1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,679 --> 00:01:39,223 [line ringing] 4 00:01:39,350 --> 00:01:41,767 Roy, hi, it's Jodi Shaw. 5 00:01:41,852 --> 00:01:44,061 You said to call you. 6 00:01:44,188 --> 00:01:46,063 Uh-huh. 7 00:01:46,190 --> 00:01:48,065 Oh, sure! 8 00:01:48,192 --> 00:01:52,319 I could head over to you right now, if that works. 9 00:01:52,404 --> 00:01:53,487 Great. 10 00:02:12,174 --> 00:02:14,082 Yeah, I found her. 11 00:02:14,176 --> 00:02:15,584 Mm-hmm. Jodi Shaw. 12 00:02:15,678 --> 00:02:17,719 The one you're looking for. 13 00:02:27,690 --> 00:02:30,357 Hi, I'm Jodi Shaw, here to see Roy. 14 00:02:30,442 --> 00:02:32,934 Hi, Jodi. Let me get him for you. 15 00:02:33,028 --> 00:02:34,778 - [beep] - Roy, Jodi's here. 16 00:02:36,532 --> 00:02:40,942 Wow, Roy, that space is incredible. 17 00:02:41,036 --> 00:02:43,704 And I can really do anything I want? 18 00:02:43,789 --> 00:02:46,081 Look, I don't like to micromanage. 19 00:02:46,167 --> 00:02:49,626 I hired you because you can do the job. 20 00:02:49,753 --> 00:02:52,838 Besides, uh, I looked at your website, 21 00:02:52,923 --> 00:02:54,289 and it speaks for itself. 22 00:02:54,383 --> 00:02:56,425 And look, I know this is a bigger project 23 00:02:56,510 --> 00:02:58,793 than what you're used to, but... 24 00:02:58,888 --> 00:03:01,513 It's strange. I've been looking to hire an assistant. 25 00:03:01,599 --> 00:03:03,965 This could be the right time to do it. 26 00:03:04,059 --> 00:03:06,685 So what do you think about it? 27 00:03:06,770 --> 00:03:09,137 Hmm... 28 00:03:09,231 --> 00:03:11,139 I think I'll take it. 29 00:03:11,233 --> 00:03:13,141 Thank you, Roy, for this opportunity. 30 00:03:13,235 --> 00:03:15,977 Of course. And you can show your appreciation 31 00:03:16,071 --> 00:03:17,988 by making my restaurant the place to be. 32 00:03:18,115 --> 00:03:20,741 Well, I can definitely do that. 33 00:03:20,826 --> 00:03:21,909 Okay. 34 00:03:34,131 --> 00:03:35,505 Don't move. 35 00:03:36,717 --> 00:03:38,800 W-What do you-- What do you want? 36 00:03:38,886 --> 00:03:42,170 Let's start with your wallet, and we'll move on from there. 37 00:03:42,264 --> 00:03:43,972 Okay, okay, okay. 38 00:03:44,058 --> 00:03:45,307 [woman screams] Help! 39 00:03:46,310 --> 00:03:47,476 Screw this. 40 00:03:48,646 --> 00:03:52,981 - Oh, my God. Are you okay? - [coughs] 41 00:03:53,067 --> 00:03:56,276 Yeah, I think so. Um, I don't know. 42 00:03:59,740 --> 00:04:01,156 My... 43 00:04:01,242 --> 00:04:04,201 My heart feels like it's gonna burst out of my chest. 44 00:04:04,328 --> 00:04:06,370 Okay, here, just look at me, look at me. 45 00:04:06,497 --> 00:04:08,914 - Just focus, okay? - [coughs] 46 00:04:08,999 --> 00:04:11,375 Take some deep breaths. Nice and slow. 47 00:04:11,502 --> 00:04:12,918 In and out. 48 00:04:13,003 --> 00:04:16,213 - [exhales] - That's it. Slow 'em down. 49 00:04:16,340 --> 00:04:18,131 There you go. 50 00:04:21,637 --> 00:04:23,044 I took a photo, 51 00:04:23,138 --> 00:04:25,213 but I don't think you can make out who he is. 52 00:04:25,307 --> 00:04:27,882 Do you wanna call the cops? 53 00:04:27,977 --> 00:04:30,719 I-I didn't get a good look either. 54 00:04:30,813 --> 00:04:33,888 I don't think-- He didn't take anything. 55 00:04:33,983 --> 00:04:36,858 The important thing is that nothing bad happened. 56 00:04:36,944 --> 00:04:39,027 Thanks to you. 57 00:04:41,699 --> 00:04:44,399 Anyway, literally, you saved my life. 58 00:04:44,493 --> 00:04:46,401 I don't even know your name. 59 00:04:46,495 --> 00:04:48,620 [chuckles] It's Wendy. 60 00:04:48,706 --> 00:04:52,207 Thanks, Wendy. I'm Jodi. 61 00:04:52,293 --> 00:04:54,209 Pleased to meet you, Jodi. 62 00:04:54,295 --> 00:04:55,961 You're pleased? 63 00:04:58,215 --> 00:05:00,415 Well, I guess I'll let you get going. 64 00:05:00,509 --> 00:05:02,926 I'm sure you're very busy. Take care of yourself, Jodi. 65 00:05:03,053 --> 00:05:06,638 Wait. I can't let you just walk away 66 00:05:06,724 --> 00:05:09,308 without doing something for you. 67 00:05:09,393 --> 00:05:10,934 Can I at least give you a reward? 68 00:05:11,061 --> 00:05:14,604 No, no, I wouldn't take that. 69 00:05:14,732 --> 00:05:18,025 Well, at least let me get you a cup of coffee sometime. 70 00:05:18,110 --> 00:05:19,934 You don't have to do that, Jodi. 71 00:05:20,029 --> 00:05:23,030 Please. On the "very least I can do for you" scale, 72 00:05:23,115 --> 00:05:24,406 it's a solid ten. 73 00:05:24,491 --> 00:05:27,826 I wanna get to know the girl who saved me. 74 00:05:27,911 --> 00:05:29,119 Sure, why not? 75 00:05:29,246 --> 00:05:31,538 Great. Take my number. 76 00:05:31,623 --> 00:05:34,541 - Okay. - So it's Jodi Shaw... 77 00:05:36,587 --> 00:05:38,962 ERIC: Jo, you've had one hell of a day. 78 00:05:39,089 --> 00:05:43,050 First, a big job offer, then some creep almost mugs you? 79 00:05:43,135 --> 00:05:47,763 Yeah. I can still feel the knife against my neck. 80 00:05:47,848 --> 00:05:51,141 I swear, for a minute, I really thought that was it. 81 00:05:51,268 --> 00:05:53,968 I wish I was there to help you, baby. 82 00:05:54,063 --> 00:05:56,188 Thank God that girl Wendy was. 83 00:05:56,273 --> 00:05:59,808 I'm gonna take her for coffee tomorrow, say thank you. 84 00:05:59,902 --> 00:06:02,027 Can we talk about something else? 85 00:06:02,112 --> 00:06:03,445 No problem. 86 00:06:03,530 --> 00:06:07,816 So what's with the picnic anyway? 87 00:06:07,910 --> 00:06:09,201 It's not our typical lunch. 88 00:06:09,286 --> 00:06:10,652 I need a special occasion 89 00:06:10,746 --> 00:06:13,413 to have a special meal with my girl? 90 00:06:13,499 --> 00:06:16,583 I brought us a bottle of champagne. 91 00:06:16,668 --> 00:06:18,126 Wait. 92 00:06:20,631 --> 00:06:21,797 Oh, my God. 93 00:06:21,882 --> 00:06:24,674 Wait, what is it? 94 00:06:24,802 --> 00:06:27,177 Oh, my God. 95 00:06:30,265 --> 00:06:34,142 Jodi Shaw, I love you. Do you love me? 96 00:06:34,228 --> 00:06:35,560 I do. 97 00:06:35,646 --> 00:06:37,354 That leads me to my next question-- 98 00:06:37,481 --> 00:06:39,514 Yes, I'll marry you! 99 00:06:39,608 --> 00:06:41,182 [laughter] 100 00:06:41,276 --> 00:06:43,693 I love it. Thank you. 101 00:06:48,033 --> 00:06:49,032 Wow. 102 00:06:49,159 --> 00:06:51,493 Today really is one for the books, huh? 103 00:06:51,578 --> 00:06:52,869 Yeah. 104 00:06:52,996 --> 00:06:55,872 Wait, so does this mean, um... 105 00:06:55,999 --> 00:06:59,459 we can finally move in together? 106 00:06:59,545 --> 00:07:02,546 You know how my parents feel about that living-in-sin thing. 107 00:07:02,673 --> 00:07:05,841 I don't wanna upset 'em now. 108 00:07:09,513 --> 00:07:12,547 Hey, we will be married soon enough, 109 00:07:12,641 --> 00:07:14,724 and all this isn't gonna matter anymore. 110 00:07:14,852 --> 00:07:15,976 How soon? 111 00:07:18,397 --> 00:07:20,397 Soon. 112 00:07:20,524 --> 00:07:23,057 You know, sometimes I think that you just wanna hold on 113 00:07:23,152 --> 00:07:25,226 to a teeny little bit of your bachelorhood. 114 00:07:25,320 --> 00:07:28,488 Maybe just a sliver. 115 00:07:28,574 --> 00:07:30,157 But I'm all yours. 116 00:07:40,711 --> 00:07:44,629 Well, we're all smiles today. Glad to see it. 117 00:07:44,715 --> 00:07:46,748 Anything new going on? 118 00:07:46,842 --> 00:07:48,800 I made contact with her. 119 00:07:48,886 --> 00:07:50,385 You did? 120 00:07:50,471 --> 00:07:51,753 I did. 121 00:07:51,847 --> 00:07:53,805 Well, that's great, Wendy! 122 00:07:53,891 --> 00:07:56,224 That's one of the things we've been working towards. 123 00:07:56,310 --> 00:07:59,936 Now, um, I hope you're managing your expectations. 124 00:08:00,063 --> 00:08:01,771 This isn't a typical situation. 125 00:08:01,899 --> 00:08:03,773 Don't worry, Dr. Farber. 126 00:08:03,901 --> 00:08:06,401 It couldn't have gone any better. 127 00:08:06,487 --> 00:08:08,403 In fact, I'm feeling so good these days, 128 00:08:08,489 --> 00:08:10,155 I don't think I need to see you anymore. 129 00:08:10,240 --> 00:08:13,033 But I am so grateful for all your help. 130 00:08:13,118 --> 00:08:17,287 Wendy, you can't just stop your therapy on a whim. 131 00:08:17,414 --> 00:08:19,280 Now, sometimes we think we're all better 132 00:08:19,374 --> 00:08:21,500 when it couldn't be further from the truth. 133 00:08:21,585 --> 00:08:23,251 And sometimes we are. 134 00:08:23,337 --> 00:08:25,795 But thanks again, Dr. Farber. I mean it. 135 00:08:25,923 --> 00:08:27,547 I couldn't have done it without you. 136 00:08:29,885 --> 00:08:31,593 I may check in on you later. 137 00:08:37,809 --> 00:08:41,469 No way! All of this happened in a single day? 138 00:08:41,563 --> 00:08:44,314 Yeah. Um, a job offer 139 00:08:44,441 --> 00:08:46,733 quickly followed by a near stabbing, 140 00:08:46,818 --> 00:08:49,402 soon to be finished off with an engagement. 141 00:08:49,488 --> 00:08:54,824 Okay, and just who is this girl who saved you in a parking lot? 142 00:08:54,952 --> 00:08:57,285 Her name is Wendy Richards. 143 00:08:57,371 --> 00:08:59,988 I'm gonna take her for coffee tomorrow to thank her properly. 144 00:09:00,082 --> 00:09:03,959 Hey, it's all just so nuts. 145 00:09:04,044 --> 00:09:06,002 I can't believe you're getting married. 146 00:09:06,129 --> 00:09:08,496 I'm happy for you. 147 00:09:08,590 --> 00:09:10,507 So you guys didn't set a date yet? 148 00:09:10,634 --> 00:09:12,834 We're gonna play it by ear. 149 00:09:12,928 --> 00:09:16,513 Hmm. You mean he bought the ring to buy some time. 150 00:09:16,640 --> 00:09:18,557 Hey, I thought you liked Eric. 151 00:09:18,642 --> 00:09:21,851 I do. It's just, you are aware 152 00:09:21,979 --> 00:09:24,512 that you're leaving me out here all alone, right? 153 00:09:24,606 --> 00:09:26,106 Monica... 154 00:09:26,191 --> 00:09:27,682 What do you want me to say? 155 00:09:27,776 --> 00:09:29,851 My partner in crime is going legit. 156 00:09:29,945 --> 00:09:33,780 I'm gonna be that sad, friendless girl 157 00:09:33,865 --> 00:09:35,740 sitting by herself at the end of the bar. 158 00:09:35,826 --> 00:09:38,159 Come on, you have other friends. 159 00:09:38,245 --> 00:09:41,830 And we do other things besides go to bars. 160 00:09:41,915 --> 00:09:43,206 Yeah. 161 00:09:46,295 --> 00:09:48,420 Folded arms, really? 162 00:09:48,505 --> 00:09:50,714 I don't know. I'm being awful, aren't I? 163 00:09:50,841 --> 00:09:53,800 I am happy for you, I swear. 164 00:09:53,885 --> 00:09:55,969 Of course, this means we're gonna have to carve out 165 00:09:56,054 --> 00:09:58,471 some Jodi-Monica time while we still can. 166 00:10:01,852 --> 00:10:04,352 What? What's wrong? 167 00:10:04,438 --> 00:10:05,887 Nothing. 168 00:10:05,981 --> 00:10:08,106 I'm just a little anxious about this job I took on. 169 00:10:08,191 --> 00:10:10,058 It's just a restaurant. 170 00:10:10,152 --> 00:10:13,361 Find some classy tables, splash some paint on the walls. 171 00:10:13,447 --> 00:10:15,947 You know, a few bar stools. I don't see the big deal. 172 00:10:16,033 --> 00:10:17,616 It's more complicated than that. 173 00:10:17,701 --> 00:10:19,784 Jodi, you're awesome at what you do. 174 00:10:19,870 --> 00:10:21,286 You're gonna destroy it. 175 00:10:21,371 --> 00:10:25,540 Yeah, that's kinda what I'm worried about. 176 00:10:28,670 --> 00:10:30,253 ERIC: Anyone home! 177 00:10:31,548 --> 00:10:34,215 Hey, what are you doing here? 178 00:10:34,301 --> 00:10:35,467 I had a meeting close by, 179 00:10:35,552 --> 00:10:38,419 so I thought I'd surprise my fiancée 180 00:10:38,513 --> 00:10:40,088 with little floral affection. 181 00:10:40,182 --> 00:10:42,557 - How very Bachelor of you. - I thought so. 182 00:10:42,643 --> 00:10:44,184 You're so sweet. 183 00:10:44,269 --> 00:10:45,935 So how's it going? 184 00:10:46,063 --> 00:10:47,595 Um, it's not, really. 185 00:10:47,689 --> 00:10:50,765 I'm trying to find anything that inspires me, 186 00:10:50,859 --> 00:10:51,983 and so far nothing. 187 00:10:52,069 --> 00:10:53,943 Do you think I'm in over my head? 188 00:10:54,071 --> 00:10:55,937 Maybe you're just a little hungry. 189 00:10:56,031 --> 00:10:57,322 Mm, yeah. 190 00:10:57,407 --> 00:11:00,608 Actually, I haven't eaten today. You want something? 191 00:11:00,702 --> 00:11:02,869 I could eat a little. 192 00:11:02,954 --> 00:11:04,445 Okay, well played. 193 00:11:04,539 --> 00:11:05,997 It's gonna have to be quick, though. 194 00:11:06,083 --> 00:11:08,116 I'm meeting Wendy for coffee in an hour. 195 00:11:08,210 --> 00:11:10,377 The good Samaritan. I almost forgot. 196 00:11:10,462 --> 00:11:12,587 Mm-hmm. 197 00:11:12,673 --> 00:11:13,963 [phone buzzing] 198 00:11:14,091 --> 00:11:16,549 Hey, I gotta take this. It's a work call. 199 00:11:19,262 --> 00:11:21,846 [whispering] I told you not to call me. 200 00:11:21,932 --> 00:11:24,307 I was gonna call you. 201 00:11:24,434 --> 00:11:26,976 She's in the other room right now. 202 00:11:29,439 --> 00:11:31,815 Yeah, yeah, we're still on for tonight. 203 00:11:33,568 --> 00:11:35,985 I miss you too, baby. 204 00:11:42,619 --> 00:11:45,161 Mmm. Thanks again for the coffee, Jodi. 205 00:11:45,288 --> 00:11:46,371 This place is great. 206 00:11:46,456 --> 00:11:48,990 Oh, please. I still have no idea 207 00:11:49,084 --> 00:11:50,992 how I'm gonna thank you enough for yesterday. 208 00:11:51,086 --> 00:11:53,545 It's cool. It was just one of those 209 00:11:53,630 --> 00:11:55,672 right-place, right-time things. 210 00:11:55,799 --> 00:11:59,259 Hey, isn't there some old proverb 211 00:11:59,344 --> 00:12:01,335 about saving someone's life? 212 00:12:01,430 --> 00:12:03,138 Yeah, there sure is. 213 00:12:03,223 --> 00:12:05,181 It says that if you save someone's life, 214 00:12:05,308 --> 00:12:07,308 you become responsible for it, 215 00:12:07,394 --> 00:12:11,563 like you have an obligation to look after that person forever. 216 00:12:11,648 --> 00:12:14,015 I love those old sayings. 217 00:12:14,109 --> 00:12:17,518 So, uh, are you from around here? 218 00:12:17,612 --> 00:12:18,853 No, I'm from Oregon, 219 00:12:18,947 --> 00:12:21,698 but I just got an apartment here a few weeks ago. 220 00:12:21,825 --> 00:12:23,199 My mom died recently. 221 00:12:23,326 --> 00:12:25,193 Oh, I'm so sorry to hear that. 222 00:12:25,287 --> 00:12:27,996 Thanks. She was battling cancer for a long time. 223 00:12:28,081 --> 00:12:30,415 I took care of her while I was getting my bachelor's degree, 224 00:12:30,500 --> 00:12:33,877 but when she passed, I just had to get out of there. 225 00:12:34,004 --> 00:12:35,962 New location, new perspective. 226 00:12:36,047 --> 00:12:37,630 [phone chimes] 227 00:12:43,513 --> 00:12:44,879 Is everything all right? 228 00:12:44,973 --> 00:12:47,098 Oh, yeah, everything's fine. 229 00:12:47,184 --> 00:12:48,883 Was that your fiancé? 230 00:12:48,977 --> 00:12:51,895 No, no, that was the new client, actually. 231 00:12:52,022 --> 00:12:54,055 How did you know I had a fiancé? 232 00:12:54,149 --> 00:12:56,191 It's written all over your finger. 233 00:12:56,276 --> 00:12:57,892 Oh! 234 00:12:57,986 --> 00:13:01,321 Sorry. It's, uh, it's still very new. 235 00:13:03,200 --> 00:13:06,117 So, new client. What do you do? 236 00:13:06,203 --> 00:13:08,236 I have a small interior design business. 237 00:13:08,330 --> 00:13:09,788 Oh, that's so funny. 238 00:13:09,873 --> 00:13:12,907 My mother worked in interior design before she got sick. 239 00:13:13,001 --> 00:13:15,084 So what kind of projects do you work on? 240 00:13:15,212 --> 00:13:17,003 Mostly smaller spaces. 241 00:13:17,088 --> 00:13:19,247 I just got my first restaurant, though. 242 00:13:19,341 --> 00:13:21,916 Congratulations. That sounds like a lot of fun. 243 00:13:22,010 --> 00:13:26,721 Mm-hmm, it is. It's definitely a lot. 244 00:13:26,807 --> 00:13:28,422 So how about you? 245 00:13:28,517 --> 00:13:32,101 Well, I just moved here, so I'm still looking for a job, 246 00:13:32,229 --> 00:13:33,645 but I need to start looking harder. 247 00:13:33,730 --> 00:13:35,814 The next few months are gonna get pretty tight. 248 00:13:35,899 --> 00:13:39,067 My last real job was assisting my mom with interior design. 249 00:13:39,152 --> 00:13:40,777 Oh, yeah? Did you like it? 250 00:13:40,904 --> 00:13:43,154 It was a lot of administrative work, 251 00:13:43,240 --> 00:13:46,107 but yeah, I really did. 252 00:13:46,201 --> 00:13:50,245 Now I know how I'm gonna return the favor. 253 00:13:50,330 --> 00:13:51,779 Come work for me. 254 00:13:51,873 --> 00:13:54,115 What are you talking about? 255 00:13:54,209 --> 00:13:56,459 This restaurant is the biggest client I've ever had. 256 00:13:56,586 --> 00:13:58,753 I was looking to hire an assistant. 257 00:13:58,839 --> 00:14:01,289 You have experience, so... 258 00:14:01,383 --> 00:14:03,124 But you don't even know me. 259 00:14:03,218 --> 00:14:07,345 Uh, Wendy, you saved my life. What else do I need to know? 260 00:14:07,430 --> 00:14:09,889 I'll need a reference, of course, 261 00:14:09,975 --> 00:14:13,017 but if you're interested, it's all yours. 262 00:14:13,103 --> 00:14:16,396 I'll take it. Thank you! I can't wait to get started! 263 00:14:16,481 --> 00:14:17,605 Me too! 264 00:14:18,650 --> 00:14:20,191 Cheers. 265 00:14:29,411 --> 00:14:30,410 [gasps] 266 00:14:30,495 --> 00:14:32,036 Don't sneak up on me like that. 267 00:14:32,122 --> 00:14:34,956 That's what you hired me for, right? 268 00:14:35,041 --> 00:14:36,332 [laughs] 269 00:14:36,459 --> 00:14:38,626 So how was I? Scary enough for you? 270 00:14:38,712 --> 00:14:41,713 First, take off the hood and the sunglasses. 271 00:14:41,798 --> 00:14:44,165 We need to be careful. 272 00:14:44,259 --> 00:14:46,551 And, yes, it worked. 273 00:14:46,636 --> 00:14:49,345 That's right, like a damn charm, it did. 274 00:14:49,472 --> 00:14:51,672 That girl was shaking like a leaf, 275 00:14:51,766 --> 00:14:54,392 even though she was in no real danger, 276 00:14:54,477 --> 00:14:55,810 except maybe from you. 277 00:14:55,896 --> 00:14:57,687 There's an extra thousand in there. 278 00:14:57,814 --> 00:15:00,273 Oh, yeah? What for? 279 00:15:00,358 --> 00:15:03,517 Because there's one more thing I'm gonna have you do for me. 280 00:15:03,612 --> 00:15:05,403 Yeah? What's that? 281 00:15:08,742 --> 00:15:10,867 [phone ringing] 282 00:15:10,994 --> 00:15:13,036 Dr. Farber, why are you calling me? 283 00:15:13,163 --> 00:15:14,621 Didn't I tell you I would? 284 00:15:14,706 --> 00:15:16,706 And didn't I tell you I'm all better now? 285 00:15:16,833 --> 00:15:18,532 Yes, you're feeling better, sure, 286 00:15:18,627 --> 00:15:21,202 but that doesn't necessarily mean that you are. 287 00:15:21,296 --> 00:15:23,537 Well, I just had coffee with her, 288 00:15:23,632 --> 00:15:25,965 and it was wonderful. 289 00:15:26,051 --> 00:15:30,211 I get it that you're finally getting some closure here, 290 00:15:30,305 --> 00:15:32,680 and I'm very happy for you, 291 00:15:32,766 --> 00:15:35,216 but we still have some work to do, 292 00:15:35,310 --> 00:15:36,851 even if it's just over the phone. 293 00:15:36,937 --> 00:15:37,852 [phone chimes] 294 00:15:37,938 --> 00:15:40,021 I care about you, Wendy. 295 00:15:41,733 --> 00:15:44,984 Look, you're a very nice woman, Dr. Farber, 296 00:15:45,070 --> 00:15:49,230 but like I keep telling you, I'm cured. 297 00:15:49,324 --> 00:15:51,449 ERIC: Looks like she got her groove back. 298 00:15:51,534 --> 00:15:53,701 Starting to. 299 00:15:53,787 --> 00:15:55,453 Really is a ton of work, though. 300 00:15:55,538 --> 00:15:57,571 Didn't you say you're gonna hire an assistant or something? 301 00:15:57,666 --> 00:16:01,334 I just did, actually. I hired Wendy. 302 00:16:01,419 --> 00:16:05,630 - What? Are you serious? - Yeah, of course I am. Why not? 303 00:16:05,715 --> 00:16:08,800 You were just sitting down for coffee with her yesterday. 304 00:16:08,885 --> 00:16:10,343 What's her name again? 305 00:16:10,428 --> 00:16:11,678 Wendy Richards. 306 00:16:11,763 --> 00:16:13,587 And you just offered her a job like that. 307 00:16:13,682 --> 00:16:16,424 Did you think about having her in your house every single day? 308 00:16:16,518 --> 00:16:19,477 I know, I hear you. She's basically a stranger. 309 00:16:19,562 --> 00:16:21,646 Jo, she's not basically a stranger. 310 00:16:21,731 --> 00:16:23,231 She is a stranger. 311 00:16:23,316 --> 00:16:25,933 Relax. I was just about to check on her reference. 312 00:16:26,027 --> 00:16:28,528 And if it doesn't work out, it doesn't work out. 313 00:16:28,613 --> 00:16:31,698 Look, I offered her the job, okay? 314 00:16:31,783 --> 00:16:34,942 It wasn't like she asked me for it. 315 00:16:35,036 --> 00:16:37,328 No good deed goes unpunished. 316 00:16:37,414 --> 00:16:40,164 Did you even check if she could do the job? 317 00:16:40,250 --> 00:16:42,125 Yeah, I'm pretty sure she can. 318 00:16:42,252 --> 00:16:44,502 Either way, I'm willing to roll the dice. 319 00:16:44,587 --> 00:16:48,006 Don't worry, baby. I have a good feeling about her. 320 00:16:48,091 --> 00:16:51,926 If you say so. Dinner's in the kitchen. 321 00:16:53,638 --> 00:16:57,056 [line ringing] 322 00:16:59,227 --> 00:17:01,853 Hi, my name is Jodi. I was given this number 323 00:17:01,938 --> 00:17:05,806 to check on a reference for someone I'm looking to employ. 324 00:17:05,900 --> 00:17:07,984 Uh-huh. 325 00:17:08,111 --> 00:17:10,403 Yes, her name is Wendy Richards. 326 00:17:10,488 --> 00:17:11,988 She worked at your interior design company. 327 00:17:12,115 --> 00:17:13,573 I believe her mother did too. 328 00:17:13,658 --> 00:17:15,992 Is there anything that you can tell me about her? 329 00:17:16,119 --> 00:17:18,161 Yeah, she was an excellent employee. 330 00:17:18,288 --> 00:17:20,163 Honestly, one of the best I ever had. 331 00:17:20,290 --> 00:17:23,332 That young woman could spot a problem from a mile away. 332 00:17:23,460 --> 00:17:25,585 Really sorry to see her go. 333 00:17:25,670 --> 00:17:29,663 Well, thank you. That is exactly what I wanted to hear. 334 00:17:29,758 --> 00:17:31,841 Okay, thanks. Yeah, bye. 335 00:17:31,968 --> 00:17:33,176 Take care. 336 00:18:02,082 --> 00:18:04,248 JODI: Well, this is it. 337 00:18:06,336 --> 00:18:07,752 Wow. 338 00:18:07,837 --> 00:18:11,705 I love your office, Jodi. 339 00:18:11,800 --> 00:18:14,425 I totally get why you do what you do. 340 00:18:16,012 --> 00:18:18,054 So this is the young lady who saved my girl. 341 00:18:18,181 --> 00:18:20,381 Uh-huh, this is her. 342 00:18:20,475 --> 00:18:21,382 I'm Eric. 343 00:18:21,476 --> 00:18:23,893 Wendy. Nice to meet you, Eric. 344 00:18:24,020 --> 00:18:25,853 My pleasure. 345 00:18:25,939 --> 00:18:28,272 All right, I gotta head back to the office 346 00:18:28,358 --> 00:18:30,558 before this whole town's legal system falls to pieces. 347 00:18:30,652 --> 00:18:32,860 - Okay, well, call me later. - Okay. 348 00:18:38,576 --> 00:18:41,452 - He's, uh, quite a charmer. - He sure is. 349 00:18:41,538 --> 00:18:44,789 And he doesn't mind having somebody new in his home? 350 00:18:44,874 --> 00:18:46,791 Oh, no, Eric doesn't live here. 351 00:18:46,876 --> 00:18:49,243 Oh. I just assumed he did. 352 00:18:49,337 --> 00:18:51,379 Well, I'd be into living together before we get married, 353 00:18:51,464 --> 00:18:54,382 but he wants to wait until we make the whole thing official. 354 00:18:54,467 --> 00:18:58,419 So you're never afraid, living here alone? 355 00:18:58,513 --> 00:19:02,223 Not really. It's a good neighborhood. 356 00:19:02,308 --> 00:19:04,758 And he really is here a lot of the time, 357 00:19:04,853 --> 00:19:07,428 as you can tell from all his random crap 358 00:19:07,522 --> 00:19:09,188 that he leaves lying around, 359 00:19:09,274 --> 00:19:13,317 and all his legal stuff, and his freaking golf clubs. 360 00:19:14,571 --> 00:19:16,112 So much clutter. 361 00:19:16,239 --> 00:19:17,938 What's that? 362 00:19:18,032 --> 00:19:19,440 Oh, nothing. 363 00:19:19,534 --> 00:19:23,244 So, um, shall we get started? 364 00:19:23,329 --> 00:19:24,620 Yeah. 365 00:19:24,747 --> 00:19:26,873 Hey, you do know 366 00:19:26,958 --> 00:19:29,500 we're gonna nail this project up and down, right? 367 00:19:29,586 --> 00:19:32,453 You sound extremely confident when you say that. 368 00:19:32,547 --> 00:19:35,256 And you should be too. Come on, say it with me. 369 00:19:35,341 --> 00:19:39,293 We're gonna nail this project up and down! 370 00:19:39,387 --> 00:19:40,970 Damn right, we are. 371 00:19:41,097 --> 00:19:43,806 - Come on. - Great. 372 00:19:43,933 --> 00:19:47,018 Let me show you where I'm starting with today. 373 00:19:48,062 --> 00:19:49,803 - [knocking] - MONICA: Hello. 374 00:19:49,898 --> 00:19:53,474 Jodi, are you here? 375 00:19:53,568 --> 00:19:56,444 WENDY: You know what might be a good idea? 376 00:19:56,529 --> 00:19:58,979 What if we went out and found a local artist or two 377 00:19:59,073 --> 00:20:01,449 - and displayed their work. - Who is that? 378 00:20:01,534 --> 00:20:04,652 JODI: That would show pride in our town, 379 00:20:04,746 --> 00:20:06,746 develop a real sense of community in the place. 380 00:20:06,831 --> 00:20:08,831 WENDY: And you can't buy that kind of thing can you? 381 00:20:08,958 --> 00:20:11,000 - JODI: That's an awesome idea. - Hi. 382 00:20:11,127 --> 00:20:14,462 Hey, Monica! I didn't hear you come in. 383 00:20:14,547 --> 00:20:16,214 And who's this? 384 00:20:16,299 --> 00:20:17,298 I'm Wendy. 385 00:20:17,383 --> 00:20:18,841 Oh, you're the lifesaver. 386 00:20:18,968 --> 00:20:20,760 Thanks for helping out my best friend. 387 00:20:20,845 --> 00:20:23,837 She's also my new assistant on the restaurant project. 388 00:20:23,932 --> 00:20:26,057 Really? 389 00:20:26,142 --> 00:20:28,142 Um, well, congratulations. 390 00:20:28,228 --> 00:20:31,020 So maybe she can hold down the fort 391 00:20:31,147 --> 00:20:32,980 while we go grab a quick lunch? 392 00:20:33,066 --> 00:20:35,441 She's welcome to join, of course. 393 00:20:35,526 --> 00:20:36,651 What do you think? 394 00:20:36,736 --> 00:20:38,569 That does sound like fun, 395 00:20:38,655 --> 00:20:40,363 but we're kind of on a roll here. 396 00:20:40,490 --> 00:20:43,023 Might be hard to get the energy back up after a big meal. 397 00:20:43,117 --> 00:20:44,367 Yeah, you know, she's right. 398 00:20:44,494 --> 00:20:46,702 I'm sorry, Monica. Another time okay? 399 00:20:46,829 --> 00:20:48,704 Um, yeah, that's fine. 400 00:20:48,831 --> 00:20:51,207 I guess I'll get out of your way then. 401 00:20:51,334 --> 00:20:52,700 I'll walk you out. 402 00:20:52,794 --> 00:20:54,627 It was great meeting you, Monica. 403 00:20:54,712 --> 00:20:56,254 Same. 404 00:21:01,844 --> 00:21:06,931 Isn't it a little fast to hire somebody you just met? 405 00:21:07,016 --> 00:21:10,059 Maybe, but, you know, she needed a job, 406 00:21:10,186 --> 00:21:13,062 and if it wasn't for her, I might not be here now at all. 407 00:21:13,189 --> 00:21:15,690 All right, fair enough. 408 00:21:15,775 --> 00:21:17,275 Well, we simply have to celebrate 409 00:21:17,360 --> 00:21:20,444 you not getting stabbed by a crazy mugger. 410 00:21:20,530 --> 00:21:22,029 Happy hour, Thursday? 411 00:21:22,115 --> 00:21:23,990 I really should be buckling down. 412 00:21:24,075 --> 00:21:27,243 But I guess a little night out won't hurt. 413 00:21:27,370 --> 00:21:28,494 Just a drink or two. 414 00:21:28,579 --> 00:21:30,746 It'll be a riot, I promise. 415 00:21:30,873 --> 00:21:33,040 - Call you in the morning? - Sure. 416 00:21:55,273 --> 00:21:56,430 - Do you think? - Yeah. 417 00:21:56,524 --> 00:21:58,816 - Okay. - [phone ringing] 418 00:22:00,028 --> 00:22:01,485 One sec. 419 00:22:02,405 --> 00:22:04,030 Eric, hey, what's up? 420 00:22:04,115 --> 00:22:06,782 Just finished a few briefs. About to grab a late lunch. 421 00:22:06,909 --> 00:22:08,609 Anyway, I wanted to check in, 422 00:22:08,703 --> 00:22:10,369 see how it's going with Supergirl. 423 00:22:10,455 --> 00:22:12,163 Oh, really? Super, actually. 424 00:22:12,248 --> 00:22:14,114 She's been a great help so far. 425 00:22:14,208 --> 00:22:15,249 Great. 426 00:22:15,335 --> 00:22:16,459 Glad to hear. 427 00:22:16,586 --> 00:22:18,127 Anyway, I'll let you two go back to work. 428 00:22:18,254 --> 00:22:20,629 All right. Thank you, baby. Have a good lunch. 429 00:22:20,757 --> 00:22:23,049 I will. I love you. 430 00:22:23,134 --> 00:22:24,800 I love you too. 431 00:22:38,191 --> 00:22:40,358 But I don't understand what you're saying. 432 00:22:40,443 --> 00:22:42,193 We had a deal. 433 00:22:42,278 --> 00:22:47,573 Yes! Oh, well, no, but that's not fair! 434 00:22:47,658 --> 00:22:50,659 Oh, right, like I can just afford to take you to court. 435 00:22:50,787 --> 00:22:53,654 That's all you have to say about it? 436 00:22:53,748 --> 00:22:56,332 You know what? Thanks for nothing. 437 00:22:59,170 --> 00:23:01,328 Wendy? 438 00:23:01,422 --> 00:23:03,172 I'm sorry. That was a personal call. 439 00:23:03,299 --> 00:23:04,665 It won't happen again. 440 00:23:04,759 --> 00:23:08,135 Hey, if I can take personal calls, so can you. 441 00:23:08,221 --> 00:23:11,222 Everything okay? 442 00:23:11,307 --> 00:23:12,473 Yeah. [clears throat] 443 00:23:12,558 --> 00:23:14,007 It's all good. 444 00:23:14,102 --> 00:23:16,811 That didn't sound any good, much less all good. 445 00:23:16,896 --> 00:23:18,729 What's going on? 446 00:23:18,815 --> 00:23:20,347 You know how some days 447 00:23:20,441 --> 00:23:24,485 life just decides to throw a brand-new lesson your way? 448 00:23:24,570 --> 00:23:27,780 Well, today I learned to never do a handshake deal 449 00:23:27,865 --> 00:23:30,190 on an apartment. 450 00:23:30,284 --> 00:23:31,617 Ouch. 451 00:23:31,702 --> 00:23:34,370 - [sighs] - Ohh... 452 00:23:34,497 --> 00:23:37,039 I'm sorry. 453 00:23:37,166 --> 00:23:39,032 It's fine, it's fine. 454 00:23:39,127 --> 00:23:42,536 I'll figure something out. 455 00:23:42,630 --> 00:23:44,672 Like what? 456 00:23:46,467 --> 00:23:50,377 When I think of it, you will be the very first to know. 457 00:23:50,471 --> 00:23:54,098 I guess a motel in the short term. 458 00:23:54,183 --> 00:23:56,475 A motel? 459 00:23:56,561 --> 00:23:58,644 I'll be all right. 460 00:24:00,314 --> 00:24:02,189 Okay, we can do better than that. 461 00:24:02,275 --> 00:24:03,774 I have a guest bedroom. 462 00:24:03,860 --> 00:24:06,485 Why don't you just stay here until you find a new place? 463 00:24:06,571 --> 00:24:07,895 I-I couldn't. 464 00:24:07,989 --> 00:24:11,073 You could, actually. 465 00:24:11,200 --> 00:24:12,950 Do it for me, all right? 466 00:24:13,035 --> 00:24:15,161 I cannot risk losing any great ideas 467 00:24:15,246 --> 00:24:17,288 because my assistant is too busy stressing out 468 00:24:17,373 --> 00:24:20,207 about where she's gonna sleep. 469 00:24:20,293 --> 00:24:23,410 Thank you, Jodi. First the job and now this? 470 00:24:23,504 --> 00:24:25,746 Oh, God. Look, I know I keep saying it, 471 00:24:25,840 --> 00:24:29,216 but it really is the least I can do. 472 00:24:31,304 --> 00:24:35,723 Okay, what about your stuff? Couch, bed? 473 00:24:35,808 --> 00:24:40,311 The apartment came furnished. I'm traveling light these days. 474 00:24:40,396 --> 00:24:43,481 They do want me out by Friday, though. 475 00:24:43,566 --> 00:24:47,935 Screw 'em. Go get your stuff and bring it back here now. 476 00:24:48,029 --> 00:24:50,070 Jodi, you're the best! 477 00:24:51,908 --> 00:24:53,365 [bell rings] 478 00:24:55,912 --> 00:24:59,288 Hey, Wendy, were you able to get quotes for the floor tiling? 479 00:24:59,415 --> 00:25:02,783 I sure did. I sent you an email on it about a half-hour ago. 480 00:25:02,877 --> 00:25:04,668 Thank you, Wendy. I mean it. 481 00:25:04,754 --> 00:25:06,587 I cannot believe how much you managed to get done 482 00:25:06,672 --> 00:25:07,755 on the first day. 483 00:25:07,840 --> 00:25:09,340 We make a pretty good team, huh? 484 00:25:09,425 --> 00:25:11,091 You want a glass of wine to celebrate? 485 00:25:11,177 --> 00:25:14,294 Oh, I'm good. Alcohol makes me tired the next day. 486 00:25:14,388 --> 00:25:16,555 It can have that effect. 487 00:25:16,641 --> 00:25:18,224 [phone chimes] 488 00:25:18,309 --> 00:25:23,303 So thanks again for letting me stay here for a while. 489 00:25:23,397 --> 00:25:25,639 I know Eric doesn't live here yet, 490 00:25:25,733 --> 00:25:27,191 but are you sure he's gonna be cool with it? 491 00:25:27,276 --> 00:25:29,568 Oh, my God, he's gonna be fine. 492 00:25:29,654 --> 00:25:31,144 ERIC: Jodi! Where are you? 493 00:25:31,239 --> 00:25:32,905 Oh, hey, babe! Were in here! 494 00:25:34,283 --> 00:25:36,116 [softly] Ah, she's still here. 495 00:25:36,202 --> 00:25:37,409 How's it going, ladies? 496 00:25:37,495 --> 00:25:40,579 Hey, baby, we were just talking about you. 497 00:25:40,665 --> 00:25:43,332 You two finishing up some work? 498 00:25:43,459 --> 00:25:44,667 No, no, we finished up. 499 00:25:44,794 --> 00:25:46,994 Oh. What are you still doing here? 500 00:25:47,088 --> 00:25:48,420 Well, Jodi said that I-- 501 00:25:48,506 --> 00:25:51,331 Wendy's gonna crash here for a little while. 502 00:25:51,425 --> 00:25:52,466 Say what? 503 00:25:52,552 --> 00:25:55,719 Just until she finds a new place. 504 00:25:55,805 --> 00:25:58,505 Well, what happened to your apartment? 505 00:25:58,599 --> 00:26:00,099 My landlord kicked me out. 506 00:26:00,184 --> 00:26:02,393 [scoffs] Just like that. 507 00:26:02,478 --> 00:26:04,177 Yep, just like that. 508 00:26:04,272 --> 00:26:07,273 The jerk pulled the rug right up from underneath my feet. 509 00:26:07,358 --> 00:26:09,567 Well, you do know you have rights as a tenant. 510 00:26:09,652 --> 00:26:11,018 Yeah, I know, 511 00:26:11,112 --> 00:26:13,904 but I didn't officially sign a lease or anything. 512 00:26:13,990 --> 00:26:15,689 You didn't sign a lease. Why? 513 00:26:15,783 --> 00:26:17,691 Well, I was going to, 514 00:26:17,785 --> 00:26:20,244 but it was kind of a subletting thing. 515 00:26:20,329 --> 00:26:22,362 It's a little hard to explain. 516 00:26:22,456 --> 00:26:23,864 You have squatters' rights-- 517 00:26:23,958 --> 00:26:28,752 Baby, we talk in the kitchen real fast, hmm? 518 00:26:30,590 --> 00:26:33,048 Be right back. 519 00:26:40,141 --> 00:26:42,433 - I know what you're gonna say. - And I'm alone here? 520 00:26:42,518 --> 00:26:44,885 You didn't even know this girl a few days ago. 521 00:26:44,979 --> 00:26:46,553 Now she went from your office assistant 522 00:26:46,647 --> 00:26:48,221 to living in your house with you? 523 00:26:48,316 --> 00:26:50,057 You mean a few days ago when she stopped me 524 00:26:50,151 --> 00:26:51,558 from possibly getting stabbed to death, 525 00:26:51,652 --> 00:26:54,528 and today I'm simply trying to pay it back? 526 00:26:54,614 --> 00:26:57,531 I'm not downplaying what she did for you, 527 00:26:57,617 --> 00:26:59,158 but you don't think it's a little strange 528 00:26:59,243 --> 00:27:00,909 she's entrenched in your life like this now? 529 00:27:01,037 --> 00:27:04,872 Look, I overheard her on the phone losing her apartment, 530 00:27:04,957 --> 00:27:06,740 so I offered her the guest bedroom. 531 00:27:06,834 --> 00:27:10,586 Again, she hasn't asked me for a single thing since we met. 532 00:27:10,713 --> 00:27:13,631 Her bags are now in your guest room. 533 00:27:13,716 --> 00:27:16,925 What do you want me to do? You want me to ask her to leave? 534 00:27:17,053 --> 00:27:19,252 It's not like something like she's in your way. 535 00:27:19,347 --> 00:27:21,889 It's not like you live here. 536 00:27:23,684 --> 00:27:25,392 How did this become about us? 537 00:27:25,478 --> 00:27:27,561 Well, it's true, isn't it? 538 00:27:28,689 --> 00:27:30,931 - Hey, um, I should go. - Wendy... 539 00:27:31,025 --> 00:27:34,610 Let me just grab my things, and I'll get out of your hair. 540 00:27:38,199 --> 00:27:39,239 Nice. 541 00:27:39,325 --> 00:27:41,617 Wendy! Wendy! 542 00:27:43,037 --> 00:27:44,495 Wendy. 543 00:27:44,580 --> 00:27:45,996 Wendy, stop. 544 00:27:46,082 --> 00:27:48,791 It's all right, Jodi. The last thing I want to do 545 00:27:48,918 --> 00:27:51,960 is be the cause of any trouble between you guys. 546 00:27:52,088 --> 00:27:54,963 The cause of my trouble? Are you serious? 547 00:27:55,091 --> 00:27:57,383 I need you. 548 00:27:58,678 --> 00:28:01,136 Hey, thanks for saving me there with Eric. 549 00:28:01,263 --> 00:28:03,130 Do you think he's gonna flip out over this? 550 00:28:03,224 --> 00:28:06,058 Don't worry about him, okay? He's just being protective. 551 00:28:06,143 --> 00:28:09,061 But this is my house, my company, 552 00:28:09,146 --> 00:28:13,107 and I make the rules here, so... you'll stay? 553 00:28:13,192 --> 00:28:15,192 Of course I will. 554 00:28:15,277 --> 00:28:17,444 Okay, great. 555 00:28:22,576 --> 00:28:24,910 [chuckles] 556 00:28:49,353 --> 00:28:50,936 [laughs] 557 00:28:53,441 --> 00:28:56,108 I can't believe I actually did it. 558 00:29:04,326 --> 00:29:08,695 I never imagined I'd actually be here... 559 00:29:08,789 --> 00:29:11,999 with her in her house. 560 00:29:12,960 --> 00:29:14,918 Look at me now. 561 00:29:27,141 --> 00:29:28,215 Come in. 562 00:29:28,309 --> 00:29:31,018 Hey, how's it going in here? 563 00:29:31,103 --> 00:29:32,269 Is the room okay? 564 00:29:32,354 --> 00:29:35,230 It's perfect, Jodi. Thank you. 565 00:29:35,357 --> 00:29:36,607 Is Eric still around? 566 00:29:36,692 --> 00:29:39,943 No, no, he just left. And don't worry. 567 00:29:40,029 --> 00:29:41,945 We're all on the same page here for the most part. 568 00:29:42,031 --> 00:29:44,198 Well, we're certainly getting there. 569 00:29:45,493 --> 00:29:49,569 Well, bedtime for me. I'm exhausted. 570 00:29:49,663 --> 00:29:52,831 Oh, right. I almost forgot to tell you. 571 00:29:52,917 --> 00:29:56,001 Um, I got an email from Roy, the restaurant client. 572 00:29:56,086 --> 00:29:58,086 He wants to meet us both in his office this week. 573 00:29:58,214 --> 00:30:00,005 Sounds good, Boss. 574 00:30:00,090 --> 00:30:03,217 Okay. Well, if you don't need anything else, 575 00:30:03,302 --> 00:30:04,468 I'm gonna say good night. 576 00:30:04,553 --> 00:30:06,220 I have everything I need. 577 00:30:06,305 --> 00:30:07,679 Okay. 578 00:30:16,106 --> 00:30:17,815 Finally. 579 00:31:08,909 --> 00:31:12,452 Tsk, tsk, tsk, Jodi. 580 00:31:12,538 --> 00:31:15,330 There's nothing healthy to eat in here. 581 00:31:15,457 --> 00:31:18,208 I have to do some shopping for you. 582 00:31:55,080 --> 00:31:57,080 JODI: And the next one. 583 00:31:59,084 --> 00:32:01,043 Nice. 584 00:32:01,170 --> 00:32:02,711 Very nice. 585 00:32:02,838 --> 00:32:04,421 Any notes? 586 00:32:04,506 --> 00:32:07,090 Uh, you know, 587 00:32:07,176 --> 00:32:09,876 I'm not crazy about the blinds for the main room. 588 00:32:09,970 --> 00:32:11,178 I'll keep looking. 589 00:32:12,848 --> 00:32:17,059 This is really good work, Jodi. I'm impressed. 590 00:32:17,186 --> 00:32:19,019 Well, thank God. I, uh... 591 00:32:19,104 --> 00:32:21,188 I've been a little worried you might be disappointed. 592 00:32:21,273 --> 00:32:22,731 Well, I wasn't worried. 593 00:32:22,858 --> 00:32:24,316 Can you believe with all of her skills, 594 00:32:24,401 --> 00:32:26,109 she has the nerve to doubt herself? 595 00:32:26,195 --> 00:32:28,403 I mean, this woman can do anything. 596 00:32:28,530 --> 00:32:30,897 Couldn't agree with you more. 597 00:32:30,991 --> 00:32:32,732 Okay, you two are gonna make me blush. 598 00:32:32,826 --> 00:32:34,076 I will say, though, 599 00:32:34,203 --> 00:32:36,236 that Wendy has been incredibly helpful so far. 600 00:32:36,330 --> 00:32:41,166 Here is some work from a couple of local artists 601 00:32:41,251 --> 00:32:43,710 that should turn a few heads in our little eatery. 602 00:32:43,796 --> 00:32:45,712 All Wendy's idea. 603 00:32:45,798 --> 00:32:47,714 Oh, wow. These are great. 604 00:32:47,800 --> 00:32:51,093 We really make a great team, huh? 605 00:32:51,220 --> 00:32:53,261 Well, based on how you two met, 606 00:32:53,389 --> 00:32:55,347 I'm gonna have to agree with you there as well. 607 00:32:55,432 --> 00:32:57,015 No doubt we'll still be telling you 608 00:32:57,101 --> 00:33:00,644 we're just a couple old ladies in the nursing home. 609 00:33:03,399 --> 00:33:08,268 So, Wendy, um, what are your plans beyond this project? 610 00:33:08,362 --> 00:33:10,437 Um, I'm not really sure. 611 00:33:10,531 --> 00:33:13,615 I'd love to continue working in interior design with Jodi, 612 00:33:13,742 --> 00:33:16,994 but I probably need a college degree to be taken seriously. 613 00:33:17,079 --> 00:33:20,280 Oh, wait, I thought you told me you had a bachelor's degree. 614 00:33:20,374 --> 00:33:24,501 Yes, I did say that, and I do, 615 00:33:24,586 --> 00:33:27,337 but I just mean one that's more closely connected 616 00:33:27,423 --> 00:33:28,839 to this type of work. 617 00:33:28,924 --> 00:33:30,382 Ah, yeah, makes sense. 618 00:33:30,467 --> 00:33:32,125 Mm-hmm. 619 00:33:32,219 --> 00:33:35,637 Uh, so is there anything else? 620 00:33:35,764 --> 00:33:39,391 Uh, no, I think we're good. 621 00:33:40,728 --> 00:33:42,477 So, uh... 622 00:33:42,604 --> 00:33:46,023 any plans for dinner tonight? 623 00:33:46,108 --> 00:33:47,983 Spending time with your man, I assume. 624 00:33:48,110 --> 00:33:50,819 Actually, I'm having drinks with my best friend Monica. 625 00:33:50,946 --> 00:33:54,948 Nice, nice. Well, I hope you have a great time, 626 00:33:55,034 --> 00:33:56,575 and I'll be in touch soon. 627 00:33:56,660 --> 00:33:57,993 Great. 628 00:33:59,246 --> 00:34:01,580 - Thank you, Roy. - Of course. 629 00:34:03,417 --> 00:34:05,417 Thank you, Roy. 630 00:34:14,261 --> 00:34:16,553 [phone ringing] 631 00:34:18,348 --> 00:34:21,725 Dr. Farber, I'm starting to feel like you're stalking me. 632 00:34:21,810 --> 00:34:23,676 That's hardly the case. 633 00:34:23,771 --> 00:34:25,353 Did you get my text about calling me? 634 00:34:25,481 --> 00:34:29,849 Yes, I got it, but I don't think you're getting it. 635 00:34:29,943 --> 00:34:31,359 Reconnecting with my past 636 00:34:31,487 --> 00:34:33,820 is the most important thing I have ever done. 637 00:34:33,906 --> 00:34:36,573 But if you're not mentally prepared for it, 638 00:34:36,658 --> 00:34:39,859 you could undo a lot of what we've been working on. 639 00:34:39,953 --> 00:34:43,371 Look, I appreciate your concern, 640 00:34:43,499 --> 00:34:45,749 but I'm actually very busy right now. 641 00:34:45,834 --> 00:34:49,252 Can I just give you a call back when things settle down a bit? 642 00:34:49,338 --> 00:34:50,921 Please do that. 643 00:34:51,006 --> 00:34:53,840 And before you go, I'm curious. 644 00:34:53,926 --> 00:34:56,885 What did the woman say when you told her everything? 645 00:34:57,012 --> 00:34:59,679 - Well... - Wendy... 646 00:34:59,765 --> 00:35:02,724 you did tell her everything, right? 647 00:35:03,977 --> 00:35:07,312 Look, Doctor, I gotta go. Next time. 648 00:35:07,397 --> 00:35:09,064 Everything okay? 649 00:35:09,191 --> 00:35:12,651 Why does everyone keep asking me that? I'm perfect. 650 00:35:12,736 --> 00:35:14,060 Glad to hear it. 651 00:35:14,154 --> 00:35:15,570 Just wanna let you know I'm gonna go get ready. 652 00:35:15,697 --> 00:35:18,281 - For what? - Drinks with Monica. 653 00:35:18,367 --> 00:35:22,119 I really need to get a move on. I'll see you inside. 654 00:35:40,389 --> 00:35:42,097 Yep. 655 00:35:46,562 --> 00:35:51,022 Jodi, the party has arrived. 656 00:35:51,108 --> 00:35:52,649 Are you here? 657 00:35:54,194 --> 00:35:56,936 Oh! You scared me. 658 00:35:57,030 --> 00:35:59,739 Sorry. I forgot the party was coming 659 00:35:59,825 --> 00:36:02,409 Yeah, that's me. 660 00:36:02,494 --> 00:36:05,612 Hey, Jodi are you almost ready? We're meeting Kate. 661 00:36:05,706 --> 00:36:07,330 JODI: Be right there! 662 00:36:08,917 --> 00:36:12,085 So, uh, aren't you two done working for the day? 663 00:36:12,171 --> 00:36:14,671 Yeah, we finished up a while ago. 664 00:36:14,756 --> 00:36:17,090 Then what are you still doing here? 665 00:36:17,176 --> 00:36:21,127 Just watching some TV. I might stream a movie later. 666 00:36:21,221 --> 00:36:22,929 I haven't decided yet. 667 00:36:23,015 --> 00:36:25,599 Why would you do that here? Don't you have a home? 668 00:36:25,684 --> 00:36:28,468 Oh, Jodi didn't tell you? 669 00:36:28,562 --> 00:36:30,896 This is my home now. 670 00:36:32,482 --> 00:36:33,815 Ready. 671 00:36:33,942 --> 00:36:35,475 This one's raring to go. 672 00:36:35,569 --> 00:36:36,902 What time will you be back? 673 00:36:36,987 --> 00:36:39,196 Uh, not too late. 674 00:36:39,281 --> 00:36:43,491 Okay, because we really have a lot of work to do tomorrow. 675 00:36:43,619 --> 00:36:46,870 Okay. We're gonna miss happy hour. Let's go. 676 00:36:46,955 --> 00:36:50,373 - She's living with you now? - I will tell you at the bar. 677 00:36:58,133 --> 00:37:00,634 ♪♪ [casual] 678 00:37:00,719 --> 00:37:03,503 So Monica told me about 679 00:37:03,597 --> 00:37:06,673 that girl who saved you from some stabby-looking dude. 680 00:37:06,767 --> 00:37:08,016 That is so crazy. 681 00:37:08,143 --> 00:37:10,477 It was pretty crazy. I'm not gonna lie. 682 00:37:10,562 --> 00:37:13,846 Did your life like flash before your eyes or anything? 683 00:37:13,941 --> 00:37:16,775 No, I don't think so. 684 00:37:16,860 --> 00:37:19,069 You know, it all happened so fast. 685 00:37:19,154 --> 00:37:21,780 Hey, how about another round? 686 00:37:23,617 --> 00:37:25,742 Well, for me, I have a 7 a.m. spin class. 687 00:37:25,827 --> 00:37:28,036 - Oh, bummer. - We'll do it again soon. 688 00:37:28,163 --> 00:37:29,663 Get home safe. 689 00:37:33,502 --> 00:37:35,669 Well, looks like it's just us. 690 00:37:35,754 --> 00:37:39,673 And I'm having a blast, Mon, but I think I'm done too. 691 00:37:39,758 --> 00:37:41,341 Oh, come on. Before you know it, 692 00:37:41,426 --> 00:37:42,926 you'll be watching Housewives repeats, 693 00:37:43,011 --> 00:37:44,427 sitting next to Eric, 694 00:37:44,513 --> 00:37:47,305 wishing you were here laughing with me. 695 00:37:47,391 --> 00:37:50,350 Please. Eric hates those Housewives shows. 696 00:37:50,435 --> 00:37:54,187 And maybe by then, a housewife I shall be. 697 00:37:54,273 --> 00:37:57,148 Well, then cheers to that. 698 00:38:00,654 --> 00:38:02,445 But it's time to call a car service. 699 00:38:02,531 --> 00:38:04,322 Okay, okay, I'll do it. 700 00:38:04,408 --> 00:38:06,283 Okay. 701 00:38:07,661 --> 00:38:09,786 Siri, call me a car service. 702 00:38:09,871 --> 00:38:12,572 SIRI: Okay. You're a car service. 703 00:38:12,666 --> 00:38:14,073 [laughing] 704 00:38:14,167 --> 00:38:16,668 Oh, come on! I'm the one that's gotta get up 705 00:38:16,753 --> 00:38:18,745 and go out of town tomorrow to see my folks. 706 00:38:18,839 --> 00:38:21,914 What's the matter, you gotta get home to Wendy? 707 00:38:22,009 --> 00:38:24,634 JODI: Are you jealous? MONICA: I am not. 708 00:38:24,720 --> 00:38:27,762 It's just the whole situation is weird. 709 00:38:27,889 --> 00:38:30,256 She's working for me. Why is that weird? 710 00:38:30,350 --> 00:38:31,683 And lives with you 711 00:38:31,768 --> 00:38:33,143 and checks out when you'll be coming home 712 00:38:33,228 --> 00:38:34,936 like some annoying little sister. 713 00:38:35,063 --> 00:38:36,604 JODI: You're making too much of this. 714 00:38:36,732 --> 00:38:38,773 And you don't know anything about her. 715 00:38:38,900 --> 00:38:41,651 I checked with her last boss, okay? 716 00:38:41,737 --> 00:38:44,771 He gave me his full stamp of approval. 717 00:38:44,865 --> 00:38:47,991 I appreciate your concern, but after what she did-- 718 00:38:48,076 --> 00:38:50,943 I get it, I get it. She was there when you needed help. 719 00:38:51,038 --> 00:38:52,954 If I was there, 720 00:38:53,081 --> 00:38:55,915 not only would I have saved you from the dude, 721 00:38:56,001 --> 00:38:58,793 but I'd have beat him with my left shoe. 722 00:38:58,920 --> 00:39:01,338 Hmm. I believe you. 723 00:39:03,759 --> 00:39:04,799 Come on, let's go. 724 00:39:04,926 --> 00:39:06,134 All right. 725 00:39:18,774 --> 00:39:20,440 Fine. One more drink. 726 00:39:20,525 --> 00:39:22,108 Half a glass. That is it. 727 00:39:22,194 --> 00:39:25,320 - A nightcap, if you will. - Oh, I will... 728 00:39:25,447 --> 00:39:28,490 go to the bathroom, then I will meet you in the living room. 729 00:39:28,617 --> 00:39:32,369 Hurry back, 'cause I'm gonna pick out your best cabernet. 730 00:39:32,454 --> 00:39:34,320 Jesus! You scared me. What are you doing? 731 00:39:34,414 --> 00:39:35,538 It's time for you to leave. 732 00:39:35,624 --> 00:39:37,323 We're having a nightcap. 733 00:39:37,417 --> 00:39:39,292 Have one at your own house. It's late. 734 00:39:39,378 --> 00:39:40,993 But the car already left. 735 00:39:41,088 --> 00:39:42,545 Well, then call another one. 736 00:39:42,631 --> 00:39:44,923 What are you doing? Get your hands off me. 737 00:39:45,008 --> 00:39:48,501 Don't you ever try to do this to Jodi again. 738 00:39:48,595 --> 00:39:50,595 Do you understand me? 739 00:39:50,680 --> 00:39:51,679 Do what? 740 00:39:51,807 --> 00:39:53,515 Help her fail. 741 00:39:53,642 --> 00:39:56,142 I won't let you. Come on! 742 00:39:56,228 --> 00:40:00,021 What are you doing? Get your hands off of me! Stop! 743 00:40:02,025 --> 00:40:03,316 [door closes] 744 00:40:10,033 --> 00:40:11,825 - Hey, Wendy! - Hi. 745 00:40:11,910 --> 00:40:13,410 Where's Monica? 746 00:40:13,495 --> 00:40:15,245 She went home. 747 00:40:15,330 --> 00:40:18,415 She said something about wanting to call it an early night. 748 00:40:18,500 --> 00:40:19,624 It's late. 749 00:40:19,709 --> 00:40:21,418 [laughs] Come on. 750 00:40:21,503 --> 00:40:23,536 That doesn't sound like Monica at all. 751 00:40:23,630 --> 00:40:26,464 Full disclosure, she took off after I explained 752 00:40:26,550 --> 00:40:28,758 how much work we have to knock out tomorrow. 753 00:40:29,970 --> 00:40:33,212 I may have been a little insistent. 754 00:40:33,306 --> 00:40:36,382 - Wendy... - I'm sorry, Jodi. 755 00:40:36,476 --> 00:40:40,687 It's just I really want this project to go well for you. 756 00:40:40,772 --> 00:40:42,439 I know you do. 757 00:40:42,524 --> 00:40:44,399 You know, it's probably for the best. 758 00:40:44,526 --> 00:40:47,944 Eric just texted me. He's coming over in an hour. 759 00:40:48,029 --> 00:40:50,989 I shall say good night. 760 00:41:03,879 --> 00:41:05,086 [phone chimes] 761 00:41:10,302 --> 00:41:11,551 [door closes] 762 00:41:13,430 --> 00:41:15,889 Good morning. You showed up pretty late last night. 763 00:41:15,974 --> 00:41:17,682 Yeah, yeah, yeah. 764 00:41:17,767 --> 00:41:19,726 You see my phone? 765 00:41:19,811 --> 00:41:22,187 Mm-mm, sorry. 766 00:41:24,024 --> 00:41:25,482 There it is. 767 00:41:26,735 --> 00:41:28,943 So Jodi's still sleeping? 768 00:41:29,070 --> 00:41:30,570 She is. 769 00:41:30,655 --> 00:41:32,605 A little too much wine. 770 00:41:32,699 --> 00:41:35,033 Maybe a little too much me. 771 00:41:35,118 --> 00:41:38,277 Sounds like a bad combination for a productive morning. 772 00:41:38,371 --> 00:41:40,163 You got that right. 773 00:41:40,248 --> 00:41:43,875 So what do you have planned for today? 774 00:41:43,960 --> 00:41:47,128 Lock myself in my office until my inbox is empty. 775 00:41:49,049 --> 00:41:51,299 Well, I gotta get going. 776 00:41:51,426 --> 00:41:53,343 Take care of my girl, will you? 777 00:41:53,428 --> 00:41:56,387 That's exactly what I plan to do. 778 00:41:59,059 --> 00:42:01,309 - Good morning, sunshine. - Morning. 779 00:42:01,436 --> 00:42:03,853 I poured you some fresh coffee, if you'd like. 780 00:42:03,939 --> 00:42:05,897 Yes, need is more like it. 781 00:42:05,982 --> 00:42:07,857 I'm telling you, I don't bounce back 782 00:42:07,943 --> 00:42:11,644 from these midweek late nights the way I used to. 783 00:42:11,738 --> 00:42:14,155 Well, why don't you take the morning to rest, 784 00:42:14,282 --> 00:42:16,533 and we'll get into the restaurant stuff later. 785 00:42:18,286 --> 00:42:20,828 Guess I could do with a little catch-up time around the house. 786 00:42:20,956 --> 00:42:22,705 What are you gonna do? 787 00:42:22,791 --> 00:42:24,374 Oh, hit a few stores. 788 00:42:24,459 --> 00:42:26,209 I'd like to check out those mirrors we talked about. 789 00:42:26,294 --> 00:42:27,994 I think that you're right. 790 00:42:28,088 --> 00:42:29,879 They'll really make the entrance feel a lot bigger. 791 00:42:29,965 --> 00:42:33,758 Well, sounds like a plan. You're the best. 792 00:42:35,136 --> 00:42:37,053 Is Eric still here? 793 00:42:37,138 --> 00:42:38,846 He just left. He said something about 794 00:42:38,974 --> 00:42:41,173 an important meeting he had to get to. 795 00:42:41,268 --> 00:42:42,675 I should get going too, I suppose. 796 00:42:42,769 --> 00:42:46,396 Thanks for taking care of me, Wendy. 797 00:42:46,481 --> 00:42:48,606 It's what we do for each other. 798 00:43:01,454 --> 00:43:04,914 [weights clanking] 799 00:43:19,389 --> 00:43:20,430 Boo! 800 00:43:23,184 --> 00:43:25,101 You got me. 801 00:43:25,186 --> 00:43:26,894 Mm-hmm, I sure did. 802 00:43:27,022 --> 00:43:29,939 Come on, Laura. I need to get a quick workout in 803 00:43:30,025 --> 00:43:31,441 before I head back to the office. 804 00:43:31,526 --> 00:43:33,484 I can give you another workout. 805 00:43:35,655 --> 00:43:38,948 ERIC: Thanks for stopping by. It was fun. 806 00:43:41,411 --> 00:43:44,412 Whatever. You'll be calling me. 807 00:43:50,503 --> 00:43:53,963 [weights clanking] 808 00:44:09,606 --> 00:44:10,730 Boo. 809 00:44:10,815 --> 00:44:12,482 Laura, I just-- 810 00:44:14,653 --> 00:44:15,443 Wendy? 811 00:44:15,570 --> 00:44:18,446 I'm confused, Eric. 812 00:44:18,573 --> 00:44:22,241 Didn't you say you had to clear out your inbox? 813 00:44:22,327 --> 00:44:24,494 What are you doing in my house? 814 00:44:24,579 --> 00:44:28,373 Not cheating on my fiancée, that's for sure. 815 00:44:28,458 --> 00:44:29,666 And you? 816 00:44:29,751 --> 00:44:31,117 Oh, my-- 817 00:44:31,211 --> 00:44:33,294 I'm just getting a workout between my meetings. 818 00:44:33,421 --> 00:44:35,380 [chuckles] Yeah. 819 00:44:35,465 --> 00:44:40,009 I heard you sweating it out with your little girlfriend up there. 820 00:44:40,095 --> 00:44:42,970 You need to mind your own business. 821 00:44:43,098 --> 00:44:45,473 - I'm serious. - No. 822 00:44:45,600 --> 00:44:49,969 You're not serious, Eric. That's the problem. 823 00:44:50,063 --> 00:44:53,106 You know that look you shot me when we first met? 824 00:44:53,191 --> 00:44:55,650 That flirty little smirk? 825 00:44:55,777 --> 00:44:57,110 I bet you give that 826 00:44:57,195 --> 00:45:00,822 to every halfway decent girl that you meet, 827 00:45:00,949 --> 00:45:03,449 like it's instinct. 828 00:45:03,535 --> 00:45:07,704 You're no good for her life. She needs to know that. 829 00:45:07,789 --> 00:45:10,248 And who the hell do you think you are? 830 00:45:10,333 --> 00:45:13,209 You have known Jodi for a week. 831 00:45:13,294 --> 00:45:14,877 You don't know anything. 832 00:45:14,963 --> 00:45:16,829 [laughs] 833 00:45:16,923 --> 00:45:18,840 Well, I know this. 834 00:45:18,967 --> 00:45:21,500 Jodi's madly in love with me. 835 00:45:21,594 --> 00:45:23,302 And when I finally tell her 836 00:45:23,388 --> 00:45:25,471 that you've been hitting on me since the day we met, 837 00:45:25,557 --> 00:45:29,058 you're gonna be a distant memory in both of our lives. 838 00:45:29,144 --> 00:45:31,477 Your bond is nothing. 839 00:45:31,563 --> 00:45:34,647 Wendy, you are nothing. 840 00:45:37,193 --> 00:45:38,317 The truth is... 841 00:45:40,905 --> 00:45:43,355 I can do whatever I want with Jodi, 842 00:45:43,450 --> 00:45:45,950 and there's nothing that you can do about it. 843 00:46:10,602 --> 00:46:11,684 [thud] 844 00:46:11,770 --> 00:46:12,977 [Eric groans] 845 00:46:41,090 --> 00:46:43,800 Hey, you were gone awhile. 846 00:46:43,885 --> 00:46:45,417 Was I? 847 00:46:45,512 --> 00:46:47,419 Yeah, um, I guess. 848 00:46:47,514 --> 00:46:49,421 So I take it you're feeling better? 849 00:46:49,516 --> 00:46:53,100 [chuckles] I am. Thanks. 850 00:46:53,228 --> 00:46:56,521 Are you okay? You look a little pale. 851 00:46:56,606 --> 00:46:57,772 Yeah, I'm fine. 852 00:46:57,899 --> 00:47:02,109 Actually, I'm better than fine. 853 00:47:02,237 --> 00:47:03,653 I'm great. 854 00:47:03,738 --> 00:47:06,105 Did you get everything done you wanted to? 855 00:47:06,199 --> 00:47:07,031 Mm-hmm. 856 00:47:07,116 --> 00:47:09,033 [doorbell rings] 857 00:47:09,118 --> 00:47:12,203 - Who's that? - I have no idea. 858 00:47:17,210 --> 00:47:19,252 Hi. Can I help you? 859 00:47:19,337 --> 00:47:21,295 I'm looking for Jodi Shaw. 860 00:47:21,422 --> 00:47:22,630 That's me. 861 00:47:22,757 --> 00:47:25,591 I'm Detective Jessica Kessler. 862 00:47:25,677 --> 00:47:27,802 What's happened? 863 00:47:27,929 --> 00:47:32,131 Uh, ma'am, would it be okay if I stepped inside, 864 00:47:32,225 --> 00:47:34,300 talk to you for a few minutes? 865 00:47:34,394 --> 00:47:37,770 - Um, yeah, sure, come in. - Thank you. 866 00:47:42,902 --> 00:47:45,444 Do you know an Eric Thompson? 867 00:47:45,530 --> 00:47:47,613 He's my fiancé. 868 00:47:49,242 --> 00:47:50,533 Is he okay? 869 00:47:51,911 --> 00:47:55,830 No, ma'am, he's not. 870 00:47:55,957 --> 00:47:59,876 Um, there was an accident earlier today. 871 00:47:59,961 --> 00:48:01,327 What happened? 872 00:48:01,421 --> 00:48:03,004 Someone struck him in the head 873 00:48:03,131 --> 00:48:04,964 while he was working out at his home. 874 00:48:05,049 --> 00:48:07,049 What? 875 00:48:07,135 --> 00:48:09,051 Are you serious? 876 00:48:09,137 --> 00:48:10,803 Afraid I am. 877 00:48:10,889 --> 00:48:13,180 He's in a coma. 878 00:48:13,308 --> 00:48:15,600 So he's still alive? 879 00:48:15,685 --> 00:48:18,177 I mean, is he gonna be okay? 880 00:48:18,271 --> 00:48:20,980 That's all I know right now. 881 00:48:22,108 --> 00:48:25,443 Um... Uh... 882 00:48:25,528 --> 00:48:27,186 I... 883 00:48:27,280 --> 00:48:28,988 I don't understand. 884 00:48:30,491 --> 00:48:32,074 Who would've done this to him? 885 00:48:32,160 --> 00:48:35,161 Yeah, that's a good question. 886 00:48:35,246 --> 00:48:38,205 Please, Detective, just tell me. 887 00:48:40,501 --> 00:48:42,752 Well, we do have a person of interest. 888 00:48:42,837 --> 00:48:43,711 Who? 889 00:48:43,838 --> 00:48:45,338 A young woman named Laura Banks. 890 00:48:45,423 --> 00:48:50,209 We checked his phone, and that's how I got to you. 891 00:48:50,303 --> 00:48:52,378 But there was also a very recent text exchange 892 00:48:52,472 --> 00:48:56,715 about a rendezvous at his place. 893 00:48:56,809 --> 00:48:59,018 What are you saying? 894 00:49:01,022 --> 00:49:03,522 Eric was screwing around on me? 895 00:49:03,608 --> 00:49:07,485 According to her, yes, they were. 896 00:49:07,570 --> 00:49:12,564 She swears she left him alive in his home after they were... 897 00:49:12,659 --> 00:49:14,566 done. 898 00:49:14,661 --> 00:49:17,328 I'm really very sorry. 899 00:49:19,707 --> 00:49:22,166 So I take it you didn't know the other woman. 900 00:49:26,339 --> 00:49:27,797 Anyway, I wanted to come by 901 00:49:27,882 --> 00:49:29,840 and let you know what happened myself. 902 00:49:31,970 --> 00:49:34,553 I've gotta get going, but, um... 903 00:49:34,639 --> 00:49:38,808 if there are any other questions, 904 00:49:38,893 --> 00:49:40,592 give me a call. 905 00:49:40,687 --> 00:49:41,978 Thank you. 906 00:49:42,063 --> 00:49:44,430 Thank you, Detective. I'll take care of her now. 907 00:49:44,524 --> 00:49:46,023 Of course. 908 00:49:53,241 --> 00:49:54,156 Come here. 909 00:49:54,242 --> 00:49:55,408 [Jodi sobs] 910 00:49:55,493 --> 00:49:57,410 Come here, come here, come here. 911 00:49:57,495 --> 00:50:01,163 It's okay, it's okay, I'm here, I'm here. 912 00:50:01,249 --> 00:50:03,040 It's gonna be okay. 913 00:50:12,635 --> 00:50:14,626 I just called the hospital. 914 00:50:14,721 --> 00:50:16,462 And what did they say? 915 00:50:16,556 --> 00:50:19,298 How long will Eric be in the coma? 916 00:50:19,392 --> 00:50:21,851 Nurse said with his kind of head injury, 917 00:50:21,936 --> 00:50:24,020 it's hard to predict. 918 00:50:28,568 --> 00:50:30,693 I feel so bad for you, Jodi. 919 00:50:33,072 --> 00:50:37,649 I don't even know how I'm supposed to feel right now. 920 00:50:37,744 --> 00:50:40,986 I mean, of course I want him to be okay, but even if he is, 921 00:50:41,080 --> 00:50:44,823 I never want to see him again. 922 00:50:44,917 --> 00:50:47,043 What am I supposed to do with that? 923 00:50:47,128 --> 00:50:50,880 Have you ever done a bad thing for a good reason? 924 00:50:55,595 --> 00:50:56,886 What do you mean? 925 00:50:56,971 --> 00:51:00,347 I mean, perhaps that's what happened here. 926 00:51:01,768 --> 00:51:03,175 I'm not following you. 927 00:51:03,269 --> 00:51:06,228 Maybe Eric knew in his heart 928 00:51:06,314 --> 00:51:09,515 that he was incapable of giving you what you needed, 929 00:51:09,609 --> 00:51:11,275 what you deserved, 930 00:51:11,360 --> 00:51:13,778 and so he cheats, 931 00:51:13,863 --> 00:51:16,530 knowing full well that you're not a fool, 932 00:51:16,657 --> 00:51:18,074 knowing that in time, 933 00:51:18,159 --> 00:51:21,577 you're more than likely gonna catch him. 934 00:51:21,662 --> 00:51:24,205 Sometimes doing the wrong thing 935 00:51:24,332 --> 00:51:26,999 is actually the right thing to do. 936 00:51:30,963 --> 00:51:33,255 What? Why are you looking at me like that? 937 00:51:33,341 --> 00:51:35,382 You're just a really good person, Wendy. 938 00:51:35,510 --> 00:51:38,010 - I am? - Mm-hmm. 939 00:51:38,096 --> 00:51:41,555 I know we haven't known each other that long, but... 940 00:51:41,682 --> 00:51:44,383 you've been a really good friend to me. 941 00:51:44,477 --> 00:51:46,811 I'd usually be leaning on Monica right about now, 942 00:51:46,896 --> 00:51:49,063 but she's out of town for a couple of days. 943 00:51:51,359 --> 00:51:53,317 I'm here for you... 944 00:51:53,402 --> 00:51:55,394 for anything that you need. 945 00:51:55,488 --> 00:51:58,030 I know. 946 00:51:58,116 --> 00:52:00,232 - [phone rings] - Oh. 947 00:52:00,326 --> 00:52:04,236 Hey, sorry. I've been waiting for this vendor to call. 948 00:52:04,330 --> 00:52:06,288 - Take it, take it. - Thanks. 949 00:52:06,374 --> 00:52:08,791 I need to get myself together anyway. 950 00:52:08,876 --> 00:52:11,168 Roy called. He wants to meet at his office later. 951 00:52:11,254 --> 00:52:12,336 Mm-hmm. 952 00:52:14,507 --> 00:52:16,257 - Derek? - How's it going, sugar? 953 00:52:16,384 --> 00:52:19,301 - Why are you calling me? - We need to talk. 954 00:52:19,387 --> 00:52:22,596 There's nothing to talk about. What we did, it's over now. 955 00:52:22,723 --> 00:52:26,392 Yeah, yeah, it is, but you know, I've been thinking 956 00:52:26,477 --> 00:52:28,936 about all those fancy Hollywood actors and what they've earned 957 00:52:29,063 --> 00:52:31,063 for doing what I did, you know, pretending 958 00:52:31,149 --> 00:52:33,098 and making it look real? 959 00:52:33,192 --> 00:52:34,525 Just tell me what you want. 960 00:52:34,610 --> 00:52:37,653 Two words: additional compensation. 961 00:52:37,738 --> 00:52:39,572 I'm gonna need another three grand, 962 00:52:39,657 --> 00:52:42,199 or whatever you got going on there with that pretty lady 963 00:52:42,285 --> 00:52:46,078 gets scorched to the Earth with one anonymous little phone call. 964 00:52:46,164 --> 00:52:51,116 Well, doesn't seem like I have much of a choice then, does it? 965 00:52:51,210 --> 00:52:55,129 Ah, hell! We all have choices. I'm making one right now. 966 00:52:55,256 --> 00:52:57,548 What's yours gonna be, hmm? 967 00:52:59,510 --> 00:53:00,792 You win. 968 00:53:00,887 --> 00:53:02,803 Let's get together, and we can work it out. 969 00:53:02,930 --> 00:53:06,098 Thought you'd see it my way. When? 970 00:53:06,184 --> 00:53:07,474 What are you doing later? 971 00:53:07,602 --> 00:53:10,135 Meeting up with you, I guess. 972 00:53:10,229 --> 00:53:11,470 Same place? 973 00:53:11,564 --> 00:53:13,606 You got it. 974 00:53:16,777 --> 00:53:17,809 ROY: Jeez, Jodi. 975 00:53:17,904 --> 00:53:22,481 Listen, what happened with Eric, 976 00:53:22,575 --> 00:53:25,484 it's a tragedy any way you look at it. 977 00:53:25,578 --> 00:53:29,455 Yeah, well, since it happened while he was cheating on me, 978 00:53:29,540 --> 00:53:32,374 the only way I look at it is over. 979 00:53:33,961 --> 00:53:37,046 I feel so bad for you. 980 00:53:37,131 --> 00:53:39,331 Wendy said the same thing. 981 00:53:39,425 --> 00:53:42,167 She's been so great about everything. 982 00:53:42,261 --> 00:53:43,677 So she's working out? 983 00:53:43,804 --> 00:53:45,054 You don't like her? 984 00:53:45,139 --> 00:53:49,007 No. I mean, she seems perfectly nice. 985 00:53:49,101 --> 00:53:51,185 It's just... 986 00:53:51,312 --> 00:53:52,561 Just say it. 987 00:53:52,647 --> 00:53:54,513 Well, I was there when you caught her in that lie 988 00:53:54,607 --> 00:53:56,181 about getting a college degree someday. 989 00:53:56,275 --> 00:53:59,851 Really? You're worried about that? 990 00:53:59,946 --> 00:54:03,030 How many people lie on their résumé a little to get a job? 991 00:54:03,157 --> 00:54:05,991 Yeah, I guess you're right. 992 00:54:07,662 --> 00:54:11,580 Hey, so here's a crazy idea, 993 00:54:11,666 --> 00:54:14,583 and feel free to say no if it's too much, but... 994 00:54:14,669 --> 00:54:17,369 how do you feel about having dinner with me Friday night? 995 00:54:17,463 --> 00:54:21,382 You mean like as a work thing? 996 00:54:21,509 --> 00:54:24,051 [laughs] No, no. 997 00:54:24,178 --> 00:54:27,054 Like a... Like an adult thing. 998 00:54:27,181 --> 00:54:30,557 And we can talk about work as much as you want. 999 00:54:30,685 --> 00:54:33,051 Clearly, this has been a rough week. 1000 00:54:33,145 --> 00:54:36,939 Just let me buy you a meal. 1001 00:54:38,276 --> 00:54:40,776 Um... 1002 00:54:40,861 --> 00:54:43,445 Sure, why not? It's just dinner. 1003 00:54:43,531 --> 00:54:44,896 Okay. 1004 00:54:44,991 --> 00:54:47,700 So, um, I'll call you to make a plan, 1005 00:54:47,785 --> 00:54:51,370 and for now just go home and take care of yourself, okay? 1006 00:54:51,455 --> 00:54:54,573 Yeah, sounds good. Thanks, Roy. 1007 00:54:54,667 --> 00:54:55,916 Of course. 1008 00:55:09,056 --> 00:55:13,267 Dave. Hey, it's Roy. How are you doing? 1009 00:55:13,394 --> 00:55:15,602 Yeah, great. Listen, I have a question. 1010 00:55:15,730 --> 00:55:17,429 Do you still have your toes dipped 1011 00:55:17,523 --> 00:55:19,898 in that private investigator thing? 1012 00:55:21,694 --> 00:55:25,154 Good. No, no, I'm gonna need a favor. 1013 00:55:27,533 --> 00:55:29,941 - [phone ringing] - Where the hell is this girl? 1014 00:55:30,036 --> 00:55:32,444 [ringing continues] 1015 00:55:32,538 --> 00:55:34,580 Where are you? I've been waiting here 20 minutes. 1016 00:55:34,665 --> 00:55:37,291 WENDY: Relax. I'm just about there. 1017 00:55:37,418 --> 00:55:38,950 I got what you're asking for. 1018 00:55:39,045 --> 00:55:41,670 Good. And hey, I hope there's no hard feelings. 1019 00:55:41,756 --> 00:55:45,299 I mean, this is just business, nothing personal. 1020 00:55:45,426 --> 00:55:46,842 Nah, you were right. 1021 00:55:46,927 --> 00:55:50,962 You definitely deserved more than what you got. 1022 00:55:51,057 --> 00:55:53,766 Where are you? I still don't see you. 1023 00:55:55,186 --> 00:55:57,019 Hello? Hello? 1024 00:55:58,439 --> 00:56:00,731 Remember before when you said we all have a choice? 1025 00:56:00,816 --> 00:56:02,566 You chose wrong! 1026 00:56:02,651 --> 00:56:03,650 [stab] 1027 00:56:08,949 --> 00:56:11,867 Jodi? Jodi, are you here? 1028 00:56:12,787 --> 00:56:14,986 Don't you ever leave? 1029 00:56:15,081 --> 00:56:18,332 - Don't you ever knock first? - Just got back into town. 1030 00:56:18,459 --> 00:56:20,209 I heard about what happened to Eric. 1031 00:56:20,294 --> 00:56:25,631 Yeah. What happened to her cheating fiancé was terrible. 1032 00:56:25,716 --> 00:56:27,383 Where is Jodi? 1033 00:56:27,468 --> 00:56:29,167 Oh, you just missed her. 1034 00:56:29,261 --> 00:56:31,220 She left for dinner with a client. 1035 00:56:31,305 --> 00:56:33,597 Fine. Well, she can meet up with me after, then. 1036 00:56:33,682 --> 00:56:38,310 Hmm. Yeah, I don't think that's a good idea. 1037 00:56:38,396 --> 00:56:41,680 You don't? And why not? 1038 00:56:41,774 --> 00:56:45,776 Because your life is... messy. 1039 00:56:45,861 --> 00:56:47,277 [scoffs] 1040 00:56:47,363 --> 00:56:50,322 You know, I'm starting to get real sick of you. 1041 00:56:50,408 --> 00:56:54,576 Same. And like I told you before, 1042 00:56:54,662 --> 00:56:57,996 Jodi has no use for your kind of help anymore. 1043 00:56:58,082 --> 00:56:59,832 She has me now. 1044 00:56:59,917 --> 00:57:02,209 And who are you, Wendy? 1045 00:57:02,336 --> 00:57:04,128 We really don't know, do we? 1046 00:57:04,213 --> 00:57:07,756 I know it's hard for you to wrap your head around this, 1047 00:57:07,842 --> 00:57:10,426 but she doesn't need you anymore. 1048 00:57:10,511 --> 00:57:14,045 Oh, and she needs you? You're just a kid. 1049 00:57:14,140 --> 00:57:16,882 Do you really think you're gonna keep me from my best friend? 1050 00:57:16,976 --> 00:57:21,228 - How many times must I-- - Just listen to me, Wendy! 1051 00:57:21,355 --> 00:57:23,889 At some point soon, Jodi's gonna make a choice, 1052 00:57:23,983 --> 00:57:26,775 so give up on this big sister-little sister vibe 1053 00:57:26,861 --> 00:57:28,277 you're trying to build with her 1054 00:57:28,362 --> 00:57:31,447 because she will choose me, I promise you that. 1055 00:57:31,532 --> 00:57:36,243 Right now she's just paying you back for saving her or whatever. 1056 00:57:36,370 --> 00:57:38,120 But when she's finished with that, 1057 00:57:38,205 --> 00:57:40,831 you'll head back to whatever hole you crawled out of, 1058 00:57:40,916 --> 00:57:43,000 and the rest of us will get back to our regular lives, 1059 00:57:43,085 --> 00:57:45,377 messy as they might be. 1060 00:57:45,463 --> 00:57:47,713 I'll let her know you stopped by. 1061 00:57:47,798 --> 00:57:48,755 Don't bother. 1062 00:57:48,883 --> 00:57:51,082 I'll just text her. 1063 00:57:51,177 --> 00:57:52,968 Yeah, you do that. 1064 00:57:53,053 --> 00:57:55,420 I'm sure she'll get right back to you. 1065 00:57:55,514 --> 00:57:56,763 [door slams] 1066 00:58:08,569 --> 00:58:12,362 I'm really glad you came out with me tonight. 1067 00:58:12,448 --> 00:58:15,157 I know how tough this week has been. 1068 00:58:17,495 --> 00:58:18,944 Jodi. 1069 00:58:19,038 --> 00:58:21,371 - Yeah. Hi. - Hi. 1070 00:58:21,457 --> 00:58:22,447 Sorry. 1071 00:58:22,541 --> 00:58:24,783 Everything okay over there? 1072 00:58:24,877 --> 00:58:25,834 Was this too soon? 1073 00:58:25,920 --> 00:58:27,002 No, no, no. 1074 00:58:27,087 --> 00:58:29,254 No, I'm fine, I think. 1075 00:58:30,883 --> 00:58:35,177 I need a friend right now, so thank you for taking me out. 1076 00:58:35,262 --> 00:58:37,012 Yeah. 1077 00:58:37,097 --> 00:58:38,296 Anytime. 1078 00:58:38,390 --> 00:58:42,351 Oh, I almost forgot. Wendy was gonna text me 1079 00:58:42,436 --> 00:58:44,603 about a quote for a ceiling fan. 1080 00:58:44,688 --> 00:58:46,104 Okay, hold on, hold on, hold on. 1081 00:58:46,190 --> 00:58:47,606 As your employer, 1082 00:58:47,691 --> 00:58:52,152 I salute your after-work hours dedication to the job, 1083 00:58:52,279 --> 00:58:55,364 but as the guy paying for this meal-- 1084 00:58:55,449 --> 00:58:57,649 - What's wrong? - I can't believe it. 1085 00:58:57,743 --> 00:58:59,326 I've left my phone at home. 1086 00:59:00,454 --> 00:59:01,745 [phone chimes] 1087 00:59:19,807 --> 00:59:22,173 I know. I'm worried about her too, Kate. 1088 00:59:22,268 --> 00:59:24,843 I just sent her a text to see if she wants to come over. 1089 00:59:24,937 --> 00:59:28,480 - [phone chimes] - Hold on. Maybe that's her. 1090 00:59:31,402 --> 00:59:34,686 Great. She's on her way. Talk to you later. 1091 00:59:34,780 --> 00:59:36,113 Okay, bye. 1092 00:59:37,116 --> 00:59:38,240 [chimes] 1093 00:59:40,244 --> 00:59:41,618 [scoffs] 1094 00:59:41,704 --> 00:59:43,245 You sure will. 1095 00:59:51,171 --> 00:59:54,673 So while we're on the subject of Wendy, 1096 00:59:54,758 --> 00:59:57,092 um... 1097 00:59:57,177 --> 01:00:00,429 a friend of mine does some private investigation, 1098 01:00:00,514 --> 01:00:04,224 and I asked him to dig into her a little. 1099 01:00:04,351 --> 01:00:07,102 Really? Why? 1100 01:00:07,187 --> 01:00:08,937 I'm just looking out for you... 1101 01:00:09,023 --> 01:00:11,648 and for my business, as you brought her on board. 1102 01:00:11,734 --> 01:00:13,442 Look, the only thing I know 1103 01:00:13,527 --> 01:00:17,070 is that she may or may not be lying about her education, 1104 01:00:17,197 --> 01:00:18,864 And? 1105 01:00:18,949 --> 01:00:21,491 And my friend couldn't find anything bad about her. 1106 01:00:21,577 --> 01:00:25,120 I'm not surprised. 1107 01:00:25,205 --> 01:00:26,905 Or anything good. 1108 01:00:26,999 --> 01:00:28,665 He couldn't find anything. 1109 01:00:28,751 --> 01:00:31,126 She has no online profiles, 1110 01:00:31,211 --> 01:00:35,005 no pictures, no social media accounts, 1111 01:00:35,090 --> 01:00:36,089 nothing. 1112 01:00:36,216 --> 01:00:37,582 Are you seriously telling me 1113 01:00:37,676 --> 01:00:40,135 that you don't find this a little bit strange? 1114 01:00:40,220 --> 01:00:42,587 Actually, I find it refreshing, 1115 01:00:42,681 --> 01:00:44,848 someone her age who isn't obsessed 1116 01:00:44,933 --> 01:00:46,257 with taking endless selfies 1117 01:00:46,352 --> 01:00:48,310 or posting pictures of last night's dinner. 1118 01:00:48,395 --> 01:00:50,428 Yeah, because she's obsessed with you. 1119 01:00:50,522 --> 01:00:52,606 What are you talking about? 1120 01:00:52,733 --> 01:00:54,691 I saw the way she looks at you. 1121 01:00:56,779 --> 01:00:58,236 And that equals obsession. 1122 01:00:58,322 --> 01:01:00,572 I should introduce you to my friend Monica. 1123 01:01:00,658 --> 01:01:03,408 You and her can sit around and talk about 1124 01:01:03,494 --> 01:01:07,537 what a lying, lowdown manipulator Wendy Richards is. 1125 01:01:07,623 --> 01:01:08,830 [phone chimes] 1126 01:01:21,470 --> 01:01:23,261 I know you see Wendy as your hero. 1127 01:01:23,347 --> 01:01:25,806 Well, the truth is, you don't know anything about her. 1128 01:01:25,933 --> 01:01:29,101 I appreciate your concern, Roy, I do, 1129 01:01:29,186 --> 01:01:32,145 but I've spent enough time around Wendy now 1130 01:01:32,272 --> 01:01:35,023 to know that she's a total sweetheart. 1131 01:01:35,109 --> 01:01:36,733 Don't worry. 1132 01:01:36,819 --> 01:01:38,610 If you say so. 1133 01:01:47,454 --> 01:01:49,496 Jodi, are you here? 1134 01:01:50,958 --> 01:01:53,208 I thought I heard you come in. 1135 01:01:53,293 --> 01:01:54,626 [thud] 1136 01:01:58,590 --> 01:01:59,923 [phone ringing] 1137 01:02:05,264 --> 01:02:06,722 Hey, Kate. What's up? 1138 01:02:06,807 --> 01:02:08,673 First thing, I'm so sorry 1139 01:02:08,767 --> 01:02:10,934 about the whole situation with Eric. 1140 01:02:12,229 --> 01:02:15,013 Thanks. What's the second thing? 1141 01:02:15,107 --> 01:02:17,357 Have you heard from Monica? 1142 01:02:17,484 --> 01:02:19,350 We were supposed to get together today, 1143 01:02:19,445 --> 01:02:20,736 and I can't find her. 1144 01:02:20,821 --> 01:02:23,447 No. I have no idea where she is. 1145 01:02:24,992 --> 01:02:27,859 Oh. I thought maybe you would. 1146 01:02:27,953 --> 01:02:29,161 Why would I? 1147 01:02:29,246 --> 01:02:31,788 Because I was on the phone with her 1148 01:02:31,874 --> 01:02:33,457 when you two were texting 1149 01:02:33,542 --> 01:02:36,460 about you going to her place last night. 1150 01:02:36,545 --> 01:02:38,003 That wasn't me. 1151 01:02:38,088 --> 01:02:41,465 I didn't even know she was back in town yet. 1152 01:02:41,550 --> 01:02:43,258 I left my phone at home. 1153 01:02:45,804 --> 01:02:49,473 Um, look just let me know when you hear from her, okay? 1154 01:02:49,558 --> 01:02:51,349 I will. 1155 01:02:59,318 --> 01:03:00,358 Hey, Jodi? 1156 01:03:02,571 --> 01:03:04,654 Hey, what's up? 1157 01:03:04,740 --> 01:03:06,573 I was just gonna make myself some lunch. 1158 01:03:06,700 --> 01:03:07,949 Do you want anything? 1159 01:03:08,035 --> 01:03:09,659 No, I'm good, thank you. 1160 01:03:10,871 --> 01:03:12,204 Are you okay? 1161 01:03:12,289 --> 01:03:14,498 You look a little... off. 1162 01:03:14,583 --> 01:03:19,711 No, no, I'm-- I'm just trying to figure something out. 1163 01:03:21,048 --> 01:03:23,465 Well, good luck. I'm sure that you will. 1164 01:03:51,703 --> 01:03:54,663 So you got my email, right? You know what you're doing? 1165 01:03:54,748 --> 01:03:56,281 Yep, got it. 1166 01:03:56,375 --> 01:03:59,751 Sorry. I know I've kind of overloaded you with tasks today, 1167 01:03:59,837 --> 01:04:01,711 but if we don't knock these out, 1168 01:04:01,797 --> 01:04:03,129 we're gonna fall behind schedule. 1169 01:04:03,257 --> 01:04:05,957 Anything I can do to help you, Jodi. 1170 01:04:06,051 --> 01:04:07,717 That's why I'm here. 1171 01:04:09,346 --> 01:04:10,470 Call me with any problems. 1172 01:04:10,597 --> 01:04:13,306 Now why would I have any problems? 1173 01:06:02,542 --> 01:06:04,909 That's... 1174 01:06:05,003 --> 01:06:06,211 That's me. 1175 01:06:07,464 --> 01:06:12,092 Wait, so Wendy went to Camp Beaverbrook? 1176 01:06:13,720 --> 01:06:16,513 Oh, my God, we've met before. 1177 01:06:26,274 --> 01:06:27,649 - [door opens] - [click] 1178 01:06:27,734 --> 01:06:29,109 Hello? 1179 01:06:48,088 --> 01:06:50,880 Elana. I remember you. 1180 01:06:52,759 --> 01:06:55,802 Let's see if you can explain this. 1181 01:07:00,267 --> 01:07:04,635 Hi, is Elana Connelly there? 1182 01:07:04,730 --> 01:07:06,471 She's not. 1183 01:07:06,565 --> 01:07:08,732 Yeah, could I get her number please? 1184 01:07:10,235 --> 01:07:11,809 Sure. My name is Jodi Shaw. 1185 01:07:11,903 --> 01:07:13,820 I used to work with her at Camp Beaverbrook, 1186 01:07:13,947 --> 01:07:16,406 and I would love to catch up. 1187 01:07:18,285 --> 01:07:19,576 Uh-huh. 1188 01:07:23,749 --> 01:07:25,373 [whinnies] 1189 01:07:25,459 --> 01:07:27,584 Very, very good. Wow. 1190 01:07:27,669 --> 01:07:28,793 Beautiful horse. 1191 01:07:28,879 --> 01:07:29,961 [phone ringing] 1192 01:07:31,882 --> 01:07:33,164 Hello. 1193 01:07:33,258 --> 01:07:35,300 - Hi, is this Elana? - Yes, it is. 1194 01:07:35,385 --> 01:07:38,836 Hi, Elana. Uh, this is Jodi Shaw. 1195 01:07:38,930 --> 01:07:42,098 You probably don't remember me, but I used to work for you 1196 01:07:42,184 --> 01:07:45,009 about 15 years ago at Camp Beaverbrook. 1197 01:07:45,103 --> 01:07:46,844 One of my lifeguards, right? 1198 01:07:46,938 --> 01:07:50,231 Yeah, so you do remember me. 1199 01:07:50,317 --> 01:07:52,442 Well, to be honest with you-- 1200 01:07:52,527 --> 01:07:54,852 please don't be insulted-- 1201 01:07:54,946 --> 01:07:58,022 um, I probably wouldn't have. 1202 01:07:58,116 --> 01:08:01,159 So many great people have come and gone through the years 1203 01:08:01,244 --> 01:08:02,744 in this place. 1204 01:08:02,829 --> 01:08:04,362 But... 1205 01:08:04,456 --> 01:08:09,167 Oh, sorry, but there was another Beaverbrook alumni 1206 01:08:09,252 --> 01:08:11,419 who called me just a couple of weeks ago, 1207 01:08:11,505 --> 01:08:13,004 asking for your name. 1208 01:08:13,090 --> 01:08:16,007 Let me guess. Wendy Richards? 1209 01:08:18,345 --> 01:08:20,378 Well, you've got the first name right, 1210 01:08:20,472 --> 01:08:22,806 but her last name isn't Richards. 1211 01:08:22,891 --> 01:08:24,349 It's, uh, Edelman. 1212 01:08:24,434 --> 01:08:28,219 I went back through my records to verify that. 1213 01:08:28,313 --> 01:08:31,731 Can I ask what else your records say about her? 1214 01:08:31,858 --> 01:08:34,109 Well, I took some pretty good notes. 1215 01:08:34,194 --> 01:08:37,487 I always do when there's a camper-related incident. 1216 01:08:37,572 --> 01:08:41,324 It seems that Wendy was a very shy girl 1217 01:08:41,409 --> 01:08:45,870 who panicked in the deep end of the pool and almost drowned. 1218 01:08:45,956 --> 01:08:49,574 Fortunately, the lifeguard on duty did her job 1219 01:08:49,668 --> 01:08:51,075 and saved her life, 1220 01:08:51,169 --> 01:08:53,586 and that would have been you. 1221 01:08:53,713 --> 01:08:57,048 So when she called me for your name 1222 01:08:57,134 --> 01:08:59,342 so she could thank you, I gave it to her. 1223 01:08:59,427 --> 01:09:01,928 I don't understand why she would give you 1224 01:09:02,055 --> 01:09:03,921 a different last name though. 1225 01:09:04,015 --> 01:09:07,475 I should've asked before I gave her yours. 1226 01:09:07,561 --> 01:09:09,060 You don't remember her? 1227 01:09:10,897 --> 01:09:12,564 No, I-- 1228 01:09:12,649 --> 01:09:15,600 God, I don't remember saving Wendy at all. 1229 01:09:15,694 --> 01:09:18,611 I must have pulled ten kids out of that pool every summer. 1230 01:09:18,738 --> 01:09:20,655 Like you said, that was the job. 1231 01:09:20,740 --> 01:09:22,323 According to my notes, 1232 01:09:22,409 --> 01:09:25,610 her mom pulled her from camp the next day and that was it. 1233 01:09:25,704 --> 01:09:29,080 Well, not exactly. 1234 01:09:29,166 --> 01:09:31,457 Oh, she found you, huh? 1235 01:09:31,585 --> 01:09:34,619 Yeah, but she didn't tell me that we knew each other. 1236 01:09:34,713 --> 01:09:39,007 She actually introduced herself to me by saving my life. 1237 01:09:39,092 --> 01:09:40,300 What? 1238 01:09:40,427 --> 01:09:42,293 So I gave her a job to say thank you 1239 01:09:42,387 --> 01:09:43,628 and a room in my house to live. 1240 01:09:43,722 --> 01:09:45,346 Now I don't know what to think. 1241 01:09:45,432 --> 01:09:49,058 Oh, Jodi, I am so very sorry. 1242 01:09:49,144 --> 01:09:51,186 I don't know what to say. 1243 01:09:51,271 --> 01:09:53,813 Oh, you couldn't have known. 1244 01:09:53,940 --> 01:09:56,474 Well, are you going to the police? 1245 01:09:56,568 --> 01:09:59,977 With what? I mean... 1246 01:10:00,071 --> 01:10:02,113 I don't have any proof that she's done anything 1247 01:10:02,199 --> 01:10:05,658 other than give me a different last name. 1248 01:10:07,621 --> 01:10:09,662 You know, I'm gonna have to go now, Elana. 1249 01:10:09,789 --> 01:10:10,914 Thank you so much. 1250 01:10:25,639 --> 01:10:27,171 You've reached the office of-- 1251 01:10:27,265 --> 01:10:28,932 Damn it. Voicemail. 1252 01:10:32,604 --> 01:10:34,771 Okay, that's not too far away. 1253 01:10:54,000 --> 01:10:56,751 I don't understand. 1254 01:10:56,836 --> 01:10:57,752 No. 1255 01:10:57,837 --> 01:11:00,255 No, this doesn't make any sense. 1256 01:11:01,508 --> 01:11:03,758 How does she not know? 1257 01:11:03,843 --> 01:11:06,377 How does she not know? 1258 01:11:06,471 --> 01:11:08,346 How does she not know? 1259 01:11:08,431 --> 01:11:10,640 How does she not know?! 1260 01:11:14,980 --> 01:11:17,438 It's because she doesn't care. 1261 01:11:36,543 --> 01:11:38,793 Jodi, we need to talk. 1262 01:11:43,341 --> 01:11:44,841 [knocking] 1263 01:11:46,052 --> 01:11:48,845 Oh, hello. Can I help you? 1264 01:11:48,930 --> 01:11:51,014 I hope so. Are you Dr. Farber? 1265 01:11:51,099 --> 01:11:52,423 I am. 1266 01:11:52,517 --> 01:11:54,475 I wanted to talk to you about someone I know, 1267 01:11:54,561 --> 01:11:56,311 someone I think is a patient of yours. 1268 01:11:56,396 --> 01:12:00,097 I'm sorry. I'm not permitted to speak about my patients. 1269 01:12:00,191 --> 01:12:03,609 I've driven a really long way to talk to you face-to-face. 1270 01:12:03,737 --> 01:12:05,611 And I can see you're really serious, 1271 01:12:05,739 --> 01:12:07,780 but again, there's nothing I could do. 1272 01:12:07,907 --> 01:12:10,867 Well, can I just ask you one question? 1273 01:12:10,952 --> 01:12:12,994 Is Wendy Edelman dangerous? 1274 01:12:14,539 --> 01:12:17,165 Like I said, I've got some questions. 1275 01:12:19,711 --> 01:12:21,127 Well, have a seat. 1276 01:12:21,254 --> 01:12:22,795 Thank you. 1277 01:12:27,260 --> 01:12:30,303 How do you know Wendy was my patient? 1278 01:12:30,430 --> 01:12:32,722 I saw that you texted her this week, 1279 01:12:32,807 --> 01:12:35,641 and I found your contact info on her laptop. 1280 01:12:37,270 --> 01:12:38,936 Oh. 1281 01:12:39,022 --> 01:12:41,481 So you're her, 1282 01:12:41,608 --> 01:12:43,524 the young woman who saved her life. 1283 01:12:43,610 --> 01:12:45,943 She didn't know your name. 1284 01:12:46,029 --> 01:12:47,236 It's Jodi Shaw. 1285 01:12:47,322 --> 01:12:50,481 How did Wendy approach you? 1286 01:12:50,575 --> 01:12:53,743 By saving me from a mugger. 1287 01:12:55,080 --> 01:12:58,581 An act I rewarded with friendship, job, 1288 01:12:58,666 --> 01:13:00,792 a place to live. 1289 01:13:00,877 --> 01:13:03,586 And since then, my fiancé is in a coma, 1290 01:13:03,671 --> 01:13:05,630 and my best friend is MIA. 1291 01:13:05,715 --> 01:13:07,131 Oh, my goodness. 1292 01:13:07,217 --> 01:13:09,500 That's why I really needed to talk to you. 1293 01:13:09,594 --> 01:13:11,636 Please, Dr. Farber, 1294 01:13:11,721 --> 01:13:13,888 anything that you can tell me about her. 1295 01:13:16,309 --> 01:13:17,767 I can say this. 1296 01:13:17,852 --> 01:13:21,345 You've never really left Wendy's thoughts since that day. 1297 01:13:21,439 --> 01:13:24,181 Those things happen in public pools and beaches all the time. 1298 01:13:24,275 --> 01:13:29,404 But it's the last act of kindness she ever had. 1299 01:13:29,489 --> 01:13:33,533 Her folks died in a car accident after that summer, 1300 01:13:33,660 --> 01:13:35,827 and she went to live with her grandma. 1301 01:13:35,912 --> 01:13:37,703 Poor thing, she spent all her time in a cold house 1302 01:13:37,831 --> 01:13:40,415 with a cold woman who didn't want her 1303 01:13:40,500 --> 01:13:42,625 and made sure she knew it. 1304 01:13:42,710 --> 01:13:44,368 I had no idea. 1305 01:13:44,462 --> 01:13:47,213 She felt worthless. She never made any friends. 1306 01:13:47,340 --> 01:13:49,132 Wound up in a deep depression. 1307 01:13:49,217 --> 01:13:52,051 Came to me a year ago when her grandma died. 1308 01:13:52,178 --> 01:13:55,346 We talked about a lot of things, but it always came back 1309 01:13:55,432 --> 01:13:58,891 to that beautiful girl who found her worth rescuing. 1310 01:13:59,018 --> 01:14:00,551 I don't understand. 1311 01:14:00,645 --> 01:14:02,979 Why wouldn't she come and see me before now? 1312 01:14:03,064 --> 01:14:05,890 She thought you would reject her the moment you saw her again, 1313 01:14:05,984 --> 01:14:08,276 like everyone else in her life. 1314 01:14:08,361 --> 01:14:10,060 Now, we worked on it. 1315 01:14:10,155 --> 01:14:12,155 I helped her build her confidence. 1316 01:14:12,240 --> 01:14:15,566 I knew she had thoughts about finding you 1317 01:14:15,660 --> 01:14:17,785 and reuniting with her childhood hero, 1318 01:14:17,871 --> 01:14:19,871 but I didn't know she was gonna go out and do it. 1319 01:14:19,956 --> 01:14:21,956 And now with this mugger thing... 1320 01:14:24,544 --> 01:14:28,629 Wendy has a savior complex, and I just missed it completely. 1321 01:14:28,715 --> 01:14:30,080 What's that? 1322 01:14:30,175 --> 01:14:32,383 Someone who has a need to save other people. 1323 01:14:32,469 --> 01:14:36,053 Hers is exclusive with you, so you-- you-- 1324 01:14:36,139 --> 01:14:39,256 could feel the exact same bond for her as she feels for you. 1325 01:14:39,350 --> 01:14:44,428 God, to think that she's been clinging on to this memory 1326 01:14:44,522 --> 01:14:49,767 all these years of me making her feel safe and secure. 1327 01:14:49,861 --> 01:14:51,769 Back to my original question. 1328 01:14:51,863 --> 01:14:54,405 Dr. Farber, is she dangerous? 1329 01:14:54,491 --> 01:14:56,106 Wendy has issues, 1330 01:14:56,201 --> 01:15:00,277 but no, I never saw anything that would make me think that. 1331 01:15:00,371 --> 01:15:02,446 Me either. 1332 01:15:02,540 --> 01:15:04,540 So did she set up the mugging? 1333 01:15:04,626 --> 01:15:06,667 No. No, I don't-- 1334 01:15:06,753 --> 01:15:08,711 I don't think so. 1335 01:15:08,796 --> 01:15:12,456 I'm sure Eric's injury was his own fault, 1336 01:15:12,550 --> 01:15:15,292 and my friend will turn up soon. 1337 01:15:15,386 --> 01:15:17,470 So what are you gonna do now? 1338 01:15:19,098 --> 01:15:21,015 I'll talk to her, tell her what I know, 1339 01:15:21,100 --> 01:15:22,850 try and get her the help that she needs. 1340 01:15:22,936 --> 01:15:26,854 That's very kind of you, but be careful. 1341 01:15:26,940 --> 01:15:29,148 She's a damaged girl. 1342 01:15:31,027 --> 01:15:32,735 [phone ringing] 1343 01:15:36,241 --> 01:15:37,156 Hey, Jodi. 1344 01:15:37,283 --> 01:15:38,824 Wendy, hi, how are you? 1345 01:15:38,952 --> 01:15:40,535 Oh, I'm all right. 1346 01:15:40,620 --> 01:15:42,036 I'm kind of having a strange day, 1347 01:15:42,121 --> 01:15:43,996 but I'm getting a handle on it now. 1348 01:15:44,123 --> 01:15:46,040 Yeah, same here. 1349 01:15:46,125 --> 01:15:48,325 I'm just about to head home. Will you be there? 1350 01:15:48,419 --> 01:15:51,495 Of course. Is anything wrong? 1351 01:15:51,589 --> 01:15:54,090 No, no, I just wanna have a talk. 1352 01:15:54,175 --> 01:15:56,834 Good. Me too. 1353 01:15:56,928 --> 01:15:58,678 I'll be there soon. 1354 01:15:58,805 --> 01:16:01,672 Take your time, Jodi. Don't speed. 1355 01:16:01,766 --> 01:16:04,016 That's how accidents happen. 1356 01:16:26,708 --> 01:16:27,957 [line ringing] 1357 01:16:28,042 --> 01:16:31,335 Hi, this is Jodi Shaw. Do you remember me? 1358 01:16:31,421 --> 01:16:33,370 - [doorbell rings] - [door opens] 1359 01:16:33,464 --> 01:16:35,706 WENDY: Roy, what are you doing here? 1360 01:16:35,800 --> 01:16:37,592 Just wanted to have a little chat. 1361 01:16:37,677 --> 01:16:41,211 Oh, well, Jodi's not here right now, so... 1362 01:16:41,306 --> 01:16:43,931 That's okay. I actually came by to talk to you. 1363 01:16:44,017 --> 01:16:48,936 Oh, okay. I'm actually in the mood for a talk. 1364 01:16:49,022 --> 01:16:51,272 What is it that you wanted to chat about? 1365 01:16:51,357 --> 01:16:53,316 Just have a few questions. 1366 01:16:53,401 --> 01:16:55,693 About the project? 1367 01:16:55,778 --> 01:16:57,236 About your past. 1368 01:16:58,865 --> 01:17:01,949 And what is it that you know about it? 1369 01:17:02,035 --> 01:17:03,200 Not a thing. 1370 01:17:03,286 --> 01:17:06,912 Not even after some looking into. 1371 01:17:07,040 --> 01:17:11,075 So I just don't think this is a healthy situation. 1372 01:17:11,169 --> 01:17:13,252 You mean for the restaurant? 1373 01:17:13,379 --> 01:17:15,212 I mean around Jodi. 1374 01:17:15,298 --> 01:17:16,714 [phone chimes] 1375 01:17:17,967 --> 01:17:19,300 Damn it. 1376 01:17:19,385 --> 01:17:23,137 Got a problem with one of my east coast restaurants. 1377 01:17:24,682 --> 01:17:27,058 We're gonna have to pick this up another time. 1378 01:17:29,520 --> 01:17:32,855 [door opens, closes] 1379 01:17:36,277 --> 01:17:38,027 [sighs] 1380 01:17:40,531 --> 01:17:43,866 [panting] 1381 01:17:47,872 --> 01:17:50,956 Oh, you're gonna remember me this time, Jodi. 1382 01:17:51,084 --> 01:17:53,334 I promise you will. 1383 01:18:02,095 --> 01:18:03,219 [door closes] 1384 01:18:04,430 --> 01:18:05,796 Oh, hey, Wendy. 1385 01:18:05,890 --> 01:18:07,473 I thought I heard you pulling up. 1386 01:18:07,600 --> 01:18:10,309 Come on, let's have that talk. 1387 01:18:10,436 --> 01:18:12,978 Um, before we get started, I... 1388 01:18:13,106 --> 01:18:16,148 I just want to tell you that I know. 1389 01:18:16,275 --> 01:18:18,651 That you know what? 1390 01:18:18,778 --> 01:18:21,529 About how you and I have met before. 1391 01:18:21,614 --> 01:18:25,116 I found the photograph on your laptop, 1392 01:18:25,201 --> 01:18:26,742 of the two of us together 1393 01:18:26,828 --> 01:18:30,037 at Camp Beaverbrook all those years ago. 1394 01:18:31,290 --> 01:18:32,707 You got me. 1395 01:18:32,792 --> 01:18:36,827 Honestly, I'm relieved. 1396 01:18:36,921 --> 01:18:40,005 It's been really hard not telling you from the start. 1397 01:18:40,133 --> 01:18:43,259 Thank you for being honest with me. 1398 01:18:45,805 --> 01:18:48,681 You wanna talk, let's talk. 1399 01:18:48,808 --> 01:18:52,676 But yell for help, and I'll end the conversation fast. 1400 01:18:52,770 --> 01:18:55,146 My God. 1401 01:18:55,231 --> 01:18:57,648 Wendy, what did you do? 1402 01:18:57,734 --> 01:19:03,028 Oh, Jodi, I've been doing exactly what we talked about 1403 01:19:03,156 --> 01:19:04,447 since we connected. 1404 01:19:04,532 --> 01:19:09,693 After saving you, it became my responsibility 1405 01:19:09,787 --> 01:19:14,206 to make your life as perfect as I could. 1406 01:19:14,333 --> 01:19:18,535 I had no idea just how... cluttered 1407 01:19:18,629 --> 01:19:21,046 your life would actually be. 1408 01:19:21,174 --> 01:19:22,548 What are you saying? 1409 01:19:22,675 --> 01:19:25,342 Don't you get it, Jodi? 1410 01:19:25,428 --> 01:19:28,721 I did all of this for you, 1411 01:19:28,848 --> 01:19:32,883 to repay you for what you did for me that day. 1412 01:19:32,977 --> 01:19:36,887 When my witch of a grandmother finally croaked, 1413 01:19:36,981 --> 01:19:40,566 I just didn't need a fresh start. 1414 01:19:40,693 --> 01:19:44,862 I needed a whole new... life, 1415 01:19:44,947 --> 01:19:50,910 and I wanted my very first actual friend... 1416 01:19:51,037 --> 01:19:52,620 to be you. 1417 01:19:54,040 --> 01:19:57,333 So yes, Jodi, 1418 01:19:57,418 --> 01:19:59,910 I did set up that mugging 1419 01:20:00,004 --> 01:20:05,090 so you'd feel exactly how I felt 1420 01:20:05,218 --> 01:20:06,759 this whole time. 1421 01:20:06,886 --> 01:20:08,761 But none of that matters now. 1422 01:20:08,888 --> 01:20:12,640 There's only one way for this to end, 1423 01:20:12,725 --> 01:20:15,893 and neither of us are being saved tonight. 1424 01:20:15,978 --> 01:20:17,895 Wait, Wendy, I-- 1425 01:20:17,980 --> 01:20:19,930 Listen to me. 1426 01:20:20,024 --> 01:20:21,765 I spoke with Dr. Farber. 1427 01:20:21,859 --> 01:20:27,771 She told me about how you grew up... 1428 01:20:27,865 --> 01:20:30,574 unloved, uncared for. 1429 01:20:30,660 --> 01:20:34,537 No one could blame you for holding on to that summer. 1430 01:20:34,622 --> 01:20:37,998 If that was the last time you experienced... 1431 01:20:38,084 --> 01:20:41,168 kindness, felt safe... 1432 01:20:43,089 --> 01:20:45,256 then I'm so, so sorry, Wendy. 1433 01:20:46,759 --> 01:20:50,294 Please know I really do care about you. 1434 01:20:50,388 --> 01:20:55,224 I don't know what you think could possibly happen here 1435 01:20:55,309 --> 01:20:57,476 after everything we've been through together. 1436 01:20:57,603 --> 01:21:00,470 This is the only way that it ends. 1437 01:21:00,565 --> 01:21:01,689 - Drop the knife! - Wait! 1438 01:21:01,774 --> 01:21:03,274 - I said drop it! - She needs help. 1439 01:21:03,359 --> 01:21:05,475 - Yeah, no kidding. Move aside! - Wait! 1440 01:21:05,570 --> 01:21:07,903 Wendy, I... 1441 01:21:07,989 --> 01:21:09,864 Please, I saved you once. 1442 01:21:09,949 --> 01:21:11,532 Let me save you again. 1443 01:21:14,912 --> 01:21:16,820 Just... 1444 01:21:16,914 --> 01:21:18,455 put the knife down. 1445 01:21:18,541 --> 01:21:20,541 DETECTIVE KESSLER: Put it down. 1446 01:21:22,461 --> 01:21:24,003 JODI: Drop it. 1447 01:21:27,633 --> 01:21:29,258 [knife clatters] 1448 01:21:33,472 --> 01:21:35,014 - Don't move. - It's all gonna be okay now. 1449 01:21:35,141 --> 01:21:37,766 Put your hands behind your back. 1450 01:21:37,852 --> 01:21:39,009 [handcuffs click] 1451 01:21:39,103 --> 01:21:42,438 I guess I owe you one again, huh? 1452 01:21:43,941 --> 01:21:45,524 DETECTIVE KESSLER: Let's go. 1453 01:21:52,283 --> 01:21:55,200 Gotta say... job well done, Jodi. 1454 01:21:55,328 --> 01:21:56,911 Appreciate it. 1455 01:21:56,996 --> 01:21:58,862 And I agree. 1456 01:21:58,956 --> 01:22:02,199 Well, now that this project is finally over, 1457 01:22:02,293 --> 01:22:05,711 I guess we can start working on a new one. 1458 01:22:05,838 --> 01:22:07,463 Sounds good. 1459 01:22:09,216 --> 01:22:13,093 Not to ruin the mood, but have you heard anything about Wendy? 1460 01:22:13,179 --> 01:22:15,638 Yeah, I spoke to Dr. Farber last week. 1461 01:22:15,723 --> 01:22:18,548 She said that she's finally getting the help she needs 1462 01:22:18,643 --> 01:22:21,393 from the doctors at the institution. 1463 01:22:22,647 --> 01:22:24,554 I just thank God you called that detective 1464 01:22:24,649 --> 01:22:26,857 and had her drop by just in case. 1465 01:22:29,695 --> 01:22:31,228 Thank you. 1466 01:22:31,322 --> 01:22:32,821 For what? 1467 01:22:32,907 --> 01:22:35,065 Where do I begin? 1468 01:22:35,159 --> 01:22:37,076 If it wasn't for you, 1469 01:22:37,203 --> 01:22:39,244 the first real warning I had about Wendy, 1470 01:22:39,372 --> 01:22:40,737 who knows? 1471 01:22:40,831 --> 01:22:44,074 I may not have even looked into her in the first place. 1472 01:22:44,168 --> 01:22:47,211 Yeah, I guess that's right. 1473 01:22:47,296 --> 01:22:51,298 In a way, you kinda saved my life. 1474 01:22:51,384 --> 01:22:53,750 How am I gonna repay you? 1475 01:22:53,844 --> 01:22:56,804 Uh, why don't we just leave it at "thanks." 1476 01:22:56,889 --> 01:22:58,555 That's a good idea. 1477 01:22:58,641 --> 01:23:00,307 [laughs] 1478 01:23:11,404 --> 01:23:12,778 Well, good morning. 1479 01:23:12,905 --> 01:23:15,739 And how are we feeling today? 1480 01:23:15,825 --> 01:23:18,367 I feel better. 1481 01:23:18,452 --> 01:23:21,996 I'm just a little... out of it. 1482 01:23:22,081 --> 01:23:24,123 Yeah, that's the drugs we're giving you. 1483 01:23:24,250 --> 01:23:25,782 Don't worry, Wendy. 1484 01:23:25,876 --> 01:23:30,170 We'll find the right combination of medication and therapy 1485 01:23:30,256 --> 01:23:32,789 to get you straight again. 1486 01:23:32,883 --> 01:23:35,292 Thank you, Dr. Thomas, 1487 01:23:35,386 --> 01:23:38,128 for everything that you've done for me. 1488 01:23:38,222 --> 01:23:40,681 - You're welcome. - I mean it. 1489 01:23:41,892 --> 01:23:43,517 You saved my life. 1490 01:23:43,602 --> 01:23:45,635 I'm just doing my job. 1491 01:23:45,730 --> 01:23:47,438 I know. 1492 01:23:47,523 --> 01:23:50,899 I'm just telling you how much it means to me. 1493 01:23:52,778 --> 01:23:53,944 Okay, then. 1494 01:24:00,369 --> 01:24:01,285 [door closes] 1495 01:24:01,370 --> 01:24:03,787 [deep breath] 1496 01:24:03,873 --> 01:24:05,914 I owe you one.