos por regalos.
No sé... En fin.
46
00:01:57,867 --> 00:01:58,993
Julio.
47
00:01:59,786 --> 00:02:02,163
- ¿Puedes sonreír?
- Eh... claro.
48
00:02:06,543 --> 00:02:07,544
Vale.
49
00:02:08,128 --> 00:02:09,462
Menos dientes. En plan...
50
00:02:11,423 --> 00:02:12,716
¿Puedes traer la cinta verde?
51
00:02:12,924 --> 00:02:14,009
Claro.
52
00:02:14,009 --> 00:02:15,301
Genial, gracias.
53
00:02:15,552 --> 00:02:17,137
Hola otra vez. ¿Vas a...?
54
00:02:17,887 --> 00:02:18,888
Perfecto.
55
00:02:22,142 --> 00:02:24,519
Sí, esa. No, más... feliz.
56
00:02:25,895 --> 00:02:29,274
Julio, tus ojos son divinos.
57
00:02:29,441 --> 00:02:31,067
Expresivos, desprenden energía.
58
00:02:31,234 --> 00:02:34,904
Meteremos una sonrisa que tenga
la misma energía.
59
00:02:36,656 --> 00:02:37,657
Empezamos de nuevo.
60
00:02:38,324 --> 00:02:39,993
Estás en la playa,
61
00:02:40,452 --> 00:02:42,829
y estás supercontento.
62
00:02:42,829 --> 00:02:46,166
Sujétala más arriba. Genial.
63
00:02:46,583 --> 00:02:49,210
Como si estuvieras sorprendido.
"Uy, dinero".
64
00:02:49,627 --> 00:02:51,379
Eso es. Perfecto.
65
00:02:51,755 --> 00:02:52,797
Increíble.
66
00:03:05,143 --> 00:03:07,395
Gracias por la visita.
67
00:03:07,395 --> 00:03:09,981
Sí, hola. Pirulinpinpina. Quiero...
68
00:03:10,231 --> 00:03:11,816
No sabía que eras pegajosa.
69
00:03:12,192 --> 00:03:14,611
Como encargada de tus redes sociales
70
00:03:14,611 --> 00:03:16,863
es importante que haya
buena comunicación.
71
00:03:17,197 --> 00:03:19,532
Quería hablar de la publicación
72
00:03:19,657 --> 00:03:20,825
que has subido en mi nombre.
73
00:03:20,825 --> 00:03:22,660
¡Para que tengas
más caché y seguidores!
74
00:03:22,660 --> 00:03:25,914
Sí. ya. Es una foto mía
durmiendo y dice:
75
00:03:26,289 --> 00:03:28,375
"A comernos los lunes".
76
00:03:28,500 --> 00:03:29,834
La publicaste un miércoles.
77
00:03:30,460 --> 00:03:34,130
¡Ay! Perdón por la metedura de pata.
Enseguida lo arreglo.
78
00:03:34,255 --> 00:03:37,425
Pero no entiendo qué buscabas
conseguir con esta foto.
79
00:03:38,677 --> 00:03:39,719
¿Has vuelto a publicarla?
80
00:03:39,719 --> 00:03:42,639
Sí, Pirulinpinpina lo ha arreglado.
81
00:03:43,056 --> 00:03:45,266
"Perdón por la publicación anterior.
82
00:03:45,433 --> 00:03:48,311
Fallo mío subir la foto
con los ojos cerrados.
83
00:03:48,436 --> 00:03:50,897
Perdonadme. A comernos el lunes.
84
00:03:51,022 --> 00:03:54,025
Estamos a vienes.
Son las 8:22 de la tarde".
85
00:03:54,901 --> 00:03:57,320
Pirulinpinpina, yo nunca
publicaría algo así.
86
00:03:59,823 --> 00:04:00,907
¿Pirulinpinpina?
87
00:04:03,118 --> 00:04:04,661
Por favor, no me hables así.
88
00:04:04,786 --> 00:04:06,413
No te hablo de ninguna manera.
89
00:04:06,538 --> 00:04:07,580
No le hables así.
90
00:04:07,580 --> 00:04:10,417
No le estoy hablando
de ninguna manera. Por Dios.
91
00:04:10,834 --> 00:04:12,335
Nuestro Señor. Amén.
92
00:04:14,045 --> 00:04:15,463
¿Crees que con esto
93
00:04:15,463 --> 00:04:16,840
me convertiré en una excepción?
94
00:04:17,298 --> 00:04:19,175
No las tengo todas conmigo, pero...
95
00:04:19,718 --> 00:04:22,554
Seguro que con el anuncio sí.
96
00:04:23,304 --> 00:04:25,348
Espera, otro cliente me necesita.
97
00:04:27,100 --> 00:04:29,644
Hola, mi estrella oscura.
98
00:04:30,186 --> 00:04:33,815
Tengo un notición... horrible.
99
00:04:34,149 --> 00:04:37,068
Ha salido el póster
de Niñatos ricachones.
100
00:04:37,360 --> 00:04:39,446
Y han usado la foto
que no te gustaba.
101
00:04:39,446 --> 00:04:41,489
NIÑATOS RICACHONES
ESCUELA DE MAGIA T15
102
00:04:41,489 --> 00:04:46,077
La aerolínea ha perdido tu equipaje,
tendrás que ponerte algo mío.
103
00:04:50,999 --> 00:04:53,293
El rojo te sienta divino.
104
00:04:53,418 --> 00:04:54,919
Todo me sienta bien.
105
00:04:55,337 --> 00:04:58,631
Dustin, ¿qué es lo que te preocupa?
106
00:04:59,466 --> 00:05:00,467
No sé.
107
00:05:08,391 --> 00:05:09,559
Vamos, ábrete.
108
00:05:11,686 --> 00:05:13,980
Pues que el mundo es una mierda.
109
00:05:14,856 --> 00:05:16,608
Llevo en esa serie...
110
00:05:17,317 --> 00:05:19,444
15 putas temporadas y...
111
00:05:19,694 --> 00:05:21,988
he ganado un pastizal.
112
00:05:21,988 --> 00:05:23,114
Y...
113
00:05:24,157 --> 00:05:26,743
tengo una casa en Bali,
una PlayStation...
114
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
Y no me quejo, pero...
115
00:05:30,997 --> 00:05:32,040
¿de qué me sirve?
116
00:05:32,248 --> 00:05:35,752
¿Quieres... otra PlayStation?
117
00:05:35,919 --> 00:05:37,587
Sí, si me consiguieras otra...
118
00:05:37,712 --> 00:05:39,214
No, no, no.
119
00:05:39,464 --> 00:05:40,548
Joder.
120
00:05:41,466 --> 00:05:42,634
Ayer me monté en el metro.
121
00:05:43,176 --> 00:05:45,053
Dustin, ¿por qué?
122
00:05:45,178 --> 00:05:46,471
Estoy harto de ir en coche.
123
00:05:46,471 --> 00:05:48,223
Quería salir al mundo real.
124
00:05:48,390 --> 00:05:50,725
Quería vivir y experimentar cosas.
125
00:05:51,351 --> 00:05:53,812
Total, que el metro llevaba
la hostia de retraso.
126
00:05:53,978 --> 00:05:55,939
Empecé a hablar con un vagabundo.
127
00:05:55,939 --> 00:05:58,650
Le dije: "Hola, ¿cómo te llamas?
128
00:05:59,401 --> 00:06:00,485
Yo soy Dustin".
129
00:06:01,152 --> 00:06:02,821
Y me respondió
que tenía que cagar.
130
00:06:03,238 --> 00:06:05,323
Pero que no podía.
Le pregunté por qué.
131
00:06:06,199 --> 00:06:09,494
Y me dijo que para poder
cagar tenía que salir
132
00:06:09,786 --> 00:06:10,870
de la estación.
133
00:06:11,621 --> 00:06:13,957
Y para volver a entrar tenía
que pagar y no tenía dinero.
134
00:06:14,082 --> 00:06:18,336
En ese momento entré
como en una especie de trance.
135
00:06:20,505 --> 00:06:22,257
Me puse en su piel y veía todo...
136
00:06:25,468 --> 00:06:26,553
desde su punto de vista.
137
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
En plan...
138
00:06:32,517 --> 00:06:33,768
¿Me explico? Y...
139
00:06:35,645 --> 00:06:36,688
Entonces lo vi.
140
00:06:37,063 --> 00:06:38,815
Vi todo desde su punto de vista.
141
00:06:39,482 --> 00:06:41,192
El mundo es la hostia de injusto.
142
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
Y ese era solo un hombre.
Hay muchos más como él.
143
00:06:45,447 --> 00:06:48,074
¿Y qué hago yo al respecto?
Debería estar ayudando.
144
00:06:48,241 --> 00:06:49,576
Porque entonces...
145
00:06:50,869 --> 00:06:52,412
¿Por qué soy artista...
146
00:06:53,288 --> 00:06:55,331
si no es para hacer del mundo
un lugar mejor?
147
00:06:55,331 --> 00:06:56,833
Podemos aprovechar esto.
148
00:06:58,043 --> 00:06:59,127
Podemos
149
00:07:00,170 --> 00:07:01,296
organizar una entrevista
150
00:07:01,921 --> 00:07:03,673
con Teen Vogue.
151
00:07:03,882 --> 00:07:06,551
Déjate de Teen Vogue.
Que tengo 39 años, joder.
152
00:07:07,177 --> 00:07:09,804
- ¿Qué cojones?
- Eso mejor no lo digas.
153
00:07:10,930 --> 00:07:12,223
Es que no lo entiendes.
154
00:07:15,352 --> 00:07:16,478
Formas parte del sistema.
155
00:07:18,980 --> 00:07:24,778
Una herramienta empresarial
a la que se la sudan las personas.
156
00:07:29,908 --> 00:07:33,912
El próximo tren llegará
en 178 minutos.
157
00:07:34,704 --> 00:07:35,872
Puta vida.
158
00:07:37,082 --> 00:07:38,124
Odio Nueva York.
159
00:07:40,043 --> 00:07:41,461
- Vamos, no me jodas.
- ¿Qué?
160
00:07:41,461 --> 00:07:42,629
Mi compañera de piso.
161
00:07:42,629 --> 00:07:43,755
No mires.
162
00:07:43,755 --> 00:07:46,257
- ¿Es una de los pequeñitos?
- Sí.
163
00:07:46,508 --> 00:07:47,967
¿Qué pasa? ¿Hay mal rollo?
164
00:07:47,967 --> 00:07:49,302
Ay, joder.
165
00:07:49,636 --> 00:07:51,096
Que no te lo he contado.
166
00:07:52,847 --> 00:07:53,890
Vale, a ver...
167
00:07:54,599 --> 00:07:57,018
- Al principio iba todo guay, ¿vale?
- Sí.
168
00:07:57,143 --> 00:07:58,186
¡Aurelio!
169
00:07:59,688 --> 00:08:00,897
¿Puedo probar?
170
00:08:00,897 --> 00:08:03,525
Cuando se mudó dijo que iban
a venir unos primos suyos.
171
00:08:03,525 --> 00:08:06,403
No, primos no. Los primos
siempre dan problemas.
172
00:08:06,403 --> 00:08:08,029
Me preguntó si podían quedarse.
173
00:08:08,446 --> 00:08:10,156
Son majos. Te van a caer genial.
174
00:08:10,365 --> 00:08:14,828
Le dije que vale. Eran diminutos.
No iban a estorbar.
175
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
- Ya.
- Total, que vinieron.
176
00:08:16,079 --> 00:08:18,915
Y se presentaron nueve.
Pero bueno, no pasa nada.
177
00:08:18,915 --> 00:08:20,500
- Porque son muy pequeños.
- Eso.
178
00:08:20,625 --> 00:08:22,627
Supuse que irían a ver
179
00:08:22,627 --> 00:08:23,795
la Estatua de la Libertad.
180
00:08:23,795 --> 00:08:25,547
- No sé, lo típico.
- Ya.
181
00:08:25,672 --> 00:08:27,048
Pero una noche me preguntaron:
182
00:08:27,298 --> 00:08:29,342
"Oye, ¿qué hacemos mañana?".
183
00:08:29,467 --> 00:08:32,595
Les pregunté si habían
estado en el Met y me dijeron:
184
00:08:32,595 --> 00:08:35,265
El Met va en contra
de nuestra religión.
185
00:08:35,265 --> 00:08:36,725
- ¿Qué dices?
- No sé.
186
00:08:36,725 --> 00:08:40,603
Son un tipo raro de cristianos.
Evangelistas o algo. No sé.
187
00:08:40,603 --> 00:08:42,313
Un coñazo, pero creía que se irían.
188
00:08:42,605 --> 00:08:44,566
Ah, y están obsesionados
con la pizza.
189
00:08:44,691 --> 00:08:46,067
¿Se comen tu pizza?
190
00:08:46,067 --> 00:08:48,862
No, no es eso.
En plan, traigo pizza a casa
191
00:08:48,862 --> 00:08:51,990
y sacan las cámaras
y empiezan a hacerle fotos.
192
00:08:52,115 --> 00:08:53,408
¡Pizza! ¡Pizza!
193
00:08:53,408 --> 00:08:56,077
¡Pizza! ¡Madre mía!
¡Pizza! ¡Saca una foto!
194
00:08:56,244 --> 00:08:57,662
Qué mal rollo.
195
00:08:57,787 --> 00:09:02,125
Y un día Pirulinpinpina me dijo:
"¿Te importa si se quedan a vivir?".
196
00:09:02,250 --> 00:09:03,251
No.
197
00:09:03,251 --> 00:09:05,211
- Sí.
- Qué poquita clase.
198
00:09:05,211 --> 00:09:08,256
Y yo en plan "¿Qué?". Y ella...
199
00:09:08,256 --> 00:09:09,799
Pagarás menos alquiler.
200
00:09:09,966 --> 00:09:11,593
Y apenas ocupamos espacio.
201
00:09:11,593 --> 00:09:14,262
Así que acabé diciéndole que sí.
202
00:09:14,763 --> 00:09:16,514
Pero lo que no sabía es que...
203
00:09:17,390 --> 00:09:18,475
se multiplican.
204
00:09:19,225 --> 00:09:20,810
¿Rollo se reproducen?
205
00:09:21,311 --> 00:09:25,690
Sí, pero no es sexual. Sino que...
De repente... hay cada vez más.
206
00:09:25,690 --> 00:09:27,484
Y ahora hay como 50.
207
00:09:27,609 --> 00:09:28,860
- ¿Cincuenta?
- Sí.
208
00:09:29,027 --> 00:09:30,070
¡Cincuenta!
209
00:09:30,195 --> 00:09:34,532
¡Más rápido! ¡Wi!
Llévanos al salón.
210
00:09:35,325 --> 00:09:37,243
Y algunos son gais.
211
00:09:37,535 --> 00:09:38,828
Estoy living con eso.
212
00:09:38,828 --> 00:09:40,705
Pues es imposible usar Grindr.
213
00:09:40,705 --> 00:09:42,332
Lo tienen colapsado.
214
00:09:42,624 --> 00:09:45,919
Una noche estaba currando
de gogó en la Metro...
215
00:09:51,466 --> 00:09:55,011
- y vi al maromo del gym.
- ¿El de los labios gorditos?
216
00:09:55,261 --> 00:09:56,262
Es monísimo.
217
00:09:56,388 --> 00:09:58,515
Me mira, lo miro...
218
00:09:58,515 --> 00:10:00,308
La cosa fluye.
219
00:10:00,975 --> 00:10:02,310
Así que lo invito a casa.
220
00:10:13,697 --> 00:10:14,989
¿Quieres algo?
221
00:10:14,989 --> 00:10:17,701
Estoy muerto de hambre.
Deberíamos haber pillado pizza.
222
00:10:17,826 --> 00:10:18,827
¿Pizza?
223
00:10:18,993 --> 00:10:20,120
¡Pizza! ¡Pizza!
224
00:10:20,120 --> 00:10:21,287
¿Quiénes son estos?
225
00:10:21,287 --> 00:10:22,497
¡Pizza! ¡Pizza!
226
00:10:22,497 --> 00:10:24,457
Los pequeñines.
Mis compañeros de piso.
227
00:10:24,791 --> 00:10:27,252
Son de Wisconsin. Les flipa la pizza.
228
00:10:27,377 --> 00:10:30,922
¿Pizza?
229
00:10:31,214 --> 00:10:32,549
¿No veis que tengo compañía?
230
00:10:32,757 --> 00:10:33,758
¡Tele!
231
00:10:33,883 --> 00:10:35,010
¡No jodas!
232
00:10:35,010 --> 00:10:37,887
- ¿Veis Mujeres de Nueva York?
- Venga, chicos.
233
00:10:38,179 --> 00:10:42,267
Montamos una fiestecilla
con unas birras y tal.
234
00:10:42,267 --> 00:10:44,227
Y me escaqueé para hacerme
una lavativa.
235
00:10:44,436 --> 00:10:46,396
- ¿Para ese tío?
- Sí, ¿qué pasa?
236
00:10:46,604 --> 00:10:49,107
Que no lo hacía activo, pero vale.
237
00:10:49,107 --> 00:10:51,109
Me pasé un buen rato en el baño,
238
00:10:51,359 --> 00:10:53,778
pero como seguían
de fiesta, todo guay.
239
00:10:54,237 --> 00:10:57,991
Entonces me di cuenta
de que no se oía nada y salí.
240
00:10:59,451 --> 00:11:00,493
¿Diego?
241
00:11:08,126 --> 00:11:09,210
¿Diego?
242
00:11:11,129 --> 00:11:13,131
- ¿Diego?
- Ven aquí.
243
00:11:14,799 --> 00:11:15,842
Vale...
244
00:11:17,052 --> 00:11:18,094
Pizza...
245
00:11:20,055 --> 00:11:22,140
Entré en el dormitorio...
246
00:11:23,058 --> 00:11:24,100
¿Diego?
247
00:11:24,726 --> 00:11:26,353
- No jodas que...
- Hola.
248
00:11:27,103 --> 00:11:29,189
No quiero hablar de eso,
pero estaba...
249
00:11:29,189 --> 00:11:30,357
Únete.
250
00:11:31,858 --> 00:11:33,318
¿Qué le dijiste?
251
00:11:33,693 --> 00:11:35,362
- No, gracias.
- ¡Pizza!
252
00:11:36,029 --> 00:11:37,781
Mejor me quedo en el salón.
253
00:11:40,700 --> 00:11:43,370
- Haberles montado un pollo.
- Sí, tienes razón.
254
00:11:43,370 --> 00:11:45,955
¿No les dijiste que no se follaran
a los tíos que te traes?
255
00:11:45,955 --> 00:11:47,082
Sí.
256
00:11:47,290 --> 00:11:48,416
¿Qué dijiste exactamente?
257
00:11:49,709 --> 00:11:50,752
Pizza, pizza.
258
00:11:50,877 --> 00:11:52,629
¡Pizza! ¡Pizza!
259
00:11:52,754 --> 00:11:53,797
No, no.
260
00:11:54,631 --> 00:11:56,633
Hace semanas
que no comemos pizza. ¿Porfa?
261
00:11:56,758 --> 00:12:01,554
Me da la sensación de que pensáis
que, como vivimos juntos,
262
00:12:01,721 --> 00:12:05,350
me parece bien compartirlo todo.
263
00:12:05,517 --> 00:12:07,686
Y normalmente estaría de acuerdo.
264
00:12:08,186 --> 00:12:09,437
Pero es que...
265
00:12:10,855 --> 00:12:14,234
No sé, a veces me da la sensación
de que soy invisible
266
00:12:14,776 --> 00:12:16,319
y me duele.
267
00:12:16,319 --> 00:12:18,321
No quiero un ambiente tóxico.
268
00:12:18,321 --> 00:12:22,826
Ni que dejéis de ver el piso
como un espacio seguro.
269
00:12:22,951 --> 00:12:24,411
Porque también es mi espacio seguro.
270
00:12:24,411 --> 00:12:28,581
Y me gusta compartir las cosas,
pero hasta cierto punto...
271
00:12:29,332 --> 00:12:31,668
No... No sé.
Espero que se me entienda.
272
00:12:33,503 --> 00:12:34,504
¿Estamos bien?
273
00:12:35,922 --> 00:12:36,923
Cari...
274
00:12:39,092 --> 00:12:41,052
¿Tenéis entradas?
275
00:12:41,219 --> 00:12:42,470
¿Hay para mí?
276
00:12:42,637 --> 00:12:43,930
Les pido que te apunten.
277
00:12:44,556 --> 00:12:45,557
No jodas.
278
00:12:46,808 --> 00:12:49,102
- Hola.
- Hola, tío.
279
00:12:49,894 --> 00:12:50,895
Hola.
280
00:12:51,021 --> 00:12:53,314
- Los lleva en el bolso.
- Sí. Vayamos en taxi.
281
00:12:54,274 --> 00:12:56,276
- Vamos.
- Adiós, Diego.
282
00:12:58,486 --> 00:13:01,740
A continuación, Gina y Bibo.
283
00:13:01,948 --> 00:13:04,075
Con una escena
de Historia de un matrimonio.
284
00:13:04,075 --> 00:13:05,452
Historia de un matrimonio.
285
00:13:08,413 --> 00:13:10,874
- ¿Me das un momento?
- Sí, tómate tu tiempo.
286
00:13:12,917 --> 00:13:14,878
Vale, genial.
287
00:13:16,921 --> 00:13:18,882
Tienes el pelo bien, Gina.
288
00:13:25,597 --> 00:13:28,475
Siempre me has odiado.
289
00:13:28,767 --> 00:13:32,020
Eso es mentira, punto, punto, punto.
Es mentira, punto.
290
00:13:32,437 --> 00:13:34,522
¿De qué estás hablando,
signo de interrogación?
291
00:13:34,689 --> 00:13:36,358
Eres mi esposa, punto.
292
00:13:36,983 --> 00:13:38,151
Vale, vamos a parar.
293
00:13:38,568 --> 00:13:40,445
¿Alguna indicación?
294
00:13:42,781 --> 00:13:44,074
¿Qué tal lo he hecho?
295
00:13:45,992 --> 00:13:47,535
Solo veo a un robot.
296
00:13:48,119 --> 00:13:52,957
A un robot que finge
amar a esta mujer
297
00:13:52,957 --> 00:13:56,336
pero, como en el fondo
no eres más que un robot,
298
00:13:56,336 --> 00:13:58,922
la obligas a sobreactuar.
299
00:14:01,466 --> 00:14:02,926
¿Va todo bien?
300
00:14:05,553 --> 00:14:07,389
- Hasta luego, Bibo.
- Bibo.
301
00:14:07,931 --> 00:14:08,973
Bibo...
302
00:14:09,724 --> 00:14:11,184
¿Conoces EL VESTIDO?
303
00:14:11,309 --> 00:14:15,188
El vestido que se hizo viral en 2017,
algunos lo veían azul y negro
304
00:14:15,313 --> 00:14:16,439
y otros blanco y dorado.
305
00:14:16,606 --> 00:14:20,777
Sí. El vestido no es una cosa u otra.
306
00:14:21,444 --> 00:14:23,822
Puede ser más de una cosa
a la vez.
307
00:14:24,239 --> 00:14:28,159
Puedes ser un robot
y al mismo tiempo un actor.
308
00:14:29,494 --> 00:14:33,373
Puedes intentar usar
tu "robotidad" para ser...
309
00:14:35,458 --> 00:14:36,543
un actor.
310
00:14:38,420 --> 00:14:40,922
Está más grande. Ha crecido.
311
00:14:41,339 --> 00:14:43,133
Buscando en Internet
me quedaré más tranquilo.
312
00:14:43,258 --> 00:14:45,719
¿MI LUNAR ES CANCERÍGENO?
313
00:14:45,719 --> 00:14:47,178
MELANOMA
¿CÓMO SABER SI ES CÁNCER?
314
00:14:47,762 --> 00:14:48,930
Anda, ¿y esto?
315
00:14:48,930 --> 00:14:50,015
MÉDICO VIRTUAL INSTANTÁNEO
316
00:14:53,268 --> 00:14:54,519
¿EN QUÉ PODEMOS AYUDARTE?
317
00:14:54,519 --> 00:14:56,229
LA DRA. SARAH TE AYUDARÁ
ENVÍALE UNA FOTO
318
00:14:56,354 --> 00:14:59,566
Genial, seguro que esta médica
se vuelca al 100 % con mi problema.
319
00:15:11,327 --> 00:15:14,164
HOY LO HAS INTENTADO
Y CON ESO BASTA
320
00:15:14,497 --> 00:15:15,540
JULIO NECESITA AYUDA
321
00:15:17,292 --> 00:15:18,460
¿Y esto?
322
00:15:21,671 --> 00:15:22,797
Qué coñazo.
323
00:15:22,797 --> 00:15:24,883
PACIENTE: JULIO
324
00:15:30,013 --> 00:15:31,389
No veo nada raro.
325
00:15:31,598 --> 00:15:33,183
Señora, no puede hacer eso aquí.
326
00:15:33,183 --> 00:15:34,392
GRAVE. SOLICITAR BIOPSIA.
327
00:15:34,934 --> 00:15:36,061
Venga.
328
00:15:36,644 --> 00:15:37,896
- Levántese.
- No.
329
00:15:40,273 --> 00:15:41,274
Mierda.
330
00:15:41,399 --> 00:15:42,692
Se me ha ido el dedo.
331
00:15:44,569 --> 00:15:46,071
Bueno, es solo una biopsia.
332
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
Joder, un bisturí. Esto va a doler.
333
00:16:06,633 --> 00:16:08,468
Intento que me reconozcan
como una excepción
334
00:16:08,468 --> 00:16:09,928
pero se me acaba el tiempo.
335
00:16:09,928 --> 00:16:11,888
Mi médica ha pedido una biopsia.
336
00:16:11,888 --> 00:16:13,973
Bueno, no mi médica,
la persona de la app,
337
00:16:14,099 --> 00:16:17,102
que creo que en realidad es médica...
338
00:16:22,357 --> 00:16:23,441
¿Y ese sonido?
339
00:16:30,490 --> 00:16:31,491
¿Qué es este trasto?
340
00:16:31,658 --> 00:16:33,993
¿Un barco naufragado
con ostras engarzadas?
341
00:16:37,622 --> 00:16:38,998
Le falta una ostra.
342
00:16:40,166 --> 00:16:42,460
Es una antigua reliquia familiar.
343
00:16:42,877 --> 00:16:45,922
Un tesoro, pero al faltarle
una ostra no vale un duro.
344
00:16:50,510 --> 00:16:52,012
Pues... creo que sé dónde está.
345
00:16:52,929 --> 00:16:54,097
Si os la traigo,
346
00:16:54,431 --> 00:16:55,849
¿me subiríais a la nube?
347
00:16:59,978 --> 00:17:02,188
Podríamos saldar todas
las deudas de papá.
348
00:17:04,482 --> 00:17:06,151
- ¿Todas?
- Sí.
349
00:17:13,950 --> 00:17:14,951
Vale.
350
00:17:15,869 --> 00:17:18,204
Trae la ostra y no hace falta
que consigas la prueba.
351
00:17:18,329 --> 00:17:20,331
Genial. Seguro que es pan comido.
352
00:17:20,707 --> 00:17:27,213
Solo tengo que encontrar
un objeto diminuto...
353
00:17:27,797 --> 00:17:29,841
ENCONTRAR OBJETOS DIMINUTOS
EN EL FONDO DEL MAR
354
00:17:29,841 --> 00:17:32,469
ES IMPOSIBLE ENCONTRAR
OBJETOS DIMINUTOS EN EL MAR
355
00:17:32,469 --> 00:17:34,471
NO PIERDAS EL TIEMPO
PONTE A OTRA COSA
356
00:17:34,471 --> 00:17:36,806
NIÑATOS RICACHONES: ESCUELA DE MAGIA
T15
357
00:17:36,931 --> 00:17:39,601
Tabitha, esos libros
están prohibidos...
358
00:17:40,727 --> 00:17:42,937
- Hola, puti.
- ¿Una peluca verde?
359
00:17:42,937 --> 00:17:46,941
- No es una peluca, es mi pelo.
- Me caigo muerta. Eres icónica.
360
00:17:48,193 --> 00:17:51,863
Te presento a mis amigos:
Tyler, Ryan, Ryan y Jason.
361
00:17:51,863 --> 00:17:54,199
- ¿Quieres algo de beber?
- Sí, lo de siempre.
362
00:17:54,866 --> 00:17:56,326
Okidoki.
363
00:17:56,826 --> 00:18:00,080
MUJERES DE NUEVA YORK
364
00:18:00,288 --> 00:18:02,499
Libera el poder de...
365
00:18:03,124 --> 00:18:04,793
Han vuelto a hacerme un perfil falso.
366
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
Eso es porque eres alguien.
367
00:18:07,087 --> 00:18:08,421
A mí me pasa a diario.
368
00:18:08,421 --> 00:18:10,298
¿Eres actriz o algo así?
369
00:18:11,341 --> 00:18:13,218
Sí, algo así...
370
00:18:13,635 --> 00:18:15,178
Trish es una estrella.
371
00:18:15,303 --> 00:18:16,346
¿Dónde has salido?
372
00:18:16,596 --> 00:18:19,599
Cuando estuvimos allí en Amazon.
Solo hay un verano al año, Netflix.
373
00:18:20,183 --> 00:18:23,061
El remake del Hada de los Dientes
en Zappos. En muchas cosas.
374
00:18:23,228 --> 00:18:24,521
Les echaré un ojo.
375
00:18:27,065 --> 00:18:29,651
Hola, Emily, soy Luis.
Toma el fan art que has encargado.
376
00:18:29,776 --> 00:18:31,528
Estoy disponible si quieres algo más.
377
00:18:33,488 --> 00:18:38,284
Gracias, Luis. Saludos, Emily.
Representante de Trish.
378
00:18:42,706 --> 00:18:44,165
Soy la mayor fan de Trish.
379
00:18:44,165 --> 00:18:46,543
Mirad el dibujo que he hecho
en honor a mi musa.
380
00:18:54,467 --> 00:18:57,470
Qué honor tener fans así.
381
00:18:57,470 --> 00:18:58,888
Mi vida es una locura.
382
00:18:58,888 --> 00:19:02,809
No puedo creer que inspire a mis fans
a hacer obras de arte basadas en mí.
383
00:19:04,728 --> 00:19:06,980
Trish. Qué locura lo que acabas
de repostear.
384
00:19:06,980 --> 00:19:08,106
A ver.
385
00:19:09,107 --> 00:19:11,109
La madre que merecemos.
386
00:19:11,943 --> 00:19:13,236
Ya te digo.
387
00:19:13,862 --> 00:19:16,031
- ¿Quién lo ha hecho?
- @trishfanboi.
388
00:19:16,031 --> 00:19:17,115
Trish es superfamosa.
389
00:19:17,115 --> 00:19:18,575
Tiene cuentas de fans.
390
00:19:21,911 --> 00:19:23,455
¿A quién no le gusta un diamante?
391
00:19:23,455 --> 00:19:24,873
Siempre que no sea falso.
392
00:19:25,915 --> 00:19:29,252
- Es tontísima.
- Ya ves.
393
00:19:31,588 --> 00:19:32,672
Necesito ir ahí.
394
00:19:32,797 --> 00:19:34,257
Es mi sueño.
395
00:19:34,507 --> 00:19:35,550
Yo he estado.
396
00:19:37,677 --> 00:19:39,596
- Icono gay.
- Menuda reina.
397
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
- No se cansa de servir.
- Trish es supericónica.
398
00:19:42,182 --> 00:19:44,267
Cari. La reina ha llegado.
399
00:19:44,267 --> 00:19:46,269
Hola, @trishfanboi, soy Luis.
400
00:19:46,269 --> 00:19:49,397
El equipo de Trish me encargó
el dibujo para un evento benéfico.
401
00:19:49,397 --> 00:19:52,233
Porfa, etiquétame en la publicación.
Gracias.
402
00:19:55,570 --> 00:19:58,156
Es solo una historia.
403
00:19:58,907 --> 00:20:00,617
Lo que necesito es...
404
00:20:00,950 --> 00:20:02,786
Hola, Luis. Soy Emily.
405
00:20:02,786 --> 00:20:04,496
No puedes hacer promoción
406
00:20:04,496 --> 00:20:06,164
con el dibujo
que te hemos encargado.
407
00:20:06,164 --> 00:20:07,332
Era para un evento benéfico.
408
00:20:07,457 --> 00:20:10,710
Me temo que no podremos
pagarte por el dibujo.
409
00:20:11,044 --> 00:20:14,130
Ahora no puedo pensar en esto.
Tengo una comida mañana
410
00:20:14,130 --> 00:20:16,758
con varios peces gordos.
411
00:20:16,758 --> 00:20:18,093
Anoche pensé...
412
00:20:18,218 --> 00:20:21,638
¿Evento benéfico? Si lo ha publicado
una cuenta fan random.
413
00:20:22,514 --> 00:20:23,515
Espera...
414
00:20:24,557 --> 00:20:26,393
¿La cuenta fan la lleva ella?
415
00:20:26,851 --> 00:20:28,436
Está feo escuchar a escondidas
416
00:20:28,436 --> 00:20:31,439
las conversaciones ajenas.
417
00:20:32,816 --> 00:20:35,318
¿Ella encarga su propio fan art?
418
00:20:37,862 --> 00:20:40,532
Sí, y tengo los recibos.
419
00:20:53,670 --> 00:20:56,089
¿BLOQUEAR A LUIS?
BLOQUEAR
420
00:20:57,674 --> 00:20:58,758
Cacho puta.
421
00:21:00,176 --> 00:21:02,429
- Madre mía.
- Ay, Trish te lo has perdido.
422
00:21:02,721 --> 00:21:05,056
Rebobínalo para que lo vea Trish.
423
00:21:05,181 --> 00:21:06,474
Derrrick, es en directo.
424
00:21:12,605 --> 00:21:16,067
Bloquéame las veces que quieras,
seguiré abriéndome cuentas nuevas.
425
00:21:16,901 --> 00:21:18,528
¿Alguna vez os han acosado?
426
00:21:18,903 --> 00:21:20,071
¿Te están acosando?
427
00:21:20,864 --> 00:21:22,866
No. Estoy ayudando
a un amigo.
428
00:21:22,866 --> 00:21:25,285
Un puto loco no para
de abrirse cuentas falsas.
429
00:21:25,285 --> 00:21:28,788
- Un pirado homófobo.
- Qué maja eres ayudándolo.
430
00:21:29,164 --> 00:21:31,166
Puede ponerse el candado.
431
00:21:31,458 --> 00:21:32,959
Quiere que su cuenta sea pública.
432
00:21:33,209 --> 00:21:35,170
¿Cómo evita que siga
abriéndose cuentas?
433
00:21:35,628 --> 00:21:36,921
Creo que no se puede.
434
00:21:37,630 --> 00:21:38,715
Qué tóxico.
435
00:21:41,176 --> 00:21:43,261
¿Ahora se dedica a bloquear
a la gente?
436
00:21:43,261 --> 00:21:44,846
Luis, escríbeme por MD.
437
00:21:45,430 --> 00:21:47,640
Lo sabía, no es famosa.
438
00:21:47,766 --> 00:21:49,142
¿De qué va?
439
00:21:49,142 --> 00:21:50,393
- Me meo.
- Lo sabía.
440
00:21:50,393 --> 00:21:51,811
¿QUÉ COÑO?
VETE DE INTERNET
441
00:21:51,811 --> 00:21:53,229
NO ES FAMOSA
VAYA TÍA FALSA
442
00:21:53,355 --> 00:21:55,106
Derrrick, ¿podemos hablar?
443
00:21:55,106 --> 00:21:56,232
Claro.
444
00:21:57,859 --> 00:22:00,195
Ahora vuelvo, contadme qué ha pasado.
445
00:22:01,154 --> 00:22:03,490
- ¿Estás bien? ¿Qué pasa?
- Ayúdame a bloquear a un tío.
446
00:22:03,490 --> 00:22:04,574
Permanentemente.
447
00:22:04,699 --> 00:22:05,784
¿Es por lo de tu amigo?
448
00:22:05,909 --> 00:22:08,203
- Habla con Jeremy.
- ¿Con Jeremy?
449
00:22:08,203 --> 00:22:09,913
Tu puto novio. Trabaja en Facebook.
450
00:22:10,830 --> 00:22:12,957
Que lo bloquee,
no para de abrirse cuentas.
451
00:22:12,957 --> 00:22:14,834
Que lo bloquee usando
su IP o como sea.
452
00:22:14,959 --> 00:22:16,211
- No sé.
- ¿Qué pasa?
453
00:22:17,587 --> 00:22:18,672
Soy yo.
454
00:22:19,339 --> 00:22:21,174
No, que yo llevo la cuenta fan.
455
00:22:21,466 --> 00:22:22,801
- ¿Lo has dibujado tú?
- No.
456
00:22:22,801 --> 00:22:24,260
- Me lo encargaron.
- ¿Quién?
457
00:22:24,552 --> 00:22:26,680
Mi representante. La cagó.
Encontró a un tío random
458
00:22:26,680 --> 00:22:28,556
para que me lo hiciera
para la cuenta.
459
00:22:28,765 --> 00:22:30,809
¿Llevas tu propia cuenta fan?
460
00:22:31,434 --> 00:22:32,435
Como todo el mundo.
461
00:22:32,560 --> 00:22:34,229
Como todos. Soy icónica.
462
00:22:34,354 --> 00:22:35,939
Mírame. No soy un fraude.
463
00:22:35,939 --> 00:22:38,566
Aunque sea una cuenta falsa,
los dibujos inspiran a muchos.
464
00:22:38,566 --> 00:22:40,360
- Para que te dibujen a ti.
- Sí.
465
00:22:40,485 --> 00:22:41,945
El artista se ha ido de la lengua.
466
00:22:42,070 --> 00:22:44,322
La gente lo sabe,
debo bloquearlos a todos.
467
00:22:44,322 --> 00:22:46,282
- ¿Quién ha hecho el dibujo?
- Un chaval.
468
00:22:46,282 --> 00:22:47,534
- Emily lo encontró.
- ¿Emily?
469
00:22:47,534 --> 00:22:50,620
Mi representante. Es culpa suya.
470
00:22:50,745 --> 00:22:53,123
Está obsesionada.
En plan mal, a lo Misery.
471
00:22:53,123 --> 00:22:54,374
¿Emily qué más?
472
00:22:54,624 --> 00:22:56,292
¿Y si les caigo mal a los gais?
473
00:22:56,418 --> 00:22:57,877
- ¿Emily qué más?
- ¿Qué?
474
00:22:58,253 --> 00:22:59,796
¿Cómo se apellida?
475
00:23:03,633 --> 00:23:04,968
Trish.
476
00:23:05,176 --> 00:23:06,761
¿Y aquel rodaje
para un evento solidario?
477
00:23:07,762 --> 00:23:09,764
¿El GoFundMe para aquel niño?
478
00:23:10,724 --> 00:23:12,559
Lo sabía. Lo sabía, joder.
479
00:23:13,101 --> 00:23:15,603
Nadie está publicando
fotos tuyas falsas.
480
00:23:15,603 --> 00:23:17,105
Se acaban de caer las caretas.
481
00:23:17,355 --> 00:23:19,149
¿Se te ha ido la mano con la coca?
482
00:23:19,149 --> 00:23:22,235
¿Qué coño te pasa? No eres famosa.
483
00:23:22,360 --> 00:23:24,070
Pagas para que te hagan dibujos.
484
00:23:24,487 --> 00:23:26,781
Me caigo muerta, en serio.
485
00:23:42,464 --> 00:23:43,798
Soy icónica.
486
00:23:45,633 --> 00:23:48,386
Soy... Soy icónica. Lo soy.
487
00:23:49,721 --> 00:23:51,097
Todos están obsesionados conmigo.
488
00:23:51,848 --> 00:23:54,392
Lo están porque soy una estrella.
489
00:23:57,812 --> 00:23:58,855
Gracias.
490
00:24:03,151 --> 00:24:07,697
El próximo tren llegará
en 248 minutos.
491
00:24:08,031 --> 00:24:10,325
Creo que Derrrick tiene
un problema con la bebida.
492
00:24:10,492 --> 00:24:13,828
Cuando me fui estaba como una cuba.
Podría haberse hecho daño.
493
00:24:17,457 --> 00:24:20,585
ESCANEANDO: HUMANA, PROFESIÓN: ACTRIZ
DESCARGANDO: HABILIDADES
494
00:24:20,585 --> 00:24:22,087
ESCANEO COMPLETO
495
00:24:29,010 --> 00:24:30,136
¡Martine!
496
00:24:31,262 --> 00:24:32,305
¿Martine?
497
00:24:33,264 --> 00:24:34,432
¿Martine?
498
00:24:36,351 --> 00:24:38,186
¡Anda!
499
00:24:38,436 --> 00:24:39,604
¿No me has oído?
500
00:24:39,604 --> 00:24:43,483
Pero si te he llamado
como tres veces. Vaya.
501
00:24:44,693 --> 00:24:45,902
¿Sigues actuando?
502
00:24:46,236 --> 00:24:47,362
¿Cómo te hacías llamar?
503
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
Vanessa, ¿no?
504
00:24:48,947 --> 00:24:51,241
Vanesja. Con J.
505
00:24:51,950 --> 00:24:55,078
- La J es muda.
- Ya. Madre mía.
506
00:24:55,745 --> 00:24:57,872
Fuiste mi alumna hace muchos años.
507
00:24:57,872 --> 00:25:01,918
Qué alegría cuando me enteré
que te tomabas tan en serio
508
00:25:02,043 --> 00:25:05,797
tu tesis. Pero alguna gente
me decía que no,
509
00:25:05,797 --> 00:25:07,841
que ya no te dedicabas
a la actuación.
510
00:25:07,841 --> 00:25:10,176
Que te habías hecho
representante de verdad.
511
00:25:10,677 --> 00:25:12,595
Pero no es verdad, ¿a que no?
512
00:25:18,018 --> 00:25:20,770
No estás alargando tus prácticas
de actuación
513
00:25:20,895 --> 00:25:23,398
porque te da miedo graduarte
en la escuela de arte dramático
514
00:25:23,398 --> 00:25:24,566
por si luego no consigues...
515
00:25:24,774 --> 00:25:26,151
dinero o un seguro.
516
00:25:26,151 --> 00:25:29,404
O la dichosa
prueba de existencia, ¿no?
517
00:25:29,946 --> 00:25:33,199
¿No fingirás ser representante
aprovechando que eres actriz?
518
00:25:36,286 --> 00:25:38,121
- Tengo que irme.
- Claro.
519
00:25:38,288 --> 00:25:42,584
Sí, tengo un cli...
cliente muy importante.
520
00:25:42,751 --> 00:25:44,210
- Cliente.
- Quiere hablar conmigo.
521
00:25:44,210 --> 00:25:45,295
Claro.
522
00:25:46,713 --> 00:25:47,756
Buena actuación.
523
00:25:48,798 --> 00:25:51,217
Escucha, Vanesja con J,
524
00:25:51,384 --> 00:25:54,929
un artista hace que la gente
vea las cosas con otros ojos.
525
00:25:54,929 --> 00:25:58,558
¿Toda esta pantomima sirve de algo?
526
00:25:59,142 --> 00:26:02,270
Reflexiona un poco sobre eso.
527
00:26:02,562 --> 00:26:04,856
Estoy harta de esperar al bus,
me vuelvo andando.
528
00:26:06,566 --> 00:26:08,693
Seguro que no puedes andar
con esos zapatos.
529
00:26:08,902 --> 00:26:09,986
Eres débil.
530
00:26:10,445 --> 00:26:11,571
Muy débil.
531
00:26:12,822 --> 00:26:13,823
Disculpa.
532
00:26:17,118 --> 00:26:18,161
Debería ayudar.
533
00:26:19,871 --> 00:26:23,541
¿Por qué soy artista si no es
para hacer del mundo un lugar mejor?
534
00:26:40,642 --> 00:26:43,061
- Hola, cari.
- Hola.
535
00:26:43,728 --> 00:26:46,314
Lo siento, me pillas liado.
536
00:26:46,439 --> 00:26:52,487
He conseguido la biopsia,
la médica parece preocupada.
537
00:26:53,238 --> 00:26:56,783
Escucha, tenemos que buscar
otra forma...
538
00:26:57,117 --> 00:26:58,868
de convertirte en una excepción.
539
00:26:59,077 --> 00:27:00,161
¿Por qué?
540
00:27:00,578 --> 00:27:04,833
Sales genial en la foto.
541
00:27:05,041 --> 00:27:06,042
Pero es que...
542
00:27:08,503 --> 00:27:10,672
No es tu cara.
543
00:27:10,964 --> 00:27:14,634
La única bala en la recámara
es venderle a Zappos la idea.
544
00:27:14,759 --> 00:27:18,471
- Ya, sabes, la de tu abue...
- No, ni de coña.
545
00:27:18,471 --> 00:27:20,640
No pienso venderme. Gracias.
546
00:27:21,141 --> 00:27:22,142
DESFILE DE ZAPATOS
547
00:27:22,142 --> 00:27:23,268
- Zappos, dígame.
- Dime.
548
00:27:23,268 --> 00:27:25,020
¿Tienes una idea para una serie?
549
00:27:25,020 --> 00:27:27,689
Sí, y estoy encantado
de compartirla contigo hoy.
550
00:27:27,814 --> 00:27:30,734
- Los remakes están de moda.
- Sí, sí.
551
00:27:30,734 --> 00:27:33,570
Vamos, cuéntame.
Dáselo todo a Susana.
552
00:27:33,695 --> 00:27:37,198
Un remake de El Rey León.
553
00:27:37,741 --> 00:27:40,368
Pero la protagonista es una cebra.
554
00:27:40,493 --> 00:27:42,829
Una cebra del montón
que sería una extra más
555
00:27:42,829 --> 00:27:44,039
de la película.
556
00:27:44,039 --> 00:27:46,916
Pero esta se pregunta:
"¿Por qué los leones son los líderes?
557
00:27:47,125 --> 00:27:48,793
¿Quién los ha votado?
558
00:27:48,918 --> 00:27:52,172
¿Por qué les rendimos pleitesía
para que luego nos coman?".
559
00:27:52,297 --> 00:27:54,382
La cebra lidera una revolución.
560
00:27:54,507 --> 00:27:56,968
Pero al final se la acaban comiendo.
561
00:27:57,260 --> 00:28:00,889
Y, mientras muere,
alza la vista al cielo,
562
00:28:01,097 --> 00:28:04,309
con el sol reflejado
en sus ojos, mientras piensa:
563
00:28:04,309 --> 00:28:07,354
"Al menos lo he intentado".
564
00:28:07,604 --> 00:28:08,772
Déjate de rollos.
565
00:28:12,442 --> 00:28:13,777
Que te dejes de rollos.
566
00:28:14,819 --> 00:28:16,780
Sabemos qué quieres
y sabes qué queremos.
567
00:28:16,780 --> 00:28:19,074
Necesitas un papel que diga
que no necesitas
568
00:28:19,199 --> 00:28:20,658
otro papel.
569
00:28:20,867 --> 00:28:23,286
Si no nos vendes el guion,
no te conviertes en excepción
570
00:28:23,286 --> 00:28:26,206
y sin la prueba no pueden
subirte a la nube.
571
00:28:26,831 --> 00:28:27,874
Así es.
572
00:28:28,166 --> 00:28:29,709
Tengo tu historial médico.
573
00:28:30,460 --> 00:28:32,045
Información confidencial de Zappos.
574
00:28:33,505 --> 00:28:35,548
Sé que el lunar pinta mal.
575
00:28:35,548 --> 00:28:37,967
Y este guion es tu última
oportunidad de ser incorpóreo
576
00:28:37,967 --> 00:28:40,470
porque la ostra está
en el fondo del mar.
577
00:28:41,096 --> 00:28:43,932
Así que se acabó el mamoneo.
578
00:28:44,599 --> 00:28:46,893
Al grano. Danos lo que queremos.
579
00:28:47,352 --> 00:28:49,729
Danos drama, risas...
580
00:28:50,271 --> 00:28:52,816
Y danos el toque latino.
581
00:28:54,484 --> 00:28:55,735
Vale, verás...
582
00:28:56,319 --> 00:28:58,613
Tengo una idea como último recurso.
583
00:28:59,030 --> 00:29:00,031
¿Sí?
584
00:29:00,198 --> 00:29:03,118
Esperaba no tener
que recurrir a ella.
585
00:29:03,660 --> 00:29:04,661
Adelante.
586
00:29:06,287 --> 00:29:07,664
Es un guion que se titula...
587
00:29:08,915 --> 00:29:10,750
- Vamos.
- Cómo...
588
00:29:12,043 --> 00:29:13,586
...le dije a mi abuela...
589
00:29:16,423 --> 00:29:17,424
...que era gay.
590
00:29:22,262 --> 00:29:23,304
Eso es oro.
591
00:29:28,309 --> 00:29:29,310
Lo tenemos.
592
00:30:49,015 --> 00:30:51,017
Subtítulos: Juan Yborra Golpe