1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,375 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,750 --> 00:00:27,333 Eu sei, fiz merda da grossa. 5 00:00:27,416 --> 00:00:31,916 Pensava que cantar Mario Bautista e cair sob um preservativo era bater no fundo. 6 00:00:33,375 --> 00:00:35,125 Mas estava enganado. 7 00:00:35,625 --> 00:00:40,000 Mas não foi aqui que tudo começou. Vou recuar uns meses. 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,500 HÁ UNS MESES 9 00:01:05,083 --> 00:01:06,750 - Que estás a fazer? - O quê? 10 00:01:06,833 --> 00:01:07,958 Estás todo mamado. 11 00:01:08,458 --> 00:01:10,875 Eu vou é ser mamado pelas miúdas todas. 12 00:01:10,958 --> 00:01:13,166 Não. Espera. Que estás a fazer? 13 00:01:15,583 --> 00:01:17,666 Que merda foi essa, ó tarado? 14 00:01:17,750 --> 00:01:19,291 Que estás a fazer? 15 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 E se… 16 00:01:23,875 --> 00:01:24,875 Não! 17 00:01:26,250 --> 00:01:28,000 - Que disse? - Quer um bico. 18 00:01:28,083 --> 00:01:29,666 - Está tocado. - Bêbedo. 19 00:01:29,750 --> 00:01:31,291 - Desculpem. - Lamentamos. 20 00:01:32,000 --> 00:01:32,875 Desculpem. 21 00:01:32,958 --> 00:01:35,416 Pronto. A minha fantasia já era. 22 00:01:35,500 --> 00:01:38,958 - Sacarem-te um bico numa festa? - Sim, e então? 23 00:01:39,041 --> 00:01:41,166 - A tua é melhor? - Melhor que a tua. 24 00:01:41,250 --> 00:01:42,416 - Diz lá. - Oiçam. 25 00:01:43,708 --> 00:01:46,791 Foder num avião com a miúda dos meus sonhos. 26 00:01:46,875 --> 00:01:47,708 Que bronco. 27 00:01:47,791 --> 00:01:49,875 - O quê? - Esqueçam as fantasias. 28 00:01:49,958 --> 00:01:53,291 - A Ana nunca mais me vai falar por ti. - Por mim? 29 00:01:53,375 --> 00:01:56,208 - Logo agora que nos convidaram. - Foi a mim. 30 00:01:56,291 --> 00:01:57,166 Como seja. 31 00:01:57,250 --> 00:02:01,208 Também só estavam a tocar reggaeton e a merda do Mario Bautista. 32 00:02:01,291 --> 00:02:03,125 Não gostas de nada. Ele é fixe. 33 00:02:03,208 --> 00:02:07,291 Estás a gozar? Reggaeton é brutal. Tu é que só gostas de música de velhos. 34 00:02:07,375 --> 00:02:09,541 O quê? Led Zeppelin? Rolling Stones? 35 00:02:10,041 --> 00:02:14,250 São lendários. Reggaeton é lixo, é só barulho. 36 00:02:14,333 --> 00:02:15,875 - E o Mario B é… - Merda! 37 00:02:15,958 --> 00:02:17,000 Exato. 38 00:02:17,083 --> 00:02:18,750 Não. Pisaste merda. 39 00:02:23,583 --> 00:02:27,958 Com ou sem Mario, não nos voltam a convidar para outra festa. Obrigado. 40 00:02:28,041 --> 00:02:29,416 Tem calma. 41 00:02:29,500 --> 00:02:33,125 Não precisamos de ser convidados para a viagem de finalistas 42 00:02:33,208 --> 00:02:35,375 nem para a famosa festa de Natal. 43 00:02:35,458 --> 00:02:37,458 Sonhamos com ela desde que éramos… 44 00:02:37,541 --> 00:02:38,791 Quieto! 45 00:02:39,541 --> 00:02:40,833 Mas ele tem razão. 46 00:02:41,333 --> 00:02:43,458 Se bem que é preciso ir acompanhado. 47 00:02:43,541 --> 00:02:45,583 Nós os dois estamos orientados. 48 00:02:47,000 --> 00:02:47,916 Mas tu… 49 00:02:48,416 --> 00:02:49,375 Eu o quê? 50 00:02:51,208 --> 00:02:53,583 - Diz-lhe. - Estamos preocupados contigo. 51 00:02:54,250 --> 00:02:57,375 Já todos foderam menos tu. Pareces totó com as miúdas. 52 00:02:57,458 --> 00:03:00,166 - Precisas de contacto. - Eu já tive contacto. 53 00:03:00,250 --> 00:03:01,625 Não te enganes, mano. 54 00:03:02,416 --> 00:03:04,541 As tuas punhetas diárias não contam. 55 00:03:04,625 --> 00:03:05,666 Punhetas diárias? 56 00:03:06,166 --> 00:03:09,375 - Estou a tocar-me a pensar em ti. - Sim, toca-te. 57 00:03:10,083 --> 00:03:13,666 - Toca-te. - Sim! Isso sabe tão bem. 58 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Toca-te. 59 00:03:22,916 --> 00:03:24,375 Anda cá. 60 00:03:29,291 --> 00:03:31,125 Mãe! Porque não bateste à porta? 61 00:03:31,208 --> 00:03:33,250 Não estavas a fazer nada de mal. 62 00:03:33,333 --> 00:03:36,750 Não, mas e se estivesse? Que fazes com a minha ventoinha? 63 00:03:37,625 --> 00:03:40,791 Sabes que não durmo sem ela. Sufoco com o calor. Eu levo. 64 00:03:40,875 --> 00:03:45,625 Toma. Preciso que a ponhas aqui, mas não sei onde. 65 00:03:46,125 --> 00:03:48,333 - Olha, aqui. - Para quê, mãe? 66 00:03:49,041 --> 00:03:53,708 O tio Jaime chega hoje e não quero que partilhes o quarto com a tua irmã. 67 00:03:53,791 --> 00:03:55,625 O quê? Então… 68 00:03:55,708 --> 00:04:00,000 Então vais dormir aqui. Divides a casa de banho com o teu tio. 69 00:04:00,583 --> 00:04:03,708 Então ele vem umas duas semanas e eu durmo aqui? 70 00:04:03,791 --> 00:04:07,791 - Sim. - Não, nem pensar. Não é não. 71 00:04:07,875 --> 00:04:09,458 Vá lá, Chema. 72 00:04:09,541 --> 00:04:11,791 O teu tio nunca nos falhou. 73 00:04:11,875 --> 00:04:16,541 Sabes que foi o último desejo do teu pai que o seu melhor amigo olhasse por nós. 74 00:04:16,625 --> 00:04:18,291 Ele bem se farta de olhar. 75 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 O que disseste? 76 00:04:19,750 --> 00:04:21,666 - Nada. - Não sejas mau. 77 00:04:21,750 --> 00:04:24,125 - Adeus, mãe. - Espera pelo teu irmão. 78 00:04:24,625 --> 00:04:28,208 Não vou esperar, é o primeiro dia de aulas. Love you. 79 00:04:29,375 --> 00:04:31,208 Despacha-te senão chegas atrasado. 80 00:04:31,291 --> 00:04:34,250 A escola é a três minutos de distância. 81 00:04:34,333 --> 00:04:36,125 Então despacha-te. 82 00:04:38,166 --> 00:04:39,166 E o meu beijo? 83 00:04:50,833 --> 00:04:51,875 Desculpa, Tommy. 84 00:04:54,833 --> 00:04:55,958 Estou a brincar. 85 00:04:56,875 --> 00:04:59,000 - Olá. - Olá. Então? 86 00:05:02,166 --> 00:05:03,666 Ao máximo! 87 00:05:06,000 --> 00:05:08,541 - Prontos para a última foto? - Bora. 88 00:05:08,625 --> 00:05:09,750 A clássica? 89 00:05:10,291 --> 00:05:13,083 - Estou a rir-me. - Ponham-se bonitos. Mais para cá. 90 00:05:17,708 --> 00:05:19,166 Somos como o vinho. 91 00:05:20,125 --> 00:05:21,458 Dez anos juntos. 92 00:05:22,416 --> 00:05:23,375 Adoro-vos. 93 00:05:24,041 --> 00:05:26,041 - Vamos para a aula? - Vamos. 94 00:05:28,416 --> 00:05:29,375 Olha. 95 00:05:31,791 --> 00:05:35,833 - O casaco dele é porreiro. - Sim, os populares. 96 00:05:36,750 --> 00:05:38,458 Que seca, não queria voltar. 97 00:05:39,666 --> 00:05:41,083 Vou derreter. 98 00:05:41,166 --> 00:05:43,166 Vamos ter cá umas saudades disto. 99 00:05:43,666 --> 00:05:44,916 Não, puto. 100 00:05:45,000 --> 00:05:49,708 Vamos é ter saudades de ver as mamas da Hanna e da Alexa a roçarem, não é? 101 00:05:51,708 --> 00:05:53,458 - Carma instantâneo. - Porquê? 102 00:05:54,125 --> 00:05:56,291 Acham que não falam assim de nós? 103 00:05:56,375 --> 00:05:59,750 Claro que não. Elas devem dizer, tipo… 104 00:05:59,833 --> 00:06:01,208 Chema, diz tu. 105 00:06:01,708 --> 00:06:04,000 Vou ter saudades do sorriso da Eli. 106 00:06:05,666 --> 00:06:08,000 - O quê? Estás a gozar? - O quê? 107 00:06:08,875 --> 00:06:11,791 Não é tua prima? Isto não é A Guerra dos Tronos. 108 00:06:11,875 --> 00:06:13,000 Não é minha prima. 109 00:06:13,083 --> 00:06:16,416 É só uma alcunha carinhosa. Não somos parentes. 110 00:06:16,500 --> 00:06:18,375 - "Carinhosa". - Juro. 111 00:06:18,458 --> 00:06:19,541 Chema, a sério. 112 00:06:19,625 --> 00:06:22,708 Devias tentar enrolar-te com alguém este ano. 113 00:06:23,458 --> 00:06:25,416 E a Eli é demasiado fixe para ti. 114 00:06:25,500 --> 00:06:29,125 Cabrão do Hugo. Pinou duas vezes e agora acha-se o Drake. 115 00:06:29,625 --> 00:06:30,958 É um merdas. 116 00:06:31,875 --> 00:06:33,458 A cena, Chema, 117 00:06:34,208 --> 00:06:35,333 é que fazer amor… 118 00:06:35,416 --> 00:06:37,125 - Então? - … mudou a minha vida. 119 00:06:37,208 --> 00:06:38,166 Que fazes? 120 00:06:38,250 --> 00:06:41,458 Não consigo parar de pensar no que eu e a Ana fizemos. 121 00:06:41,541 --> 00:06:43,958 Mas, quando a vejo, não consigo falar com ela. 122 00:06:44,041 --> 00:06:45,708 - Não sei porquê. - Vai. 123 00:06:45,791 --> 00:06:47,333 - Não, Chema. - Vai! 124 00:06:48,041 --> 00:06:49,750 Então não ias gostar. 125 00:06:50,375 --> 00:06:52,041 - Olá. - Olá, Chema. 126 00:06:52,125 --> 00:06:53,333 Olá, Eli. 127 00:06:53,416 --> 00:06:56,208 - Então? - A prima não, puto. 128 00:06:56,291 --> 00:06:57,750 Não é minha prima, meu. 129 00:06:59,208 --> 00:07:01,166 Há milhares de mulheres. 130 00:07:01,666 --> 00:07:03,833 Bem, para ti talvez não, mas… 131 00:07:03,916 --> 00:07:05,458 Dá-lhe, mano. 132 00:07:06,666 --> 00:07:12,708 Experimentar… 133 00:07:12,791 --> 00:07:14,333 Experimentar. 134 00:07:15,208 --> 00:07:17,375 Fazer algo pela primeira vez. 135 00:07:17,958 --> 00:07:19,875 É o que vamos fazer nesta aula 136 00:07:19,958 --> 00:07:23,166 e é o que espero que estejam a fazer na vossa vida. 137 00:07:23,250 --> 00:07:25,000 Bem, mãos à obra. 138 00:07:28,708 --> 00:07:31,083 O Bernardo convidou-me para a festa de Natal. 139 00:07:31,875 --> 00:07:33,083 Que empolgante! 140 00:07:34,208 --> 00:07:35,541 Estávamos preocupadas. 141 00:07:35,625 --> 00:07:39,208 - A mim convidaram-me no ano passado. - Eras a única sem par. 142 00:07:39,291 --> 00:07:40,833 Eu sei, mas já tenho. 143 00:07:56,458 --> 00:07:58,750 Que queres, meu? Vai mas é trabalhar. 144 00:07:58,833 --> 00:08:02,375 Desculpa. Tinhas uma coisa, mas já a tirei. 145 00:08:02,458 --> 00:08:03,958 Merda… 146 00:08:13,625 --> 00:08:14,458 Olá. 147 00:08:17,166 --> 00:08:18,166 Não é nada. 148 00:08:26,416 --> 00:08:29,416 - Chema! - Não estou a ouvir nada, juro! 149 00:08:29,500 --> 00:08:30,625 Anda cá. 150 00:08:33,750 --> 00:08:37,583 O gato voltou a fazer do meu jardim zen uma sanita. 151 00:08:37,666 --> 00:08:41,166 Prof.ª Cholita, porque não pede a outro? Limpo sempre eu. 152 00:08:41,250 --> 00:08:45,750 Já sabemos quem é o aluno mais brando, não já? É quem? 153 00:08:46,333 --> 00:08:47,208 O Chema. 154 00:08:48,375 --> 00:08:49,833 Pronto, anda. 155 00:08:55,416 --> 00:08:58,500 Não, é para limpares tudo e bem. Leva-o. 156 00:08:58,583 --> 00:09:00,791 Basta remover o cocó. 157 00:09:03,625 --> 00:09:08,875 O Brando. Alguém fácil de convencer a fazer o que não quer. 158 00:09:17,875 --> 00:09:20,416 "O Teu Som no teu Intervalo. 159 00:09:22,458 --> 00:09:25,708 Candidata-te para ser DJ nos intervalos. 160 00:09:25,791 --> 00:09:27,875 Candidaturas em pares." 161 00:09:28,458 --> 00:09:31,250 Porra, porque tem de ser tudo aos pares? 162 00:09:31,833 --> 00:09:33,000 José María. 163 00:09:33,083 --> 00:09:34,958 "Porra" não é uma asneira. 164 00:09:35,041 --> 00:09:37,250 Não, queria pedir-te um favor. 165 00:09:37,833 --> 00:09:40,541 Já que és sempre tão… Como é que dizem? Brando. 166 00:09:40,625 --> 00:09:43,083 Não sou tão brando como dizem. 167 00:09:43,166 --> 00:09:45,916 Não me digas isso. Vais deixar-me mal? 168 00:09:46,000 --> 00:09:49,208 Não sou brando, mas também não a vou deixar mal. 169 00:09:49,708 --> 00:09:52,291 Então, o que quer que arrume ou limpe? 170 00:09:52,375 --> 00:09:55,125 Não quero que arrumes nem limpes nada. 171 00:09:55,208 --> 00:09:59,375 Só quero que mostres a escola e mimes, por assim dizer, 172 00:09:59,458 --> 00:10:04,416 a nova aluna que acabou de vir da linda cidade de Acapulco. 173 00:10:04,500 --> 00:10:06,166 Claudia Galeana. 174 00:10:06,708 --> 00:10:07,791 Claudita! 175 00:10:34,125 --> 00:10:36,125 Olá. És o Chemita, certo? 176 00:10:41,166 --> 00:10:42,958 Fecha a boca, filho. 177 00:10:43,041 --> 00:10:45,125 Filho, fecha a boca. 178 00:10:45,875 --> 00:10:52,791 - Desculpe, é para arrumar o quê? - Nada, só quero que mimes a Claudia. 179 00:10:53,291 --> 00:10:57,583 Mas que se passa contigo? Filho, olha para a Claudita. 180 00:10:57,666 --> 00:11:01,708 Mas que te deu? Se quiseres, peço a outra pessoa. 181 00:11:01,791 --> 00:11:03,041 Não, diretora. 182 00:11:03,541 --> 00:11:07,916 - Então reage, senão… - Não. Ninguém é mais brando do que eu. 183 00:11:08,000 --> 00:11:10,125 - Acho que não. - Sou tão brando. 184 00:11:10,208 --> 00:11:11,625 Eu posso… 185 00:11:12,875 --> 00:11:16,083 Posso mimar, como disse, a linda… 186 00:11:17,250 --> 00:11:22,291 A nossa nova colega da linda cidade de Acapulco. 187 00:11:22,791 --> 00:11:24,833 Pronto, está decidido. 188 00:11:25,500 --> 00:11:27,583 E pronto. 189 00:11:28,541 --> 00:11:30,583 É por aqui que se entra e sai. 190 00:11:30,666 --> 00:11:33,750 Que fixe. A visita foi brutal. 191 00:11:35,416 --> 00:11:37,625 Que tal o meu sotaque da cidade? 192 00:11:38,125 --> 00:11:39,041 Lindo. 193 00:11:41,166 --> 00:11:45,458 E se tiveres carro podes estacioná-lo aqui ou onde houver lugar. 194 00:11:45,541 --> 00:11:49,458 Não, não tenho. Mas espero que alguém me dê boleia. 195 00:11:50,125 --> 00:11:51,000 Eu dou! 196 00:11:51,541 --> 00:11:56,333 Posso apanhar-te, levar-te e trazer-te sempre que precisares. 197 00:11:56,416 --> 00:11:59,875 - Baby, a sério que me darias boleia? - Sim, claro. 198 00:11:59,958 --> 00:12:02,416 Vivo longe, em Sayavedra. 199 00:12:03,041 --> 00:12:04,875 Demorei uma hora a chegar aqui. 200 00:12:05,875 --> 00:12:07,083 - Sayavedra! - Sim. 201 00:12:07,166 --> 00:12:10,250 Sim, sei muito bem onde é. Fica a caminho. 202 00:12:10,333 --> 00:12:11,791 - A sério? - Sim. 203 00:12:11,875 --> 00:12:13,208 Que bom, obrigada. 204 00:12:13,291 --> 00:12:18,166 Já disse que não te vou emprestar o carro. Ou melhor, dar-te o carro. 205 00:12:18,250 --> 00:12:20,208 E precisas dele o dia todo? 206 00:12:20,291 --> 00:12:22,958 Quando é que te pedi um favor? Nunca. 207 00:12:23,041 --> 00:12:26,083 Não é um favor, queres deixar-me sem carro. 208 00:12:26,166 --> 00:12:27,916 Usa-lo para quê sequer? 209 00:12:29,750 --> 00:12:32,416 Deixa de me chatear. Já disse "não". 210 00:12:32,500 --> 00:12:34,958 O teu tio está quase a chegar. Leva isto. 211 00:12:35,041 --> 00:12:36,625 Vês? Chegou. Vou já! 212 00:12:37,791 --> 00:12:39,500 Jaime! 213 00:12:39,583 --> 00:12:42,958 - Olha a minha Gloria. - É tão bom ver-te. 214 00:12:43,041 --> 00:12:44,625 Estás linda. 215 00:12:44,708 --> 00:12:47,208 - Entra. Eu ajudo. - Vamos. 216 00:12:47,291 --> 00:12:49,166 Família, cheguei! 217 00:12:49,250 --> 00:12:50,208 - Tio! - Meninos! 218 00:12:50,958 --> 00:12:52,958 Olha a Begoña! 219 00:12:53,625 --> 00:12:56,750 - Como estás? - Estás tão linda como a tua mãe. 220 00:12:56,833 --> 00:12:58,041 Com todo o respeito. 221 00:12:58,125 --> 00:13:00,958 Tio, que saudades. Há algum tempo que não vinhas. 222 00:13:01,041 --> 00:13:03,500 Eu sei, desculpa. Não volta a acontecer. 223 00:13:03,583 --> 00:13:08,000 - Olha o que te trouxe. Fecha os olhos. - Fecha os olhos. Não faças batota. 224 00:13:08,083 --> 00:13:09,041 - É este? - Sim. 225 00:13:09,125 --> 00:13:10,041 - Fecha! - Olha. 226 00:13:10,125 --> 00:13:13,541 Não! Que máximo. Thank you. 227 00:13:14,166 --> 00:13:15,666 - Vou abrir. - Força. 228 00:13:15,750 --> 00:13:17,791 - Olá, tio. - Porra! 229 00:13:17,875 --> 00:13:19,916 Olha como estás grande! 230 00:13:20,875 --> 00:13:23,291 Estás forte e jeitoso como o teu pai. 231 00:13:23,791 --> 00:13:25,750 - Então, já começou? - O quê? 232 00:13:25,833 --> 00:13:27,208 O último ano. 233 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 - O que vais tirar? - Engenharia, como o pai. 234 00:13:32,458 --> 00:13:36,500 Desde que seja algo que te apaixone é tudo o que importa. 235 00:13:37,833 --> 00:13:39,500 Olha o que te trouxe. 236 00:13:40,416 --> 00:13:42,000 Até tem as tuas iniciais. 237 00:13:42,583 --> 00:13:46,208 Assim deitas esta merda fora. Devem magoar-te as orelhas. 238 00:13:46,791 --> 00:13:48,500 Que fixe, tio. Obrigado. 239 00:13:48,583 --> 00:13:49,625 Ora essa. 240 00:13:49,708 --> 00:13:51,791 - Olha que baril. - Sim. 241 00:13:51,875 --> 00:13:52,833 E para a Gloria… 242 00:13:52,916 --> 00:13:56,625 - Também tenho direito? - É só uma coisinha. Fecha os olhos. 243 00:13:56,708 --> 00:13:57,583 Está bem. 244 00:13:58,125 --> 00:13:59,416 - Não! - É cabrito. 245 00:13:59,500 --> 00:14:01,666 Que delícia! 246 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 E a melhor parte. 247 00:14:03,666 --> 00:14:07,833 Língua de qualidade para fazeres com pipián. Até vais lamber os dedos. 248 00:14:07,916 --> 00:14:09,875 Já tenho água na boca, Jaime. 249 00:14:10,500 --> 00:14:12,000 Como foi a viagem? 250 00:14:12,083 --> 00:14:15,458 Demorei 23 horas, sem contar com as paragens. 251 00:14:15,541 --> 00:14:16,875 O quê? Isso é imenso. 252 00:14:16,958 --> 00:14:22,000 Por isso é que trouxe a carrinha. Vou deixá-la cá para quando vier. 253 00:14:22,083 --> 00:14:24,583 Assim posso voltar de avião. 254 00:14:24,666 --> 00:14:27,791 - Boa! Porque nunca o fizeste? - Porque não penso. 255 00:14:27,875 --> 00:14:30,541 - Tio! Deves estar cansado, não? - Sim. 256 00:14:30,625 --> 00:14:32,541 Anda pôr tudo no meu quarto. 257 00:14:32,625 --> 00:14:34,958 Sim, vai. Eu guardo isto tudo. 258 00:14:35,041 --> 00:14:36,125 - Vai. - Pronto. 259 00:14:36,208 --> 00:14:39,375 - Eu ajudo-te! - Olha, que amabilidade. 260 00:14:39,458 --> 00:14:41,666 - Tínhamos saudades tuas. - Tinham? 261 00:14:41,750 --> 00:14:45,875 Que bom. Amanhã vou fazer ovos mexidos com carne. 262 00:14:45,958 --> 00:14:47,166 - Vieste carregado. - Sim. 263 00:14:47,250 --> 00:14:48,166 Que delicioso. 264 00:14:48,250 --> 00:14:51,541 - Podes ligar ali o telemóvel. - Calma. 265 00:14:52,041 --> 00:14:54,666 Isto são umas boas-vindas de primeira. 266 00:14:54,750 --> 00:14:58,125 - Tínhamos muitas saudades tuas. - E eu vossas. 267 00:14:59,041 --> 00:15:01,625 Estava mortinho por vos ver. 268 00:15:04,291 --> 00:15:07,708 O ano em que o teu pai estudou em Londres mudou-lhe a vida. 269 00:15:08,375 --> 00:15:10,500 E passou-te a paixão pela música. 270 00:15:11,041 --> 00:15:14,041 - Sim, adoro. - Eu sei. 271 00:15:15,125 --> 00:15:16,250 Eu sei. 272 00:15:16,333 --> 00:15:20,541 Se quiseres, posso pôr um filme ou o que quiseres. 273 00:15:20,625 --> 00:15:23,833 Queres água? Que mais? Podes apagar o candeeiro. 274 00:15:23,916 --> 00:15:26,750 Vá, senta-te lá aqui. Senta-te. 275 00:15:27,791 --> 00:15:28,708 Está bem. 276 00:15:29,208 --> 00:15:33,208 Que se passa? Pareces ansioso. Fumaste alguma coisa? 277 00:15:33,291 --> 00:15:35,083 Não, achas? Claro que não. 278 00:15:35,666 --> 00:15:40,125 Eu e o teu pai, que Deus o tenha, fizemos uma promessa, sabes? 279 00:15:40,208 --> 00:15:41,208 Eu sei, tio. 280 00:15:41,291 --> 00:15:45,333 E isso significa que me podes contar tudo. 281 00:15:45,916 --> 00:15:47,250 Sobre as tuas paixões. 282 00:15:47,916 --> 00:15:49,250 Sobre miúdas. 283 00:15:49,333 --> 00:15:52,583 Eu sabia que era isso. Como se chama? 284 00:15:53,375 --> 00:15:56,416 - Quem? - A rapariga de quem estamos a falar. 285 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 Chama-se Claudia. 286 00:15:59,250 --> 00:16:02,291 Chamou-me "baby". É a miúda dos meus sonhos. 287 00:16:02,375 --> 00:16:03,333 E? 288 00:16:03,416 --> 00:16:06,958 Só consigo estar com ela se lhe der boleia. 289 00:16:07,541 --> 00:16:09,708 Mas a mãe não me empresta o carro. 290 00:16:09,791 --> 00:16:12,708 Se não der, amanhã os populares vão conquistá-la. 291 00:16:12,791 --> 00:16:16,541 Vou ficar sem par para a festa e não vou experimentar. 292 00:16:16,625 --> 00:16:18,958 É o meu último ano e vou morrer virgem. 293 00:16:19,041 --> 00:16:23,750 Calma! Respira! Tem calma. Ninguém a vai conquistar. 294 00:16:24,708 --> 00:16:27,541 Ninguém. Sim? Não vais morrer virgem. 295 00:16:28,416 --> 00:16:32,791 Eu empresto-te a carrinha. É velha, mas funciona e tem colunas. 296 00:16:33,333 --> 00:16:37,416 Podes ir experimentar na festa e afins. Os populares que se lixem. 297 00:16:38,000 --> 00:16:39,041 Ouve. 298 00:16:40,166 --> 00:16:43,791 Se há algo que me deixa lixado, mas mesmo muito lixado, 299 00:16:43,875 --> 00:16:47,416 ao ponto de dizer "porra, isto deixa-me lixado", 300 00:16:47,500 --> 00:16:48,666 é dar conselhos. 301 00:16:49,708 --> 00:16:52,541 Mas, se quiseres saber se ela gosta de ti, 302 00:16:52,625 --> 00:16:56,458 quando te fores embora, como quem não quer a coisa, olha para trás 303 00:16:56,541 --> 00:16:58,625 para ver se ela olhou também. 304 00:16:58,708 --> 00:17:01,125 A sério? Mas isso não funciona sempre. 305 00:17:01,208 --> 00:17:05,125 Nunca falha, pá. Não me estás a ouvir? Achas que sou parvo ou quê? 306 00:17:05,208 --> 00:17:07,833 Presta atenção. Nunca falha. 307 00:17:07,916 --> 00:17:11,750 Se a miúda olhar para ti é porque está caidinha por ti. 308 00:17:12,416 --> 00:17:14,166 Toma. A carrinha é tua. 309 00:17:14,250 --> 00:17:17,958 Vá. O resto é contigo. 310 00:17:18,041 --> 00:17:19,083 Muito obrigado. 311 00:17:21,166 --> 00:17:23,583 Vá, desampara-me a loja. Quero descansar. 312 00:17:23,666 --> 00:17:27,791 - Se precisares de algo diz. Obrigado! - Sim. Andor, vá. 313 00:17:39,458 --> 00:17:41,833 Baby, a sério que me darias boleia? 314 00:18:19,750 --> 00:18:21,125 Estou a ir! 315 00:18:21,208 --> 00:18:24,875 Caralho, Waze. Não quero este caminho. Quero o fácil. 316 00:18:24,958 --> 00:18:26,666 A recalcular rota. 317 00:18:30,791 --> 00:18:32,083 Que filho da mãe. 318 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 Anda lá! 319 00:18:35,375 --> 00:18:36,708 Estou a ir! 320 00:18:39,083 --> 00:18:40,625 - Merda. - Então, caralho? 321 00:18:40,708 --> 00:18:42,500 - Desculpe. - Otário! 322 00:18:42,583 --> 00:18:44,791 - Sai daí, mano. - Segue! 323 00:18:48,416 --> 00:18:50,125 A recalcular rota. 324 00:18:50,208 --> 00:18:51,958 É aqui. Burro. 325 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Deixa cá ver. 326 00:18:58,541 --> 00:18:59,833 Qual era o número? 327 00:19:03,125 --> 00:19:05,708 - Chegou ao seu destino. - A sério? 328 00:19:07,000 --> 00:19:08,916 É a primeira e última vez. 329 00:19:14,458 --> 00:19:16,000 Isto é no caralho. 330 00:19:16,916 --> 00:19:20,125 Por muito que seja a miúda dos meus sonhos… 331 00:19:36,625 --> 00:19:39,291 Espera! Espera por mim! Eu abro! 332 00:19:49,750 --> 00:19:50,583 Pronto. 333 00:19:51,916 --> 00:19:54,333 - Olá, baby. Olá. 334 00:20:13,583 --> 00:20:16,416 - Preparada para o primeiro dia de aulas? - Sim. 335 00:20:18,833 --> 00:20:21,750 Olha, antes podemos passar num K'fe Club? 336 00:20:21,833 --> 00:20:24,375 Quero ser uma verdadeira rapariga da cidade. 337 00:20:24,458 --> 00:20:27,416 Vejo sempre as influenciadoras com copos de lá. 338 00:20:27,500 --> 00:20:29,458 Primeira paragem: K'fe Club. 339 00:20:32,083 --> 00:20:34,166 CAFÉ BIOLÓGICO 340 00:20:35,875 --> 00:20:36,833 São 89 pesos. 341 00:20:36,916 --> 00:20:38,166 São 89 pesos? 342 00:20:39,041 --> 00:20:40,125 Eu pago. 343 00:20:40,208 --> 00:20:43,166 Não! Achas? É por minha conta. 344 00:20:43,250 --> 00:20:44,708 - A sério? - Claro. 345 00:20:44,791 --> 00:20:46,291 - Obrigada. - Ora essa. 346 00:20:52,708 --> 00:20:53,625 Aqui tens. 347 00:20:54,291 --> 00:20:55,208 Obrigado. 348 00:20:55,750 --> 00:20:57,583 Terás K'fe Club todos os dias. 349 00:20:58,250 --> 00:20:59,500 És o melhor. 350 00:21:01,458 --> 00:21:03,958 Olha, como é que pomos música? 351 00:21:04,041 --> 00:21:05,125 Isso é comigo. 352 00:21:05,208 --> 00:21:06,166 - É? - Ora bem. 353 00:21:07,166 --> 00:21:08,166 Não. 354 00:21:09,291 --> 00:21:10,750 Que vergonha. Desculpa. 355 00:21:11,416 --> 00:21:13,125 Deixa cá ver… 356 00:21:13,916 --> 00:21:16,791 - As minhas playlists. Põe o que quiseres. - Deixa ver. 357 00:21:18,541 --> 00:21:20,250 Que estranho, não tens. 358 00:21:21,250 --> 00:21:24,416 Está aqui. O meu amorzinho, Mario B. 359 00:21:28,375 --> 00:21:29,708 Não gostas do MB? 360 00:21:30,875 --> 00:21:32,708 - Do MB? - Sim. 361 00:21:32,791 --> 00:21:37,041 Sim, claro. Adoro. É incrível. É o novo Mozart. 362 00:21:44,500 --> 00:21:47,916 Para dizer a verdade Às coisas boas estou habituado 363 00:21:48,000 --> 00:21:50,250 Ando no meu carro e não é blindado 364 00:21:50,333 --> 00:21:54,208 Tenho os mesmos de sempre a meu lado Sou Bautista e estou batizado 365 00:21:54,291 --> 00:21:55,916 Que não me falte 366 00:21:56,666 --> 00:22:00,166 Que a música não me falte 367 00:22:00,750 --> 00:22:03,375 Brindo à vida 368 00:22:03,458 --> 00:22:07,125 Aos amigos, aos amantes e à famí… 369 00:22:08,416 --> 00:22:10,416 Estávamos a chegar à melhor parte. 370 00:22:11,375 --> 00:22:14,125 Sim, mas já a ouvimos umas cem vezes. 371 00:22:16,416 --> 00:22:19,000 - Vamos? - Sim, vamos. 372 00:22:31,125 --> 00:22:32,583 Não nos apresentas? 373 00:22:33,083 --> 00:22:34,666 Noutro dia, com calma. 374 00:22:34,750 --> 00:22:36,291 - Olá. - Olá. 375 00:22:37,250 --> 00:22:38,250 - É feia. - O quê? 376 00:22:40,458 --> 00:22:42,666 Então, malta? Esta é a Clau. 377 00:22:42,750 --> 00:22:45,500 É nova cá. Veio de Acapulco. 378 00:22:46,208 --> 00:22:47,125 - Digam "olá". - Olá. 379 00:22:47,208 --> 00:22:48,250 - Olá. - É o Hugo. 380 00:22:48,833 --> 00:22:49,666 - Olá. - Olá. 381 00:22:49,750 --> 00:22:51,166 - O Rubén e a Ana. - Olá. 382 00:22:52,625 --> 00:22:55,166 - Quando chegaste? - Há uma semana. 383 00:22:57,250 --> 00:22:59,541 - Levo-te à sala? - Sim. 384 00:22:59,625 --> 00:23:00,916 Vemo-nos depois. 385 00:23:01,708 --> 00:23:02,875 - Adeus. - Adeus. 386 00:23:02,958 --> 00:23:03,791 Até logo. 387 00:23:06,958 --> 00:23:09,208 - Porra, que grossa. - Eu sei. 388 00:23:10,083 --> 00:23:13,375 - Aquelas meloas. Só apetece… - Cheirava a ananás. 389 00:23:13,458 --> 00:23:15,041 Que idiotas. Adeus. 390 00:23:15,791 --> 00:23:18,375 - Hugo, vá lá. - O que é que eu disse? 391 00:23:18,458 --> 00:23:19,583 Era a brincar, Ana. 392 00:23:19,666 --> 00:23:22,583 Tu também disseste coisas, não te armes em santo. 393 00:23:22,666 --> 00:23:25,208 Tenho o teu horário com as tuas aulas. 394 00:23:25,291 --> 00:23:27,791 - Fui eu que o desenhei. Toma. - Obrigada. 395 00:23:27,875 --> 00:23:33,541 Também te trouxe um caderno caso te tivesses esquecido com os nervos. 396 00:23:33,625 --> 00:23:36,458 - E o plano de estudos da escola. - Obrigada. 397 00:23:36,541 --> 00:23:38,208 Espero-te depois das aulas. 398 00:23:38,708 --> 00:23:43,750 - Não vás com outro. - Achas, baby? Só vou contigo. 399 00:23:47,000 --> 00:23:48,041 Tem um bom dia. 400 00:24:08,958 --> 00:24:10,791 Chema, que fazias com a miúda? 401 00:24:11,916 --> 00:24:13,291 Vais levar nas orelhas. 402 00:24:15,375 --> 00:24:17,416 - Entrem. - Podemos fazer um anúncio? 403 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Sim, força. 404 00:24:21,166 --> 00:24:22,166 Obrigada, profe. 405 00:24:22,791 --> 00:24:25,500 - Viemos dar-vos uma notícia top. - Top. 406 00:24:25,583 --> 00:24:27,750 A viagem de finalistas será a… 407 00:24:29,750 --> 00:24:31,416 … Cancún! 408 00:24:32,625 --> 00:24:34,083 Nunca fui a Cancún! 409 00:24:34,166 --> 00:24:35,250 Acalmem-se! 410 00:24:36,958 --> 00:24:40,500 Eu sei. O avião, o alojamento e as festas estão incluídos. 411 00:24:40,583 --> 00:24:42,541 - Por isso, toca a pagar já. - Já! 412 00:24:43,083 --> 00:24:46,625 - E mais uma coisa. Vai ser épico. - Épico. 413 00:24:47,750 --> 00:24:51,375 - Ando a poupar há anos. - Sosseguem, vá… 414 00:24:51,458 --> 00:24:52,750 Caluda! 415 00:24:53,750 --> 00:24:59,500 Recordo-vos que esta semana vão ter o curso de orientação para a universidade. 416 00:24:59,583 --> 00:25:02,708 É uma decisão que vos vai marcar para sempre. 417 00:25:03,208 --> 00:25:04,833 Não, mas vai mesmo. 418 00:25:05,750 --> 00:25:08,458 Rubén, vais estudar literatura, certo? 419 00:25:08,541 --> 00:25:12,541 Sem dúvida, José María. E tu? Engenharia, certo? 420 00:25:13,875 --> 00:25:15,416 - Bem… - Olha. 421 00:25:16,166 --> 00:25:19,250 E aquela miúda de Acapulco? Que brasa, puto. 422 00:25:19,333 --> 00:25:23,333 - Conta-nos. De onde a conheces? - Já disse, é nova na escola. 423 00:25:23,416 --> 00:25:26,583 - Sim, mas porque estava contigo? - Porque não? 424 00:25:28,208 --> 00:25:30,500 - Viram-na a agarrar-me o braço? - Vi. 425 00:25:30,583 --> 00:25:35,125 Aposto que vou com ela à festa de Natal e depois a Cancún. 426 00:25:35,208 --> 00:25:36,625 Não têm de se preocupar. 427 00:25:38,583 --> 00:25:40,666 - Que foi? - És tão totó. 428 00:25:41,166 --> 00:25:47,750 Se a levares à festa e a Cancún, juro que saco um minete à diretora. 429 00:25:47,833 --> 00:25:49,166 Ela nunca o esquecerá. 430 00:25:51,416 --> 00:25:52,750 Um quê? 431 00:25:52,833 --> 00:25:54,791 - O quê? - Um quê? 432 00:25:54,875 --> 00:25:55,750 Um rabanete. 433 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 - Um rabanete? - Sim. 434 00:25:57,166 --> 00:25:59,041 Com limão e molho. 435 00:26:00,125 --> 00:26:01,375 Vá à direção. 436 00:26:02,000 --> 00:26:04,791 Vá dizer à diretora o que lhe vai fazer. 437 00:26:05,708 --> 00:26:06,916 À direção. 438 00:26:08,208 --> 00:26:09,625 Por favor. Já. 439 00:26:11,416 --> 00:26:12,583 Mais alguém? 440 00:26:17,833 --> 00:26:18,666 Olá, Chema. 441 00:26:19,375 --> 00:26:20,833 - Olá. - Que estás a ouvir? 442 00:26:20,916 --> 00:26:23,083 "Rock the Casbah", dos The Clash. 443 00:26:24,000 --> 00:26:25,333 Tu e o rock britânico. 444 00:26:25,958 --> 00:26:26,958 Como é que sabes? 445 00:26:27,041 --> 00:26:32,125 Disseste-me que só ouvias brit rock e que até tinhas pósteres autografados. 446 00:26:32,208 --> 00:26:35,500 Até tenho um dos The Smiths autografado pelo Morrissey. 447 00:26:35,583 --> 00:26:37,041 - Não! - Sim. 448 00:26:37,125 --> 00:26:38,416 - Queres ver? - Sim. 449 00:26:39,250 --> 00:26:41,333 Não posso. Que fixe! 450 00:26:41,416 --> 00:26:42,833 Adoro The Smiths. 451 00:26:44,125 --> 00:26:45,125 Era do meu pai. 452 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 Que fixe. 453 00:26:48,791 --> 00:26:53,750 Lembras-te, quando éramos pequenos, de os nossos pais ouvirem Fobia bêbedos? 454 00:26:53,833 --> 00:26:56,166 Sim, Fobia. Havia uma canção… 455 00:26:56,250 --> 00:26:57,791 - "Sacúdeme". - Sim. 456 00:26:59,250 --> 00:27:03,625 Podíamos estar juntos à tarde e mostrar um ao outro bandas. 457 00:27:03,708 --> 00:27:04,541 Sim. 458 00:27:05,083 --> 00:27:07,583 Até podíamos concorrer ao O Teu Som juntos. 459 00:27:07,666 --> 00:27:10,500 - Sim. Boa. Íamos ganhar. - Sem dúvida. 460 00:27:10,583 --> 00:27:12,291 Queres começar para a semana? 461 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 - Na quinta? - Sim. 462 00:27:14,083 --> 00:27:15,500 - Combinado. - Sim. 463 00:27:16,625 --> 00:27:17,458 Olá. 464 00:27:18,041 --> 00:27:18,916 Olá. 465 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Sou a Claudia. 466 00:27:20,750 --> 00:27:21,833 Sou a Eli. 467 00:27:23,583 --> 00:27:24,625 Vamos? 468 00:27:25,750 --> 00:27:26,625 Adeus. 469 00:27:27,250 --> 00:27:29,250 Mando-te mensagem para não esqueceres. 470 00:27:45,708 --> 00:27:49,500 O meu primeiro dia de aulas foi muito cool e foi graças a ti. 471 00:27:50,000 --> 00:27:51,500 Gostas de vinyasa quente? 472 00:27:52,208 --> 00:27:53,166 - Sim. - A sério? 473 00:27:53,250 --> 00:27:56,333 Sim, claro. Gosto de matcha quente. 474 00:27:56,416 --> 00:28:00,583 E do galão quente. E de bolos quentes e de cachorros-quentes. 475 00:28:00,666 --> 00:28:04,416 O que é que ouviste? Disse "vinyasa quente". É ioga. 476 00:28:05,458 --> 00:28:10,541 É que quero inscrever-me numas aulas e de dança no varão também. 477 00:28:11,208 --> 00:28:15,708 Sim. Vi no Insta, mas não tenho como ir. 478 00:28:16,208 --> 00:28:17,166 Comigo! 479 00:28:17,708 --> 00:28:19,125 - A sério? - Sim. 480 00:28:19,208 --> 00:28:21,916 A sério? Não tens nada para fazer à tarde? 481 00:28:22,000 --> 00:28:24,083 - Nada de nada. - Perfeito! 482 00:28:24,166 --> 00:28:28,083 Então vou ver os horários e vens fazer vinyasa comigo, sim? 483 00:28:29,250 --> 00:28:30,375 Deixa-o. 484 00:28:30,458 --> 00:28:32,083 - A sério? - Eu depois levo. 485 00:28:32,875 --> 00:28:34,000 Obrigada, baby. 486 00:28:35,458 --> 00:28:36,375 Bem, adeus. 487 00:28:36,875 --> 00:28:38,291 Eu abro, espera! 488 00:28:46,208 --> 00:28:48,458 - Que cavalheiro. - Claro. 489 00:28:48,541 --> 00:28:50,416 - Obrigada, Chemita. - Pronto. 490 00:28:51,000 --> 00:28:52,708 - Até amanhã. - Sim. 491 00:28:54,791 --> 00:28:57,666 Mas, se quiseres saber se ela gosta de ti, 492 00:28:57,750 --> 00:29:01,250 quando te fores embora, como quem não quer a coisa, olha para trás 493 00:29:01,333 --> 00:29:03,125 para ver se ela olhou também. 494 00:29:03,208 --> 00:29:05,458 A sério? Mas isso não funciona sempre. 495 00:29:05,541 --> 00:29:09,208 Nunca falha. Não me estás a ouvir? Achas que sou parvo ou quê? 496 00:29:09,291 --> 00:29:13,791 Presta atenção. Se a miúda olhar para ti é porque está caidinha por ti. 497 00:29:22,208 --> 00:29:24,041 Chema! 498 00:29:26,458 --> 00:29:28,666 Baby, estás bem? 499 00:29:28,750 --> 00:29:31,416 Pervertido! A babar-se por um par de pernas. 500 00:29:31,500 --> 00:29:32,625 Então e o #MeToo? 501 00:29:32,708 --> 00:29:34,333 Não me estava a babar. 502 00:29:34,416 --> 00:29:36,250 Não importa, baby. Deixa. 503 00:29:36,333 --> 00:29:38,833 Não estava a olhar-te para as pernas, juro. 504 00:29:38,916 --> 00:29:42,750 Então tens sempre essa cara de fome, é? 505 00:29:43,333 --> 00:29:44,458 Que cara de fome? 506 00:29:45,458 --> 00:29:47,458 Meu homem lindo. 507 00:29:49,458 --> 00:29:51,708 Estive o dia todo a pensar em ti. 508 00:29:52,916 --> 00:29:54,208 Não posso. 509 00:29:54,958 --> 00:29:55,875 Desculpa. 510 00:30:07,000 --> 00:30:10,541 Já não tenho espaço na barriga. Comi que me fartei. 511 00:30:15,500 --> 00:30:18,625 Mãe, já sei. Amanhã podemos comer poké bowl? 512 00:30:18,708 --> 00:30:20,666 - Boa ideia, filha. - Que é isso? 513 00:30:21,208 --> 00:30:26,041 Poké bowl, tio. É como sushi, mas é servido numa bowl. 514 00:30:26,125 --> 00:30:27,500 Aparece muito no Insta. 515 00:30:27,583 --> 00:30:32,583 Por falar em poké, vou "pó" WC ali no quarto. Venho já. 516 00:30:33,083 --> 00:30:36,500 - Só me fazes rir. Estás em casa. - Muito obrigado, Gloria. 517 00:30:36,583 --> 00:30:39,125 Sim, era mesmo disto que precisava… 518 00:30:49,375 --> 00:30:51,875 Já o tenho aqui à porta. 519 00:30:55,333 --> 00:30:57,625 - Não! - Mas que caralho? 520 00:30:58,625 --> 00:31:00,250 Foda-se. 521 00:31:00,833 --> 00:31:04,791 "Mas que caralho"? Isso digo eu por ele não bater à porta. 522 00:31:17,458 --> 00:31:20,916 Mas pronto. Amanhã é outro dia com a minha Claudita. 523 00:31:36,291 --> 00:31:37,583 Puta que pariu. 524 00:31:38,166 --> 00:31:39,708 A recalcular rota. 525 00:31:39,791 --> 00:31:40,625 Passa! 526 00:31:40,708 --> 00:31:42,875 Temos uma boa onda 527 00:31:45,250 --> 00:31:49,833 MB! Mario B! 528 00:31:53,208 --> 00:31:57,333 Não… 529 00:32:08,041 --> 00:32:09,666 Olha. A Hanna e a Alexa. 530 00:32:09,750 --> 00:32:11,083 Olá outra vez. 531 00:32:11,166 --> 00:32:13,166 - Queres uma tosta? - Sim, que bom! 532 00:32:13,250 --> 00:32:15,041 - Não! Isso não. - Não? 533 00:32:15,125 --> 00:32:16,041 Meu. 534 00:32:44,375 --> 00:32:47,083 CHEGUEI. ESTOU CÁ EM CIMA. OLHA QUEM ENCONTREI. 535 00:32:51,750 --> 00:32:53,083 ONDE ESTÁS? 536 00:32:53,166 --> 00:32:54,583 DESCULPA, ELI, MAS… 537 00:32:57,791 --> 00:32:59,125 Boa. 538 00:33:00,916 --> 00:33:01,916 Muito bem. 539 00:33:14,750 --> 00:33:16,625 POUPANÇAS PARA VIAGEM DE FINALISTAS 540 00:33:16,708 --> 00:33:17,791 Merda. 541 00:33:21,625 --> 00:33:23,250 - Foi muito fixe. - A sério? 542 00:33:23,333 --> 00:33:25,083 Fiz ioga, pilates… 543 00:33:26,166 --> 00:33:27,791 Este corpo não acontece sozinho. 544 00:33:27,875 --> 00:33:30,041 - Chema! Anda cá. - Olá, Clau. 545 00:33:30,125 --> 00:33:31,958 Este é o Sebas e o Tomás. 546 00:33:32,041 --> 00:33:34,500 Olá. Já nos conhecemos, sim. Olá. 547 00:33:36,583 --> 00:33:37,583 Olá, Sebas. 548 00:33:39,625 --> 00:33:40,666 Então, cão? 549 00:33:41,583 --> 00:33:42,750 Como é? 550 00:33:43,333 --> 00:33:46,166 O meu guru disse-me que podia conhecer o Mario B. 551 00:33:46,916 --> 00:33:48,166 - O Mario B? - Sim. 552 00:33:48,750 --> 00:33:49,750 O Mario B! 553 00:33:51,750 --> 00:33:52,916 Que emocionante. 554 00:33:54,833 --> 00:33:56,666 - Temos de ir. - Adeus. 555 00:33:56,750 --> 00:33:57,625 Adeus. 556 00:33:58,333 --> 00:34:00,500 - Adeus. Bom dia. - Olha. 557 00:34:01,750 --> 00:34:05,875 Na sexta vou fazer uma festa. Uma cena descontraída em minha casa. 558 00:34:06,458 --> 00:34:07,416 Traz a Clau. 559 00:34:08,000 --> 00:34:09,625 - Está bem. - E… 560 00:34:10,916 --> 00:34:13,333 Se quiseres, podes levar os teus manos. 561 00:34:14,041 --> 00:34:15,541 - Os teus amigos. - Sim. 562 00:34:16,083 --> 00:34:18,083 - Vemo-nos por aí. - Sim, Sebas. 563 00:34:19,000 --> 00:34:20,083 "Cão." 564 00:34:25,083 --> 00:34:26,500 Que foi? Que te disse? 565 00:34:26,583 --> 00:34:30,166 Preparem-se para uma festa descontraída na casa do Sebas. 566 00:34:33,625 --> 00:34:34,666 Ao máximo! 567 00:34:34,750 --> 00:34:35,916 Ele está a olhar. 568 00:34:36,000 --> 00:34:36,916 Até logo. 569 00:34:37,666 --> 00:34:40,000 - Com licença. - Vamos falando. 570 00:34:42,250 --> 00:34:43,500 - Posso? - Sim, tio. 571 00:34:43,583 --> 00:34:46,041 Vês, bati. Estavas a espancar o palhaço? 572 00:34:46,125 --> 00:34:47,875 Não, está guardadinho. 573 00:34:47,958 --> 00:34:49,000 Muito bem. 574 00:34:50,208 --> 00:34:51,583 Olha para ti. 575 00:34:52,166 --> 00:34:53,916 Estás todo jeitoso. 576 00:34:54,000 --> 00:34:57,416 Sim, tio. Vou à minha primeira festa com os populares 577 00:34:57,500 --> 00:35:00,125 nada mais nada menos do que com a Claudita. 578 00:35:00,208 --> 00:35:03,416 Olha, então cheguei mesmo na altura certa. 579 00:35:03,500 --> 00:35:06,250 - Anda cá. - Já estou de saída. 580 00:35:06,333 --> 00:35:08,666 - São dois minutos, foda-se! - Está bem. 581 00:35:08,750 --> 00:35:09,750 - Porra. - Pronto. 582 00:35:09,833 --> 00:35:10,958 - Chema. - Sim. 583 00:35:11,625 --> 00:35:15,375 Além de ter prometido ao teu pai, que Deus o tenha, 584 00:35:15,958 --> 00:35:17,416 estou aqui para vocês. 585 00:35:17,500 --> 00:35:20,958 Para ti. Para o que precisares. Percebes? 586 00:35:21,041 --> 00:35:24,875 - Eu sei, tio. Obrigado. - Espera, pá. Para quê tanta pressa? 587 00:35:24,958 --> 00:35:31,416 Eu sei que os tempos mudaram e que agora o K'fe Club é que está na moda, 588 00:35:31,500 --> 00:35:34,041 mas comprei-te uma coisa. 589 00:35:35,333 --> 00:35:38,791 Sei que agora encontram tudo no telemóvel, mas olha. 590 00:35:39,291 --> 00:35:42,583 Nada como bater uma à moda antiga. 591 00:35:42,666 --> 00:35:46,333 Se quiseres explorar o corpo feminino… 592 00:35:46,416 --> 00:35:49,666 - Vamos guardar isto. - Não penses que não me atualizei. 593 00:35:50,250 --> 00:35:53,541 Também te trouxe a última moda sexual. 594 00:35:53,625 --> 00:35:56,083 - A Pocket Pussy. - Não, guarda isso. 595 00:35:56,166 --> 00:35:58,208 Não, calma. Olha, sente… 596 00:35:58,291 --> 00:35:59,166 Não! 597 00:35:59,250 --> 00:36:00,916 Não tenhas medo. Não morde. 598 00:36:01,000 --> 00:36:02,583 - É alienígena. - Até fala. 599 00:36:02,666 --> 00:36:04,791 "Quero foder-te." 600 00:36:04,875 --> 00:36:05,875 Não! 601 00:36:05,958 --> 00:36:09,041 Anda lá! Sabe bem. Olha a textura. 602 00:36:09,125 --> 00:36:10,583 Parece uma… 603 00:36:10,666 --> 00:36:12,375 - Que tal? - Pois é. 604 00:36:12,458 --> 00:36:16,250 - Não fiques agora com meia tola. - Não. É melhor guardares. 605 00:36:16,333 --> 00:36:17,958 Está bem. Última coisa. 606 00:36:18,041 --> 00:36:19,708 Ouve. É importante. 607 00:36:20,833 --> 00:36:23,375 - Não a deixes abraçar-te. - O quê? 608 00:36:23,458 --> 00:36:24,708 Porquê? 609 00:36:24,791 --> 00:36:25,833 Ouve, Chema. 610 00:36:25,916 --> 00:36:29,250 Se há algo que me deixa lixado, mas mesmo muito lixado, 611 00:36:29,333 --> 00:36:33,500 ao ponto de dizer "porra, isto deixa-me lixado", 612 00:36:33,583 --> 00:36:35,208 é dar conselhos, sabes? 613 00:36:35,708 --> 00:36:38,375 Mas, se a miúda te abraçar, 614 00:36:38,958 --> 00:36:39,833 esquece. 615 00:36:39,916 --> 00:36:44,250 Mas o que tem de mal? Os casais estão sempre a abraçar-se. 616 00:36:44,333 --> 00:36:46,208 Olha, Chema, é assim. 617 00:36:46,958 --> 00:36:49,500 Pensa o que quiseres para seres feliz. 618 00:36:50,166 --> 00:36:53,250 Mas, se a miúda te abraçar, já eras. 619 00:36:53,958 --> 00:36:55,291 Não há solução. 620 00:36:56,083 --> 00:36:58,375 Não vais ser mais do que um amigo. 621 00:37:00,208 --> 00:37:04,208 Não, tu nunca nos viste, mas nós somos mais do que isso. 622 00:37:04,291 --> 00:37:05,750 Somos mais que amigos. 623 00:37:24,833 --> 00:37:25,708 O Fofinho. 624 00:37:25,791 --> 00:37:27,333 Excessivamente ingénuo, 625 00:37:27,416 --> 00:37:30,416 ao ponto de achar que pode ser mais do que um amigo 626 00:37:30,500 --> 00:37:33,041 para a inalcançável miúda dos seus sonhos. 627 00:37:47,375 --> 00:37:48,958 Olha, bebe. 628 00:37:51,833 --> 00:37:54,833 - Veem como voltaram a convidar-nos? - Convidaram o Chema. 629 00:37:54,916 --> 00:37:59,000 Porque não me deixaram convidar a Ana? Não penso falar com miúdas. 630 00:37:59,083 --> 00:38:00,416 Nem elas contigo. 631 00:38:00,500 --> 00:38:03,333 Por outro lado, o avançado já vai marcar. 632 00:38:03,416 --> 00:38:05,916 Nem penses em voltar a agir como um tarado. 633 00:38:06,000 --> 00:38:07,125 Foi uma vez, puto. 634 00:38:07,958 --> 00:38:09,291 - E tu, Chema? - O quê? 635 00:38:09,375 --> 00:38:12,416 Com quem vais à festa de Natal? Só te vi com a Claudia. 636 00:38:12,500 --> 00:38:14,750 Sim, vou com ela. Com quem mais? 637 00:38:14,833 --> 00:38:16,125 Este gajo… 638 00:38:16,208 --> 00:38:20,291 Chema, o que é que a Claudia é para ti? É tua amiga? 639 00:38:20,375 --> 00:38:22,291 Não, somos mais do que isso. 640 00:38:22,375 --> 00:38:24,208 É a tua melhor amiga? 641 00:38:24,291 --> 00:38:28,750 - Sim. Bem, não. Algo do género. - Não. Isso é o pior que pode acontecer. 642 00:38:28,833 --> 00:38:31,541 É como marcar autogolo aos 90 minutos. 643 00:38:32,125 --> 00:38:34,416 Aos 90 minutos na final! 644 00:38:34,500 --> 00:38:37,916 Vocês não sabem. Acham mesmo que não podemos ser um casal? 645 00:38:38,000 --> 00:38:39,833 Nunca nos viram juntos. 646 00:38:43,583 --> 00:38:44,791 Sinceramente, não. 647 00:38:45,416 --> 00:38:46,750 Digo como teu amigo. 648 00:38:48,083 --> 00:38:48,916 Olha. 649 00:38:49,708 --> 00:38:54,291 Acho que devias ir à festa com uma miúda com quem tenhas uma ligação. 650 00:38:54,375 --> 00:38:56,833 - Coisas em comum. - Tenho com a Claudia. 651 00:38:56,916 --> 00:38:59,500 Sim, eu acredito em ti. Tipo o quê? 652 00:38:59,583 --> 00:39:00,500 Tipo… 653 00:39:01,500 --> 00:39:02,416 Por exemplo… 654 00:39:03,791 --> 00:39:07,291 Oiçam, otários. Nós vamos ser um casal. Vão ver. 655 00:39:13,250 --> 00:39:15,416 - Hello, Chemita. - Olá. 656 00:39:15,500 --> 00:39:17,958 - Queres o meu shot de manga? - Não gosto. 657 00:39:18,458 --> 00:39:20,416 - Estás a gozar, certo? - A sério? 658 00:39:21,625 --> 00:39:23,083 Está bem, obrigado. 659 00:39:23,166 --> 00:39:25,000 - De penálti! - Sim, de penálti! 660 00:39:30,666 --> 00:39:31,958 De penálti. 661 00:39:32,041 --> 00:39:33,625 Isso tinha manga? 662 00:39:33,708 --> 00:39:36,583 Qual é a da Claudia? Gosta do Sebas? 663 00:39:37,500 --> 00:39:39,291 Não sei. Com licença. 664 00:39:39,375 --> 00:39:43,500 - Coitado do fofinho. - Sim, coitado do fofinho. 665 00:39:46,916 --> 00:39:49,166 Anda cá, baby. Anda. 666 00:39:50,375 --> 00:39:52,750 - Não! - Shot! 667 00:39:54,041 --> 00:39:55,583 Bebe tudo. 668 00:39:56,625 --> 00:39:58,666 - Estás bêbeda. Bebe água. - Não. 669 00:39:58,750 --> 00:40:01,166 - Vou roubar-to. - Está bem. 670 00:40:01,250 --> 00:40:02,083 Anda. 671 00:40:03,208 --> 00:40:05,333 - Quero fazer uma pergunta. - Então? 672 00:40:07,250 --> 00:40:10,291 Sabes algo da Clau? Gosto mesmo muito dela. 673 00:40:11,208 --> 00:40:15,416 Não sei. Tem algum namorado em Acapulco ou o quê? 674 00:40:15,500 --> 00:40:16,708 O que sabes? 675 00:40:18,791 --> 00:40:20,041 Sabes ou não? 676 00:40:20,125 --> 00:40:21,625 Não, eu sei. 677 00:40:22,250 --> 00:40:24,291 Ela… Ela é lésbica. 678 00:40:25,416 --> 00:40:27,166 - Lésbica? - Sim. 679 00:40:27,666 --> 00:40:29,041 O quê? Não é nada. 680 00:40:29,125 --> 00:40:31,833 Não estou a mentir. É mesmo lésbica. 681 00:40:32,333 --> 00:40:34,708 A sério. Olha. É mesmo lésbica. 682 00:40:39,458 --> 00:40:42,125 Pensei que havia algo entre nós. 683 00:40:42,208 --> 00:40:44,208 - Não me parece. - Enfim. Obrigado. 684 00:40:44,291 --> 00:40:46,291 Sempre às ordens, Sebas… 685 00:40:47,208 --> 00:40:48,291 Merda. 686 00:40:50,916 --> 00:40:53,125 Um segundo. Anda. 687 00:40:53,208 --> 00:40:54,291 Que foi? 688 00:40:56,916 --> 00:41:00,666 Baby, estou toda mamada e o Sebas quer ir comigo para casa. 689 00:41:00,750 --> 00:41:02,875 - O quê? - Eu disse que podia. 690 00:41:02,958 --> 00:41:04,875 Não. Como assim? Quando? 691 00:41:04,958 --> 00:41:06,333 - Há pouco. - Não. 692 00:41:07,375 --> 00:41:09,041 Já viste? Que emocionante! 693 00:41:09,125 --> 00:41:10,333 ESCOLHER CARRO 694 00:41:11,166 --> 00:41:12,166 Anda, vem comigo. 695 00:41:12,250 --> 00:41:13,416 - Aonde? - Apanhar ar. 696 00:41:13,500 --> 00:41:16,666 - Aonde? Que estás a fazer? - Vamos apanhar ar. 697 00:41:16,750 --> 00:41:18,208 Anda, por favor. Anda. 698 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Fogo. 699 00:41:24,541 --> 00:41:27,458 Bem, Clau. Estás sã e salva. Vou andando. 700 00:41:27,541 --> 00:41:28,750 Não, espera. 701 00:41:29,916 --> 00:41:30,916 Baby… 702 00:41:32,125 --> 00:41:33,458 Fazes-me um favor? 703 00:41:34,791 --> 00:41:36,166 Coube-te? 704 00:41:36,250 --> 00:41:40,833 Não fica perfeito. Seria melhor um tamanho acima. 705 00:41:40,916 --> 00:41:44,208 Se não quiseres dormir comigo, não faz mal. 706 00:41:44,291 --> 00:41:48,875 Eu trago-te umas almofadas e uns lençóis. 707 00:41:54,625 --> 00:41:56,250 Eu durmo contigo, sim! 708 00:41:56,333 --> 00:41:59,333 Não te vou obrigar a ir buscar almofadas e lençóis. 709 00:41:59,916 --> 00:42:02,708 Obrigada, baby. És um amor. 710 00:42:03,500 --> 00:42:07,666 Sabes, odeio que os meus pais vão tanto a Acapulco visitar os meus avós 711 00:42:07,750 --> 00:42:09,125 e me deixem sozinha. 712 00:42:09,958 --> 00:42:13,791 - Mas também não quero perder as festas. - Pois, não. 713 00:42:15,500 --> 00:42:18,166 É a minha parte preferida. Vamos dançar! 714 00:42:22,166 --> 00:42:26,875 És a minha vida E vou esperar que voltes para mim 715 00:42:26,958 --> 00:42:29,916 Dá-me mais um beijo 716 00:42:30,000 --> 00:42:32,666 Só te quero dar mais um beijo 717 00:42:32,750 --> 00:42:36,791 Se me deixares Nunca te esquecerei 718 00:42:36,875 --> 00:42:37,916 Anda cá. 719 00:42:38,875 --> 00:42:39,750 Baby? 720 00:42:40,250 --> 00:42:41,750 Dá-me um beijo. 721 00:42:44,750 --> 00:42:46,041 O Falhado. 722 00:42:46,125 --> 00:42:52,375 Aquele que falha e congela à mínima intimidade com uma miúda. 723 00:43:17,500 --> 00:43:19,250 - Siri? - Sim? 724 00:43:19,791 --> 00:43:21,416 Como se dá um linguado? 725 00:43:21,500 --> 00:43:24,958 Para dar um linguado, refresca o hálito, 726 00:43:25,041 --> 00:43:28,416 inclina a cabeça, fecha os olhos e põe a língua para fora… 727 00:43:28,500 --> 00:43:32,000 - Baby! Estou traumatizada! - Então? Que aconteceu? 728 00:43:32,791 --> 00:43:37,625 Não tenho nada do Sebas. Nem gosto, nem mensagem, nem comentário. 729 00:43:37,708 --> 00:43:40,875 Nada. Não percebo. Ontem divertimo-nos muito. 730 00:43:40,958 --> 00:43:44,500 Ele disse que me vinha trazer. Mas foste tu que me trouxeste. 731 00:43:45,875 --> 00:43:47,583 Sim, estavas bêbeda. 732 00:43:48,333 --> 00:43:51,375 Não te lembras? Disseste que querias ir para casa. 733 00:43:51,875 --> 00:43:56,208 Eu saí da festa para te trazer para não ficares sozinha. 734 00:43:56,291 --> 00:43:57,583 Não te lembras mesmo? 735 00:44:00,291 --> 00:44:02,166 Clau, aqui entre nós, 736 00:44:03,333 --> 00:44:05,125 mereces melhor do que o Sebas. 737 00:44:05,208 --> 00:44:08,708 Ele é um fuckboy. Devias estar com alguém mais… 738 00:44:10,958 --> 00:44:11,958 Como… 739 00:44:12,791 --> 00:44:13,791 Diferente. 740 00:44:14,291 --> 00:44:18,125 - Sabes? - Baby! Amo-te! 741 00:44:20,125 --> 00:44:22,500 Não a deixes abraçar-te. 742 00:44:23,833 --> 00:44:26,375 Então? Porque me estás a empurrar? 743 00:44:27,500 --> 00:44:28,500 Anda cá. 744 00:44:30,125 --> 00:44:31,583 Abraça-me. 745 00:44:33,083 --> 00:44:34,083 "Amigos." 746 00:44:34,958 --> 00:44:36,541 Posso dizer-te uma coisa? 747 00:44:38,750 --> 00:44:40,208 És o meu melhor amigo. 748 00:44:45,583 --> 00:44:51,208 Puta que pariu. Isto vai ficar incrível, pá. 749 00:44:51,875 --> 00:44:54,333 Nunca tinhas feito isto aos guardanapos. 750 00:44:54,416 --> 00:44:57,333 - E então? Fica bonito, não? - Sim. 751 00:44:59,375 --> 00:45:00,625 Que tens, José María? 752 00:45:00,708 --> 00:45:05,041 Não me ajudas a pôr a mesa nem me deixas ver a série que o tio recomendou. 753 00:45:05,125 --> 00:45:06,958 É sobre ele que quero falar. 754 00:45:07,458 --> 00:45:11,041 - Por ir arrendar o apartamento do lado? - O quê? 755 00:45:11,125 --> 00:45:14,500 Tem negócios cá e não quer ocupar-te o quarto. 756 00:45:14,583 --> 00:45:19,541 Pois, já está cá há algum tempo. Mas não é isso. Bem, tem que ver. 757 00:45:20,333 --> 00:45:21,166 Ouve, mãe. 758 00:45:21,875 --> 00:45:24,666 - O que é o tio Jaime para ti? - O quê? 759 00:45:24,750 --> 00:45:27,875 Ou seja, como seria se ele gostasse de ti? 760 00:45:27,958 --> 00:45:30,708 Não digas disparates. É como um irmão para mim. 761 00:45:30,791 --> 00:45:33,083 E se ele quisesse ser algo mais? 762 00:45:33,625 --> 00:45:34,916 Não sei, tipo… 763 00:45:36,000 --> 00:45:36,833 Teu namorado. 764 00:45:36,916 --> 00:45:38,708 Namorado? Achas? 765 00:45:38,791 --> 00:45:42,375 Imagina. Que teria de fazer para o veres com outros olhos? 766 00:45:42,458 --> 00:45:44,583 Nada. É impossível. 767 00:45:44,666 --> 00:45:45,916 Impossível? 768 00:45:46,000 --> 00:45:48,791 Porquê tanta pergunta? Que se passa? 769 00:45:48,875 --> 00:45:51,000 É que ando a sair com uma miúda. 770 00:45:51,083 --> 00:45:54,166 A tal Claudia? Conta-me tudo, meu amor. 771 00:45:54,250 --> 00:45:58,041 É a miúda dos meus sonhos. Devias ver como se destaca das outras. 772 00:45:58,125 --> 00:46:00,250 - Tem muitas qualidades? - Muitas. 773 00:46:00,333 --> 00:46:05,041 É de Acapulco. Tem uma cor incrível. O sotaque dela é… 774 00:46:05,125 --> 00:46:10,958 Faz ioga e dança no varão. Dança no varão! Devias vê-la a girar. 775 00:46:11,583 --> 00:46:13,083 Dança no varão? 776 00:46:13,708 --> 00:46:14,916 Está bem. 777 00:46:16,208 --> 00:46:19,125 Pensava que gostavas mais de miúdas como a Eli, 778 00:46:19,208 --> 00:46:21,208 com quem tenhas coisas em comum. 779 00:46:21,291 --> 00:46:24,333 - A Eli é como minha prima. - Não é nada. 780 00:46:24,416 --> 00:46:28,291 Vocês chamavam "tios" aos pais um do outro por educação, 781 00:46:28,375 --> 00:46:29,833 mas não são primos. 782 00:46:30,916 --> 00:46:31,916 Eu sabia. 783 00:46:32,916 --> 00:46:37,375 Bem, a questão não é essa. Sei que a Claudia quer algo comigo, mas… 784 00:46:37,458 --> 00:46:39,541 Não! O quê? 785 00:46:40,500 --> 00:46:43,291 - Não. - O que foi? Conta. Que se passa? 786 00:46:43,375 --> 00:46:45,791 - Que se passa? Qual é a cena? - Fofinho. 787 00:46:45,875 --> 00:46:47,291 Chema, és o cão dela. 788 00:46:47,375 --> 00:46:50,333 Sim, "cão". Foi o que o Sebas me chamou. 789 00:46:50,416 --> 00:46:52,583 Oh my God. Não, Chema. 790 00:46:52,666 --> 00:46:55,833 Não é no bom sentido, é no mau sentido. 791 00:46:55,916 --> 00:46:57,916 És o cãozinho da Claudia. 792 00:47:00,833 --> 00:47:02,333 O Cão, no mau sentido. 793 00:47:02,416 --> 00:47:05,333 A mascote humana de uma miúda espetacular. 794 00:47:05,833 --> 00:47:08,083 Um cãozinho nunca terá hipóteses 795 00:47:08,166 --> 00:47:11,708 de contacto ou atração sexual com a miúda dos seus sonhos. 796 00:47:14,583 --> 00:47:16,416 É o que querem dizer com "cão". 797 00:47:18,666 --> 00:47:20,958 - Meu amor. Chema. - Deixa-o. 798 00:47:21,041 --> 00:47:24,000 - Porque lhe disseste? - Porque é um fact. 799 00:47:24,083 --> 00:47:26,958 Preferias que continuasse in love? Coitadinho. 800 00:47:27,041 --> 00:47:30,166 Mas tu podes parar de dizer coisas em inglês? 801 00:47:31,875 --> 00:47:32,791 Cão… 802 00:47:50,458 --> 00:47:51,791 Com quem estás a sonhar? 803 00:47:57,875 --> 00:48:00,041 - O quê? - Com quem estás a sonhar? 804 00:48:01,916 --> 00:48:02,916 Com ninguém. 805 00:48:04,666 --> 00:48:08,666 A festa de Natal está quase aí. Já tens par? Aposto que sim. 806 00:48:09,291 --> 00:48:10,416 E isso importa-te? 807 00:48:10,958 --> 00:48:12,375 Sim. Porque não? 808 00:48:13,333 --> 00:48:14,958 Deixaste-me plantada. 809 00:48:16,000 --> 00:48:17,916 Agora queres saber com quem vou? 810 00:48:18,000 --> 00:48:20,250 Lamento. Queria ter ido, mas… 811 00:48:20,333 --> 00:48:21,250 Está bem. 812 00:48:21,333 --> 00:48:25,250 Não, não está bem. Eu importo-me. Quero inscrever-me contigo. 813 00:48:26,083 --> 00:48:27,375 As audições já foram. 814 00:48:27,458 --> 00:48:28,416 Merda. 815 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Já foram? 816 00:48:31,750 --> 00:48:33,833 Desculpa. Sou um otário. 817 00:48:35,625 --> 00:48:38,458 Ultimamente é tudo o que sou. Desculpa, Eli. 818 00:48:41,458 --> 00:48:42,333 Chema. 819 00:48:43,458 --> 00:48:45,833 Não te preocupes. A sério. 820 00:48:47,166 --> 00:48:48,083 Como não? 821 00:48:48,750 --> 00:48:49,583 Fui horrível. 822 00:48:49,666 --> 00:48:51,500 Sim, mas já passou, sim? 823 00:48:53,916 --> 00:48:55,708 AMOR CÃO UM FILME DE IÑARRITU 824 00:48:57,250 --> 00:48:59,458 O quê? Não viste o Amor Cão? 825 00:49:00,000 --> 00:49:02,875 Chema, não acredito. É o meu filme preferido. 826 00:49:02,958 --> 00:49:05,958 A sério, tens muito que aprender. 827 00:49:06,041 --> 00:49:06,958 - Tenho? - Sim. 828 00:49:07,041 --> 00:49:09,125 - Sobre o quê? - Cinema. 829 00:49:13,625 --> 00:49:16,208 Clau, quero fazer-te uma pergunta. 830 00:49:16,291 --> 00:49:19,000 - Que foi? Está tudo bem? - Não. 831 00:49:19,500 --> 00:49:22,666 Descobri porque me chamavam aquela alcunha. 832 00:49:23,166 --> 00:49:26,458 - Preciso de saber se também achas… - Sim, acho. 833 00:49:27,041 --> 00:49:28,750 - Também achas que sou… - Sim. 834 00:49:28,833 --> 00:49:31,250 Vais ser o meu par para a festa de Natal. 835 00:49:32,333 --> 00:49:36,791 Pensei muito nisso. Queria ir com o Sebas, mas não me liga. 836 00:49:36,875 --> 00:49:41,208 Acho que o melhor é irmos juntos. Eu vou, seja como for. 837 00:49:41,875 --> 00:49:44,041 À festa de Natal, eu e tu? 838 00:49:44,125 --> 00:49:46,208 Sim, baby. Não me estás a ouvir? 839 00:49:47,208 --> 00:49:48,208 Eu e tu? 840 00:49:52,458 --> 00:49:55,500 Olha, já tenho bilhete para Cancún, bebé. 841 00:49:55,583 --> 00:49:57,916 - Então não ia acontecer. - O quê? 842 00:49:58,000 --> 00:50:02,625 Estás a olhar para o gajo que vai levar a Claudia Galeana à festa de Natal. 843 00:50:02,708 --> 00:50:04,166 Sim, deve ser, deve. 844 00:50:05,041 --> 00:50:06,291 Mas que foi isso? 845 00:50:07,500 --> 00:50:09,000 Juro pela minha alma. 846 00:50:09,083 --> 00:50:10,708 Lembras-te do que disseste? 847 00:50:10,791 --> 00:50:13,125 - O quê? - Que a Eli era demasiado fixe. 848 00:50:13,208 --> 00:50:14,958 O quê? Que tem a Eli? 849 00:50:15,458 --> 00:50:17,500 Nada, não estava a falar dela. 850 00:50:17,583 --> 00:50:20,625 Estava a contar ao Hugo que a Claudia vem comigo à festa. 851 00:50:20,708 --> 00:50:22,375 Olha, parabéns. 852 00:50:23,125 --> 00:50:25,791 A Eli vai com o Toño Bravo, se quiseres saber. 853 00:50:26,458 --> 00:50:28,583 Vou falar com a profe de História. 854 00:50:28,666 --> 00:50:31,083 - Está bem, ovinha. - Ovinho. 855 00:50:31,166 --> 00:50:33,500 Vemo-nos logo, sim? Adeus. 856 00:50:37,500 --> 00:50:38,333 "Ovinho"? 857 00:50:38,958 --> 00:50:42,375 - Que foi? - Espera. A Eli vai com o Toño Bravo? 858 00:50:42,875 --> 00:50:44,708 - O Cara de Emoji? - Sim. 859 00:50:44,791 --> 00:50:48,833 - Faz sentido. Ganharam O Teu Som. - Sim. 860 00:50:48,916 --> 00:50:50,791 Ele vai pôr música de merda? 861 00:50:50,875 --> 00:50:54,875 - Vá, não te enerves. - Não estou enervado. Como assim? 862 00:50:54,958 --> 00:50:58,375 Estou-me a cagar para O Teu Som e com quem a Eli vai. 863 00:51:07,625 --> 00:51:08,750 Amo-te! 864 00:51:11,875 --> 00:51:14,416 Isto é histórico. Melhor fuckboy de sempre. 865 00:51:14,500 --> 00:51:16,416 Melhor fuckboy de sempre. 866 00:51:16,500 --> 00:51:19,708 Ele deixa-te molhada que nem um furacão de categoria 5. 867 00:51:20,208 --> 00:51:22,041 Alexa, tu sabes lá. 868 00:51:22,666 --> 00:51:25,458 Mas tu és muito sortuda. O Sebas já te convidou? 869 00:51:25,541 --> 00:51:26,583 O quê? 870 00:51:27,083 --> 00:51:28,791 Para a festa de Natal, óbvio. 871 00:51:28,875 --> 00:51:30,625 Sim, para a festa de Natal. 872 00:51:30,708 --> 00:51:31,666 Vai convidar-me? 873 00:51:32,250 --> 00:51:33,958 Não posso. A sério? 874 00:51:34,041 --> 00:51:38,750 É que pensei que não ia convidar, então vou com o Chema. 875 00:51:38,833 --> 00:51:40,041 What the fuck? 876 00:51:40,125 --> 00:51:43,125 Não. Isto é sério, amiga. Alexa. 877 00:51:43,208 --> 00:51:47,375 Não. A pessoa com quem fores é aquela a quem te vais dar, 878 00:51:47,458 --> 00:51:49,333 com quem vais curtir e foder… 879 00:51:49,416 --> 00:51:50,250 Facto. 880 00:51:50,750 --> 00:51:54,291 Além disso, nunca se vai às festas mais loucas com o cão. 881 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 Never. 882 00:51:55,291 --> 00:51:58,000 - Com quem? - Não posso. Não sabes? 883 00:51:58,500 --> 00:52:00,333 - O teu cão. - No mau sentido. 884 00:52:00,416 --> 00:52:03,250 - A tua mascote humana. O teu cãozinho. - Sim. 885 00:52:03,333 --> 00:52:08,333 Nunca ouviste "Trata-os como cães e vão seguir-te como cães"? O Chema é o teu cão. 886 00:52:10,041 --> 00:52:12,958 É assim, todas as miúdas populares, como eu… 887 00:52:13,666 --> 00:52:14,875 Bem, como nós. 888 00:52:14,958 --> 00:52:18,166 Todas temos um cãozinho. O meu é o Manny. Olha. 889 00:52:18,750 --> 00:52:19,625 Manny! 890 00:52:28,541 --> 00:52:30,875 Perfeita. Estás top, rainha. 891 00:52:30,958 --> 00:52:31,833 I know. 892 00:52:34,166 --> 00:52:36,416 O Manny maquilha-me porque é incrível. 893 00:52:36,500 --> 00:52:39,208 Mas é segredo. Se ficar famoso, deixa-me. 894 00:52:40,583 --> 00:52:41,583 O meu é o Fer. 895 00:52:42,250 --> 00:52:43,083 Fer! 896 00:52:45,666 --> 00:52:46,500 Fer! 897 00:52:47,125 --> 00:52:50,583 Não, não é nada. Faz mais flexões, sim? 898 00:52:50,666 --> 00:52:51,500 Não. 899 00:52:52,333 --> 00:52:54,416 São nossos cães por uma boa causa. 900 00:52:54,500 --> 00:52:58,416 A Alexa ajuda o Fer a perder peso e eu sou a musa do Manny. 901 00:52:58,500 --> 00:53:01,416 Percebeste? O Chema é teu cão, não teu gajo. 902 00:53:02,625 --> 00:53:04,208 Precisas de algo? 903 00:53:05,625 --> 00:53:07,833 Está bem. Vemo-nos depois das aulas. 904 00:53:11,708 --> 00:53:12,541 De nada. 905 00:53:12,625 --> 00:53:15,875 Quando é que fazemos uma corrida? Ou não te deixam? 906 00:53:17,125 --> 00:53:18,791 - Até amanhã. - Está bem. 907 00:53:19,291 --> 00:53:20,291 Adeus. 908 00:53:23,833 --> 00:53:25,541 Porra! Clau. 909 00:53:26,041 --> 00:53:27,416 O que fazes aqui? 910 00:53:28,333 --> 00:53:29,666 Como é que entraste? 911 00:53:29,750 --> 00:53:32,708 É um truque que conheço. Este é outro. 912 00:53:37,333 --> 00:53:38,208 Desculpa. 913 00:53:39,208 --> 00:53:41,458 Desculpa, mas o Chema disse-me… 914 00:53:41,541 --> 00:53:45,166 Caguei para o que disse o meu cãozinho. Eu quero-te agora. 915 00:53:47,375 --> 00:53:49,916 - E eu a ti. - Vamos para minha casa. 916 00:53:50,916 --> 00:53:51,750 Está bem. 917 00:53:54,041 --> 00:53:56,666 Caixa de correio. A chamada… 918 00:53:59,166 --> 00:54:03,000 Olhe, tem a certeza absoluta de que não viu com quem a Clau foi? 919 00:54:03,083 --> 00:54:04,416 Puxe pela memória. 920 00:54:05,125 --> 00:54:06,041 Ouve. 921 00:54:06,750 --> 00:54:09,625 Se te disser "não" outra vez, 922 00:54:10,208 --> 00:54:14,000 sais daqui e deixas-me fechar a escola? 923 00:54:22,875 --> 00:54:26,708 Ouve. É sempre a mesma coisa todos os fins de semana! 924 00:54:26,791 --> 00:54:31,208 Eu avisei-te. Sabias que ia lá muito quando nos mudássemos para cá. 925 00:55:10,666 --> 00:55:13,666 Estamos preocupados contigo. Já todos foderam menos tu. 926 00:55:13,750 --> 00:55:15,125 Precisas de contacto. 927 00:55:15,833 --> 00:55:20,375 Experimentar. É o que espero que estejam a fazer na vossa vida. 928 00:55:20,875 --> 00:55:22,791 Puta que pariu. Prof.ª Cholita? 929 00:55:48,916 --> 00:55:50,208 Filha! 930 00:55:51,416 --> 00:55:53,291 Filha, estás no teu quarto? 931 00:55:54,291 --> 00:55:56,333 Sim! Já vou, mãe! 932 00:55:56,416 --> 00:55:58,500 Não, eu subo. 933 00:56:21,125 --> 00:56:22,208 Já está. 934 00:56:22,291 --> 00:56:25,083 Jaime, que seria de mim sem ti, a sério? 935 00:56:25,166 --> 00:56:27,625 Agora vais poder ver televisão 936 00:56:27,708 --> 00:56:30,750 na sala, na sala de jantar, na cozinha… 937 00:56:30,833 --> 00:56:31,875 Onde quiseres. 938 00:56:31,958 --> 00:56:33,916 Bebe o café antes que arrefeça. 939 00:56:34,000 --> 00:56:36,208 Sim. Não me tinha esquecido. 940 00:56:36,291 --> 00:56:41,333 Nada é melhor para a ressaca do que o teu famoso café de olla, Gloria. 941 00:56:41,416 --> 00:56:42,583 Ninguém o faz como tu. 942 00:56:42,666 --> 00:56:46,375 O segredo do café é fazê-lo com amor. 943 00:56:51,083 --> 00:56:52,583 - Olha… - Vai começar. 944 00:56:53,375 --> 00:56:54,625 Está a ficar boa. 945 00:56:55,458 --> 00:56:56,375 Sim. 946 00:56:56,875 --> 00:56:59,458 Sei que sempre me viste como um amigo. 947 00:56:59,958 --> 00:57:01,625 Mas há muitos anos 948 00:57:02,291 --> 00:57:04,750 que estou secretamente apaixonado por ti. 949 00:57:04,833 --> 00:57:08,833 Oscar, tenho de confessar que sempre gostei de ti. 950 00:57:09,416 --> 00:57:11,291 Mas não podemos ficar juntos. 951 00:57:11,375 --> 00:57:13,958 Eu sei, mas não podemos perder mais tempo. 952 00:57:14,041 --> 00:57:16,666 Não é justo, Jaime… 953 00:57:16,750 --> 00:57:17,750 Gloria. 954 00:57:18,416 --> 00:57:19,625 Tal como o Oscar, 955 00:57:20,125 --> 00:57:21,666 também te quero dizer… 956 00:57:22,750 --> 00:57:23,750 José Mari! 957 00:57:24,541 --> 00:57:25,500 Assaltaram-te? 958 00:57:25,583 --> 00:57:27,375 Tomara ter sido assaltado. 959 00:57:27,458 --> 00:57:29,458 Deixa-o. Eu trato disto. 960 00:57:31,708 --> 00:57:32,541 Chema. 961 00:57:33,125 --> 00:57:36,708 Mas que caralho? Vais contar-me o que aconteceu ou não? 962 00:57:36,791 --> 00:57:38,291 Vi a Claudia com outro. 963 00:57:38,375 --> 00:57:44,833 Pois, claro. Está explicado porque tens as costas feitas num oito. 964 00:57:44,916 --> 00:57:49,416 Sim, estou assim porque a Claudia me trocou por outro. Um dos populares. 965 00:57:50,916 --> 00:57:52,875 Anda cá. Senta-te. 966 00:57:55,750 --> 00:57:59,666 Essa tal Claudita tem direito a ter mais amigos, não? 967 00:58:00,333 --> 00:58:03,583 Mas eles não são só amigos. Os amigos não fazem aquilo. 968 00:58:04,250 --> 00:58:06,166 Já percebi, pois. 969 00:58:06,708 --> 00:58:08,708 Mas ouve, Chema. 970 00:58:08,791 --> 00:58:13,333 As mulheres gostam de comparar para ver que gajo preferem. 971 00:58:13,416 --> 00:58:18,041 Aqui tenho a certeza de que és tu. Ela não vai contigo à festa de Natal? 972 00:58:21,291 --> 00:58:22,541 Olha, é ela. 973 00:58:23,041 --> 00:58:26,583 Vai, atende. Seduze-la! 974 00:58:26,666 --> 00:58:29,666 Vai, campeão! É assim mesmo, sobrinho. 975 00:58:31,166 --> 00:58:35,375 Baby, podes explicar-me porque encontrei a tua roupa no meu quarto? 976 00:58:35,458 --> 00:58:38,541 O quê? Não sei de que falas. 977 00:58:39,625 --> 00:58:42,666 Baby, tem tudo o teu nome bordado. 978 00:58:43,666 --> 00:58:47,166 Mas não faz mal. Somos melhores amigos, não somos? 979 00:58:47,250 --> 00:58:49,458 É que tenho uma confissão para fazer. 980 00:58:49,541 --> 00:58:53,750 Nunca parei de querer que o Sebas fosse o meu par na festa 981 00:58:53,833 --> 00:58:55,125 e ele convidou-me. 982 00:58:56,750 --> 00:58:57,625 Sorry. 983 00:59:01,500 --> 00:59:02,541 Baby? 984 00:59:03,041 --> 00:59:04,166 Baby? 985 00:59:05,166 --> 00:59:09,166 Não te preocupes. Não faz mal, a sério. 986 00:59:09,250 --> 00:59:12,166 Não, mas eu vou ajudar-te a encontrar um par. 987 00:59:12,250 --> 00:59:16,208 Não. A verdade é que queria ir com outra pessoa. 988 00:59:16,291 --> 00:59:17,833 O quê? A sério? 989 00:59:18,541 --> 00:59:19,583 Com quem? 990 00:59:19,666 --> 00:59:21,833 Sim. Com a Eli. 991 00:59:22,583 --> 00:59:23,916 Lembras-te dela? 992 00:59:24,000 --> 00:59:26,625 Óbvio. A miúda bonita que é louca por ti. 993 00:59:27,208 --> 00:59:28,791 Ela não é louca por mim. 994 00:59:28,875 --> 00:59:31,875 A que gosta de música? É óbvio que é louca por ti. 995 00:59:31,958 --> 00:59:33,791 Achavas que não tinha reparado? 996 00:59:34,791 --> 00:59:37,291 Baby, tenho de ir. Adeus! 997 00:59:54,875 --> 01:00:00,833 RU, A ELI VAI MESMO COM O CARA DE EMOJI À FESTA DE NATAL? 998 01:00:20,000 --> 01:00:23,875 - Vou buscar comida. Queres alguma coisa? - Não, obrigada. 999 01:00:23,958 --> 01:00:24,791 Volto já. 1000 01:00:34,541 --> 01:00:35,708 Que fixe. 1001 01:00:37,208 --> 01:00:38,125 Então? 1002 01:00:41,375 --> 01:00:42,416 Está brutal. 1003 01:00:43,250 --> 01:00:44,250 Não está? 1004 01:00:46,666 --> 01:00:47,875 Parabéns. 1005 01:00:48,750 --> 01:00:51,833 E parabéns pelo… Toño Bravo. 1006 01:00:53,541 --> 01:00:55,833 Bem, é que uma pessoa que conheço… 1007 01:00:55,916 --> 01:00:57,083 Nem digas nada. 1008 01:00:57,666 --> 01:00:59,125 Começam em janeiro? 1009 01:00:59,208 --> 01:01:02,250 - Sim, mas já estamos a montar tudo. - Boa. 1010 01:01:02,875 --> 01:01:06,166 Um passarinho disse-me que rejeitaste alguns tipos. 1011 01:01:06,791 --> 01:01:08,375 Então não vais à festa? 1012 01:01:09,000 --> 01:01:11,666 Sim, não sei. Acho que não é a minha cena. 1013 01:01:13,541 --> 01:01:14,791 E se, por acaso, 1014 01:01:15,500 --> 01:01:17,291 houvesse a possibilidade 1015 01:01:18,875 --> 01:01:21,333 de irmos juntos, eu e tu, 1016 01:01:21,958 --> 01:01:23,666 achas que seria a tua cena? 1017 01:01:23,750 --> 01:01:25,250 Não vais com a Claudia? 1018 01:01:25,333 --> 01:01:28,416 Com a Claudia? Não. Nem pensar. 1019 01:01:28,500 --> 01:01:30,000 Foi o que ouvi dizer. 1020 01:01:30,583 --> 01:01:33,791 Que estranho. Nem me tinha ocorrido. 1021 01:01:36,125 --> 01:01:39,666 Então, queres ser o meu par, Eli? 1022 01:01:56,583 --> 01:01:58,250 Ó sacana! 1023 01:01:58,875 --> 01:02:00,666 Olha para ti, pá. 1024 01:02:00,750 --> 01:02:04,208 Os miúdos vão todos jeitosos à festa de Natal agora. 1025 01:02:04,291 --> 01:02:06,375 O convite dizia "gala cool". 1026 01:02:06,458 --> 01:02:08,708 Estás com o casaco do teu pai e tudo. 1027 01:02:09,291 --> 01:02:11,458 Pareces ele. Vais fazer-me chorar. 1028 01:02:11,541 --> 01:02:14,625 Sim, a mãe ficou toda contente, mas fica-me mal. 1029 01:02:14,708 --> 01:02:17,291 Não fica nada, pá! Fica-te ótimo. 1030 01:02:18,583 --> 01:02:23,208 Aliás, eu até acho que te vai dar sorte lá com a Claudita. 1031 01:02:23,291 --> 01:02:24,791 Já disse que não vou com ela. 1032 01:02:24,875 --> 01:02:28,916 Sim, já sei, mas a esperança é a última a morrer. 1033 01:02:29,000 --> 01:02:31,375 Diz-lhe o que sentes, foda-se. 1034 01:02:31,458 --> 01:02:36,291 Aproveita o momento e, caso uma coisa leve à outra 1035 01:02:36,375 --> 01:02:38,916 e partirem para a ação, 1036 01:02:39,000 --> 01:02:40,458 olha o que te comprei. 1037 01:02:41,750 --> 01:02:45,375 É o teu tamanho. Não penses que não vi o monstro que aí tens. 1038 01:02:45,458 --> 01:02:46,708 Não bates à porta. 1039 01:02:46,791 --> 01:02:48,625 Não, Deus me livre. 1040 01:02:49,208 --> 01:02:52,875 Até pensei que me ia morder. Prende o bicho! 1041 01:02:53,416 --> 01:02:54,375 Porra. 1042 01:02:54,958 --> 01:02:56,041 Adoro-te, tio. 1043 01:02:57,166 --> 01:02:58,333 Adoro-te muito. 1044 01:02:59,625 --> 01:03:00,666 Sacana… 1045 01:03:02,500 --> 01:03:05,916 Eu também te adoro, filho. Muito mesmo. 1046 01:03:06,875 --> 01:03:10,666 Pronto, já chega. Olha como fico com tanto abraço. 1047 01:03:10,750 --> 01:03:11,916 - Ainda vou… - Tio! 1048 01:03:12,000 --> 01:03:13,666 Ó sacanas! 1049 01:03:13,750 --> 01:03:14,875 Vamos! 1050 01:03:15,458 --> 01:03:17,083 - Vou andando. - Diverte-te. 1051 01:03:17,166 --> 01:03:20,375 - Obrigado pelo presentão. - Sim, vai. 1052 01:03:20,458 --> 01:03:24,166 - Estamos atrasados! - Ena! Vocês estão crescidos! 1053 01:03:24,250 --> 01:03:27,208 - Voltamos cedo. - Eu não o quero para nada. 1054 01:03:27,291 --> 01:03:28,583 Porra, Hugo! 1055 01:03:28,666 --> 01:03:30,083 - Saúde! - Adeus, tio! 1056 01:03:30,166 --> 01:03:32,291 - Vamos! - Não façam parvoíces! 1057 01:03:32,916 --> 01:03:34,250 Bem, não muitas. 1058 01:03:34,750 --> 01:03:36,458 - Saúde! - Saúde! 1059 01:03:37,833 --> 01:03:40,541 - Disse que ia ser do caralho. - Porra. 1060 01:03:40,625 --> 01:03:42,416 - Vamos lá. - Sim. 1061 01:03:43,000 --> 01:03:44,166 Anda! 1062 01:03:46,958 --> 01:03:49,458 - Tenho uma surpresa. - Não posso. 1063 01:03:49,541 --> 01:03:51,708 A minha mãe diz que dá sorte. 1064 01:03:51,791 --> 01:03:54,541 - Que fixe. - Hoje vamos partir tudo! 1065 01:03:54,625 --> 01:03:56,500 - Obrigado, mano. - Obrigado. 1066 01:03:59,791 --> 01:04:01,500 Ao máximo! 1067 01:04:03,750 --> 01:04:04,958 Adoro-vos. 1068 01:04:05,458 --> 01:04:07,750 Vai ser brutal. Vamos pinar os três. 1069 01:04:07,833 --> 01:04:08,833 Vai ser brutal. 1070 01:04:08,916 --> 01:04:13,041 Então por fim percebeste que nunca ias conseguir nada com a Claudia? 1071 01:04:13,541 --> 01:04:16,250 Bem, eu prefiro mil vezes a Eli à Claudia. 1072 01:04:16,333 --> 01:04:17,458 Pois, sim. 1073 01:04:17,541 --> 01:04:21,666 O Chema é como o Jon Snow quando estava no barco com a Daenerys. 1074 01:04:21,750 --> 01:04:22,708 Sim. 1075 01:04:22,791 --> 01:04:24,583 Quem não quer foder a prima? 1076 01:04:24,666 --> 01:04:27,875 Não é minha prima, caralho! Deixa de dizer isso. 1077 01:04:28,875 --> 01:04:30,875 E pagarem a limusina? 1078 01:04:30,958 --> 01:04:32,041 A sério? 1079 01:04:32,125 --> 01:04:34,208 - Vamos pagar. - Paguem lá, vá. 1080 01:04:34,875 --> 01:04:36,041 Já te transfiro. 1081 01:04:36,125 --> 01:04:37,291 - A sério? - Outra vez. 1082 01:04:37,375 --> 01:04:38,708 Não tenho dados. 1083 01:04:39,625 --> 01:04:40,625 Deixa lá. 1084 01:04:41,291 --> 01:04:43,500 - À melhor noite da nossa vida. - Sim! 1085 01:04:43,583 --> 01:04:44,750 Anda lá. 1086 01:04:45,250 --> 01:04:46,208 Saúde. 1087 01:05:08,375 --> 01:05:09,500 Que queres beber? 1088 01:05:11,458 --> 01:05:13,458 Chema? Que queres beber? 1089 01:05:13,958 --> 01:05:14,958 Uma jola. 1090 01:05:15,458 --> 01:05:16,458 São duas jolas. 1091 01:05:22,166 --> 01:05:25,375 Chema. Quero mostrar-te uma coisa. 1092 01:05:30,041 --> 01:05:31,041 O que é isto? 1093 01:05:31,833 --> 01:05:35,125 No básico, eu e a Ana prevíamos o futuro 1094 01:05:35,208 --> 01:05:38,291 e eu sempre disse que vinha contigo à festa de Natal. 1095 01:05:38,875 --> 01:05:41,625 Encontrei isto ontem numa gaveta, acreditas? 1096 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Desde o básico? 1097 01:05:46,416 --> 01:05:48,375 Ainda bem que estamos em sintonia. 1098 01:05:54,708 --> 01:05:55,958 - Saúde. - Saúde. 1099 01:05:57,291 --> 01:06:01,208 Como estão todos nesta tão esperada festa de Natal? 1100 01:06:05,000 --> 01:06:06,958 - Vamos lá! - Shots! 1101 01:06:07,041 --> 01:06:08,625 Um, dois, três. 1102 01:06:08,708 --> 01:06:10,541 Ao máximo! 1103 01:06:33,708 --> 01:06:36,791 Que peta, mano. Era lésbica, era. 1104 01:06:41,500 --> 01:06:43,000 - Que foi? - Nada. 1105 01:06:45,750 --> 01:06:47,125 - Outro? - Outro. 1106 01:06:47,208 --> 01:06:49,375 Está bem. Vamos brindar ao quê? 1107 01:06:49,458 --> 01:06:52,041 A seres a pessoa com quem mais me divirto. 1108 01:06:52,125 --> 01:06:52,958 Igualmente. 1109 01:06:53,041 --> 01:06:54,250 - Saúde. - Saúde. 1110 01:07:09,666 --> 01:07:10,750 "Sacúdeme"! 1111 01:07:12,166 --> 01:07:13,875 Não acredito! 1112 01:07:14,541 --> 01:07:17,500 - Ninguém mais a conhece. - De certeza que não. 1113 01:07:18,000 --> 01:07:19,291 Só eu e tu. 1114 01:07:20,250 --> 01:07:21,416 Eu e tu. 1115 01:07:54,375 --> 01:07:55,500 Baby. 1116 01:07:56,458 --> 01:07:57,666 Que queres, Claudia? 1117 01:07:58,166 --> 01:08:00,291 Desculpem, interrompi alguma coisa? 1118 01:08:00,958 --> 01:08:01,916 Sim. 1119 01:08:02,000 --> 01:08:05,791 - Preciso de falar contigo. - Estou ocupado. Estou com a Eli. 1120 01:08:05,875 --> 01:08:09,333 Sim, já vi. Mas é urgente. Please. 1121 01:08:12,541 --> 01:08:13,916 Eli, podes emprestá-lo? 1122 01:08:14,666 --> 01:08:16,875 A decisão é do Chema, não minha. 1123 01:08:19,750 --> 01:08:22,125 Vai. Tenho de ir à casa de banho. 1124 01:08:22,750 --> 01:08:23,833 Obrigada, Eli. 1125 01:08:25,625 --> 01:08:28,000 - Vamos, baby? - Vamos. 1126 01:08:38,291 --> 01:08:39,333 O que queres? 1127 01:08:39,916 --> 01:08:43,041 Não sei. Fiquei com ciúmes ao ver-te com a Eli. 1128 01:08:43,541 --> 01:08:48,125 - Deu-me vontade de estar contigo. - O quê? Vim com ela porque me rejeitaste. 1129 01:08:48,208 --> 01:08:51,041 Esqueceste-te de mim muito depressa. 1130 01:08:51,125 --> 01:08:53,958 O quê? Tudo o que eu queria era que fôssemos… 1131 01:08:55,291 --> 01:08:57,125 Que fôssemos namorados. 1132 01:08:59,958 --> 01:09:03,000 A sério, baby? Eu e tu, namorados? 1133 01:09:03,666 --> 01:09:04,625 Que foi? 1134 01:09:05,458 --> 01:09:07,291 Imaginas-nos como namorados? 1135 01:09:07,375 --> 01:09:09,708 Meu, não sejas otário. 1136 01:09:09,791 --> 01:09:11,500 Não grites isso. Era o que queria. 1137 01:09:11,583 --> 01:09:12,750 Namorados! 1138 01:09:14,416 --> 01:09:17,500 Obrigado por cuidares da minha namorada, cão. Anda. 1139 01:09:18,000 --> 01:09:19,500 Ele disse-te isso? 1140 01:09:22,250 --> 01:09:23,833 Fui a tua segunda escolha? 1141 01:09:23,916 --> 01:09:25,208 Eli, juro que não. 1142 01:09:25,291 --> 01:09:28,500 - Que desilusão. - És com quem mais gosto de estar. 1143 01:09:28,583 --> 01:09:30,875 Eu ouvi tudo o que acabaste de dizer! 1144 01:09:31,583 --> 01:09:34,875 - Por favor. - És o pior gajo do mundo. 1145 01:09:35,541 --> 01:09:36,500 E eu sou parva. 1146 01:09:36,583 --> 01:09:39,791 - Não há nada entre mim e a Claudia! - Deixa-a. 1147 01:09:41,458 --> 01:09:43,041 Então, Jon Snow? 1148 01:09:44,041 --> 01:09:46,291 Depois vamos para minha casa, sim? 1149 01:09:48,000 --> 01:09:48,833 Que foi? 1150 01:09:51,375 --> 01:09:53,708 Não posso, puto. 1151 01:09:54,708 --> 01:09:58,000 Tanta coisa e vais acabar a noite com a Palmira. 1152 01:09:58,083 --> 01:10:01,250 Estou-me a cagar para isso! Tu é que és um tarado! 1153 01:10:01,333 --> 01:10:04,458 - Foi uma vez! - Estou farto das tuas piadas de merda! 1154 01:10:05,458 --> 01:10:10,291 Também estou farto da tua mania. Achas sempre que és o maior. 1155 01:10:10,916 --> 01:10:13,125 Querias tudo e tudo perdeste. 1156 01:10:13,708 --> 01:10:14,708 Sabes que mais? 1157 01:10:15,708 --> 01:10:18,041 Tu e o Rubén podem ir para o caralho. 1158 01:10:22,958 --> 01:10:24,750 Ao menos vou com um amigo. 1159 01:10:26,625 --> 01:10:27,625 Otário! 1160 01:10:38,250 --> 01:10:40,541 E apanhei a maior buba da minha vida. 1161 01:10:40,625 --> 01:10:42,666 Que a música siga 1162 01:10:43,166 --> 01:10:47,583 Até que consiga Curar-me esta ferida 1163 01:10:48,083 --> 01:10:50,583 Tragam mais tequila, por favor 1164 01:10:50,666 --> 01:10:53,125 Amo-te, Mario B! 1165 01:10:59,625 --> 01:11:01,583 O quê? O que foi? 1166 01:11:01,666 --> 01:11:04,750 - Dê-me a garrafa. Está bêbedo. - O quê? 1167 01:11:05,791 --> 01:11:07,416 Pois, foi aqui que fiquei. 1168 01:11:07,500 --> 01:11:08,666 Vou continuar. 1169 01:11:09,666 --> 01:11:13,375 Porra! Olha para ti. 1170 01:11:13,458 --> 01:11:14,833 Espera, eu ajudo. 1171 01:11:16,458 --> 01:11:17,708 Chiça. 1172 01:11:17,791 --> 01:11:22,833 Estava a preparar-me para ir treinar, ouvi um barulho e olha o que encontrei. 1173 01:11:22,916 --> 01:11:27,458 Então? Olha-me esses chupões. E a festa? Foi um êxito? 1174 01:11:27,541 --> 01:11:29,083 Sim, foi. 1175 01:11:29,166 --> 01:11:34,291 Foi um êxito com o casaco dos anos 90 do meu pai que me fica muito bem, não é? 1176 01:11:34,375 --> 01:11:35,666 Ouve, filho. 1177 01:11:35,750 --> 01:11:38,958 Se há algo que me deixa lixado, mas mesmo muito lixado, 1178 01:11:39,041 --> 01:11:42,166 ao ponto de dizer "porra, isto deixa-me lixado", 1179 01:11:42,250 --> 01:11:43,208 é dar conselhos. 1180 01:11:43,291 --> 01:11:45,541 Se te deixa tão lixado, não os dês! 1181 01:11:46,250 --> 01:11:48,250 Calma. O que aconteceu? 1182 01:11:49,208 --> 01:11:51,375 Sabes que me podes contar tudo. 1183 01:11:51,958 --> 01:11:55,041 - É para isso que está cá o tio. - Não és meu tio. 1184 01:11:55,125 --> 01:11:56,958 E a Eli não é minha prima. 1185 01:11:57,041 --> 01:12:00,291 Vieste para cá porque tinhas "interesses", 1186 01:12:00,375 --> 01:12:02,916 mas eu sei bem qual é o teu interesse. 1187 01:12:03,000 --> 01:12:04,375 É foder a minha mãe. 1188 01:12:05,166 --> 01:12:06,416 Mas sabes que mais? 1189 01:12:07,208 --> 01:12:10,166 Ela não quer nada contigo. Sabes porquê? 1190 01:12:10,708 --> 01:12:14,958 Porque és o cão dela, no mau sentido. 1191 01:12:15,041 --> 01:12:18,875 És como eu, um cãozinho. Um cãozinho como eu! 1192 01:12:19,750 --> 01:12:22,500 Trata-os como cães e vão seguir-te como cães. 1193 01:12:44,791 --> 01:12:48,083 "Querida Gloria, vou regressar a casa, aonde pertenço. 1194 01:12:48,916 --> 01:12:50,875 Não vos volto a incomodar. 1195 01:12:50,958 --> 01:12:53,791 Muito obrigado por todo o carinho que me deram. 1196 01:12:53,875 --> 01:12:56,083 Estarão sempre no meu coração. 1197 01:12:56,708 --> 01:13:00,708 Todo o meu amor para ti, para a Begoña e para o Chema. 1198 01:13:00,791 --> 01:13:01,791 Jaime." 1199 01:13:03,375 --> 01:13:06,125 Deixou isto com as chaves do carro. Ele partiu. 1200 01:13:07,125 --> 01:13:08,125 Sabes algo? 1201 01:13:08,208 --> 01:13:12,333 Já lhe liguei, mas não me atende. Não percebo nada! Nada! 1202 01:13:12,416 --> 01:13:15,666 Mãe, estás a gritar. A minha cabeça vai rebentar. 1203 01:13:15,750 --> 01:13:18,583 Claro que vai! Bebeste demasiado! 1204 01:13:19,166 --> 01:13:21,833 Sabes que mais? Levanta-te já! Anda! 1205 01:13:30,041 --> 01:13:31,291 Puta que pariu. 1206 01:13:37,250 --> 01:13:40,041 A LIGAR A TIO JAIME 1207 01:13:41,666 --> 01:13:46,500 Correio de voz. A chamada será cobrada após o sinal. 1208 01:13:48,125 --> 01:13:50,458 A LIGAR A ELI 1209 01:14:03,250 --> 01:14:06,166 ELI, NÃO TENHO PALAVRAS. SOU O PIOR GAJO DO MUNDO. 1210 01:14:06,250 --> 01:14:08,041 NÃO TE MEREÇO. DESCULPA. 1211 01:14:15,625 --> 01:14:16,750 Sou um otário. 1212 01:14:19,208 --> 01:14:21,125 Sou um otário. 1213 01:14:21,208 --> 01:14:23,166 Sou um otário. 1214 01:14:26,583 --> 01:14:28,333 Gritei "Amo-te, Mario B"? 1215 01:14:39,916 --> 01:14:41,833 Eli, podemos falar? 1216 01:14:42,333 --> 01:14:45,083 - Não. - Dá-me cinco minutos, por favor. 1217 01:14:45,166 --> 01:14:47,833 Deixa-me explicar tudo. Fiz merda da grossa. 1218 01:14:47,916 --> 01:14:50,250 Chema! Deixa-me em paz! 1219 01:15:01,125 --> 01:15:04,291 CANDIDATURA UNIVERSITÁRIA PRIMEIRA OPÇÃO: ENGENHARIA 1220 01:15:11,916 --> 01:15:12,791 Obrigado. 1221 01:15:13,500 --> 01:15:14,458 Boa sorte. 1222 01:15:19,000 --> 01:15:19,958 Então? 1223 01:15:40,625 --> 01:15:41,625 Não… 1224 01:15:43,541 --> 01:15:44,416 Anda cá. 1225 01:17:22,666 --> 01:17:24,083 Mãe! 1226 01:17:25,500 --> 01:17:26,333 Mãe. 1227 01:17:26,916 --> 01:17:29,833 - Temos cá laços? - Não sei. 1228 01:17:30,958 --> 01:17:31,833 Mãe? 1229 01:17:33,458 --> 01:17:35,583 Que aconteceu? O que tens? 1230 01:17:36,333 --> 01:17:37,958 Tenho saudades do Jaime. 1231 01:17:40,416 --> 01:17:41,291 Já o disse. 1232 01:17:42,750 --> 01:17:44,166 Pronto, já o disse. 1233 01:17:45,375 --> 01:17:51,041 - Mãe, sobre o tio… - Não. Quem tem de falar aqui sou eu. 1234 01:17:51,958 --> 01:17:55,458 Nunca dizemos o que sentimos. Ficamos sempre calados. 1235 01:17:57,541 --> 01:17:59,458 Esta semana acabas o secundário. 1236 01:18:00,916 --> 01:18:03,791 O teu pai deve estar muito orgulhoso de ti. 1237 01:18:04,416 --> 01:18:06,083 E eu estou ainda mais. 1238 01:18:07,083 --> 01:18:11,666 Percebi que não podemos esperar para fazer e dizer o que sentimos. 1239 01:18:11,750 --> 01:18:12,791 Tem de ser já. 1240 01:18:13,541 --> 01:18:16,000 Segue o teu coração, meu amor. 1241 01:18:17,291 --> 01:18:19,791 Sabes que te adoro com toda a minha alma. 1242 01:18:21,500 --> 01:18:23,625 Adoro-te, meu amor. 1243 01:18:24,291 --> 01:18:25,500 Eu também. 1244 01:18:28,875 --> 01:18:33,541 Tio, prometo que não te volto a escrever, mas nunca te contei a história toda. 1245 01:18:33,625 --> 01:18:35,791 Eu sei, fiz merda da grossa. 1246 01:18:35,875 --> 01:18:40,083 Pensava que cantar Mario Bautista e cair sob um preservativo era bater no fundo. 1247 01:18:49,000 --> 01:18:53,333 E foi isso. Descarreguei em cima de quem cuidava de nós. 1248 01:18:53,833 --> 01:18:55,000 Que irónico, não é? 1249 01:18:55,708 --> 01:18:58,416 É a minha formatura e não a imagino sem ti. 1250 01:18:59,291 --> 01:19:03,416 Disse que me fazias falta, mas, na verdade, fazes falta aos três. 1251 01:19:04,333 --> 01:19:05,500 Adoro-te, tio. 1252 01:19:05,583 --> 01:19:08,666 Chemita! Meu rapaz brando. Podes ajudar-me… 1253 01:19:08,750 --> 01:19:11,166 Desculpe, diretora, mas não sou brando. 1254 01:19:25,166 --> 01:19:26,583 - Então? - Olá! 1255 01:19:27,291 --> 01:19:29,708 - Deixaram-te isto. - Obrigada. 1256 01:19:33,833 --> 01:19:37,666 ROCK DE ARGENTINA, FRANÇA, JAPÃO, EUA, MÉXICO 1257 01:19:56,416 --> 01:19:59,000 HAMILTON CANTOU "SONHEI QUE ERAS MINHA MIL VEZES" 1258 01:19:59,083 --> 01:19:59,916 EU SONHEI MAIS 1259 01:20:04,625 --> 01:20:05,500 Volto já. 1260 01:20:13,833 --> 01:20:15,000 Vai. 1261 01:20:19,083 --> 01:20:19,916 Fer. 1262 01:20:30,666 --> 01:20:31,541 Manny. 1263 01:20:32,666 --> 01:20:33,791 Não, Manny. 1264 01:20:35,041 --> 01:20:37,666 - Estou farto desta merda. - Dá-me isso, cão. 1265 01:20:37,750 --> 01:20:38,916 Não o permito. 1266 01:20:40,166 --> 01:20:42,166 O que vocês fazem é errado. 1267 01:20:45,291 --> 01:20:46,750 Dá-vos segurança? 1268 01:20:47,375 --> 01:20:48,708 Não são suficientes? 1269 01:20:50,416 --> 01:20:51,583 É que eu não era. 1270 01:20:53,916 --> 01:20:56,375 Pensava que se fosse a uma festa parva… 1271 01:20:58,333 --> 01:21:00,291 … e estivesse com uma miúda gira, 1272 01:21:01,041 --> 01:21:02,916 a minha vida ia melhorar. 1273 01:21:04,000 --> 01:21:05,375 Mas é o contrário. 1274 01:21:08,416 --> 01:21:10,083 Perdi os meus irmãos. 1275 01:21:13,125 --> 01:21:15,375 E a miúda mais fixe que existe. 1276 01:21:23,458 --> 01:21:24,458 Manny. 1277 01:21:26,083 --> 01:21:27,958 Manny, tu és um artista. 1278 01:21:28,875 --> 01:21:29,875 Olha a Hanna. 1279 01:21:32,291 --> 01:21:34,166 Juro que vais ser enorme. 1280 01:21:35,625 --> 01:21:36,750 E tu, Fer. 1281 01:21:37,666 --> 01:21:40,541 És o gajo mais inteligente da escola. 1282 01:21:41,125 --> 01:21:43,083 Quem não quereria ouvir-te? 1283 01:21:43,833 --> 01:21:45,666 Quem não quereria conhecer-te? 1284 01:21:46,416 --> 01:21:48,083 Quem não quereria estar contigo? 1285 01:21:51,375 --> 01:21:52,916 Temos de parar com isto. 1286 01:21:55,000 --> 01:21:55,958 Ninguém 1287 01:21:56,541 --> 01:21:58,625 é o cãozinho de ninguém. 1288 01:21:58,708 --> 01:21:59,916 Ninguém 1289 01:22:00,583 --> 01:22:02,375 é o cão de ninguém. 1290 01:22:05,291 --> 01:22:06,791 Porque somos suficientes. 1291 01:22:34,708 --> 01:22:35,958 Isso, mano! 1292 01:22:38,041 --> 01:22:39,166 Muito bem, Chema. 1293 01:22:51,916 --> 01:22:53,083 Adoro-te! 1294 01:22:54,250 --> 01:22:55,083 Muito! 1295 01:22:57,208 --> 01:23:00,000 Finalistas, sentem-se, por favor. 1296 01:23:00,083 --> 01:23:02,375 As vossas famílias vão entrar. 1297 01:23:03,416 --> 01:23:05,083 A cerimónia vai começar. 1298 01:23:07,750 --> 01:23:09,291 - Foste num… - Cruzeiro? 1299 01:23:09,375 --> 01:23:10,375 Num cruzeiro? 1300 01:23:11,583 --> 01:23:15,541 Eu não. Mas só de pensar em estar no meio do nada… 1301 01:23:22,583 --> 01:23:24,583 - Chema. - Diz. 1302 01:23:24,666 --> 01:23:28,416 Acabei com o Sebas por ti. Também não estávamos bem. 1303 01:23:29,583 --> 01:23:34,000 Juro que nunca foste o meu cão. Juro. E quero que sejamos namorados. 1304 01:23:34,708 --> 01:23:36,666 O quê? Não, Clau. 1305 01:23:36,750 --> 01:23:39,458 Não? Como assim? Foi o que sempre quiseste. 1306 01:23:39,541 --> 01:23:40,541 Sim, mas… 1307 01:23:42,125 --> 01:23:43,041 Mas não. 1308 01:23:43,875 --> 01:23:44,875 Na verdade, não. 1309 01:23:46,125 --> 01:23:49,041 Clau, a verdade é que não sabia o que queria. 1310 01:23:49,750 --> 01:23:50,791 Mas agora sei. 1311 01:23:51,666 --> 01:23:53,416 Em grande parte, graças a ti. 1312 01:23:55,625 --> 01:23:57,208 Mas podemos ser amigos. 1313 01:23:57,875 --> 01:24:00,000 Melhores amigos. Sim? 1314 01:24:01,833 --> 01:24:03,250 - Olá. - Olá. 1315 01:24:03,333 --> 01:24:04,208 Olá. 1316 01:24:04,291 --> 01:24:06,500 - Obrigada. - Com licença. 1317 01:24:06,583 --> 01:24:08,708 - Anda, Fer. - Olá. 1318 01:24:13,291 --> 01:24:14,416 Obrigada. 1319 01:24:15,166 --> 01:24:16,250 Ouviste? 1320 01:24:22,541 --> 01:24:24,083 Manos, peço desculpa. 1321 01:24:24,708 --> 01:24:27,166 - Fiz merda da grossa. - Não, Chema. 1322 01:24:28,083 --> 01:24:29,583 Fui um mau amigo. 1323 01:24:30,166 --> 01:24:31,000 Desculpa. 1324 01:24:32,166 --> 01:24:33,666 Mas nunca me perdeste. 1325 01:24:33,750 --> 01:24:36,375 - Somos irmãos. - Somos irmãos. 1326 01:24:36,458 --> 01:24:37,958 Que foleirada. 1327 01:24:38,041 --> 01:24:39,541 Puto, desculpa. 1328 01:24:39,625 --> 01:24:41,625 - Desculpa… - Não digas nada. 1329 01:24:42,416 --> 01:24:43,458 Adoro-te, mano. 1330 01:24:44,791 --> 01:24:45,875 E eu a ti. 1331 01:24:49,333 --> 01:24:50,583 Ao máximo! 1332 01:24:51,916 --> 01:24:55,541 Prontos para a universidade? Dizem que as gajas são bem boas! 1333 01:24:55,625 --> 01:24:59,750 Sim, boas para te mandar prender se te armares em tarado. 1334 01:24:59,833 --> 01:25:02,750 - Foi uma vez, larga isso. - Espero ter sorte lá. 1335 01:25:02,833 --> 01:25:04,125 Claro que vais ter. 1336 01:25:04,208 --> 01:25:07,708 Não faz mal não teres pinado. Há de acontecer. 1337 01:25:07,791 --> 01:25:10,666 O quê? Tu e a Pili na festa… 1338 01:25:10,750 --> 01:25:13,000 - Safou-se. - Não se safou nada. 1339 01:25:13,083 --> 01:25:16,208 Estávamos em minha casa, prontos para isso, quando… 1340 01:25:16,291 --> 01:25:17,125 Quando o quê? 1341 01:25:17,208 --> 01:25:20,458 Não sei. Senti que tínhamos de nos conhecer melhor. 1342 01:25:20,541 --> 01:25:22,250 E não estarmos todos bêbedos. 1343 01:25:22,333 --> 01:25:24,500 Muito fixe. A sério, puto. 1344 01:25:24,583 --> 01:25:26,500 Estou muito orgulhoso de ti. 1345 01:25:26,583 --> 01:25:29,333 Devias ouvir as histórias dos animais sexuais. 1346 01:25:29,416 --> 01:25:32,125 Não posso. Tu e a Ana são animais sexuais? 1347 01:25:32,208 --> 01:25:34,750 - Sabes o que são furries? - Não. O quê? 1348 01:25:35,250 --> 01:25:36,416 Vai começar. 1349 01:25:36,500 --> 01:25:38,208 Vamos começar a cerimónia. 1350 01:25:38,291 --> 01:25:45,083 Quero agradecer muito a vossa presença neste evento tão emotivo. 1351 01:25:45,166 --> 01:25:49,041 Parece que foi ontem que estes pequenos cá entraram 1352 01:25:49,125 --> 01:25:50,791 e já estamos a despedir-nos. 1353 01:25:50,875 --> 01:25:54,000 Muito obrigada por estarem cá. 1354 01:25:59,500 --> 01:26:01,625 - Parabéns. - Obrigado. 1355 01:26:01,708 --> 01:26:02,708 Muita sorte. 1356 01:26:03,291 --> 01:26:04,291 Alexa Camargo. 1357 01:26:05,666 --> 01:26:08,250 - Alexa. - Obrigada, profe! 1358 01:26:09,041 --> 01:26:10,500 - Diretora. - Parabéns. 1359 01:26:11,125 --> 01:26:13,208 José María Cervantes. 1360 01:26:17,416 --> 01:26:19,083 - Obrigada. - Bravo, Chema. 1361 01:26:19,166 --> 01:26:20,625 - Obrigado. - De nada. 1362 01:26:20,708 --> 01:26:21,541 Professora. 1363 01:26:21,625 --> 01:26:22,541 Iván Durán. 1364 01:26:22,625 --> 01:26:23,958 É assim mesmo, filho! 1365 01:26:24,041 --> 01:26:25,500 Bravo! 1366 01:26:26,583 --> 01:26:28,166 - Tio! - Muito bem! 1367 01:26:30,916 --> 01:26:33,625 - Ó sacanas! - Tio! 1368 01:26:34,625 --> 01:26:35,916 Sebastián Echeverría. 1369 01:26:38,833 --> 01:26:41,416 Puto, o meu tio veio! Não posso! 1370 01:26:42,041 --> 01:26:44,250 - Olha, vamos tirar uma foto. - Vamos. 1371 01:26:44,333 --> 01:26:45,708 - Sim. - Vamos lá. 1372 01:26:45,791 --> 01:26:47,041 - Preparados? - Sim. 1373 01:26:47,125 --> 01:26:47,958 A última. 1374 01:26:48,041 --> 01:26:49,125 Emanuel Ibarra. 1375 01:26:50,333 --> 01:26:51,375 Amigo. 1376 01:26:51,875 --> 01:26:55,416 Anda connosco a Cancún. Não será o mesmo sem ti. 1377 01:26:55,500 --> 01:26:57,916 Então? Não vais a Cancún? 1378 01:26:59,041 --> 01:27:01,625 - Vou ter com os meus pais. - Sim. 1379 01:27:02,625 --> 01:27:05,333 Gastei as poupanças todas numas prendas. 1380 01:27:06,583 --> 01:27:08,875 Chema, obrigada. O teu vinil… 1381 01:27:09,375 --> 01:27:12,291 Estou desejosa de o ouvir, Sr. Internacional. 1382 01:27:13,083 --> 01:27:16,583 - Mas não posso aceitar o teu póster. - Podes. 1383 01:27:16,666 --> 01:27:18,166 Quero que fiques com ele. 1384 01:27:22,500 --> 01:27:23,333 Eli! 1385 01:27:25,416 --> 01:27:27,291 - Estão a chamar-te. - Tenho de ir. 1386 01:27:56,416 --> 01:27:57,291 Tio. 1387 01:27:58,875 --> 01:28:00,875 Filho da mãe. 1388 01:28:01,958 --> 01:28:03,041 Chiça. 1389 01:28:03,916 --> 01:28:05,125 Parabéns. 1390 01:28:06,125 --> 01:28:07,916 Meu amor, adoro-te. 1391 01:28:08,833 --> 01:28:10,916 Filho, a tua prenda. 1392 01:28:12,458 --> 01:28:15,666 - O que é isto? - Agora vou dar-te um bom conselho. 1393 01:28:15,750 --> 01:28:18,125 Festeja. Festeja muito! 1394 01:28:18,708 --> 01:28:21,375 Não é todos os dias que se acaba o secundário. 1395 01:28:22,000 --> 01:28:24,291 Obrigado, tio. E sabes que mais? 1396 01:28:25,333 --> 01:28:26,833 Não vou para engenharia. 1397 01:28:26,916 --> 01:28:29,208 A sério? Então? 1398 01:28:29,291 --> 01:28:30,875 Vou estudar música. 1399 01:28:30,958 --> 01:28:33,250 Ainda mais orgulhoso fico. 1400 01:28:34,291 --> 01:28:36,291 E com o casaco do pai. 1401 01:28:36,375 --> 01:28:39,625 Não sei que lhe fizeste, mas agora estás fantástico. 1402 01:28:39,708 --> 01:28:40,625 Sim. 1403 01:28:40,708 --> 01:28:44,416 Já que já estou a chorar, tenho algo para vos contar. 1404 01:28:44,500 --> 01:28:46,458 Desta vez não vim visitar-vos. 1405 01:28:46,541 --> 01:28:48,750 Trouxe as minhas tralhas todas. 1406 01:28:48,833 --> 01:28:51,708 - Tralhas? - As minhas coisas, as minhas merdas. 1407 01:28:51,791 --> 01:28:54,041 My stuff, Begoñita. My stuff. 1408 01:28:54,958 --> 01:28:55,875 Que bom! 1409 01:28:55,958 --> 01:28:58,833 É que quero estar perto de vocês. 1410 01:28:59,375 --> 01:29:00,333 Sempre. 1411 01:29:00,416 --> 01:29:01,500 Adoro-vos. 1412 01:29:03,291 --> 01:29:04,750 Que chorões. 1413 01:30:24,041 --> 01:30:25,958 Então é esta a tua fantasia? 1414 01:30:43,625 --> 01:30:44,458 Peço desculpa. 1415 01:30:44,958 --> 01:30:48,750 Só pode estar uma pessoa e isto é para a primeira classe. 1416 01:30:53,625 --> 01:30:54,791 Anda lá, mano! 1417 01:30:56,416 --> 01:30:57,333 - Não pares. - Não? 1418 01:30:57,416 --> 01:30:58,500 - Não pares. - Sim. 1419 01:30:58,583 --> 01:30:59,833 Por favor, meu! 1420 01:31:00,666 --> 01:31:01,625 Estás quase? 1421 01:31:10,750 --> 01:31:12,041 Mario B? 1422 01:31:13,208 --> 01:31:14,166 Dá-lhe, mano. 1423 01:31:14,250 --> 01:31:16,375 Isto sim é de primeira classe. 1424 01:31:17,708 --> 01:31:18,708 O Cão. 1425 01:31:18,791 --> 01:31:21,916 Considerado um ser superior entre as mulheres. 1426 01:31:22,000 --> 01:31:24,166 Todas sonham em ter um. 1427 01:31:24,250 --> 01:31:26,333 A sua origem é desconhecida, 1428 01:31:26,416 --> 01:31:31,041 mas há um rumor de que costumava ser um cão no mau sentido. 1429 01:32:03,541 --> 01:32:05,875 Legendas: Susana Loureiro