1 00:01:13,503 --> 00:01:16,335 Such a day 2 00:01:16,383 --> 00:01:20,895 One as lovely as today 3 00:01:21,184 --> 00:01:23,297 Such a day 4 00:01:23,563 --> 00:01:27,212 Should never come to an end 5 00:01:27,780 --> 00:01:29,700 Such a day 6 00:01:30,034 --> 00:01:34,355 We'd dreamed of it so long 7 00:01:34,543 --> 00:01:36,751 And who knows 8 00:01:36,923 --> 00:01:40,531 When we'll see each other again 9 00:01:40,555 --> 00:01:42,571 Oh, how swiftly 10 00:01:42,767 --> 00:01:47,501 These happy hours slip by 11 00:03:29,233 --> 00:03:30,388 Dad? 12 00:03:34,925 --> 00:03:36,129 Ewald. 13 00:03:55,181 --> 00:03:56,337 Yeah, yeah. 14 00:04:20,807 --> 00:04:24,369 You are my heart's delight 15 00:04:25,243 --> 00:04:28,100 And where you are 16 00:04:28,266 --> 00:04:31,742 I long to be 17 00:04:42,675 --> 00:04:47,342 I love you so! 18 00:04:50,281 --> 00:04:52,804 So, now we've held it. 19 00:04:53,014 --> 00:04:54,164 Grandma. 20 00:04:57,237 --> 00:04:58,853 It's not Grandma. 21 00:04:59,323 --> 00:05:00,645 It's my mom. 22 00:05:00,669 --> 00:05:02,022 Sleep tight. 23 00:05:03,822 --> 00:05:05,030 My mom. 24 00:05:06,050 --> 00:05:07,077 Asshole! 25 00:05:07,101 --> 00:05:08,251 What? 26 00:05:10,886 --> 00:05:12,036 Yeah, yeah. 27 00:05:43,669 --> 00:05:49,362 Transylvania, Romania 28 00:06:01,100 --> 00:06:02,871 Where does it hurt? 29 00:06:03,139 --> 00:06:04,622 Where does it hurt? 30 00:06:09,046 --> 00:06:11,314 I'm feeling worse. 31 00:06:12,662 --> 00:06:14,411 I don't feel well. 32 00:06:15,017 --> 00:06:16,199 I'm sick. 33 00:06:17,031 --> 00:06:18,590 I'm sick. 34 00:06:18,661 --> 00:06:20,173 Oh, sick! 35 00:06:20,551 --> 00:06:21,950 I'm sick. 36 00:06:22,734 --> 00:06:23,856 I'm sick. 37 00:06:23,880 --> 00:06:25,231 My foot hurts. 38 00:06:26,691 --> 00:06:28,816 My foot hurts. 39 00:06:29,742 --> 00:06:31,818 My foot hurts. 40 00:06:55,721 --> 00:06:56,871 No. 41 00:06:58,207 --> 00:06:59,820 I don't have time. 42 00:06:59,890 --> 00:07:02,519 Saturday I don't know when I'll... 43 00:07:05,143 --> 00:07:06,942 Yes, I told you. 44 00:07:38,508 --> 00:07:39,607 Love? 45 00:07:39,631 --> 00:07:42,160 Wake up, you have to go home. 46 00:07:42,318 --> 00:07:43,676 C'mon, get up. 47 00:07:44,517 --> 00:07:45,667 Ewald. 48 00:08:02,229 --> 00:08:03,446 I'll shower. 49 00:08:03,939 --> 00:08:05,718 Then I'll come to bed. 50 00:08:06,749 --> 00:08:07,912 Alright? 51 00:08:32,582 --> 00:08:34,326 I'm so tired. 52 00:08:37,977 --> 00:08:39,430 You're tired? 53 00:08:50,787 --> 00:08:52,775 Didn't you have a nap, darling? 54 00:08:53,569 --> 00:08:55,459 Yeah, I dozed a bit. 55 00:09:03,346 --> 00:09:05,532 I'll give you a massage. 56 00:09:08,718 --> 00:09:09,868 How come? 57 00:09:11,074 --> 00:09:12,224 I'm tired. 58 00:09:13,511 --> 00:09:15,270 You're always tired. 59 00:09:15,495 --> 00:09:18,630 I'm not always tired, but... 60 00:09:19,089 --> 00:09:20,383 But what? 61 00:09:39,505 --> 00:09:41,038 I have to pee. 62 00:11:57,330 --> 00:11:58,672 What's wrong? 63 00:11:59,538 --> 00:12:01,119 Don't want to? 64 00:12:01,872 --> 00:12:03,181 Visit my mom? 65 00:12:03,205 --> 00:12:04,970 Who else is there? 66 00:12:05,362 --> 00:12:07,460 - What? - Who's there? 67 00:12:07,809 --> 00:12:11,052 - How many people? - Alex is there, Raoul. 68 00:12:11,873 --> 00:12:13,209 My mother. 69 00:12:14,943 --> 00:12:16,121 Your sister? 70 00:12:16,145 --> 00:12:18,704 No. She won't be there. 71 00:12:18,728 --> 00:12:19,829 Her husband? 72 00:12:19,853 --> 00:12:22,394 No, they're both working. 73 00:12:44,438 --> 00:12:47,169 - You're here! - Hi, Mom. How are you? 74 00:12:47,729 --> 00:12:49,997 - How are you? - Good, and you? 75 00:12:50,021 --> 00:12:52,275 - Good. Come to visit? - Yeah. 76 00:12:52,430 --> 00:12:53,580 Hello. 77 00:12:54,063 --> 00:12:55,345 You look well. 78 00:12:55,369 --> 00:12:56,519 Yeah. 79 00:13:00,718 --> 00:13:02,858 Go to the kitchen. I'm coming. 80 00:13:02,882 --> 00:13:05,501 Where else would I go, the garden? 81 00:13:05,525 --> 00:13:06,684 Come on. 82 00:13:10,644 --> 00:13:12,237 Hi kids. 83 00:13:13,917 --> 00:13:15,944 I have to... 84 00:13:17,275 --> 00:13:20,845 I have to work here. 85 00:13:22,477 --> 00:13:23,601 OK? 86 00:13:23,625 --> 00:13:24,799 Yeah. 87 00:13:25,794 --> 00:13:26,968 OK. 88 00:13:27,963 --> 00:13:29,283 It's working. 89 00:13:29,707 --> 00:13:31,222 It works. 90 00:13:32,938 --> 00:13:34,401 Eat up, kids! 91 00:13:34,425 --> 00:13:35,803 Enjoy your meal! 92 00:13:38,017 --> 00:13:39,687 - Enjoy. - You too. 93 00:13:39,711 --> 00:13:42,988 Do you like it? At your mother-in-law's? 94 00:13:45,120 --> 00:13:47,305 Do you like it here? 95 00:13:47,680 --> 00:13:50,863 You like visiting your mother-in-law? 96 00:13:51,728 --> 00:13:53,127 He said yes. 97 00:13:53,151 --> 00:13:55,173 Sure, I'm a good cook. 98 00:14:11,622 --> 00:14:12,922 Watch out! 99 00:14:29,256 --> 00:14:30,556 What's this? 100 00:14:38,680 --> 00:14:40,648 The bed's a mess. 101 00:14:41,978 --> 00:14:43,331 Not there. 102 00:14:43,355 --> 00:14:45,851 - Then where, sweetie? - It's a rug. 103 00:15:43,461 --> 00:15:44,613 C'mon. 104 00:15:44,713 --> 00:15:45,865 Wait! 105 00:15:54,188 --> 00:15:56,592 I want to try another one on, too. 106 00:16:00,258 --> 00:16:02,163 Can I try on the other one? 107 00:16:02,187 --> 00:16:03,337 Of course. 108 00:16:03,352 --> 00:16:05,458 - May I help you? - Yeah. 109 00:16:05,482 --> 00:16:07,101 We'll go in here. 110 00:16:07,532 --> 00:16:09,417 I'll take off the veil. 111 00:16:10,054 --> 00:16:11,311 After you. 112 00:16:36,323 --> 00:16:39,829 It needs to be taken in here. 113 00:16:39,853 --> 00:16:42,850 - Yeah. - Then it would fit perfectly. 114 00:16:42,963 --> 00:16:45,332 You're not trying on any others? 115 00:16:45,444 --> 00:16:46,594 No. 116 00:16:47,130 --> 00:16:49,070 Are you mad at me? 117 00:16:49,557 --> 00:16:51,924 You sound annoyed. 118 00:16:54,577 --> 00:16:56,233 Yeah, a little. 119 00:16:56,305 --> 00:16:57,455 Why? 120 00:16:57,580 --> 00:16:59,425 You're always like that. 121 00:17:03,504 --> 00:17:06,237 How am I always? You get so grouchy. 122 00:17:06,261 --> 00:17:08,626 You can't spend five minutes 123 00:17:08,853 --> 00:17:10,148 for my gown. 124 00:17:40,499 --> 00:17:41,650 See you! 125 00:20:16,811 --> 00:20:17,962 Honey? 126 00:20:20,188 --> 00:20:21,387 - Hi. - Hey! 127 00:20:23,149 --> 00:20:24,300 Hi there! 128 00:20:38,325 --> 00:20:39,476 Honey? 129 00:20:40,911 --> 00:20:42,062 Hello. 130 00:20:42,120 --> 00:20:43,271 Hi. 131 00:20:45,330 --> 00:20:46,870 Already in bed? 132 00:20:47,505 --> 00:20:48,945 I waited for you. 133 00:20:48,969 --> 00:20:50,123 Hi. 134 00:21:53,583 --> 00:21:55,171 What's wrong? 135 00:21:58,477 --> 00:21:59,824 What is it? 136 00:22:10,982 --> 00:22:12,505 Don't you love me? 137 00:22:12,529 --> 00:22:13,546 Sure. 138 00:22:13,570 --> 00:22:14,862 What, sure? 139 00:22:31,757 --> 00:22:33,145 Leave me alone. 140 00:26:15,452 --> 00:26:17,558 My dad's not well. 141 00:26:18,032 --> 00:26:19,611 You're leaving? 142 00:26:32,557 --> 00:26:35,093 I have to go back to Austria. 143 00:26:35,220 --> 00:26:36,903 Of course you do. 144 00:26:40,863 --> 00:26:42,354 Where are you going? 145 00:26:47,384 --> 00:26:48,827 Want more coffee? 146 00:26:48,974 --> 00:26:50,127 No. 147 00:28:02,461 --> 00:28:03,481 Hello. 148 00:28:03,505 --> 00:28:04,674 Hello, yes? 149 00:28:04,698 --> 00:28:08,046 A room till tomorrow, please. 150 00:28:08,070 --> 00:28:09,347 One night. 151 00:28:09,757 --> 00:28:11,176 For one person? 152 00:28:13,664 --> 00:28:16,123 - Your passport, please. - OK. 153 00:28:18,517 --> 00:28:21,084 The room is 80 lei for one night. 154 00:28:21,108 --> 00:28:22,258 OK. 155 00:30:43,484 --> 00:30:44,778 Hello! 156 00:30:45,150 --> 00:30:47,751 Who gave you permission? Who are you? 157 00:30:47,775 --> 00:30:50,668 - What are you doing? - I was looking. 158 00:30:50,692 --> 00:30:51,890 Who are you? 159 00:30:52,109 --> 00:30:53,626 What do you want? 160 00:30:53,650 --> 00:30:56,107 Is possible buy school? 161 00:30:56,131 --> 00:30:59,176 Nothing is possible. Who let you in? 162 00:30:59,200 --> 00:31:02,288 It's an old school. Did you get permission? 163 00:31:02,312 --> 00:31:03,279 Thanks. 164 00:31:03,279 --> 00:31:07,208 - Who allowed you? Why are you here? - I'm going. 165 00:31:07,232 --> 00:31:09,336 - Thanks. - What do you want? 166 00:33:52,200 --> 00:33:53,969 Good morning, yes? 167 00:33:54,945 --> 00:33:56,140 Check out. 168 00:33:56,858 --> 00:33:59,011 - Room number? - One night. 169 00:34:00,144 --> 00:34:03,014 Room 301. 170 00:34:03,472 --> 00:34:05,029 One moment, please. 171 00:34:05,053 --> 00:34:06,537 Ewald Scholz. 172 00:34:06,561 --> 00:34:08,826 Alright, Mr Scholz. 173 00:34:45,739 --> 00:34:47,956 I think it's down here. 174 00:34:48,713 --> 00:34:49,869 Yeah, yeah. 175 00:34:54,077 --> 00:34:56,197 The laugh is always on... 176 00:34:56,494 --> 00:34:58,232 - On who? - The loser. 177 00:34:58,256 --> 00:34:59,406 Right! 178 00:34:59,525 --> 00:35:00,690 What next? 179 00:35:00,714 --> 00:35:02,574 - Easy come... - Easy go. 180 00:35:02,598 --> 00:35:04,582 Mrs Bubinger, bravo! 181 00:35:04,606 --> 00:35:05,756 Very good! 182 00:35:06,600 --> 00:35:09,896 Mrs Seidlberger. The early bird... 183 00:35:10,421 --> 00:35:12,093 Buys the worm. 184 00:35:12,165 --> 00:35:15,271 Gets the worm, right! 185 00:35:15,405 --> 00:35:16,555 You see! 186 00:35:17,109 --> 00:35:18,512 Mr Schatzl. 187 00:35:18,624 --> 00:35:21,334 His bark is worse... 188 00:35:21,358 --> 00:35:22,639 Than his bite. 189 00:35:22,663 --> 00:35:24,237 Than his bite! 190 00:35:24,261 --> 00:35:26,003 Right, Freddie! 191 00:35:30,404 --> 00:35:33,469 Who gets the last mouthful? 192 00:35:36,484 --> 00:35:37,824 Richie does. 193 00:35:38,482 --> 00:35:40,373 He gets some too, right? 194 00:35:40,397 --> 00:35:41,834 He gets some. 195 00:35:42,021 --> 00:35:45,325 We can't leave him out, can we? 196 00:35:47,684 --> 00:35:49,857 And I'll get some, too. 197 00:35:49,881 --> 00:35:51,290 I'm hungry. 198 00:35:53,303 --> 00:35:55,475 I have something to show you. 199 00:35:55,499 --> 00:35:57,346 I completely forgot. 200 00:36:00,020 --> 00:36:02,331 Last time I didn't remember. 201 00:36:02,432 --> 00:36:03,402 Here... 202 00:36:03,413 --> 00:36:06,185 I had a brother-in-arms 203 00:36:06,209 --> 00:36:09,630 You sang this when we went hiking, remember? 204 00:36:09,843 --> 00:36:15,967 A better mate you'd never find 205 00:36:16,690 --> 00:36:23,472 Then the drum called us to battle 206 00:36:23,496 --> 00:36:30,192 He marched along, at my side 207 00:36:30,216 --> 00:36:36,689 Our steps in perfect time 208 00:36:37,940 --> 00:36:42,807 Our steps in perfect time 209 00:36:44,227 --> 00:36:51,023 A bullet came a-flying 210 00:36:51,047 --> 00:36:57,284 Is it meant for me or you? 211 00:36:57,744 --> 00:37:04,545 It tore his life away 212 00:37:04,569 --> 00:37:11,369 Now he lies at my feet 213 00:37:11,393 --> 00:37:17,733 As if he were part of me 214 00:37:17,757 --> 00:37:21,188 As if he were... 215 00:37:52,367 --> 00:37:53,517 Disaster. 216 00:37:55,633 --> 00:37:57,224 Disaster. 217 00:38:04,985 --> 00:38:08,070 Did they close the school? 218 00:38:08,422 --> 00:38:10,014 It's the old school. 219 00:38:21,799 --> 00:38:23,198 Table tennis. 220 00:38:30,270 --> 00:38:32,426 Those are the teachers 221 00:38:32,450 --> 00:38:34,331 with former pupils. 222 00:38:37,399 --> 00:38:39,279 Good, very good. 223 00:38:48,595 --> 00:38:50,822 Kaputt, kaputt. Everything kaputt. 224 00:38:50,846 --> 00:38:52,711 Kaputt. Kids play here. 225 00:38:52,735 --> 00:38:55,509 Kids make kaputt. 226 00:38:56,312 --> 00:38:57,462 Hold on. 227 00:38:57,518 --> 00:38:59,274 This way. 228 00:39:00,935 --> 00:39:03,198 It doesn't open, but... 229 00:39:09,185 --> 00:39:11,304 - Concrete. - Yes, concrete. 230 00:39:11,447 --> 00:39:13,036 Yes. Very old. 231 00:39:15,174 --> 00:39:16,908 Very, very old. 232 00:39:19,530 --> 00:39:20,975 The showers. 233 00:39:25,728 --> 00:39:28,826 They don't work, but they can be fixed. 234 00:39:28,850 --> 00:39:31,197 I'm sure they can be fixed. 235 00:39:33,222 --> 00:39:34,564 Possible. 236 00:40:37,100 --> 00:40:38,250 Hello! 237 00:40:40,431 --> 00:40:42,903 - What's your name? - Adrian. 238 00:40:43,944 --> 00:40:45,989 My name is Ewald. 239 00:40:52,334 --> 00:40:55,567 Me... renovate... 240 00:40:56,922 --> 00:40:58,072 school. 241 00:41:00,766 --> 00:41:02,189 Old school. 242 00:41:02,213 --> 00:41:03,529 The school? 243 00:41:06,394 --> 00:41:09,178 Where is your mom? 244 00:41:09,386 --> 00:41:10,601 At home. 245 00:41:13,743 --> 00:41:16,731 My name is Ewald. 246 00:41:20,401 --> 00:41:21,754 I... 247 00:41:23,972 --> 00:41:28,361 I teach judo, in old school. 248 00:41:28,397 --> 00:41:29,547 Judo? 249 00:41:32,172 --> 00:41:33,946 For the kids. 250 00:41:34,040 --> 00:41:35,472 For the kids? 251 00:41:35,969 --> 00:41:37,748 No money. 252 00:41:38,356 --> 00:41:39,439 Free. 253 00:41:39,463 --> 00:41:40,613 Free? 254 00:42:25,848 --> 00:42:27,852 - Hello! - Hi. 255 00:42:35,142 --> 00:42:36,334 Hi there. 256 00:42:41,448 --> 00:42:42,876 What's your name? 257 00:42:42,900 --> 00:42:44,050 Ionel. 258 00:42:44,269 --> 00:42:45,419 Ionel. 259 00:42:46,634 --> 00:42:47,814 Ionel. Good. 260 00:42:47,838 --> 00:42:49,746 Ionel, how do I do this? 261 00:42:49,788 --> 00:42:51,032 And you? 262 00:42:51,056 --> 00:42:52,514 - Eric. - Eric. 263 00:42:54,732 --> 00:42:56,482 Eric, Ionel. 264 00:42:56,761 --> 00:42:59,190 - OK, you go first. - No. 265 00:42:59,296 --> 00:43:01,387 - C'mon, let's go. - No. 266 00:43:01,578 --> 00:43:03,765 Wanna play with the pigs? 267 00:43:04,241 --> 00:43:05,407 Pigs? 268 00:43:22,497 --> 00:43:24,883 Play with the pigs. 269 00:43:25,735 --> 00:43:27,405 I couldn't catch it. 270 00:43:31,795 --> 00:43:33,929 Ionel, bring her here! 271 00:43:33,953 --> 00:43:35,103 No! 272 00:43:36,527 --> 00:43:38,341 Put her back inside! 273 00:44:11,310 --> 00:44:12,837 Where's your mom? 274 00:44:12,929 --> 00:44:13,985 Working. 275 00:44:14,009 --> 00:44:15,159 Working? 276 00:44:16,627 --> 00:44:18,060 She's not here? 277 00:44:22,154 --> 00:44:23,626 Where do you sleep? 278 00:44:23,650 --> 00:44:24,800 In there. 279 00:45:50,702 --> 00:45:53,479 Afterward you can dry it with this. 280 00:46:03,944 --> 00:46:05,571 Everything in here. 281 00:46:15,062 --> 00:46:16,689 - This too? - Yeah. 282 00:47:13,441 --> 00:47:14,591 This? 283 00:47:26,642 --> 00:47:28,461 25? 284 00:47:34,178 --> 00:47:35,152 Keep the change. 285 00:47:35,176 --> 00:47:36,326 This too. 286 00:47:36,738 --> 00:47:37,888 OK, let's go. 287 00:47:50,319 --> 00:47:51,469 There's gum inside. 288 00:49:18,505 --> 00:49:20,134 To each his due. 289 00:49:39,116 --> 00:49:40,744 To each his due. 290 00:51:32,293 --> 00:51:33,443 OK? 291 00:51:35,166 --> 00:51:36,700 You and you... 292 00:51:37,415 --> 00:51:38,565 drill holes! 293 00:51:42,537 --> 00:51:43,554 Hey! 294 00:51:43,578 --> 00:51:45,877 Want me to smack you? 295 00:52:24,676 --> 00:52:26,017 Want a soda? 296 00:53:57,159 --> 00:53:58,928 Put on your kimonos! 297 00:54:03,357 --> 00:54:05,223 Gimme your phones. 298 00:54:05,894 --> 00:54:07,118 Don't have one. 299 00:54:07,142 --> 00:54:08,292 No? 300 00:54:08,473 --> 00:54:09,220 Your phone? 301 00:54:09,244 --> 00:54:10,642 Go on, I gave him mine. 302 00:54:18,612 --> 00:54:19,941 Gianni? Adi? 303 00:54:31,211 --> 00:54:32,361 Octavian. 304 00:54:33,197 --> 00:54:34,970 Octavian, throw him to the mat! 305 00:54:47,516 --> 00:54:49,664 Strong back! 306 00:55:10,225 --> 00:55:12,208 Gianni! 307 00:55:12,596 --> 00:55:15,571 Gimme your phone. 308 00:55:17,986 --> 00:55:20,713 My mom's calling. 309 00:55:25,243 --> 00:55:26,393 Gianni! 310 00:55:26,535 --> 00:55:27,685 Give! 311 00:55:31,910 --> 00:55:33,060 Give! 312 00:55:33,576 --> 00:55:34,761 One sec. 313 00:55:34,785 --> 00:55:35,935 Or go home. 314 00:55:39,451 --> 00:55:41,176 Take your pose. 315 00:57:11,495 --> 00:57:12,693 Come in. 316 00:57:15,078 --> 00:57:17,054 Marc, my brother. 317 00:57:17,078 --> 00:57:18,228 Marc? 318 00:57:19,870 --> 00:57:21,020 Hey, Marc. 319 00:57:25,120 --> 00:57:26,509 Where can I...? 320 00:57:30,787 --> 00:57:31,984 In here. 321 00:57:33,203 --> 00:57:34,497 My mom. 322 00:57:35,078 --> 00:57:36,228 Hello. 323 00:57:36,328 --> 00:57:38,628 I'm the judo teacher. 324 00:57:39,453 --> 00:57:40,795 For the kids? 325 00:57:41,287 --> 00:57:43,763 I'm the mother of Octavian, 326 00:57:43,787 --> 00:57:45,703 Gianni and Marc. 327 00:57:45,912 --> 00:57:47,721 May I go Octavian? 328 00:57:47,745 --> 00:57:49,806 Yes, of course. 329 00:57:49,912 --> 00:57:51,179 I'm hungry. 330 00:57:51,203 --> 00:57:52,353 Octavian. 331 00:57:52,537 --> 00:57:53,495 Mom. 332 00:57:53,495 --> 00:57:56,011 - What would you like? - I dunno. 333 00:57:56,314 --> 00:57:57,475 Anything. 334 00:57:58,123 --> 00:57:59,478 Are you sick? 335 00:58:04,930 --> 00:58:06,479 Are you hungry? 336 00:58:14,279 --> 00:58:15,514 A banana? 337 00:58:15,973 --> 00:58:17,123 Some bread? 338 00:58:36,289 --> 00:58:37,439 Rex! 339 00:58:38,872 --> 00:58:41,172 Careful, he's aggressive. 340 00:58:45,663 --> 00:58:48,010 - You're aggressive. - No! 341 00:58:48,288 --> 00:58:50,684 - You're aggressive! - No, look. 342 00:58:57,621 --> 00:58:58,771 See? 343 00:58:59,121 --> 00:59:01,639 He's aggressive, not me. 344 00:59:01,663 --> 00:59:02,764 Gianni, son? 345 00:59:02,788 --> 00:59:04,417 Who's that bum? 346 00:59:05,329 --> 00:59:06,650 My professor. 347 00:59:06,674 --> 00:59:09,462 Which professor? Who is he? 348 00:59:09,486 --> 00:59:10,743 My professor. 349 00:59:10,914 --> 00:59:12,360 - Professor? - Yeah. 350 00:59:12,384 --> 00:59:13,326 Hello. 351 00:59:13,350 --> 00:59:14,500 Hi. 352 00:59:14,714 --> 00:59:16,044 Who are you? 353 00:59:16,285 --> 00:59:17,435 Who are you? 354 00:59:17,483 --> 00:59:20,890 - My professor. - The judo professor. 355 00:59:20,914 --> 00:59:23,936 - Judo professor? - And a friend of Octavian... 356 00:59:23,960 --> 00:59:27,364 When did you come here? Why are you... 357 00:59:28,442 --> 00:59:29,854 hanging around? 358 00:59:30,938 --> 00:59:33,321 Don't stall. What do you want? 359 00:59:34,364 --> 00:59:38,090 My Romanian is very bad. 360 00:59:38,114 --> 00:59:39,923 Your Romanian's bad? 361 00:59:39,947 --> 00:59:42,008 - Little... - Who are you? 362 00:59:42,530 --> 00:59:44,352 I asked who you are. 363 00:59:44,947 --> 00:59:46,256 Quit stalling. 364 00:59:46,280 --> 00:59:48,747 - Who is he? - The judo professor. 365 00:59:48,771 --> 00:59:49,921 Yes? 366 00:59:50,038 --> 00:59:51,962 - Judo professor? - Yeah. 367 00:59:54,651 --> 00:59:55,825 Bottoms up! 368 00:59:55,999 --> 00:59:57,058 Bottoms up! 369 00:59:57,082 --> 00:59:59,286 Health and long life! 370 01:01:50,375 --> 01:01:51,333 Stop! 371 01:01:51,333 --> 01:01:52,819 We mowed the grass! 372 01:01:53,083 --> 01:01:55,240 Guys, we mowed the grass! 373 01:01:57,751 --> 01:02:01,769 Tomorrow we can come and rake up the hay. 374 01:02:01,793 --> 01:02:03,996 Right. But my butt hurts! 375 01:02:04,584 --> 01:02:06,165 Can we drift again? 376 01:02:06,459 --> 01:02:08,310 Can we drift again? 377 01:02:08,334 --> 01:02:09,725 Yes, drift! 378 01:02:10,834 --> 01:02:11,984 No. 379 01:03:10,253 --> 01:03:11,930 He's my friend. 380 01:03:12,545 --> 01:03:14,126 He's my friend. 381 01:03:39,586 --> 01:03:41,187 Look what I did. 382 01:03:41,211 --> 01:03:42,146 Look. 383 01:03:42,170 --> 01:03:44,470 I ripped it to shreds. 384 01:03:45,753 --> 01:03:47,286 I destroyed it. 385 01:03:49,128 --> 01:03:50,146 Strong! 386 01:03:50,170 --> 01:03:51,320 For sure. 387 01:03:52,545 --> 01:03:54,078 You're Hercules! 388 01:03:54,503 --> 01:03:56,516 Yeah, that's me. 389 01:03:56,836 --> 01:03:58,610 I shredded it, see? 390 01:03:59,171 --> 01:04:01,039 I ripped it to bits! 391 01:04:01,212 --> 01:04:02,605 Great, Hercules! 392 01:04:02,629 --> 01:04:04,105 Let's go inside. 393 01:04:04,129 --> 01:04:07,962 With my bare hands! You couldn't do that. 394 01:04:08,379 --> 01:04:09,865 You wuss! 395 01:04:10,754 --> 01:04:13,485 Where you going? Running away? 396 01:04:13,879 --> 01:04:16,706 Only girls run away! Just like girls! 397 01:04:17,962 --> 01:04:19,543 I'll flatten you! 398 01:04:20,296 --> 01:04:21,685 Come back here! 399 01:04:21,837 --> 01:04:24,952 We'll pour one for Octavian, too. 400 01:04:25,587 --> 01:04:28,079 He should drink a shot, too. 401 01:04:28,754 --> 01:04:29,999 You bet! 402 01:04:30,796 --> 01:04:32,647 - Here you go. - Thanks. 403 01:04:32,671 --> 01:04:36,122 There, Octavian. If you love me, drink it. 404 01:04:36,213 --> 01:04:37,939 - C'mon. - Don't want it. 405 01:04:37,963 --> 01:04:39,273 Here, a shot. 406 01:04:39,297 --> 01:04:41,549 Half at least. Come on! 407 01:04:41,672 --> 01:04:42,822 Octavian! 408 01:04:43,630 --> 01:04:44,828 Look at me. 409 01:04:47,713 --> 01:04:49,247 Are you crying? 410 01:04:50,005 --> 01:04:51,922 Why are you crying? 411 01:04:53,172 --> 01:04:54,322 Octavian? 412 01:04:54,713 --> 01:04:56,294 Why are you crying? 413 01:04:58,922 --> 01:05:00,647 Why are you crying? 414 01:05:00,880 --> 01:05:02,527 Look at me. Why? 415 01:05:06,734 --> 01:05:07,884 Hands off. 416 01:05:08,413 --> 01:05:10,673 He's my son, Ewald, not yours. 417 01:05:10,992 --> 01:05:12,373 Please. 418 01:05:12,708 --> 01:05:14,288 Want to go to him? 419 01:05:15,154 --> 01:05:16,734 Want to go to him? 420 01:05:17,214 --> 01:05:19,190 Look at me, Octavian. 421 01:05:19,214 --> 01:05:21,036 - No. - Well, then. 422 01:06:37,382 --> 01:06:39,587 This here, what is it? 423 01:06:39,715 --> 01:06:41,681 - What is it? - I dunno. 424 01:06:41,758 --> 01:06:42,908 This. 425 01:06:43,216 --> 01:06:44,366 I dunno. 426 01:06:45,800 --> 01:06:47,284 I hurt myself. 427 01:07:28,509 --> 01:07:30,378 The boy's not lying. 428 01:07:30,676 --> 01:07:33,134 If someone hit him or something. 429 01:07:33,143 --> 01:07:34,293 Right? 430 01:07:34,581 --> 01:07:37,682 You're not lying, right? Did someone beat you? 431 01:07:37,706 --> 01:07:40,396 No, I think it's from climbing a tree. 432 01:07:40,420 --> 01:07:41,342 Yeah? 433 01:07:41,349 --> 01:07:42,613 Are you sure? 434 01:07:43,336 --> 01:07:44,794 He's not lying. 435 01:07:45,279 --> 01:07:47,223 He's telling the truth. 436 01:07:48,111 --> 01:07:50,637 Your father doesn't beat you? 437 01:07:50,661 --> 01:07:51,574 No. 438 01:07:51,580 --> 01:07:52,734 Did he? 439 01:07:53,253 --> 01:07:54,503 He didn't. 440 01:07:55,009 --> 01:07:56,818 He never hits him? 441 01:07:56,842 --> 01:07:58,040 No. 442 01:08:01,426 --> 01:08:05,902 I don't want to see this ever again. 443 01:08:05,926 --> 01:08:08,110 He probably scraped himself. 444 01:08:08,134 --> 01:08:10,914 Or I'll go to the police. 445 01:08:11,967 --> 01:08:13,597 - Go ahead. - OK? 446 01:08:13,801 --> 01:08:16,735 If the boy says no one hit him... 447 01:08:16,759 --> 01:08:18,340 He doesn't lie. 448 01:08:18,967 --> 01:08:22,082 He's not a liar. He doesn't lie. 449 01:08:26,801 --> 01:08:27,998 Hercules! 450 01:08:28,717 --> 01:08:31,693 God of Strength. 451 01:08:31,717 --> 01:08:32,652 Me? 452 01:08:32,676 --> 01:08:33,826 Fides! 453 01:08:35,759 --> 01:08:38,251 God of Loyalty. 454 01:08:39,342 --> 01:08:40,877 God of No-no! 455 01:08:42,427 --> 01:08:43,577 No, no, no! 456 01:08:46,135 --> 01:08:47,285 Apollo! 457 01:08:48,260 --> 01:08:49,410 Odysseus! 458 01:08:49,477 --> 01:08:50,475 Spartacus! 459 01:08:50,499 --> 01:08:52,800 - Neptunus! - Neptunus! 460 01:08:53,181 --> 01:08:54,392 Genius! 461 01:08:54,416 --> 01:08:55,836 Warriors! 462 01:08:56,885 --> 01:08:59,904 Line up here! 463 01:09:10,510 --> 01:09:11,709 Follow me! 464 01:09:11,927 --> 01:09:13,412 Follow him! 465 01:09:13,718 --> 01:09:15,492 Stay in line. 466 01:09:15,552 --> 01:09:16,511 One. 467 01:09:16,511 --> 01:09:17,373 Two. 468 01:09:17,386 --> 01:09:18,536 Three... 469 01:09:24,344 --> 01:09:26,026 Molon labe! 470 01:09:26,050 --> 01:09:27,485 Molon labe! 471 01:10:24,781 --> 01:10:26,545 Gimme that! 472 01:10:26,569 --> 01:10:28,708 I'll dump it over the fence. 473 01:10:28,732 --> 01:10:29,671 Done. 474 01:10:29,695 --> 01:10:31,091 Look, professor! 475 01:10:32,960 --> 01:10:34,116 What you gonna do? 476 01:10:36,518 --> 01:10:41,392 Why are my boys never home anymore? 477 01:10:41,416 --> 01:10:44,482 For a week they've been at your gym. 478 01:10:44,539 --> 01:10:48,324 And twice now they haven't come home. 479 01:10:49,621 --> 01:10:53,596 Where were you last night? And Monday night? 480 01:10:53,620 --> 01:10:54,649 With him. 481 01:10:54,673 --> 01:10:56,031 Doing what? 482 01:10:57,372 --> 01:10:58,739 I was training. 483 01:10:58,763 --> 01:11:01,302 Training? Training at night? 484 01:11:01,513 --> 01:11:04,989 I thought you trained till around 6 or so... 485 01:11:05,013 --> 01:11:07,156 about... and then came home. 486 01:11:07,180 --> 01:11:10,406 What were you doing? What were you working on? 487 01:11:10,430 --> 01:11:11,489 My muscles. 488 01:11:11,513 --> 01:11:13,238 Your muscles? 489 01:11:13,513 --> 01:11:15,718 Show me your big muscles! 490 01:11:15,888 --> 01:11:17,038 Muscles! 491 01:11:20,139 --> 01:11:21,959 Leave that there! 492 01:11:22,264 --> 01:11:24,992 Leave it! What are you doing? 493 01:11:25,177 --> 01:11:26,660 Just leave it! 494 01:11:27,008 --> 01:11:28,149 It's mine. 495 01:11:28,173 --> 01:11:30,762 Yours, huh? Just leave it there. 496 01:11:31,216 --> 01:11:32,895 Just leave it. 497 01:11:33,259 --> 01:11:36,280 Tell him, if I catch him here again, 498 01:11:37,595 --> 01:11:39,082 he's a dead man 499 01:11:40,222 --> 01:11:41,372 Understood? 500 01:11:54,050 --> 01:11:55,549 Password? 501 01:11:59,557 --> 01:12:01,852 Molon labe, Zeus! 502 01:12:02,800 --> 01:12:03,950 Enter. 503 01:12:09,661 --> 01:12:10,856 Password? 504 01:12:10,992 --> 01:12:13,992 Molon labe, God of No-no. 505 01:12:14,443 --> 01:12:15,593 Good. 506 01:12:16,370 --> 01:12:17,520 Very good! 507 01:12:18,176 --> 01:12:19,340 Fides! 508 01:12:34,203 --> 01:12:35,367 Password? 509 01:12:35,383 --> 01:12:37,469 Molon labe, Fides! 510 01:12:39,517 --> 01:12:40,681 Very good. 511 01:12:42,426 --> 01:12:44,582 Let the game begin! 512 01:12:54,136 --> 01:12:57,826 We'll be here till tomorrow. Nothing's happening! 513 01:13:09,389 --> 01:13:10,588 Very good! 514 01:13:10,597 --> 01:13:11,748 One. 515 01:13:12,015 --> 01:13:13,165 Two. 516 01:13:13,515 --> 01:13:14,574 Three. 517 01:13:14,598 --> 01:13:15,748 Four. 518 01:13:15,807 --> 01:13:16,957 Stop! 519 01:13:21,390 --> 01:13:23,307 You won't get me! 520 01:13:26,140 --> 01:13:27,290 Good! 521 01:13:27,807 --> 01:13:29,723 Neptunus, very good! 522 01:13:32,474 --> 01:13:35,397 Adi, don't let him get away! 523 01:13:46,058 --> 01:13:48,070 Get him, Adi! 524 01:13:52,891 --> 01:13:54,041 Shower! 525 01:13:55,433 --> 01:13:56,630 Shower! 526 01:15:13,099 --> 01:15:14,825 I'll take you home. 527 01:15:14,849 --> 01:15:16,527 I don't want to go. 528 01:15:17,849 --> 01:15:20,293 - I don't want to. - You have to. 529 01:15:23,016 --> 01:15:24,215 C'mon. 530 01:17:00,519 --> 01:17:01,669 Hello! 531 01:17:11,081 --> 01:17:12,231 Hey. 532 01:17:12,319 --> 01:17:13,469 Fides. 533 01:17:14,670 --> 01:17:16,046 Everything OK? 534 01:17:17,022 --> 01:17:19,120 Where's your father? 535 01:17:19,144 --> 01:17:20,119 Dad? 536 01:17:20,143 --> 01:17:21,818 - Yeah? - Come here. 537 01:17:24,055 --> 01:17:25,970 Mr Professor, hello. 538 01:17:26,719 --> 01:17:28,004 He wants me? 539 01:17:28,581 --> 01:17:30,751 HI, professor. How are you? 540 01:17:30,775 --> 01:17:31,925 Good. 541 01:17:32,762 --> 01:17:33,974 How's life? 542 01:17:34,574 --> 01:17:38,403 Shall we allow ourselves a palinka? Please... 543 01:17:39,252 --> 01:17:42,741 To prove I'm not your enemy. 544 01:17:44,014 --> 01:17:45,584 I'm not, am I? 545 01:17:49,767 --> 01:17:51,896 - Thanks. - Cheers, bottoms up! 546 01:17:51,920 --> 01:17:53,070 C'mere. 547 01:17:54,941 --> 01:17:56,398 Come. 548 01:17:57,645 --> 01:18:00,609 Why did you ask me to come? 549 01:18:00,983 --> 01:18:04,481 Why? You're about to find out. 550 01:18:04,786 --> 01:18:06,403 Do you understand? 551 01:18:07,807 --> 01:18:08,900 You'll see. 552 01:18:08,924 --> 01:18:11,543 Take out the hare. 553 01:18:11,574 --> 01:18:13,082 What's that look? 554 01:18:13,106 --> 01:18:16,427 Why don't you get it? 555 01:18:16,621 --> 01:18:18,481 You need to be mean. 556 01:18:18,505 --> 01:18:19,371 Yeah. 557 01:18:19,384 --> 01:18:20,534 Understand? 558 01:18:20,656 --> 01:18:23,349 And Mr Professor, you do nothing. 559 01:18:23,491 --> 01:18:25,050 Absolutely nothing. 560 01:18:25,422 --> 01:18:28,356 Instead of nodding, you should teach him, 561 01:18:28,380 --> 01:18:31,316 to be tough and mean. 562 01:18:31,358 --> 01:18:32,581 Understand? 563 01:18:32,677 --> 01:18:34,195 You always nod! 564 01:18:35,529 --> 01:18:36,679 Gianni! 565 01:18:37,320 --> 01:18:39,699 Slaughter the hare, and quick! 566 01:18:39,723 --> 01:18:40,873 No! 567 01:18:41,474 --> 01:18:42,678 Why, no? 568 01:18:42,702 --> 01:18:43,652 Stop! 569 01:18:43,676 --> 01:18:45,818 Go on. So you see... 570 01:18:46,004 --> 01:18:47,169 how... 571 01:18:49,423 --> 01:18:51,298 No. Thank you, no! 572 01:18:51,322 --> 01:18:53,028 Why not? Look. 573 01:18:53,052 --> 01:18:54,065 Do it! 574 01:18:54,089 --> 01:18:56,761 - No, not kill! - Here, use this. 575 01:18:58,818 --> 01:19:01,325 See, he's become hard as steel! 576 01:19:01,349 --> 01:19:04,201 You must too, Octavian! Watch! 577 01:19:04,225 --> 01:19:05,369 Be like him. 578 01:19:05,393 --> 01:19:07,693 You too! Kill it! 579 01:19:08,018 --> 01:19:11,264 You didn't teach him to be mean. 580 01:19:11,288 --> 01:19:13,375 You have to be like him. 581 01:19:13,399 --> 01:19:14,534 You hear? 582 01:19:14,558 --> 01:19:17,144 Make your enemy squeal, too. 583 01:19:17,797 --> 01:19:20,177 If you have to, gut him! 584 01:19:21,125 --> 01:19:24,746 I told you, leave him alone. 585 01:19:24,994 --> 01:19:27,580 He's my son, understand? 586 01:19:27,917 --> 01:19:29,457 I'll teach him. 587 01:19:29,481 --> 01:19:31,384 Some professor you are! 588 01:19:31,903 --> 01:19:34,300 That's how you have to be. Mean, without pity. 589 01:19:34,447 --> 01:19:36,350 Without scruples, cold-blooded. 590 01:19:36,653 --> 01:19:38,797 Don't look like that, professor. 591 01:19:38,821 --> 01:19:40,667 You have to teach them. 592 01:19:40,800 --> 01:19:43,422 To be mean. What have you done with him? 593 01:19:43,623 --> 01:19:46,911 This girlie girl? He just gets softer. 594 01:19:49,341 --> 01:19:51,505 What are you doing? Petting it? 595 01:19:53,032 --> 01:19:55,414 Are you petting it or what? 596 01:19:55,429 --> 01:19:57,064 Are you petting it? 597 01:19:57,257 --> 01:19:59,219 I'll smack you one. 598 01:19:59,572 --> 01:20:02,844 Take his knife and skin it instead. 599 01:20:02,868 --> 01:20:03,871 There! 600 01:20:03,895 --> 01:20:06,603 You wanted to pet it? 601 01:20:07,149 --> 01:20:08,217 Good. 602 01:20:08,241 --> 01:20:09,400 Go on. 603 01:20:09,669 --> 01:20:12,248 Leave him, he can do it. 604 01:20:12,272 --> 01:20:13,540 Harder, kid. 605 01:20:13,564 --> 01:20:16,329 Did you eat? Or just play on your phone? 606 01:20:16,353 --> 01:20:18,748 Go stay with your professor! 607 01:21:12,866 --> 01:21:14,539 Who's there? 608 01:21:16,732 --> 01:21:17,882 Yes? 609 01:21:18,894 --> 01:21:20,044 Password? 610 01:21:20,266 --> 01:21:22,026 Molon labe, Fides! 611 01:21:27,385 --> 01:21:28,575 Fides. 612 01:21:29,496 --> 01:21:30,646 Come in. 613 01:21:35,870 --> 01:21:37,107 What's wrong? 614 01:21:37,691 --> 01:21:38,841 I ran away. 615 01:21:40,423 --> 01:21:41,573 Why? 616 01:21:42,756 --> 01:21:44,624 I don't want to go back. 617 01:24:47,615 --> 01:24:48,765 Hello. 618 01:24:49,115 --> 01:24:50,265 Look! 619 01:24:50,906 --> 01:24:53,273 That bastard's here again! 620 01:24:53,297 --> 01:24:54,426 Do you see? 621 01:24:54,450 --> 01:24:57,415 That scumbag's here again. 622 01:24:57,439 --> 01:24:59,278 Somebody sent him here. 623 01:24:59,302 --> 01:25:01,596 Nobody sent him here. 624 01:25:01,620 --> 01:25:05,777 He came here to be with the kids. 625 01:25:05,801 --> 01:25:09,088 - What can you do? - I'll stick him with my knife. 626 01:25:09,112 --> 01:25:12,523 Twice in the head, once in the heart. And he's gone! 627 01:25:12,547 --> 01:25:14,883 But my kids'd grow up without me. 628 01:25:14,907 --> 01:25:16,335 What can I do? 629 01:25:16,356 --> 01:25:20,601 I love my kids more than the sun in the sky. 630 01:25:20,625 --> 01:25:22,148 What can I do? 631 01:25:22,172 --> 01:25:25,446 We'll tie him and drag him behind a car! 632 01:25:51,843 --> 01:25:52,998 Come out! 633 01:25:53,098 --> 01:25:54,726 Come out, now! 634 01:25:55,679 --> 01:25:57,115 Show your face! 635 01:26:59,620 --> 01:27:01,774 You come when I call you! 636 01:27:03,159 --> 01:27:05,551 Are you running away from me? 637 01:27:05,662 --> 01:27:07,225 You won't say? 638 01:27:07,276 --> 01:27:10,265 No? Are you lying to me? 639 01:27:10,289 --> 01:27:12,669 - Tell me the truth! - I don't know where he is! 640 01:27:12,897 --> 01:27:13,990 You don't? 641 01:27:14,014 --> 01:27:17,426 I'll beat you raw if you don't tell me the truth! 642 01:27:17,450 --> 01:27:19,206 C'mon, you're my kids. 643 01:27:19,230 --> 01:27:21,852 Show me where he is! 644 01:27:23,167 --> 01:27:24,645 No funny business! 645 01:27:25,032 --> 01:27:26,605 No games, now! 646 01:27:28,264 --> 01:27:30,457 The devil take him! 647 01:27:33,859 --> 01:27:36,529 Tell me where the bastard is! 648 01:27:38,295 --> 01:27:41,054 Where are you going? Stay here! 649 01:27:41,078 --> 01:27:42,484 Don't you move! 650 01:27:43,397 --> 01:27:44,561 Careful! 651 01:27:45,000 --> 01:27:46,551 Did I hurt you? 652 01:27:46,602 --> 01:27:49,066 Serves you right! You deserve it! 653 01:27:49,090 --> 01:27:50,851 Tell me where he is! 654 01:27:51,036 --> 01:27:55,399 Don't just stand there like a moron. Go look! 655 01:27:55,423 --> 01:27:56,600 Say something! 656 01:27:56,624 --> 01:27:58,876 Don't stand there, look! 657 01:27:58,900 --> 01:28:02,137 The whole town's talking about you, Octavian! 658 01:28:02,833 --> 01:28:04,944 Answer when I talk to you! 659 01:28:05,002 --> 01:28:07,115 What do you want from me? 660 01:28:07,131 --> 01:28:08,764 Don't make me angry! 661 01:28:09,219 --> 01:28:11,474 Watch out! He's a scumbag! 662 01:28:26,875 --> 01:28:28,492 Führer, command! 663 01:28:29,275 --> 01:28:30,656 We will obey. 664 01:28:38,280 --> 01:28:42,420 For today Germany marches with us 665 01:28:43,178 --> 01:28:46,260 And soon will the world! 666 01:28:47,532 --> 01:28:51,779 For today Germany marches with us 667 01:28:51,803 --> 01:28:55,029 And soon will the world! 668 01:29:13,383 --> 01:29:15,239 We must march on. 669 01:29:16,404 --> 01:29:17,594 Ever onwards. 670 01:29:30,825 --> 01:29:35,555 Onward we must march 671 01:30:13,659 --> 01:30:18,122 I came here as a stranger 672 01:30:18,146 --> 01:30:22,446 A stranger, I depart 673 01:30:22,633 --> 01:30:26,971 The month of May smiled on me 674 01:30:26,995 --> 01:30:31,359 With many a flowery bouquet 675 01:30:31,383 --> 01:30:35,747 The maiden vowed she loved me 676 01:30:35,771 --> 01:30:40,258 Her mother said we'd wed 677 01:30:40,282 --> 01:30:44,954 The maiden vowed she loved me 678 01:30:44,978 --> 01:30:49,649 Her mother said we'd wed 679 01:30:54,032 --> 01:30:58,787 Now the world is so dismal 680 01:30:58,811 --> 01:31:03,341 My path hidden by snow 681 01:31:03,365 --> 01:31:08,100 Now the world is so dismal 682 01:31:08,124 --> 01:31:13,313 My path hidden by snow 683 01:31:16,420 --> 01:31:17,579 Mama. 684 01:31:20,074 --> 01:31:21,510 Where are you? 685 01:31:26,883 --> 01:31:31,687 I shan't disturb your dreams 686 01:31:31,711 --> 01:31:35,876 You well deserve your rest 687 01:31:36,374 --> 01:31:41,178 You shall not hear my footsteps 688 01:31:41,202 --> 01:31:45,654 And softly I close the door 689 01:31:46,322 --> 01:31:50,934 As I pass it, I'll write 690 01:31:50,958 --> 01:31:55,956 Goodnight on your gate 691 01:31:56,132 --> 01:32:01,158 So that you will see 692 01:32:01,182 --> 01:32:06,941 That you were in my thoughts 693 01:32:10,536 --> 01:32:15,355 As I pass it, I'll write 694 01:32:15,379 --> 01:32:19,180 Goodnight on your gate 695 01:32:19,204 --> 01:32:22,346 Mama, where are you? 696 01:32:22,374 --> 01:32:25,661 So that you will see 697 01:32:25,685 --> 01:32:31,112 That you were in my thoughts 698 01:32:31,191 --> 01:32:38,120 That you were in my thoughts 699 01:34:51,147 --> 01:34:57,737 In memory of Hans-Michael Rehberg, who last performed on camera in this film. 700 01:38:28,853 --> 01:38:33,359 Subtitles: Robert Gray & Joan Irving, Kinograph