1 00:00:52,043 --> 00:00:54,876 Atentie la toate unitatile. Avem muzeul încuiat. -Repeta. Muzeul este închis 2 00:00:54,959 --> 00:00:57,793 jos. Toate ieșirile acoperite. Multiplu ofițeri de securitate legați înăuntru. -Toate 3 00:00:57,876 --> 00:01:00,876 corect. Da. Înțeles. 4 00:01:01,001 --> 00:01:02,751 - Procedați cu prudență. - Toate unitățile, mutați-vă și asigurați-vă 5 00:01:02,834 --> 00:01:04,668 suspect, inițiați o scanare de îndată ce posibil. 6 00:01:04,751 --> 00:01:06,543 Atentie la toate unitatile. Rubinul hoțul a scăpat peste acoperișuri. 7 00:01:06,626 --> 00:01:08,418 Trebuie să curățăm acest loc. 8 00:01:08,501 --> 00:01:10,834 Hoțul de rubin a scăpat peste acoperișuri. Repet, hoțul de rubin are 9 00:01:10,918 --> 00:01:13,293 a scăpat peste acoperișuri. 10 00:02:16,584 --> 00:02:18,126 Hei, încetează! Shoo! 11 00:02:18,751 --> 00:02:19,959 Haide, pleacă de aici. 12 00:02:22,709 --> 00:02:23,543 Shh! 13 00:02:23,709 --> 00:02:24,543 Linişti! 14 00:02:32,084 --> 00:02:33,001 Liniște, cățelușule! 15 00:02:36,376 --> 00:02:37,209 Shh! 16 00:02:37,376 --> 00:02:38,251 Hei! Merge! Dispari! 17 00:02:39,001 --> 00:02:39,751 Shuddup! 18 00:02:44,668 --> 00:02:45,501 Shoo! 19 00:02:45,709 --> 00:02:46,334 Merge! 20 00:02:49,251 --> 00:02:50,084 Oh! 21 00:02:50,959 --> 00:02:51,793 Shh! 22 00:02:52,376 --> 00:02:53,376 Ține-l jos! 23 00:03:28,751 --> 00:03:29,918 Pierde-te, câine murdar. 24 00:03:38,126 --> 00:03:38,918 Unde este el? 25 00:03:50,626 --> 00:03:51,376 Oh! 26 00:03:52,209 --> 00:03:53,043 Ah. 27 00:04:03,251 --> 00:04:04,084 huh? 28 00:04:06,543 --> 00:04:09,751 -Nu vă faceți griji, doamnă, e sub control. -Ah! Unde este rubinul? 29 00:04:14,126 --> 00:04:14,709 Ah! 30 00:04:16,418 --> 00:04:17,084 Ah! 31 00:04:17,918 --> 00:04:18,709 Ah! 32 00:04:18,918 --> 00:04:20,043 -Uh! -Ah! 33 00:04:20,876 --> 00:04:21,709 Ah! 34 00:04:41,293 --> 00:04:42,043 Huh. 35 00:04:43,834 --> 00:04:44,668 Ah! 36 00:05:05,084 --> 00:05:05,918 Ah! Ah! 37 00:05:08,126 --> 00:05:08,959 Hei… 38 00:05:09,959 --> 00:05:10,876 Dă-mi mingea... 39 00:05:15,084 --> 00:05:15,918 Ratat! 40 00:05:16,126 --> 00:05:16,959 Aşa… 41 00:05:17,293 --> 00:05:18,209 cine rade acum? 42 00:05:24,084 --> 00:05:25,334 O, nu! Nu! 43 00:05:25,793 --> 00:05:26,501 Aruncă rubinul! 44 00:05:26,584 --> 00:05:27,376 Bine, vino cu mine. 45 00:05:32,459 --> 00:05:33,293 Taxi! 46 00:05:38,251 --> 00:05:40,834 Locotenentul Brandt cu poliția din Montreal. 47 00:05:40,918 --> 00:05:42,126 Am nevoie de locația... 48 00:05:42,209 --> 00:05:44,584 Mănâncă murdărie, ticălosule! 49 00:05:47,084 --> 00:05:50,459 Taxiul cu plăcuța de înmatriculare VK345HT. 50 00:06:15,209 --> 00:06:16,043 Buna ziua! 51 00:06:16,626 --> 00:06:17,459 Hi! 52 00:06:20,334 --> 00:06:21,209 Te iubesc! 53 00:06:21,293 --> 00:06:22,376 E atât de dulce. 54 00:06:22,459 --> 00:06:23,709 Sunt un mare fan. 55 00:06:23,793 --> 00:06:24,959 Pot să-mi fac un selfie? 56 00:06:25,043 --> 00:06:25,959 Da, desigur. 57 00:06:26,043 --> 00:06:26,959 E superbă. 58 00:06:28,418 --> 00:06:30,459 Chiar și când dormi, ești atât de frumoasă. 59 00:06:31,918 --> 00:06:32,793 Uh... Nu. 60 00:06:33,751 --> 00:06:34,751 Doar cu Diva. 61 00:06:34,834 --> 00:06:35,751 Desigur! 62 00:06:43,543 --> 00:06:44,459 New York… 63 00:06:44,543 --> 00:06:45,459 În regulă! 64 00:06:48,126 --> 00:06:49,543 Caca! Caca! Scoate-l afară! 65 00:06:50,293 --> 00:06:51,126 Fă-o! 66 00:06:51,418 --> 00:06:52,334 Doar caca! Caca! 67 00:06:52,418 --> 00:06:53,793 Hai cainele! Doar fă-o! 68 00:07:13,126 --> 00:07:13,876 Hei! 69 00:07:13,959 --> 00:07:16,668 Îmi pare atât de rău, doamnă. Da cere scuze. Să mergem prietene. 70 00:07:20,834 --> 00:07:21,834 Să mergem! 71 00:07:26,418 --> 00:07:27,709 Nu am cum să pot a lua un zbor mai devreme? 72 00:07:27,793 --> 00:07:29,126 Sa ai un zbor frumos. 73 00:07:29,209 --> 00:07:29,751 Următorul în rând. 74 00:07:32,251 --> 00:07:36,168 Check-in prioritar. - Mută-te deoparte pentru pasager în scaunul cu rotile. -Multumesc. 75 00:07:39,626 --> 00:07:40,834 Următorul în rând. 76 00:07:46,459 --> 00:07:47,793 - Următorul la rând. -Te rog pune-ti 77 00:07:47,876 --> 00:07:49,376 valiză pe bandă rulantă. 78 00:07:49,876 --> 00:07:53,001 Iată cărțile de îmbarcare și pașapoarte. Sa ai un zbor frumos. 79 00:07:53,084 --> 00:07:54,793 - Următorul la rând. - Aș dori check-in prioritar, vă rog. 80 00:07:54,876 --> 00:07:56,918 Mă poate ajuta cineva să găsesc verificarea prioritară... 81 00:08:01,334 --> 00:08:02,168 Stop! 82 00:08:03,501 --> 00:08:05,584 Vă rog! Suntem sub acoperire, cățelule. 83 00:08:07,168 --> 00:08:08,001 Hei! 84 00:08:08,376 --> 00:08:09,501 Scuză-mă, dar te superi? 85 00:08:10,501 --> 00:08:13,584 Așa tratezi o vedetă? Acum pleacă din spatele meu! 86 00:08:13,668 --> 00:08:15,209 -O, nu! Ce se întâmplă? -Dă-te înapoi! 87 00:08:15,293 --> 00:08:18,459 -Trebuie să faci ceva cu câinele tău! -Am vrut doar să-ți adulmec fundul. 88 00:08:18,543 --> 00:08:19,793 Bine. Vedea, 89 00:08:20,126 --> 00:08:21,334 asa tu cu adevarat să cunoască pe cineva. Şi-- 90 00:08:21,418 --> 00:08:23,209 Oh! Privește, urmărește! 91 00:08:23,293 --> 00:08:24,626 Oh! Bine. Miros un temperament. 92 00:08:24,709 --> 00:08:26,334 - Cu o mică notă de... ce este asta? -Îngrozitor. 93 00:08:26,418 --> 00:08:27,668 Așa abordezi o doamnă? 94 00:08:27,751 --> 00:08:29,543 Cum îndrăznești! Unde este galanta? huh? Unde? Ar fi trebuit să-mi săruți laba! 95 00:08:29,626 --> 00:08:30,459 Vai! 96 00:08:31,459 --> 00:08:33,668 Îți dau ceva a adulmeca, ticălosule! 97 00:08:33,751 --> 00:08:36,001 - Da! -Diva, oprește asta! 98 00:08:37,459 --> 00:08:39,793 -Nu ai putut să vezi ce face câinele tău? -Oh. 99 00:08:40,418 --> 00:08:41,459 Îmi pare rău. 100 00:08:41,543 --> 00:08:42,793 Nu mi-am dat seama că ești... 101 00:08:42,876 --> 00:08:43,584 Frumos? 102 00:08:44,626 --> 00:08:46,459 Doamnă, țineți linia? 103 00:08:46,543 --> 00:08:47,376 Da. 104 00:08:48,709 --> 00:08:50,918 Fii curajos, draga mea. Va dura doar o oră. 105 00:08:51,001 --> 00:08:52,251 Nu se simte bine. 106 00:08:52,334 --> 00:08:54,834 Biata a fost atacată de acel câine dezgustător de acolo. 107 00:08:54,918 --> 00:08:56,501 Am putea călători împreună? 108 00:08:57,293 --> 00:08:58,251 În cală? 109 00:08:58,334 --> 00:09:00,126 Oh, sigur, în cală ar fi grozav! 110 00:09:00,209 --> 00:09:02,168 Ai nevoie de ajutor, doamnă. Sugerez consiliere. 111 00:09:16,001 --> 00:09:16,876 Oh, băiete. 112 00:09:17,668 --> 00:09:18,501 Huh. 113 00:09:27,334 --> 00:09:28,834 Hei, uite cine este, omule! 114 00:09:28,918 --> 00:09:29,751 Este Monica. 115 00:09:30,376 --> 00:09:32,668 o urmaresc naufragia unei vieți pe Insta. 116 00:09:35,376 --> 00:09:37,043 Ascultă, trebuie să găsesc un suspect: 117 00:09:37,126 --> 00:09:39,293 Bărbat alb, barbă îngrijită, aproximativ 50 de ani. 118 00:09:41,001 --> 00:09:41,918 E aici? 119 00:09:50,418 --> 00:09:52,918 Nu prea sunt un artist dar arata cam asa. 120 00:09:54,834 --> 00:09:55,584 Hei! 121 00:09:56,626 --> 00:09:57,709 Ai o problemă? 122 00:09:58,334 --> 00:09:59,293 Nu. Totul e bine. 123 00:10:01,251 --> 00:10:03,834 Asigurați-vă că acest lucru este distribuit. Nu i se poate lăsa să scape. 124 00:10:03,918 --> 00:10:05,543 -Bine? -Bine. 125 00:10:09,918 --> 00:10:10,751 Vai! 126 00:10:13,251 --> 00:10:15,501 Bună ziua doamnelor și domnilor și bine ați venit la zborul 815, 127 00:10:15,584 --> 00:10:17,709 Scuzați-mă, doamnă? 128 00:10:17,959 --> 00:10:20,168 -Cu serviciu la New York La Guardia. -Nu, mulțumesc. 129 00:10:20,251 --> 00:10:21,876 Ne-am dori îți amintesc că fumatul este 130 00:10:21,959 --> 00:10:23,584 Ah. De fapt... - strict interzis la bordul aeronavei în orice moment. 131 00:10:23,668 --> 00:10:24,793 Oh. Multumesc. 132 00:10:24,876 --> 00:10:26,043 - Și mulțumesc din nou pentru upgrade. -Pentru o listă completă a caracteristicilor de siguranță, 133 00:10:26,126 --> 00:10:27,751 vă rugăm să verificați broșura de la locul dvs buzunar. 134 00:10:27,834 --> 00:10:29,251 Ne-a părut rău că tu nu ai putut avea câinele tău. 135 00:10:29,334 --> 00:10:31,043 Ar fi trebuit să-l închidă cu câinele. 136 00:10:31,126 --> 00:10:33,793 - Scuze, ce a fost asta? -Nimic, doar... 137 00:10:33,876 --> 00:10:36,626 S-ar putea să fiu orb, dar aud. 138 00:10:40,001 --> 00:10:41,334 Puțin stresat să zbori? 139 00:10:42,709 --> 00:10:44,126 Știi că zborul este de fapt, cel mai sigur mod de a tra-- 140 00:10:44,209 --> 00:10:45,584 De când am adoptat-o ​​pe Diva, 141 00:10:45,668 --> 00:10:46,793 nu am fost niciodată despărțiți. 142 00:10:47,834 --> 00:10:48,668 Nu. 143 00:10:49,126 --> 00:10:50,251 Destul de înfiorător. 144 00:10:50,334 --> 00:10:52,918 Nu, nu este înfiorător! Diva necesită multă atenție. 145 00:10:53,001 --> 00:10:54,293 Asta e tot. 146 00:10:54,376 --> 00:10:56,001 Pot să-ți ofer niște șampanie? 147 00:10:59,584 --> 00:11:00,751 Nu-i rău, clasa business... 148 00:11:02,209 --> 00:11:03,043 Poftim. 149 00:11:03,751 --> 00:11:05,876 Ah, dar trebuie să fii obisnuit cu acest tratament. 150 00:11:06,293 --> 00:11:07,168 Nu, prima dată. 151 00:11:08,168 --> 00:11:09,668 A fost un cadou, dacă trebuie să știi. 152 00:11:09,751 --> 00:11:11,876 Oh, văd. Ei bine, înțeleg. 153 00:11:12,626 --> 00:11:13,459 imi imaginez… 154 00:11:13,543 --> 00:11:14,918 ai pe cineva special? 155 00:11:15,001 --> 00:11:16,668 Ne pregătim, domnule. 156 00:11:17,293 --> 00:11:18,168 Nu. 157 00:11:18,709 --> 00:11:20,626 Petstar a fost cel care a plătit pentru noi. 158 00:11:21,751 --> 00:11:22,709 Alintă stelele? 159 00:11:22,793 --> 00:11:24,376 - Petstar! -Ah! 160 00:11:24,459 --> 00:11:27,334 Cea mai mare agenție pentru influente animale din lume! 161 00:11:27,418 --> 00:11:29,418 -Influentori de animale? Corect, bine… -Da. 162 00:11:30,084 --> 00:11:32,126 Diva semnează exclusiv cu ei. 163 00:11:32,209 --> 00:11:34,001 Plecăm la Statuia Libertății. 164 00:11:34,084 --> 00:11:35,043 Pentru o operație foto! 165 00:11:35,126 --> 00:11:36,668 Cum semnează? Cu laba ei? 166 00:11:38,251 --> 00:11:39,084 doamnă? 167 00:11:39,751 --> 00:11:41,376 -Doamna... -Da. 168 00:11:41,834 --> 00:11:45,043 Poți să nu-ți mai faci griji, am făcut-o ți-am spus deja. Hm? Pisica ta este bine. 169 00:11:48,168 --> 00:11:49,084 Nu pot! 170 00:11:51,584 --> 00:11:52,418 Oh nu… 171 00:11:52,751 --> 00:11:54,001 Doamne! Nu pot să respir! 172 00:11:54,084 --> 00:11:55,084 Nu pot să respir! 173 00:11:55,168 --> 00:11:56,584 Lasă-mă afară! Pur și simplu nu pot să respir! 174 00:11:56,668 --> 00:11:59,959 O, nu, nu, nu! Nu pot fi pe a noua mea viață, sunt prea tânără! 175 00:12:00,043 --> 00:12:00,959 A noua ta viață! 176 00:12:01,043 --> 00:12:01,876 Da! 177 00:12:02,168 --> 00:12:03,084 Pisicile au nouă vieți și Sunt deja pe al optulea! 178 00:12:03,168 --> 00:12:04,001 Hei! 179 00:12:07,418 --> 00:12:08,251 Whoo! 180 00:12:09,418 --> 00:12:10,459 Cum îți place asta! 181 00:12:10,543 --> 00:12:13,418 Acum vor vedea că asta este de ce am nevoie de un jet privat! 182 00:12:13,501 --> 00:12:14,918 Sunt îngrijorat că am putea nu mai zbori deloc acum... 183 00:12:15,001 --> 00:12:16,001 Haide! 184 00:12:16,501 --> 00:12:18,543 Ei vin să ne ia. Nu știi cine sunt? 185 00:12:18,626 --> 00:12:19,626 Și cine am fost? 186 00:12:19,709 --> 00:12:22,584 Deci, în prima mea viață am fost Regina Cleopatra, era sălbatic. 187 00:12:22,668 --> 00:12:24,334 A treia viață a fost Marie-Antoinette... 188 00:12:24,418 --> 00:12:26,418 a patra viata. Mm! Ține-te bine… 189 00:12:26,501 --> 00:12:27,751 Marilyn Monroe! 190 00:12:27,834 --> 00:12:29,501 A cincea viață, George Michael. 191 00:12:29,584 --> 00:12:30,459 A șasea viață… 192 00:12:32,709 --> 00:12:33,543 Whoo! 193 00:12:34,793 --> 00:12:35,751 -Ah, doamnă, scuzați-mă, scuzați-mă? - Vă rugăm să vă puneți centura de siguranță 194 00:12:35,834 --> 00:12:37,334 ferm în jurul secțiunii mediane. 195 00:12:37,584 --> 00:12:39,668 -Vă dorim un zbor sigur și plăcut. -Doamnă! 196 00:12:39,751 --> 00:12:42,334 Spun asta pentru ultima dată. Pisica ta 197 00:12:42,418 --> 00:12:43,334 este complet… 198 00:13:06,793 --> 00:13:07,459 Lasă-mă să cobor din acest avion! 199 00:13:07,543 --> 00:13:08,709 -Chiar acum! -Ce se întâmplă? 200 00:13:08,918 --> 00:13:10,418 Pisica mea și câinele tău au zburat! 201 00:13:10,501 --> 00:13:11,709 -Ai zburat? Ce vrei să spui? -Doamnă, vă rog să vă liniștiți! 202 00:13:11,793 --> 00:13:12,626 -Ar putea fi răniți sau chiar mai rău! - Mă scuzați, doamnă? 203 00:13:12,709 --> 00:13:13,751 -Doamnă, vă rog! -Nu pot -- 204 00:13:13,834 --> 00:13:14,918 -Daca ai putea... -Dă drumul meu! 205 00:13:15,001 --> 00:13:15,876 -Oh! -Oh! 206 00:13:16,459 --> 00:13:17,251 -Doamnă, trebuie să vă întoarceți la locul dumneavoastră! -Nu, nu. Nu mă poți face să stau 207 00:13:17,334 --> 00:13:18,293 jos. Cine te crezi? 208 00:13:18,376 --> 00:13:19,251 Securitate! 209 00:13:20,668 --> 00:13:21,584 -Ah! -Ah! 210 00:13:23,709 --> 00:13:24,584 Ești bine, domnule? 211 00:13:24,668 --> 00:13:25,751 Ce se întâmplă? 212 00:13:25,834 --> 00:13:27,709 Oh, wow. Bravo! 213 00:13:27,834 --> 00:13:29,251 Tocmai ai lovit cu taser un orb! 214 00:13:29,418 --> 00:13:30,751 -Eu... -Și o pot dovedi! -Acest 215 00:13:30,834 --> 00:13:32,168 -ar putea face compania ta aeriană să devină virală. -Eu... 216 00:13:32,251 --> 00:13:33,584 Îmi vreau câinele, asta este. 217 00:13:33,668 --> 00:13:34,626 Haide! 218 00:13:35,543 --> 00:13:38,209 Cum ar trebui să vadă fără ochelari acum, nu? 219 00:13:39,584 --> 00:13:42,209 Toată lumea dați înapoi! Nu mă atinge! 220 00:13:42,293 --> 00:13:44,584 O să-mi iau... 221 00:13:44,668 --> 00:13:45,501 pisică! 222 00:13:46,334 --> 00:13:49,876 -Jack, urmează-mă! Haide! -Doamnă, nu! 223 00:13:49,959 --> 00:13:50,793 Ah! 224 00:13:51,418 --> 00:13:52,251 Ah! 225 00:13:52,959 --> 00:13:54,459 Vai! Ah! Aie! 226 00:14:01,876 --> 00:14:02,709 Ooh! 227 00:14:02,876 --> 00:14:03,876 Mama vine, Diva! 228 00:14:06,834 --> 00:14:07,459 Oh! 229 00:14:08,459 --> 00:14:10,334 Nu poți să-mi lași pisica acolo! 230 00:14:11,626 --> 00:14:13,876 Afară sunt minus 30! 231 00:14:15,751 --> 00:14:17,209 Sunteți cu toții criminali! 232 00:14:21,376 --> 00:14:23,168 Diva mea are un milion de urmăritori. 233 00:14:23,251 --> 00:14:24,293 Ne vor ajuta. 234 00:14:28,001 --> 00:14:30,084 Hei Divaboys, hei Divagirls, sunt Monica. 235 00:14:31,251 --> 00:14:32,209 Am nevoie de ajutorul vostru. 236 00:14:32,293 --> 00:14:35,376 Diva și cu mine ne-am despărțit pe aeroportul din Montreal. 237 00:14:35,459 --> 00:14:38,251 E cu un cățeluș, a labrador maro în scutece... 238 00:14:38,834 --> 00:14:40,501 -Poate să meargă cineva să o ia? -Bine? Am avut trei pisici, 239 00:14:40,584 --> 00:14:42,543 - Ea îngheață acolo... - dar toți sunt morți. 240 00:14:42,626 --> 00:14:43,876 Nu le plăcea să se joace mult în mașina de spălat. 241 00:14:43,959 --> 00:14:45,209 Sunt atât de îngrijorat despre ea. Amândoi! 242 00:14:45,293 --> 00:14:46,126 Shh! 243 00:14:47,084 --> 00:14:49,418 Amândoi sunt închiși în ei cuști și nu pot ieși! 244 00:14:49,501 --> 00:14:50,668 mi-e atât de frig. 245 00:14:51,709 --> 00:14:53,084 Este pozitiv îngheț... 246 00:14:55,209 --> 00:14:56,626 - Trebuie să plec de aici! -Stai! 247 00:14:56,709 --> 00:14:57,834 -Ah! -Ah! 248 00:14:59,959 --> 00:15:00,793 Aw. 249 00:15:01,043 --> 00:15:03,543 -Woa, ești prea mare pentru barurile alea? - Sunt ce? 250 00:15:04,126 --> 00:15:06,543 -Si tu esti... - Dă-mi doar o secundă. 251 00:15:06,626 --> 00:15:07,459 Mare-- 252 00:15:07,959 --> 00:15:08,793 Acolo. 253 00:15:09,084 --> 00:15:09,918 -Prea mare... -Ce? 254 00:15:10,001 --> 00:15:10,834 Nu sunt "prea mare". 255 00:15:10,918 --> 00:15:12,501 Sunt „în formă de para” cu curbe. 256 00:15:12,584 --> 00:15:13,959 Se numește a fi șef, bine? 257 00:15:14,043 --> 00:15:16,084 Se numește a fi perfect, mulțumesc. 258 00:15:16,168 --> 00:15:18,293 nu nu nu. spun eu tu. O para are forma de para. 259 00:15:18,376 --> 00:15:19,376 Ești doar mare. 260 00:15:19,959 --> 00:15:22,709 Nu! Avionul a decolat! Oh! Oh. 261 00:15:27,209 --> 00:15:28,043 mama! 262 00:15:28,293 --> 00:15:29,126 mama! 263 00:15:32,251 --> 00:15:34,334 Ce? Nu ar trebui să ne cunoaștem? 264 00:15:34,543 --> 00:15:35,751 La revedere, New York. 265 00:15:37,418 --> 00:15:38,834 La revedere, visele mele! 266 00:15:38,918 --> 00:15:40,626 - Atât de tragic! -Ce? 267 00:15:40,709 --> 00:15:42,126 Stai puțin, ăla e New York? 268 00:15:42,209 --> 00:15:43,168 Am mai fost acolo! 269 00:15:43,251 --> 00:15:44,626 Au o mulțime de gunoi! 270 00:15:47,834 --> 00:15:49,001 Așteptaţi un minut. 271 00:15:49,084 --> 00:15:51,043 Tipul cu scutec... 272 00:15:51,126 --> 00:15:54,751 - a fost la NYC? - NYC? Da... nu. 273 00:15:54,834 --> 00:15:57,543 -Dar New York, da. - Și te-ai putea întoarce? 274 00:15:57,626 --> 00:15:59,334 - Ei bine, sigur, dar de ce aș face-o? -Pentru că acolo este locul nostru 275 00:15:59,418 --> 00:16:01,501 oamenii s-au dus dingbat! 276 00:16:01,584 --> 00:16:02,334 Ah! 277 00:16:03,168 --> 00:16:05,376 -Hei! Unde te duci acum? -New York! 278 00:16:06,459 --> 00:16:07,293 haide! 279 00:16:08,751 --> 00:16:09,626 O, băiete! 280 00:16:09,751 --> 00:16:11,334 Vultur pleșuș la ora șase! 281 00:16:13,834 --> 00:16:14,584 A ce? 282 00:16:15,251 --> 00:16:16,459 Haide, grăbește-te! Sau altfel vei lua prânzul! 283 00:16:16,543 --> 00:16:17,376 Oh! 284 00:16:19,001 --> 00:16:22,168 -Vulturilor le place să mănânce pisici! -Păi, orice are formă de peră, da! 285 00:16:29,918 --> 00:16:32,084 Nu mai putem pierde timpul, trebuie să trecem mai departe. 286 00:16:32,168 --> 00:16:34,834 Știu că ești orb sau orice, dar suntem înconjurați de baruri! 287 00:16:34,918 --> 00:16:36,418 Suntem în ceea ce numim o închisoare! 288 00:16:36,501 --> 00:16:37,501 Este imposibil! 289 00:16:37,584 --> 00:16:40,293 Tatăl meu a fost lăcătuș, S-ar putea sa stiu cateva trucuri... 290 00:16:40,376 --> 00:16:42,751 Nu s-ar întâmpla să ai asupra ta o... 291 00:16:42,834 --> 00:16:43,918 o bucata de metal? 292 00:16:44,709 --> 00:16:45,543 Nu. 293 00:16:46,293 --> 00:16:49,168 Ca o... Ca o tijă. Ceva în... în metal. 294 00:16:49,251 --> 00:16:52,126 Cu o curbă mică. -Ca, tu-știi, ceva rotund, ceva din metal. Pot fi 295 00:16:52,209 --> 00:16:56,084 pe tine undeva, poate... -Am înțeles. Ah! 296 00:17:02,584 --> 00:17:05,501 Ce zici de sârma sutienului meu. Ha! 297 00:17:05,584 --> 00:17:07,043 Va fi perfect. Folosește asta. 298 00:17:23,001 --> 00:17:24,293 Nu ar trebui să mergem să intervenim? 299 00:17:25,126 --> 00:17:26,418 Ea nu face nimic rău. 300 00:17:27,001 --> 00:17:28,209 Oh... știu, dar... 301 00:17:28,793 --> 00:17:30,334 face parte din munca noastră... Știi? 302 00:17:30,834 --> 00:17:32,709 Treaba noastră este să verificăm camerele. 303 00:17:34,001 --> 00:17:35,626 -Heh. -Corect. 304 00:17:35,793 --> 00:17:37,626 Hei! Vai! Vai! Unde te duci? 305 00:17:38,626 --> 00:17:39,459 Ah! 306 00:17:41,334 --> 00:17:43,418 Aproape acolo? Am înţeles. Să mergem. 307 00:17:44,043 --> 00:17:45,584 Iată nenorocitul ăla. 308 00:17:48,293 --> 00:17:49,126 Ce? 309 00:17:49,543 --> 00:17:51,251 -Hei! Ce se întâmplă? -Așteaptă-ne! 310 00:17:51,334 --> 00:17:52,168 Hei! 311 00:17:55,209 --> 00:17:56,418 Nu mai scapă! 312 00:17:56,501 --> 00:17:57,918 Au cam făcut totuși. 313 00:17:59,459 --> 00:18:00,459 -Dar, uh... -Mm! -Dar le vom găsi! 314 00:18:00,543 --> 00:18:01,293 Mh! 315 00:18:16,751 --> 00:18:17,876 Oh, hai! 316 00:18:18,001 --> 00:18:20,626 Acum suntem complet pierdut. E doar grozav! 317 00:18:20,709 --> 00:18:21,543 Buna ziua! 318 00:18:23,251 --> 00:18:24,709 -Sst! -Nu ar fi atât de complicat 319 00:18:24,793 --> 00:18:26,251 - Pune o hartă aici, nu-i așa? Buna ziua! -E ușor, Monica. 320 00:18:26,334 --> 00:18:27,834 Nu atât de tare. 321 00:18:31,376 --> 00:18:31,959 Ah! 322 00:18:33,043 --> 00:18:34,084 Te simți bine? 323 00:18:34,168 --> 00:18:35,043 O nasul meu! Nasul meu! 324 00:18:35,126 --> 00:18:36,418 Cred că mi-am rupt nasul. 325 00:18:37,126 --> 00:18:38,043 Continuă fără mine. 326 00:18:38,126 --> 00:18:39,793 Monica, te voi încetini. 327 00:18:39,876 --> 00:18:40,834 -Continuă! -Esti sigur? 328 00:18:40,918 --> 00:18:42,168 -Da. Merge. -Hai sa-ti vedem nasul. 329 00:18:47,584 --> 00:18:49,584 -Ah! - Am învățat asta de la mama. 330 00:18:49,668 --> 00:18:50,793 Era asistentă medicală. 331 00:18:50,876 --> 00:18:53,168 Oh, trebuie să fie ea cine ti-a facut lobotomia... 332 00:18:56,001 --> 00:18:56,751 Bine. 333 00:18:59,918 --> 00:19:00,959 A ieșit din cușcă! 334 00:19:01,668 --> 00:19:04,334 Uf, semnalul pe asta tracker-ul chiar miroase! 335 00:19:13,459 --> 00:19:14,334 Oh, băiete. 336 00:19:14,626 --> 00:19:16,418 -Pisica ta are un tracker? -Uh... da. 337 00:19:16,501 --> 00:19:17,501 Adică, nu. 338 00:19:17,584 --> 00:19:18,834 Poate ar trebui să ne despărțim? Nu lua asta pe calea greșită, dar mă încetinești. 339 00:19:18,918 --> 00:19:20,209 E cineva acolo? 340 00:19:21,834 --> 00:19:23,293 Nu voi ieși niciodată fără tine. 341 00:19:32,126 --> 00:19:32,959 Grabă! 342 00:19:36,084 --> 00:19:37,834 -Ai grijă! -Ah! 343 00:19:37,918 --> 00:19:38,751 Ah! 344 00:19:39,043 --> 00:19:39,834 Pe aici! 345 00:19:49,209 --> 00:19:50,043 Nu. 346 00:19:56,834 --> 00:19:57,793 -Urmați-mă! -Ah! 347 00:19:57,876 --> 00:19:58,793 Cu plăcere! 348 00:20:03,251 --> 00:20:04,251 Nu mai pot alerga. 349 00:20:04,334 --> 00:20:05,001 -Hai! -Nu pot. 350 00:20:05,084 --> 00:20:05,793 Pe aici! 351 00:20:08,834 --> 00:20:09,668 Ah! 352 00:20:11,084 --> 00:20:11,918 Ah! 353 00:20:12,501 --> 00:20:13,334 Ah! 354 00:20:15,793 --> 00:20:16,459 Nu mă mai urmări! 355 00:20:17,376 --> 00:20:20,084 Trebuie să fie cineva mai mult calificat să te ajut decât mine. 356 00:20:20,168 --> 00:20:21,418 Și i-am pierdut semnalul. 357 00:20:24,251 --> 00:20:26,668 Dacă ar fi să-ți dau Pătura divei pentru a mirosi, 358 00:20:26,751 --> 00:20:28,043 crezi că poate ai putea... 359 00:20:28,668 --> 00:20:29,834 urmărește pisica mea? 360 00:20:29,918 --> 00:20:30,793 Îmi pare rău? 361 00:20:30,876 --> 00:20:31,751 Vă rog! 362 00:20:31,959 --> 00:20:33,959 Am auzit că voi, oameni buni, voi... 363 00:20:34,043 --> 00:20:35,876 cei... cu deficiențe de vedere. 364 00:20:35,959 --> 00:20:37,834 Ai un simț al mirosului foarte bun. 365 00:20:39,126 --> 00:20:42,459 Nu, nu pot... este imposibil de la Aici. Va trebui să vin cu tine. 366 00:20:43,293 --> 00:20:44,501 Stai, doar... 367 00:20:44,584 --> 00:20:45,501 Oh, bietul Buddy! 368 00:20:46,418 --> 00:20:49,709 Este mai mult decât un câine ghid, prietene, el este... El este ca un frate pentru mine, el este... 369 00:20:49,793 --> 00:20:51,584 sufletul meu pereche, cel mai bun prieten al meu... 370 00:20:51,668 --> 00:20:54,709 El este totul pentru mine. eu-eu nu putea trăi fără el. 371 00:20:54,793 --> 00:20:55,751 Înţelegi? 372 00:20:58,043 --> 00:20:58,876 Când spun că… 373 00:20:59,584 --> 00:21:01,084 toată lumea doar râde. 374 00:21:02,709 --> 00:21:03,584 Uh! Ah! 375 00:21:03,918 --> 00:21:04,418 Mm! 376 00:21:04,876 --> 00:21:07,084 -Ei bine, văd exact ce simți! -Ce esti... Hei. Hei. 377 00:21:07,168 --> 00:21:10,043 Bine, bine, bine... Bine! 378 00:21:10,793 --> 00:21:12,376 Poți veni cu mine, dar prioritatea este să-mi găsesc pisica. Am înţeles? 379 00:21:12,459 --> 00:21:13,334 Am înţeles. 380 00:21:13,709 --> 00:21:16,543 Crezi că ne poți lua ieși din aeroport în liniște? 381 00:21:16,626 --> 00:21:17,876 Oh, da, cu siguranță! 382 00:21:18,126 --> 00:21:20,001 Am mobilul Diva. 383 00:21:20,084 --> 00:21:20,918 Ta-da! 384 00:21:23,168 --> 00:21:24,043 Grăbiţi-vă! 385 00:21:30,751 --> 00:21:31,584 Whoo! 386 00:21:32,126 --> 00:21:33,293 Destul de misto evadare, nu? 387 00:21:33,584 --> 00:21:34,668 Așteptați, așteptați, așteptați, așteptați, așteptați. 388 00:21:34,751 --> 00:21:36,168 Ceva amuzant se întâmplă aici. 389 00:21:37,001 --> 00:21:38,084 Care-i treaba? 390 00:21:38,168 --> 00:21:41,001 Nu mi-ai complimentat niciodată aspectul. 391 00:21:41,084 --> 00:21:41,918 huh? 392 00:21:42,043 --> 00:21:43,168 Adică, de exemplu, 393 00:21:43,251 --> 00:21:44,334 mustățile mele, 394 00:21:44,418 --> 00:21:47,918 coada mea, coama mea minunată, haina mea... 395 00:21:48,459 --> 00:21:50,209 -Asta nu o face pentru tine? -Nu. 396 00:21:50,834 --> 00:21:52,751 Ești sigur că mergem pe drumul cel bun? 397 00:21:53,084 --> 00:21:53,918 Ah. 398 00:21:54,043 --> 00:21:55,001 -Sigur că sunt sigur! -Ah? 399 00:21:55,084 --> 00:21:56,251 -Ești unul ciudat. -Uau… 400 00:21:56,334 --> 00:21:57,626 - Nu-ți folosești niciodată urechile sau nasul... -Ah! 401 00:21:57,709 --> 00:21:58,751 -Cum te descurci acolo? -Uh! 402 00:21:58,834 --> 00:22:00,793 Hei. Folosește-ți ghearele pentru a încetinește, bine? 403 00:22:02,126 --> 00:22:03,834 Folosește-ți ghearele pentru a frâna! 404 00:22:06,834 --> 00:22:07,626 Woah! 405 00:22:07,709 --> 00:22:08,584 Whoohoo! 406 00:22:08,668 --> 00:22:09,501 Vai! 407 00:22:12,959 --> 00:22:14,918 -Ah! -E în regulă! Te-am prins. 408 00:22:15,001 --> 00:22:16,668 -Ar fi mai bine să-ți dai drumul. -Ah! 409 00:22:16,793 --> 00:22:17,751 -Ah! -Ah! 410 00:22:20,668 --> 00:22:21,501 Whoo! 411 00:22:24,876 --> 00:22:25,709 Whoo! 412 00:22:26,084 --> 00:22:26,959 Whoohoo-hoo! 413 00:22:27,626 --> 00:22:29,376 Vai! Whoohoo! 414 00:22:30,168 --> 00:22:31,001 Ah! 415 00:22:31,376 --> 00:22:32,376 -Uau! -Ah! 416 00:22:32,459 --> 00:22:33,293 Vai! 417 00:22:33,668 --> 00:22:34,793 -Ow! -Oh. 418 00:22:36,168 --> 00:22:37,334 -Ah! -Uau! 419 00:22:37,418 --> 00:22:38,251 Ah! 420 00:22:41,043 --> 00:22:42,376 -Ah! -Bine! În sfârșit vom face 421 00:22:42,459 --> 00:22:43,834 cunoașteți-vă! 422 00:22:44,543 --> 00:22:45,376 Vai! 423 00:22:47,209 --> 00:22:48,043 Ești bine acolo? 424 00:22:50,001 --> 00:22:50,751 Atenție la... 425 00:22:50,959 --> 00:22:52,001 -Ah! -Teava. 426 00:22:54,001 --> 00:22:54,834 Ah! 427 00:22:54,918 --> 00:22:56,209 -E un șoarece mare zburător! -Ce? Haide, asta e 428 00:22:56,293 --> 00:22:58,376 doar un liliac! Nu te speria. 429 00:22:58,459 --> 00:23:00,043 Știi, nu cred că ești o pisică adevărată. 430 00:23:00,126 --> 00:23:02,251 Pentru că abia îți folosești urechile, tu nu-ți folosi nasul și ți-e frică de 431 00:23:02,334 --> 00:23:03,584 soareci! Heh! 432 00:23:04,584 --> 00:23:06,334 Majoritatea pisicilor mănâncă șoareci, știi? 433 00:23:06,418 --> 00:23:07,751 Mănânc șoareci, bine! 434 00:23:07,834 --> 00:23:09,668 -Dar nu acești șoareci cu aripi! -Uau! 435 00:23:09,751 --> 00:23:11,668 Pisicile adevărate mănâncă tot felul de șoareci! 436 00:23:11,751 --> 00:23:13,126 Whoa-ho-ho! 437 00:23:16,084 --> 00:23:16,959 -Ah! -Ah! 438 00:23:18,959 --> 00:23:20,001 Ești bine? 439 00:23:22,168 --> 00:23:23,043 Blana mea! 440 00:23:24,293 --> 00:23:27,501 Și acum, povestea noastră de top. O furt uimitor și dramatic aseară 441 00:23:27,584 --> 00:23:30,418 la expoziția de pietre prețioase din Montreal. 442 00:23:30,501 --> 00:23:33,376 Candy Apple Ruby, a spus o bijuterie să vină din coroana Cleopatrei, 443 00:23:33,459 --> 00:23:36,293 estimat a avea o valoare mai mare de 30 milioane de dolari, a fost furat... 444 00:23:36,376 --> 00:23:38,709 -Ah, serios! Să mergem! -un om care, într-un plan îndrăzneț, s-a deghizat 445 00:23:38,793 --> 00:23:41,584 el însuși în calitate de director al muzeului. 446 00:23:41,668 --> 00:23:43,293 Deghizarea i-a permis să intre Muzeul după orele și transporta 447 00:23:43,376 --> 00:23:45,043 Sunt sigur că a fost Pisica. 448 00:23:45,126 --> 00:23:46,293 - Pisica? -Da! 449 00:23:46,376 --> 00:23:47,834 El este cunoscut drept „Pisica” pentru că el lasă întotdeauna o statuie mică de pisică la 450 00:23:47,918 --> 00:23:49,376 - locul crimei. -Oh. 451 00:23:49,459 --> 00:23:51,709 -Oh, chiar aşa? -Da. 452 00:23:51,793 --> 00:23:53,543 - Plus că nu a mai fost prins niciodată... -Hm! Aterizează mereu în picioare. 453 00:23:53,626 --> 00:23:55,376 -Da. - Supraveghere eliberată 454 00:23:55,459 --> 00:23:57,043 -videoclipurile i-au confirmat înălțimea. -Sunt un mare fan. 455 00:23:57,126 --> 00:23:58,709 Poliția nu exclude asta se comporta cu un complice. 456 00:23:58,793 --> 00:24:00,376 -Ah nu, imposibil. Pisica lucrează singură! - Poliția întreabă 457 00:24:00,459 --> 00:24:01,751 publicul să fie la pază 458 00:24:01,876 --> 00:24:03,251 pentru orice suspect. 459 00:24:04,959 --> 00:24:06,834 - Mută-l! -Au înființat și o 460 00:24:06,918 --> 00:24:08,668 -bacsis pentru orice informație -Ooh! Am primit un ping! 461 00:24:08,751 --> 00:24:10,168 Publicul poate avea în ceea ce privește rubinul, 462 00:24:10,251 --> 00:24:11,793 Deci, câinele tău nu are un tracker? 463 00:24:11,876 --> 00:24:13,626 -Nu. -Evident. 464 00:24:13,709 --> 00:24:14,959 Îmi pare rău. 465 00:24:15,043 --> 00:24:16,334 Folosește un ecran. 466 00:24:16,418 --> 00:24:17,334 Asta trebuie să fie ciudat imaginează-te, ca un concept. 467 00:24:17,418 --> 00:24:18,793 -Mm. -Da… 468 00:24:19,334 --> 00:24:22,209 Mi-e foarte greu în capul meu că ești orb. 469 00:24:26,668 --> 00:24:29,334 Hei, dă-mi drumul! E un orb în duba asta! 470 00:24:29,418 --> 00:24:32,043 Monica, Monica, am spus noi linistiti! 471 00:24:32,126 --> 00:24:33,126 Mută-l! 472 00:24:34,501 --> 00:24:35,334 Hei! 473 00:24:35,459 --> 00:24:37,709 Am un orb în dubă! 474 00:24:37,793 --> 00:24:38,793 Mută-l! 475 00:24:38,918 --> 00:24:41,293 -Din drumul meu! Trebuie să trec! - Acolo sunt. 476 00:24:41,376 --> 00:24:42,584 Aw naiba. Uită-te la ea! 477 00:24:42,668 --> 00:24:44,459 Apel prioritar către toate un-- 478 00:24:44,543 --> 00:24:45,918 El este foarte periculos. 479 00:24:46,001 --> 00:24:47,251 O ține ostatică. 480 00:24:47,334 --> 00:24:49,126 Trebuie să fim deștepți. 481 00:24:49,209 --> 00:24:50,834 Ei bine, ea nu arată ca un ostatic... 482 00:24:53,001 --> 00:24:53,959 Ea este șoferul, nu? 483 00:24:55,334 --> 00:24:57,876 Ei bine... Adică, asta nu contează cu adevărat. 484 00:24:57,959 --> 00:24:59,959 - O mulțime de ostatici pot conduce. - În afara drumului! 485 00:25:01,709 --> 00:25:03,459 Vehicul cu handicap intră! 486 00:25:06,459 --> 00:25:07,876 Ține-ți oamenii înapoi. 487 00:25:07,959 --> 00:25:09,126 Mă ocup eu de asta. 488 00:25:24,501 --> 00:25:26,918 Și ține-mă la curent dacă sunt vești despre câine. 489 00:25:35,209 --> 00:25:36,043 Ah! 490 00:25:36,251 --> 00:25:37,626 Trebuie să scapi de acel scutec! 491 00:25:37,709 --> 00:25:38,834 Îți omoara slujba. 492 00:25:38,959 --> 00:25:40,709 Să-l omoare! Ce glumesti de mine? 493 00:25:40,793 --> 00:25:43,918 Omul meu mi l-a dat. Că înseamnă că o păstrez pentru totdeauna! 494 00:25:44,001 --> 00:25:46,418 Dați-mi voie să vă explic. The întregul punct al unui scutec 495 00:25:46,501 --> 00:25:47,751 este că nu păstrezi ea pentru totdeauna. Nu poţi! 496 00:25:47,834 --> 00:25:49,376 Ce vrei să spui? 497 00:25:49,459 --> 00:25:52,459 -De ce nu pot? Da pot. - Ei bine, nu, nu poți. 498 00:25:54,584 --> 00:25:55,501 Da pot. 499 00:25:57,001 --> 00:25:58,501 Bine, bine, bine, bine 500 00:25:58,584 --> 00:25:59,501 Puteți. 501 00:25:59,584 --> 00:26:00,584 -Puteți. -Dar tu... dar... 502 00:26:00,668 --> 00:26:02,293 Tu... Mi-ai spus că eu... 503 00:26:02,376 --> 00:26:03,793 că nu puteam, că era imposibil! 504 00:26:03,876 --> 00:26:06,334 Ei bine, da. Adică din bineinteles ca poti. am fost confuz, 505 00:26:06,418 --> 00:26:07,918 Uite, l-am amestecat cu altceva, 506 00:26:08,001 --> 00:26:10,126 - Îți promit că poți. -Asta am crezut eu. 507 00:26:10,376 --> 00:26:12,334 Știi care este problema ta este? Ești doar gelos. 508 00:26:12,418 --> 00:26:14,334 Desigur, asta e, sunt geloasă. 509 00:26:15,043 --> 00:26:15,959 Nu. Pff. 510 00:26:19,293 --> 00:26:20,126 Vai! 511 00:26:21,209 --> 00:26:22,543 Ce, ar trebui să aflăm mai bine unul pe altul, nu? 512 00:26:22,626 --> 00:26:23,959 Bine, bine. 513 00:26:24,043 --> 00:26:25,959 Câteva introduceri. Numele meu este Diva. 514 00:26:26,043 --> 00:26:27,543 - Și care este al tău? -Numele meu? 515 00:26:27,626 --> 00:26:29,251 Da, numele tău. Trebuie să ai unul. 516 00:26:29,459 --> 00:26:32,626 Ei bine, sigur că da! Uneori Când oamenii mă văd, spun, uh... 517 00:26:32,709 --> 00:26:33,709 Uh... „Pierde-te!” 518 00:26:33,834 --> 00:26:35,751 Nu asta, cum te numește umanul tău? 519 00:26:35,876 --> 00:26:37,876 Oh el? Tot ce-mi spune el este 520 00:26:37,959 --> 00:26:39,209 "Hai, caca! Caca!" 521 00:26:39,918 --> 00:26:41,709 Numele tău este Poopoo? 522 00:26:42,918 --> 00:26:44,459 Doamne, e uimitor! 523 00:26:44,543 --> 00:26:46,168 -Ha! -Poopoo? 524 00:26:46,459 --> 00:26:47,293 Da! 525 00:26:47,418 --> 00:26:48,293 Acesta este numele meu! 526 00:26:48,376 --> 00:26:49,543 Este Poopoo! 527 00:26:49,626 --> 00:26:50,668 Da, asta e! Wow! 528 00:26:50,751 --> 00:26:51,751 Am un inel frumos! 529 00:26:51,834 --> 00:26:53,334 Mă face să par dur, știi? 530 00:26:53,418 --> 00:26:55,459 Poopoo de strada din partea de nord. 531 00:26:55,543 --> 00:26:57,001 Woah! Cine este un Poopoo dur? 532 00:26:57,084 --> 00:26:59,209 Sunt un Poopoo dur și nu-l uita! 533 00:27:00,459 --> 00:27:02,834 Voi fi regele străzi cu un asemenea nume. 534 00:27:02,918 --> 00:27:04,376 -Hai, Diva, suntem aici! -Dar. 535 00:27:04,459 --> 00:27:05,459 Deja? 536 00:27:10,251 --> 00:27:11,168 Să mergem! 537 00:27:17,251 --> 00:27:19,751 Bun venit la New York! 538 00:27:28,959 --> 00:27:29,793 Wow! 539 00:27:30,209 --> 00:27:31,501 Îți taie respirația. 540 00:27:33,751 --> 00:27:34,918 Este o glumă? 541 00:27:35,001 --> 00:27:37,626 Dă-i o șansă! Cel puţin le miros mai întâi gunoiul. 542 00:27:37,793 --> 00:27:39,418 - Ar trebui să fie niște pe aici. -Ah! 543 00:27:39,668 --> 00:27:40,501 Hei… 544 00:27:41,084 --> 00:27:42,043 ce faci? 545 00:27:42,126 --> 00:27:43,543 Nu te mai pot duce! 546 00:27:43,626 --> 00:27:45,751 -O să sar în fața unui camion! -Bine. 547 00:27:46,543 --> 00:27:47,668 Înțeleg! 548 00:27:47,834 --> 00:27:48,793 Dar mai întâi trebuie să ne găsim oamenii. 549 00:27:48,876 --> 00:27:50,043 Oamenii noștri nu sunt acolo! 550 00:27:50,459 --> 00:27:53,126 Oamenii noștri nu sunt acolo. Suntem pierdut complet multumita tie! 551 00:27:53,209 --> 00:27:54,376 De unde știi că nu sunt acolo? huh? 552 00:27:54,459 --> 00:27:55,459 Nici nu ne-am uitat! 553 00:27:56,168 --> 00:27:57,001 Bine. 554 00:27:58,126 --> 00:27:58,959 L? 555 00:27:59,209 --> 00:28:00,043 Nu, 556 00:28:00,168 --> 00:28:01,084 Nu-mi place aspectul acelui tip. 557 00:28:01,168 --> 00:28:02,376 În nici un caz el este umanul meu. 558 00:28:02,459 --> 00:28:03,376 Ah! L? Pot fi. 559 00:28:03,459 --> 00:28:04,293 Hm? 560 00:28:04,626 --> 00:28:05,501 Sau nu! 561 00:28:05,834 --> 00:28:07,251 Nici mie nu-mi place aspectul lui! 562 00:28:07,334 --> 00:28:08,918 În nici un caz. Cu siguranță nu umanul meu. 563 00:28:09,959 --> 00:28:11,001 fetitelor! 564 00:28:11,084 --> 00:28:12,168 -Fetele mă adoră! -L? 565 00:28:12,251 --> 00:28:13,168 -L! -Știu doar că vor ajuta. 566 00:28:13,251 --> 00:28:14,501 -L… -Nu! 567 00:28:15,168 --> 00:28:18,209 Nu e umanul meu. Nu este o uman, este doar o pasăre. 568 00:28:18,293 --> 00:28:19,043 -Hei! -În nici un caz! 569 00:28:19,126 --> 00:28:20,251 Unde te duci? 570 00:28:20,334 --> 00:28:21,584 Din acest moment, noi mergeți pe drumuri separate! 571 00:28:21,668 --> 00:28:22,501 Diva! 572 00:28:23,126 --> 00:28:23,959 Dar… 573 00:28:24,251 --> 00:28:25,168 -Kelly! Aici! -Uh… 574 00:28:25,251 --> 00:28:26,209 Nu pleca. Nu mă părăsi. 575 00:28:26,293 --> 00:28:27,168 sunt doar un… 576 00:28:27,251 --> 00:28:28,168 doar un catelus. 577 00:28:29,459 --> 00:28:31,126 Nu mă mai urmări. 578 00:28:31,209 --> 00:28:32,584 Nu te urmăresc. 579 00:28:32,668 --> 00:28:33,834 Bine că am acest tracker. 580 00:28:33,918 --> 00:28:35,668 Căutarea suspectului continuă. Înregistrările video îi confirmă 581 00:28:35,751 --> 00:28:36,626 înălţime, 582 00:28:37,834 --> 00:28:40,584 dar încă nu avem un imagine clară a feței sale. 583 00:28:41,168 --> 00:28:44,501 Poliția va continua căutarea și sperăm că o arestare este aproape. 584 00:28:44,584 --> 00:28:45,709 Nu-l vor găsi niciodată. 585 00:28:45,793 --> 00:28:47,418 Bine, se îndreaptă spre o școală. 586 00:28:47,501 --> 00:28:49,334 Stai, draga mea, vine mama. 587 00:28:49,418 --> 00:28:51,584 Această divă primește regal tratament, nu-i așa? 588 00:28:51,668 --> 00:28:53,293 Ea este cea mai mare persoana importanta din viata mea. 589 00:28:53,376 --> 00:28:57,293 -Numai că ea nu este tocmai o persoană. -Diva este mai mult decât o persoană, e o pisică. 590 00:28:57,376 --> 00:28:58,834 Și nu va înceta niciodată să mă iubească. 591 00:28:58,918 --> 00:29:00,751 Dacă loialitatea este tot ce cauți, 592 00:29:01,418 --> 00:29:02,834 ar fi trebuit să iei un câine. 593 00:29:02,918 --> 00:29:04,251 -De ce o pisica? -De ce o pisica? 594 00:29:05,459 --> 00:29:07,834 Pentru că sunt frumoși, blând, inteligent și amabil. 595 00:29:07,918 --> 00:29:10,043 Solitar, nervos, 596 00:29:10,543 --> 00:29:11,626 arogant, 597 00:29:11,709 --> 00:29:12,584 ascuns. 598 00:29:12,709 --> 00:29:13,626 Nu este adevărat. 599 00:29:14,793 --> 00:29:16,918 Nu pot să vorbesc cu tine „câine oameni.” Este imposibil. 600 00:29:17,001 --> 00:29:19,543 Sunteți cu toții atât de blocați în căile tale şi încăpăţânat. 601 00:29:20,334 --> 00:29:23,168 Fiarele acelea groaznice slobesc, ei refuză să vorbească despre sentimentele lor 602 00:29:23,251 --> 00:29:25,168 și vreau doar să obțin in pantalonii tuturor... 603 00:29:25,251 --> 00:29:26,501 Al tuturor! 604 00:29:26,584 --> 00:29:28,709 Ești sigur că tot vorbim despre câini? 605 00:29:31,918 --> 00:29:32,793 Nu ești așa de rău. 606 00:29:34,043 --> 00:29:34,834 Cu cuvinte, Jack. 607 00:29:35,751 --> 00:29:36,584 Mm. 608 00:29:39,126 --> 00:29:39,959 O, nu! 609 00:29:40,251 --> 00:29:41,543 Asta nu se poate întâmpla! 610 00:29:55,126 --> 00:29:56,543 Trebuie să-ți spun ceva. 611 00:29:58,626 --> 00:30:00,001 Mi-au suspendat permisul. 612 00:30:01,168 --> 00:30:02,084 Acum patru ani. 613 00:30:05,501 --> 00:30:06,334 huh? 614 00:30:09,084 --> 00:30:10,459 Bună ofițer. 615 00:30:10,543 --> 00:30:11,376 Uh… 616 00:30:11,626 --> 00:30:12,793 eu, eu, eu, eu, eu. 617 00:30:12,876 --> 00:30:14,126 Nu pot coborî fereastra. 618 00:30:14,209 --> 00:30:15,209 Dă-mi o secundă. 619 00:30:16,126 --> 00:30:17,043 Doar... doar așteaptă! 620 00:30:17,126 --> 00:30:17,959 Vai. 621 00:30:18,876 --> 00:30:19,418 Hm? 622 00:30:21,501 --> 00:30:22,334 Oh! 623 00:30:24,376 --> 00:30:26,626 Oh! O, nu, nu, nu, nu, nu, nu! 624 00:30:30,501 --> 00:30:31,459 Unde ai fost? 625 00:30:31,543 --> 00:30:32,626 -Am fost aici. -Nu a fost. 626 00:30:32,709 --> 00:30:34,251 -A fost si. -Nu a fost! 627 00:30:34,334 --> 00:30:37,168 Monica, haide, ești sună puțin nebun acum. 628 00:30:38,501 --> 00:30:39,334 Ah! 629 00:30:40,376 --> 00:30:41,376 Pregătiți-vă! 630 00:30:46,918 --> 00:30:47,834 Ce se întâmplă? 631 00:30:47,918 --> 00:30:49,043 Doar o groapă, nu-ți face griji. 632 00:31:12,584 --> 00:31:13,418 Ah! 633 00:31:40,959 --> 00:31:41,793 DEBLOCARE 634 00:31:45,626 --> 00:31:46,626 Diva. 635 00:31:47,543 --> 00:31:48,626 Cine sunt acesti ciudati? 636 00:31:49,751 --> 00:31:53,626 Monica si Diva. Dacă ești fan, apasă pe „Abonează-te”. 637 00:31:54,168 --> 00:31:56,543 Excelent. Trebuie să existe mulți dintre fanii mei aici. 638 00:31:56,918 --> 00:31:57,751 Hm. 639 00:31:58,626 --> 00:32:02,376 -Fanii mei, fanii mei, unde sunt fanii mei? -Da. Unde sunt fanii tăi? 640 00:32:02,459 --> 00:32:03,376 Ce sunt fanii? 641 00:32:03,459 --> 00:32:04,876 Acolo! Șosetele Diva! 642 00:32:04,959 --> 00:32:06,251 Oh, fanii sunt șosete... 643 00:32:06,334 --> 00:32:11,084 Verificați-mă! -Regina lui prada shake, asta sunt eu, Diva! -Oh! 644 00:32:11,168 --> 00:32:12,001 Ha! 645 00:32:13,668 --> 00:32:16,918 Beyonce mă urmărește pe Insta, și nici nu am urmărit înapoi. 646 00:32:17,001 --> 00:32:18,584 Îți dai seama cât de norocos vei fi lângă mine? 647 00:32:18,668 --> 00:32:20,293 Uh... nu. Copiii mă iubesc. 648 00:32:20,876 --> 00:32:22,834 Da, da, da. Și copiii mă iubesc! 649 00:32:23,376 --> 00:32:24,751 Odată, băieții ăștia, 650 00:32:24,834 --> 00:32:27,584 au jucat un joc unde au pus mă într-o pungă și m-a lovit cu un băț. 651 00:32:27,668 --> 00:32:29,334 Am râs și am râs. 652 00:32:29,418 --> 00:32:30,668 A fost atât de amuzant… 653 00:32:32,584 --> 00:32:33,418 Hm. 654 00:32:33,626 --> 00:32:34,459 Aşa. 655 00:32:34,584 --> 00:32:35,876 Monica va fi spus toți cei care îmi lipsesc. 656 00:32:35,959 --> 00:32:38,334 Și din moment ce fata aceea este fan, Sunt sigur că ea știe deja. 657 00:32:38,418 --> 00:32:41,626 O să vorbesc cu ea și ea o să caute o modalitate de a o anunța pe Monica. Dar tu… 658 00:32:41,709 --> 00:32:43,959 - Probabil ar trebui să rămână aici -Uh-huh. pentru că un câine, slăbit într-o 659 00:32:44,043 --> 00:32:46,293 şcoală? Ar fi un pandemoniu total. 660 00:32:46,376 --> 00:32:47,459 Ai înțeles? 661 00:32:47,543 --> 00:32:49,418 Da! Da, nu. 662 00:32:49,543 --> 00:32:50,418 Poopoo! 663 00:32:50,501 --> 00:32:52,293 Trebuie să înveți să gândești! 664 00:32:52,376 --> 00:32:53,209 Uite, e ușor. 665 00:32:53,293 --> 00:32:55,668 Acordați atenție, observați și apoi, 666 00:32:55,751 --> 00:32:57,793 adaugi asta la ceea ce știi deja. 667 00:32:58,209 --> 00:32:59,501 Și toate acestea vor duce la... 668 00:33:00,043 --> 00:33:01,168 -la… -La… 669 00:33:01,501 --> 00:33:02,876 pentru a gasi o solutie! 670 00:33:04,959 --> 00:33:05,793 O pisica! 671 00:33:06,709 --> 00:33:08,293 Acolo! Pot observa o pisică. 672 00:33:08,376 --> 00:33:09,418 O pisică mare. 673 00:33:10,459 --> 00:33:11,793 Bine, de ce nu-l scăpăm. 674 00:33:12,334 --> 00:33:13,834 Stai jos, nu te mișca. 675 00:33:13,918 --> 00:33:15,918 -Prefă-te că ești o statuie. - Pot să fac asta. 676 00:33:18,459 --> 00:33:21,001 Operațiunea Super Star. Vânt. Merge! 677 00:33:25,501 --> 00:33:28,501 -Bună, micii mei fani. -O pisica? 678 00:33:30,168 --> 00:33:31,251 -Oh! -Ah! 679 00:33:31,334 --> 00:33:34,543 -Este Diva! -Ooh, arată-ne shake-ul tău de pradă! 680 00:33:34,626 --> 00:33:38,001 Hei! Diva, pisica mea adoră deliciile tale speciale! 681 00:33:38,084 --> 00:33:40,376 Ești atât de drăguță, pot să te mângâi? 682 00:33:41,209 --> 00:33:42,376 Nimeni nu o atinge! 683 00:33:42,918 --> 00:33:43,751 Diva! 684 00:33:43,876 --> 00:33:46,001 Sunt cel mai mare fan al tău întreaga lume, largă. 685 00:33:46,084 --> 00:33:48,584 Vine acasă cu mine! 686 00:33:48,668 --> 00:33:50,376 Ai inteles? Ea este a mea. 687 00:33:50,459 --> 00:33:51,668 te sun… 688 00:33:51,751 --> 00:33:53,751 Smokey, al patrulea. 689 00:33:53,834 --> 00:33:55,126 Smokey al patrulea? 690 00:33:55,209 --> 00:33:56,334 Dar ceilalți? Ce sa întâmplat cu ei? 691 00:33:56,418 --> 00:33:57,668 Diva! Hei. 692 00:33:59,001 --> 00:34:01,001 Este timpul să-ți radi mustățile! 693 00:34:01,084 --> 00:34:02,251 Pentru că mustăți, 694 00:34:02,334 --> 00:34:04,626 nu sunt pentru fete drăguțe. 695 00:34:06,084 --> 00:34:08,918 -Diva, întoarce-te aici! -Hei, unde se duce? Diva! 696 00:34:09,001 --> 00:34:11,584 - Ea scapă! Lizzie! -Am spus, întoarce-te aici! 697 00:34:12,459 --> 00:34:13,709 -Diva! -Diva! 698 00:34:13,793 --> 00:34:14,668 Poopoo! 699 00:34:15,043 --> 00:34:15,751 -Hei! -Huh? 700 00:34:15,959 --> 00:34:16,793 Poopoo! 701 00:34:16,876 --> 00:34:17,793 Ajutați-mă! 702 00:34:18,626 --> 00:34:19,418 Nu, nu, nu, nu, nu, nu! 703 00:34:19,501 --> 00:34:20,334 Ha! 704 00:34:20,459 --> 00:34:21,876 Sunt o statuie bună. Eu stau pe loc. 705 00:34:21,959 --> 00:34:24,459 -Poopoo, ajutor! -Ea mă testează, desigur. 706 00:34:25,043 --> 00:34:26,584 O să vadă cât de bine am fost. 707 00:34:26,668 --> 00:34:28,126 Nu am mișcat niciun mușchi. 708 00:34:28,209 --> 00:34:29,626 Cine este o statuie bună? 709 00:34:29,709 --> 00:34:31,751 -Poopoo e o statuie bună! -Poopoo ajutor! 710 00:34:32,334 --> 00:34:34,626 Ei bine, poate că sunt unul dintre acele statui în mișcare! 711 00:34:43,209 --> 00:34:44,251 Oh, aici! 712 00:34:44,334 --> 00:34:45,209 Oh! Oh! 713 00:34:46,209 --> 00:34:47,168 Lasă-mă să intru! 714 00:34:47,251 --> 00:34:48,084 Buna ziua? 715 00:34:48,251 --> 00:34:49,168 Sunt mama Divei! 716 00:34:49,876 --> 00:34:50,709 Hei! 717 00:34:53,126 --> 00:34:54,543 Nu merge. Dă-mi asta. 718 00:34:56,376 --> 00:34:57,459 Şi. Acolo! 719 00:34:58,793 --> 00:34:59,626 Hei! 720 00:34:59,876 --> 00:35:01,126 Oh, nu merge! 721 00:35:01,209 --> 00:35:02,501 Aici! Aplecați-vă pentru o secundă. 722 00:35:02,584 --> 00:35:03,334 Bun. 723 00:35:03,418 --> 00:35:04,418 Ești bine? Merge! 724 00:35:04,501 --> 00:35:05,334 Sus! 725 00:35:05,793 --> 00:35:07,709 Da-mi un impuls. Și acolo! 726 00:35:07,793 --> 00:35:08,626 Mută-te. 727 00:35:09,834 --> 00:35:10,668 Ah! 728 00:35:10,959 --> 00:35:11,793 Ah! 729 00:35:16,709 --> 00:35:17,584 Monica! 730 00:35:18,001 --> 00:35:19,084 Sunt aici! 731 00:35:19,168 --> 00:35:20,126 Unde ești? 732 00:35:20,209 --> 00:35:21,084 Monica? 733 00:35:22,334 --> 00:35:23,584 Aici! 734 00:35:23,918 --> 00:35:25,668 Ce naiba este acest circ? 735 00:35:26,209 --> 00:35:29,126 Nu ai treabă fiind pe proprietatea școlii! 736 00:35:29,209 --> 00:35:31,293 Bărbații sunt strict interzis de la a pune piciorul în acest loc! 737 00:35:31,376 --> 00:35:33,459 Nu vedem mulți bărbați. 738 00:35:33,543 --> 00:35:35,084 Îmi pare atât de rău, doamnă. eu adică nu, uh, mamă? 739 00:35:35,168 --> 00:35:36,043 Uh, nu! 740 00:35:37,043 --> 00:35:38,126 Uh... Soră! Da, uh. 741 00:35:38,209 --> 00:35:39,376 Se pare că mi-am pierdut pisica. 742 00:35:39,459 --> 00:35:40,459 - Și eu speram... -Du-te și sună la poliție! 743 00:35:40,543 --> 00:35:41,376 Nu! 744 00:35:42,126 --> 00:35:43,793 Vă implor, fără poliție, surori. 745 00:35:44,501 --> 00:35:45,918 Vezi că toate astea sunt vina mea. 746 00:35:46,918 --> 00:35:48,959 Soția mea m-a lăsat responsabil de pisică și... 747 00:35:49,043 --> 00:35:50,251 a fugit. 748 00:35:50,334 --> 00:35:53,001 Frumoasa mea soție este o înger că ai grijă de mine. 749 00:35:53,084 --> 00:35:54,626 Ea este altruistă și puternică. 750 00:35:54,709 --> 00:35:58,251 Ea putea să plece și să-și trăiască a ei viața, dar ea a insistat să rămână. 751 00:35:58,418 --> 00:36:00,126 O astfel de persoană este rară! 752 00:36:00,209 --> 00:36:01,376 Se spune în Ioan: 753 00:36:02,168 --> 00:36:04,043 „Pentru judecată am venit în această lume, 754 00:36:04,959 --> 00:36:07,209 ca oamenii care nu văd să vadă şi ca cei ce văd să fie făcuţi 755 00:36:07,293 --> 00:36:09,709 -ORB." - Vezi și... cine văd ar putea fi orb. 756 00:36:09,793 --> 00:36:10,918 „Și în ziua aceea… 757 00:36:11,001 --> 00:36:12,459 Și în ziua aceea 758 00:36:12,543 --> 00:36:15,043 surzii vor auzi cuvintele cărții. 759 00:36:15,626 --> 00:36:18,459 - Și din întunericul și întunericul lor, -Da. 760 00:36:18,543 --> 00:36:21,376 Ochii orbilor vor vedea.” 761 00:36:23,001 --> 00:36:25,293 Oh, îmi pare rău, surori, nu ar fi trebuit să venim. 762 00:36:25,543 --> 00:36:26,751 - Ne luăm concediu. -Nu, nu suntem 763 00:36:26,834 --> 00:36:28,793 - plec, scuză-mă, dar sunt... - Inainte sa plecam... 764 00:36:28,876 --> 00:36:30,209 as putea sa intreb... 765 00:36:31,126 --> 00:36:33,459 pentru o binecuvântare, așa cum ar fi făcut-o Hristos. 766 00:36:33,543 --> 00:36:34,418 Oh, dar… 767 00:36:34,834 --> 00:36:36,876 Nu sunt pregătit să fac o asemenea binecuvântare, eu... 768 00:36:36,959 --> 00:36:37,709 Oh da. 769 00:36:39,001 --> 00:36:39,834 Oh! 770 00:36:39,959 --> 00:36:41,251 Îl simt pe Domnul Isus. 771 00:36:41,918 --> 00:36:43,084 El este în inima mea. 772 00:36:44,751 --> 00:36:45,418 Lumina! 773 00:36:46,876 --> 00:36:47,709 Pot vedea! 774 00:36:48,293 --> 00:36:49,543 Lumina! 775 00:36:49,709 --> 00:36:51,043 Te pot vedea, eu... 776 00:36:51,126 --> 00:36:52,584 Este incredibil, văd toate... 777 00:36:54,918 --> 00:36:56,543 Doamne, draga mea soție. 778 00:36:57,084 --> 00:36:58,459 Îți văd frumusețea! 779 00:36:58,543 --> 00:36:59,584 Pielea ta perfecta! 780 00:36:59,668 --> 00:37:01,126 Părul tău lung și negru. 781 00:37:02,709 --> 00:37:03,584 Pot vedea! 782 00:37:04,709 --> 00:37:05,834 Nu sunt orb! 783 00:37:05,918 --> 00:37:07,876 -Acesta este... Este un miracol! -O minune! 784 00:37:07,959 --> 00:37:09,334 Aleluia! 785 00:37:10,043 --> 00:37:10,876 Ah! 786 00:37:11,918 --> 00:37:12,793 Ah! Ah! 787 00:37:13,626 --> 00:37:14,668 Vederea mea este tulburată. 788 00:37:15,376 --> 00:37:17,709 -Te simți bine? - Culorile dispar, eu... 789 00:37:18,126 --> 00:37:19,334 Ce se întâmplă? 790 00:37:19,418 --> 00:37:21,168 Sunt din nou orb. 791 00:37:21,251 --> 00:37:22,084 eu… 792 00:37:22,293 --> 00:37:23,709 Am nevoie de un pahar cu apă. 793 00:37:23,793 --> 00:37:25,168 O, bietul meu fiu, vino! 794 00:37:25,251 --> 00:37:27,626 -Vino înăuntru, copilul meu. -O, te rog! Vino! 795 00:37:27,709 --> 00:37:28,543 Oh… 796 00:37:29,043 --> 00:37:30,918 Domnul vă va oferi ceea ce aveți nevoie! 797 00:37:31,501 --> 00:37:33,126 Dar pisica mea! 798 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 Haide, sari! 799 00:37:35,293 --> 00:37:36,168 În nici un caz! 800 00:37:36,709 --> 00:37:39,251 Nu știi pisici adevărate aterizează mereu pe picioarele lor? 801 00:37:39,334 --> 00:37:40,209 Hei, ascultă. 802 00:37:40,293 --> 00:37:42,084 Meseria mea este să modelez, nu să sară! 803 00:37:42,168 --> 00:37:43,001 Diva… 804 00:37:45,918 --> 00:37:47,084 -Hei? - El este? 805 00:37:47,168 --> 00:37:48,209 -Este orbul! -Este un mi-- 806 00:37:48,293 --> 00:37:53,168 Este un miracol! Un adevărat miracol! El și-a recăpătat vederea pentru un minut întreg! 807 00:37:53,251 --> 00:37:54,084 Da! 808 00:37:54,751 --> 00:37:56,001 -Si am ajutat! - În regulă fetelor, înapoi la clasă! 809 00:37:56,084 --> 00:37:56,918 diva, 810 00:37:57,501 --> 00:37:58,834 Am deliciile tale! 811 00:37:58,918 --> 00:38:00,418 Ar trebui să fie aici, unde este? 812 00:38:00,501 --> 00:38:01,168 Deci când visezi, 813 00:38:01,251 --> 00:38:02,751 vezi in pozele complete? 814 00:38:02,834 --> 00:38:05,543 Și când conduci, cum faci știi când lumina este verde? 815 00:38:05,626 --> 00:38:06,626 Haide, chiar? 816 00:38:06,709 --> 00:38:07,584 Cei care nu pot vezi culoarea sunt dalmații. 817 00:38:07,668 --> 00:38:08,501 Ah… 818 00:38:09,084 --> 00:38:10,418 -Mm. -Deci când te duci la baie, 819 00:38:10,501 --> 00:38:12,543 cum poți să-ți dai seama când ești ai terminat de șters acolo? 820 00:38:12,626 --> 00:38:14,251 -Mm… -Miroși hârtia? 821 00:38:16,751 --> 00:38:17,626 Haide, sari! 822 00:38:17,709 --> 00:38:19,709 Vei fi bine! fundul tău îți va amortiza căderea! 823 00:38:19,793 --> 00:38:20,626 Diva! 824 00:38:20,959 --> 00:38:23,668 Vii acasă cu mine... 825 00:38:23,751 --> 00:38:28,084 și apoi, vom găsi afla cum sa-ti scoti unghiile! 826 00:38:28,168 --> 00:38:29,501 ce faci? 827 00:38:31,709 --> 00:38:32,584 Uh... Ah! 828 00:38:34,584 --> 00:38:36,959 Oh, drăguță pisicuță... 829 00:38:38,459 --> 00:38:39,751 Nu te mai zvârcoli! 830 00:38:48,334 --> 00:38:49,168 Nu, 831 00:38:49,668 --> 00:38:50,626 nu o pisica adevarata. 832 00:38:50,709 --> 00:38:51,876 Diva, întoarce-te aici! 833 00:38:52,626 --> 00:38:54,459 Bine atunci, bine! vin să te iau. 834 00:38:57,918 --> 00:38:58,834 Urmați-mă! 835 00:39:02,834 --> 00:39:03,668 Oh! 836 00:39:04,001 --> 00:39:04,876 Ea este în mișcare! 837 00:39:04,959 --> 00:39:05,876 Haide! 838 00:39:10,376 --> 00:39:11,084 Diva! 839 00:39:11,168 --> 00:39:11,709 Diva! 840 00:39:12,084 --> 00:39:13,001 -E mami, unde esti? -Doamne Isuse, binecuvântat să fie 841 00:39:13,084 --> 00:39:14,209 - rodul pântecelui tău. -Diva? 842 00:39:14,293 --> 00:39:15,084 - Fecioara Maria, -Diva? - Maica Domnului, 843 00:39:15,168 --> 00:39:16,001 Ah! 844 00:39:16,084 --> 00:39:17,043 -E acolo. -Ne rugăm. 845 00:39:17,126 --> 00:39:19,751 Da, e bună Monica, eu poate mirosi pisica ta! 846 00:39:20,626 --> 00:39:21,459 Ah! 847 00:39:21,876 --> 00:39:22,793 Ea are trackerul. 848 00:39:22,876 --> 00:39:24,126 Unde e Diva? 849 00:39:24,209 --> 00:39:25,334 Știi unde este ea? 850 00:39:25,418 --> 00:39:26,334 Și e cu un câine? 851 00:39:27,543 --> 00:39:28,543 Total. 852 00:39:28,834 --> 00:39:29,876 -Știu unde este. -Bine? 853 00:39:29,959 --> 00:39:30,793 Ah! 854 00:39:31,126 --> 00:39:31,876 Si da, 855 00:39:31,959 --> 00:39:33,084 era cu un câine. 856 00:39:33,168 --> 00:39:34,001 Ah! 857 00:39:34,834 --> 00:39:35,834 Dar vreau inelul tău. 858 00:39:36,834 --> 00:39:37,959 Grăbiţi-vă! 859 00:39:38,126 --> 00:39:39,918 Dar e tot ce mi-a mai rămas din mama mea, nu... 860 00:39:40,084 --> 00:39:41,084 Nu-mi pasă. 861 00:39:42,793 --> 00:39:44,293 Hai, nu am toată ziua. 862 00:39:44,584 --> 00:39:45,418 Grabă! 863 00:39:47,918 --> 00:39:48,751 Dulce. 864 00:39:49,084 --> 00:39:50,293 S-au urcat într-un camion de gunoi. 865 00:39:50,376 --> 00:39:52,918 -Bine, pe ce drum a mers camionul de gunoi? -Aş putea să-ţi spun. 866 00:39:53,001 --> 00:39:53,751 S-ar putea. 867 00:39:55,126 --> 00:39:56,209 Dar mai întâi… 868 00:39:56,876 --> 00:39:57,959 Vreau chiloții tăi. 869 00:39:58,793 --> 00:39:59,626 Mm? 870 00:39:59,751 --> 00:40:00,584 am spus, 871 00:40:01,168 --> 00:40:02,668 chiloții tăi. 872 00:40:04,876 --> 00:40:06,168 Monica, liniștește-te. 873 00:40:06,251 --> 00:40:07,459 Trebuie să găsim acest camion de gunoi! 874 00:40:07,543 --> 00:40:09,376 Unde este cea mai apropiată groapă? 875 00:40:09,459 --> 00:40:10,293 Ah! 876 00:40:13,501 --> 00:40:14,251 Ah! 877 00:40:14,459 --> 00:40:15,418 -Ah! -Diva va ajunge în 878 00:40:15,501 --> 00:40:16,543 un incinerator pe undeva! 879 00:40:16,626 --> 00:40:21,168 O, dulce Doamne, Iisuse Iisuse, salvează-mă! Ah! 880 00:40:22,918 --> 00:40:23,751 Ajutor! 881 00:40:24,168 --> 00:40:25,584 Iisuse, ajutor! 882 00:40:25,668 --> 00:40:30,293 Doamne, iartă-mă că am a păcătuit. Domnul meu, îți jur... 883 00:40:30,376 --> 00:40:32,168 Voi face orice cere de la mine, Doamne. Nimic! 884 00:40:32,251 --> 00:40:34,084 Nu poți auzi strigă cineva chiar acum? 885 00:40:34,168 --> 00:40:35,626 - Doamne! -Tipi? 886 00:40:35,709 --> 00:40:36,959 Ajută-mă, Isuse! Cineva! 887 00:40:37,043 --> 00:40:38,668 -Nu, nu aud. -Doamne sus, salvează-mă! 888 00:40:38,751 --> 00:40:42,376 Isus, Maria și Iosif, scoate-ma de aici! Ah! 889 00:40:42,584 --> 00:40:43,251 Ah! 890 00:40:43,334 --> 00:40:44,126 Oh! 891 00:40:44,209 --> 00:40:45,043 Am prăbușit mașina?! 892 00:40:45,126 --> 00:40:45,959 Nu. 893 00:40:46,918 --> 00:40:47,793 Doar un… 894 00:40:48,126 --> 00:40:49,126 doar o groapă. 895 00:40:55,668 --> 00:40:57,418 Buna ziua? Cineva? 896 00:41:05,459 --> 00:41:06,293 Ah! 897 00:41:07,043 --> 00:41:08,251 Biata diva frumoasa, 898 00:41:09,084 --> 00:41:10,793 pisicuta murdara. 899 00:41:10,876 --> 00:41:13,584 O să te fac super curată, Diva. 900 00:41:13,668 --> 00:41:14,668 Iţi promit, 901 00:41:14,751 --> 00:41:16,751 -mașina de spălat va fi distractivă! -Nu. 902 00:41:19,459 --> 00:41:20,834 Poopoo, ajută-mă! 903 00:41:23,709 --> 00:41:25,084 Diva, nu te speria! 904 00:41:25,168 --> 00:41:26,001 Ajutor! 905 00:41:27,251 --> 00:41:28,209 Ajută-mă cineva! 906 00:41:28,918 --> 00:41:29,751 Nu, te rog... 907 00:41:30,584 --> 00:41:31,209 Ah! 908 00:41:31,293 --> 00:41:31,751 -Ah! -Diva! 909 00:41:31,834 --> 00:41:32,668 Ah! 910 00:41:32,793 --> 00:41:35,001 -Diva! -Poopoo, ajuta-ma te rog! 911 00:41:35,084 --> 00:41:37,626 -Chucky m-a luat în geanta ei acum! -Grăbiți-vă, fetelor! 912 00:41:37,709 --> 00:41:39,501 -Repede acum! -Dă drumul meu, învinși! 913 00:41:39,584 --> 00:41:40,876 Una câte una fete, pilă! 914 00:41:47,001 --> 00:41:47,834 huh? 915 00:41:59,918 --> 00:42:03,084 Oh, nu, undeva acolo copilul mic e într-un camion de gunoi! 916 00:42:03,668 --> 00:42:06,293 -Macar vor fi niste pesti. -Scuzați-mă? 917 00:42:16,168 --> 00:42:17,959 A fost destul de bun truc pe care l-ai scos. 918 00:42:18,043 --> 00:42:19,043 Oh da. 919 00:42:19,209 --> 00:42:21,334 Știam școala duminicală ar fi de folos într-o zi. 920 00:42:21,418 --> 00:42:22,293 Deci de unde ai știut? 921 00:42:23,001 --> 00:42:23,834 Ce? 922 00:42:24,043 --> 00:42:26,501 Uh... culoarea părului meu, "pielea perfectă". 923 00:42:27,126 --> 00:42:28,043 nu am spus niciodată. 924 00:42:28,876 --> 00:42:29,709 Hm… 925 00:42:29,918 --> 00:42:31,668 Vocea ta, caracterul tău, 926 00:42:32,501 --> 00:42:35,001 aura ta, atmosfera în jurul tău, energia ta. 927 00:42:36,459 --> 00:42:37,751 Cum e energia mea? 928 00:42:37,834 --> 00:42:38,751 Ca o tornadă. 929 00:42:41,209 --> 00:42:42,043 Hmpf. 930 00:42:49,918 --> 00:42:54,084 Repet: avem rapoarte despre a dubă albastră cu viteză, cu urechi de pisică. 931 00:42:54,168 --> 00:42:57,043 Duba a fost semnalată trecând kilometrul 128. 932 00:42:57,126 --> 00:42:58,334 Kilometrul 128. 933 00:42:58,418 --> 00:42:59,501 De data asta te am pe tine! 934 00:43:04,501 --> 00:43:05,334 Aruncă rubinul! 935 00:43:18,251 --> 00:43:19,168 Rubinul! 936 00:43:24,626 --> 00:43:26,584 Diva! Aici! 937 00:43:26,668 --> 00:43:29,084 Diva, salută-le urmăritorilor tăi. 938 00:43:30,834 --> 00:43:31,793 -Ah! - Lasă-mă să fac o poză. 939 00:43:31,876 --> 00:43:32,709 Woah! 940 00:43:35,334 --> 00:43:36,293 Este Diva! 941 00:43:36,376 --> 00:43:37,293 Și asta este live! 942 00:43:37,876 --> 00:43:39,751 -Dar nu e deloc într-un camion de gunoi! -Nu, multumesc! M-am săturat! 943 00:43:39,834 --> 00:43:41,793 Și fata aceea poartă lenjeria ta! 944 00:43:42,418 --> 00:43:44,959 Bărbatul ăla a ținut urmăritorul așa Știu exact unde sunt. 945 00:43:45,043 --> 00:43:46,251 Nu sunt mult mai departe acum. 946 00:43:46,334 --> 00:43:47,043 Taci! 947 00:43:47,834 --> 00:43:50,418 Și acum ne-am întors cu tutorialul nostru de frumusețe, 948 00:43:51,001 --> 00:43:53,043 aranjarea mustaților pentru pisicuțe! 949 00:43:54,001 --> 00:43:54,834 Ah! 950 00:43:59,251 --> 00:44:00,084 Ah! 951 00:44:02,668 --> 00:44:04,668 Ce se întâmplă? Autobuzul s-a oprit. Uite! 952 00:44:15,626 --> 00:44:17,501 - Ah, ha. Iată-te. -Unde este ea? 953 00:44:22,209 --> 00:44:23,043 Diva! 954 00:44:23,459 --> 00:44:25,251 -Nu, doar o mică întârziere. Nu vă faceți griji. -Diva! 955 00:44:25,334 --> 00:44:27,293 -Trebuie să pleci de acolo! -Ah! 956 00:44:27,376 --> 00:44:28,168 -Te-am prins! -Diva! 957 00:44:30,126 --> 00:44:31,584 - Încearcă să scape! - Lasă-o să plece Lizzie! 958 00:44:31,668 --> 00:44:32,376 Da, dă-i drumul! 959 00:44:34,209 --> 00:44:35,459 Prinde-o de coadă! 960 00:44:37,168 --> 00:44:38,001 Ah! 961 00:44:38,293 --> 00:44:39,209 Cum stă treaba? 962 00:44:39,834 --> 00:44:41,251 -Ah! Atât de bine! -Ah! 963 00:44:41,334 --> 00:44:42,168 Uf! 964 00:44:42,459 --> 00:44:43,376 Arăți groaznic. 965 00:44:43,459 --> 00:44:45,084 Nu, nu. Nu este nicio problemă. 966 00:44:45,834 --> 00:44:47,501 Mă uit la rubin chiar acum. 967 00:44:50,584 --> 00:44:52,334 Ne întâlnim în două ore. 968 00:44:52,418 --> 00:44:53,293 La New York, 969 00:44:53,376 --> 00:44:54,293 asa cum am planificat. 970 00:44:56,376 --> 00:44:57,918 O veste proastă pentru tipul ăsta. Trebuie să plecăm. 971 00:44:58,001 --> 00:44:59,251 haide! Urmați-mă! 972 00:45:02,334 --> 00:45:03,168 Ah! 973 00:45:07,001 --> 00:45:07,918 Grabă! Rapid! 974 00:45:39,293 --> 00:45:40,126 Oh, am uitat de tine. 975 00:46:09,293 --> 00:46:10,918 Hoţ! Hoţ! 976 00:46:22,668 --> 00:46:25,834 Din moment ce ai făcut toată munca, este numai corect am impartit asta 50-50. 977 00:46:26,418 --> 00:46:27,751 Dar după cum știți, 978 00:46:27,834 --> 00:46:29,293 Pisica lucrează întotdeauna singură. 979 00:46:32,168 --> 00:46:34,251 Încă porți masca. Mm? 980 00:46:47,876 --> 00:46:48,876 Bastard. 981 00:46:53,126 --> 00:46:54,959 Poliţie! Mâinile în aer! 982 00:46:55,084 --> 00:46:56,084 Ține-l… 983 00:46:56,459 --> 00:46:58,709 Vreau cizmele tale, ale tale hainele și mașina ta. 984 00:46:59,334 --> 00:47:00,376 Și pune asta, Ed Sheeran. 985 00:47:02,001 --> 00:47:02,834 huh? 986 00:47:03,084 --> 00:47:04,959 Nu pot să înțeleg ce spui. 987 00:47:06,126 --> 00:47:07,626 Asta nu e vina mea, știi. 988 00:47:20,084 --> 00:47:21,709 Știi de ce îmi amintește machiajul tău? 989 00:47:21,793 --> 00:47:22,918 Nu, ce? 990 00:47:23,001 --> 00:47:24,418 M-am furișat într-un circ o dată și existau acesti ciudati numiti clovni. 991 00:47:24,501 --> 00:47:25,751 Oh, chiar aşa? 992 00:47:26,459 --> 00:47:28,293 Da, fața ta este ca o față de clovn! 993 00:47:29,668 --> 00:47:30,501 Rapid! 994 00:47:36,834 --> 00:47:37,668 huh? 995 00:47:40,459 --> 00:47:41,251 Mai târziu, Gator! 996 00:47:42,959 --> 00:47:43,543 Mmmh 997 00:47:54,626 --> 00:47:56,001 Cum au putut s-o lase să scape? 998 00:47:56,084 --> 00:47:58,084 Monica, te superi să încetinești puțin? 999 00:47:58,168 --> 00:48:00,543 Anchetatorii au confirmat că hoțul care a furat rubinul Candy Apple a scăpat 1000 00:48:00,626 --> 00:48:03,001 deghizat în poliţist şi a răpit un alt ofițer. 1001 00:48:03,084 --> 00:48:05,626 -Ce am spus? - Tipul s-a deghizat. 1002 00:48:05,709 --> 00:48:07,126 Ți-am spus că este Pisica. 1003 00:48:07,918 --> 00:48:09,168 De ce ești obsedat de această pisică? 1004 00:48:09,251 --> 00:48:10,709 Îmi place numele lui, ce pot să spun? 1005 00:48:10,793 --> 00:48:11,626 Plus… 1006 00:48:12,001 --> 00:48:13,334 am tot auzit despre hoțul Cat de ani de zile. 1007 00:48:13,418 --> 00:48:15,168 Acest geezer există de secole! 1008 00:48:15,376 --> 00:48:16,209 Uh… 1009 00:48:16,334 --> 00:48:19,084 Pentru a fi corect, acest „geezer” a făcut-o reușește să fure un rubin neprețuit... 1010 00:48:19,168 --> 00:48:20,959 Este doar o mică piatră. Nu e mare lucru. 1011 00:48:21,043 --> 00:48:22,168 Da, e mare lucru. 1012 00:48:22,251 --> 00:48:23,918 Genul ăsta de furt de bijuterii necesită îndemânare. 1013 00:48:43,293 --> 00:48:44,251 Trage pe dreapta! 1014 00:48:44,959 --> 00:48:47,501 -Trage pe dreapta! - Ce este cu toată lumea astăzi? 1015 00:49:43,501 --> 00:49:44,334 O, nu! 1016 00:49:45,084 --> 00:49:45,918 O, nu! 1017 00:49:52,584 --> 00:49:54,501 Ecranul este doar negru! 1018 00:49:58,876 --> 00:50:00,876 E doar negru! 1019 00:50:08,084 --> 00:50:10,126 Telefonul meu este stricat total! 1020 00:50:10,209 --> 00:50:11,626 Monica, va fi bine. 1021 00:50:11,709 --> 00:50:13,459 Cum poți spune că va fi bine? 1022 00:50:14,959 --> 00:50:16,834 Acum nu mai avem cum să ne găsim animalele de companie! 1023 00:50:19,959 --> 00:50:21,501 Prostia asta a fost distrusă! 1024 00:50:21,584 --> 00:50:23,501 -Monica, calmează-te și nu mai urla, -Oh, nu vorbești cu 1025 00:50:23,584 --> 00:50:25,918 -Mă parcă aș fi câinele tău! - Tu faci... 1026 00:50:26,001 --> 00:50:27,543 Fă asta din nou și poți merge. 1027 00:50:30,751 --> 00:50:31,626 Calmează-te Monique. 1028 00:50:32,251 --> 00:50:33,251 Monique? 1029 00:50:33,543 --> 00:50:35,584 Da, Monique. Monica - Desigur... -pentru social media. 1030 00:50:35,668 --> 00:50:36,543 Deci Monique... 1031 00:50:37,876 --> 00:50:39,459 Doar respira. Vom găsi o soluție, bine? 1032 00:50:39,543 --> 00:50:41,293 De ce nu-ți dau imaginea de ansamblu? 1033 00:50:41,376 --> 00:50:43,501 Privește în jurul tău, nada, bine? 1034 00:50:43,584 --> 00:50:45,084 În afară de unele drumuri pe care să se prăbușească, 1035 00:50:45,168 --> 00:50:46,293 și pădurile unde ne-am pierde, 1036 00:50:46,376 --> 00:50:48,001 sau eventual să fie mâncat de lupi. 1037 00:50:48,084 --> 00:50:49,251 Și fiecare secundă care trece, 1038 00:50:49,334 --> 00:50:51,334 o șansă mai puțin să ne găsim animalele de companie. 1039 00:50:51,418 --> 00:50:52,751 Mai ales fără telefon. 1040 00:50:53,043 --> 00:50:53,876 Bine! 1041 00:50:54,168 --> 00:50:55,168 Deci, atunci, vă vom repara telefonul, dar o vom face repede înaintea acelui polițist 1042 00:50:55,251 --> 00:50:56,626 prinde din urmă. 1043 00:50:57,251 --> 00:50:58,168 bine? 1044 00:50:58,876 --> 00:50:59,709 Bine. 1045 00:51:30,793 --> 00:51:31,709 Uită-te la păsări! 1046 00:51:31,793 --> 00:51:33,709 Am văzut un documentar despre migratori. Acestea sunt păsări care merg spre sud pentru 1047 00:51:33,793 --> 00:51:34,668 iarnă. 1048 00:51:35,918 --> 00:51:36,751 Aşa? 1049 00:51:37,001 --> 00:51:39,043 Deci... nu vom putea să-i prindem? 1050 00:51:39,126 --> 00:51:40,918 Deci, se îndreaptă spre New York! 1051 00:51:41,001 --> 00:51:42,584 - Îi vom urmări. -Ah, bine! 1052 00:51:43,793 --> 00:51:44,709 Grăbiţi-vă! 1053 00:52:02,876 --> 00:52:04,751 Ah! Am găsit uscătorul de păr. 1054 00:52:06,334 --> 00:52:07,209 E frumos aici! 1055 00:52:08,834 --> 00:52:09,876 Mi-e dor. 1056 00:52:10,459 --> 00:52:11,168 ce iti lipseste? 1057 00:52:12,751 --> 00:52:13,959 Oh, nimic, doar că... 1058 00:52:14,543 --> 00:52:17,668 Trăind cu Diva, a trebuit muta-te recent intr-un apartament... 1059 00:52:17,751 --> 00:52:20,043 Un pic mai mic decât eram obișnuit și apoi... 1060 00:52:20,126 --> 00:52:21,293 Acum avem doar un duș. 1061 00:52:21,376 --> 00:52:22,418 Fără cadă, vă puteți imagina? 1062 00:53:57,793 --> 00:53:58,626 Diva! 1063 00:53:58,876 --> 00:54:00,293 Nu pot, mi-e frică... 1064 00:54:18,626 --> 00:54:19,626 Diva, stai! 1065 00:54:20,168 --> 00:54:21,459 Te rog, nu mă părăsi! 1066 00:54:23,251 --> 00:54:24,418 Sunt doar un cățeluș. 1067 00:54:42,293 --> 00:54:43,126 Diva! 1068 00:54:49,084 --> 00:54:49,751 Ah! 1069 00:55:02,209 --> 00:55:03,209 Haide! 1070 00:56:27,709 --> 00:56:28,543 Tu… 1071 00:56:28,959 --> 00:56:30,793 Mi-ai salvat viața. 1072 00:56:44,126 --> 00:56:45,001 Poopoo! 1073 00:56:45,793 --> 00:56:47,001 Poopoo, îmi pare rău! 1074 00:56:48,293 --> 00:56:50,084 Nu ar fi trebuit să te las așa. 1075 00:56:51,459 --> 00:56:53,959 Voi face orice vreau, te rog doar să mă ierți. 1076 00:56:54,293 --> 00:56:55,334 Vei face ceva? 1077 00:56:56,126 --> 00:56:56,959 Da! 1078 00:56:57,459 --> 00:56:58,293 Bine. 1079 00:56:58,626 --> 00:56:59,793 Vreau să-ți adulmec fundul! 1080 00:57:01,126 --> 00:57:03,126 Nu cred că voi înțelege vreodată câinii. 1081 00:57:03,709 --> 00:57:05,209 Și de aceea nu vom fi niciodată prieteni. 1082 00:57:05,293 --> 00:57:06,543 Stai, de ce? 1083 00:57:06,834 --> 00:57:07,834 Pentru că suntem prea diferiți. 1084 00:57:07,918 --> 00:57:11,334 -Nu e corect, dar așa stau lucrurile. -Nu, nu-l cumpăr. 1085 00:57:11,418 --> 00:57:13,209 Îmi dau seama când cheltuiești timp cu cineva diferit, 1086 00:57:13,293 --> 00:57:15,834 sunt șanse mari ca vei invata ceva nou. 1087 00:57:15,918 --> 00:57:17,126 Și atunci vei fi mai bine pentru asta! 1088 00:57:17,209 --> 00:57:18,126 Asta cred eu. 1089 00:57:18,209 --> 00:57:19,043 huh? 1090 00:57:19,459 --> 00:57:20,293 huh? 1091 00:57:20,418 --> 00:57:21,251 Vai!. 1092 00:57:22,084 --> 00:57:25,001 Așteaptă o secundă! Am spus eu că? Uite ce inteligent sunt acum! 1093 00:57:26,626 --> 00:57:27,876 Mmh. Diva… 1094 00:57:28,501 --> 00:57:29,376 Asculta. 1095 00:57:29,751 --> 00:57:32,168 incep sa ma gandesc suntem urmăriți. Uite… 1096 00:57:33,668 --> 00:57:34,501 Oh! 1097 00:57:39,168 --> 00:57:40,376 Crezi că nu te pot vedea? Heh! 1098 00:57:40,459 --> 00:57:41,501 Hei, întoarce-te aici! Hei! 1099 00:57:41,584 --> 00:57:42,793 Opreste-te! Am să te iau! 1100 00:57:42,876 --> 00:57:44,043 Aproape că te-am prins acum! 1101 00:57:45,126 --> 00:57:45,959 Diva! 1102 00:57:47,293 --> 00:57:48,126 Diva… 1103 00:58:01,209 --> 00:58:02,626 Bine, mi-am pus telefonul să funcționeze! 1104 00:58:06,751 --> 00:58:07,668 Ești bine? 1105 00:58:10,043 --> 00:58:12,293 Da, este... bine Tu? Pur și simplu miroși diferit. 1106 00:58:14,418 --> 00:58:15,334 Miroși minunat. 1107 00:58:20,334 --> 00:58:21,209 Poliţie! 1108 00:58:21,543 --> 00:58:23,293 Urmează-mă, ieșim pe fereastră! 1109 00:58:25,543 --> 00:58:27,834 Poliţie! Deschide usa! 1110 00:58:27,918 --> 00:58:29,168 -Nu! -Uf! 1111 00:58:29,834 --> 00:58:30,668 Ooh! 1112 00:58:31,834 --> 00:58:32,709 Poliţie! 1113 00:58:32,918 --> 00:58:34,293 Deschide usa! Acum! 1114 00:58:34,376 --> 00:58:35,418 Daţi-i drumul. 1115 00:58:53,376 --> 00:58:54,209 Hei, pe aici! 1116 00:58:56,626 --> 00:58:57,876 Deschide usa! 1117 00:58:57,959 --> 00:58:59,876 - Deschide! -Oh, e frig! 1118 00:58:59,959 --> 00:59:00,668 Haide, grăbește-te! 1119 00:59:03,459 --> 00:59:04,876 S-au întors aici! 1120 00:59:11,168 --> 00:59:13,793 Trăind cu Diva, a trebuit să ne mutăm într-un apartament recent... puțin mai mic decât mine 1121 00:59:13,876 --> 00:59:16,501 era obișnuit și apoi... 1122 00:59:16,668 --> 00:59:17,834 Acum avem doar un duș. 1123 00:59:17,918 --> 00:59:19,709 Fără cadă, vă puteți imagina? 1124 00:59:21,043 --> 00:59:22,126 Aici pune-le pe astea! 1125 00:59:22,209 --> 00:59:24,418 Diva Paws sunt uimitor, scot sunete! 1126 00:59:26,084 --> 00:59:26,918 Uf. 1127 00:59:27,418 --> 00:59:28,251 bine… 1128 00:59:29,251 --> 00:59:29,918 Trebuie să ne grăbim! 1129 00:59:48,668 --> 00:59:49,959 Oh, hei, ești treaz! 1130 00:59:50,918 --> 00:59:51,751 Mm. 1131 00:59:53,043 --> 00:59:53,876 Mm. 1132 00:59:54,001 --> 00:59:54,918 Cred că suntem în siguranță. 1133 00:59:55,543 --> 00:59:56,793 L-am pierdut. 1134 00:59:56,876 --> 00:59:57,876 Vom fi bine. 1135 00:59:58,751 --> 00:59:59,459 - Hai. -Mm. 1136 01:00:01,584 --> 01:00:02,876 - Lasă-mă să-ți văd laba. -Mm. 1137 01:00:07,751 --> 01:00:10,334 O să văd dacă pot găsește-ne ceva de mâncare, ok? 1138 01:00:10,793 --> 01:00:11,709 Nu vă mișcați. 1139 01:00:36,709 --> 01:00:37,543 Buna ziua… 1140 01:00:38,668 --> 01:00:39,626 Ai pierdut, cățelușule? 1141 01:00:48,543 --> 01:00:49,626 Vino aici băiete. 1142 01:00:51,709 --> 01:00:53,709 Îți vom găsi proprietarul împreună. 1143 01:00:53,918 --> 01:00:54,751 Bine? 1144 01:01:07,501 --> 01:01:08,251 Diva! 1145 01:01:09,126 --> 01:01:10,043 Acum, vino. 1146 01:01:12,293 --> 01:01:13,251 Haide! 1147 01:01:13,334 --> 01:01:14,834 Îți aduc ceva de mâncare. 1148 01:01:21,043 --> 01:01:21,876 Bine. 1149 01:01:22,251 --> 01:01:23,001 L-am pierdut. 1150 01:01:25,668 --> 01:01:27,584 Ești plin de surprize. 1151 01:01:30,293 --> 01:01:32,126 Am uitat, am ceva pentru tine. 1152 01:01:41,293 --> 01:01:42,209 Nu cred! 1153 01:01:43,001 --> 01:01:44,251 Multumesc! 1154 01:01:44,376 --> 01:01:47,959 Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc, multumesc. Acest inel înseamnă atât de mult pentru mine. 1155 01:01:48,043 --> 01:01:48,959 Multumesc. 1156 01:01:49,709 --> 01:01:50,959 Cum ai primit-o înapoi? 1157 01:01:51,043 --> 01:01:53,084 Un magician nu-și dezvăluie niciodată secretele. 1158 01:01:53,834 --> 01:01:54,876 Deci ești magician? 1159 01:01:55,459 --> 01:01:57,209 Ai fi putut fi un hoț. 1160 01:01:57,293 --> 01:01:58,834 Asta nu este o carieră. 1161 01:01:58,918 --> 01:02:00,834 Și crezi că Instagram este o carieră? 1162 01:02:02,126 --> 01:02:06,001 Dar ceea ce au în comun este trebuie să te prefaci că ești cineva care nu ești. 1163 01:02:06,376 --> 01:02:07,334 Ascunde adevăratul tu. 1164 01:02:08,376 --> 01:02:10,251 Nimeni nu vă poate vedea adevărata față. 1165 01:02:11,876 --> 01:02:13,293 Și când masca cade... 1166 01:02:13,751 --> 01:02:14,668 ai terminat. 1167 01:02:18,501 --> 01:02:20,168 Deci știi ce este Instagram. 1168 01:02:21,709 --> 01:02:23,793 -Mm… -Ai Instagram în Braille? 1169 01:02:23,876 --> 01:02:26,084 Nu, dar țin pasul cu lumea... 1170 01:02:26,168 --> 01:02:27,084 Am radio. 1171 01:02:27,168 --> 01:02:29,168 Dar recunosc că nu sunt sigur cum poate o pisica sa devina vedeta... 1172 01:02:29,251 --> 01:02:31,501 Adică multe pisici devin virale online. 1173 01:02:31,584 --> 01:02:32,418 diva, 1174 01:02:32,668 --> 01:02:33,751 ea a intrat cu prada ei agitată.” 1175 01:02:33,834 --> 01:02:36,251 -Ea ce? - „Sheke-ul ei de pradă”. Este un dans. 1176 01:02:36,334 --> 01:02:37,918 Ea își mișcă fundul la fel ca Beyoncé. 1177 01:02:38,959 --> 01:02:40,251 Ei bine, ești prea bătrân pentru referință. 1178 01:02:40,334 --> 01:02:41,168 Dar. 1179 01:02:41,459 --> 01:02:42,751 Ea a avut milioane de vizualizări. 1180 01:02:43,251 --> 01:02:47,459 Și am devenit puțin exagerat și am cheltuit toți banii mei pentru a face lucruri cu marca Diva. 1181 01:02:47,543 --> 01:02:50,168 Am pus tot ce aveam în ea, vă puteți imagina? 1182 01:02:50,251 --> 01:02:51,626 Și nu a funcționat! 1183 01:02:51,709 --> 01:02:52,418 Corect. 1184 01:02:54,168 --> 01:02:55,168 Nu-mi pot imagina de ce. 1185 01:02:59,959 --> 01:03:00,834 Monica. 1186 01:03:01,126 --> 01:03:02,543 Nu ți-am găsit pisica, dar cred 1187 01:03:02,626 --> 01:03:03,793 Ți-am găsit câinele! 1188 01:03:04,709 --> 01:03:05,793 Poartă scutec. 1189 01:03:06,376 --> 01:03:07,459 Ăsta e el! 1190 01:03:07,543 --> 01:03:08,293 Sunt sigur de asta. 1191 01:03:11,709 --> 01:03:12,543 Da. 1192 01:03:12,959 --> 01:03:14,209 Acesta este el și nicio Diva. 1193 01:03:14,793 --> 01:03:16,584 Trebuie să i se fi întâmplat ceva îngrozitor. 1194 01:03:16,668 --> 01:03:18,376 Dacă câinele meu este acolo, atunci nu poate fi departe! 1195 01:03:18,459 --> 01:03:21,959 S-ar putea să ne ducă la ea... Oricum, unde locuiesc acești oameni? 1196 01:03:22,084 --> 01:03:24,209 În Kingston. Aproximativ 40 de kilometri. 1197 01:03:24,293 --> 01:03:25,418 Să mergem. 1198 01:03:25,584 --> 01:03:27,209 Nu o voi găsi niciodată pe Diva. 1199 01:03:33,584 --> 01:03:35,543 Diva băieți și Diva fete, sunt Monica! 1200 01:03:36,376 --> 01:03:38,501 Am găsit câinele asta călătorea cu Diva, 1201 01:03:38,584 --> 01:03:40,334 lângă Kingston, în statul New York. 1202 01:03:41,251 --> 01:03:42,251 El este în siguranță… 1203 01:03:42,334 --> 01:03:44,084 dar încă nu am găsit-o pe Diva. 1204 01:03:44,168 --> 01:03:46,793 Ea trebuie să fie undeva în apropiere, cel puțin așa sper. 1205 01:03:46,876 --> 01:03:48,334 Deci, dacă o vede cineva, 1206 01:03:48,418 --> 01:03:49,293 Vă rog… 1207 01:03:49,918 --> 01:03:51,293 - luați legătura. -Poopoo! 1208 01:03:51,376 --> 01:03:53,084 Unde ești? Întoarce-te! 1209 01:03:54,543 --> 01:03:56,418 Chiar nu-mi place să fiu singură. 1210 01:03:56,501 --> 01:03:57,376 Poopoo! 1211 01:03:58,293 --> 01:03:59,626 Unde ești, Poopoo? 1212 01:04:00,543 --> 01:04:02,501 Dacă aceasta este o glumă, nu este amuzant! 1213 01:04:08,834 --> 01:04:09,709 Rezistă. 1214 01:04:09,793 --> 01:04:10,876 Pot mirosi ceva! 1215 01:04:33,376 --> 01:04:35,168 În regulă. Pentru cine lucrezi? 1216 01:04:48,001 --> 01:04:48,918 Cineva a găsit-o! 1217 01:04:49,459 --> 01:04:50,543 Stai, ce-i asta? 1218 01:04:51,543 --> 01:04:55,459 Am pisica ta. Dacă vrei să o vezi din nou, apoi adu-ne Candy Apple. 1219 01:04:57,334 --> 01:04:59,251 Ora 5, Jane's Carousel, Brooklyn. 1220 01:05:00,793 --> 01:05:02,709 - Îți vom aduce câinele înapoi mai târziu. -Ce? 1221 01:05:02,793 --> 01:05:03,751 Dar suntem atât de aproape! 1222 01:05:03,834 --> 01:05:06,626 Nu, nu, nu, câinele tău este în siguranță și sunet cu o familie iubitoare și grijulie 1223 01:05:06,709 --> 01:05:08,709 în timp ce Diva e cu un criminal nebun! 1224 01:05:08,793 --> 01:05:10,209 Cine vrea un fel de măr! 1225 01:05:14,209 --> 01:05:16,084 Uite Monica acolo ceva ce trebuie sa-ti spun... 1226 01:05:16,168 --> 01:05:18,918 Nu renunț la ea. Ea este persoana la care tin cel mai mult. 1227 01:05:19,001 --> 01:05:20,584 -Dacă chiar vrei pisica înapoi... -Nu! 1228 01:05:20,668 --> 01:05:21,918 Am spus nu! 1229 01:05:22,251 --> 01:05:23,084 Bine? 1230 01:05:23,293 --> 01:05:25,293 Am fost destul de amabil cu tine deja, trebuind să te suporte. 1231 01:05:25,376 --> 01:05:28,376 Deci, dacă nu ești fericit, apucă-te lucrurile tale și ieși din mașina mea. 1232 01:05:28,459 --> 01:05:30,126 Sunt sigur că te va ridica cineva. 1233 01:05:39,626 --> 01:05:40,751 Bine, lasă-mă. 1234 01:05:45,043 --> 01:05:45,959 Îmi pare atât de rău. 1235 01:05:58,668 --> 01:06:01,834 Doar dă-mi o mână de ajutor și ajută-mă spre marginea drumului. 1236 01:06:04,084 --> 01:06:05,001 Desigur. 1237 01:06:30,918 --> 01:06:31,751 Nu! 1238 01:06:31,876 --> 01:06:32,709 Nu! 1239 01:06:33,126 --> 01:06:34,251 Jack, nu! 1240 01:06:35,043 --> 01:06:35,876 Nu… 1241 01:06:37,959 --> 01:06:38,793 Nu! 1242 01:06:40,668 --> 01:06:41,501 Jack! 1243 01:06:43,709 --> 01:06:44,543 Stop! 1244 01:06:45,501 --> 01:06:46,334 Așteaptă! 1245 01:06:47,459 --> 01:06:48,584 Nu, Jack! 1246 01:07:33,918 --> 01:07:34,834 Mulțumesc, doamnă. 1247 01:07:41,418 --> 01:07:42,251 Buna ziua? 1248 01:07:43,376 --> 01:07:44,293 Rubinul… 1249 01:07:44,834 --> 01:07:46,834 Îl am, dar lași pisica aceea în pace. 1250 01:07:47,293 --> 01:07:48,251 Mă auzi? 1251 01:07:48,334 --> 01:07:49,709 Adu rubinul la New York. 1252 01:07:49,793 --> 01:07:51,834 La hotelul Brooklyn Bridge, camera 9-0-6. 1253 01:07:52,959 --> 01:07:53,876 Și vom vedea. 1254 01:08:02,293 --> 01:08:03,126 Buna ziua? 1255 01:08:03,501 --> 01:08:05,126 Monica nu te mișca, voi fi acolo în curând. 1256 01:08:05,209 --> 01:08:07,709 -Nu am avut de ales, dar pot să explic. -Explică ce? 1257 01:08:07,793 --> 01:08:10,418 Ce îngrozitor ai fost eu? Cât am făcut pentru tine? 1258 01:08:10,501 --> 01:08:12,709 Știi, trebuie doar spune: Dacă te văd vreodată, 1259 01:08:12,793 --> 01:08:14,543 Îți voi smulge ochii cu adevărat. 1260 01:08:39,834 --> 01:08:40,668 Vai! 1261 01:08:41,584 --> 01:08:42,959 Asta e NYC? 1262 01:08:54,459 --> 01:08:57,043 Oh, băiete. Oh, ceva se întâmplă! 1263 01:08:57,126 --> 01:08:58,001 O, băiete! 1264 01:08:58,334 --> 01:08:59,001 Da! O să fac pese. 1265 01:08:59,876 --> 01:09:00,876 Iată că vine! 1266 01:09:01,626 --> 01:09:03,626 Știam că te voi face mândru, tată! 1267 01:10:07,376 --> 01:10:08,084 mama! 1268 01:10:32,959 --> 01:10:33,959 Înapoi! 1269 01:10:34,126 --> 01:10:35,668 Am nevoie de întăriri imediat. 1270 01:10:35,751 --> 01:10:37,376 Acesta este 18-2, solicitând înapoi Sus. Repetați, 18-2 solicitând backup. 1271 01:10:37,459 --> 01:10:38,334 Mamă! 1272 01:10:39,876 --> 01:10:40,709 mama! 1273 01:11:00,293 --> 01:11:01,543 Stai chiar aici. 1274 01:11:01,626 --> 01:11:02,376 Mă întorc. 1275 01:11:08,709 --> 01:11:09,543 Diva? 1276 01:11:17,168 --> 01:11:18,001 Diva! 1277 01:11:24,668 --> 01:11:25,501 Diva! 1278 01:11:27,459 --> 01:11:28,709 Bună ziua domnule, ați văzut-o pe Diva? 1279 01:11:28,793 --> 01:11:30,501 E o pisică și e mare și pufoasă. 1280 01:11:30,584 --> 01:11:33,334 La început ea iese ca cam răutăcioasă, dar e cool. 1281 01:11:33,668 --> 01:11:34,501 Diva! 1282 01:11:43,501 --> 01:11:44,793 Pisicuta mea… 1283 01:11:51,459 --> 01:11:52,293 Frumoși papuci. 1284 01:11:53,293 --> 01:11:53,959 Frumoasa tunsoare. 1285 01:11:56,543 --> 01:11:57,418 Unde este rubinul? 1286 01:11:58,043 --> 01:11:59,168 Unde e pisica? 1287 01:11:59,251 --> 01:12:00,501 E jos, în mașina mea. 1288 01:12:03,668 --> 01:12:05,834 Dă-mi rubinul și Îți dau cheia. 1289 01:12:18,918 --> 01:12:19,751 Diva! 1290 01:12:21,626 --> 01:12:22,459 Ah! 1291 01:12:28,543 --> 01:12:29,793 Nu putea să fi ajuns departe. 1292 01:12:36,334 --> 01:12:37,918 -Recepție. -Am nevoie de cineva la care să vină 1293 01:12:38,001 --> 01:12:39,959 camera mea și să-mi adun bagajele. 1294 01:12:40,043 --> 01:12:40,918 Trimite-mi valetul. 1295 01:12:47,084 --> 01:12:47,918 Diva! 1296 01:12:48,751 --> 01:12:49,584 Diva! 1297 01:12:50,709 --> 01:12:51,668 Îmbrăcat ca un ce? 1298 01:12:52,251 --> 01:12:53,251 Ca ofițer de poliție. 1299 01:12:54,126 --> 01:12:55,501 Era îmbrăcat ca un polițist. 1300 01:12:55,584 --> 01:12:57,251 Avem ochii pe strada din apropiere, nu-l putem vedea. 1301 01:12:57,334 --> 01:12:59,001 Mi-a parcat mașina aproape de aici. 1302 01:12:59,709 --> 01:13:02,459 - Trebuie să fie undeva în apropiere. -Sunt la asta. Atenție, toți 1303 01:13:02,543 --> 01:13:05,376 -unități! Țintă probabil pe jos. -Înconjoară zona de căutare. 1304 01:13:07,834 --> 01:13:08,668 Diva! 1305 01:13:12,251 --> 01:13:13,084 Mama? 1306 01:13:13,418 --> 01:13:14,293 Mamă? 1307 01:13:15,418 --> 01:13:16,668 Ah. Nu pot vedea nimic. 1308 01:13:20,626 --> 01:13:21,709 Oh, e perfect. 1309 01:13:49,418 --> 01:13:50,251 Bine,. 1310 01:13:50,626 --> 01:13:52,418 Folosește-ți nasul, așa cum a spus el. 1311 01:13:52,501 --> 01:13:53,959 Acum folosește-ți urechile. 1312 01:13:56,668 --> 01:13:57,959 Hei Dave! Suntem aici. 1313 01:14:03,418 --> 01:14:04,251 mama! 1314 01:14:06,126 --> 01:14:06,959 mama! 1315 01:14:07,459 --> 01:14:08,293 Ah! 1316 01:14:32,668 --> 01:14:34,251 Mamă, sunt aici! 1317 01:14:48,209 --> 01:14:49,084 Monica! 1318 01:14:56,876 --> 01:14:57,543 Multumesc. 1319 01:15:12,043 --> 01:15:13,709 -Dă-mi mărul, este al meu! -Huh? 1320 01:15:14,834 --> 01:15:16,209 -Jack! -Oh! 1321 01:15:22,709 --> 01:15:23,834 -Ah! -Ah! 1322 01:15:24,168 --> 01:15:25,001 Jack! 1323 01:15:25,626 --> 01:15:26,876 Taie-l! 1324 01:15:26,959 --> 01:15:28,001 Acum stai bine, Carrie! 1325 01:15:28,084 --> 01:15:31,084 Pot să împrumut asta, mulțumesc! Apucă-te! 1326 01:15:32,293 --> 01:15:33,126 Hei, prind! 1327 01:15:36,001 --> 01:15:36,834 huh? 1328 01:15:37,418 --> 01:15:38,251 Diva! 1329 01:15:38,543 --> 01:15:39,626 Stai, unde mergi? 1330 01:15:51,334 --> 01:15:51,918 Da! 1331 01:15:52,001 --> 01:15:52,501 eu! 1332 01:15:52,584 --> 01:15:52,793 Cel! 1333 01:15:53,084 --> 01:15:53,251 Rubin! 1334 01:16:11,626 --> 01:16:12,626 Haide! 1335 01:16:13,001 --> 01:16:14,168 Cum oprim chestia asta? 1336 01:16:14,251 --> 01:16:15,793 Stai, e Poopoo! 1337 01:16:15,876 --> 01:16:17,626 Poopoo, ce faci? 1338 01:16:17,793 --> 01:16:19,834 Sunt... Sunt prea ușor, Diva! 1339 01:16:19,918 --> 01:16:20,918 Nu pot. 1340 01:16:21,126 --> 01:16:23,459 Trebuie să tăiați curentul! 1341 01:16:23,543 --> 01:16:24,418 Ce? 1342 01:16:25,626 --> 01:16:26,418 Jack! 1343 01:16:27,209 --> 01:16:28,084 Ah! Oh! 1344 01:16:28,834 --> 01:16:29,418 Ah! 1345 01:16:30,543 --> 01:16:33,709 -Nu pot înțelege! Vorbește, te rog! -Ah! 1346 01:16:33,793 --> 01:16:34,793 -Ah! -Ah! 1347 01:16:35,126 --> 01:16:35,959 Ah! 1348 01:16:37,084 --> 01:16:38,209 -Ah! -Ah! 1349 01:16:38,459 --> 01:16:40,418 Mişcare! Nu pot vedea nimic! 1350 01:16:40,501 --> 01:16:43,584 Tai puterea! Trageți comutatorul! 1351 01:16:43,668 --> 01:16:45,126 Ce? Bine, cred că am înțeles. 1352 01:16:45,959 --> 01:16:46,626 Diva! 1353 01:16:58,918 --> 01:16:59,918 Ah! Woo! 1354 01:17:11,751 --> 01:17:12,584 Da! 1355 01:17:17,293 --> 01:17:18,168 Ah! Oh! 1356 01:17:23,668 --> 01:17:24,626 -Oh! -Ah! 1357 01:17:25,293 --> 01:17:26,376 -[MÂRMĂTE -Ah! 1358 01:17:26,459 --> 01:17:27,334 Ah, iată-l! 1359 01:17:27,418 --> 01:17:29,168 - Ține-l chiar acolo. -Nu sunt eu, ci el! 1360 01:17:29,251 --> 01:17:31,126 -Ei bine, bine, ne întâlnim din nou. - Ascultă, Ed Sheeran. 1361 01:17:31,209 --> 01:17:32,834 El este cel care a furat rubinul! 1362 01:17:32,918 --> 01:17:35,043 -Jack, ești bine? -Da, sunt bine. 1363 01:17:35,126 --> 01:17:36,084 Mi-ai văzut câinele? 1364 01:17:38,126 --> 01:17:39,001 Poopoo? 1365 01:17:39,334 --> 01:17:40,168 Hei! 1366 01:17:40,501 --> 01:17:41,376 Poopoo! 1367 01:17:42,293 --> 01:17:43,126 Nu-oh! 1368 01:17:45,501 --> 01:17:46,376 Poopoo! 1369 01:17:46,501 --> 01:17:47,376 Poopoo, ești bine? 1370 01:17:48,293 --> 01:17:49,376 Haide, dragă. 1371 01:17:49,459 --> 01:17:50,293 Oh. 1372 01:17:50,709 --> 01:17:52,001 Deschide ochii. 1373 01:17:56,501 --> 01:17:57,918 Nu. Nu, te rog. 1374 01:17:58,001 --> 01:17:59,251 Te rog nu pleca. 1375 01:17:59,959 --> 01:18:02,084 Multumesc voua eu am învățat să-mi folosesc urechile, 1376 01:18:02,626 --> 01:18:03,626 și nasul meu. 1377 01:18:04,418 --> 01:18:05,418 Haide. 1378 01:18:05,501 --> 01:18:06,376 Haide. 1379 01:18:07,751 --> 01:18:09,209 Chiar am aterizat pe picioare! 1380 01:18:11,709 --> 01:18:13,334 M-ai făcut o pisică adevărată. 1381 01:18:15,001 --> 01:18:15,834 eu… 1382 01:18:16,126 --> 01:18:18,209 Îți dau ultima mea viață. 1383 01:18:21,751 --> 01:18:22,584 Mm. 1384 01:18:22,751 --> 01:18:23,668 A funcționat! 1385 01:18:24,584 --> 01:18:26,959 Oh, băiete. Bună, domnule, ce ai terminat cu Diva? 1386 01:18:28,543 --> 01:18:29,459 Ia-o ușurel. 1387 01:18:29,543 --> 01:18:30,543 Opreste-te. Hei, hei, hei! 1388 01:18:30,626 --> 01:18:32,084 Încă doare, știi. Hei! 1389 01:18:33,709 --> 01:18:34,876 Nu am fost eu! 1390 01:18:34,959 --> 01:18:36,001 Ai greșit tip! El este acolo! 1391 01:18:36,084 --> 01:18:37,418 -Oh, da, sigur că am greșit tipul. -Ah! Lasă-mă! 1392 01:18:37,501 --> 01:18:38,959 -Ușor o face. -Hei, pisica! 1393 01:18:39,043 --> 01:18:41,126 - Nimic de văzut aici, oameni buni. - Vei plăti! 1394 01:19:29,834 --> 01:19:30,668 Oh! 1395 01:19:31,418 --> 01:19:32,251 Ah! 1396 01:19:32,459 --> 01:19:34,084 -Uau! -Ui! 1397 01:19:36,459 --> 01:19:37,334 Continuă Poopoo. 1398 01:19:37,418 --> 01:19:38,918 Arată-mi cât de galant ești. 1399 01:19:39,001 --> 01:19:39,834 Sigur. 1400 01:19:40,168 --> 01:19:41,043 Și plecă. 1401 01:19:41,126 --> 01:19:42,001 -Bine. -O, wow! 1402 01:19:42,084 --> 01:19:43,793 -Bine, nu? -Da. Mare. Să-mi săruți laba? 1403 01:19:43,876 --> 01:19:44,709 Bine. 1404 01:19:46,293 --> 01:19:48,418 Ew! Gros, Poopoo! 1405 01:19:49,001 --> 01:19:51,251 Ce? Ar trebui să fii multumindu-mi, laba ta a fost neplacuta! 1406 01:19:51,334 --> 01:19:53,834 Cred că va fi greu să-i țin deoparte pe acești doi... 1407 01:19:53,918 --> 01:19:54,793 Ah! Ah! 1408 01:19:55,334 --> 01:19:56,168 Vai! 1409 01:19:58,793 --> 01:19:59,626 Da. 1410 01:20:00,084 --> 01:20:00,793 Nu va fi ușor. 1411 01:20:03,584 --> 01:20:04,168 Monique… 1412 01:20:05,459 --> 01:20:06,793 Vreau să-ți arăt ceva. 1413 01:20:13,084 --> 01:20:14,251 Candy Apple Ruby? 1414 01:20:16,834 --> 01:20:17,668 Deci tu ești Pisica? 1415 01:20:19,834 --> 01:20:21,084 Da. Hmpf. 1416 01:20:21,876 --> 01:20:23,001 tu esti? 1417 01:20:23,084 --> 01:20:24,001 Deci tu ești Pisica? 1418 01:20:24,543 --> 01:20:25,376 Da. 1419 01:20:26,501 --> 01:20:28,209 Nu ești totuși un câine? 1420 01:20:29,918 --> 01:20:31,334 Ei bine, el este câinele meu. 1421 01:20:31,876 --> 01:20:34,709 E puțin jenant el este un urmăritor mai bun decât mine. 1422 01:20:35,251 --> 01:20:37,543 -Fără el nu te-aș fi întâlnit niciodată. -Uau! 1423 01:20:37,626 --> 01:20:38,418 Ah! 1424 01:20:38,543 --> 01:20:39,376 Ah! 1425 01:20:40,918 --> 01:20:42,293 -Stai... -Nu. 1426 01:20:42,543 --> 01:20:46,918 Am bijuteria acum, Am bijuteria acum... 1427 01:20:48,626 --> 01:20:49,459 diva, 1428 01:20:49,584 --> 01:20:50,543 Diva dă-o înapoi... 1429 01:20:51,126 --> 01:20:52,126 Nu, nu, nu… 1430 01:20:53,626 --> 01:20:56,251 Uh oh! Ghici cine e trebuie să port scutec acum! 1431 01:20:56,334 --> 01:20:57,084 Diva vino aici. 1432 01:20:58,084 --> 01:20:58,668 -Stai stai! -Ah! 1433 01:20:58,918 --> 01:20:59,668 Nu fugi Diva, e în regulă! 1434 01:20:59,751 --> 01:21:00,876 -Nu! -Haide! 1435 01:21:00,959 --> 01:21:02,084 -Ah! -Ah! 1436 01:21:04,126 --> 01:21:05,251 -Ah! -Ah! pe!