1 00:00:08,091 --> 00:00:11,094 Mu sünnimärgile ei tehta biopsiat, seega pean end üles laadima, 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,805 et ma ära ei sureks, aga vaja on olemasolu tõendit, 3 00:00:13,930 --> 00:00:18,184 mida ma ei taha hankida, nii et pean selle asemel kuulsusega erandiks saama. 4 00:00:18,309 --> 00:00:19,436 - Halloo! - Tere! 5 00:00:19,853 --> 00:00:20,979 Kuidas läheb? 6 00:00:21,354 --> 00:00:24,315 Mul on üks idee, mis teeb minust raudselt erandi. 7 00:00:24,315 --> 00:00:26,609 - Kas tahaksid kuulda? - Olen koosolekul. 8 00:00:26,776 --> 00:00:27,819 Olgu. 9 00:00:27,819 --> 00:00:29,654 Ühel hiljutisel karmil talvel... 10 00:00:29,654 --> 00:00:30,864 KÕIK LOOTUS JÄTKE 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,074 ...jäi delfiin Lõuna-Brooklynis kanalisse kinni. 12 00:00:33,616 --> 00:00:35,785 Ta jäi lõksu ja kõik nägid seda. 13 00:00:35,785 --> 00:00:37,954 Teda kaitsma pidanud keskkonna- seaduste kohaselt 14 00:00:37,954 --> 00:00:40,415 ei tohtinud teda aga ilma vajaliku loata aidata. 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,834 Igatahes, lõpuks ta suri. 16 00:00:43,460 --> 00:00:47,339 Ja... siinkohal ilmselt see tore koguperefilm lõppekski. 17 00:00:49,299 --> 00:00:50,300 Mida sa arvad? 18 00:00:50,300 --> 00:00:51,426 Halloo? 19 00:00:51,718 --> 00:00:54,262 Halloo, kas kuuled? Kas meeldib? Mida sa arvad? 20 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 Äkki midagi... 21 00:00:57,223 --> 00:00:58,683 seoses sinu looga? 22 00:00:58,808 --> 00:01:00,810 See ongi minu lugu metafoorselt. 23 00:01:01,019 --> 00:01:02,687 Ei, kullake. Metafoorideta. 24 00:01:03,104 --> 00:01:05,774 Ainult võimsad kurvad sõnavõtud. 25 00:01:06,232 --> 00:01:07,275 Nimeks paneme... 26 00:01:08,276 --> 00:01:09,277 Geitino. 27 00:01:09,277 --> 00:01:10,987 Vanesja, Geitinx. 28 00:01:11,696 --> 00:01:14,157 Tee see krediitkaardireklaam ära, 29 00:01:14,616 --> 00:01:16,034 võta sellest kõik, mis annab, 30 00:01:16,159 --> 00:01:17,202 ja liigu edasi. 31 00:01:18,787 --> 00:01:19,788 Olgu. 32 00:01:20,830 --> 00:01:22,165 Jah. 33 00:01:22,540 --> 00:01:23,541 Olgu. 34 00:01:23,708 --> 00:01:26,002 Rannamuusika. 35 00:01:29,422 --> 00:01:31,049 Ja läks. 36 00:01:31,925 --> 00:01:33,009 Julio. Tere! 37 00:01:34,135 --> 00:01:37,222 Kujuta ette, et oled rannas ja õnnelik. 38 00:01:42,477 --> 00:01:44,104 Rannas ja õnnelik? 39 00:01:44,521 --> 00:01:45,563 Issand. 40 00:01:46,523 --> 00:01:48,274 Ta suu on nii pinges. 41 00:01:48,400 --> 00:01:50,860 See on nii... Ma ei saa aru. 42 00:01:50,860 --> 00:01:52,153 Ei meeldi krediitkaardid? 43 00:01:52,153 --> 00:01:53,655 Lihtne viis boonuseid teenida. 44 00:01:53,655 --> 00:01:55,990 Nii on lühidalt. See pole... Olgu. 45 00:01:57,867 --> 00:01:58,993 Julio. 46 00:01:59,786 --> 00:02:02,163 - Kas naerataksid? - Jah. 47 00:02:06,543 --> 00:02:07,544 Olgu. 48 00:02:08,128 --> 00:02:09,462 Vähem hambaid... 49 00:02:11,423 --> 00:02:12,716 Kas paneksid rohelise teibi? 50 00:02:12,924 --> 00:02:14,009 Kohe. 51 00:02:14,009 --> 00:02:15,301 Suurepärane. Aitäh! 52 00:02:15,552 --> 00:02:17,137 Tere taas! Kas... 53 00:02:17,887 --> 00:02:18,888 Ideaalne. 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,519 Jah, see. Ei, see on nagu rõõm. 55 00:02:25,895 --> 00:02:29,274 Julio, su silmad on fantastilised 56 00:02:29,441 --> 00:02:31,067 ja energilised ja väljendusrikkad. 57 00:02:31,234 --> 00:02:34,904 Tahame kuvada sinna midagi, mis vastaks sellele energiale. 58 00:02:36,656 --> 00:02:37,657 Uuesti algusest. 59 00:02:38,324 --> 00:02:39,993 Sa oled rannas 60 00:02:40,452 --> 00:02:42,829 ja oled väga õnnelik. 61 00:02:42,829 --> 00:02:46,166 Hoia seda pisut kõrgemal. Suurepärane. 62 00:02:46,583 --> 00:02:49,210 Nagu oleksid üllatunud. Raha. 63 00:02:49,627 --> 00:02:51,379 Rabav. Suurepärane. 64 00:02:51,755 --> 00:02:52,797 Uskumatu. 65 00:02:52,797 --> 00:02:57,761 VAIMUD 66 00:03:05,143 --> 00:03:07,395 Tänu suur selle kohtumise eest. 67 00:03:07,395 --> 00:03:09,981 Jah, tere, Pirulinpinpina. Ma tahan... 68 00:03:10,231 --> 00:03:11,816 Ei oodanud, et nii limane oled. 69 00:03:12,192 --> 00:03:14,611 Sinu sotsiaalmeedia haldajana pean tähtsaks, 70 00:03:14,611 --> 00:03:16,863 et suhtlus käiks tagasi ja edasi. 71 00:03:17,197 --> 00:03:19,532 Tahtsin sellest postitusest rääkida, 72 00:03:19,657 --> 00:03:20,825 mille minu nimel tegid. 73 00:03:20,825 --> 00:03:22,660 Et tuleks jälgijaid ja rikkust! 74 00:03:22,660 --> 00:03:25,914 Olgu. See on pilt minust magamas ja allkiri on: 75 00:03:26,289 --> 00:03:28,375 "Esmaspäevavõnked." 76 00:03:28,500 --> 00:03:29,834 Postitatud kolmapäeval kell 3.00. 77 00:03:30,460 --> 00:03:34,130 Vabandust intsidendi eest! Teha saan kiirparanduse! 78 00:03:34,255 --> 00:03:37,425 Ma ei saa lihtsalt aru, mis selle pildi mõte on. 79 00:03:38,677 --> 00:03:39,719 Kas sa just postitasid? 80 00:03:39,719 --> 00:03:42,639 Jah, kõik õige seekord. Pirulinpinpina! 81 00:03:43,056 --> 00:03:45,266 "Suur vabandus eelmise väärpostituse eest. 82 00:03:45,433 --> 00:03:48,311 Tegin suure eksituse, kuna silmad olid kinni. 83 00:03:48,436 --> 00:03:50,897 Palun andestage. Esmaspäevavõnked. 84 00:03:51,022 --> 00:03:54,025 On reede ja kell on 20.22." 85 00:03:54,901 --> 00:03:57,320 Pirulinpinpina, see ei kõla üldse nagu mina. 86 00:03:59,823 --> 00:04:00,907 Pirulinpinpina? 87 00:04:03,118 --> 00:04:04,661 Mitte sellist TOONI kasutada. 88 00:04:04,786 --> 00:04:06,413 Ma ei kasuta mingit tooni. 89 00:04:06,538 --> 00:04:07,580 Ära kasuta tooni. 90 00:04:07,580 --> 00:04:10,417 Ma ei kasutanudki tooni. Jumal küll. 91 00:04:10,834 --> 00:04:12,335 On issand. Aamen! 92 00:04:14,045 --> 00:04:16,840 Kas oled kindel, et see teeb minust tõendi jaoks erandi? 93 00:04:17,340 --> 00:04:19,175 Selles ei ole ma kindel, aga... 94 00:04:19,759 --> 00:04:22,554 mul on palju usku sellesse reklaami. 95 00:04:23,304 --> 00:04:25,348 Oota. Teine klient vajab mind. 96 00:04:27,100 --> 00:04:29,644 Tere, mu tume täht. 97 00:04:30,186 --> 00:04:33,815 Mul on suuri halbu uudiseid. 98 00:04:34,149 --> 00:04:37,068 "Tüütute rikkuritest noorte" plakat tuli välja. 99 00:04:37,360 --> 00:04:39,446 Nad valisid pildi, mis sulle ei meeldi. 100 00:04:39,446 --> 00:04:41,489 TÜÜTUD RIKKURITEST NOORED: MAAGIDE KOOL 101 00:04:41,489 --> 00:04:46,077 Ja lennufirma kaotas su pagasi ära, nii et pead minu riideid kandma. 102 00:04:50,999 --> 00:04:53,293 Vau. Punane sobib sulle. 103 00:04:53,418 --> 00:04:54,919 Jah, kõik sobib mulle. 104 00:04:55,337 --> 00:04:58,631 Dustin, mis su väikeses peas toimub? 105 00:04:59,466 --> 00:05:00,467 Ma ei tea. 106 00:05:08,391 --> 00:05:09,559 Jaga minuga. 107 00:05:11,686 --> 00:05:13,980 Mulle lihtsalt tundub, et maailm on nii perses. 108 00:05:14,856 --> 00:05:16,608 Olen olnud selles sarjas... 109 00:05:17,317 --> 00:05:19,444 15 kuradi hooaega ja... 110 00:05:19,694 --> 00:05:21,988 teenin sitaks raha. 111 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 Ja... 112 00:05:24,157 --> 00:05:26,743 mul on Balil maja, PlayStation. 113 00:05:28,661 --> 00:05:30,663 See kõik on äge, aga... 114 00:05:30,997 --> 00:05:32,040 mille nimel? 115 00:05:32,248 --> 00:05:35,752 Kas... tahad veel üht PlayStationit? 116 00:05:35,919 --> 00:05:37,587 Jah, kui seda saaks... 117 00:05:37,712 --> 00:05:39,214 Ei! 118 00:05:39,464 --> 00:05:40,548 Kurat! 119 00:05:41,466 --> 00:05:42,634 Sõitsin eile metrooga. 120 00:05:43,176 --> 00:05:45,053 Dustin, miks? 121 00:05:45,178 --> 00:05:46,471 Ma ei taha autos olla. 122 00:05:46,471 --> 00:05:48,223 Ma tahan maailmas olla. 123 00:05:48,390 --> 00:05:50,725 Ma tahan elada ja kogeda. 124 00:05:51,351 --> 00:05:53,812 Igatahes, rong jäi täiega hiljaks. 125 00:05:53,978 --> 00:05:55,939 Hakkasin ühe kodutu mehega rääkima. 126 00:05:55,939 --> 00:05:58,650 Ütlesin: "Tere, mis su nimi on? 127 00:05:59,401 --> 00:06:00,485 Mina olen Dustin." 128 00:06:01,152 --> 00:06:02,821 Ütles, et tal on vaja sitale minna. 129 00:06:03,238 --> 00:06:05,323 Aga et ta ei saa. Küsisin siis põhjust. 130 00:06:06,199 --> 00:06:09,494 Ja ta ütles, et peaks jaamast väljuma, 131 00:06:09,786 --> 00:06:10,870 et seda teha. 132 00:06:11,621 --> 00:06:13,957 Uuesti sisenedes peaks maksma, aga ta ei saa. 133 00:06:14,082 --> 00:06:18,336 Langesin sel hetkel oma halvavasse transsi. 134 00:06:20,505 --> 00:06:22,257 Panin end tema asemele... 135 00:06:25,468 --> 00:06:26,553 nähes läbi ta silmade. 136 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 See oli nagu... 137 00:06:32,517 --> 00:06:33,768 Mõistad? Ja... 138 00:06:35,645 --> 00:06:36,688 Ma nägin seda. 139 00:06:37,063 --> 00:06:38,815 Ma nägin läbi tema silmade. 140 00:06:39,482 --> 00:06:41,192 Maailm on kuradi ebaõiglane. 141 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 Ja see oli ainult üks tüüp. Temasuguseid on palju. 142 00:06:45,447 --> 00:06:48,074 Mida mina teen? Ma peaksin aitama. 143 00:06:48,241 --> 00:06:49,576 Sest miks muidu? 144 00:06:50,869 --> 00:06:52,412 Miks üldse olla artist 145 00:06:53,288 --> 00:06:55,331 kui mitte selleks, et maailma paremaks muuta? 146 00:06:55,331 --> 00:06:56,833 Saame seda kasutada. 147 00:06:58,043 --> 00:06:59,127 Saame... 148 00:07:00,170 --> 00:07:01,296 intervjuu teha... 149 00:07:01,921 --> 00:07:03,673 Teen Vogue'iga. 150 00:07:03,882 --> 00:07:06,551 Mul ei ole Teen Vogue'i vaja. Ma olen kuradi 39! 151 00:07:07,177 --> 00:07:09,804 - Mida kuradit? - Ära jaga seda. 152 00:07:10,930 --> 00:07:12,223 Sa ei saa aru. 153 00:07:15,352 --> 00:07:16,478 Oled lihtsalt ülikond. 154 00:07:18,980 --> 00:07:24,778 Korporatiivne võimukas ülikonnas naine, kes ei hooli probleemidest ega inimestest. 155 00:07:29,908 --> 00:07:33,912 Järgmine rong saabub 178 minuti pärast. 156 00:07:34,704 --> 00:07:35,872 Mu elu on pasarahe. 157 00:07:37,082 --> 00:07:38,124 Ma vihkan New Yorki. 158 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 - Jumal küll. - Mida? 159 00:07:41,461 --> 00:07:42,629 Mu korterikaaslane. 160 00:07:42,629 --> 00:07:43,755 Ära vaata. 161 00:07:43,755 --> 00:07:46,257 - Üks neist tillukestest? - Jah. 162 00:07:46,508 --> 00:07:47,967 Õhustik on halb? 163 00:07:47,967 --> 00:07:49,302 Issand. 164 00:07:49,636 --> 00:07:51,096 Ma ei rääkinud, mis juhtus. 165 00:07:52,847 --> 00:07:53,890 Igatahes, 166 00:07:54,599 --> 00:07:57,018 algul oli päris rahulik. 167 00:07:57,143 --> 00:07:58,186 Aurelio! 168 00:07:59,688 --> 00:08:00,897 Kas saaksin ka natuke? 169 00:08:00,897 --> 00:08:03,525 Ta ütles sisse kolides, et ta sugulased tulevad külla. 170 00:08:03,525 --> 00:08:06,403 See ei tõota kunagi head, kui sugulased tulevad. 171 00:08:06,403 --> 00:08:08,029 Ja et kas nad võivad meil ööbida. 172 00:08:08,446 --> 00:08:10,156 Nad on toredad! Meeldivad sulle! 173 00:08:10,365 --> 00:08:14,828 Mõtlesin, et mida iganes, nad on nii väikesed. Vahet ju pole. 174 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 Ja siis nad tulid. 175 00:08:16,079 --> 00:08:18,915 Neid oli mingi üheksa. Jällegi, polnud probleemi. 176 00:08:18,915 --> 00:08:20,500 - Sest nad on nii väikesed. - Jah. 177 00:08:20,625 --> 00:08:22,627 Ma ei tea, arvasin, et nad lähevad 178 00:08:22,627 --> 00:08:23,795 vabadussammast vaatama. 179 00:08:23,795 --> 00:08:25,547 Hulguvad ringi. 180 00:08:25,672 --> 00:08:27,048 Aga ühel õhtul nad küsisid: 181 00:08:27,298 --> 00:08:29,342 "Hei, mida me homme teha võiks?" 182 00:08:29,467 --> 00:08:32,595 Pakkusin siis, et kas nad Metis on käinud, aga nad vastasid... 183 00:08:32,595 --> 00:08:35,265 Soovita lahkelt muud. See on usuvastane. 184 00:08:35,265 --> 00:08:36,725 - Mida? - Ma ei tea. 185 00:08:36,725 --> 00:08:40,603 Nad on veidralt kristlased või evangelistid. Ma ei tea. 186 00:08:40,603 --> 00:08:42,313 Eeldasin, et nad lahkuvad peagi. 187 00:08:42,605 --> 00:08:44,566 Ühtlasi, pitsa on nende kinnisidee. 188 00:08:44,691 --> 00:08:46,067 Söövad sinu pitsat? 189 00:08:46,067 --> 00:08:48,862 Ei, mitte seda. Kui toon pitsat, 190 00:08:48,862 --> 00:08:51,990 siis nad jooksevad oma väikeste kaameratega seda pildistama. 191 00:08:52,115 --> 00:08:56,077 Pitsa! Issand, pitsa! Pitsa! Jee, pitsa! Tee pilti! 192 00:08:56,244 --> 00:08:57,662 See on hirmutav. 193 00:08:57,787 --> 00:09:02,125 Igatahes, millalgi Pirulinpinpina küsis: "Kuule, kas nad võivad siia kolida?" 194 00:09:02,250 --> 00:09:03,251 Ei. 195 00:09:03,251 --> 00:09:05,211 - Jah. - Kui taktitundetu. 196 00:09:05,211 --> 00:09:08,256 Mõtlesin, et mida... Aga tema... 197 00:09:08,256 --> 00:09:09,799 Maksad ju siis vähem üüri! 198 00:09:09,966 --> 00:09:11,593 Me ei võta üldse ruumi! 199 00:09:11,593 --> 00:09:14,262 Nojah, olgu siis, mida iganes. 200 00:09:14,763 --> 00:09:16,514 Aga ma ei teadnud, et nad... 201 00:09:17,390 --> 00:09:18,475 paljunevad. 202 00:09:19,225 --> 00:09:20,810 Nad paarituvad? 203 00:09:21,311 --> 00:09:25,690 See pole seksiga seotud. Neid lihtsalt... tuleb juurde. 204 00:09:25,690 --> 00:09:27,484 Igatahes, järsku oli neid mingi 50. 205 00:09:27,609 --> 00:09:28,860 - Viiskümmend? - Jah. 206 00:09:29,027 --> 00:09:30,070 Neid on viiskümmend. 207 00:09:30,195 --> 00:09:34,532 Kiiremini! Hurraa! Vii meid elutuppa! 208 00:09:35,325 --> 00:09:37,243 Ja mõned neist on geid. 209 00:09:37,535 --> 00:09:38,828 Läheb põnevamaks. 210 00:09:38,828 --> 00:09:40,705 Jah, Grindrit on võimatu kasutada, 211 00:09:40,705 --> 00:09:42,332 sest see on tillukesi täis. 212 00:09:42,624 --> 00:09:45,919 Igatahes, ühel õhtul oli mul tantsuvahetus Metros. 213 00:09:51,466 --> 00:09:55,011 - Ja märkasin seda nunnut jõusaalist. - Seda lopsakate huultega? 214 00:09:55,261 --> 00:09:56,262 Ta on nunnu. 215 00:09:56,388 --> 00:09:58,515 Vaatasin teda, tema vaatas mind. 216 00:09:58,515 --> 00:10:00,308 Meie vahel oli võnkeid. 217 00:10:00,975 --> 00:10:02,310 Kutsusin ta enda juurde. 218 00:10:13,697 --> 00:10:14,989 Kas saan midagi pakkuda? 219 00:10:14,989 --> 00:10:17,701 Jah, mul on nälg. Oleks pidanud pitsat võtma. 220 00:10:17,826 --> 00:10:18,827 Pitsa? 221 00:10:18,993 --> 00:10:20,120 Pitsa! 222 00:10:20,120 --> 00:10:21,287 Kes need on? 223 00:10:21,287 --> 00:10:22,497 Pitsa! 224 00:10:22,497 --> 00:10:24,457 Need on tillukesed, mu korterikaaslased. 225 00:10:24,791 --> 00:10:27,252 Nad on Wisconsinist. Nad armastavad pitsat. 226 00:10:27,377 --> 00:10:30,922 Pitsa? 227 00:10:31,214 --> 00:10:32,549 Kuulge, mul on külaline. 228 00:10:32,757 --> 00:10:33,758 Teler. 229 00:10:33,883 --> 00:10:35,010 Mida? 230 00:10:35,010 --> 00:10:37,887 - Te vaatate "Tõelisi New Yorgi naisi"? - Kuulge, lõpetage. 231 00:10:38,179 --> 00:10:42,267 Nüüd meil oli väike pidu, joogid ja mida iganes. 232 00:10:42,267 --> 00:10:44,227 Otsustasin siis, et käin pesemas ära. 233 00:10:44,436 --> 00:10:46,396 - Selle tüübi jaoks? - Jah. 234 00:10:46,604 --> 00:10:49,107 Tajusin vähe teisi võnkeid. 235 00:10:49,107 --> 00:10:51,109 Igatahes, olin mõnda aega duširuumis, 236 00:10:51,359 --> 00:10:53,778 pidu käis ikka edasi, nii et polnud probleemi. 237 00:10:54,237 --> 00:10:57,991 Aga siis jäi pidu vaikseks, nii et läksin välja. 238 00:10:59,451 --> 00:11:00,493 Diego? 239 00:11:08,126 --> 00:11:09,210 Diego? 240 00:11:11,129 --> 00:11:13,131 - Diego? - Tule siia. 241 00:11:14,799 --> 00:11:15,842 Ahaa. 242 00:11:17,052 --> 00:11:18,094 Pitsa. 243 00:11:20,055 --> 00:11:22,140 Läksin magamistuppa. 244 00:11:23,058 --> 00:11:24,100 Diego? 245 00:11:24,726 --> 00:11:26,353 - Kas nad... - Hei! 246 00:11:27,103 --> 00:11:29,189 Ma ei taha isegi öelda, aga ta... 247 00:11:29,189 --> 00:11:30,357 Tule siia. 248 00:11:31,858 --> 00:11:33,318 Mida sa ütlesid? 249 00:11:33,693 --> 00:11:35,362 - Ei, aitäh! - Pitsa! 250 00:11:36,029 --> 00:11:37,781 Ma olen elutoas. 251 00:11:40,700 --> 00:11:43,370 - Ütle, et see pole normaalne. - Jah, sul on õigus. 252 00:11:43,370 --> 00:11:45,955 Kas keelasid neil hullata tüüpidega, kelle koju tood? 253 00:11:45,955 --> 00:11:47,082 Jah. 254 00:11:47,290 --> 00:11:48,416 Mida sa ütlesid siis? 255 00:11:49,709 --> 00:11:50,752 Pitsa, pitsa. 256 00:11:50,877 --> 00:11:52,629 Pitsa! Pitsa! 257 00:11:52,754 --> 00:11:53,797 Ei. 258 00:11:54,631 --> 00:11:56,633 Me pole nädalaid pitsat näinud! Palun? 259 00:11:56,758 --> 00:12:01,554 Mõni teist vist arvab, et kuna jagame eluruumi, 260 00:12:01,721 --> 00:12:05,350 siis ma tahan kõike jagada. 261 00:12:05,517 --> 00:12:07,686 Ja üldiselt vastab see tõele. 262 00:12:08,186 --> 00:12:09,437 Lihtsalt... 263 00:12:10,855 --> 00:12:14,234 Mulle teeb haiget, et tunnen end vahel nii nähtamatuna 264 00:12:14,776 --> 00:12:16,319 teie hulgas. 265 00:12:16,319 --> 00:12:18,321 Ma ei taha, et õhustik oleks toksiline. 266 00:12:18,321 --> 00:12:22,826 Tahan, et tunneksite end siin turvaliselt, 267 00:12:22,951 --> 00:12:24,411 sest ka mul on siin turvaline. 268 00:12:24,411 --> 00:12:28,581 Ja tahan jagada, aga ma ei saa kõike jagada. 269 00:12:29,332 --> 00:12:31,668 Ma ei tea. Loodetavasti mõistate. 270 00:12:33,503 --> 00:12:34,504 Kõik hästi? 271 00:12:35,922 --> 00:12:36,923 Kullake. 272 00:12:39,092 --> 00:12:41,052 Kas te saite piletid? 273 00:12:41,219 --> 00:12:42,470 Kas jõuaksin veel? 274 00:12:42,637 --> 00:12:43,930 Lasen sind listi panna. 275 00:12:44,556 --> 00:12:45,557 Jumal küll. 276 00:12:46,808 --> 00:12:49,102 - Tere! - Tere! 277 00:12:49,894 --> 00:12:50,895 Tere! 278 00:12:51,021 --> 00:12:53,356 - Nad on ta kotis. - Jah. Võtame takso. 279 00:12:54,232 --> 00:12:56,234 - Tule. - Näeme, Diego! 280 00:12:58,528 --> 00:13:01,740 Järgmised on Gina ja Bibo. 281 00:13:01,948 --> 00:13:04,075 Esitate stseeni "Abielu loost". 282 00:13:04,075 --> 00:13:05,452 "Abielu lugu", jess. 283 00:13:08,413 --> 00:13:10,874 - Kas võin ühe hetke võtta? - Jah, sulle sobival ajal. 284 00:13:12,917 --> 00:13:14,878 Olgu. Hästi. 285 00:13:16,921 --> 00:13:18,882 Su juuksed on korras, Gina. 286 00:13:25,597 --> 00:13:28,475 Oled mind alati vihanud. 287 00:13:28,767 --> 00:13:32,020 See pole tõsi, punkt, punkt, punkt. Pole kunagi olnud, punkt. 288 00:13:32,437 --> 00:13:34,522 Millest sa räägid, küsimärk? 289 00:13:34,689 --> 00:13:36,358 Sa oled mu naine, punkt. 290 00:13:36,983 --> 00:13:38,151 Olgu, lõpetame. 291 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 Vabandust, kas sul on midagi öelda? 292 00:13:42,781 --> 00:13:44,074 Mis on tagasiside? 293 00:13:45,992 --> 00:13:47,535 Näen lihtsalt robotit. 294 00:13:48,119 --> 00:13:52,957 Näen robotit teesklemas, et ta armastab seda naist, 295 00:13:52,957 --> 00:13:56,336 ja kuna su esitus on väga robotlik, 296 00:13:56,336 --> 00:13:58,922 sunnid teda näideldes üle pingutama. 297 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 Kas kõik on korras? 298 00:14:05,553 --> 00:14:07,389 - Näeme, Bibo! - Bibo. 299 00:14:07,931 --> 00:14:08,973 Bibo. 300 00:14:09,724 --> 00:14:11,184 Kas sa sellest kleidist tead? 301 00:14:11,309 --> 00:14:15,188 2017. aasta viraalne pilt kleidist, mis näis mõnedele sinine ja must, 302 00:14:15,313 --> 00:14:16,439 teistele valge ja kuldne. 303 00:14:16,606 --> 00:14:20,777 Jah. See kleit ei ole üks asi ja siis teine asi. 304 00:14:21,444 --> 00:14:23,822 See kleit võib olla korraga mitu asja. 305 00:14:24,239 --> 00:14:28,159 Sina võid olla robot ja näitleja. 306 00:14:29,494 --> 00:14:33,373 Kasuta oma robotlikkust, et olla... 307 00:14:35,458 --> 00:14:36,543 näitleja. 308 00:14:38,420 --> 00:14:40,922 See on kasvanud, see on kindlalt kasvanud. 309 00:14:41,339 --> 00:14:43,133 WebMD pakub kindlasti lohutust. 310 00:14:43,133 --> 00:14:45,719 KAS MU SÜNNIMÄRK ON VÄHK 311 00:14:45,719 --> 00:14:47,095 MELANOOMIKONTROLL 312 00:14:47,762 --> 00:14:48,930 Mis see on? 313 00:14:48,930 --> 00:14:50,015 VIRTUAALNE TERVISHOID 314 00:14:53,268 --> 00:14:54,519 KUIDAS SAAME AIDATA? 315 00:14:54,686 --> 00:14:56,229 DR SARAH AITAB! TEE SEISUNDIST PILTI 316 00:14:56,229 --> 00:14:59,566 Väga hea. Saan kindlasti selle veebiarsti kogu tähelepanu. 317 00:15:11,286 --> 00:15:14,164 SA PÜÜDSID TÄNA JA SEE ON PIISAV. 318 00:15:14,164 --> 00:15:15,540 JULIO VAJAB ABI! 319 00:15:17,292 --> 00:15:18,460 No mida? 320 00:15:21,671 --> 00:15:22,797 Kurat. 321 00:15:22,797 --> 00:15:24,883 PATSIENT: JULIO 322 00:15:30,013 --> 00:15:31,389 Tundub normaalne. 323 00:15:31,598 --> 00:15:33,183 Seda ei tohi siin teha. Püsti. 324 00:15:33,183 --> 00:15:34,392 VAJAB KOHE BIOPSIAT. 325 00:15:34,934 --> 00:15:36,061 Tule. 326 00:15:36,644 --> 00:15:37,896 - Tõuse püsti. - Ei. 327 00:15:40,273 --> 00:15:41,274 Kurat. 328 00:15:41,399 --> 00:15:42,692 Vajutasin valesti. 329 00:15:44,569 --> 00:15:46,071 Mida iganes. Kõigest biopsia. 330 00:16:04,631 --> 00:16:06,633 Issand, skalpell. See on valus. 331 00:16:06,633 --> 00:16:08,468 Püüan tõendi puhul erandiks saada, 332 00:16:08,468 --> 00:16:09,928 aga ei tea, palju mul aega on. 333 00:16:09,928 --> 00:16:11,888 Mu arst on mures ja tellis biopsia. 334 00:16:11,888 --> 00:16:13,973 Või noh, mitte arst, see inimene äpis, 335 00:16:14,099 --> 00:16:17,102 kes on ilmselt tehniliselt arst, ja ma... 336 00:16:22,357 --> 00:16:23,441 Mis hääl see on? 337 00:16:30,490 --> 00:16:31,491 Mis see on? 338 00:16:31,658 --> 00:16:33,993 See vrakk karil, kaetud väikeste austritega? 339 00:16:37,622 --> 00:16:38,998 Üks auster on puudu. 340 00:16:40,166 --> 00:16:42,460 Jah, see on vana perekonnareliikvia. 341 00:16:42,877 --> 00:16:45,922 Hindamatu, aga väärtusetu ilma selle puuduva tükita. 342 00:16:50,510 --> 00:16:52,012 Ma vist tean, kus see on. 343 00:16:52,929 --> 00:16:54,097 Kui toon selle teile, 344 00:16:54,431 --> 00:16:55,849 kas saate mind üles laadida? 345 00:16:59,978 --> 00:17:02,188 Saaksime selle rahaga isa arved makstud. 346 00:17:04,482 --> 00:17:06,151 - Kõik? - Jah. 347 00:17:13,950 --> 00:17:14,951 Hästi. 348 00:17:15,869 --> 00:17:18,204 Kui tood austri, pole tõendit vaja. 349 00:17:18,329 --> 00:17:20,331 Hästi. Kui raske see saab olla? 350 00:17:20,707 --> 00:17:27,213 Kuidas leida väike miniasi... 351 00:17:27,756 --> 00:17:29,841 KUIDAS LEIDA VÄIKE MINIASI MEREPÕHJAST 352 00:17:29,841 --> 00:17:32,469 MEREPÕHJAST ON VÕIMATU MIDAGI LEIDA. 353 00:17:32,469 --> 00:17:34,471 LOOBU SELLEST JA LEIA ENDALE MUU TEEKOND. 354 00:17:34,471 --> 00:17:36,806 TÜÜTUD RIKKURITEST NOORED: MAAGIDE KOOL 15. HOOAEG 355 00:17:36,931 --> 00:17:39,601 Tabitha, need raamatud on keelatud... 356 00:17:40,727 --> 00:17:42,937 - Hei, libu. - Mitte see roheline parukas. 357 00:17:42,937 --> 00:17:46,941 - See pole parukas. See on päris. - Sa oled ikoon ja ma armastan sind. 358 00:17:48,193 --> 00:17:51,863 Saa mu sõpradega tuttavaks. Tyler, Ryan, Ryan ja Jason. 359 00:17:51,863 --> 00:17:54,199 - Kas tahad juua? - Jah. Tead, mis mulle meeldib. 360 00:17:54,866 --> 00:17:56,326 Olgu peale. 361 00:17:56,785 --> 00:18:00,080 TÕELISED NEW YORGI NAISED 362 00:18:00,288 --> 00:18:02,499 Vabasta loodusliku jõud... 363 00:18:03,124 --> 00:18:04,793 Mulle tehti jälle võltsprofiil. 364 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 See näitab, et oled läbi löönud. 365 00:18:07,087 --> 00:18:08,421 Mul juhtub seda pidevalt. 366 00:18:08,421 --> 00:18:10,298 Kas oled näitleja või midagi? 367 00:18:11,341 --> 00:18:13,218 Näitleja, jah. 368 00:18:13,635 --> 00:18:15,178 Jah, Trish on täispakett. 369 00:18:15,303 --> 00:18:16,346 Kus sa mänginud oled? 370 00:18:16,596 --> 00:18:19,599 "Ükskord, kui seal olime" Amazonis. "Suvi on kord aastas" Netflixis. 371 00:18:20,183 --> 00:18:23,061 "Hambahaldja" uusversioon Zapposes. Paljudes asjades. 372 00:18:23,228 --> 00:18:24,521 Pean ka vaatama. 373 00:18:27,065 --> 00:18:29,651 Tere, Emily! Luis olen. Siin on su tellitud fännikunst. 374 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 Olen saadaval, kui juurde soovid. 375 00:18:33,488 --> 00:18:38,284 Aitäh, Luis! Head soovides, Emily, Trishi mänedžer ja publitsist. 376 00:18:42,706 --> 00:18:44,165 Siin Trishi suurim fänn. 377 00:18:44,165 --> 00:18:46,543 Vaadake seda tööd, mille ma oma muusa auks tegin. 378 00:18:48,753 --> 00:18:51,423 TRISHIFÄNN - TRISH_ISH 379 00:18:54,467 --> 00:18:57,470 Vau, mu fännid üllatavad mind pidevalt. 380 00:18:57,470 --> 00:18:58,888 Mu elu on pöörane. 381 00:18:58,888 --> 00:19:02,809 Uskumatu, et päris fännid minust palumata fännikunsti tahavad luua. 382 00:19:04,728 --> 00:19:06,980 Issand, Trish, see, mida sa just jagasid. 383 00:19:06,980 --> 00:19:08,106 Näita. 384 00:19:09,107 --> 00:19:11,109 Galinda, keda me kõik väärime. 385 00:19:11,943 --> 00:19:13,236 Nätaki! 386 00:19:13,862 --> 00:19:16,031 - Kes selle tegi? -@trishifänn. 387 00:19:16,031 --> 00:19:17,115 Trish on nii kuulus. 388 00:19:17,115 --> 00:19:18,575 Tal on fännikontod. 389 00:19:21,911 --> 00:19:23,455 Teemandid on tüdruku parimad sõbrad. 390 00:19:23,455 --> 00:19:24,873 Jah, kui need ehtsad on. 391 00:19:25,915 --> 00:19:29,252 - Ta on nii rumal. - Jah, ta on rumal. 392 00:19:31,588 --> 00:19:32,672 Ma tahan sinna minna. 393 00:19:32,797 --> 00:19:34,257 See on mu unistuste koht. 394 00:19:34,507 --> 00:19:35,550 Olen käinud seal. 395 00:19:37,677 --> 00:19:39,596 - Geide ikoon! - Jumaldan oma kuningannat! 396 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 - Püss! - Issand! Trish on nii ikooniline. 397 00:19:42,182 --> 00:19:44,267 Kullake! Kuninganna on siin! 398 00:19:44,267 --> 00:19:46,269 Hei, @trishifänn, olen Luis. 399 00:19:46,269 --> 00:19:49,397 Trishi tiim tellis mult selle töö heategevuseks. 400 00:19:49,397 --> 00:19:52,233 Märgi mind, kui edasi jagad. Aitäh! 401 00:19:55,570 --> 00:19:58,156 Sest siin on tegelikult vaid üks korrus. 402 00:19:58,907 --> 00:20:00,617 Mul on aga vaja... 403 00:20:00,950 --> 00:20:02,786 Tere, Luis. Emily taas. 404 00:20:02,786 --> 00:20:04,496 Sa ei tohi oma teenust reklaamida, 405 00:20:04,496 --> 00:20:06,164 kasutades meie tellitud töid. 406 00:20:06,164 --> 00:20:07,332 Need on heategevuseks. 407 00:20:07,457 --> 00:20:10,710 Kahjuks ei saa me sulle selle töö eest tasuda. 408 00:20:11,044 --> 00:20:14,130 Ma ei suuda sellele praegu mõelda. Lähen homme lõunale 409 00:20:14,130 --> 00:20:16,758 linna suurimate tegijatega. 410 00:20:16,758 --> 00:20:18,093 Mõtlesin eile õhtul... 411 00:20:18,218 --> 00:20:21,638 Mis heategevuseks? Mingi suvaline fännikonto postitas need. 412 00:20:22,514 --> 00:20:23,515 Oot. 413 00:20:24,557 --> 00:20:26,393 Kas ta on ise fännikonto taga? 414 00:20:26,851 --> 00:20:28,436 On maitsetu kuulata pealt 415 00:20:28,436 --> 00:20:31,439 oma sõprade isiklikke eravestlusi. 416 00:20:32,816 --> 00:20:35,318 Ta maksis omaenda fännikunsti eest? 417 00:20:37,862 --> 00:20:40,532 Jah, ja mul on arve. 418 00:20:53,670 --> 00:20:56,089 KAS BLOKEERIDA LUIS SIONGCO? BLOKEERI 419 00:20:57,674 --> 00:20:58,758 Mõrd. 420 00:21:00,176 --> 00:21:02,429 - Issand! - Trish, sa magasid selle maha. 421 00:21:02,721 --> 00:21:05,056 Keri Trishi jaoks tagasi. Keri tagasi. 422 00:21:05,181 --> 00:21:06,474 Derrrick, see on otse. 423 00:21:12,605 --> 00:21:16,067 Sa võid ju mind ära blokeerida, loon lihtsalt uusi kontosid. 424 00:21:16,901 --> 00:21:18,528 Kas keegi on teid veebis ahistanud? 425 00:21:18,903 --> 00:21:20,071 Kas keegi ahistab sind? 426 00:21:20,864 --> 00:21:22,866 Ei, mitte mind. Aitan üht sõpra. 427 00:21:22,866 --> 00:21:25,285 Üks hull tüüp loob aina võltskontosid. 428 00:21:25,285 --> 00:21:28,788 - Mingi homofoobne psühh. - Nii tore, et sa teda aitad. 429 00:21:29,164 --> 00:21:31,166 Ta võib ju oma konto privaatseks teha. 430 00:21:31,458 --> 00:21:32,959 Ei, ta tahab nähtaval olla. 431 00:21:33,209 --> 00:21:35,170 Kuidas takistada uute kontode loomist? 432 00:21:35,628 --> 00:21:36,921 See pole ilmselt võimalik. 433 00:21:37,630 --> 00:21:38,715 Kui toksiline. 434 00:21:41,176 --> 00:21:43,261 Oot, ta blokeerib nüüd inimesi? 435 00:21:43,261 --> 00:21:44,846 Hei, Luis, kirjuta mulle. 436 00:21:45,430 --> 00:21:47,640 Ma teadsin. See tüdruk pole isegi kuulus. 437 00:21:47,766 --> 00:21:49,142 Tõsiselt? 438 00:21:49,142 --> 00:21:50,393 - Ülinaljakas! - Ma teadsin. 439 00:21:50,393 --> 00:21:51,895 KAO INTERNETIST. 440 00:21:51,895 --> 00:21:53,229 TA POLE ISEGI KUULUS! POOSETAJA. 441 00:21:53,355 --> 00:21:55,106 Derrrick, kas saaksime rääkida? 442 00:21:55,106 --> 00:21:56,232 Muidugi. 443 00:21:57,859 --> 00:22:00,195 Kohe tagasi. Tahan teada, mis juhtus. 444 00:22:01,154 --> 00:22:03,490 - Mis lahti? - Vajan su abi kellegi blokeerimisel. 445 00:22:03,490 --> 00:22:04,574 Jäädavalt. 446 00:22:04,699 --> 00:22:05,784 Su sõbra jaoks? 447 00:22:05,909 --> 00:22:08,203 - Jah, palu Jeremyt. - Jeremyt? 448 00:22:08,203 --> 00:22:09,913 Su kuradi Facebookis töötav peika. 449 00:22:10,830 --> 00:22:12,957 Ta tuleb blokeerida. Ta loob aina kontosid. 450 00:22:12,957 --> 00:22:14,834 IP või midagi tuleb blokeerida. 451 00:22:14,959 --> 00:22:16,211 - Ma ei tea. - Milles asi? 452 00:22:17,587 --> 00:22:18,672 See olen mina. 453 00:22:19,339 --> 00:22:21,174 Ei, mina lõin selle fännikonto. 454 00:22:21,466 --> 00:22:22,801 - Sa joonistasid selle? - Ei. 455 00:22:22,801 --> 00:22:24,260 - Mu mänedžer tellis. - Miks? 456 00:22:24,552 --> 00:22:26,680 Ta leidis kuskilt selle tüübi, 457 00:22:26,680 --> 00:22:28,556 et mu fännikontole fännikunsti luua. 458 00:22:28,765 --> 00:22:30,809 Sina haldad seda fännikontot? 459 00:22:31,434 --> 00:22:32,435 Kõik teevad seda. 460 00:22:32,560 --> 00:22:34,229 Kõik. Ma olen ikooniline. 461 00:22:34,354 --> 00:22:35,939 Vaata mind. Ma olen täispakett. 462 00:22:35,939 --> 00:22:38,566 See pole päris fänn. Aga kunst inspireerib paljusid. 463 00:22:38,566 --> 00:22:40,360 - Sinust kunsti looma. - Jah. 464 00:22:40,485 --> 00:22:41,945 Nüüd see kunstnik räägib kõigile. 465 00:22:42,070 --> 00:22:44,322 Kõik teavad. Aga mitte siis, kui blokeerime ta. 466 00:22:44,322 --> 00:22:46,282 - Kes selle tegi? - Mingi laps. Ei tea. 467 00:22:46,282 --> 00:22:47,534 - Emily leidis ta. - Emily? 468 00:22:47,534 --> 00:22:50,620 Mu kuradi mänedžer. Ta muudkui teeb selliseid asju. 469 00:22:50,745 --> 00:22:53,123 Tal on kinnisidee. Ta tahab vallalist valget naist. 470 00:22:53,123 --> 00:22:54,374 Mis Emily? 471 00:22:54,624 --> 00:22:56,292 Äkki geid hakkavad mind vihkama? 472 00:22:56,418 --> 00:22:57,877 - Mis Emily? - Mida? 473 00:22:58,253 --> 00:22:59,796 Mis ta perekonnanimi on? 474 00:23:03,633 --> 00:23:04,968 Trish. 475 00:23:05,176 --> 00:23:06,761 Ja punaninapäeva pildistamine? 476 00:23:07,929 --> 00:23:09,764 GoFundMe sellele lapsele? 477 00:23:10,724 --> 00:23:12,559 Ma kuradi teadsin. 478 00:23:13,101 --> 00:23:15,603 Keegi ei postita sinust võltsfotosid. 479 00:23:15,603 --> 00:23:17,105 Keegi ei esine sinuna. 480 00:23:17,355 --> 00:23:19,149 Kullake, kas sa tarvitad midagi? 481 00:23:19,149 --> 00:23:22,235 Mis sul viga on? Sa ei ole kuulus. 482 00:23:22,360 --> 00:23:24,070 Sa maksad enda fännikunsti eest. 483 00:23:24,487 --> 00:23:26,781 Ma olen täiega surnud. 484 00:23:42,464 --> 00:23:43,798 Ma olen ikooniline. 485 00:23:45,633 --> 00:23:48,386 Ma olen ikooniline. 486 00:23:49,721 --> 00:23:51,097 Kõik on minust lummatud. 487 00:23:51,848 --> 00:23:54,392 Kõik on lummatud, sest olen ikooniline. 488 00:23:57,812 --> 00:23:58,855 Aitäh! 489 00:24:03,151 --> 00:24:07,697 Järgmine rong saabub 248 minuti pärast. 490 00:24:08,031 --> 00:24:10,325 Hei, olen Derrricki joomise pärast mures. 491 00:24:10,492 --> 00:24:13,828 Ta oli väga lohakas, kui lahkusin. Ta võib endale liiga teha. 492 00:24:17,874 --> 00:24:20,418 AMET: NÄITLEJA ALLALAADIMINE: OSKUSED 493 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 SKANNIMINE LÕPETATUD 494 00:24:29,010 --> 00:24:30,136 Martine! 495 00:24:31,262 --> 00:24:32,305 Martine? 496 00:24:33,264 --> 00:24:34,432 Martine? 497 00:24:36,351 --> 00:24:38,186 Issand! 498 00:24:38,436 --> 00:24:39,604 Sa ei kuulnud mind? 499 00:24:39,604 --> 00:24:43,483 Hüüdsin sind kolm korda. 500 00:24:44,693 --> 00:24:45,902 Teed ikka performance'it? 501 00:24:46,236 --> 00:24:47,362 Mis see oligi? 502 00:24:47,487 --> 00:24:48,822 Vanessa, jah? 503 00:24:48,947 --> 00:24:51,241 Vanesja. J-iga. 504 00:24:51,950 --> 00:24:55,078 - Nagu need hotellid. - Jah. 505 00:24:55,745 --> 00:24:57,872 Käisid mu kursusel aastaid tagasi. 506 00:24:57,872 --> 00:25:01,918 Olin väga haaratud, kui kuulsin su pühendumusest 507 00:25:02,043 --> 00:25:04,796 oma lõputööle. Aga mõned ütlevad: 508 00:25:04,796 --> 00:25:07,841 "Ei, ta vist ei tee enam performance'it. 509 00:25:07,841 --> 00:25:10,176 Ta vist on nüüd päriselt agent." 510 00:25:10,677 --> 00:25:12,595 Aga see pole ju tõsi? 511 00:25:18,018 --> 00:25:20,770 Sa ju ei venita ometi oma performance'it, 512 00:25:20,895 --> 00:25:23,398 kuna kardad lõpetada kunstikraadiga, 513 00:25:23,398 --> 00:25:24,566 mis tähendab, et pole... 514 00:25:24,774 --> 00:25:26,151 raha, kindlustust 515 00:25:26,151 --> 00:25:29,404 ja sa ei kvalifitseeru olemasolu tõendi saamiseks? 516 00:25:29,946 --> 00:25:33,199 Mõlemat ju ei saa korraga? 517 00:25:36,286 --> 00:25:38,121 - Ma pean minema. - Olgu. 518 00:25:38,288 --> 00:25:42,584 Jah, mul on väga tähtis klient. 519 00:25:42,751 --> 00:25:44,210 - Klient. - Ootel. 520 00:25:44,210 --> 00:25:45,295 Olgu. 521 00:25:46,713 --> 00:25:47,756 Väga hea. 522 00:25:48,798 --> 00:25:51,217 Tead, Vanesja, nagu need hotellid, 523 00:25:51,384 --> 00:25:54,929 artisti töö on panna inimesi asju teisiti nägema. 524 00:25:54,929 --> 00:25:58,558 Kuidas see performance midagi muudab? 525 00:25:59,142 --> 00:26:02,270 Saad kodus selle üle mõtiskleda. 526 00:26:02,562 --> 00:26:04,856 Ma ei oota enam bussi. Lähen jala. 527 00:26:06,566 --> 00:26:08,693 Sa ei saa neis kingades isegi kõndida? 528 00:26:08,902 --> 00:26:09,986 Sa oled nõrk. 529 00:26:10,445 --> 00:26:11,571 Sa oled nõrk. 530 00:26:12,822 --> 00:26:13,823 Vabandust. 531 00:26:17,118 --> 00:26:18,161 Ma peaksin aitama. 532 00:26:19,871 --> 00:26:23,541 Miks üldse olla artist kui mitte selleks, et maailma paremaks muuta? 533 00:26:40,642 --> 00:26:43,061 - Tere, kallis! - Tere! 534 00:26:43,728 --> 00:26:46,314 Vabandust, mul on praegu midagi pooleli. 535 00:26:46,439 --> 00:26:52,487 Sain lõpuks biopsia ja arst tundub mures olevat. 536 00:26:53,238 --> 00:26:56,783 Kuule. Arvan, et peame leidma mingi muu viisi, 537 00:26:57,117 --> 00:26:58,868 kuidas sa erandiks saaksid. 538 00:26:59,077 --> 00:27:00,161 Miks? 539 00:27:00,578 --> 00:27:04,833 Noh, sa näed sellel fotol hämmastav välja. 540 00:27:05,041 --> 00:27:06,042 Aga... 541 00:27:08,503 --> 00:27:10,672 See pole sinu nägu. 542 00:27:10,964 --> 00:27:14,634 Arvan, et meie ainus võimalus on Zapposele su ideed esitleda. 543 00:27:14,759 --> 00:27:18,471 - Tead küll, Kuidas Ma... - Ei. Jääb ära. 544 00:27:18,471 --> 00:27:20,640 Ma ei reeda ennast. Aitäh! 545 00:27:21,099 --> 00:27:22,142 JALATSID, SARJAD, STIIL 546 00:27:22,142 --> 00:27:23,268 - Zappos. - Nii. 547 00:27:23,268 --> 00:27:25,020 Sul pidi meile sarjaidee olema. 548 00:27:25,020 --> 00:27:27,689 Jah, olen väga elevil, et saan seda täna jagada. 549 00:27:27,814 --> 00:27:30,734 - Uusversioonid on praegu väga moes. - Nii on. 550 00:27:30,734 --> 00:27:33,570 Anna tuld. Sööda see mulle ette. Sööda Susanat. 551 00:27:33,695 --> 00:27:37,198 Kuidas kõlaks "Lõvikuninga" uusversioon? 552 00:27:37,741 --> 00:27:40,368 Seal mängiks sebra, 553 00:27:40,493 --> 00:27:42,829 täiesti suvaline sebra, kes oleks muidu 554 00:27:42,829 --> 00:27:44,039 filmis taustanäitleja. 555 00:27:44,039 --> 00:27:46,916 Aga see sebra küsiks: "Miks lõvid meid juhivad? 556 00:27:47,125 --> 00:27:48,793 Kes nad juhtideks valis? 557 00:27:48,918 --> 00:27:52,172 Miks me peame nende ees kummardama ja ennast ära süüa laskma?" 558 00:27:52,297 --> 00:27:54,382 See sebra alustaks revolutsiooni. 559 00:27:54,507 --> 00:27:56,968 Aga ta siiski süüakse lõpuks ära. 560 00:27:57,260 --> 00:28:00,889 Aga kui see sebra lebab surres, vaadates taeva poole, 561 00:28:01,097 --> 00:28:04,309 silmis ehk peegeldumas päike, siis ta mõtleb: 562 00:28:04,309 --> 00:28:07,354 "Vähemalt ma proovisin." 563 00:28:07,604 --> 00:28:08,772 Ära aja paska. 564 00:28:12,442 --> 00:28:13,777 Ära aja paska. 565 00:28:14,819 --> 00:28:16,780 Tead meie soovi ja meie teame sinu oma. 566 00:28:16,780 --> 00:28:19,074 Tahad paberilipikut, mis ütleks, et sa ei vaja 567 00:28:19,199 --> 00:28:20,658 üht teist paberilipikut. 568 00:28:20,867 --> 00:28:23,286 Kui sa sarja maha ei müü, siis sinust ei saa 569 00:28:23,286 --> 00:28:26,206 olemasolu tõendi erandit ja sa ei saa end üles laadida. 570 00:28:26,831 --> 00:28:27,874 Just nii. 571 00:28:28,166 --> 00:28:29,709 Mul on su terviseandmed. 572 00:28:30,460 --> 00:28:32,045 Zappose tasemel luure. 573 00:28:33,505 --> 00:28:35,548 Tean, et ootad halbu uudiseid, 574 00:28:35,548 --> 00:28:37,967 ja sarja mahamüümine on ainus viis kehatuks saada, 575 00:28:37,967 --> 00:28:40,470 arvestades, et su väike auster on merepõhjas. 576 00:28:41,096 --> 00:28:43,932 Äkki lõpetame need mängud? 577 00:28:44,599 --> 00:28:46,893 Kasvame suureks. Anna meile see, mida tahame. 578 00:28:47,352 --> 00:28:49,729 Anna meile oma trauma. Anna see meile naljakana. 579 00:28:50,271 --> 00:28:52,816 Anna see meile en español, por favor. 580 00:28:54,484 --> 00:28:55,735 Olgu. Noh... 581 00:28:56,319 --> 00:28:58,613 Mul on üks idee hädaolukorraks. 582 00:28:59,030 --> 00:29:00,031 Jah? 583 00:29:00,198 --> 00:29:03,118 Lootsin, et ma ei pea seda kunagi kasutama. 584 00:29:03,660 --> 00:29:04,661 Ütle välja. 585 00:29:06,287 --> 00:29:07,664 Käsikiri pealkirjaga... 586 00:29:08,915 --> 00:29:10,750 - Ütle välja. -"Kuidas ma... 587 00:29:12,043 --> 00:29:13,586 kapist välja tulin... 588 00:29:16,423 --> 00:29:17,424 oma vanaemale." 589 00:29:22,262 --> 00:29:23,304 Vot see on sari. 590 00:29:28,309 --> 00:29:29,310 Olgu. 591 00:30:48,973 --> 00:30:50,975 Subtiitrid tõlkinud Piret Sepp