1
00:00:08,091 --> 00:00:11,094
Mu sünnimärgile ei tehta biopsiat,
seega pean end üles laadima,
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,805
et ma ära ei sureks, aga vaja on
olemasolu tõendit,
3
00:00:13,930 --> 00:00:18,184
mida ma ei taha hankida, nii et pean selle
asemel kuulsusega erandiks saama.
4
00:00:18,309 --> 00:00:19,436
- Halloo!
- Tere!
5
00:00:19,853 --> 00:00:20,979
Kuidas läheb?
6
00:00:21,354 --> 00:00:24,315
Mul on üks idee,
mis teeb minust raudselt erandi.
7
00:00:24,315 --> 00:00:26,609
- Kas tahaksid kuulda?
- Olen koosolekul.
8
00:00:26,776 --> 00:00:27,819
Olgu.
9
00:00:27,819 --> 00:00:29,654
Ühel hiljutisel karmil talvel...
10
00:00:29,654 --> 00:00:30,864
KÕIK LOOTUS JÄTKE
11
00:00:30,864 --> 00:00:33,074
...jäi delfiin Lõuna-Brooklynis
kanalisse kinni.
12
00:00:33,616 --> 00:00:35,785
Ta jäi lõksu ja kõik nägid seda.
13
00:00:35,785 --> 00:00:37,954
Teda kaitsma pidanud keskkonna-
seaduste kohaselt
14
00:00:37,954 --> 00:00:40,415
ei tohtinud teda aga ilma
vajaliku loata aidata.
15
00:00:40,415 --> 00:00:42,834
Igatahes, lõpuks ta suri.
16
00:00:43,460 --> 00:00:47,339
Ja... siinkohal ilmselt see tore
koguperefilm lõppekski.
17
00:00:49,299 --> 00:00:50,300
Mida sa arvad?
18
00:00:50,300 --> 00:00:51,426
Halloo?
19
00:00:51,718 --> 00:00:54,262
Halloo, kas kuuled? Kas meeldib?
Mida sa arvad?
20
00:00:55,096 --> 00:00:56,723
Äkki midagi...
21
00:00:57,223 --> 00:00:58,683
seoses sinu looga?
22
00:00:58,808 --> 00:01:00,810
See ongi minu lugu metafoorselt.
23
00:01:01,019 --> 00:01:02,687
Ei, kullake. Metafoorideta.
24
00:01:03,104 --> 00:01:05,774
Ainult võimsad kurvad sõnavõtud.
25
00:01:06,232 --> 00:01:07,275
Nimeks paneme...
26
00:01:08,276 --> 00:01:09,277
Geitino.
27
00:01:09,277 --> 00:01:10,987
Vanesja, Geitinx.
28
00:01:11,696 --> 00:01:14,157
Tee see krediitkaardireklaam ära,
29
00:01:14,616 --> 00:01:16,034
võta sellest kõik, mis annab,
30
00:01:16,159 --> 00:01:17,202
ja liigu edasi.
31
00:01:18,787 --> 00:01:19,788
Olgu.
32
00:01:20,830 --> 00:01:22,165
Jah.
33
00:01:22,540 --> 00:01:23,541
Olgu.
34
00:01:23,708 --> 00:01:26,002
Rannamuusika.
35
00:01:29,422 --> 00:01:31,049
Ja läks.
36
00:01:31,925 --> 00:01:33,009
Julio. Tere!
37
00:01:34,135 --> 00:01:37,222
Kujuta ette, et oled rannas ja õnnelik.
38
00:01:42,477 --> 00:01:44,104
Rannas ja õnnelik?
39
00:01:44,521 --> 00:01:45,563
Issand.
40
00:01:46,523 --> 00:01:48,274
Ta suu on nii pinges.
41
00:01:48,400 --> 00:01:50,860
See on nii... Ma ei saa aru.
42
00:01:50,860 --> 00:01:52,153
Ei meeldi krediitkaardid?
43
00:01:52,153 --> 00:01:53,655
Lihtne viis boonuseid teenida.
44
00:01:53,655 --> 00:01:55,990
Nii on lühidalt. See pole... Olgu.
45
00:01:57,867 --> 00:01:58,993
Julio.
46
00:01:59,786 --> 00:02:02,163
- Kas naerataksid?
- Jah.
47
00:02:06,543 --> 00:02:07,544
Olgu.
48
00:02:08,128 --> 00:02:09,462
Vähem hambaid...
49
00:02:11,423 --> 00:02:12,716
Kas paneksid rohelise teibi?
50
00:02:12,924 --> 00:02:14,009
Kohe.
51
00:02:14,009 --> 00:02:15,301
Suurepärane. Aitäh!
52
00:02:15,552 --> 00:02:17,137
Tere taas! Kas...
53
00:02:17,887 --> 00:02:18,888
Ideaalne.
54
00:02:22,142 --> 00:02:24,519
Jah, see. Ei, see on nagu rõõm.
55
00:02:25,895 --> 00:02:29,274
Julio, su silmad on fantastilised
56
00:02:29,441 --> 00:02:31,067
ja energilised ja väljendusrikkad.
57
00:02:31,234 --> 00:02:34,904
Tahame kuvada sinna midagi,
mis vastaks sellele energiale.
58
00:02:36,656 --> 00:02:37,657
Uuesti algusest.
59
00:02:38,324 --> 00:02:39,993
Sa oled rannas
60
00:02:40,452 --> 00:02:42,829
ja oled väga õnnelik.
61
00:02:42,829 --> 00:02:46,166
Hoia seda pisut kõrgemal. Suurepärane.
62
00:02:46,583 --> 00:02:49,210
Nagu oleksid üllatunud. Raha.
63
00:02:49,627 --> 00:02:51,379
Rabav. Suurepärane.
64
00:02:51,755 --> 00:02:52,797
Uskumatu.
65
00:02:52,797 --> 00:02:57,761
VAIMUD
66
00:03:05,143 --> 00:03:07,395
Tänu suur selle kohtumise eest.
67
00:03:07,395 --> 00:03:09,981
Jah, tere, Pirulinpinpina. Ma tahan...
68
00:03:10,231 --> 00:03:11,816
Ei oodanud, et nii limane oled.
69
00:03:12,192 --> 00:03:14,611
Sinu sotsiaalmeedia haldajana
pean tähtsaks,
70
00:03:14,611 --> 00:03:16,863
et suhtlus käiks tagasi ja edasi.
71
00:03:17,197 --> 00:03:19,532
Tahtsin sellest postitusest rääkida,
72
00:03:19,657 --> 00:03:20,825
mille minu nimel tegid.
73
00:03:20,825 --> 00:03:22,660
Et tuleks jälgijaid ja rikkust!
74
00:03:22,660 --> 00:03:25,914
Olgu. See on pilt minust
magamas ja allkiri on:
75
00:03:26,289 --> 00:03:28,375
"Esmaspäevavõnked."
76
00:03:28,500 --> 00:03:29,834
Postitatud kolmapäeval kell 3.00.
77
00:03:30,460 --> 00:03:34,130
Vabandust intsidendi eest!
Teha saan kiirparanduse!
78
00:03:34,255 --> 00:03:37,425
Ma ei saa lihtsalt aru,
mis selle pildi mõte on.
79
00:03:38,677 --> 00:03:39,719
Kas sa just postitasid?
80
00:03:39,719 --> 00:03:42,639
Jah, kõik õige seekord. Pirulinpinpina!
81
00:03:43,056 --> 00:03:45,266
"Suur vabandus eelmise väärpostituse eest.
82
00:03:45,433 --> 00:03:48,311
Tegin suure eksituse,
kuna silmad olid kinni.
83
00:03:48,436 --> 00:03:50,897
Palun andestage. Esmaspäevavõnked.
84
00:03:51,022 --> 00:03:54,025
On reede ja kell on 20.22."
85
00:03:54,901 --> 00:03:57,320
Pirulinpinpina, see ei kõla
üldse nagu mina.
86
00:03:59,823 --> 00:04:00,907
Pirulinpinpina?
87
00:04:03,118 --> 00:04:04,661
Mitte sellist TOONI kasutada.
88
00:04:04,786 --> 00:04:06,413
Ma ei kasuta mingit tooni.
89
00:04:06,538 --> 00:04:07,580
Ära kasuta tooni.
90
00:04:07,580 --> 00:04:10,417
Ma ei kasutanudki tooni. Jumal küll.
91
00:04:10,834 --> 00:04:12,335
On issand. Aamen!
92
00:04:14,045 --> 00:04:16,840
Kas oled kindel, et see teeb
minust tõendi jaoks erandi?
93
00:04:17,340 --> 00:04:19,175
Selles ei ole ma kindel, aga...
94
00:04:19,759 --> 00:04:22,554
mul on palju usku sellesse reklaami.
95
00:04:23,304 --> 00:04:25,348
Oota. Teine klient vajab mind.
96
00:04:27,100 --> 00:04:29,644
Tere, mu tume täht.
97
00:04:30,186 --> 00:04:33,815
Mul on suuri halbu uudiseid.
98
00:04:34,149 --> 00:04:37,068
"Tüütute rikkuritest noorte"
plakat tuli välja.
99
00:04:37,360 --> 00:04:39,446
Nad valisid pildi, mis sulle ei meeldi.
100
00:04:39,446 --> 00:04:41,489
TÜÜTUD RIKKURITEST NOORED: MAAGIDE KOOL
101
00:04:41,489 --> 00:04:46,077
Ja lennufirma kaotas su pagasi ära,
nii et pead minu riideid kandma.
102
00:04:50,999 --> 00:04:53,293
Vau. Punane sobib sulle.
103
00:04:53,418 --> 00:04:54,919
Jah, kõik sobib mulle.
104
00:04:55,337 --> 00:04:58,631
Dustin, mis su väikeses peas toimub?
105
00:04:59,466 --> 00:05:00,467
Ma ei tea.
106
00:05:08,391 --> 00:05:09,559
Jaga minuga.
107
00:05:11,686 --> 00:05:13,980
Mulle lihtsalt tundub,
et maailm on nii perses.
108
00:05:14,856 --> 00:05:16,608
Olen olnud selles sarjas...
109
00:05:17,317 --> 00:05:19,444
15 kuradi hooaega ja...
110
00:05:19,694 --> 00:05:21,988
teenin sitaks raha.
111
00:05:21,988 --> 00:05:23,114
Ja...
112
00:05:24,157 --> 00:05:26,743
mul on Balil maja, PlayStation.
113
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
See kõik on äge, aga...
114
00:05:30,997 --> 00:05:32,040
mille nimel?
115
00:05:32,248 --> 00:05:35,752
Kas... tahad veel üht PlayStationit?
116
00:05:35,919 --> 00:05:37,587
Jah, kui seda saaks...
117
00:05:37,712 --> 00:05:39,214
Ei!
118
00:05:39,464 --> 00:05:40,548
Kurat!
119
00:05:41,466 --> 00:05:42,634
Sõitsin eile metrooga.
120
00:05:43,176 --> 00:05:45,053
Dustin, miks?
121
00:05:45,178 --> 00:05:46,471
Ma ei taha autos olla.
122
00:05:46,471 --> 00:05:48,223
Ma tahan maailmas olla.
123
00:05:48,390 --> 00:05:50,725
Ma tahan elada ja kogeda.
124
00:05:51,351 --> 00:05:53,812
Igatahes, rong jäi täiega hiljaks.
125
00:05:53,978 --> 00:05:55,939
Hakkasin ühe kodutu mehega rääkima.
126
00:05:55,939 --> 00:05:58,650
Ütlesin: "Tere, mis su nimi on?
127
00:05:59,401 --> 00:06:00,485
Mina olen Dustin."
128
00:06:01,152 --> 00:06:02,821
Ütles, et tal on vaja sitale minna.
129
00:06:03,238 --> 00:06:05,323
Aga et ta ei saa. Küsisin siis põhjust.
130
00:06:06,199 --> 00:06:09,494
Ja ta ütles, et peaks jaamast väljuma,
131
00:06:09,786 --> 00:06:10,870
et seda teha.
132
00:06:11,621 --> 00:06:13,957
Uuesti sisenedes peaks maksma,
aga ta ei saa.
133
00:06:14,082 --> 00:06:18,336
Langesin sel hetkel
oma halvavasse transsi.
134
00:06:20,505 --> 00:06:22,257
Panin end tema asemele...
135
00:06:25,468 --> 00:06:26,553
nähes läbi ta silmade.
136
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
See oli nagu...
137
00:06:32,517 --> 00:06:33,768
Mõistad? Ja...
138
00:06:35,645 --> 00:06:36,688
Ma nägin seda.
139
00:06:37,063 --> 00:06:38,815
Ma nägin läbi tema silmade.
140
00:06:39,482 --> 00:06:41,192
Maailm on kuradi ebaõiglane.
141
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
Ja see oli ainult üks tüüp.
Temasuguseid on palju.
142
00:06:45,447 --> 00:06:48,074
Mida mina teen? Ma peaksin aitama.
143
00:06:48,241 --> 00:06:49,576
Sest miks muidu?
144
00:06:50,869 --> 00:06:52,412
Miks üldse olla artist
145
00:06:53,288 --> 00:06:55,331
kui mitte selleks,
et maailma paremaks muuta?
146
00:06:55,331 --> 00:06:56,833
Saame seda kasutada.
147
00:06:58,043 --> 00:06:59,127
Saame...
148
00:07:00,170 --> 00:07:01,296
intervjuu teha...
149
00:07:01,921 --> 00:07:03,673
Teen Vogue'iga.
150
00:07:03,882 --> 00:07:06,551
Mul ei ole Teen Vogue'i vaja.
Ma olen kuradi 39!
151
00:07:07,177 --> 00:07:09,804
- Mida kuradit?
- Ära jaga seda.
152
00:07:10,930 --> 00:07:12,223
Sa ei saa aru.
153
00:07:15,352 --> 00:07:16,478
Oled lihtsalt ülikond.
154
00:07:18,980 --> 00:07:24,778
Korporatiivne võimukas ülikonnas naine,
kes ei hooli probleemidest ega inimestest.
155
00:07:29,908 --> 00:07:33,912
Järgmine rong saabub 178 minuti pärast.
156
00:07:34,704 --> 00:07:35,872
Mu elu on pasarahe.
157
00:07:37,082 --> 00:07:38,124
Ma vihkan New Yorki.
158
00:07:40,043 --> 00:07:41,461
- Jumal küll.
- Mida?
159
00:07:41,461 --> 00:07:42,629
Mu korterikaaslane.
160
00:07:42,629 --> 00:07:43,755
Ära vaata.
161
00:07:43,755 --> 00:07:46,257
- Üks neist tillukestest?
- Jah.
162
00:07:46,508 --> 00:07:47,967
Õhustik on halb?
163
00:07:47,967 --> 00:07:49,302
Issand.
164
00:07:49,636 --> 00:07:51,096
Ma ei rääkinud, mis juhtus.
165
00:07:52,847 --> 00:07:53,890
Igatahes,
166
00:07:54,599 --> 00:07:57,018
algul oli päris rahulik.
167
00:07:57,143 --> 00:07:58,186
Aurelio!
168
00:07:59,688 --> 00:08:00,897
Kas saaksin ka natuke?
169
00:08:00,897 --> 00:08:03,525
Ta ütles sisse kolides,
et ta sugulased tulevad külla.
170
00:08:03,525 --> 00:08:06,403
See ei tõota kunagi head,
kui sugulased tulevad.
171
00:08:06,403 --> 00:08:08,029
Ja et kas nad võivad meil ööbida.
172
00:08:08,446 --> 00:08:10,156
Nad on toredad! Meeldivad sulle!
173
00:08:10,365 --> 00:08:14,828
Mõtlesin, et mida iganes,
nad on nii väikesed. Vahet ju pole.
174
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Ja siis nad tulid.
175
00:08:16,079 --> 00:08:18,915
Neid oli mingi üheksa.
Jällegi, polnud probleemi.
176
00:08:18,915 --> 00:08:20,500
- Sest nad on nii väikesed.
- Jah.
177
00:08:20,625 --> 00:08:22,627
Ma ei tea, arvasin, et nad lähevad
178
00:08:22,627 --> 00:08:23,795
vabadussammast vaatama.
179
00:08:23,795 --> 00:08:25,547
Hulguvad ringi.
180
00:08:25,672 --> 00:08:27,048
Aga ühel õhtul nad küsisid:
181
00:08:27,298 --> 00:08:29,342
"Hei, mida me homme teha võiks?"
182
00:08:29,467 --> 00:08:32,595
Pakkusin siis, et kas nad Metis on käinud,
aga nad vastasid...
183
00:08:32,595 --> 00:08:35,265
Soovita lahkelt muud. See on usuvastane.
184
00:08:35,265 --> 00:08:36,725
- Mida?
- Ma ei tea.
185
00:08:36,725 --> 00:08:40,603
Nad on veidralt kristlased
või evangelistid. Ma ei tea.
186
00:08:40,603 --> 00:08:42,313
Eeldasin, et nad lahkuvad peagi.
187
00:08:42,605 --> 00:08:44,566
Ühtlasi, pitsa on nende kinnisidee.
188
00:08:44,691 --> 00:08:46,067
Söövad sinu pitsat?
189
00:08:46,067 --> 00:08:48,862
Ei, mitte seda. Kui toon pitsat,
190
00:08:48,862 --> 00:08:51,990
siis nad jooksevad oma väikeste
kaameratega seda pildistama.
191
00:08:52,115 --> 00:08:56,077
Pitsa! Issand, pitsa! Pitsa!
Jee, pitsa! Tee pilti!
192
00:08:56,244 --> 00:08:57,662
See on hirmutav.
193
00:08:57,787 --> 00:09:02,125
Igatahes, millalgi Pirulinpinpina küsis:
"Kuule, kas nad võivad siia kolida?"
194
00:09:02,250 --> 00:09:03,251
Ei.
195
00:09:03,251 --> 00:09:05,211
- Jah.
- Kui taktitundetu.
196
00:09:05,211 --> 00:09:08,256
Mõtlesin, et mida... Aga tema...
197
00:09:08,256 --> 00:09:09,799
Maksad ju siis vähem üüri!
198
00:09:09,966 --> 00:09:11,593
Me ei võta üldse ruumi!
199
00:09:11,593 --> 00:09:14,262
Nojah, olgu siis, mida iganes.
200
00:09:14,763 --> 00:09:16,514
Aga ma ei teadnud, et nad...
201
00:09:17,390 --> 00:09:18,475
paljunevad.
202
00:09:19,225 --> 00:09:20,810
Nad paarituvad?
203
00:09:21,311 --> 00:09:25,690
See pole seksiga seotud.
Neid lihtsalt... tuleb juurde.
204
00:09:25,690 --> 00:09:27,484
Igatahes, järsku oli neid mingi 50.
205
00:09:27,609 --> 00:09:28,860
- Viiskümmend?
- Jah.
206
00:09:29,027 --> 00:09:30,070
Neid on viiskümmend.
207
00:09:30,195 --> 00:09:34,532
Kiiremini! Hurraa! Vii meid elutuppa!
208
00:09:35,325 --> 00:09:37,243
Ja mõned neist on geid.
209
00:09:37,535 --> 00:09:38,828
Läheb põnevamaks.
210
00:09:38,828 --> 00:09:40,705
Jah, Grindrit on võimatu kasutada,
211
00:09:40,705 --> 00:09:42,332
sest see on tillukesi täis.
212
00:09:42,624 --> 00:09:45,919
Igatahes, ühel õhtul oli mul
tantsuvahetus Metros.
213
00:09:51,466 --> 00:09:55,011
- Ja märkasin seda nunnut jõusaalist.
- Seda lopsakate huultega?
214
00:09:55,261 --> 00:09:56,262
Ta on nunnu.
215
00:09:56,388 --> 00:09:58,515
Vaatasin teda, tema vaatas mind.
216
00:09:58,515 --> 00:10:00,308
Meie vahel oli võnkeid.
217
00:10:00,975 --> 00:10:02,310
Kutsusin ta enda juurde.
218
00:10:13,697 --> 00:10:14,989
Kas saan midagi pakkuda?
219
00:10:14,989 --> 00:10:17,701
Jah, mul on nälg.
Oleks pidanud pitsat võtma.
220
00:10:17,826 --> 00:10:18,827
Pitsa?
221
00:10:18,993 --> 00:10:20,120
Pitsa!
222
00:10:20,120 --> 00:10:21,287
Kes need on?
223
00:10:21,287 --> 00:10:22,497
Pitsa!
224
00:10:22,497 --> 00:10:24,457
Need on tillukesed, mu korterikaaslased.
225
00:10:24,791 --> 00:10:27,252
Nad on Wisconsinist.
Nad armastavad pitsat.
226
00:10:27,377 --> 00:10:30,922
Pitsa?
227
00:10:31,214 --> 00:10:32,549
Kuulge, mul on külaline.
228
00:10:32,757 --> 00:10:33,758
Teler.
229
00:10:33,883 --> 00:10:35,010
Mida?
230
00:10:35,010 --> 00:10:37,887
- Te vaatate "Tõelisi New Yorgi naisi"?
- Kuulge, lõpetage.
231
00:10:38,179 --> 00:10:42,267
Nüüd meil oli väike pidu,
joogid ja mida iganes.
232
00:10:42,267 --> 00:10:44,227
Otsustasin siis, et käin pesemas ära.
233
00:10:44,436 --> 00:10:46,396
- Selle tüübi jaoks?
- Jah.
234
00:10:46,604 --> 00:10:49,107
Tajusin vähe teisi võnkeid.
235
00:10:49,107 --> 00:10:51,109
Igatahes, olin mõnda aega duširuumis,
236
00:10:51,359 --> 00:10:53,778
pidu käis ikka edasi,
nii et polnud probleemi.
237
00:10:54,237 --> 00:10:57,991
Aga siis jäi pidu vaikseks,
nii et läksin välja.
238
00:10:59,451 --> 00:11:00,493
Diego?
239
00:11:08,126 --> 00:11:09,210
Diego?
240
00:11:11,129 --> 00:11:13,131
- Diego?
- Tule siia.
241
00:11:14,799 --> 00:11:15,842
Ahaa.
242
00:11:17,052 --> 00:11:18,094
Pitsa.
243
00:11:20,055 --> 00:11:22,140
Läksin magamistuppa.
244
00:11:23,058 --> 00:11:24,100
Diego?
245
00:11:24,726 --> 00:11:26,353
- Kas nad...
- Hei!
246
00:11:27,103 --> 00:11:29,189
Ma ei taha isegi öelda, aga ta...
247
00:11:29,189 --> 00:11:30,357
Tule siia.
248
00:11:31,858 --> 00:11:33,318
Mida sa ütlesid?
249
00:11:33,693 --> 00:11:35,362
- Ei, aitäh!
- Pitsa!
250
00:11:36,029 --> 00:11:37,781
Ma olen elutoas.
251
00:11:40,700 --> 00:11:43,370
- Ütle, et see pole normaalne.
- Jah, sul on õigus.
252
00:11:43,370 --> 00:11:45,955
Kas keelasid neil hullata tüüpidega,
kelle koju tood?
253
00:11:45,955 --> 00:11:47,082
Jah.
254
00:11:47,290 --> 00:11:48,416
Mida sa ütlesid siis?
255
00:11:49,709 --> 00:11:50,752
Pitsa, pitsa.
256
00:11:50,877 --> 00:11:52,629
Pitsa! Pitsa!
257
00:11:52,754 --> 00:11:53,797
Ei.
258
00:11:54,631 --> 00:11:56,633
Me pole nädalaid pitsat näinud! Palun?
259
00:11:56,758 --> 00:12:01,554
Mõni teist vist arvab,
et kuna jagame eluruumi,
260
00:12:01,721 --> 00:12:05,350
siis ma tahan kõike jagada.
261
00:12:05,517 --> 00:12:07,686
Ja üldiselt vastab see tõele.
262
00:12:08,186 --> 00:12:09,437
Lihtsalt...
263
00:12:10,855 --> 00:12:14,234
Mulle teeb haiget,
et tunnen end vahel nii nähtamatuna
264
00:12:14,776 --> 00:12:16,319
teie hulgas.
265
00:12:16,319 --> 00:12:18,321
Ma ei taha, et õhustik oleks toksiline.
266
00:12:18,321 --> 00:12:22,826
Tahan, et tunneksite end siin turvaliselt,
267
00:12:22,951 --> 00:12:24,411
sest ka mul on siin turvaline.
268
00:12:24,411 --> 00:12:28,581
Ja tahan jagada,
aga ma ei saa kõike jagada.
269
00:12:29,332 --> 00:12:31,668
Ma ei tea. Loodetavasti mõistate.
270
00:12:33,503 --> 00:12:34,504
Kõik hästi?
271
00:12:35,922 --> 00:12:36,923
Kullake.
272
00:12:39,092 --> 00:12:41,052
Kas te saite piletid?
273
00:12:41,219 --> 00:12:42,470
Kas jõuaksin veel?
274
00:12:42,637 --> 00:12:43,930
Lasen sind listi panna.
275
00:12:44,556 --> 00:12:45,557
Jumal küll.
276
00:12:46,808 --> 00:12:49,102
- Tere!
- Tere!
277
00:12:49,894 --> 00:12:50,895
Tere!
278
00:12:51,021 --> 00:12:53,356
- Nad on ta kotis.
- Jah. Võtame takso.
279
00:12:54,232 --> 00:12:56,234
- Tule.
- Näeme, Diego!
280
00:12:58,528 --> 00:13:01,740
Järgmised on Gina ja Bibo.
281
00:13:01,948 --> 00:13:04,075
Esitate stseeni "Abielu loost".
282
00:13:04,075 --> 00:13:05,452
"Abielu lugu", jess.
283
00:13:08,413 --> 00:13:10,874
- Kas võin ühe hetke võtta?
- Jah, sulle sobival ajal.
284
00:13:12,917 --> 00:13:14,878
Olgu. Hästi.
285
00:13:16,921 --> 00:13:18,882
Su juuksed on korras, Gina.
286
00:13:25,597 --> 00:13:28,475
Oled mind alati vihanud.
287
00:13:28,767 --> 00:13:32,020
See pole tõsi, punkt, punkt, punkt.
Pole kunagi olnud, punkt.
288
00:13:32,437 --> 00:13:34,522
Millest sa räägid, küsimärk?
289
00:13:34,689 --> 00:13:36,358
Sa oled mu naine, punkt.
290
00:13:36,983 --> 00:13:38,151
Olgu, lõpetame.
291
00:13:38,568 --> 00:13:40,445
Vabandust, kas sul on midagi öelda?
292
00:13:42,781 --> 00:13:44,074
Mis on tagasiside?
293
00:13:45,992 --> 00:13:47,535
Näen lihtsalt robotit.
294
00:13:48,119 --> 00:13:52,957
Näen robotit teesklemas,
et ta armastab seda naist,
295
00:13:52,957 --> 00:13:56,336
ja kuna su esitus on väga robotlik,
296
00:13:56,336 --> 00:13:58,922
sunnid teda näideldes üle pingutama.
297
00:14:01,466 --> 00:14:02,926
Kas kõik on korras?
298
00:14:05,553 --> 00:14:07,389
- Näeme, Bibo!
- Bibo.
299
00:14:07,931 --> 00:14:08,973
Bibo.
300
00:14:09,724 --> 00:14:11,184
Kas sa sellest kleidist tead?
301
00:14:11,309 --> 00:14:15,188
2017. aasta viraalne pilt kleidist,
mis näis mõnedele sinine ja must,
302
00:14:15,313 --> 00:14:16,439
teistele valge ja kuldne.
303
00:14:16,606 --> 00:14:20,777
Jah. See kleit ei ole üks asi
ja siis teine asi.
304
00:14:21,444 --> 00:14:23,822
See kleit võib olla korraga mitu asja.
305
00:14:24,239 --> 00:14:28,159
Sina võid olla robot ja näitleja.
306
00:14:29,494 --> 00:14:33,373
Kasuta oma robotlikkust, et olla...
307
00:14:35,458 --> 00:14:36,543
näitleja.
308
00:14:38,420 --> 00:14:40,922
See on kasvanud, see on kindlalt kasvanud.
309
00:14:41,339 --> 00:14:43,133
WebMD pakub kindlasti lohutust.
310
00:14:43,133 --> 00:14:45,719
KAS MU SÜNNIMÄRK ON VÄHK
311
00:14:45,719 --> 00:14:47,095
MELANOOMIKONTROLL
312
00:14:47,762 --> 00:14:48,930
Mis see on?
313
00:14:48,930 --> 00:14:50,015
VIRTUAALNE TERVISHOID
314
00:14:53,268 --> 00:14:54,519
KUIDAS SAAME AIDATA?
315
00:14:54,686 --> 00:14:56,229
DR SARAH AITAB!
TEE SEISUNDIST PILTI
316
00:14:56,229 --> 00:14:59,566
Väga hea. Saan kindlasti
selle veebiarsti kogu tähelepanu.
317
00:15:11,286 --> 00:15:14,164
SA PÜÜDSID TÄNA JA SEE ON PIISAV.
318
00:15:14,164 --> 00:15:15,540
JULIO VAJAB ABI!
319
00:15:17,292 --> 00:15:18,460
No mida?
320
00:15:21,671 --> 00:15:22,797
Kurat.
321
00:15:22,797 --> 00:15:24,883
PATSIENT: JULIO
322
00:15:30,013 --> 00:15:31,389
Tundub normaalne.
323
00:15:31,598 --> 00:15:33,183
Seda ei tohi siin teha. Püsti.
324
00:15:33,183 --> 00:15:34,392
VAJAB KOHE BIOPSIAT.
325
00:15:34,934 --> 00:15:36,061
Tule.
326
00:15:36,644 --> 00:15:37,896
- Tõuse püsti.
- Ei.
327
00:15:40,273 --> 00:15:41,274
Kurat.
328
00:15:41,399 --> 00:15:42,692
Vajutasin valesti.
329
00:15:44,569 --> 00:15:46,071
Mida iganes. Kõigest biopsia.
330
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
Issand, skalpell. See on valus.
331
00:16:06,633 --> 00:16:08,468
Püüan tõendi puhul erandiks saada,
332
00:16:08,468 --> 00:16:09,928
aga ei tea, palju mul aega on.
333
00:16:09,928 --> 00:16:11,888
Mu arst on mures ja tellis biopsia.
334
00:16:11,888 --> 00:16:13,973
Või noh, mitte arst, see inimene äpis,
335
00:16:14,099 --> 00:16:17,102
kes on ilmselt tehniliselt arst, ja ma...
336
00:16:22,357 --> 00:16:23,441
Mis hääl see on?
337
00:16:30,490 --> 00:16:31,491
Mis see on?
338
00:16:31,658 --> 00:16:33,993
See vrakk karil,
kaetud väikeste austritega?
339
00:16:37,622 --> 00:16:38,998
Üks auster on puudu.
340
00:16:40,166 --> 00:16:42,460
Jah, see on vana perekonnareliikvia.
341
00:16:42,877 --> 00:16:45,922
Hindamatu, aga väärtusetu
ilma selle puuduva tükita.
342
00:16:50,510 --> 00:16:52,012
Ma vist tean, kus see on.
343
00:16:52,929 --> 00:16:54,097
Kui toon selle teile,
344
00:16:54,431 --> 00:16:55,849
kas saate mind üles laadida?
345
00:16:59,978 --> 00:17:02,188
Saaksime selle rahaga isa arved makstud.
346
00:17:04,482 --> 00:17:06,151
- Kõik?
- Jah.
347
00:17:13,950 --> 00:17:14,951
Hästi.
348
00:17:15,869 --> 00:17:18,204
Kui tood austri, pole tõendit vaja.
349
00:17:18,329 --> 00:17:20,331
Hästi. Kui raske see saab olla?
350
00:17:20,707 --> 00:17:27,213
Kuidas leida väike miniasi...
351
00:17:27,756 --> 00:17:29,841
KUIDAS LEIDA
VÄIKE MINIASI MEREPÕHJAST
352
00:17:29,841 --> 00:17:32,469
MEREPÕHJAST ON VÕIMATU MIDAGI LEIDA.
353
00:17:32,469 --> 00:17:34,471
LOOBU SELLEST JA LEIA ENDALE MUU TEEKOND.
354
00:17:34,471 --> 00:17:36,806
TÜÜTUD RIKKURITEST NOORED: MAAGIDE KOOL
15. HOOAEG
355
00:17:36,931 --> 00:17:39,601
Tabitha, need raamatud on keelatud...
356
00:17:40,727 --> 00:17:42,937
- Hei, libu.
- Mitte see roheline parukas.
357
00:17:42,937 --> 00:17:46,941
- See pole parukas. See on päris.
- Sa oled ikoon ja ma armastan sind.
358
00:17:48,193 --> 00:17:51,863
Saa mu sõpradega tuttavaks.
Tyler, Ryan, Ryan ja Jason.
359
00:17:51,863 --> 00:17:54,199
- Kas tahad juua?
- Jah. Tead, mis mulle meeldib.
360
00:17:54,866 --> 00:17:56,326
Olgu peale.
361
00:17:56,785 --> 00:18:00,080
TÕELISED NEW YORGI NAISED
362
00:18:00,288 --> 00:18:02,499
Vabasta loodusliku jõud...
363
00:18:03,124 --> 00:18:04,793
Mulle tehti jälle võltsprofiil.
364
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
See näitab, et oled läbi löönud.
365
00:18:07,087 --> 00:18:08,421
Mul juhtub seda pidevalt.
366
00:18:08,421 --> 00:18:10,298
Kas oled näitleja või midagi?
367
00:18:11,341 --> 00:18:13,218
Näitleja, jah.
368
00:18:13,635 --> 00:18:15,178
Jah, Trish on täispakett.
369
00:18:15,303 --> 00:18:16,346
Kus sa mänginud oled?
370
00:18:16,596 --> 00:18:19,599
"Ükskord, kui seal olime" Amazonis.
"Suvi on kord aastas" Netflixis.
371
00:18:20,183 --> 00:18:23,061
"Hambahaldja" uusversioon Zapposes.
Paljudes asjades.
372
00:18:23,228 --> 00:18:24,521
Pean ka vaatama.
373
00:18:27,065 --> 00:18:29,651
Tere, Emily! Luis olen.
Siin on su tellitud fännikunst.
374
00:18:29,776 --> 00:18:31,528
Olen saadaval, kui juurde soovid.
375
00:18:33,488 --> 00:18:38,284
Aitäh, Luis! Head soovides, Emily,
Trishi mänedžer ja publitsist.
376
00:18:42,706 --> 00:18:44,165
Siin Trishi suurim fänn.
377
00:18:44,165 --> 00:18:46,543
Vaadake seda tööd,
mille ma oma muusa auks tegin.
378
00:18:48,753 --> 00:18:51,423
TRISHIFÄNN - TRISH_ISH
379
00:18:54,467 --> 00:18:57,470
Vau, mu fännid üllatavad mind pidevalt.
380
00:18:57,470 --> 00:18:58,888
Mu elu on pöörane.
381
00:18:58,888 --> 00:19:02,809
Uskumatu, et päris fännid minust
palumata fännikunsti tahavad luua.
382
00:19:04,728 --> 00:19:06,980
Issand, Trish, see, mida sa just jagasid.
383
00:19:06,980 --> 00:19:08,106
Näita.
384
00:19:09,107 --> 00:19:11,109
Galinda, keda me kõik väärime.
385
00:19:11,943 --> 00:19:13,236
Nätaki!
386
00:19:13,862 --> 00:19:16,031
- Kes selle tegi?
-@trishifänn.
387
00:19:16,031 --> 00:19:17,115
Trish on nii kuulus.
388
00:19:17,115 --> 00:19:18,575
Tal on fännikontod.
389
00:19:21,911 --> 00:19:23,455
Teemandid on tüdruku parimad sõbrad.
390
00:19:23,455 --> 00:19:24,873
Jah, kui need ehtsad on.
391
00:19:25,915 --> 00:19:29,252
- Ta on nii rumal.
- Jah, ta on rumal.
392
00:19:31,588 --> 00:19:32,672
Ma tahan sinna minna.
393
00:19:32,797 --> 00:19:34,257
See on mu unistuste koht.
394
00:19:34,507 --> 00:19:35,550
Olen käinud seal.
395
00:19:37,677 --> 00:19:39,596
- Geide ikoon!
- Jumaldan oma kuningannat!
396
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
- Püss!
- Issand! Trish on nii ikooniline.
397
00:19:42,182 --> 00:19:44,267
Kullake! Kuninganna on siin!
398
00:19:44,267 --> 00:19:46,269
Hei, @trishifänn, olen Luis.
399
00:19:46,269 --> 00:19:49,397
Trishi tiim tellis mult
selle töö heategevuseks.
400
00:19:49,397 --> 00:19:52,233
Märgi mind, kui edasi jagad. Aitäh!
401
00:19:55,570 --> 00:19:58,156
Sest siin on tegelikult vaid üks korrus.
402
00:19:58,907 --> 00:20:00,617
Mul on aga vaja...
403
00:20:00,950 --> 00:20:02,786
Tere, Luis. Emily taas.
404
00:20:02,786 --> 00:20:04,496
Sa ei tohi oma teenust reklaamida,
405
00:20:04,496 --> 00:20:06,164
kasutades meie tellitud töid.
406
00:20:06,164 --> 00:20:07,332
Need on heategevuseks.
407
00:20:07,457 --> 00:20:10,710
Kahjuks ei saa me sulle
selle töö eest tasuda.
408
00:20:11,044 --> 00:20:14,130
Ma ei suuda sellele praegu mõelda.
Lähen homme lõunale
409
00:20:14,130 --> 00:20:16,758
linna suurimate tegijatega.
410
00:20:16,758 --> 00:20:18,093
Mõtlesin eile õhtul...
411
00:20:18,218 --> 00:20:21,638
Mis heategevuseks? Mingi suvaline
fännikonto postitas need.
412
00:20:22,514 --> 00:20:23,515
Oot.
413
00:20:24,557 --> 00:20:26,393
Kas ta on ise fännikonto taga?
414
00:20:26,851 --> 00:20:28,436
On maitsetu kuulata pealt
415
00:20:28,436 --> 00:20:31,439
oma sõprade isiklikke eravestlusi.
416
00:20:32,816 --> 00:20:35,318
Ta maksis omaenda fännikunsti eest?
417
00:20:37,862 --> 00:20:40,532
Jah, ja mul on arve.
418
00:20:53,670 --> 00:20:56,089
KAS BLOKEERIDA LUIS SIONGCO?
BLOKEERI
419
00:20:57,674 --> 00:20:58,758
Mõrd.
420
00:21:00,176 --> 00:21:02,429
- Issand!
- Trish, sa magasid selle maha.
421
00:21:02,721 --> 00:21:05,056
Keri Trishi jaoks tagasi. Keri tagasi.
422
00:21:05,181 --> 00:21:06,474
Derrrick, see on otse.
423
00:21:12,605 --> 00:21:16,067
Sa võid ju mind ära blokeerida,
loon lihtsalt uusi kontosid.
424
00:21:16,901 --> 00:21:18,528
Kas keegi on teid veebis ahistanud?
425
00:21:18,903 --> 00:21:20,071
Kas keegi ahistab sind?
426
00:21:20,864 --> 00:21:22,866
Ei, mitte mind. Aitan üht sõpra.
427
00:21:22,866 --> 00:21:25,285
Üks hull tüüp loob aina võltskontosid.
428
00:21:25,285 --> 00:21:28,788
- Mingi homofoobne psühh.
- Nii tore, et sa teda aitad.
429
00:21:29,164 --> 00:21:31,166
Ta võib ju oma konto privaatseks teha.
430
00:21:31,458 --> 00:21:32,959
Ei, ta tahab nähtaval olla.
431
00:21:33,209 --> 00:21:35,170
Kuidas takistada uute kontode loomist?
432
00:21:35,628 --> 00:21:36,921
See pole ilmselt võimalik.
433
00:21:37,630 --> 00:21:38,715
Kui toksiline.
434
00:21:41,176 --> 00:21:43,261
Oot, ta blokeerib nüüd inimesi?
435
00:21:43,261 --> 00:21:44,846
Hei, Luis, kirjuta mulle.
436
00:21:45,430 --> 00:21:47,640
Ma teadsin. See tüdruk pole isegi kuulus.
437
00:21:47,766 --> 00:21:49,142
Tõsiselt?
438
00:21:49,142 --> 00:21:50,393
- Ülinaljakas!
- Ma teadsin.
439
00:21:50,393 --> 00:21:51,895
KAO INTERNETIST.
440
00:21:51,895 --> 00:21:53,229
TA POLE ISEGI KUULUS!
POOSETAJA.
441
00:21:53,355 --> 00:21:55,106
Derrrick, kas saaksime rääkida?
442
00:21:55,106 --> 00:21:56,232
Muidugi.
443
00:21:57,859 --> 00:22:00,195
Kohe tagasi. Tahan teada, mis juhtus.
444
00:22:01,154 --> 00:22:03,490
- Mis lahti?
- Vajan su abi kellegi blokeerimisel.
445
00:22:03,490 --> 00:22:04,574
Jäädavalt.
446
00:22:04,699 --> 00:22:05,784
Su sõbra jaoks?
447
00:22:05,909 --> 00:22:08,203
- Jah, palu Jeremyt.
- Jeremyt?
448
00:22:08,203 --> 00:22:09,913
Su kuradi Facebookis töötav peika.
449
00:22:10,830 --> 00:22:12,957
Ta tuleb blokeerida.
Ta loob aina kontosid.
450
00:22:12,957 --> 00:22:14,834
IP või midagi tuleb blokeerida.
451
00:22:14,959 --> 00:22:16,211
- Ma ei tea.
- Milles asi?
452
00:22:17,587 --> 00:22:18,672
See olen mina.
453
00:22:19,339 --> 00:22:21,174
Ei, mina lõin selle fännikonto.
454
00:22:21,466 --> 00:22:22,801
- Sa joonistasid selle?
- Ei.
455
00:22:22,801 --> 00:22:24,260
- Mu mänedžer tellis.
- Miks?
456
00:22:24,552 --> 00:22:26,680
Ta leidis kuskilt selle tüübi,
457
00:22:26,680 --> 00:22:28,556
et mu fännikontole fännikunsti luua.
458
00:22:28,765 --> 00:22:30,809
Sina haldad seda fännikontot?
459
00:22:31,434 --> 00:22:32,435
Kõik teevad seda.
460
00:22:32,560 --> 00:22:34,229
Kõik. Ma olen ikooniline.
461
00:22:34,354 --> 00:22:35,939
Vaata mind. Ma olen täispakett.
462
00:22:35,939 --> 00:22:38,566
See pole päris fänn.
Aga kunst inspireerib paljusid.
463
00:22:38,566 --> 00:22:40,360
- Sinust kunsti looma.
- Jah.
464
00:22:40,485 --> 00:22:41,945
Nüüd see kunstnik räägib kõigile.
465
00:22:42,070 --> 00:22:44,322
Kõik teavad. Aga mitte siis,
kui blokeerime ta.
466
00:22:44,322 --> 00:22:46,282
- Kes selle tegi?
- Mingi laps. Ei tea.
467
00:22:46,282 --> 00:22:47,534
- Emily leidis ta.
- Emily?
468
00:22:47,534 --> 00:22:50,620
Mu kuradi mänedžer.
Ta muudkui teeb selliseid asju.
469
00:22:50,745 --> 00:22:53,123
Tal on kinnisidee.
Ta tahab vallalist valget naist.
470
00:22:53,123 --> 00:22:54,374
Mis Emily?
471
00:22:54,624 --> 00:22:56,292
Äkki geid hakkavad mind vihkama?
472
00:22:56,418 --> 00:22:57,877
- Mis Emily?
- Mida?
473
00:22:58,253 --> 00:22:59,796
Mis ta perekonnanimi on?
474
00:23:03,633 --> 00:23:04,968
Trish.
475
00:23:05,176 --> 00:23:06,761
Ja punaninapäeva pildistamine?
476
00:23:07,929 --> 00:23:09,764
GoFundMe sellele lapsele?
477
00:23:10,724 --> 00:23:12,559
Ma kuradi teadsin.
478
00:23:13,101 --> 00:23:15,603
Keegi ei postita sinust võltsfotosid.
479
00:23:15,603 --> 00:23:17,105
Keegi ei esine sinuna.
480
00:23:17,355 --> 00:23:19,149
Kullake, kas sa tarvitad midagi?
481
00:23:19,149 --> 00:23:22,235
Mis sul viga on? Sa ei ole kuulus.
482
00:23:22,360 --> 00:23:24,070
Sa maksad enda fännikunsti eest.
483
00:23:24,487 --> 00:23:26,781
Ma olen täiega surnud.
484
00:23:42,464 --> 00:23:43,798
Ma olen ikooniline.
485
00:23:45,633 --> 00:23:48,386
Ma olen ikooniline.
486
00:23:49,721 --> 00:23:51,097
Kõik on minust lummatud.
487
00:23:51,848 --> 00:23:54,392
Kõik on lummatud, sest olen ikooniline.
488
00:23:57,812 --> 00:23:58,855
Aitäh!
489
00:24:03,151 --> 00:24:07,697
Järgmine rong saabub 248 minuti pärast.
490
00:24:08,031 --> 00:24:10,325
Hei, olen Derrricki joomise pärast mures.
491
00:24:10,492 --> 00:24:13,828
Ta oli väga lohakas, kui lahkusin.
Ta võib endale liiga teha.
492
00:24:17,874 --> 00:24:20,418
AMET: NÄITLEJA
ALLALAADIMINE: OSKUSED
493
00:24:20,418 --> 00:24:22,003
SKANNIMINE LÕPETATUD
494
00:24:29,010 --> 00:24:30,136
Martine!
495
00:24:31,262 --> 00:24:32,305
Martine?
496
00:24:33,264 --> 00:24:34,432
Martine?
497
00:24:36,351 --> 00:24:38,186
Issand!
498
00:24:38,436 --> 00:24:39,604
Sa ei kuulnud mind?
499
00:24:39,604 --> 00:24:43,483
Hüüdsin sind kolm korda.
500
00:24:44,693 --> 00:24:45,902
Teed ikka performance'it?
501
00:24:46,236 --> 00:24:47,362
Mis see oligi?
502
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
Vanessa, jah?
503
00:24:48,947 --> 00:24:51,241
Vanesja. J-iga.
504
00:24:51,950 --> 00:24:55,078
- Nagu need hotellid.
- Jah.
505
00:24:55,745 --> 00:24:57,872
Käisid mu kursusel aastaid tagasi.
506
00:24:57,872 --> 00:25:01,918
Olin väga haaratud,
kui kuulsin su pühendumusest
507
00:25:02,043 --> 00:25:04,796
oma lõputööle. Aga mõned ütlevad:
508
00:25:04,796 --> 00:25:07,841
"Ei, ta vist ei tee enam performance'it.
509
00:25:07,841 --> 00:25:10,176
Ta vist on nüüd päriselt agent."
510
00:25:10,677 --> 00:25:12,595
Aga see pole ju tõsi?
511
00:25:18,018 --> 00:25:20,770
Sa ju ei venita ometi oma performance'it,
512
00:25:20,895 --> 00:25:23,398
kuna kardad lõpetada kunstikraadiga,
513
00:25:23,398 --> 00:25:24,566
mis tähendab, et pole...
514
00:25:24,774 --> 00:25:26,151
raha, kindlustust
515
00:25:26,151 --> 00:25:29,404
ja sa ei kvalifitseeru
olemasolu tõendi saamiseks?
516
00:25:29,946 --> 00:25:33,199
Mõlemat ju ei saa korraga?
517
00:25:36,286 --> 00:25:38,121
- Ma pean minema.
- Olgu.
518
00:25:38,288 --> 00:25:42,584
Jah, mul on väga tähtis klient.
519
00:25:42,751 --> 00:25:44,210
- Klient.
- Ootel.
520
00:25:44,210 --> 00:25:45,295
Olgu.
521
00:25:46,713 --> 00:25:47,756
Väga hea.
522
00:25:48,798 --> 00:25:51,217
Tead, Vanesja, nagu need hotellid,
523
00:25:51,384 --> 00:25:54,929
artisti töö on panna inimesi
asju teisiti nägema.
524
00:25:54,929 --> 00:25:58,558
Kuidas see performance midagi muudab?
525
00:25:59,142 --> 00:26:02,270
Saad kodus selle üle mõtiskleda.
526
00:26:02,562 --> 00:26:04,856
Ma ei oota enam bussi. Lähen jala.
527
00:26:06,566 --> 00:26:08,693
Sa ei saa neis kingades isegi kõndida?
528
00:26:08,902 --> 00:26:09,986
Sa oled nõrk.
529
00:26:10,445 --> 00:26:11,571
Sa oled nõrk.
530
00:26:12,822 --> 00:26:13,823
Vabandust.
531
00:26:17,118 --> 00:26:18,161
Ma peaksin aitama.
532
00:26:19,871 --> 00:26:23,541
Miks üldse olla artist kui mitte selleks,
et maailma paremaks muuta?
533
00:26:40,642 --> 00:26:43,061
- Tere, kallis!
- Tere!
534
00:26:43,728 --> 00:26:46,314
Vabandust, mul on praegu midagi pooleli.
535
00:26:46,439 --> 00:26:52,487
Sain lõpuks biopsia
ja arst tundub mures olevat.
536
00:26:53,238 --> 00:26:56,783
Kuule. Arvan, et peame leidma
mingi muu viisi,
537
00:26:57,117 --> 00:26:58,868
kuidas sa erandiks saaksid.
538
00:26:59,077 --> 00:27:00,161
Miks?
539
00:27:00,578 --> 00:27:04,833
Noh, sa näed sellel fotol hämmastav välja.
540
00:27:05,041 --> 00:27:06,042
Aga...
541
00:27:08,503 --> 00:27:10,672
See pole sinu nägu.
542
00:27:10,964 --> 00:27:14,634
Arvan, et meie ainus võimalus
on Zapposele su ideed esitleda.
543
00:27:14,759 --> 00:27:18,471
- Tead küll, Kuidas Ma...
- Ei. Jääb ära.
544
00:27:18,471 --> 00:27:20,640
Ma ei reeda ennast. Aitäh!
545
00:27:21,099 --> 00:27:22,142
JALATSID, SARJAD, STIIL
546
00:27:22,142 --> 00:27:23,268
- Zappos.
- Nii.
547
00:27:23,268 --> 00:27:25,020
Sul pidi meile sarjaidee olema.
548
00:27:25,020 --> 00:27:27,689
Jah, olen väga elevil,
et saan seda täna jagada.
549
00:27:27,814 --> 00:27:30,734
- Uusversioonid on praegu väga moes.
- Nii on.
550
00:27:30,734 --> 00:27:33,570
Anna tuld. Sööda see mulle ette.
Sööda Susanat.
551
00:27:33,695 --> 00:27:37,198
Kuidas kõlaks "Lõvikuninga" uusversioon?
552
00:27:37,741 --> 00:27:40,368
Seal mängiks sebra,
553
00:27:40,493 --> 00:27:42,829
täiesti suvaline sebra, kes oleks muidu
554
00:27:42,829 --> 00:27:44,039
filmis taustanäitleja.
555
00:27:44,039 --> 00:27:46,916
Aga see sebra küsiks:
"Miks lõvid meid juhivad?
556
00:27:47,125 --> 00:27:48,793
Kes nad juhtideks valis?
557
00:27:48,918 --> 00:27:52,172
Miks me peame nende ees kummardama
ja ennast ära süüa laskma?"
558
00:27:52,297 --> 00:27:54,382
See sebra alustaks revolutsiooni.
559
00:27:54,507 --> 00:27:56,968
Aga ta siiski süüakse lõpuks ära.
560
00:27:57,260 --> 00:28:00,889
Aga kui see sebra lebab surres,
vaadates taeva poole,
561
00:28:01,097 --> 00:28:04,309
silmis ehk peegeldumas päike,
siis ta mõtleb:
562
00:28:04,309 --> 00:28:07,354
"Vähemalt ma proovisin."
563
00:28:07,604 --> 00:28:08,772
Ära aja paska.
564
00:28:12,442 --> 00:28:13,777
Ära aja paska.
565
00:28:14,819 --> 00:28:16,780
Tead meie soovi ja meie teame sinu oma.
566
00:28:16,780 --> 00:28:19,074
Tahad paberilipikut, mis ütleks,
et sa ei vaja
567
00:28:19,199 --> 00:28:20,658
üht teist paberilipikut.
568
00:28:20,867 --> 00:28:23,286
Kui sa sarja maha ei müü,
siis sinust ei saa
569
00:28:23,286 --> 00:28:26,206
olemasolu tõendi erandit
ja sa ei saa end üles laadida.
570
00:28:26,831 --> 00:28:27,874
Just nii.
571
00:28:28,166 --> 00:28:29,709
Mul on su terviseandmed.
572
00:28:30,460 --> 00:28:32,045
Zappose tasemel luure.
573
00:28:33,505 --> 00:28:35,548
Tean, et ootad halbu uudiseid,
574
00:28:35,548 --> 00:28:37,967
ja sarja mahamüümine
on ainus viis kehatuks saada,
575
00:28:37,967 --> 00:28:40,470
arvestades, et su väike auster
on merepõhjas.
576
00:28:41,096 --> 00:28:43,932
Äkki lõpetame need mängud?
577
00:28:44,599 --> 00:28:46,893
Kasvame suureks.
Anna meile see, mida tahame.
578
00:28:47,352 --> 00:28:49,729
Anna meile oma trauma.
Anna see meile naljakana.
579
00:28:50,271 --> 00:28:52,816
Anna see meile en español, por favor.
580
00:28:54,484 --> 00:28:55,735
Olgu. Noh...
581
00:28:56,319 --> 00:28:58,613
Mul on üks idee hädaolukorraks.
582
00:28:59,030 --> 00:29:00,031
Jah?
583
00:29:00,198 --> 00:29:03,118
Lootsin, et ma ei pea
seda kunagi kasutama.
584
00:29:03,660 --> 00:29:04,661
Ütle välja.
585
00:29:06,287 --> 00:29:07,664
Käsikiri pealkirjaga...
586
00:29:08,915 --> 00:29:10,750
- Ütle välja.
-"Kuidas ma...
587
00:29:12,043 --> 00:29:13,586
kapist välja tulin...
588
00:29:16,423 --> 00:29:17,424
oma vanaemale."
589
00:29:22,262 --> 00:29:23,304
Vot see on sari.
590
00:29:28,309 --> 00:29:29,310
Olgu.
591
00:30:48,973 --> 00:30:50,975
Subtiitrid tõlkinud Piret Sepp