1 00:00:02,150 --> 00:00:06,166 Ja, Johnny er et ikon. Men mere end det er han et godt menneske. 2 00:00:06,190 --> 00:00:10,486 Han er klog, vanvittigt intelligent og enormt kreativ. 3 00:00:10,510 --> 00:00:14,510 Og efter at have samarbejdet med ham kan jeg se, hvorfor han er et ikon. 4 00:00:15,670 --> 00:00:20,486 At møde en skuespiller som Amber var en drøm, der gik i opfyldelse. 5 00:00:20,510 --> 00:00:24,430 AMBER MØDTE JOHNNY I 2009 6 00:00:25,430 --> 00:00:29,446 Han er genial til sit arbejde, og han behersker spillet i Hollywood. 7 00:00:29,470 --> 00:00:32,366 Og han har gjort det på sin egen måde. 8 00:00:32,390 --> 00:00:35,766 Det ville være dumt ikke at lytte til hans råd. Og han har været generøs. 9 00:00:35,790 --> 00:00:40,910 Jeg vil også takke min kone Amber for... 10 00:00:42,270 --> 00:00:44,366 ...for at holde mig ud. 11 00:00:44,390 --> 00:00:51,710 Og for at bo sammen med alle disse figurer. Det kan ikke være nemt. 12 00:00:52,750 --> 00:00:56,006 DE BLEV GIFT I 2015 13 00:00:56,030 --> 00:00:59,726 15 MÅNEDER SENERE FIK AMBER ET TILHOLD MOD JOHNNY 14 00:00:59,750 --> 00:01:03,326 Hun sagde, at han tævede hende, kvalte, nikkede hende skaller - 15 00:01:03,350 --> 00:01:06,006 - og sparkede hende ved 14 forskellige lejligheder. 16 00:01:06,030 --> 00:01:08,726 PARRET INDGIK EN SKILSMISSEAFTALE 17 00:01:08,750 --> 00:01:11,326 MEN I APRIL 2018 DUKKEDE ANKLAGER OM VOLD IGEN OP 18 00:01:11,350 --> 00:01:15,286 I en historie om ham og hans ekskone Amber Heard - 19 00:01:15,310 --> 00:01:20,806 - kaldte en engelsk avis Johnny Depp en "hustrumishandler". 20 00:01:20,830 --> 00:01:25,646 Amber var fanget i et forhold, som virkede som det rene mareridt. 21 00:01:25,670 --> 00:01:29,646 JOHNNY DEPPS ADVOKATER ANGREB AMBERS TROVÆRDIGHED 22 00:01:29,670 --> 00:01:34,246 Meget af sagen beroede på, at Amber Heard løj. 23 00:01:34,270 --> 00:01:37,726 Enten Johnny Depp eller Amber Heard løj. 24 00:01:37,750 --> 00:01:39,806 Så troværdighed var et centralt punkt. 25 00:01:39,830 --> 00:01:45,886 Jeg bliver kaldt løgner og golddigger, men jeg lyver ikke. 26 00:01:45,910 --> 00:01:48,566 Og jeg er ikke ude efter en øre af dine penge. 27 00:01:48,590 --> 00:01:52,286 AMBER FREMLAGDE BEVISER PÅ DEPPS VOLDELIGE ADFÆRD 28 00:01:52,310 --> 00:01:56,390 Han tog... Han tog fat i mit hoved. 29 00:01:58,070 --> 00:02:00,926 Han tog en håndfuld hår og sagde: 30 00:02:00,950 --> 00:02:04,166 "Jeg ramte dig i øjet, skat. Lad mig se det." 31 00:02:04,190 --> 00:02:10,790 Han trak så hårdt i hendes hår, at totter af det blev trukket ud. 32 00:02:11,790 --> 00:02:16,766 - Har du drukket alt det til morgen? - Filmer du? Filmer du? 33 00:02:16,790 --> 00:02:19,246 HVEM LYVER? 34 00:02:19,270 --> 00:02:21,046 Fandens også! 35 00:02:21,070 --> 00:02:23,910 OG HVEM TALER SANDT? 36 00:02:58,630 --> 00:03:02,990 AMBERS HISTORIE 37 00:03:08,190 --> 00:03:13,006 Ved overretten i London sagsøger Johnny Depp avisen The Sun - 38 00:03:13,030 --> 00:03:15,846 - og dens ansvarshavende redaktør Dan Wootton. 39 00:03:15,870 --> 00:03:21,206 Skuespilleren er anklaget for 14 tilfælde af vold mod Amber Heard. 40 00:03:21,230 --> 00:03:24,366 The Sun hævder, at han var en "hustrumishandler". 41 00:03:24,390 --> 00:03:28,710 Han sagsøger nu avisen for 39 millioner pund. 42 00:03:31,390 --> 00:03:36,366 Det var svært ikke at føle sympati for Amber Heard over det enorme pres - 43 00:03:36,390 --> 00:03:40,326 - og fordi hun skulle genopleve nogle af sit livs værste øjeblikke - 44 00:03:40,350 --> 00:03:42,126 - i en retssag, hun ikke ønskede. 45 00:03:42,150 --> 00:03:45,486 Johnny Depp sagsøgte The Sun for ærekrænkelse. 46 00:03:45,510 --> 00:03:50,566 Og nogle af hendes livs værste øjeblikke blev skildret i retten. 47 00:03:50,590 --> 00:03:54,886 Man kunne ikke undgå at have ondt af hende. 48 00:03:54,910 --> 00:03:59,870 Jeg er rejst til Storbritannien for at vidne i retten. 49 00:04:01,190 --> 00:04:03,446 Jeg har ikke anlagt denne retssag. 50 00:04:03,470 --> 00:04:09,870 Og trods dens betydning havde jeg foretrukket ikke at skulle i retten. 51 00:04:12,910 --> 00:04:16,886 At Amber trådte frem med sin historie, da hun gjorde - 52 00:04:16,910 --> 00:04:20,486 - og at hun gik imod systemet i Hollywood - 53 00:04:20,510 --> 00:04:26,686 - og sin mand, som var mere berømt og havde mere at skulle have sagt - 54 00:04:26,710 --> 00:04:32,406 - selvom folk sagde, at hun løj, og at de ikke troede på hende - 55 00:04:32,430 --> 00:04:35,126 - krævede stort mod. 56 00:04:35,150 --> 00:04:37,686 Det har været utroligt smertefuldt - 57 00:04:37,710 --> 00:04:42,846 - at mine motiver, min sandhed er blevet draget i tvivl. 58 00:04:42,870 --> 00:04:45,766 Jeg står ved mit vidneudsagn. 59 00:04:45,790 --> 00:04:50,710 Og jeg sætter nu min lid til det britiske retssystem. 60 00:05:02,110 --> 00:05:06,166 Der var en masse rodfæstet kvindehad omkring retten. 61 00:05:06,190 --> 00:05:10,526 Jeg tror, folk tænkte: "Hvorfor skulle Depp trække Heard i retten?" 62 00:05:10,550 --> 00:05:13,326 Han havde alt, han havde brug for - 63 00:05:13,350 --> 00:05:17,406 - så hvorfor skulle han gøre det, medmindre hun løj? 64 00:05:17,430 --> 00:05:22,446 Nogle mennesker sagde: "Hvorfor forlod Amber ham ikke tidligere?" 65 00:05:22,470 --> 00:05:26,966 "Hvorfor giftede hun sig med ham, hvis hun blev udsat for vold?" 66 00:05:26,990 --> 00:05:29,766 Hun blev sammen med ham i yderligere to år. 67 00:05:29,790 --> 00:05:34,806 Men folk bliver fanget i voldelige forhold og kan ikke gå deres vej. 68 00:05:34,830 --> 00:05:39,646 Men der var nogle problematiske meninger omkring retssagen. 69 00:05:39,670 --> 00:05:42,006 Amber, du er en knallert! 70 00:05:42,030 --> 00:05:43,966 Feminister sagde endda - 71 00:05:43,990 --> 00:05:48,446 - at sagen ville skade alle andre kvinder, som talte sandt. 72 00:05:48,470 --> 00:05:51,526 Mange kvinder havde et horn i siden på Amber Heard. 73 00:05:51,550 --> 00:05:53,270 Hun var i en svær situation. 74 00:05:58,950 --> 00:06:05,406 Amber Heard var en utrolig smuk, berømt, ung kvinde på vej opad. 75 00:06:05,430 --> 00:06:10,566 Men hun var oppe mod en af verdens største megastjerner - 76 00:06:10,590 --> 00:06:15,670 - og det var tydeligt, at sagen i høj grad kunne skade hendes karriere. 77 00:06:22,910 --> 00:06:28,686 I løbet af min karriere har jeg ageret både forsvarer og anklager - 78 00:06:28,710 --> 00:06:31,366 - i sager med partnervold - 79 00:06:31,390 --> 00:06:35,646 - som rangerede fra det, som desværre kaldes "simpel vold" - 80 00:06:35,670 --> 00:06:41,270 - selvom det er alvorligt for dem, der udsættes for det, til mord. 81 00:06:46,150 --> 00:06:50,286 Denne sag involverede ikke blot et tilfælde af partnervold. 82 00:06:50,310 --> 00:06:57,070 Den involverer 14 anklager om vold gennem en årrække. 83 00:06:58,510 --> 00:07:02,390 Min opgave var at bevise et voldsmønster. 84 00:07:06,310 --> 00:07:11,526 I mange sager om partnervold handler det om forlydender. 85 00:07:11,550 --> 00:07:18,126 Men Depp-sagen er usædvanlig, fordi der findes så meget bevismateriale. 86 00:07:18,150 --> 00:07:20,070 Han greb mig i håret og... 87 00:07:21,430 --> 00:07:25,886 I de tre år, som anklagerne om vold dækker - 88 00:07:25,910 --> 00:07:30,966 - optog frk. Heard, hvad der skete. 89 00:07:30,990 --> 00:07:35,550 - Fandens også! - Hvad er der sket? 90 00:07:38,190 --> 00:07:40,950 Der var billeder af hendes skader. 91 00:07:43,030 --> 00:07:48,606 Der var lægejournaler, sms'er til hendes mor og venner - 92 00:07:48,630 --> 00:07:51,806 - dagbogsnotater på e-mail - 93 00:07:51,830 --> 00:07:56,646 - så vi havde et dokument med dato og tidspunkt. 94 00:07:56,670 --> 00:07:59,710 Og der var sms'erne. 95 00:08:02,910 --> 00:08:06,950 Historien fortælles i sms'erne. 96 00:08:08,270 --> 00:08:12,926 Og de fortæller en historie, som er meget svær at modsige. 97 00:08:16,070 --> 00:08:19,006 David Sherborne, som repræsenterede Johnny Depp - 98 00:08:19,030 --> 00:08:22,766 - er en af de mest berømte advokater i verden. 99 00:08:22,790 --> 00:08:28,046 Han har repræsenteret prinsesse Diana, Elton John, Beckham-parret. 100 00:08:28,070 --> 00:08:31,806 Han er også den, de kendte opsøger, når de er i knibe. 101 00:08:31,830 --> 00:08:37,126 Han udstråler munterhed, og han var altid ved Johnny Depps side. 102 00:08:37,150 --> 00:08:41,190 Man fik indtryk af, at de kom rigtig fint ud af det sammen. 103 00:08:42,350 --> 00:08:46,846 Meget af sagen fra Johnny Depps side handlede om, at Amber Heard løj. 104 00:08:46,870 --> 00:08:50,846 Enten Johnny Depp eller Amber Heard løj. 105 00:08:50,870 --> 00:08:53,286 Så troværdighed var et centralt punkt. 106 00:08:53,310 --> 00:08:57,886 Vi påpegede flere gange for retten, at det var tydeligt, at Amber løj. 107 00:08:57,910 --> 00:09:01,366 Og det var vigtigt for vores sag. 108 00:09:01,390 --> 00:09:05,686 INDEN SHERBORNE BLEV UDPEGET, BLEV 70.000 AF JOHNNYS SMS'ER - 109 00:09:05,710 --> 00:09:08,606 - VED EN FEJL UDLEVERET TIL FORSVAREREN. 110 00:09:08,630 --> 00:09:11,606 Det skete, inden jeg var involveret i sagen - 111 00:09:11,630 --> 00:09:16,366 - at en meget stor mængde sms'er - 112 00:09:16,390 --> 00:09:20,486 - fra Johnny Depp til en række mennesker - 113 00:09:20,510 --> 00:09:25,886 - ved en fejl blev udleveret til forsvareren af avisen - 114 00:09:25,910 --> 00:09:28,870 - af hans tidligere advokater. 115 00:09:29,990 --> 00:09:35,950 Det gav dem mulighed for at gennemgå en stor mængde kommunikation. 116 00:09:38,470 --> 00:09:41,446 Den historie, sms'erne fortæller - 117 00:09:41,470 --> 00:09:46,406 - er, at stoffer, alkohol, anger og undskyldninger - 118 00:09:46,430 --> 00:09:50,406 - spillede en stor rolle i deres forhold. 119 00:09:50,430 --> 00:09:54,846 Det støttede hendes historie og ikke hans. 120 00:09:54,870 --> 00:09:58,590 De sms'er blev hans undergang. 121 00:09:59,590 --> 00:10:03,830 AMBER HÆVDER, AT VOLDEN STARTEDE I 2013. 122 00:10:09,110 --> 00:10:14,366 I marts 2013 havde de et skænderi - 123 00:10:14,390 --> 00:10:17,390 - som endte i vold. 124 00:10:18,790 --> 00:10:25,230 Hr. Depp havde opholdt sig i frk. Heards daværende bolig. 125 00:10:27,590 --> 00:10:30,526 Han var påvirket af alkohol eller stoffer. 126 00:10:30,550 --> 00:10:35,446 Og der fandtes billeder af, hvad han puttede op i næsen. 127 00:10:35,470 --> 00:10:38,926 Hr. Depp havde lagt baner af kokain klar - 128 00:10:38,950 --> 00:10:43,086 - og havde drukket whisky hele aftenen. 129 00:10:43,110 --> 00:10:45,566 Han var ekstremt beruset. 130 00:10:45,590 --> 00:10:51,686 Hr. Depp så sig vred på et maleri af frk. Heards ekspartner - 131 00:10:51,710 --> 00:10:55,206 - som frk. Heard havde hængende i soveværelset. 132 00:10:55,230 --> 00:10:58,686 Hr. Depp var jaloux. 133 00:10:58,710 --> 00:11:03,470 Hr. Depp forsøgte at tænde ild til maleriet med sin lighter. 134 00:11:04,990 --> 00:11:10,110 Da hun forsøgte at stoppe ham, slog han hende med bagsiden af hånden. 135 00:11:12,750 --> 00:11:15,726 Amber Heard gav en grafisk beskrivelse af - 136 00:11:15,750 --> 00:11:18,166 - hvordan hun hævdede, det var sket. 137 00:11:18,190 --> 00:11:24,430 Men da hun blev udfordret, kunne hun ikke redegøre for detaljerne. 138 00:11:25,510 --> 00:11:27,886 Johnny er her stadig, og vi skændes. 139 00:11:27,910 --> 00:11:31,126 Amber Heard sendte en række sms'er - 140 00:11:31,150 --> 00:11:36,390 - som beskrev den vold, hun var udsat for af hr. Depp. 141 00:11:37,470 --> 00:11:40,766 "JD faldt af vognen i aftes. Voldsomt." 142 00:11:40,790 --> 00:11:44,686 "Han er i gang med 24. time af en kæmpe druktur." 143 00:11:44,710 --> 00:11:49,046 "Forsøger at komme herfra snart og tager over til dig." 144 00:11:49,070 --> 00:11:52,206 Frk. Heard sms'ede sin mor: 145 00:11:52,230 --> 00:11:55,286 "Han er sindssyg, mor. Voldelig og skør." 146 00:11:55,310 --> 00:11:59,390 "Jeg er knust over, at det er ham, jeg elsker." 147 00:12:00,390 --> 00:12:04,566 Der var flere andre hændelser i marts. 148 00:12:04,590 --> 00:12:08,286 Prøver at håndtere Johnnys nedtur. Aner ikke, hvad jeg skal gøre, mor. 149 00:12:08,310 --> 00:12:11,926 Og der var flere sms'er, der beskrev den vold - 150 00:12:11,950 --> 00:12:15,590 - som hr. Depp havde udsat hende for. 151 00:12:18,150 --> 00:12:21,366 Frk. Heard tog billeder af sine skader. 152 00:12:21,390 --> 00:12:27,606 Det, sms'erne viser, er, at der var et væld af beviser - 153 00:12:27,630 --> 00:12:32,870 - som underbyggede frk. Heards påstand om, at hun blev slået af hr. Depp. 154 00:12:39,550 --> 00:12:44,606 Mange mennesker tror, at der var nogle hvedebrødsdage - 155 00:12:44,630 --> 00:12:49,206 - at Johnny havde været charmerende i starten, og Amber var faldet for ham. 156 00:12:49,230 --> 00:12:51,686 Under retssagen opdagede vi - 157 00:12:51,710 --> 00:12:55,406 - at der havde været en kort periode med kærlige beskeder. 158 00:12:55,430 --> 00:12:59,246 Jeg er overvældet af kærlighed for dig. Sådan vil det altid være. 159 00:12:59,270 --> 00:13:02,286 Jeg vil aldrig forsvinde. 160 00:13:02,310 --> 00:13:09,446 Amber sagde, at volden, jalousien og den psykiske vold begyndte tidligt. 161 00:13:09,470 --> 00:13:14,046 Hvilken nerve har jeg ramt ved ikke at møde dine krav om hengivenhed? 162 00:13:14,070 --> 00:13:18,110 Du ved fandeme godt, hvilken slags mand jeg er. 163 00:13:19,190 --> 00:13:24,326 Amber og Johnnys forhold handlede om en magtubalance. 164 00:13:24,350 --> 00:13:28,046 Johnny var meget mere berømt end hende. 165 00:13:28,070 --> 00:13:31,526 Udefra lignede de et par fra et eventyr. 166 00:13:31,550 --> 00:13:35,046 Men i kulissen foregik der dystre ting. 167 00:13:35,070 --> 00:13:40,790 Og Amber var fanget i et forhold, som virkede som det rene mareridt. 168 00:13:50,430 --> 00:13:53,046 Jeg er en gammel gnavpotte. 169 00:13:53,070 --> 00:13:56,006 Jeg bliver ikke nemt imponeret over skuespillere - 170 00:13:56,030 --> 00:13:59,966 - og Amber imponerede mig ikke. Jeg følte, hun havde potentiale. 171 00:13:59,990 --> 00:14:02,486 Da jeg lærte hende at kende, følte jeg - 172 00:14:02,510 --> 00:14:06,006 - at hun havde et godt indblik i ting. 173 00:14:06,030 --> 00:14:10,550 Jeg følte, at hun var seriøs og målrettet. 174 00:14:11,750 --> 00:14:16,750 Det her er et depotrum med en masse ting fra min fortid. 175 00:14:21,190 --> 00:14:25,206 Jeg fik en masse mennesker med i denne film. 176 00:14:25,230 --> 00:14:28,110 Det er en af de få, jeg var stolt af. 177 00:14:29,110 --> 00:14:32,790 Vi skaffede en masse skuespillere arbejde. 178 00:14:34,190 --> 00:14:36,270 Lad os se... 179 00:14:37,830 --> 00:14:41,830 Det er et Rolling Stone-blad med Margot Kidder, som... Hov! 180 00:14:42,830 --> 00:14:45,230 Amber Heard, lige her. 181 00:14:47,070 --> 00:14:52,766 De tidlige kontrakter. Warner Bros. En af hendes første kontrakter. 182 00:14:52,790 --> 00:14:57,150 745 dollar om dagen plus 10%. 183 00:14:58,870 --> 00:15:04,766 Amber var målrettet og seriøs. Hun vidste ikke så meget i starten. 184 00:15:04,790 --> 00:15:09,430 I starten ville hun bare skabe sig en karriere i LA. 185 00:15:10,550 --> 00:15:13,006 Her er et godt et. 186 00:15:13,030 --> 00:15:18,590 Selv som 16-årig havde hun gennemborende øjne. 187 00:15:20,390 --> 00:15:23,886 Det er lidt senere. Der er hun omkring 18. 188 00:15:23,910 --> 00:15:26,870 Hun udstråler ikke nogen falsk glamour. 189 00:15:28,110 --> 00:15:31,086 Jeg tænkte: "Denne pige har det." 190 00:15:31,110 --> 00:15:34,550 "Hun har det, der skal til for at få succes." 191 00:15:36,230 --> 00:15:40,926 Udefra ser det ud, som om hun havde den perfekte barndom. 192 00:15:40,950 --> 00:15:45,646 Hendes far arbejdede med heste, så hun red meget som barn. 193 00:15:45,670 --> 00:15:48,686 Hun elskede dyr og at være i naturen. 194 00:15:48,710 --> 00:15:53,806 Men nu ved vi, at hendes far var alkoholiker - 195 00:15:53,830 --> 00:15:58,966 - og havde et svært forhold til hendes mor. Det var ikke en rar oplevelse. 196 00:15:58,990 --> 00:16:00,630 Det var ret traumatisk. 197 00:16:01,470 --> 00:16:05,630 SOM 17-ÅRIG REJSTE AMBER HJEMMEFRA FOR AT BLIVE MODEL 198 00:16:07,030 --> 00:16:10,166 Da hun var teenager, blev hun model. 199 00:16:10,190 --> 00:16:12,846 Sådan tjente hun penge. 200 00:16:12,870 --> 00:16:16,966 Der kom talentspejdere fra Milano. De syntes om Amber. 201 00:16:16,990 --> 00:16:21,446 Hun havde det rette look. Men hun var 1,3 cm for lav. 202 00:16:21,470 --> 00:16:24,966 Så jeg sagde: "Måske kan du spille skuespil." 203 00:16:24,990 --> 00:16:29,966 Hvad fanden tænkte du på? Troede du, det var sjovt? Skulle det være sødt? 204 00:16:29,990 --> 00:16:35,390 Da hun var 17, fik hun sin første filmrolle i B-filmen "Side Effects." 205 00:16:36,550 --> 00:16:41,686 Du tror vel ikke på ham, vel? Du burde ringe til politiet. 206 00:16:41,710 --> 00:16:44,086 Vi lavede en lavbudgetfilm - 207 00:16:44,110 --> 00:16:46,910 - så vi ville have skuespillere, der så godt ud. 208 00:16:49,830 --> 00:16:51,846 Hun var meget naturlig. 209 00:16:51,870 --> 00:16:54,950 Hun har teaterblod under neglene. 210 00:16:55,950 --> 00:16:59,950 Hun var sjov og virkede meget positiv. 211 00:17:00,950 --> 00:17:05,126 Og det er stort, når man laver en film uden penge. 212 00:17:05,150 --> 00:17:10,990 Vi har ikke trailere, og alle må være et team og arbejde over. 213 00:17:13,470 --> 00:17:16,670 Hun er kløgtig, kvik og vittig. 214 00:17:17,670 --> 00:17:21,070 Hun får en til at føle sig godt tilpas. 215 00:17:22,270 --> 00:17:26,126 Og den type menneske vil man jo arbejde sammen med. 216 00:17:26,150 --> 00:17:31,030 For man vil kunne stole på dem, man arbejder sammen med. 217 00:17:39,750 --> 00:17:45,990 Amber var min venindes søster. Så når vi tog i byen, kom hun med. 218 00:17:47,590 --> 00:17:52,126 Hun er virkelig smuk. Og hun lyste op i ethvert lokale. 219 00:17:52,150 --> 00:17:56,390 Hun havde masser af venner og var meget udadvendt og karismatisk. 220 00:17:59,550 --> 00:18:03,326 DA HUN VAR 22, HAVDE AMBER VÆRET MED I 12 SPILLEFILM 221 00:18:03,350 --> 00:18:08,646 Hej, vi er her med Amber Heard. Du er med i filmen "The Informers". 222 00:18:08,670 --> 00:18:13,766 - Er det din første Sundance-festival? - Det er min første filmfestival... 223 00:18:13,790 --> 00:18:18,126 ...med en film, jeg er med i, og hvor kan man bedre starte end Sundance? 224 00:18:18,150 --> 00:18:23,166 I 2008 blev Amber kæreste med Tasha Van Ree. 225 00:18:23,190 --> 00:18:28,806 De havde et langt forhold, og Amber var meget forelsket. 226 00:18:28,830 --> 00:18:32,766 I 2009 FIK HUN EN ROLLE I "THE RUM DIARY" 227 00:18:32,790 --> 00:18:39,110 I 2009 mødte Johnny Amber Heard, da han lavede "The Rum Diary". 228 00:18:40,950 --> 00:18:45,126 Han var også producer på filmen, og han tog sin opgave meget seriøst. 229 00:18:45,150 --> 00:18:47,766 Og Amber Heard fik en rolle i filmen. 230 00:18:47,790 --> 00:18:54,150 Og det møde fortæller en del af historien om, hvor vi er i dag. 231 00:18:55,390 --> 00:18:59,566 Johnny var sammen med Vanessa Paradis på det tidspunkt - 232 00:18:59,590 --> 00:19:03,566 - og Amber var sammen med kæresten Tasha Van Ree. 233 00:19:03,590 --> 00:19:08,150 Hun hævder, at han stædigt forsøgte at erobre hende. 234 00:19:11,910 --> 00:19:15,846 Amber er så god, og hun er sådan en sød pige. 235 00:19:15,870 --> 00:19:19,326 Vi prøvede bare at grine ad det hele. 236 00:19:19,350 --> 00:19:23,286 Han er en fornøjelse at arbejde sammen med. 237 00:19:23,310 --> 00:19:27,646 Han er endnu bedre, end jeg havde forestillet mig. 238 00:19:27,670 --> 00:19:32,310 I 2013 OFFENTLIGGJORDE PARRET DERES FORHOLD 239 00:19:35,510 --> 00:19:37,646 Johnny, dater du Amber Heard? 240 00:19:37,670 --> 00:19:43,686 Han og Amber er nu kærester. Hun slog op med sin kæreste. 241 00:19:43,710 --> 00:19:47,246 Da Amber og Johnny blev et par - 242 00:19:47,270 --> 00:19:51,350 - var Johnny verdens største filmstjerne. 243 00:19:53,070 --> 00:19:57,766 Jeg glemmer aldrig første gang, jeg mødte ham. 244 00:19:57,790 --> 00:20:00,446 Vi var på en meget fin restaurant, og han sad over for mig. 245 00:20:00,470 --> 00:20:05,990 Han tog noget i tasken og begyndte at rulle cigaretter på bordet. 246 00:20:07,310 --> 00:20:13,126 Han bestilte ikke noget mad. Han tog bare nogle snacks fra sin taske. 247 00:20:13,150 --> 00:20:18,510 Mens vi andre spiste tre-fire retter, fik han et par snacks. 248 00:20:20,070 --> 00:20:23,406 Ældre fyr, lækker ung pige... 249 00:20:23,430 --> 00:20:28,806 Det er ikke helt usædvanligt, at den slags sker i Hollywood. 250 00:20:28,830 --> 00:20:34,966 Lad være at udfordre mig. Hvis du mener det, ser du mig aldrig igen. 251 00:20:34,990 --> 00:20:40,966 Det er overraskende for os, at volden mellem Johnny og Amber begyndte - 252 00:20:40,990 --> 00:20:42,990 - et år efter, at de mødtes. 253 00:20:44,470 --> 00:20:50,110 I al den tid troede vi, at de havde det perfekte forhold og ægteskab. 254 00:20:51,150 --> 00:20:56,070 Men det gik ikke godt. I kulissen foregik der dystre ting. 255 00:20:57,790 --> 00:21:04,366 Folk havde en følelse af, at aldersforskellen var et problem. 256 00:21:04,390 --> 00:21:10,366 Han havde store problemer med, at Amber var smuk og havde succes. 257 00:21:10,390 --> 00:21:14,686 Hun var en kommende stjerne, og Johnny ville være den eneste stjerne. 258 00:21:14,710 --> 00:21:17,326 Han ville kontrollere hende. 259 00:21:17,350 --> 00:21:21,670 Når han ikke kunne det, fik han voldsomme raserianfald. 260 00:21:26,070 --> 00:21:29,566 Kontroltårn, I har Yankee. 261 00:21:29,590 --> 00:21:33,950 A497, klar til afgang. 262 00:21:34,950 --> 00:21:40,966 I maj 2014 chartrede hr. Depp et fly - 263 00:21:40,990 --> 00:21:45,686 - som skulle flyve ham og frk. Heard tilbage til LA. 264 00:21:45,710 --> 00:21:51,406 Hendes historie var, at han var døddrukken og påvirket af stoffer. 265 00:21:51,430 --> 00:21:55,870 Han havde taget store mængder stoffer. 266 00:21:57,110 --> 00:22:00,246 Bane 34, I har tilladelse til takeoff. 267 00:22:00,270 --> 00:22:02,950 Det er modtaget. 268 00:22:05,910 --> 00:22:12,566 Johnny var altid jaloux på Ambers forhold til mænd og kvinder. 269 00:22:12,590 --> 00:22:20,046 Så når hun gik ud med venner, gjorde det ham altid nervøs. 270 00:22:20,070 --> 00:22:23,806 Så han blev meget jaloux og paranoid. 271 00:22:23,830 --> 00:22:29,590 Hun havde filmet i New York med en skuespiller ved navn James Franco. 272 00:22:30,670 --> 00:22:35,846 Han var meget yngre og tættere på frk. Heards alder. 273 00:22:35,870 --> 00:22:37,510 Tak! 274 00:22:38,510 --> 00:22:41,966 Hr. Depp var meget jaloux på James Franco. 275 00:22:41,990 --> 00:22:48,806 Vi har vænnet os til det. I sådan en film kender man manuskriptet. 276 00:22:48,830 --> 00:22:55,766 Det er uundgåeligt at have intime scener. 277 00:22:55,790 --> 00:23:00,286 Det klarede vi heldigvis fint. 278 00:23:00,310 --> 00:23:07,470 Den første dag og første scene... Det var... Men det brød da isen. 279 00:23:09,510 --> 00:23:14,046 Fra han kom om bord på flyet, rasede han over hende. 280 00:23:14,070 --> 00:23:17,566 Han kaldte hende modbydelige skældsord. 281 00:23:17,590 --> 00:23:22,406 Og han slog hende... daskede hende i ansigtet og sparkede hende i ryggen. 282 00:23:22,430 --> 00:23:30,086 Beviserne fra folk om bord var tydelige. De havde skændtes. 283 00:23:30,110 --> 00:23:33,086 Det blev startet af Amber Heard. 284 00:23:33,110 --> 00:23:37,406 Det var Amber Heard, som rejste sig og gik ud på toilettet - 285 00:23:37,430 --> 00:23:42,126 - og Johnny Depp stak foden ud for sjov. 286 00:23:42,150 --> 00:23:46,406 Alle de, der så det, sagde, at han ikke rørte ved hende. 287 00:23:46,430 --> 00:23:51,350 Og han kunne ikke have gjort alt det, hun hævdede. 288 00:23:52,430 --> 00:23:57,246 Hans historie var, at han opførte sig pænt på flyet. 289 00:23:57,270 --> 00:24:01,526 Han havde tegnet i sin skitsebog. Det gjorde han ofte. 290 00:24:01,550 --> 00:24:07,806 Desværre for hr. Depp fortæller hans sms'er en anden historie. 291 00:24:07,830 --> 00:24:15,126 Hr. Depp skrev selv en sms til en af sine skuespillervenner. 292 00:24:15,150 --> 00:24:18,406 "Jeg vil helt stoppe drikkeriet, min ven." 293 00:24:18,430 --> 00:24:23,606 "Drak hele natten, før jeg hentede Amber for at flyve til LA i søndags." 294 00:24:23,630 --> 00:24:29,006 "Hæsligt, du. Ingen mad i dagevis. Pulver, en halv flaske whisky - 295 00:24:29,030 --> 00:24:33,286 - 1.000 Red Bull og vodka, piller, to flasker champagne på flyet." 296 00:24:33,310 --> 00:24:35,406 "Og hvad får man?" 297 00:24:35,430 --> 00:24:40,246 "En angrebslysten indianer, som er gået i sort og skriger sjofelheder - 298 00:24:40,270 --> 00:24:42,790 - og fornærmer alle stakler, som nærmer sig." 299 00:24:44,190 --> 00:24:51,110 Og så gik han ind på badeværelset bagerst i flyet, hvor han besvimede. 300 00:24:59,590 --> 00:25:05,606 Så en anden historie, end at han stille sad og tegnede på flyet. 301 00:25:05,630 --> 00:25:09,846 Hr. Depp sagde, at han ikke genkendte sig selv på optagelsen. 302 00:25:09,870 --> 00:25:12,486 Det lød mere som et lidende dyr. 303 00:25:12,510 --> 00:25:18,326 Det hævdes, at inden han besvimede, kaldte han Heard "mær" og "luder" - 304 00:25:18,350 --> 00:25:22,086 - før han slog hende i ansigtet og sparkede hende i ryggen. 305 00:25:22,110 --> 00:25:26,006 Da der var en anden anklage om vold - 306 00:25:26,030 --> 00:25:31,486 - var der en meningsudveksling mellem hr. Depp og en af hans venner - 307 00:25:31,510 --> 00:25:36,366 - om de ret ubehagelige ting, de gerne ville gøre mod frk. Heard. 308 00:25:36,390 --> 00:25:39,406 Lad os brænde Amber! 309 00:25:39,430 --> 00:25:44,230 Lad os drukne hende først. Jeg vil kneppe hendes lig bagefter. 310 00:25:44,950 --> 00:25:49,886 Detaljerne ved dette forhold skildrer egentlig et mareridt. 311 00:25:49,910 --> 00:25:52,646 To mennesker, vi troede var forelskede. 312 00:25:52,670 --> 00:25:56,726 Men nu ved vi, på grund af vidneudsagn fra retten - 313 00:25:56,750 --> 00:26:00,246 - at der blev begået vold mod Amber Heard - 314 00:26:00,270 --> 00:26:04,830 - og at det var en helt utroligt traumatisk oplevelse. 315 00:26:06,030 --> 00:26:09,246 Jeg har aldrig røvrendt dig, og det gør jeg aldrig. 316 00:26:09,270 --> 00:26:13,126 Hvis alle, der kender mig, skulle sige to-tre ting om mig - 317 00:26:13,150 --> 00:26:17,846 - ville en af dem være superærlig, ligefrem, ærlig. 318 00:26:17,870 --> 00:26:21,846 Jeg ved, du har svært ved at stole på folk, men du kender mig. 319 00:26:21,870 --> 00:26:25,070 Sig det til mig... Sig det til mig på det tidspunkt. 320 00:26:27,070 --> 00:26:33,326 En af de sære vaner, både frk. Heard og hr. Depp havde - 321 00:26:33,350 --> 00:26:38,166 - var, at når de havde et skænderi, optog de det. 322 00:26:38,190 --> 00:26:42,566 Tanken var, at de kunne lære af det. 323 00:26:42,590 --> 00:26:46,846 Det blev betragtet som en del af deres ægteskabsterapi. 324 00:26:46,870 --> 00:26:54,246 Jeg kæmpede for det bryllup. Det var smukt. Hvorfor, hvis vi ikke...? 325 00:26:54,270 --> 00:26:57,846 Det betød noget, og det gør det stadig. 326 00:26:57,870 --> 00:27:03,686 Jeg blev ikke gift med dig for at have 17 skænderier og så forlade dig. 327 00:27:03,710 --> 00:27:07,606 Vi blev gift. Jeg vidste, at skænderierne ikke ville stoppe - 328 00:27:07,630 --> 00:27:11,070 - men jeg troede, at de ville stilne af. 329 00:27:12,590 --> 00:27:16,206 Der er et simplificeret syn på Hollywood. 330 00:27:16,230 --> 00:27:23,966 Man tror, at den person man ser offentligt, også er sådan privat. 331 00:27:23,990 --> 00:27:27,726 Hvordan kan denne person, som jeg er vokset op med at elske - 332 00:27:27,750 --> 00:27:32,526 - på tv eller film, være anderledes end de roller de spiller? 333 00:27:32,550 --> 00:27:37,446 For dem er Johnny Depp en fantastisk, berømt, smuk mand - 334 00:27:37,470 --> 00:27:40,806 - som de har set på film og er vilde med. 335 00:27:40,830 --> 00:27:46,006 Han kunne aldrig være den person, Amber Heard hævder - 336 00:27:46,030 --> 00:27:48,750 - eller som The Sun skrev, han var. 337 00:27:50,310 --> 00:27:53,326 Vi kan komme gennem det her lort, hvis vi vil. 338 00:27:53,350 --> 00:28:00,126 Men hvis du tvivler lige nu, så... 339 00:28:00,150 --> 00:28:03,446 Det ved du, jeg ikke gør. 340 00:28:03,470 --> 00:28:05,990 Jeg elsker dig. 341 00:28:07,310 --> 00:28:09,446 Jeg elsker dig. 342 00:28:09,470 --> 00:28:15,486 Der foregik psykisk vold. Det var ikke kun blod og vold - 343 00:28:15,510 --> 00:28:17,926 - og de andre klassiske tegn på vold. 344 00:28:17,950 --> 00:28:22,950 Der var også en mere diskret kontrollerende side af hans person. 345 00:28:25,150 --> 00:28:28,446 - Vil du skære i mig? - Vil jeg skære i dig? 346 00:28:28,470 --> 00:28:32,846 Ja. I armen? På brystet? Hvor vil du begynde? 347 00:28:32,870 --> 00:28:34,926 Kom nu, skær i mig. 348 00:28:34,950 --> 00:28:38,286 Lad være at skære i dig selv. Lad nu være. 349 00:28:38,310 --> 00:28:43,246 Hvorfor skulle jeg gøre det? Vil du ikke godt lade være? 350 00:28:43,270 --> 00:28:46,646 Lad være. Lad være at skære i dig selv! 351 00:28:46,670 --> 00:28:50,406 Lad være at skære i dig selv. Jeg ved, det gør ondt. 352 00:28:50,430 --> 00:28:53,830 Jeg ville aldrig skære i dig. Det ville jeg aldrig gøre mod dig. 353 00:28:56,830 --> 00:29:02,246 Pressen rapporterede meget fra retssagen mellem Depp og Heard. 354 00:29:02,270 --> 00:29:06,646 De var i et stormfuldt forhold. Det var en giftig pardannelse. 355 00:29:06,670 --> 00:29:10,726 Det er en farlig vej at tage, for det fjerner alt ansvar fra Johnny Depp. 356 00:29:10,750 --> 00:29:15,070 Og det fjerner tanken om, at han er hustrumishandler. 357 00:29:19,470 --> 00:29:25,406 I december 2015 kom hr. Depp til Eastern Columbia-bygningen - 358 00:29:25,430 --> 00:29:30,006 - hvor frk. Heard boede. De skændtes. 359 00:29:30,030 --> 00:29:36,286 Han blev fysisk voldelig over for frk. Heard. 360 00:29:36,310 --> 00:29:39,550 Og det endte i et voldeligt skænderi. 361 00:29:41,670 --> 00:29:48,086 Og han skrev graffiti på overfladerne i køkkenet. 362 00:29:48,110 --> 00:29:52,206 "Hvorfor være falsk? Det hele er noget bræk." 363 00:29:52,230 --> 00:29:56,886 Han kastede hende ned på en seng og kastede sig oven på hende - 364 00:29:56,910 --> 00:30:00,486 - og knækkede dermed sengerammen. 365 00:30:00,510 --> 00:30:06,910 Han trak hende så voldsomt i håret, at totter blev revet ud. 366 00:30:08,470 --> 00:30:12,566 Hendes hovedbund var rød, hvor håret var revet ud. 367 00:30:12,590 --> 00:30:16,870 Håret lå på gulvet og blev senere fotograferet af hende. 368 00:30:18,150 --> 00:30:22,366 Under det her nikkede han frk. Heard en skalle. 369 00:30:22,390 --> 00:30:28,030 Og de skader, hun havde bagefter blev fotograferet. 370 00:30:30,870 --> 00:30:33,326 Hun havde en rift i læben. 371 00:30:33,350 --> 00:30:40,006 Og bilaterale blodudtrædninger, som er fotograferet på flere tidspunkter. 372 00:30:40,030 --> 00:30:45,070 Det passer med et slag på næsen eller en skalle. 373 00:30:46,390 --> 00:30:52,886 Disse billeder blev taget på selve dagen og dagen efter. 374 00:30:52,910 --> 00:30:57,686 Frk. Heard skulle deltage i et talkshow dagen efter. 375 00:30:57,710 --> 00:31:03,046 Hun sagde til sin pressemedarbejder, at hun måske ikke kunne deltage. 376 00:31:03,070 --> 00:31:06,486 Hun sagde, at der var sket et uheld, ikke at hun var blevet slået. 377 00:31:06,510 --> 00:31:10,766 Har haft et uheld. Har blå mærker og måske et sæbeøje eller to. 378 00:31:10,790 --> 00:31:14,166 Jeg bliver måske ikke klar til i morgen. 379 00:31:14,190 --> 00:31:19,950 Du spiller en ballerina i filmen. Har du danset ballet? Kunne du allerede? 380 00:31:21,270 --> 00:31:24,126 Hun deltog i James Cordens talkshow. 381 00:31:24,150 --> 00:31:29,590 Hun fik lagt makeup, og den dækkede over skaderne. 382 00:31:30,830 --> 00:31:34,046 Makeupartisten vidnede også. 383 00:31:34,070 --> 00:31:38,566 Hun fortalte, hvad hun havde set, nemlig bilaterale blodudtrædninger - 384 00:31:38,590 --> 00:31:42,910 - en rift i læben og hævede øjne. 385 00:31:44,790 --> 00:31:49,750 Så der var beviser, som passede til hendes historie. 386 00:31:52,590 --> 00:31:56,406 I retten afspillede man en optagelse af Heard og Depp. 387 00:31:56,430 --> 00:32:01,126 I den optagelse indrømmer Depp, at han nikkede Heard en skalle. 388 00:32:01,150 --> 00:32:08,486 Jeg nikkede dig en skalle lige i... panden. 389 00:32:08,510 --> 00:32:10,606 Det var et chokerende øjeblik - 390 00:32:10,630 --> 00:32:13,726 - når han havde sagt, at han ikke var voldelig. 391 00:32:13,750 --> 00:32:18,366 Her pillede Sasha Wass hans vidneudsagn fra hinanden. 392 00:32:18,390 --> 00:32:21,846 Det var en masterclass i krydsforhør. 393 00:32:21,870 --> 00:32:25,246 Han havde altid nægtet at have gjort hende noget. 394 00:32:25,270 --> 00:32:29,766 Det var en total kovending i hans vidneudsagn, da han indrømmede - 395 00:32:29,790 --> 00:32:34,046 - at han var ansvarlig... at han nikkede hende en skalle. 396 00:32:34,070 --> 00:32:36,590 Men han sagde, at det var et uheld. 397 00:32:37,750 --> 00:32:41,966 I folkedomstolen og i retssalen var dette et øjeblik - 398 00:32:41,990 --> 00:32:45,430 - hvor Amber Heard fik en masse sympati. 399 00:32:53,070 --> 00:32:55,070 Hvordan har du det? 400 00:32:58,150 --> 00:33:04,286 Efter at han nikkede hende en skalle, søgte hun skilsmisse kort efter. 401 00:33:04,310 --> 00:33:07,630 Og hun fik et tilhold mod ham. 402 00:33:08,630 --> 00:33:12,606 Man kunne se, at hun havde blå mærker i ansigtet. 403 00:33:12,630 --> 00:33:17,206 Johnny og Ambers ægteskab var en kæmpe historie for pressen i USA. 404 00:33:17,230 --> 00:33:19,566 De havde virket som det perfekte par. 405 00:33:19,590 --> 00:33:21,766 Hvordan har du det? 406 00:33:21,790 --> 00:33:25,630 Og så eksploderede det. Alt var gået galt. 407 00:33:26,910 --> 00:33:31,126 Jeg blev bombarderet på de sociale medier af Johnnys fans - 408 00:33:31,150 --> 00:33:33,486 - som sagde, at Amber var golddigger. 409 00:33:33,510 --> 00:33:41,286 Depp siges at være 400 mio. dollar værd, og parret har ikke en ægtepagt. 410 00:33:41,310 --> 00:33:43,406 Da jeg så billederne af hendes ansigt - 411 00:33:43,430 --> 00:33:46,430 - blev jeg meget trist på hendes vegne. 412 00:33:47,870 --> 00:33:52,486 Det kan være hjerteskærende at se beviserne. 413 00:33:52,510 --> 00:33:57,446 Det minder en om, at der er en visuel kvittering for det, der er sket. 414 00:33:57,470 --> 00:34:02,526 Det gjorde mig trist, at nogen var modig nok til at fortælle om det - 415 00:34:02,550 --> 00:34:05,766 - men straks blev kaldt løgner. 416 00:34:05,790 --> 00:34:10,766 Hun er en kvinde, som tror, at alle tror på hende, fordi hun er kvinde. 417 00:34:10,790 --> 00:34:16,646 Tror jeg, at hun er offer for hustruvold? 418 00:34:16,670 --> 00:34:19,446 Nej, det tror jeg ikke. 419 00:34:19,470 --> 00:34:25,606 Jeg bliver kaldt løgner og golddigger, men jeg lyver ikke. 420 00:34:25,630 --> 00:34:28,926 Og jeg er ikke ude efter en øre af dine penge. 421 00:34:28,950 --> 00:34:36,446 Min familie og alle i min omgangskreds modtager dødstrusler. 422 00:34:36,470 --> 00:34:42,190 Jeg har kun sagt det her fra starten: Jeg vil bare bevare min integritet. 423 00:34:45,230 --> 00:34:47,926 I 2016 BLEV PARRET ENIGE OM SKILSMISSEBETINGELSERNE 424 00:34:47,950 --> 00:34:52,406 DE INDGIK SENERE ET FORLIG FOR SYV MILLIONER DOLLAR 425 00:34:52,430 --> 00:34:54,446 Det er endelig forbi! 426 00:34:54,470 --> 00:34:58,270 Jeg behøver aldrig se den skide golddigger-møgsæk igen! 427 00:34:59,270 --> 00:35:02,966 Omkring tidspunktet for skilsmissen - 428 00:35:02,990 --> 00:35:08,750 - skrev hr. Depp en række... modbydelige sms'er. 429 00:35:11,110 --> 00:35:16,686 Han beskrev hende i kvindehadende vendinger. 430 00:35:16,710 --> 00:35:23,646 Og han lovede, at han ville skade hende, om ikke knuse hende. 431 00:35:23,670 --> 00:35:27,326 Jeg vil have hende udskiftet i den Warner Bros-film! 432 00:35:27,350 --> 00:35:31,590 Hun trygler om total global ydmygelse. Det skal hun få. 433 00:35:32,590 --> 00:35:35,966 AMBERS ADVOKATER HYREDE CYBERANALYTIKERE - 434 00:35:35,990 --> 00:35:40,446 - TIL AT UNDERSØGE EN MÅLRETTET SMÆDEKAMPAGNE ONLINE. 435 00:35:40,470 --> 00:35:46,286 Vi fokuserer på misinformationer på nettet. Målrettede angreb. 436 00:35:46,310 --> 00:35:52,686 Vi er en slags online-efterforskere for højtprofilerede kendisser. 437 00:35:52,710 --> 00:35:57,806 I starten af 2020 blev vi bedt om at undersøge aktivitet på Twitter. 438 00:35:57,830 --> 00:36:04,286 Vi identificerede op mod 6.000 falske konti - 439 00:36:04,310 --> 00:36:07,366 - som udøvede en hetz mod Amber Heard. 440 00:36:07,390 --> 00:36:13,686 Der var smædekampagnen og den koordinerede indflydelseskampagne. 441 00:36:13,710 --> 00:36:16,366 Man behøvede ikke være professionel for at se det. 442 00:36:16,390 --> 00:36:18,646 Hvis man kiggede på tweetene - 443 00:36:18,670 --> 00:36:23,446 - kunne man se, at en bestemt konto tweetede 30 gange på ti minutter - 444 00:36:23,470 --> 00:36:28,566 - at Amber Heard var voldelig, og hun var en golddigger og en mær. 445 00:36:28,590 --> 00:36:31,086 Og det var den eneste aktivitet på kontoen. 446 00:36:31,110 --> 00:36:35,510 Det skal så ganges med adskillige andre konti, som gjorde det samme. 447 00:36:36,590 --> 00:36:41,006 Vi følte ikke, at det bare var utilfredse fans - 448 00:36:41,030 --> 00:36:44,646 - som slog sig sammen for at angribe frk. Heard. 449 00:36:44,670 --> 00:36:47,030 Det var en målrettet operation. 450 00:36:48,030 --> 00:36:52,830 Det var et af de mest sofistikerede målrettede onlineangreb, vi har set. 451 00:36:54,230 --> 00:36:59,750 Amber Turd brød sig ikke om mit banner, og om at vi buhede ad hende. 452 00:37:00,750 --> 00:37:05,806 Under optakten til dommen begyndte folkedomstolen og pressen udenfor - 453 00:37:05,830 --> 00:37:11,046 - og en masse andre mennesker at tro på Johnny Depps historie. 454 00:37:11,070 --> 00:37:14,926 Jeg tror ikke, at folk fandt Amber Heard overbevisende. 455 00:37:14,950 --> 00:37:20,310 Når vi læser formiddagsaviserne, bør vi overveje, om det er sandt. 456 00:37:21,670 --> 00:37:27,206 Der blev fremsat anklager om frk. Heards personlighed og troværdighed. 457 00:37:27,230 --> 00:37:29,406 Om hendes integritet. 458 00:37:29,430 --> 00:37:34,366 Frk. Heard var en fantast, en løgner, en drukkenbolt og stofmisbruger. 459 00:37:34,390 --> 00:37:37,006 Hun var promiskuøs. 460 00:37:37,030 --> 00:37:41,286 Så hendes personlighed blev faktisk smadret. 461 00:37:41,310 --> 00:37:47,766 Jeg har set alle blogs, tweets, YouTube-videoer og aviser. 462 00:37:47,790 --> 00:37:49,910 Jeg har fulgt godt med. 463 00:37:51,110 --> 00:37:55,406 Der er overhovedet ingen beviser for hendes såkaldte beviser. 464 00:37:55,430 --> 00:37:58,126 Jeg tror, at hun er meget uærlig. 465 00:37:58,150 --> 00:38:02,526 Hun har manipuleret hele situationen yderst behændigt. 466 00:38:02,550 --> 00:38:07,350 Du er menneskeligt affald! Gå ud og leg på motorvejen, Amber! 467 00:38:14,190 --> 00:38:16,846 Jeg tror ikke, at han gjorde det. 468 00:38:16,870 --> 00:38:20,790 Der kan kun dømmes til Johnny Depps fordel. 469 00:38:36,310 --> 00:38:43,046 Og nu er forholdet der, hvor det begyndte: Hele verden ser med. 470 00:38:43,070 --> 00:38:47,526 Uanset hvem der er vinder, har det været et opgør for åbent tæppe - 471 00:38:47,550 --> 00:38:51,006 - og der sket stor skade på begges omdømme. 472 00:38:51,030 --> 00:38:53,790 Johnny! Vi elsker dig! 473 00:38:54,790 --> 00:38:58,590 Der var en stor skare af fans, som støttede Johnny Depp. 474 00:39:04,590 --> 00:39:09,630 For Amber var det meget sværere at finde fans. 475 00:39:10,990 --> 00:39:14,606 Ingen af Ambers fans stod uden for retsbygningen. 476 00:39:14,630 --> 00:39:19,326 At Amber mødte op i retten, når hun blev chikaneret af Depps fans - 477 00:39:19,350 --> 00:39:23,246 - og havde været offer for en smædekampagne i pressen - 478 00:39:23,270 --> 00:39:25,510 - krævede stort mod. 479 00:39:31,310 --> 00:39:33,966 DEN 2. NOVEMBER 2020 480 00:39:33,990 --> 00:39:38,310 DOMMEREN BEKENDTGJORDE, AT HAN HAVDE EN DOM I SAGEN 481 00:39:41,510 --> 00:39:44,526 Johnny Depp har tabt kampen mod en britisk formiddagsavis. 482 00:39:44,550 --> 00:39:48,566 Retten i London sagde, at en overskrift fra avisen i 2018 - 483 00:39:48,590 --> 00:39:52,046 - hvor der stod: "Johnny er hustrumishandler" var sand. 484 00:39:52,070 --> 00:39:57,246 Dommer Nicol fandt, at 12 af de 14 påståede voldshændelser - 485 00:39:57,270 --> 00:40:00,006 - med hans ord var "i betydelig grad sande". 486 00:40:00,030 --> 00:40:03,606 Johnny Depp tabte ærekrænkelsessagen mod The Sun. 487 00:40:03,630 --> 00:40:07,366 Da man så den blinkende overskrift på Sky News og BBC News - 488 00:40:07,390 --> 00:40:09,846 - lød der store gisp. 489 00:40:09,870 --> 00:40:12,366 Dommeren sagde, at Amber ikke var nogen engel - 490 00:40:12,390 --> 00:40:14,966 - men at hun var offer for partnervold. 491 00:40:14,990 --> 00:40:19,046 Dette var et knusende øjeblik, og det rensede Amber Heard. 492 00:40:19,070 --> 00:40:23,166 Og det var katastrofalt for Johnny Depp, som selv havde lagt sag an. 493 00:40:23,190 --> 00:40:26,966 Det var hans beslutning at anlægge sagen om ærekrænkelse. 494 00:40:26,990 --> 00:40:31,846 Dommerens kendelse var, at anklagen "i betydelig grad var sand" - 495 00:40:31,870 --> 00:40:37,126 - og at størstedelen af de påståede voldshændelser var blevet bevist. 496 00:40:37,150 --> 00:40:41,406 Dommeren afviste idéen om, at frk. Heard var en golddigger - 497 00:40:41,430 --> 00:40:45,726 - og godtog, at hendes karriere nok var blevet skadet af afsløringerne. 498 00:40:45,750 --> 00:40:51,806 Det har været meget smertefuldt at genopleve opløsningen af mit forhold - 499 00:40:51,830 --> 00:40:56,846 - og at mine motiver, min sandhed er blevet draget i tvivl. 500 00:40:56,870 --> 00:41:01,086 Og de mest traumatiske og intime detaljer af mit liv med Johnny - 501 00:41:01,110 --> 00:41:07,630 - er blevet udgydt i retten og udsendt til hele verden. 502 00:41:09,990 --> 00:41:12,966 Depps advokater sagde, at dommen var: 503 00:41:12,990 --> 00:41:18,886 "Så urimelig som den er forvirrende. Men det mest bekymrende er - 504 00:41:18,910 --> 00:41:23,006 - dommerens tillid til frk. Heards vidneudsagn." 505 00:41:23,030 --> 00:41:26,166 Johnny var vant til at få sin vilje. 506 00:41:26,190 --> 00:41:29,366 Han havde været berømt i meget lang tid. 507 00:41:29,390 --> 00:41:33,886 Han var vant til at være omgivet af folk, som gav ham, hvad han ville - 508 00:41:33,910 --> 00:41:36,726 - og sagde ja til alt, han bad om. 509 00:41:36,750 --> 00:41:39,726 Jeg ved ikke, om han troede, at det her ville være anderledes. 510 00:41:39,750 --> 00:41:42,806 For han var Johnny Depp. Han var vant til at få sin vilje. 511 00:41:42,830 --> 00:41:47,350 Jeg ved ikke, om han overhovedet overvejede, at han måske ikke vandt. 512 00:41:56,910 --> 00:42:01,326 Johnny Depp trækker sig fra sin rolle i "Fantastic Beasts" -filmene - 513 00:42:01,350 --> 00:42:05,326 - få dage efter at have tabt sagen om ærekrænkelse. 514 00:42:05,350 --> 00:42:07,886 Sagen startede på grund af en historie i The Sun om - 515 00:42:07,910 --> 00:42:11,126 - at Depp havde fået en rolle i "Fantastic Beasts". 516 00:42:11,150 --> 00:42:16,286 Få dage efter retssagen bekendtgjorde Warner Bros, at han forlod filmene. 517 00:42:16,310 --> 00:42:19,486 Det var naturligvis meget alvorligt for ham - 518 00:42:19,510 --> 00:42:23,070 - og det kan skade resten af hans karriere. 519 00:42:25,790 --> 00:42:28,430 Er De glad, fr. Wass? 520 00:42:30,750 --> 00:42:34,486 NOVEMBER 2020, JOHNNYS ADVOKATER ANKER DOMMEN 521 00:42:34,510 --> 00:42:39,166 Ankesagen blev fremlagt for to dommere, og de afviste den. 522 00:42:39,190 --> 00:42:44,406 De skal i retten i Virginia i februar. Retssagen vil tage 12 dage. 523 00:42:44,430 --> 00:42:48,566 JOHNNY HAR SAGSØGT AMBER FOR ÆREKRÆNKELSE I VIRGINIA, USA 524 00:42:48,590 --> 00:42:50,646 Kampen fortsætter for Depp. 525 00:42:50,670 --> 00:42:53,926 Hans advokater kæmper for at bevise hans uskyld. 526 00:42:53,950 --> 00:42:56,030 Det vil vi se i Virginia. 527 00:42:57,030 --> 00:43:00,366 Det er et skelsættende øjeblik for ofre for partnervold. 528 00:43:00,390 --> 00:43:03,606 Det viser, at hvis man er voldsmand, bliver man opdaget. 529 00:43:03,630 --> 00:43:09,606 I mange sager om partnervold handler det om forlydender. 530 00:43:09,630 --> 00:43:13,126 I denne sag var der en mængde beviser - 531 00:43:13,150 --> 00:43:19,286 - som var uafhængige af frk. Heard, som støttede hendes historie. 532 00:43:19,310 --> 00:43:24,326 Dommeren blev overbevist, ikke blot af frk. Heard selv - 533 00:43:24,350 --> 00:43:30,870 - men af de uafhængige beviser. Så jeg var ikke overrasket. 534 00:43:32,230 --> 00:43:35,526 Det er irrelevant, om man bryder sig om Amber Heard. 535 00:43:35,550 --> 00:43:39,006 Sagen handlede om partnervold, og den viste os - 536 00:43:39,030 --> 00:43:41,630 - at alle kan blive udsat for partnervold. 537 00:43:43,990 --> 00:43:48,806 Folk tror, at fordi Johnny Depp er charmerende - 538 00:43:48,830 --> 00:43:52,326 - taler stille og roligt og ser godt ud - 539 00:43:52,350 --> 00:43:55,126 - kunne han ikke begå partnervold. 540 00:43:55,150 --> 00:43:59,406 Som vi ved, har voldsmænd vindende træk. Det har alle mennesker. 541 00:43:59,430 --> 00:44:05,750 Dette var et øjeblik, hvor folk kunne forstå, at det kan ske for enhver. 542 00:44:07,550 --> 00:44:10,430 I har givet mig så megen styrke. 543 00:44:11,430 --> 00:44:15,830 Og jeg sender den tilbage til jer. Tak. 544 00:44:21,190 --> 00:44:24,126 DEPP VS. HEARD-SAGEN BEGYNDTE I APRIL 2022. 545 00:44:24,150 --> 00:44:27,830 HAN SAGSØGER FOR 50 MIO. HUN SAGSØGER HAM FOR 100 MIO. 546 00:44:28,830 --> 00:44:32,830 Rikke Thomsen Iyuno-SDI Group