1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
Yo sé, la cagué y cabrón.
4
00:00:27,333 --> 00:00:30,541
Pensaba que cantar a Mario Bautista
y bultear encima de un condón
5
00:00:30,625 --> 00:00:31,458
era tocar fondo.
6
00:00:33,291 --> 00:00:34,833
Pero estaba muy equivocado.
7
00:00:35,625 --> 00:00:38,083
Ah, no. Pero aquí no fue
donde empezó todo.
8
00:00:38,166 --> 00:00:39,875
Déjame, voy unos meses atrás.
9
00:01:05,083 --> 00:01:06,666
- Güey, ¿qué haces?
- ¿Mm?
10
00:01:06,750 --> 00:01:07,750
Estás hasta el pito.
11
00:01:08,333 --> 00:01:10,791
Hasta el pito
es lo que les voy a arrimar a todas.
12
00:01:10,875 --> 00:01:13,166
Güey, no. Espérate. ¿Qué haces, cabrón?
13
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
Pinche calenturiento. ¿Qué pedo, güey?
14
00:01:17,625 --> 00:01:19,291
Güey, ¿qué haces, cabrón?
15
00:01:21,375 --> 00:01:22,833
Oye, y si…
16
00:01:23,833 --> 00:01:24,666
¡No!
17
00:01:26,250 --> 00:01:28,000
- ¿Qué te dijo?
- Que si me la mama.
18
00:01:28,083 --> 00:01:29,916
- Está medio borracho.
- Está tomado.
19
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
- Perdón.
- Disculpa.
20
00:01:31,083 --> 00:01:31,916
¡Ay!
21
00:01:32,000 --> 00:01:32,875
- Cuidado.
- Perdón.
22
00:01:32,958 --> 00:01:35,250
Ya adiós con mi pinche fantasía.
23
00:01:35,333 --> 00:01:37,583
¿Que te la mamen
en una fiesta es tu fantasía?
24
00:01:37,666 --> 00:01:38,875
- Sí, ¿y?
- ¡No mames!
25
00:01:38,958 --> 00:01:41,375
- ¿La tuya muy acá o qué?
- Mejor que la tuya sí.
26
00:01:41,458 --> 00:01:42,416
- A ver.
- Escuchen.
27
00:01:43,708 --> 00:01:46,708
Coger en las nubes, en un avión,
con la chava de mis sueños.
28
00:01:46,791 --> 00:01:47,708
No seas mamón.
29
00:01:47,791 --> 00:01:49,791
- ¿Qué?
- Ya, olviden sus fantasías.
30
00:01:49,875 --> 00:01:52,125
- Ana no me volverá a hablar.
Ni te hablaba.
31
00:01:52,208 --> 00:01:53,333
- Por tu culpa.
- ¿Mi culpa?
32
00:01:53,416 --> 00:01:56,208
- Ahora que nos invitan a una fiesta.
- Me invitan.
33
00:01:56,291 --> 00:01:57,125
Bueno, por eso.
34
00:01:57,208 --> 00:01:59,375
Ya se estaba escuchando
puro pinche reguetón
35
00:01:59,458 --> 00:02:01,125
y el Mario Bautista, que me caga.
36
00:02:01,208 --> 00:02:03,041
Sí, no te gusta nada. Pero es chido.
37
00:02:03,125 --> 00:02:05,125
¡No mames, güey! El reguetón es crac.
38
00:02:05,208 --> 00:02:07,291
Solo que te gusta pura música de viejito.
39
00:02:07,375 --> 00:02:09,541
Estás bien güey.
¿Led Zeppelin? ¿Los Stones?
40
00:02:10,083 --> 00:02:11,250
Son unos monstruos.
41
00:02:11,333 --> 00:02:14,208
El reguetón es basura,
es puro sonido ahí aislado.
42
00:02:14,291 --> 00:02:15,708
- Y Mario B. es…
- ¡Caca!
43
00:02:15,791 --> 00:02:16,916
Exacto, güey.
44
00:02:17,000 --> 00:02:18,750
No, caca es la que acabas de pisar.
45
00:02:23,458 --> 00:02:25,375
Pues ni Mario ni nada.
46
00:02:25,875 --> 00:02:27,958
No nos van a volver a invitar. Gracias.
47
00:02:28,041 --> 00:02:29,416
Calmantes montes.
48
00:02:29,500 --> 00:02:33,083
Miren, para el viaje de graduación
no necesitamos invitación.
49
00:02:33,166 --> 00:02:35,166
Ni para la famosa posada, ¿eh?
50
00:02:35,250 --> 00:02:37,458
La peda más esperada
desde que nos maman los…
51
00:02:37,541 --> 00:02:38,708
¡Ay, ya!
52
00:02:39,583 --> 00:02:40,541
Pero tiene razón.
53
00:02:41,083 --> 00:02:43,375
Aunque a la posada hay que ir con pareja.
54
00:02:43,458 --> 00:02:45,583
Güey, con todo y eso,
tú y yo estamos bien.
55
00:02:47,000 --> 00:02:47,833
Pero tú…
56
00:02:48,375 --> 00:02:49,208
¿Qué? ¿Yo qué?
57
00:02:51,125 --> 00:02:53,375
- Dile.
- Al chile, tú sí nos preocupas, güey.
58
00:02:54,208 --> 00:02:57,208
Todo el mundo ya cogió menos tú.
Te apendejas con las morras.
59
00:02:57,291 --> 00:02:58,708
Te falta contacto.
60
00:02:58,791 --> 00:03:01,625
- Sí he tenido contacto.
- No te equivoques.
61
00:03:02,416 --> 00:03:04,541
Tus jaladas diarias no son contacto.
62
00:03:04,625 --> 00:03:06,083
¿Eh? ¿Jaladas diarias?
63
00:03:06,166 --> 00:03:09,375
Mira cómo me toco.
- Sí. Tócate por mí, costeñita.
64
00:03:10,083 --> 00:03:12,375
- Tócate.
- ¡Ay, costeñito, sí!
65
00:03:13,750 --> 00:03:14,791
Tócate para mí.
66
00:03:22,875 --> 00:03:24,083
Vente para acá.
67
00:03:29,291 --> 00:03:31,083
¡Mamá! ¿Por qué no tocas?
68
00:03:31,166 --> 00:03:33,250
Ya, José María, tampoco hacías algo malo.
69
00:03:33,333 --> 00:03:34,916
Claro que no, pero ¿y si sí?
70
00:03:35,750 --> 00:03:37,541
¿Qué haces con mi ventilador?
71
00:03:37,625 --> 00:03:40,166
No puedo dormir sin él.
Mamá, ¡me asfixia el calor!
72
00:03:40,250 --> 00:03:41,375
- Yo lo cargo.
- Ten.
73
00:03:41,458 --> 00:03:45,375
A ver, es que yo necesito
que lo acomodes, pero vamos a ver dónde.
74
00:03:46,166 --> 00:03:47,208
Mira, aquí.
75
00:03:47,291 --> 00:03:48,125
¿Para qué, ma?
76
00:03:48,916 --> 00:03:50,125
Hoy llega tu tío Jaime,
77
00:03:50,208 --> 00:03:53,666
y no quiero que compartas el cuarto
con tu hermana cada vez que viene.
78
00:03:53,750 --> 00:03:55,625
¿Cómo? Entonces…
79
00:03:55,708 --> 00:03:58,041
Entonces, ahora vas a dormir aquí.
80
00:03:58,125 --> 00:04:00,000
Y vas a compartir el baño con tu tío.
81
00:04:00,083 --> 00:04:03,708
Cada cuatro meses que venga
por dos semanas o más, ¿debo dormir ahí?
82
00:04:03,791 --> 00:04:05,791
- Sí.
- Ay, no, qué jefe. No.
83
00:04:05,875 --> 00:04:07,791
Ahora sí te digo que no y no, ¿mm?
84
00:04:07,875 --> 00:04:08,916
¡Ay, ya, Chema!
85
00:04:09,500 --> 00:04:11,625
En diez años, tu tío jamás nos ha fallado.
86
00:04:11,708 --> 00:04:14,041
Y sabes que fue
la última voluntad de tu padre.
87
00:04:14,125 --> 00:04:16,250
Que su mejor amigo nos echara un ojito.
88
00:04:16,333 --> 00:04:18,291
Sí, porque el ojito se lo echa él, ¿no?
89
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
¿Qué dijiste?
90
00:04:19,750 --> 00:04:20,583
Nada.
91
00:04:20,666 --> 00:04:22,666
- No te pases.
- Bye, ma. Voy corriendo.
92
00:04:22,750 --> 00:04:24,583
Begoña, espera a tu hermano. Ándale.
93
00:04:24,666 --> 00:04:27,250
Ma, no lo voy a esperar.
Es el primer día de clases.
94
00:04:27,333 --> 00:04:28,208
Love you, bye.
95
00:04:29,333 --> 00:04:31,000
Apúrate, que vas a llegar tarde.
96
00:04:31,083 --> 00:04:33,291
Ma, la escuela
está a tres minutos caminando.
97
00:04:33,375 --> 00:04:34,250
Literal.
98
00:04:34,333 --> 00:04:35,750
Literal, apúrate.
99
00:04:38,208 --> 00:04:39,041
¿Mi beso?
100
00:04:50,750 --> 00:04:51,583
Perdón, Tommy.
101
00:04:54,791 --> 00:04:55,916
Te estoy cargando.
102
00:04:56,875 --> 00:04:58,000
Ey.
103
00:04:58,083 --> 00:04:58,916
Ey, ¿qué pedo?
104
00:05:01,666 --> 00:05:03,333
The Mass!
105
00:05:06,000 --> 00:05:08,458
- ¿Listos para nuestra última foto?
- Venga.
106
00:05:08,541 --> 00:05:09,375
La clásica, ¿eh?
107
00:05:10,166 --> 00:05:11,625
- Estoy riendo.
- Guapos, ¿eh?
108
00:05:11,708 --> 00:05:12,791
A ver, pónganse acá.
109
00:05:17,708 --> 00:05:19,500
Como el vino, ¿eh?
110
00:05:20,166 --> 00:05:21,458
Diez años juntos.
111
00:05:22,333 --> 00:05:23,166
Los quiero.
112
00:05:24,000 --> 00:05:24,958
Pues ¿a la escuela?
113
00:05:25,041 --> 00:05:26,041
- Vamos.
- Vamos.
114
00:05:28,416 --> 00:05:29,250
Ey.
115
00:05:31,791 --> 00:05:34,583
- Está padre su chamarra.
- Ay, sí.
116
00:05:36,625 --> 00:05:39,041
Güey, qué hueva.
No quería regresar a la escuela.
117
00:05:39,583 --> 00:05:40,500
Me voy a derretir.
118
00:05:41,166 --> 00:05:43,208
Vamos a extrañar todo esto.
119
00:05:43,666 --> 00:05:44,500
Nel, güey.
120
00:05:45,000 --> 00:05:48,458
Lo que extrañaremos es ver cómo las tetas
de Hanna y Alexa se abrazan.
121
00:05:48,541 --> 00:05:51,125
- ¿Verdad, papitos?
122
00:05:51,208 --> 00:05:52,541
Karma instantáneo, güey.
123
00:05:52,625 --> 00:05:53,458
¿Por?
124
00:05:54,083 --> 00:05:56,458
¿Crees que las morras
no hablan así de nosotros?
125
00:05:56,541 --> 00:05:59,791
Claro que no.
Ellas seguro dicen algo así como de que…
126
00:05:59,875 --> 00:06:01,041
A ver, Chema, elabora…
127
00:06:01,625 --> 00:06:03,791
¿Como que voy a extrañar
la sonrisa de Eli?
128
00:06:05,666 --> 00:06:08,000
- ¿Que qué? ¡No jodas, güey!
- ¿Qué?
129
00:06:08,833 --> 00:06:10,083
Además, es tu prima, ¿no?
130
00:06:10,166 --> 00:06:13,000
- No puedes aplicar un Game of Thrones.
- No es mi prima.
131
00:06:13,083 --> 00:06:16,333
Nos decimos primos de cariño,
pero no es mi prima de sangre.
132
00:06:16,416 --> 00:06:17,791
- "De cariño".
- Lo juro.
133
00:06:17,875 --> 00:06:19,083
Chema, la Netflix.
134
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
Yo que tú me esfuerzo
para ver quién se rifa contigo este año.
135
00:06:23,375 --> 00:06:25,416
Aparte, Eli tiene mucho flow para ti.
136
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
Pinche Hugo.
137
00:06:26,583 --> 00:06:28,791
Como según ya cogió dos veces,
se cree Drake.
138
00:06:28,875 --> 00:06:30,541
- Es un mamón.
139
00:06:31,833 --> 00:06:33,375
Es que, Chema,
140
00:06:34,208 --> 00:06:35,250
hacer el amor es…
141
00:06:35,958 --> 00:06:37,000
Me cambió la vida.
142
00:06:38,250 --> 00:06:41,166
No puedo dejar de pensar
en lo que Ana y yo hicimos.
143
00:06:41,250 --> 00:06:43,958
Pero no sé, ahora que la veo,
no me atrevo a hablarle.
144
00:06:44,541 --> 00:06:45,708
¿Cómo no? Vas.
145
00:06:45,791 --> 00:06:46,833
- No, Chema.
- ¡Vas!
146
00:06:46,916 --> 00:06:49,750
- ¿Está bueno?
- Buenísimo…
147
00:06:50,375 --> 00:06:52,041
- Hola.
- Hola, Chema.
148
00:06:52,125 --> 00:06:53,333
Hola, Eli.
149
00:06:53,416 --> 00:06:54,375
¿Qué tal?
150
00:06:54,458 --> 00:06:56,208
- ¿Qué?
- Con la prima no, güey.
151
00:06:56,291 --> 00:06:58,583
- Que no es mi prima, cabrón.
- Ay…
152
00:06:59,166 --> 00:07:01,000
Mira, hay miles de mujeres, güey.
153
00:07:01,708 --> 00:07:03,833
Bueno, así como miles para ti, no, pero…
154
00:07:03,916 --> 00:07:05,125
Con Tokio, mi Japón.
155
00:07:06,666 --> 00:07:12,666
Ex…pe…ri…men…tar.
156
00:07:12,750 --> 00:07:14,708
Experimentar, ¿mm?
157
00:07:15,250 --> 00:07:17,375
Percibir algo por primera vez.
158
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
Eso es lo que vamos a hacer en esta clase
159
00:07:19,958 --> 00:07:23,125
y eso es lo que espero
que estén haciendo todos en sus vidas.
160
00:07:23,208 --> 00:07:24,541
Bueno, a trabajar.
161
00:07:28,625 --> 00:07:31,083
Güey, ya me dijo Bernardo para la posada.
162
00:07:31,875 --> 00:07:33,083
¡Qué emoción!
163
00:07:34,166 --> 00:07:37,500
Nos estabas preocupando.
A mí me dijeron desde el año pasado.
164
00:07:37,583 --> 00:07:39,041
Sí, eras la única sin pareja.
165
00:07:39,125 --> 00:07:40,625
Ya sé, pero… Ya.
166
00:07:56,416 --> 00:07:57,500
¿Qué quieres, güey?
167
00:07:57,583 --> 00:07:58,750
Mejor ponte a trabajar.
168
00:07:58,833 --> 00:08:02,375
Perdón. Es que tenías una pelusita,
pero ya te la quité.
169
00:08:02,458 --> 00:08:03,666
Puta madre.
170
00:08:13,541 --> 00:08:14,375
Hola.
171
00:08:16,250 --> 00:08:17,791
¡Ay! No, nada.
172
00:08:26,416 --> 00:08:29,416
- ¡Chema!
- No estoy escuchando nada, ¿eh? Lo juro.
173
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Ven. Ven.
174
00:08:33,750 --> 00:08:37,291
¿Cómo ves que el gato otra vez
usó mi jardín zen de excusado?
175
00:08:37,375 --> 00:08:40,083
Ay, miss Cholita,
¿por qué no se lo pide a alguien más?
176
00:08:40,166 --> 00:08:41,166
Yo siempre limpio.
177
00:08:41,250 --> 00:08:44,791
Ya sabemos que aquí
el alumno suave, ¿quién es?
178
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
¿Mm? ¿Quién?
179
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
¡Chema!
180
00:08:48,333 --> 00:08:49,625
Así que ándale.
181
00:08:55,375 --> 00:08:58,500
No. Límpialo bien
y límpialo todo. Llévatelo.
182
00:08:58,583 --> 00:09:00,791
Si nada más tengo que quitar las caquitas.
183
00:09:03,541 --> 00:09:04,416
El suave.
184
00:09:04,500 --> 00:09:06,541
Alguien fácil de ablandar y de convencer
185
00:09:06,625 --> 00:09:08,875
para hacer todo lo que no quiere hacer.
186
00:09:17,833 --> 00:09:19,916
"Tu rola en tu break.
187
00:09:22,458 --> 00:09:25,125
Si vas en sexto, aplica para ser DJ.
188
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
Las aplicaciones deben ser en pareja".
189
00:09:27,958 --> 00:09:31,250
Uta, ¿por qué todo en el maldito mundo
tiene que ser en pareja?
190
00:09:31,333 --> 00:09:32,333
José María.
191
00:09:33,000 --> 00:09:37,250
- Dire, "uta" no es grosería, de verdad.
- No, Chemita, te quería pedir un favor.
192
00:09:37,333 --> 00:09:40,541
Tú que siempre eres…
¿Cómo dicen todos? Suave.
193
00:09:40,625 --> 00:09:42,875
Híjole, dire, no soy tan suave como dicen.
194
00:09:42,958 --> 00:09:45,916
¿No? Ay, no me digas eso.
¿Me vas a fallar?
195
00:09:46,000 --> 00:09:48,791
No soy tan suave,
pero tampoco le voy a fallar, dire.
196
00:09:48,875 --> 00:09:50,291
- Ah, bueno.
- A ver, dígame.
197
00:09:50,375 --> 00:09:52,291
¿Qué necesita que archive, limpie…?
198
00:09:52,375 --> 00:09:55,250
Mira, esta vez no quiero que archives
ni que limpies nada.
199
00:09:55,333 --> 00:09:59,375
Solo quiero que le enseñes la escuela
y me consientas, por así decirlo,
200
00:09:59,458 --> 00:10:01,208
a la nueva alumna que tenemos,
201
00:10:01,291 --> 00:10:04,375
que viene directamente
del bellísimo puerto de Acapulco.
202
00:10:04,458 --> 00:10:05,583
Claudia Galeana.
203
00:10:06,708 --> 00:10:07,791
¡Claudita!
204
00:10:33,625 --> 00:10:34,458
Hola.
205
00:10:35,041 --> 00:10:36,125
Chemita, ¿verdad?
206
00:10:41,166 --> 00:10:42,416
Cierra la boca, mijito.
207
00:10:43,041 --> 00:10:45,041
Mijito, ¡cierra la boca!
208
00:10:45,791 --> 00:10:48,500
- Perdón. ¿Qué archivo?
- No quiero que archives nada.
209
00:10:48,583 --> 00:10:51,583
Simplemente,
quiero que me la consientas a ella,
210
00:10:51,666 --> 00:10:52,708
a Claudia.
211
00:10:53,291 --> 00:10:54,833
¿Qué te pasa, mijito?
212
00:10:54,916 --> 00:10:57,125
Voltea, mijito, a ver a Claudita.
213
00:10:57,708 --> 00:10:59,083
Óyeme, ¿qué te pasa?
214
00:10:59,166 --> 00:11:01,708
Si quieres, le pido el favor
a otra persona, ¿eh?
215
00:11:01,791 --> 00:11:03,000
No, dire. No.
216
00:11:03,541 --> 00:11:05,750
- No. No, dire.
- Entonces, reacciona porque…
217
00:11:05,833 --> 00:11:08,750
- No hay otro tan suave como yo, ¿verdad?
- Es lo que digo.
218
00:11:08,833 --> 00:11:10,125
Tan suavecito, ¿verdad?
219
00:11:10,208 --> 00:11:11,500
Yo mismo puedo con…
220
00:11:12,875 --> 00:11:15,666
consentir, como usted dice, a la bellísi…
221
00:11:17,208 --> 00:11:22,250
A nuestra nueva compañera que viene
del bellísimo puerto de Acapulco.
222
00:11:22,791 --> 00:11:24,666
Bueno, pues todo está arreglado.
223
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
Y, pues, tan tan.
224
00:11:28,541 --> 00:11:30,083
Por aquí entras y sales.
225
00:11:30,166 --> 00:11:31,625
Güey, ¡qué pedo!
226
00:11:31,708 --> 00:11:33,375
Estuvo cabrón el tour.
227
00:11:35,333 --> 00:11:37,500
¿Y qué tal?
¿Qué tal mi acento chilango, eh?
228
00:11:38,041 --> 00:11:38,875
Hermoso.
229
00:11:40,458 --> 00:11:44,125
Ah, y si tienes coche,
puedes estacionarlo ahí
230
00:11:44,208 --> 00:11:45,458
o donde encuentres lugar.
231
00:11:45,541 --> 00:11:47,083
Ah, pues, no. No tengo.
232
00:11:47,166 --> 00:11:49,250
Aunque espero conseguir ride con alguien.
233
00:11:50,083 --> 00:11:50,916
¡Conmigo!
234
00:11:51,541 --> 00:11:53,083
Sí, yo puedo pasar por ti.
235
00:11:53,166 --> 00:11:56,375
Y puedo traerte y llevarte y traerte
cuantas veces sea necesario.
236
00:11:56,458 --> 00:11:58,583
¡Ay, baby! ¿En serio, pasarías por mí?
237
00:11:58,666 --> 00:11:59,791
Sí, claro.
238
00:11:59,875 --> 00:12:02,541
Vivo en un lugar lejos
que se llama Sayavedra.
239
00:12:02,625 --> 00:12:04,541
- Ah.
- Hice una hora para llegar aquí.
240
00:12:05,833 --> 00:12:07,041
- ¡Sayavedra, sí!
- ¿Sí?
241
00:12:07,125 --> 00:12:10,125
Sí, claro, lo conozco perfecto.
Sí, hasta me queda de paso.
242
00:12:10,208 --> 00:12:11,750
- Ay, ¿en serio?
- Sí.
243
00:12:11,833 --> 00:12:13,208
Ay, qué lindo, gracias.
244
00:12:13,291 --> 00:12:15,875
Ya te dije
que no te voy a prestar el coche.
245
00:12:15,958 --> 00:12:18,083
O, mejor dicho, regalar mi coche.
246
00:12:18,166 --> 00:12:20,125
¿Dices que lo vas a traer todo el día?
247
00:12:20,208 --> 00:12:22,875
Mamá, pero ¿cuándo te pido un favor?
Uno. ¡Nunca!
248
00:12:22,958 --> 00:12:25,750
Es que este no es un favor.
Esto es dejarme sin coche.
249
00:12:25,833 --> 00:12:27,500
Ay, pero ¿para qué lo usas, mamá?
250
00:12:29,791 --> 00:12:31,041
Deja de molestarme.
251
00:12:31,125 --> 00:12:32,333
¡Ya te dije que no!
252
00:12:32,416 --> 00:12:34,541
Está por llegar tu tío.
Lleva esto a la cocina.
253
00:12:34,625 --> 00:12:36,625
- ¿Ves? Ya llegó. ¡Voy!
254
00:12:37,791 --> 00:12:39,500
¡Jaime!
255
00:12:39,583 --> 00:12:42,791
- Mi Gloria, mira nada más.
- ¡Ay, qué gusto verte!
256
00:12:42,875 --> 00:12:44,666
Qué chula estás. El gusto es mío.
257
00:12:44,750 --> 00:12:46,708
- Pásale. A ver, te ayudo.
- Ándale. Va.
258
00:12:47,291 --> 00:12:49,083
¡Familia! ¡Ya llegué!
259
00:12:49,166 --> 00:12:50,000
- ¡Tío!
- ¡Niños!
260
00:12:50,083 --> 00:12:52,791
¡Ay, la Begoña! Mira nomás.
261
00:12:53,625 --> 00:12:56,291
- ¿Cómo estás?
- Grandota y chula como su madre.
262
00:12:56,375 --> 00:12:59,541
- Lo digo desde el respeto, ¿no?
- ¡Tío! Te extrañé.
263
00:12:59,625 --> 00:13:02,208
- Hace mucho no venías.
- Sí. Perdón, mija.
264
00:13:02,291 --> 00:13:03,500
Pero no vuelve a pasar.
265
00:13:03,583 --> 00:13:05,666
Mire lo que le traje. Cierre los ojos.
266
00:13:05,750 --> 00:13:08,000
Cierra los ojos, no hagas trampa.
267
00:13:08,083 --> 00:13:09,041
- Este, ¿no?
- Sí.
268
00:13:09,125 --> 00:13:10,083
- Ciérralos.
- Mira.
269
00:13:10,166 --> 00:13:13,500
¡No! Está lo máximo. Gracias.
270
00:13:13,583 --> 00:13:15,666
- Lo voy a abrir.
- Ey, muy bien, ándele.
271
00:13:15,750 --> 00:13:17,291
- Hola, tío.
- ¡Ay, cabrón!
272
00:13:17,375 --> 00:13:19,625
¡Mira nomás qué grandote!
273
00:13:20,125 --> 00:13:23,125
¿Eh? Refuerte y guapo como su papá.
274
00:13:23,791 --> 00:13:24,791
¿Qué? ¿Ya?
275
00:13:24,875 --> 00:13:25,708
¿"Ya"?
276
00:13:25,791 --> 00:13:27,208
- ¿Último año de prepa?
- Ah.
277
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
- ¿Ya sabe qué va a estudiar?
- Ingeniería, como mi papá.
278
00:13:30,875 --> 00:13:31,750
¡Mm!
279
00:13:32,458 --> 00:13:34,500
Mientras sea lo que a usted le apasione,
280
00:13:34,583 --> 00:13:36,291
ya todo lo demás está con madre.
281
00:13:37,833 --> 00:13:39,541
Mire lo que le traje a usted, ¿eh?
282
00:13:40,458 --> 00:13:42,000
Con sus iniciales y todo.
283
00:13:42,083 --> 00:13:44,250
Para que ya tire esas chingaderas, hombre,
284
00:13:44,333 --> 00:13:46,208
que se le van a abocardar las orejas.
285
00:13:46,291 --> 00:13:48,500
Qué chido, tío. Muchas gracias.
286
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Ándele.
287
00:13:49,708 --> 00:13:51,750
- ¡Están bien padres!
- Sí.
288
00:13:51,833 --> 00:13:52,833
Y para mi Gloria…
289
00:13:52,916 --> 00:13:54,500
- ¿A mí también me tocó?
- Ajá.
290
00:13:54,583 --> 00:13:56,625
- ¡Ay!
- Un detallito. Cierre los ojos.
291
00:13:56,708 --> 00:13:57,541
A ver.
292
00:13:58,083 --> 00:13:59,375
- ¡No!
- Cabrito.
293
00:13:59,458 --> 00:14:01,666
¡Qué delicia!
294
00:14:01,750 --> 00:14:02,583
Y lo mejor.
295
00:14:03,166 --> 00:14:05,791
Lengua de primera
para preparársela en pipián,
296
00:14:05,875 --> 00:14:07,750
que, mire, para chuparse los dedos.
297
00:14:07,833 --> 00:14:09,875
Ya hasta se me hizo agua la boca, Jaime.
298
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
¿Y El Paso? ¿Qué tal estuvo?
299
00:14:12,083 --> 00:14:15,458
Nada más me aventé 23 horas,
sin contar paradas.
300
00:14:15,541 --> 00:14:16,833
¿Cómo? Es muchísimo.
301
00:14:16,916 --> 00:14:18,833
Por eso me traje la troca vieja.
302
00:14:19,541 --> 00:14:22,000
Para dejarla aquí,
para cuando venga a visitarlos.
303
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
Así me chuto el viaje de regreso en avión.
304
00:14:24,666 --> 00:14:26,291
¡Buena idea! ¿Cómo no lo hizo antes?
305
00:14:26,375 --> 00:14:28,500
- Me ataranto estando con ustedes.
- ¡Tío!
306
00:14:28,583 --> 00:14:30,500
- Estás muerto por el viaje, ¿no?
- Sí.
307
00:14:30,583 --> 00:14:32,541
¿Vamos a mi cuarto? Así te instalas.
308
00:14:32,625 --> 00:14:34,833
Sí, instálense.
Yo guardo todo esto mientras.
309
00:14:34,916 --> 00:14:36,166
- Sí, vayan.
- Pues vamos.
310
00:14:36,250 --> 00:14:39,333
- Yo te ayudo con esto.
- Mire, qué amabilidad.
311
00:14:39,416 --> 00:14:41,625
- Es que se te extraña, tío.
- ¿Sí?
312
00:14:41,708 --> 00:14:45,666
Qué rico. Voy a hacer
unos huevitos con machaca mañana.
313
00:14:45,750 --> 00:14:48,166
- Vino cargado, ¿eh?
- Deliciosos.
314
00:14:48,250 --> 00:14:50,375
Ah, bueno.
Allá puedes conectar tu celular.
315
00:14:50,458 --> 00:14:51,416
Ya.
316
00:14:52,000 --> 00:14:54,625
Tranquilo.
Qué recibimiento, ¿eh? De primera.
317
00:14:54,708 --> 00:14:56,875
Es que la neta sí te extrañábamos, tío.
318
00:14:56,958 --> 00:14:58,041
Y yo más.
319
00:14:59,083 --> 00:15:01,375
Un chingo de ganas que tenía de verlos ya.
320
00:15:04,166 --> 00:15:07,541
Ese año que tu padre se fue a estudiar
a Londres, le cambió la vida.
321
00:15:08,416 --> 00:15:10,416
Y te contagió su pasión por la música.
322
00:15:11,000 --> 00:15:13,041
Sí, me fascina, tío.
323
00:15:13,125 --> 00:15:13,958
Lo sé.
324
00:15:15,125 --> 00:15:16,250
- Lo sé.
- Eh, bueno.
325
00:15:16,333 --> 00:15:19,000
Si quieres, te puedo poner una peliculita
326
00:15:19,083 --> 00:15:20,541
o algo que necesites.
327
00:15:20,625 --> 00:15:21,541
¿Un vaso con agua?
328
00:15:21,625 --> 00:15:24,375
¿Qué más? Puedes apagar la lámpara
si la sientes fuerte.
329
00:15:24,458 --> 00:15:26,666
A ver, mijo, venga. Siéntese.
330
00:15:26,750 --> 00:15:28,291
Ah. Sí.
331
00:15:29,208 --> 00:15:30,041
¿Qué trae, eh?
332
00:15:30,708 --> 00:15:33,208
Lo veo todo ansioso.
¿Se está metiendo cosas o qué?
333
00:15:33,291 --> 00:15:34,541
¡No! ¿Cómo crees? No.
334
00:15:35,666 --> 00:15:38,625
Sí sabe que su padre,
que Dios lo tenga en su gloria, y yo
335
00:15:38,708 --> 00:15:40,166
hicimos una promesa, ¿verdad?
336
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
Sí, tío.
337
00:15:41,333 --> 00:15:45,333
Y eso incluye
que puedas contarme cualquier cosa, ¿eh?
338
00:15:45,916 --> 00:15:47,083
De tus pasiones.
339
00:15:47,916 --> 00:15:49,166
De las huerquillas.
340
00:15:49,250 --> 00:15:51,666
Ay, cabrón, sabía que era eso.
341
00:15:51,750 --> 00:15:52,583
¿Cómo se llama?
342
00:15:53,333 --> 00:15:55,041
- ¿Quién?
- ¿Cómo quién, pendejo?
343
00:15:55,125 --> 00:15:58,625
- La huerquilla de la que hablamos.
- ¡Ah! Se llama Claudia.
344
00:15:59,250 --> 00:16:00,333
Me dijo "baby".
345
00:16:00,875 --> 00:16:02,291
Es la chava de mis sueños.
346
00:16:02,375 --> 00:16:03,333
¿Y?
347
00:16:03,416 --> 00:16:06,666
Y la única oportunidad de estar juntos
es si le doy aventón.
348
00:16:07,541 --> 00:16:09,541
Pero mi mamá no me presta su coche.
349
00:16:09,625 --> 00:16:12,541
Si no me lo presta,
mañana los populares me la van a ganar.
350
00:16:12,625 --> 00:16:15,000
Si me la ganan,
no tendré pareja para la posada.
351
00:16:15,083 --> 00:16:16,291
Y no podré experimentar,
352
00:16:16,375 --> 00:16:18,958
porque estoy en último año
y me voy a quedar virgen.
353
00:16:19,041 --> 00:16:21,916
¡Ey, tranquilo! Respira. Aguanta.
354
00:16:22,000 --> 00:16:23,666
Nadie te va a ganar nada, ¿eh?
355
00:16:24,666 --> 00:16:25,833
Nadie. ¿Sí?
356
00:16:25,916 --> 00:16:27,333
Y no te vas a quedar virgen.
357
00:16:28,250 --> 00:16:29,708
Yo te voy a prestar mi troca.
358
00:16:30,416 --> 00:16:33,125
Que, aunque viejita,
jala con madre y tiene estéreo.
359
00:16:33,208 --> 00:16:36,333
Así va a poder experimentar
en la posada y esas cosas que dice.
360
00:16:36,416 --> 00:16:39,041
Y los populares se la pelan.
Le voy a decir una cosa.
361
00:16:40,083 --> 00:16:42,208
Si hay algo en esta vida que me encabrona,
362
00:16:42,291 --> 00:16:43,708
pero me encabrona de verdad,
363
00:16:43,791 --> 00:16:47,291
tanto que digo: "Ah, cabrón,
cómo me encabrona esto",
364
00:16:47,375 --> 00:16:48,666
pues es dar consejos.
365
00:16:49,708 --> 00:16:52,625
Pero si quieres saber
si le gustas a la huerquilla,
366
00:16:52,708 --> 00:16:55,791
cuando te estés yendo,
ahí como no queriendo la cosa, voltea
367
00:16:56,416 --> 00:16:58,625
para ver si ella
se da la vuelta para verte.
368
00:16:58,708 --> 00:17:01,125
¿Neta? Pero eso no siempre funciona,
¿o sí, tío?
369
00:17:01,208 --> 00:17:02,250
Nunca falla, cabrón.
370
00:17:02,333 --> 00:17:04,791
¿No escuchas?
¿Estoy hablando a lo pendejo o qué?
371
00:17:04,875 --> 00:17:06,250
- No.
- Pon atención.
372
00:17:06,333 --> 00:17:07,833
Nunca falla.
373
00:17:07,916 --> 00:17:09,916
Si la huerquilla te echa el ojito,
374
00:17:10,458 --> 00:17:11,791
es porque la traes muerta.
375
00:17:12,416 --> 00:17:14,166
Pues, ya. La troca es tuya.
376
00:17:14,250 --> 00:17:15,708
Ándele, ya lo demás…
377
00:17:16,416 --> 00:17:17,916
pues ya depende de usted.
378
00:17:18,000 --> 00:17:19,083
Muchas gracias, tío.
379
00:17:21,125 --> 00:17:23,583
Ya, pues. Llégale a la verga.
Quiero descansar.
380
00:17:23,666 --> 00:17:25,125
- Si necesitas algo, dime.
- Sí.
381
00:17:25,208 --> 00:17:27,375
- ¡Muchas gracias!
- ¡Ya, lléguele! ¡Chinga!
382
00:17:39,375 --> 00:17:41,750
Ay, baby,
¿en serio, pasarías por mí?
383
00:17:57,208 --> 00:17:58,041
Uy.
384
00:18:19,250 --> 00:18:20,458
- ¡Ya voy!
385
00:18:21,208 --> 00:18:22,583
Pinche Waze, carajo.
386
00:18:22,666 --> 00:18:24,791
No quiero este camino, quiero el fácil.
387
00:18:24,875 --> 00:18:26,666
Recalculando ruta.
388
00:18:30,791 --> 00:18:32,083
Qué pendejo.
389
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
¡Órale, hijo!
390
00:18:35,375 --> 00:18:36,208
¡Ya voy!
391
00:18:39,083 --> 00:18:40,625
- Huevos.
- ¡Fíjate, carajo!
392
00:18:40,708 --> 00:18:42,458
- Perdóneme.
- ¡Pinche pendejo!
393
00:18:42,541 --> 00:18:44,541
- Tú quítate, güey.
- ¡Órale, avánzale!
394
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Recalculando ruta.
395
00:18:49,708 --> 00:18:51,541
Ay, aquí, pendejo.
396
00:18:56,958 --> 00:18:57,791
A ver.
397
00:18:58,500 --> 00:18:59,666
¿Qué número era?
398
00:19:03,125 --> 00:19:05,833
- Has llegado a tu destino.
- No mames. ¿Te cae?
399
00:19:07,041 --> 00:19:08,500
Esto es debut y despedida.
400
00:19:13,875 --> 00:19:15,750
No, esto está bien pinche lejos.
401
00:19:16,875 --> 00:19:18,833
Por más de que sea la chava de mis sue…
402
00:19:36,625 --> 00:19:38,833
¡Espérame! Yo te abro.
403
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Uy.
404
00:19:49,708 --> 00:19:50,916
- Ya.
405
00:19:51,875 --> 00:19:52,791
Hola, baby.
406
00:19:53,416 --> 00:19:54,250
Hola.
407
00:20:13,458 --> 00:20:15,291
¿Lista para tu primer día de clases?
408
00:20:15,375 --> 00:20:16,208
Lista.
409
00:20:18,791 --> 00:20:21,750
Oye, pero antes,
¿me pasas por un K'Fe Club?
410
00:20:21,833 --> 00:20:24,208
Quiero ser chilanga al cien, ¿sabes?
411
00:20:24,291 --> 00:20:27,000
Y, pues, siempre veo
que las influencers traen el suyo.
412
00:20:27,500 --> 00:20:29,083
Primera parada: K'Fe Club.
413
00:20:35,875 --> 00:20:36,833
Son 89 pesos.
414
00:20:36,916 --> 00:20:38,041
¿89 pesos?
415
00:20:39,000 --> 00:20:40,125
Eh, yo pago. Sí.
416
00:20:40,208 --> 00:20:43,166
¡No! ¿Cómo crees? No, la casa invita.
417
00:20:43,250 --> 00:20:44,666
- ¿En serio?
- Sí, claro.
418
00:20:44,750 --> 00:20:45,875
- Gracias.
- Sí.
419
00:20:51,875 --> 00:20:53,333
Eh, aquí tienes.
420
00:20:54,208 --> 00:20:55,041
Gracias.
421
00:20:55,708 --> 00:20:57,500
Y diario tendrás tu K'Fe Club.
422
00:20:57,583 --> 00:20:59,500
Ay, eres lo más.
423
00:21:01,458 --> 00:21:03,875
Oye, ¿y cómo le hacemos para poner música?
424
00:21:03,958 --> 00:21:05,125
Ah, ese sí es mi mundo.
425
00:21:05,208 --> 00:21:06,166
- ¿Sí?
- A ver…
426
00:21:08,250 --> 00:21:10,583
- Qué pena. Perdón, ¿eh?
427
00:21:11,416 --> 00:21:13,083
Bueno, a ver.
428
00:21:13,916 --> 00:21:16,166
Aquí están mis playlists.
Pon lo que quieras.
429
00:21:16,250 --> 00:21:17,375
A ver.
430
00:21:18,583 --> 00:21:20,000
Ay, qué raro, no lo tienes.
431
00:21:20,750 --> 00:21:21,625
Aquí está.
432
00:21:22,291 --> 00:21:24,416
Mi amorcito, Mario B.
433
00:21:28,291 --> 00:21:29,708
¿No te fascina M. B.?
434
00:21:30,791 --> 00:21:31,708
¿"M. B."?
435
00:21:31,791 --> 00:21:32,625
Sí.
436
00:21:32,708 --> 00:21:34,875
Sí. Sí, claro. Me encanta.
437
00:21:34,958 --> 00:21:36,833
Es buenísimo. Es el nuevo Mozart.
438
00:22:08,416 --> 00:22:10,125
Ay, pero ahí venía la mejor parte.
439
00:22:11,333 --> 00:22:13,750
Sí, pero ya la escuchamos
como cien veces, ¿no?
440
00:22:14,333 --> 00:22:15,166
Ah.
441
00:22:16,375 --> 00:22:17,208
¿Vamos?
442
00:22:17,291 --> 00:22:18,791
- Sí, vamos.
- Vamos.
443
00:22:31,083 --> 00:22:32,166
¿No vas a presentar?
444
00:22:33,083 --> 00:22:34,625
Otro día con más calmita.
445
00:22:34,708 --> 00:22:36,291
- Hola.
- Hola.
446
00:22:37,291 --> 00:22:38,250
- Está fea.
- ¿Qué?
447
00:22:40,416 --> 00:22:41,541
¿Qué pasó, mi gente?
448
00:22:41,625 --> 00:22:42,666
Les presento a Clau.
449
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
Es la nueva de la generación
y viene de Acapulco.
450
00:22:46,125 --> 00:22:47,041
- Saluden.
- Hola.
451
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
- Hola.
- Él es Hugo.
452
00:22:48,750 --> 00:22:49,583
- Hola.
- Hola.
453
00:22:49,666 --> 00:22:50,500
Rubén.
454
00:22:50,583 --> 00:22:51,750
- Hola.
- Y Ana.
455
00:22:52,583 --> 00:22:55,166
- ¿Cuándo llegaste?
- Hace como una semana.
456
00:22:56,916 --> 00:22:59,458
- Eh, ¿te acompaño a tu salón?
- Va, sí.
457
00:22:59,541 --> 00:23:00,916
Bueno, ahorita nos vemos.
458
00:23:01,708 --> 00:23:02,625
- Bye.
- Bye.
459
00:23:02,708 --> 00:23:03,708
Hasta luego.
460
00:23:06,833 --> 00:23:09,208
- ¡Verga, la vieja!
- ¿Qué número era?
461
00:23:10,041 --> 00:23:13,333
- Duraznito en almíbar.
- Olía como a piña, ¿no?
462
00:23:13,416 --> 00:23:15,041
Ay, qué idiotas, ¿eh? Bye.
463
00:23:15,791 --> 00:23:17,041
Ay, Hugo, te pasas.
464
00:23:17,125 --> 00:23:19,333
- Güey, ¿qué dije?
- ¡Era broma, Ana!
465
00:23:19,416 --> 00:23:22,583
No mames. Tú también dijiste cosas.
No te hagas el santo.
466
00:23:22,666 --> 00:23:25,125
Tengo tu horario con salones y todo.
467
00:23:25,208 --> 00:23:27,083
De hecho, te lo dibujé. Aquí está.
468
00:23:27,166 --> 00:23:28,083
Ay, gracias.
469
00:23:28,166 --> 00:23:30,333
También te traje una libreta y un folder
470
00:23:30,416 --> 00:23:33,333
por si se te olvidó,
por el nervio del primer día.
471
00:23:33,416 --> 00:23:35,875
Y el plan de estudios de la escuela
con la misión.
472
00:23:35,958 --> 00:23:38,583
- Gracias.
- Te espero al final de cada clase.
473
00:23:38,666 --> 00:23:42,541
- No te vayas a ir con nadie más, Clau.
- Ay, baby, ¿cómo crees?
474
00:23:42,625 --> 00:23:43,583
Solo contigo.
475
00:23:46,958 --> 00:23:47,791
Bonito día.
476
00:24:08,875 --> 00:24:12,333
- Chema, ¿qué pedo con la morra?
- ¡Shh! Te va a regañar.
477
00:24:15,291 --> 00:24:16,125
Adelante.
478
00:24:16,208 --> 00:24:17,416
¿Podemos dar un anuncio?
479
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Ándale, pues, ya.
480
00:24:21,083 --> 00:24:21,958
Gracias, prof.
481
00:24:22,750 --> 00:24:25,458
- Venimos a darles una noticia top.
- Top.
482
00:24:25,541 --> 00:24:27,750
Nuestro viaje de graduación será a…
483
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
- ¡Cancún!
- ¡Cancún!
484
00:24:31,500 --> 00:24:34,083
- ¡Güey, nunca he ido a Cancún!
485
00:24:34,166 --> 00:24:35,833
¡Quietos, tranquilos!
486
00:24:37,000 --> 00:24:37,833
Lo sé.
487
00:24:37,916 --> 00:24:41,750
El avión, el hospedaje y las parties
van incluidas, así que vayan pagando ya.
488
00:24:41,833 --> 00:24:42,666
¡Ya!
489
00:24:42,750 --> 00:24:43,916
¡Ah! Y algo más.
490
00:24:44,000 --> 00:24:45,791
- Va a estar épico.
- Épico.
491
00:24:45,875 --> 00:24:47,875
Voy a enamorar a todas, también ustedes.
492
00:24:47,958 --> 00:24:51,375
- Llevo ahorrando años para este viaje.
- Ya, tranquilos.
493
00:24:51,458 --> 00:24:53,125
- ¡Tranquilos!
494
00:24:53,708 --> 00:24:56,000
También recuerden, por favor,
495
00:24:56,083 --> 00:24:58,416
que esta semana tendrán
el curso de orientación
496
00:24:58,500 --> 00:24:59,500
para la universidad.
497
00:24:59,583 --> 00:25:02,416
Es una decisión
que los va a marcar para siempre.
498
00:25:02,500 --> 00:25:04,833
No, pero sí los marcará
para siempre, en serio.
499
00:25:05,750 --> 00:25:08,416
Rubén, tú ya seguro, Literatura, ¿verdad?
500
00:25:08,500 --> 00:25:09,916
Efectivamente, José María.
501
00:25:10,416 --> 00:25:12,375
¿Y tú? Ingeniería, ¿verdad?
502
00:25:13,875 --> 00:25:15,416
- Pues…
- Güey, ya.
503
00:25:16,041 --> 00:25:18,416
¿Qué pedo con la acapulqueña?
Está que te cagas.
504
00:25:19,333 --> 00:25:21,500
Ya, cuéntanos. ¿De dónde la conoces o qué?
505
00:25:21,583 --> 00:25:25,458
- Ya les dije, es la nueva de la escuela.
- Sí, pero ¿por qué estaba contigo?
506
00:25:25,541 --> 00:25:26,375
¿Por qué no?
507
00:25:27,208 --> 00:25:29,000
¡Ay! ¿Vieron cómo se me colgó?
508
00:25:29,083 --> 00:25:30,500
Sí, güey. Sí vi.
509
00:25:30,583 --> 00:25:35,125
Estoy seguro de que con ella voy a ir
a la posada y después a Cancuncito.
510
00:25:35,208 --> 00:25:37,208
Ya no tienen que preocuparse por mí.
511
00:25:38,500 --> 00:25:39,333
¿Qué?
512
00:25:39,416 --> 00:25:40,416
Qué bestia, güey.
513
00:25:41,041 --> 00:25:43,625
Mira, si la llevas a la posada
y luego a Cancuncito,
514
00:25:43,708 --> 00:25:47,166
yo te juro, mira, por esta,
que le hago un mamazo a la directora.
515
00:25:47,750 --> 00:25:49,166
No se lo va a olvidar nunca.
516
00:25:51,416 --> 00:25:52,250
¿Un qué?
517
00:25:52,333 --> 00:25:53,333
¿Eh? ¿Un qué?
518
00:25:53,416 --> 00:25:54,791
Un… Ajá, ¿un qué?
519
00:25:54,875 --> 00:25:55,750
¡Un mangazo!
520
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
- ¿"Un mangazo"?
- Sí.
521
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
Con chile, limón, salsa.
522
00:26:00,041 --> 00:26:01,375
A la dirección, Sr. Gómez.
523
00:26:01,958 --> 00:26:04,791
Y dígale a la directora
qué le va a hacer o a preparar.
524
00:26:05,666 --> 00:26:06,708
¡A la dirección!
525
00:26:08,208 --> 00:26:09,375
Por favor. Pero ya.
526
00:26:11,333 --> 00:26:12,166
¿Alguien más?
527
00:26:17,791 --> 00:26:18,916
Hola, Chema.
528
00:26:19,000 --> 00:26:20,833
- Hola, Eli.
- ¿Qué escuchas?
529
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
"Rock the Casbah" de The Clash.
530
00:26:23,916 --> 00:26:25,333
Tú y tu rock británico.
531
00:26:26,000 --> 00:26:26,958
¿Cómo sabes?
532
00:26:27,041 --> 00:26:29,541
Alguna vez me dijiste
que solo escuchas Brit rock
533
00:26:29,625 --> 00:26:32,125
y hasta tienes
pósteres autografiados y así, ¿no?
534
00:26:32,208 --> 00:26:35,458
De hecho, tengo un póster de The Smiths
autografiado por Morrisey.
535
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
- ¡No!
- Sí.
536
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
- ¿Quieres verlo?
- A ver.
537
00:26:39,208 --> 00:26:41,333
¡No manches! ¡Qué chido!
538
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
Amo The Smiths.
539
00:26:44,083 --> 00:26:44,916
Era de mi papá.
540
00:26:47,041 --> 00:26:48,000
Qué chido.
541
00:26:48,708 --> 00:26:51,041
¿Te acuerdas
de que, cuando estábamos chavitos,
542
00:26:51,125 --> 00:26:53,750
siempre que nuestros papás se empedaban
ponían Fobia?
543
00:26:53,833 --> 00:26:54,791
- ¡Fobia, sí!
- Sí.
544
00:26:54,875 --> 00:26:57,291
- Era esta canción… "Sacúdeme".
- "Sacúdeme".
545
00:26:57,375 --> 00:26:58,375
Sí.
546
00:26:59,208 --> 00:27:00,916
Podríamos juntarnos en las tardes
547
00:27:01,000 --> 00:27:03,625
y que tú me enseñes tus bandas
y yo, las mías.
548
00:27:03,708 --> 00:27:04,541
Va.
549
00:27:05,083 --> 00:27:07,500
Hasta podríamos aplicar
como pareja para Tu rola.
550
00:27:07,583 --> 00:27:10,500
- Va, me late. Seguro les ganamos a todos.
- Seguro.
551
00:27:10,583 --> 00:27:12,291
¿Puedes empezar la próxima semana?
552
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
- ¿Jueves?
- Sí. A huevo.
553
00:27:14,083 --> 00:27:15,125
- Va.
- Va.
554
00:27:16,541 --> 00:27:17,375
Hola.
555
00:27:18,000 --> 00:27:18,916
Hola.
556
00:27:19,000 --> 00:27:19,875
Soy Claudia.
557
00:27:20,750 --> 00:27:21,666
Yo soy Eli.
558
00:27:23,583 --> 00:27:24,625
¿Nos vamos?
559
00:27:25,708 --> 00:27:26,541
Bye.
560
00:27:27,083 --> 00:27:29,250
Te mando un whats,
para que no se te olvide.
561
00:27:45,583 --> 00:27:48,125
Ay, estuvo cool
mi primer día de clases.
562
00:27:48,208 --> 00:27:49,416
Y todo gracias a ti.
563
00:27:50,000 --> 00:27:51,250
¿Te gusta hot vinyasa?
564
00:27:52,208 --> 00:27:53,166
- Eh… Sí.
- ¿Sí?
565
00:27:53,250 --> 00:27:54,083
Sí, claro.
566
00:27:54,166 --> 00:27:56,291
Por supuesto, me gusta el hot matcha. Sí.
567
00:27:56,375 --> 00:27:58,250
El hot latte, por ejemplo.
568
00:27:58,333 --> 00:28:00,625
El hot… Los hot cakes
o los hot dogs también.
569
00:28:00,708 --> 00:28:03,541
Mi amor, ¿qué entendiste?
Dije hot vinyasa.
570
00:28:03,625 --> 00:28:04,458
Yoga.
571
00:28:04,541 --> 00:28:05,375
Ah.
572
00:28:05,458 --> 00:28:07,666
Es que me quiero inscribir a unas clases
573
00:28:07,750 --> 00:28:10,291
y también a unas de tubo.
574
00:28:11,208 --> 00:28:15,500
Sí, que vi por Insta,
pero, pues, no tengo cómo ir.
575
00:28:16,166 --> 00:28:17,000
¡Conmigo!
576
00:28:17,666 --> 00:28:18,583
¿Neta?
577
00:28:18,666 --> 00:28:19,791
- Sí.
- Ay, ¿neta, sí?
578
00:28:19,875 --> 00:28:21,958
¿No tienes nada que hacer por las tardes?
579
00:28:22,041 --> 00:28:23,041
Nada de nada.
580
00:28:23,125 --> 00:28:24,041
Perfecto.
581
00:28:24,125 --> 00:28:25,750
Entonces, voy a ver los horarios
582
00:28:25,833 --> 00:28:27,750
y al vinyasa te metes conmigo, ¿eh?
583
00:28:29,250 --> 00:28:30,291
Déjalo.
584
00:28:30,375 --> 00:28:31,875
- ¿Sí?
- Yo lo tiro después.
585
00:28:31,958 --> 00:28:33,875
Ay, gracias, baby.
586
00:28:35,458 --> 00:28:36,375
Bueno, bye.
587
00:28:36,458 --> 00:28:37,708
Ah, yo te abro, espérame.
588
00:28:46,208 --> 00:28:48,458
- Ay, ¡qué caballeroso!
- Sí, claro.
589
00:28:48,541 --> 00:28:50,458
- Gracias, Chemita.
- Bueno.
590
00:28:50,958 --> 00:28:52,708
- Te veo mañana.
- Sí.
591
00:28:54,666 --> 00:28:57,583
Pero, si quieres saber
si le gustas a la huerquilla,
592
00:28:57,666 --> 00:29:00,708
cuando ya te estés yendo,
como no queriendo la cosa, voltea
593
00:29:00,791 --> 00:29:02,958
para ver si ella
se da la vuelta para verte.
594
00:29:03,041 --> 00:29:05,333
¿Neta?
Eso no siempre funciona, ¿o sí?
595
00:29:05,416 --> 00:29:09,166
Nunca falla, cabrón. ¿No escuchas?
¿Estoy hablando a lo pendejo o qué?
596
00:29:09,250 --> 00:29:13,458
Pon atención. Si la huerquilla
te echa el ojito, es que la traes muerta.
597
00:29:22,125 --> 00:29:24,041
¡Chema! ¡Chema!
598
00:29:26,500 --> 00:29:28,083
Baby, ¿estás bien?
599
00:29:28,166 --> 00:29:31,416
Qué pervertido.
Babeando por unas piernas.
600
00:29:31,500 --> 00:29:32,625
¿Y el #MeToo, qué?
601
00:29:32,708 --> 00:29:34,291
¿Qué? No iba babeando por nada.
602
00:29:34,375 --> 00:29:36,250
Ay, no importa, baby, no pasa nada.
603
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
No te estaba viendo las piernas. Lo juro.
604
00:29:38,916 --> 00:29:42,750
Resulta que esa pinche cara de antojadizo
la tienes así nada más porque sí.
605
00:29:42,833 --> 00:29:44,166
¿Qué cara de antojadizo?
606
00:29:45,458 --> 00:29:47,458
Ay, mi costeñito hermoso.
607
00:29:49,458 --> 00:29:51,416
Te llevo deseando todo el día.
608
00:29:52,958 --> 00:29:54,041
Costeñita, no puedo.
609
00:29:54,958 --> 00:29:55,875
Perdóname.
610
00:30:07,000 --> 00:30:10,833
Panza es lo que me falta, mija,
porque ya no me cabe, tragué un chingo.
611
00:30:15,500 --> 00:30:18,541
Mom, ya sé. ¿Mañana podemos cenar
en el lugar de poke bowls?
612
00:30:18,625 --> 00:30:21,125
- Qué buena idea, hija.
- ¿Qué es esa madre, plebe?
613
00:30:21,208 --> 00:30:22,250
Poke bowls, tío.
614
00:30:22,333 --> 00:30:25,958
Ay, mira, es como el sushi de hoy,
pero todo te lo ponen en un bol.
615
00:30:26,041 --> 00:30:27,541
Queda mil para mis highlights.
616
00:30:27,625 --> 00:30:30,041
Pues hablando de poke,
yo voy poquito al baño.
617
00:30:30,125 --> 00:30:32,541
A mi cuarto y ahorita vuelvo, ¿eh?
618
00:30:33,041 --> 00:30:34,916
Cómo me haces reír. Estás en tu casa.
619
00:30:35,000 --> 00:30:36,500
Ah, muchas gracias, Gloria.
620
00:30:36,583 --> 00:30:38,916
¡Ay, sí! Lo que necesitaba.
621
00:30:49,291 --> 00:30:51,875
No, pues sí se me asoma el topo.
622
00:30:54,583 --> 00:30:55,958
¡Ay, no!
623
00:30:56,041 --> 00:30:57,625
¡Chingado cabrón! ¡Hijo de la…!
624
00:30:58,583 --> 00:31:00,250
A la verga.
625
00:31:00,333 --> 00:31:01,750
"Chingado cabrón".
626
00:31:02,333 --> 00:31:04,500
Chingado cabrón él, que no toca.
627
00:31:17,416 --> 00:31:18,250
Pero, bueno…
628
00:31:18,875 --> 00:31:20,541
Mañana, otro día con mi Claudita.
629
00:31:36,125 --> 00:31:37,583
Puta madre.
630
00:31:37,666 --> 00:31:39,666
- Recalculando ruta.
631
00:31:39,750 --> 00:31:40,625
¡Rebáseme!
632
00:31:53,083 --> 00:31:57,333
¡Ay, no! ¡No, no, no, no!
633
00:32:08,083 --> 00:32:09,625
Mira, Hanna y Alexa.
634
00:32:09,708 --> 00:32:10,666
Hola, otra vez.
635
00:32:11,208 --> 00:32:13,041
- Eh, ¿un molletito?
- ¡Sí, qué rico!
636
00:32:13,125 --> 00:32:15,041
- ¡No! Eso no.
- ¿No?
637
00:32:15,125 --> 00:32:15,958
Dude…
638
00:32:28,958 --> 00:32:30,083
Cuidado con eso.
639
00:32:57,625 --> 00:32:58,875
Bien.
640
00:33:00,916 --> 00:33:01,750
Muy bien.
641
00:33:16,541 --> 00:33:17,541
Puta madre.
642
00:33:21,500 --> 00:33:23,083
- Y fue superpadre.
- ¿Sí?
643
00:33:23,166 --> 00:33:24,916
Hice yoga, pilates.
644
00:33:26,083 --> 00:33:27,625
Este cuerpo no se hace solo.
645
00:33:27,708 --> 00:33:29,958
- ¡Chema! ¡Ven!
- Hola, Clau.
646
00:33:30,041 --> 00:33:31,916
Hola. Te presento a Sebas y a Tomás.
647
00:33:32,000 --> 00:33:34,500
Hola. Sí, creo
que ya nos conocíamos, ¿no? Hola.
648
00:33:36,583 --> 00:33:37,416
Hola, Sebas.
649
00:33:39,500 --> 00:33:40,458
¿Qué pedo, mi Guau?
650
00:33:40,958 --> 00:33:42,208
Ah, ¿qué onda?
651
00:33:42,833 --> 00:33:46,166
Y, entonces, mi gurú me dijo
que puede ser que conozca a Mario B.
652
00:33:46,250 --> 00:33:48,083
- ¿Mario B.?
- Sí.
653
00:33:48,166 --> 00:33:49,458
¡Ay! ¡Mario B.!
654
00:33:50,250 --> 00:33:51,083
¡Guau!
655
00:33:51,750 --> 00:33:52,625
Qué emoción.
656
00:33:52,708 --> 00:33:54,708
- Ay.
657
00:33:54,791 --> 00:33:56,666
- Bueno, nos tenemos que ir.
- Bye.
658
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Bye.
659
00:33:58,208 --> 00:33:59,041
Adiós.
660
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
- Oye, güey.
Bonito día.
661
00:34:01,708 --> 00:34:03,333
El viernes voy a hacer una reu.
662
00:34:03,833 --> 00:34:05,750
Bueno, pedita chill en mi casa.
663
00:34:06,458 --> 00:34:07,291
Tráete a Clau.
664
00:34:08,000 --> 00:34:09,500
- Va.
- Y…
665
00:34:10,833 --> 00:34:13,333
Y, bueno, si quieres,
te puedes traer a tus bros.
666
00:34:13,958 --> 00:34:15,375
- A tus amigos.
- Va.
667
00:34:16,000 --> 00:34:16,958
Nos vemos, mi Guau.
668
00:34:17,041 --> 00:34:17,916
Nos vemos, Sebas.
669
00:34:18,958 --> 00:34:20,083
Guau.
670
00:34:24,916 --> 00:34:26,541
¿Qué pasó? ¿Qué te dijo?
671
00:34:26,625 --> 00:34:29,958
Prepárense para una peda chill
en casa de Sebas.
672
00:34:33,541 --> 00:34:34,625
The Mass!
673
00:34:34,708 --> 00:34:35,875
- Nos está viendo.
- Ah.
674
00:34:35,958 --> 00:34:37,541
- Hasta luego.
- Órale.
675
00:34:37,625 --> 00:34:40,000
- Estamos en contacto.
- Les mando el bíper.
676
00:34:42,125 --> 00:34:43,375
- ¿Se puede?
- Sí, tío.
677
00:34:43,458 --> 00:34:45,958
Conste que toqué.
¿No lo agarré haciendo ejercicio?
678
00:34:46,041 --> 00:34:47,833
Ah, no. Guardadito. Sí, ya está.
679
00:34:47,916 --> 00:34:49,041
Muy bien.
680
00:34:49,125 --> 00:34:51,583
¡Ay, mira nomás!
681
00:34:51,666 --> 00:34:53,833
Qué pinche guapo.
682
00:34:53,916 --> 00:34:57,416
Sí, tío. Es que justo hoy voy
a la primera fiesta con los populares.
683
00:34:57,500 --> 00:34:59,875
Nada más y nada menos que con Claudita.
684
00:34:59,958 --> 00:35:03,333
Uy, no. Entonces, llegué
en el pinche preciso momento.
685
00:35:03,416 --> 00:35:06,166
- Mire, venga para acá.
- Tío, es que ya voy de salida.
686
00:35:06,250 --> 00:35:08,458
- ¡Dos minutos, cabrón! Siéntese.
- Okey, sí.
687
00:35:08,541 --> 00:35:09,583
- Chinga.
- Bueno.
688
00:35:09,666 --> 00:35:10,750
- Chema.
- Sí.
689
00:35:11,458 --> 00:35:13,708
Más allá de la promesa
que le hice a su padre,
690
00:35:13,791 --> 00:35:15,375
que Dios lo tenga en su gloria,
691
00:35:15,458 --> 00:35:16,958
yo estoy aquí por ustedes.
692
00:35:17,458 --> 00:35:20,958
Por usted, para lo que necesite.
Para todo. ¿Me entiende?
693
00:35:21,041 --> 00:35:24,375
- Yo sé, tío. Muchas gracias.
- Espérese, chinga. Qué pinche prisa.
694
00:35:24,875 --> 00:35:27,875
Aunque yo sé, porque son otras épocas
695
00:35:27,958 --> 00:35:30,833
y el K'Fe Club ese está de moda.
696
00:35:31,458 --> 00:35:33,958
Pues le compré algo. ¿Sí?
697
00:35:34,541 --> 00:35:38,250
Mire. Entiendo que ahora en esos celulares
encuentras cualquier chingadera,
698
00:35:38,333 --> 00:35:39,166
pero mire.
699
00:35:39,250 --> 00:35:42,333
Nada como hacerse una chaquetita
a lo old fashion.
700
00:35:42,416 --> 00:35:46,208
Que, si usted quiere indagar,
pues, en el cuerpo femenino…
701
00:35:46,291 --> 00:35:49,666
- Ay, no, tío. Guardemos esto, ¿sí?
- No crea que no me actualicé.
702
00:35:50,250 --> 00:35:53,541
También le conseguí
lo último en la moda sexual.
703
00:35:53,625 --> 00:35:55,958
- Mire, la pocket pussy.
- No, tío. Guarde eso.
704
00:35:56,041 --> 00:35:58,208
Tranquilo, mijo.
Mira, siéntele cómo…
705
00:35:58,291 --> 00:35:59,125
¡Ay, no! ¡No!
706
00:35:59,208 --> 00:36:02,500
¡No tenga miedo!
¡Si no muerde! Hasta habla.
707
00:36:02,583 --> 00:36:04,833
"Te quiero coger".
708
00:36:04,916 --> 00:36:05,875
¡Ay, ya!
709
00:36:05,958 --> 00:36:06,833
¡No, hombre!
710
00:36:06,916 --> 00:36:09,083
Si se siente bien, mire, la textura, todo.
711
00:36:09,166 --> 00:36:10,500
Cómo se siente, cómo…
712
00:36:10,583 --> 00:36:12,333
- ¿Ah? ¿Qué tal, eh?
- Ay, sí, ¿eh?
713
00:36:12,416 --> 00:36:14,208
Nomás no se vaya a excitar ahorita.
714
00:36:14,291 --> 00:36:16,250
No, hombre. No, ya. Mejor guárdela, ya.
715
00:36:16,333 --> 00:36:17,958
Está bien. Pero por último…
716
00:36:18,041 --> 00:36:19,541
Ojo. Algo importante.
717
00:36:20,791 --> 00:36:23,375
- No deje que lo abrace.
- ¿Qué?
718
00:36:23,458 --> 00:36:24,500
¿Por qué?
719
00:36:24,583 --> 00:36:25,416
Mire, Chema.
720
00:36:25,916 --> 00:36:29,375
Si hay algo que me encabrona en la vida,
pero me encabrona de verdad,
721
00:36:29,458 --> 00:36:32,625
tanto que a veces pienso:
"Ah, cabrón, esto cómo me encabrona"…
722
00:36:32,708 --> 00:36:33,541
Ajá.
723
00:36:33,625 --> 00:36:35,125
- …es dar consejos. ¿Sí?
- Sí.
724
00:36:35,708 --> 00:36:38,208
Pero, si la huerca lo abraza,
725
00:36:38,958 --> 00:36:39,833
olvídelo.
726
00:36:39,916 --> 00:36:41,333
Pero ¿qué tiene de malo?
727
00:36:41,416 --> 00:36:43,916
Si las parejas se abrazan
todo el tiempo, ¿no, tío?
728
00:36:44,000 --> 00:36:46,208
Ay, Chema. Mira.
729
00:36:46,916 --> 00:36:49,208
Tú piensa lo que quieras para ser feliz.
730
00:36:50,166 --> 00:36:53,041
Pero, si la huerquita te abraza, adiós.
731
00:36:53,875 --> 00:36:55,125
Goodbye. No hay remedio.
732
00:36:56,083 --> 00:36:58,375
No vas a ser más que su amigo.
733
00:36:58,458 --> 00:36:59,291
Ay.
734
00:37:00,125 --> 00:37:01,708
No, tío. Tú no nos has visto,
735
00:37:01,791 --> 00:37:04,083
pero Claudita y yo somos
mucho más que eso.
736
00:37:04,166 --> 00:37:05,750
Somos mucho más que amigos.
737
00:37:24,708 --> 00:37:27,208
El "mi vido".
Excesivamente ingenuo.
738
00:37:27,291 --> 00:37:30,541
Tanto que llega a pensar que podría ser
algo más que solo un amigo
739
00:37:30,625 --> 00:37:32,833
con la inalcanzable chica de sus sueños.
740
00:37:47,333 --> 00:37:48,666
Ah, te la tomas.
741
00:37:51,625 --> 00:37:54,625
- ¿No que no nos invitarían a más pedas?
- Invitaron a Chema.
742
00:37:54,708 --> 00:37:56,833
No sé por qué no me dejaron invitar a Ana.
743
00:37:56,916 --> 00:37:59,000
No pienso conversar con ninguna chava.
744
00:37:59,083 --> 00:38:00,291
Ni ellas contigo.
745
00:38:00,375 --> 00:38:03,333
En cambio, su delantero estrella
está listo para meterla.
746
00:38:03,416 --> 00:38:05,791
Ni se te ocurra aplicar
otro calenturiento.
747
00:38:05,875 --> 00:38:07,125
Fue una vez, güey.
748
00:38:08,041 --> 00:38:09,166
- ¿Y tú, Chema?
- ¿Eh?
749
00:38:09,250 --> 00:38:12,416
¿Con quién irás a la posada?
No te he visto más que con Claudia.
750
00:38:12,500 --> 00:38:16,125
- Ajá. Pues con ella, ¿con quién más?
Este man.
751
00:38:16,208 --> 00:38:18,791
A ver, Chema, ¿qué es Claudia para ti?
752
00:38:19,333 --> 00:38:20,291
¿Tu amiga?
753
00:38:20,375 --> 00:38:22,166
Para nada. Somos mucho más que eso.
754
00:38:22,250 --> 00:38:24,208
Ah, bueno, tu mejor amiga.
755
00:38:24,291 --> 00:38:26,875
- Sí, bueno… No. Algo así.
- No, papi.
756
00:38:26,958 --> 00:38:28,750
Eso es lo peor que te podría pasar.
757
00:38:28,833 --> 00:38:31,541
Es como meter un autogol en el minuto 90.
758
00:38:31,625 --> 00:38:34,416
¡En el minuto 90, boludo, en una final!
759
00:38:34,500 --> 00:38:35,875
Bueno, ustedes no saben.
760
00:38:35,958 --> 00:38:37,916
¿Neta creen que no podemos ser pareja?
761
00:38:38,000 --> 00:38:39,833
No mamen. No nos han visto.
762
00:38:43,541 --> 00:38:46,541
La Netflix, no, güey. Así de cuates.
763
00:38:48,333 --> 00:38:49,541
A ver,
764
00:38:49,625 --> 00:38:54,250
yo creo que a la posada tendrías que ir
con una chava con la que tengas conexión.
765
00:38:54,333 --> 00:38:56,833
- Cosas en común.
- Tenemos muchas cosas en común.
766
00:38:56,916 --> 00:38:59,500
No, sí, te creo.
Pero, a ver, ¿como cuáles?
767
00:38:59,583 --> 00:39:00,416
Como…
768
00:39:01,500 --> 00:39:02,416
Por ejemplo…
769
00:39:03,791 --> 00:39:06,375
A ver, cabrones.
Claudia y yo vamos a ser pareja.
770
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
Van a ver.
771
00:39:13,125 --> 00:39:14,833
- Hello, Chemita.
- Hello, Chemita.
772
00:39:14,916 --> 00:39:16,458
- Hola.
- ¿Quieres baby mango?
773
00:39:16,541 --> 00:39:17,833
No, no me gusta.
774
00:39:18,416 --> 00:39:19,750
- Es broma, ¿no?
- Really?
775
00:39:21,583 --> 00:39:22,583
Okey. Gracias.
776
00:39:22,666 --> 00:39:24,541
- Fonduki.
- ¡Sí, fonduki!
777
00:39:24,625 --> 00:39:25,458
¿Fonduki?
778
00:39:30,583 --> 00:39:31,416
Fonduki…
779
00:39:32,041 --> 00:39:33,125
¿Sí tenía mango?
780
00:39:33,666 --> 00:39:36,166
¿Qué pex con Claudia, eh?
¿Quiere con Sebas?
781
00:39:37,416 --> 00:39:39,250
No sé, con permiso. Perdón.
782
00:39:39,333 --> 00:39:41,500
Ay, pobre mi vido, güey.
783
00:39:41,583 --> 00:39:43,500
Ay, sí. Pobre mi vido, güey.
784
00:39:46,875 --> 00:39:48,291
- Baby, ven.
- Hola, Clau.
785
00:39:48,375 --> 00:39:49,208
Bebe.
786
00:39:50,291 --> 00:39:52,750
- ¡Shot! ¡Shot! ¡Shot!
- ¡No!
787
00:39:54,000 --> 00:39:55,625
¡Más! ¡Todo!
788
00:39:56,625 --> 00:39:57,500
Estás muy peda.
789
00:39:57,583 --> 00:39:58,666
- ¿Tomamos agua?
- No.
790
00:39:58,750 --> 00:39:59,791
Te lo voy a robar.
791
00:39:59,875 --> 00:40:01,166
- Sí, va.
- Un poquito.
792
00:40:01,250 --> 00:40:02,083
Ven, güey.
793
00:40:03,041 --> 00:40:05,500
- Quería hacerte una pregunta.
- ¿Qué pasó, Sebas?
794
00:40:07,250 --> 00:40:08,583
¿Tienes info de Clau?
795
00:40:08,666 --> 00:40:10,291
Digo, es que la verdad, me mama.
796
00:40:10,375 --> 00:40:11,708
- Ah.
- No sé.
797
00:40:12,333 --> 00:40:15,416
¿Tiene un novio lanchero en Aca?
¿O qué pedo, güey?
798
00:40:15,500 --> 00:40:16,458
¿Qué has stalkeado?
799
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
¿Sabes o no, güey?
800
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
No, sí sé. Sí.
801
00:40:22,208 --> 00:40:23,041
Es…
802
00:40:23,125 --> 00:40:24,291
Es lesbi.
803
00:40:24,375 --> 00:40:25,250
¿Eh?
804
00:40:25,333 --> 00:40:26,166
¿Lesbiana?
805
00:40:26,250 --> 00:40:27,083
Ajá.
806
00:40:27,666 --> 00:40:29,041
¿Cómo crees? Creo que no.
807
00:40:29,125 --> 00:40:30,083
No es choro.
808
00:40:30,166 --> 00:40:31,666
Es lesbi, lesbi, lesbi.
809
00:40:32,333 --> 00:40:33,791
Sí. Mira.
810
00:40:33,875 --> 00:40:34,708
Qué lesbi.
811
00:40:39,458 --> 00:40:42,083
Pensé que había una vibra más heavy
entre ella y yo.
812
00:40:42,166 --> 00:40:44,166
- No creo.
- Ni pedo. Gracias, mi Guau.
813
00:40:44,250 --> 00:40:45,708
Sí, Seb, cuando quieras.
814
00:40:47,166 --> 00:40:48,000
Puta madre.
815
00:40:50,416 --> 00:40:51,750
Tantito, ¿eh?
816
00:40:51,833 --> 00:40:53,125
Ven conmigo, ven.
817
00:40:53,208 --> 00:40:54,125
¿Qué?
818
00:40:56,875 --> 00:40:58,625
Baby, estoy anal.
819
00:40:58,708 --> 00:41:00,666
Y Sebas se quiere ir conmigo a mi casa.
820
00:41:00,750 --> 00:41:02,791
- ¿Qué?
- Sí, ya le dije que sí.
821
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
No. ¿Cómo que sí? ¿A qué hora fue eso?
822
00:41:04,958 --> 00:41:06,375
- Hace ratito.
- No.
823
00:41:07,291 --> 00:41:09,041
Ay, ¿puedes creerlo? ¡Qué emoción!
824
00:41:11,041 --> 00:41:12,000
Ven, ¿me acompañas?
825
00:41:12,083 --> 00:41:13,416
- ¿A dónde?
- A tomar aire.
826
00:41:13,500 --> 00:41:15,333
- Acompáñame.
- ¿A dónde? ¿Qué haces?
827
00:41:15,416 --> 00:41:18,166
- A tomar aire. Vamos. Ven, por favor.
- ¡No!
828
00:41:21,875 --> 00:41:22,833
Órale.
829
00:41:24,458 --> 00:41:25,583
Bueno, Clau.
830
00:41:25,666 --> 00:41:27,458
Sana y salva. Me voy.
831
00:41:27,541 --> 00:41:28,583
No, espérame.
832
00:41:29,833 --> 00:41:30,666
Baby…
833
00:41:32,083 --> 00:41:33,208
¿Me haces un favor?
834
00:41:34,791 --> 00:41:38,125
- ¿Te quedó?
- Pues así que digas perfecto, no.
835
00:41:38,208 --> 00:41:40,541
Pero, a lo mejor, una talla más y sí.
836
00:41:40,625 --> 00:41:44,208
Digo, mira, si no quieres dormir conmigo,
no pasa nada.
837
00:41:44,291 --> 00:41:48,166
Te traigo unas almohaditas,
unas sabanitas.
838
00:41:54,125 --> 00:41:56,166
Duermo contigo. Sí.
839
00:41:56,250 --> 00:41:59,333
No te voy a poner a que busques
almohaditas y sabanitas.
840
00:41:59,416 --> 00:42:02,583
Ay, baby, gracias. Qué lindo eres.
841
00:42:03,291 --> 00:42:04,250
¿Sabes?
842
00:42:04,333 --> 00:42:07,708
Odio que mis papás tengan que ir tanto
a Aca a visitar a mis abuelos
843
00:42:07,791 --> 00:42:08,750
y quedarme solita.
844
00:42:09,958 --> 00:42:12,875
Pero tampoco me quiero perder
las pedas y así, ¿sabes?
845
00:42:12,958 --> 00:42:14,125
No.
846
00:42:14,208 --> 00:42:16,666
¡Ay! Esa es mi parte favorita.
847
00:42:16,750 --> 00:42:17,750
Vamos a bailar.
848
00:42:36,875 --> 00:42:37,875
- Babe…
Mhm…
849
00:42:38,541 --> 00:42:39,666
- Baby…
- ¿Mhm?
850
00:42:40,375 --> 00:42:41,500
Regálame un besito.
851
00:42:44,708 --> 00:42:45,541
El fail.
852
00:42:46,041 --> 00:42:48,375
Aquel que falla, que fracasa
853
00:42:48,458 --> 00:42:52,208
y que se congela al existir
la mínima intimidad con alguna chica.
854
00:43:17,458 --> 00:43:18,291
Oye, Siri.
855
00:43:18,375 --> 00:43:19,208
Mande.
856
00:43:19,791 --> 00:43:21,250
¿Cómo doy un beso de lengua?
857
00:43:21,333 --> 00:43:24,833
Para dar un beso con lengua,
refresca tu aliento,
858
00:43:24,916 --> 00:43:28,333
inclina la cabeza, cierra los ojos
y saca la lengua.
859
00:43:28,416 --> 00:43:29,250
Baby.
860
00:43:29,750 --> 00:43:30,833
Baby, estoy traumada.
861
00:43:30,916 --> 00:43:31,916
¿Qué pasó? ¿Por qué?
862
00:43:32,750 --> 00:43:34,750
Ve, no tengo nada de Sebas.
863
00:43:34,833 --> 00:43:37,625
Nada, ni un like,
ni un whats, ni un comment.
864
00:43:37,708 --> 00:43:38,958
Nada y no entiendo.
865
00:43:39,041 --> 00:43:40,833
Ayer la pasamos increíble.
866
00:43:40,916 --> 00:43:42,125
Me dijo que él me traía.
867
00:43:43,125 --> 00:43:44,291
Y me trajiste tú.
868
00:43:45,041 --> 00:43:47,500
Ah, sí. Es que ya estabas bien peda.
869
00:43:48,291 --> 00:43:50,875
¿Te acuerdas?
Me dijiste que ya te querías regresar.
870
00:43:51,750 --> 00:43:53,708
Y, pues, mira, yo me salí de la reunión
871
00:43:53,791 --> 00:43:56,083
para regresarte
y que no te quedaras solita.
872
00:43:56,166 --> 00:43:57,500
¿De verdad no te acuerdas?
873
00:43:58,541 --> 00:43:59,375
Eh…
874
00:44:00,125 --> 00:44:02,000
Y, Clau, acá entre nos.
875
00:44:03,333 --> 00:44:04,666
Tú eres mucho para Sebas.
876
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
Él es un fuckboy.
877
00:44:06,833 --> 00:44:08,541
Tú deberías estar con alguien más…
878
00:44:10,916 --> 00:44:11,750
como…
879
00:44:12,833 --> 00:44:13,666
diferente.
880
00:44:14,291 --> 00:44:15,250
Sí me explico, ¿no?
881
00:44:15,333 --> 00:44:16,958
¡Ay, baby!
882
00:44:17,041 --> 00:44:17,916
¡Te amo!
883
00:44:20,125 --> 00:44:22,083
No deje que lo abrace.
884
00:44:23,750 --> 00:44:26,291
¿Qué? ¿Por qué me quitas así? ¿Qué pedo?
885
00:44:27,416 --> 00:44:28,250
Ven.
886
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Abrázame.
887
00:44:33,000 --> 00:44:33,958
"Amigos".
888
00:44:34,958 --> 00:44:36,208
Baby, ¿te digo algo?
889
00:44:37,041 --> 00:44:37,875
Mhm.
890
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
Eres mi mejor amigo.
891
00:44:45,500 --> 00:44:48,000
Ay, hijo de su chingada madre.
892
00:44:48,083 --> 00:44:51,041
Esto ya agarró, cabrones.
893
00:44:51,875 --> 00:44:54,291
Nunca habías hecho
esto de las servilletas, mamá.
894
00:44:54,375 --> 00:44:56,541
¿Y qué tiene? Se ve bonita la mesa, ¿no?
895
00:44:56,625 --> 00:44:57,458
Sí.
896
00:44:59,333 --> 00:45:00,625
¿Qué traes, José María?
897
00:45:00,708 --> 00:45:02,125
Ni me ayudas a hacer la mesa
898
00:45:02,208 --> 00:45:05,125
ni me dejas ver la serie tan buena
que me recomendó tu tío.
899
00:45:05,208 --> 00:45:06,916
Justo de él quería hablar contigo.
900
00:45:07,000 --> 00:45:09,833
Ah, ¿de qué? ¿De que rentará
el departamento de al lado?
901
00:45:09,916 --> 00:45:10,791
¿Qué?
902
00:45:10,875 --> 00:45:14,000
Sí, tiene varias cosas en la ciudad
y no quiere usar tu cuarto.
903
00:45:14,083 --> 00:45:16,208
Ah, chido. Sí, ya se había colgado, ¿no?
904
00:45:16,750 --> 00:45:17,666
Pero no es eso.
905
00:45:18,166 --> 00:45:19,541
Bueno, tiene que ver, pero…
906
00:45:20,333 --> 00:45:21,166
A ver, mamá.
907
00:45:21,916 --> 00:45:23,666
Para ti, ¿qué es el tío Jaime?
908
00:45:23,750 --> 00:45:24,666
¿Qué?
909
00:45:24,750 --> 00:45:27,875
O sea, ¿qué pasaría
si él sintiera algo por ti?
910
00:45:27,958 --> 00:45:29,291
Deja de decir babosadas.
911
00:45:29,375 --> 00:45:30,666
Es como mi hermano.
912
00:45:30,750 --> 00:45:33,541
Bueno, pero ¿qué pasaría
si él quisiera ser algo más?
913
00:45:33,625 --> 00:45:34,750
No sé, algo como…
914
00:45:36,000 --> 00:45:36,833
novios.
915
00:45:36,916 --> 00:45:38,708
¿Novios? ¿Cómo crees?
916
00:45:38,791 --> 00:45:42,375
Bueno, imagínatelo. ¿Qué debería hacer
para que lo vieras de otra forma?
917
00:45:42,458 --> 00:45:44,583
Nada. Es imposible.
918
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
¿Cómo que imposible, ma?
919
00:45:46,000 --> 00:45:48,791
¿Por qué me preguntas tanto?
¿Qué pasa? ¿Qué traes, eh?
920
00:45:48,875 --> 00:45:51,000
Bueno, es que estoy saliendo
con una chava.
921
00:45:51,083 --> 00:45:52,666
¿La tal Claudia?
922
00:45:52,750 --> 00:45:54,166
Ay, mi amor, cuéntame.
923
00:45:54,250 --> 00:45:55,583
Es la mujer de mis sueños.
924
00:45:56,125 --> 00:45:58,041
Deberías ver cómo sobresale del resto.
925
00:45:58,125 --> 00:46:00,166
- ¿Tiene muchas cualidades?
- Muchísimas.
926
00:46:00,250 --> 00:46:01,625
Es de Acapulco.
927
00:46:01,708 --> 00:46:03,125
Tiene un colorazo.
928
00:46:03,208 --> 00:46:05,041
Ay, tiene un acento, que… ¡Mm!
929
00:46:05,125 --> 00:46:07,250
Va a clases de yoga, va a clases de tubo.
930
00:46:07,333 --> 00:46:08,250
¡De tubo, ma!
931
00:46:08,333 --> 00:46:11,041
Deberías verla
cómo da vueltas y vueltas como perinola.
932
00:46:11,583 --> 00:46:13,000
De tubo.
933
00:46:13,750 --> 00:46:14,750
Okey.
934
00:46:16,208 --> 00:46:19,166
Yo pensé que te gustaban más
las chicas tipo Eli.
935
00:46:19,250 --> 00:46:21,208
Que tienen cosas en común, la música.
936
00:46:21,291 --> 00:46:24,333
- Pero Eli es como mi prima de cariño.
- No, no es tu prima.
937
00:46:24,416 --> 00:46:28,291
O sea, cuando salíamos en parejas,
por educados, nos decían "tío", "tía".
938
00:46:28,375 --> 00:46:29,500
Pero no son primos.
939
00:46:29,583 --> 00:46:30,416
Ah.
940
00:46:30,958 --> 00:46:31,791
Sabía.
941
00:46:32,916 --> 00:46:34,625
Bueno, ese no es el punto.
942
00:46:34,708 --> 00:46:36,458
Sé que Claudia quiere algo conmigo.
943
00:46:36,541 --> 00:46:38,458
- Pero es un poco rara…
- ¡No!
944
00:46:38,541 --> 00:46:39,375
¿Que qué?
945
00:46:40,416 --> 00:46:42,625
- No, mi vido.
- ¿"No" qué? A ver, cuenta.
946
00:46:42,708 --> 00:46:44,166
- ¿Qué pasa?
- ¡Qué escándalo!
947
00:46:44,250 --> 00:46:45,791
- ¿Cuál es el apuro?
- Mi vido.
948
00:46:45,875 --> 00:46:47,291
Chema, eres su Guau.
949
00:46:47,375 --> 00:46:48,541
Sí, Wow.
950
00:46:48,625 --> 00:46:50,333
Así me dice Sebas, que soy un Wow.
951
00:46:50,416 --> 00:46:51,250
Oh my God.
952
00:46:51,333 --> 00:46:52,625
No, Chema.
953
00:46:52,708 --> 00:46:54,125
No es "Wow" con w.
954
00:46:54,208 --> 00:46:55,833
Es "Guau" con g como de perro.
955
00:46:55,916 --> 00:46:57,916
De que eres el perro de Claudia.
956
00:47:00,791 --> 00:47:01,916
El Guau con g.
957
00:47:02,000 --> 00:47:05,375
Es la mascota humana exclusiva
de cualquier chica espectacular.
958
00:47:05,875 --> 00:47:10,041
Un Guau nunca tendrá alguna posibilidad
de contacto o atracción sexual
959
00:47:10,125 --> 00:47:11,500
con la chica de sus sueños.
960
00:47:14,583 --> 00:47:16,250
Y eso es un Guau con g.
961
00:47:18,750 --> 00:47:20,000
Mi amor, Chema.
962
00:47:20,083 --> 00:47:20,958
No, déjalo.
963
00:47:21,041 --> 00:47:23,958
- ¿Por qué le dijiste eso?
- Mom, porque es fact.
964
00:47:24,041 --> 00:47:26,958
A ver, ¿qué querías?
¿Que siguiera in love with her? Pobre.
965
00:47:27,041 --> 00:47:30,166
Ya, por favor, muñeca,
deja de hablar en inglés. ¿Quieres? Ya.
966
00:47:31,875 --> 00:47:32,708
Guau.
967
00:47:50,541 --> 00:47:51,791
¿Con quién sueñas o qué?
968
00:47:55,291 --> 00:47:56,166
SOÑÉ QUE ERAS MÍA
969
00:47:57,833 --> 00:47:58,666
¿Qué?
970
00:47:58,750 --> 00:47:59,833
Que con quién sueñas.
971
00:48:00,916 --> 00:48:01,833
Ah.
972
00:48:01,916 --> 00:48:02,750
Con nadie.
973
00:48:04,666 --> 00:48:05,791
Ya va a ser la posada.
974
00:48:06,416 --> 00:48:07,250
¿Tienes pareja?
975
00:48:07,750 --> 00:48:08,583
Seguro sí, ¿no?
976
00:48:09,291 --> 00:48:10,208
¿Neta, te importa?
977
00:48:11,000 --> 00:48:12,083
Sí, ¿por qué no?
978
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
Chema, me dejaste plantada.
979
00:48:15,916 --> 00:48:17,916
Y ahora te importa
con quién voy a la posada.
980
00:48:18,000 --> 00:48:20,416
Qué pena. Quería ir,
pero ese día se me juntaron…
981
00:48:20,500 --> 00:48:21,333
Vale.
982
00:48:21,416 --> 00:48:23,416
No, no vale. Me importa.
983
00:48:23,958 --> 00:48:25,125
Quiero aplicar contigo.
984
00:48:26,083 --> 00:48:27,375
Ya fueron las audiciones.
985
00:48:27,458 --> 00:48:28,291
Mierda.
986
00:48:29,083 --> 00:48:30,000
¿Neta, ya fueron?
987
00:48:31,750 --> 00:48:32,791
Perdón.
988
00:48:32,875 --> 00:48:33,791
Soy un pendejo.
989
00:48:35,583 --> 00:48:37,541
Últimamente, es lo único que soy.
990
00:48:37,625 --> 00:48:38,458
Perdóname.
991
00:48:41,333 --> 00:48:42,166
Chema.
992
00:48:43,375 --> 00:48:44,208
No te preocupes.
993
00:48:45,041 --> 00:48:45,875
En serio.
994
00:48:47,166 --> 00:48:48,000
¿Cómo no?
995
00:48:48,750 --> 00:48:49,583
Estuvo fatal.
996
00:48:49,666 --> 00:48:51,333
Pues, sí, pero ya pasó, ¿okey?
997
00:48:57,250 --> 00:48:59,208
¿Cómo? ¿No has visto Amores perros?
998
00:48:59,916 --> 00:49:02,875
No, Chema. No lo puedo creer.
Es mi película favorita.
999
00:49:02,958 --> 00:49:05,916
Neta, sí te urgen
unas clasecitas de varias cosas, ¿eh?
1000
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
- Ah, ¿sí?
- Sí.
1001
00:49:07,083 --> 00:49:08,166
¿Como de qué o qué?
1002
00:49:08,250 --> 00:49:09,125
De cine.
1003
00:49:13,708 --> 00:49:15,666
Clau, quiero hacerte una pregunta.
1004
00:49:16,291 --> 00:49:18,416
- ¿Qué pasa, baby? ¿Todo bien?
- No.
1005
00:49:19,416 --> 00:49:22,666
No sabía por qué me decían ese apodo,
pero no soy tonto, ya lo sé.
1006
00:49:23,166 --> 00:49:25,333
Necesito saber si también piensas que soy…
1007
00:49:25,416 --> 00:49:26,250
Sí, la neta sí.
1008
00:49:27,041 --> 00:49:28,708
- ¿También piensas que soy…?
- Sí.
1009
00:49:28,791 --> 00:49:31,250
Sí pienso que puedes ser mi pareja
para la posada.
1010
00:49:32,333 --> 00:49:33,666
Lo he pensado muchísimo.
1011
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Moría por ir con Sebas,
pero ya no me pela.
1012
00:49:36,875 --> 00:49:39,375
Entonces, creo que lo mejor
es que vayamos juntos,
1013
00:49:39,458 --> 00:49:41,208
porque de que voy, voy.
1014
00:49:41,875 --> 00:49:43,541
¿A la posada navideña, tú y yo?
1015
00:49:44,041 --> 00:49:45,916
Sí, baby, ¿qué, no me estás oyendo?
1016
00:49:47,208 --> 00:49:48,041
Tú y yo.
1017
00:49:52,416 --> 00:49:55,416
Ey, ya tengo mi boleto
para Cancuncito, papi.
1018
00:49:55,500 --> 00:49:57,875
- ¿No que no, pendejo? ¿Eh?
- ¿Qué?
1019
00:49:57,958 --> 00:50:02,583
Estás viendo al güey que va a llevar
a Claudia Galeana a la posada.
1020
00:50:02,666 --> 00:50:04,041
Ay, sí, a huevo, güey.
1021
00:50:04,958 --> 00:50:06,000
¿Qué? ¿Ahora qué?
1022
00:50:07,000 --> 00:50:08,625
Te lo juro por esta, ¿eh?
1023
00:50:08,708 --> 00:50:10,625
Te lo juro. ¿Qué decías? ¿Te acuerdas?
1024
00:50:10,708 --> 00:50:13,125
- ¿De qué?
- ¿Que Eli tenía mucho flow para mí?
1025
00:50:13,208 --> 00:50:14,916
¿Qué? ¿Qué cosa con Eli o qué?
1026
00:50:15,500 --> 00:50:17,500
Nada. No estoy diciendo nada de Eli.
1027
00:50:17,583 --> 00:50:20,625
Le decía a Hugo
que Claudia es mi pareja para la posada.
1028
00:50:20,708 --> 00:50:22,333
Uy, no, felicidades, ¿eh?
1029
00:50:23,083 --> 00:50:25,791
Eli va con Toño Bravo, de hecho.
Por si tenías la duda.
1030
00:50:26,416 --> 00:50:28,583
Oye, voy rapidísimo
con la miss de Historia.
1031
00:50:28,666 --> 00:50:31,083
- Está bien, huevita. Cuídate.
- Huevito.
1032
00:50:31,166 --> 00:50:32,833
¿Te veo al rato? ¿Sí?
1033
00:50:32,916 --> 00:50:33,750
Bye.
1034
00:50:37,500 --> 00:50:38,333
¿Huevito?
1035
00:50:39,000 --> 00:50:40,541
- ¿Qué?
- Güey, espérate.
1036
00:50:41,125 --> 00:50:42,291
¿Eli va con Toño Bravo?
1037
00:50:42,875 --> 00:50:44,708
- ¿El cara de emoji?
- Sí.
1038
00:50:44,791 --> 00:50:46,750
Bueno, tiene todo el sentido del mundo.
1039
00:50:46,833 --> 00:50:48,833
- Son la pareja que ganó Tu rola.
- Sí.
1040
00:50:48,916 --> 00:50:50,791
¿Ese pondrá su música de mierda?
1041
00:50:50,875 --> 00:50:52,583
A ver, no te calientes, planchita.
1042
00:50:52,666 --> 00:50:54,875
Güey, no me caliento. ¿De qué hablas?
1043
00:50:54,958 --> 00:50:57,916
A mí me vale verga Tu rola
y con quién vaya Eli.
1044
00:51:06,958 --> 00:51:08,625
¡Te amo!
1045
00:51:11,833 --> 00:51:12,666
Está histórico.
1046
00:51:12,750 --> 00:51:14,458
El mejor fuckboy de la historia.
1047
00:51:14,541 --> 00:51:16,458
Ay, el mejor fuckboy de la historia.
1048
00:51:16,541 --> 00:51:19,500
Ese güey te moja
como huracán categoría cinco.
1049
00:51:20,208 --> 00:51:22,000
Alexa, ni sabes.
1050
00:51:22,750 --> 00:51:24,458
Pero tú, pinche suertuda, ¿eh?
1051
00:51:24,541 --> 00:51:25,458
¿Ya te dijo Sebas?
1052
00:51:25,541 --> 00:51:26,541
¿Decirme qué?
1053
00:51:27,125 --> 00:51:28,791
¿Cómo que qué? De la posada.
1054
00:51:28,875 --> 00:51:30,625
Ajá, de la posada.
1055
00:51:30,708 --> 00:51:31,666
¿Me va a invitar?
1056
00:51:32,291 --> 00:51:33,958
¡No, no, no! ¿Neta?
1057
00:51:34,041 --> 00:51:36,250
No, es que ya no creí
que me fuera a decir.
1058
00:51:36,333 --> 00:51:38,750
Y ahora voy a ir con Chema.
1059
00:51:38,833 --> 00:51:40,041
¿Qué carajo?
1060
00:51:40,125 --> 00:51:43,000
No. A ver, reina, eso está grave. Alexa.
1061
00:51:43,083 --> 00:51:44,125
Sí. ¡No!
1062
00:51:44,208 --> 00:51:46,125
Porque, con la persona con la que vas,
1063
00:51:46,208 --> 00:51:48,333
te vas a dar y fajar.
1064
00:51:48,416 --> 00:51:50,250
- Ay, y coger.
- Y coger.
1065
00:51:50,750 --> 00:51:54,291
Además, para que sepas,
a las pedas locas, nunca vas con tu Guau.
1066
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
Nunca.
1067
00:51:55,291 --> 00:51:56,166
¿Con quién?
1068
00:51:56,250 --> 00:51:57,083
No mames.
1069
00:51:57,166 --> 00:51:58,000
¿No ubicas?
1070
00:51:58,500 --> 00:51:59,375
Tu Guau con g.
1071
00:51:59,458 --> 00:52:00,375
Con g.
1072
00:52:00,458 --> 00:52:02,291
Tu mascota humana. O sea, tu perro.
1073
00:52:02,375 --> 00:52:03,250
O sea, tu perro.
1074
00:52:03,333 --> 00:52:06,375
¿No oíste "Trátalos como perros
y como perros te seguirán"?
1075
00:52:06,458 --> 00:52:08,333
Ese es tu Guau. O sea, tu Chema.
1076
00:52:10,041 --> 00:52:11,833
A ver, sí. Todas las popus clase A…
1077
00:52:11,916 --> 00:52:12,750
O sea, yo.
1078
00:52:13,750 --> 00:52:14,916
Y, bueno, nosotras.
1079
00:52:15,000 --> 00:52:16,833
Todas tenemos un Guau con g.
1080
00:52:16,916 --> 00:52:18,041
El mío es Manny. Ve.
1081
00:52:18,708 --> 00:52:19,541
¡Manny!
1082
00:52:28,041 --> 00:52:29,291
Ay, perfecta.
1083
00:52:29,375 --> 00:52:31,833
- Estás top, Hanna queen.
- Lo sé.
1084
00:52:34,166 --> 00:52:36,333
Manny hace mi glam,
porque él es increíble.
1085
00:52:36,416 --> 00:52:39,791
Pero shh, porque no quiero
que se haga famous y deje de ser mi Guau.
1086
00:52:40,583 --> 00:52:41,416
El mío es Fer.
1087
00:52:42,250 --> 00:52:43,083
¡Fer!
1088
00:52:45,666 --> 00:52:47,041
¡Fer!
1089
00:52:47,125 --> 00:52:48,541
No, nada.
1090
00:52:48,625 --> 00:52:50,583
Haz más push ups, ¿okey?
1091
00:52:50,666 --> 00:52:51,500
Tú no.
1092
00:52:52,291 --> 00:52:54,500
Son nuestros Guaus,
pero por una buena causa.
1093
00:52:54,583 --> 00:52:58,416
Alexa ayuda a que Fer baje de peso,
yo le doy permiso a Manny de ser su musa.
1094
00:52:58,500 --> 00:52:59,666
¿Entiendes?
1095
00:52:59,750 --> 00:53:01,416
Chema es tu Guau, no tu güey.
1096
00:53:02,625 --> 00:53:03,791
¿Necesitas alguno?
1097
00:53:05,666 --> 00:53:06,500
Okey.
1098
00:53:06,583 --> 00:53:07,583
Te veo a la salida.
1099
00:53:11,708 --> 00:53:12,541
De nada.
1100
00:53:12,625 --> 00:53:15,625
¿Cuándo echamos las carreritas?
¿O qué, no te dejan?
1101
00:53:17,125 --> 00:53:19,125
- Te veo mañana.
- Órale, culo.
1102
00:53:19,208 --> 00:53:20,041
Dale.
1103
00:53:23,791 --> 00:53:25,333
¡Ay, güey! Clau.
1104
00:53:26,083 --> 00:53:27,166
¿Qué haces aquí?
1105
00:53:28,375 --> 00:53:29,708
¿Cómo entraste?
1106
00:53:29,791 --> 00:53:31,291
Es un truco que me sé.
1107
00:53:31,375 --> 00:53:32,375
Y este es otro.
1108
00:53:36,541 --> 00:53:38,083
Perdón.
1109
00:53:39,208 --> 00:53:41,458
Perdón, pero Chema me dijo que…
1110
00:53:41,541 --> 00:53:43,791
Me vale madres
lo que te haya dicho mi Guau.
1111
00:53:43,875 --> 00:53:45,041
Yo te quiero ahorita.
1112
00:53:47,291 --> 00:53:48,125
Y yo a ti.
1113
00:53:48,625 --> 00:53:49,541
Vámonos a mi casa.
1114
00:53:50,875 --> 00:53:51,708
Va.
1115
00:53:54,458 --> 00:53:56,708
Buzón de voz. La llamada que…
1116
00:53:59,166 --> 00:54:00,083
Poli,
1117
00:54:00,166 --> 00:54:02,958
¿seguro, segurísimo que no vio
con quién se fue Clau?
1118
00:54:03,041 --> 00:54:04,375
Haga memoria, no sea malo.
1119
00:54:05,125 --> 00:54:05,958
A ver.
1120
00:54:06,791 --> 00:54:08,208
¿Si te digo una vez más
1121
00:54:08,791 --> 00:54:09,625
¡que no!,
1122
00:54:10,250 --> 00:54:11,083
te largas
1123
00:54:11,625 --> 00:54:13,916
y me dejas cerrar la escuela?
1124
00:54:14,666 --> 00:54:16,166
Ehm…
1125
00:54:22,875 --> 00:54:26,708
Escúchame. ¡Es que todos
los fines de semana es lo mismo!
1126
00:54:26,791 --> 00:54:28,250
Yo te lo advertí.
1127
00:54:28,333 --> 00:54:32,458
Tú bien sabías que iba a estar yendo mucho
si nos veníamos a vivir para acá.
1128
00:55:10,625 --> 00:55:13,875
Sí nos preocupas, güey.
Todo el mundo ya cogió menos tú.
1129
00:55:13,958 --> 00:55:15,291
Te falta contacto.
1130
00:55:15,791 --> 00:55:17,375
Experimentar.
1131
00:55:17,458 --> 00:55:20,291
Y eso espero que estén haciendo
en sus vidas, ¿eh?
1132
00:55:20,875 --> 00:55:21,708
Puta.
1133
00:55:21,791 --> 00:55:22,625
¿Miss Cholita?
1134
00:55:48,916 --> 00:55:50,208
¡Chula!
1135
00:55:51,375 --> 00:55:53,291
Chula, ¿estás en tu cuarto?
1136
00:55:54,291 --> 00:55:55,166
¡Sí!
1137
00:55:55,250 --> 00:55:56,333
Sí, ahí voy, ma.
1138
00:55:56,416 --> 00:55:57,916
No, yo voy para allá.
1139
00:56:21,125 --> 00:56:22,208
Listo.
1140
00:56:22,291 --> 00:56:25,083
Ay, mi Jaime.
¿Yo qué haría sin ti? De verdad, ¿eh?
1141
00:56:25,166 --> 00:56:27,541
No, ahora sí ya vas a poder ver la tele
1142
00:56:27,625 --> 00:56:30,458
desde la sala, el comedor, la cocina.
1143
00:56:30,541 --> 00:56:31,833
Desde donde quieras.
1144
00:56:31,916 --> 00:56:33,916
Ven a tomar tu café que se va a enfriar.
1145
00:56:34,000 --> 00:56:34,958
Uy, sí.
1146
00:56:35,041 --> 00:56:36,208
No, si no se me olvida.
1147
00:56:36,291 --> 00:56:40,958
Nada mejor para la resaca
que tu famoso café de olla, mi Gloria.
1148
00:56:41,500 --> 00:56:42,583
Quién como tú, ¿no?
1149
00:56:42,666 --> 00:56:45,875
El secreto para el café
es hacerlo con amor.
1150
00:56:51,041 --> 00:56:52,583
- Mira, yo…
- Ya va a empezar.
1151
00:56:53,416 --> 00:56:54,416
Sí quedó bien buena.
1152
00:56:55,500 --> 00:56:56,333
Sí.
1153
00:56:56,875 --> 00:56:59,458
Yo sé que siempre has pensado
que soy un pagafantas.
1154
00:56:59,541 --> 00:57:01,041
- No.
- Pero desde hace años…
1155
00:57:02,291 --> 00:57:04,750
Desde hace años,
estoy enamorado de ti en secreto.
1156
00:57:04,833 --> 00:57:08,833
Óscar, te he de confesar
que siempre me has gustado.
1157
00:57:09,416 --> 00:57:11,291
Pero lo nuestro no puede ser.
1158
00:57:11,375 --> 00:57:13,916
Lo sé, pero no podemos
perder más tiempo.
1159
00:57:14,000 --> 00:57:15,083
¡No es justo!
1160
00:57:15,166 --> 00:57:16,666
- Porque yo te quiero.
- Jaime…
1161
00:57:16,750 --> 00:57:17,583
Gloria.
1162
00:57:18,500 --> 00:57:19,458
Así como el Óscar,
1163
00:57:20,125 --> 00:57:21,666
yo también quiero decirte…
1164
00:57:22,708 --> 00:57:23,666
¡José Mari!
1165
00:57:24,541 --> 00:57:25,500
¿Te asaltaron?
1166
00:57:25,583 --> 00:57:27,333
Ojalá me hubieran asaltado.
1167
00:57:27,416 --> 00:57:29,250
No, déjalo. Déjalo. Yo me encargo.
1168
00:57:31,666 --> 00:57:32,500
¡Chema!
1169
00:57:33,166 --> 00:57:36,750
¿Qué chingados? ¿Me va a decir
qué tiene o qué le pasó, sí o no?
1170
00:57:36,833 --> 00:57:38,250
Vi a Clau con otro güey.
1171
00:57:38,333 --> 00:57:39,458
No, a toda madre, ¿eh?
1172
00:57:39,541 --> 00:57:41,125
Con eso, ya me queda clarísimo
1173
00:57:41,208 --> 00:57:44,708
por qué trae la pinche espalda
como juego de gato karateca.
1174
00:57:44,791 --> 00:57:47,500
Sí, por eso estoy así,
porque Claudia me dejó por otro.
1175
00:57:47,583 --> 00:57:49,541
Uno de los populares que te conté, tío.
1176
00:57:50,875 --> 00:57:52,791
No, mijo. Mire, venga, siéntese.
1177
00:57:54,166 --> 00:57:55,000
Mire.
1178
00:57:55,750 --> 00:57:57,291
La chingada Claudita esa,
1179
00:57:57,375 --> 00:57:59,791
pues, tiene derecho
a tener más amigos, ¿qué, no?
1180
00:58:00,375 --> 00:58:02,083
Pero es que no estaban de amigos.
1181
00:58:02,166 --> 00:58:03,583
Así no se llevan los amigos.
1182
00:58:03,666 --> 00:58:06,083
Acábame de matar. No, pues…
1183
00:58:06,708 --> 00:58:08,750
Pero, mira, Chema.
1184
00:58:08,833 --> 00:58:10,875
A las mujeres les gusta comparar
1185
00:58:10,958 --> 00:58:13,333
para ver cuál es el cabrón
que más les conviene.
1186
00:58:13,416 --> 00:58:15,666
En este caso,
estoy seguro de que es usted.
1187
00:58:15,750 --> 00:58:17,916
¿O qué? ¿No va a ser
su pareja en la fiesta?
1188
00:58:21,291 --> 00:58:22,416
¡Ahí está, mire!
1189
00:58:23,041 --> 00:58:24,208
¡Ándele, contéstele!
1190
00:58:24,291 --> 00:58:26,125
Eso. Enamórela, sedúzcala.
1191
00:58:26,666 --> 00:58:27,833
¡Eso, campeón!
1192
00:58:27,916 --> 00:58:29,583
¡Vamos, ese es mi pinche sobrino!
1193
00:58:31,166 --> 00:58:35,375
Baby, ¿me explicas por qué
me encontré toda tu ropa en mi cuarto?
1194
00:58:35,458 --> 00:58:38,458
¿Qué? No, no sé de qué hablas, Clau.
1195
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
Ay, baby, todo trae tu nombre bordado.
1196
00:58:43,625 --> 00:58:45,125
Pero, bueno, equis.
1197
00:58:45,208 --> 00:58:47,000
Somos mejores amigos, ¿no?
1198
00:58:47,083 --> 00:58:49,291
Pues, tengo que confesarte algo.
1199
00:58:49,375 --> 00:58:52,958
Nunca dejé de querer
que Sebas fuera mi pareja para la posada.
1200
00:58:53,791 --> 00:58:54,833
Y, pues, me invitó.
1201
00:58:56,125 --> 00:58:57,458
Ay, perdón.
1202
00:59:01,541 --> 00:59:02,375
¿Baby?
1203
00:59:03,125 --> 00:59:04,166
¿Baby?
1204
00:59:05,208 --> 00:59:07,166
Eh, no te preocupes.
1205
00:59:07,250 --> 00:59:09,083
No pasa nada. Te lo juro.
1206
00:59:09,166 --> 00:59:12,250
A ver, no, pero obvio
te voy a ayudar a conseguir pareja, ¿eh?
1207
00:59:12,333 --> 00:59:16,166
No. Es que yo quería ir
con alguien más, la verdad.
1208
00:59:16,250 --> 00:59:17,708
Ah, ¿cómo? ¿Neta?
1209
00:59:18,541 --> 00:59:19,541
¿Con quién?
1210
00:59:19,625 --> 00:59:20,666
Eh, sí.
1211
00:59:20,750 --> 00:59:21,791
Con Eli.
1212
00:59:22,625 --> 00:59:23,500
¿Sí la ubicas?
1213
00:59:24,000 --> 00:59:26,625
Obvio. La chava bonita,
la que muere por ti.
1214
00:59:26,708 --> 00:59:28,166
Eli no muere por mí.
1215
00:59:28,833 --> 00:59:31,875
¿A la que le encanta la música?
Esa claro que muere por ti.
1216
00:59:31,958 --> 00:59:33,625
¿Qué crees, que no me doy cuenta?
1217
00:59:34,791 --> 00:59:37,250
Ay, baby, te tengo que colgar. Bye.
1218
01:00:20,041 --> 01:00:22,166
Voy a buscar algo de comer. ¿Quieres algo?
1219
01:00:22,750 --> 01:00:23,875
Nada, gracias.
1220
01:00:23,958 --> 01:00:24,791
Ahorita regreso.
1221
01:00:24,875 --> 01:00:26,625
AL AIRE
1222
01:00:34,541 --> 01:00:35,583
Uta, qué chido.
1223
01:00:37,208 --> 01:00:38,041
¿Qué onda?
1224
01:00:41,416 --> 01:00:42,291
Está cabrón, ¿eh?
1225
01:00:43,291 --> 01:00:44,125
¿Verdad?
1226
01:00:46,708 --> 01:00:47,750
Pues felicidades.
1227
01:00:48,750 --> 01:00:51,625
Y felicidades también por Toño Bravo.
1228
01:00:53,583 --> 01:00:55,791
Bueno, es que otro que conozco…
1229
01:00:55,875 --> 01:00:56,916
Ay, ya ni me digas.
1230
01:00:57,708 --> 01:00:59,083
Empiezan en enero, ¿no?
1231
01:00:59,166 --> 01:01:01,416
Sí, pero ya estamos montando todo.
1232
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Chido.
1233
01:01:02,875 --> 01:01:05,833
Por ahí me dijo un pajarito
que bateaste a uno que otro.
1234
01:01:06,791 --> 01:01:08,375
¿No irás a la posada, entonces?
1235
01:01:09,041 --> 01:01:11,458
Sí, no sé, es que creo que no es lo mío.
1236
01:01:12,083 --> 01:01:12,958
Ah.
1237
01:01:13,041 --> 01:01:14,458
Si de casualidad…
1238
01:01:15,500 --> 01:01:16,875
Así de purita casualidad…
1239
01:01:18,875 --> 01:01:19,750
fuéramos juntos,
1240
01:01:20,583 --> 01:01:21,416
tú y yo,
1241
01:01:21,958 --> 01:01:23,208
¿crees que sería lo tuyo?
1242
01:01:23,750 --> 01:01:25,250
¿No vas a ir con Claudia?
1243
01:01:25,333 --> 01:01:27,083
¿Con Claudia? ¡No! No, no.
1244
01:01:27,166 --> 01:01:28,000
Para nada.
1245
01:01:28,500 --> 01:01:29,875
Es que eso escuché.
1246
01:01:29,958 --> 01:01:31,416
Ah, qué raro.
1247
01:01:31,916 --> 01:01:33,791
Pues ni se me hubiera ocurrido, ¿eh?
1248
01:01:33,875 --> 01:01:34,708
Mhm.
1249
01:01:36,125 --> 01:01:37,583
Y, entonces,
1250
01:01:37,666 --> 01:01:39,250
¿quieres ser mi pareja, Eli?
1251
01:01:56,500 --> 01:01:58,125
- Ay, jodido, ¿eh?
- ¡Ay!
1252
01:01:58,625 --> 01:02:00,666
¡Ay, mira nada más, cabrón!
1253
01:02:00,750 --> 01:02:04,208
¿Qué? ¿Ahora sí se van de guapos
a las posadas?
1254
01:02:04,291 --> 01:02:06,291
La invitación decía "gala cool", tío.
1255
01:02:06,375 --> 01:02:08,458
No, y con el saco de tu padre.
1256
01:02:09,166 --> 01:02:11,375
Te ves igualito…
Ay, me haces llorar, chinga.
1257
01:02:11,458 --> 01:02:14,666
Sí, a mi mamá le daba ilusión,
pero se me ve de la chingada, ¿no?
1258
01:02:14,750 --> 01:02:16,166
¡No se te ve de la chingada!
1259
01:02:16,250 --> 01:02:17,458
Se te ve con madre, ¿mm?
1260
01:02:18,541 --> 01:02:19,750
Es más, a mí se me hace
1261
01:02:20,250 --> 01:02:23,000
que hasta te traerá suerte
con la chingada Claudita esa.
1262
01:02:23,083 --> 01:02:24,708
No, te dije que no iré con ella.
1263
01:02:24,791 --> 01:02:26,333
Ah, si ya se sabe, cabrón.
1264
01:02:26,416 --> 01:02:28,916
Pero la esperanza es lo último que muere.
1265
01:02:29,000 --> 01:02:31,375
Y para decirle lo que sientes,
¿qué chingados?
1266
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
Aprovechar el momento
1267
01:02:32,791 --> 01:02:36,166
y, en una de esas,
pues, si se van dando las cosas,
1268
01:02:36,250 --> 01:02:38,916
si los dos se van prendiendo
como carboncito atizado…
1269
01:02:39,000 --> 01:02:40,375
Pues mire lo que le compré.
1270
01:02:41,750 --> 01:02:45,250
De su tamaño. No crea que no vi
el monstruo que carga entre piernas.
1271
01:02:45,333 --> 01:02:46,625
Es que no tocas.
1272
01:02:46,708 --> 01:02:48,666
No, pues, no. Dios me libre.
1273
01:02:49,208 --> 01:02:52,916
Si hasta pensé que esa madre mordía.
"Amárralo, hijo de la chingada".
1274
01:02:53,416 --> 01:02:54,250
¡Cabrón!
1275
01:02:54,916 --> 01:02:55,750
Te quiero, tío.
1276
01:02:57,125 --> 01:02:57,958
Te quiero mucho.
1277
01:02:59,750 --> 01:03:00,583
Ay, cabrón.
1278
01:03:02,583 --> 01:03:06,083
Yo también lo quiero,
mijo. Y mucho, un chingo, ¿eh?
1279
01:03:06,875 --> 01:03:08,000
Ya, pues.
1280
01:03:08,083 --> 01:03:10,666
Sin tanto abrazo, que vea cómo me pongo.
1281
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
- Me va a hacer…
- ¡Tío!
1282
01:03:12,000 --> 01:03:12,958
¡Ey, cabrones!
1283
01:03:13,750 --> 01:03:14,875
¡Vámonos!
1284
01:03:14,958 --> 01:03:15,916
Pues ya me voy.
1285
01:03:16,000 --> 01:03:16,958
Ándele, diviértase.
1286
01:03:17,041 --> 01:03:19,791
- Gracias por el regalito. Regalote.
- Ándele. Cuídese.
1287
01:03:19,875 --> 01:03:21,833
- ¡Vámonos! Se hace tarde.
- Órale.
1288
01:03:21,916 --> 01:03:24,041
¡Cómo han crecido! Miren nada más.
1289
01:03:24,125 --> 01:03:27,083
- Lo regresamos temprano.
- ¿Para qué lo quiero? Llévenselo.
1290
01:03:27,166 --> 01:03:28,583
- ¡Chinga, Hugo!
1291
01:03:28,666 --> 01:03:30,083
¡Adiós, tío!
1292
01:03:30,166 --> 01:03:31,791
¡Sin pendejadas, cabrones!
1293
01:03:32,916 --> 01:03:33,833
Nada más poquitas.
1294
01:03:34,750 --> 01:03:36,208
- ¡Salud!
- ¡Salud!
1295
01:03:37,750 --> 01:03:40,583
- Les dije que iba a estar verguísima.
- Está cabrón.
1296
01:03:40,666 --> 01:03:42,458
- Prende y todo.
- Sí.
1297
01:03:42,958 --> 01:03:43,875
¡Arre!
1298
01:03:45,416 --> 01:03:46,250
Ey.
1299
01:03:46,958 --> 01:03:49,416
- Les tengo una sorpresita.
- ¡Ah, no mames!
1300
01:03:49,500 --> 01:03:51,666
Dice mi jefa que es para la buena suerte.
1301
01:03:51,750 --> 01:03:54,541
- Está bien chida.
- Hoy la vamos a traer a tope, papis.
1302
01:03:54,625 --> 01:03:56,458
- Muchas gracias, hermano.
- Gracias.
1303
01:03:59,750 --> 01:04:01,375
The Mass!
1304
01:04:03,750 --> 01:04:05,333
- Los quiero un chingo.
- Lo sé.
1305
01:04:05,416 --> 01:04:07,750
Esta noche estará cabrona,
ahora sí cogeremos los tres.
1306
01:04:07,833 --> 01:04:08,833
Cabronsísima.
1307
01:04:08,916 --> 01:04:13,250
Tú por fin te bajaste de la nube esa
y viste que era imposible ir con Claudia.
1308
01:04:13,333 --> 01:04:16,250
Prefiero mil veces más
a Eli que a Claudia, la verdad.
1309
01:04:16,333 --> 01:04:17,333
Sí, mi peor es nada.
1310
01:04:17,416 --> 01:04:18,583
A Chema le valió madres
1311
01:04:18,666 --> 01:04:21,666
y se sintió Jon Snow
cuando estaba en el barco con Daenerys.
1312
01:04:21,750 --> 01:04:24,708
- Qué fuerte, sí.
-"A la prima se le arrima".
1313
01:04:24,791 --> 01:04:26,041
¡No es mi prima, pendejo!
1314
01:04:26,625 --> 01:04:27,875
Deja de decir eso, güey.
1315
01:04:28,875 --> 01:04:30,875
Mejor cáiganse con la lana de la limo.
1316
01:04:30,958 --> 01:04:32,041
¿Es en serio?
1317
01:04:32,125 --> 01:04:34,791
- Te vamos a pagar.
- Es en serio. Como vas.
1318
01:04:34,875 --> 01:04:36,791
- Yo te transfiero.
- No mames.
1319
01:04:36,875 --> 01:04:38,833
- ¿Otra vez?
- Y préstenme datos.
1320
01:04:39,625 --> 01:04:40,458
Bueno, ya.
1321
01:04:41,208 --> 01:04:43,541
- Por la mejor noche de nuestras vidas.
- ¡Eso!
1322
01:04:43,625 --> 01:04:44,791
- Ya, cabrón.
- ¡Ya!
1323
01:04:45,333 --> 01:04:46,166
Salud.
1324
01:05:08,375 --> 01:05:09,500
¿Qué quieres tomar?
1325
01:05:11,458 --> 01:05:13,208
¿Chema? ¿Qué quieres tomar?
1326
01:05:13,291 --> 01:05:14,666
Ah, una chela.
1327
01:05:15,500 --> 01:05:16,333
Dos chelas.
1328
01:05:22,208 --> 01:05:23,250
Chema.
1329
01:05:23,333 --> 01:05:25,333
Es que te quiero enseñar algo.
1330
01:05:30,041 --> 01:05:30,875
¿Qué es esto?
1331
01:05:31,875 --> 01:05:35,125
En secundaria,
Ana y yo predecíamos el futuro
1332
01:05:35,791 --> 01:05:38,291
y siempre dije
que iba a venir contigo a la posada.
1333
01:05:38,375 --> 01:05:40,416
Lo encontré ayer a la noche en un cajón.
1334
01:05:40,500 --> 01:05:41,666
¿Lo puedes creer?
1335
01:05:41,750 --> 01:05:42,583
¿Desde secu?
1336
01:05:46,416 --> 01:05:48,125
Qué chido que por fin coincidimos.
1337
01:05:54,708 --> 01:05:55,875
- Pues salud.
- Salud.
1338
01:05:57,291 --> 01:06:01,208
¿Cómo está el ánimo
en la tan esperada posada decembrina?
1339
01:06:04,500 --> 01:06:05,791
¡Venga!
1340
01:06:05,875 --> 01:06:07,000
¿Shot o qué? Ya.
1341
01:06:07,083 --> 01:06:08,708
- ¡Uno, dos, tres!
- ¡A los ojos!
1342
01:06:08,791 --> 01:06:10,541
The Mass!
1343
01:06:33,708 --> 01:06:35,458
Qué chorote, güey.
1344
01:06:35,541 --> 01:06:36,458
¿No que era lesbi?
1345
01:06:41,500 --> 01:06:43,166
- ¿Qué pasó?
- Nada.
1346
01:06:45,750 --> 01:06:47,125
- ¿Otro?
- Otro.
1347
01:06:47,208 --> 01:06:49,375
Okey. ¿Ahora por qué brindamos?
1348
01:06:49,458 --> 01:06:52,083
Porque con nadie
me la paso tan bien como contigo.
1349
01:06:52,166 --> 01:06:53,000
Ni yo.
1350
01:06:53,083 --> 01:06:54,041
- Salud.
- Salud.
1351
01:07:09,750 --> 01:07:11,333
- ¡"Sacúdeme"!
- ¡"Sacúdeme"!
1352
01:07:12,166 --> 01:07:13,666
¡No lo puedo creer!
1353
01:07:14,541 --> 01:07:17,375
- Seguro nadie la topa.
- Absolutamente nadie la conoce.
1354
01:07:17,958 --> 01:07:18,916
Más que tú y yo.
1355
01:07:20,250 --> 01:07:21,083
Tú y yo.
1356
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
Baby.
1357
01:07:56,500 --> 01:07:57,625
¿Qué quieres, Claudia?
1358
01:07:58,166 --> 01:08:00,083
Ay, perdón. ¿Interrumpo algo?
1359
01:08:00,916 --> 01:08:01,916
Sí.
1360
01:08:02,000 --> 01:08:03,625
Es que me urge hablar contigo.
1361
01:08:04,166 --> 01:08:05,750
Estoy ocupado. Estoy con Eli.
1362
01:08:05,833 --> 01:08:06,666
Sí, ya vi.
1363
01:08:06,750 --> 01:08:08,375
Pero es urgente.
1364
01:08:08,458 --> 01:08:09,583
Por favor.
1365
01:08:12,541 --> 01:08:13,583
Eli, ¿me lo prestas?
1366
01:08:14,666 --> 01:08:16,500
Es decisión de Chema, no mía.
1367
01:08:19,750 --> 01:08:21,791
Ve. Igual tengo que ir al baño.
1368
01:08:22,666 --> 01:08:23,541
Gracias, Eli.
1369
01:08:25,625 --> 01:08:26,625
¿Vamos, baby?
1370
01:08:26,708 --> 01:08:27,708
Vamos.
1371
01:08:38,208 --> 01:08:40,458
- Pues ¿qué quieres?
- No sé, baby.
1372
01:08:40,541 --> 01:08:42,791
Es que me dieron celos
de verte así con Eli.
1373
01:08:43,583 --> 01:08:45,958
- Y me dieron ganas de estar contigo.
- ¿Qué?
1374
01:08:46,041 --> 01:08:48,125
Yo vine con Eli porque tú me bateaste.
1375
01:08:48,208 --> 01:08:51,041
Ah, entonces, qué rápido
te olvidaste de mí. Qué poca.
1376
01:08:51,125 --> 01:08:53,791
¿Cómo? Lo único que quería
es que tú y yo fuéramos…
1377
01:08:55,250 --> 01:08:56,666
Que tú y yo fuéramos novios.
1378
01:08:59,958 --> 01:09:01,208
¿Neta, baby?
1379
01:09:01,291 --> 01:09:02,541
¿Tú y yo de novios?
1380
01:09:03,583 --> 01:09:04,416
¿Qué pedito?
1381
01:09:05,458 --> 01:09:07,291
¿Te imaginas, Chema y yo de novios?
1382
01:09:07,375 --> 01:09:09,708
No seas mamón.
1383
01:09:09,791 --> 01:09:11,500
No grites eso. Te dije que quería.
1384
01:09:11,583 --> 01:09:12,958
¡De novios!
1385
01:09:14,416 --> 01:09:17,291
Gracias por cuidar
a mi novia, mi Guau. Vámonos.
1386
01:09:18,000 --> 01:09:19,208
¿En serio dijo eso?
1387
01:09:22,083 --> 01:09:23,833
¿Solo fui tu plato de segunda mesa?
1388
01:09:23,916 --> 01:09:25,208
Eli, te juro que no.
1389
01:09:25,291 --> 01:09:27,000
- Qué desilusión.
- Eli, espera.
1390
01:09:27,083 --> 01:09:28,500
Con nadie la paso como contigo.
1391
01:09:28,583 --> 01:09:30,875
¡Escuché todo lo que acabas de decir!
1392
01:09:31,583 --> 01:09:34,625
- Por favor.
- ¡Eres el peor güey del planeta!
1393
01:09:35,583 --> 01:09:36,500
Y yo, una pendeja.
1394
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
- Eli, entre Claudia y yo no hay nada.
- ¡Ya, déjala!
1395
01:09:41,458 --> 01:09:42,791
¿Qué pasó, mi Jon Snow?
1396
01:09:44,125 --> 01:09:46,291
¿Te dijo el Ru
que la seguimos en mi cantón?
1397
01:09:48,000 --> 01:09:48,833
¿Qué hiciste?
1398
01:09:51,208 --> 01:09:52,750
Ah, ¡no mames, güey!
1399
01:09:54,750 --> 01:09:58,000
Tanto pedo para que terminaras
tú y doña Manuela juntos otra vez.
1400
01:09:58,083 --> 01:10:01,250
Me vale verga coger, cabrón.
Tú porque eres un calenturiento.
1401
01:10:01,333 --> 01:10:02,333
¡Fue una puta vez!
1402
01:10:02,416 --> 01:10:04,541
Estoy hasta la madre
de tus pinches bromas.
1403
01:10:05,458 --> 01:10:08,291
Tú también me tienes harto
con tus aires de grandeza,
1404
01:10:08,375 --> 01:10:10,375
sintiéndote el muy verga todo el tiempo.
1405
01:10:10,916 --> 01:10:13,125
Te quedaste
como el perro de las dos tortas.
1406
01:10:13,750 --> 01:10:14,583
¿Sabes qué?
1407
01:10:15,708 --> 01:10:17,916
Tú y Rubén se pueden ir
a chingar a su madre.
1408
01:10:22,958 --> 01:10:24,458
Pues feliz si es con mi amigo.
1409
01:10:26,125 --> 01:10:27,125
¡Pendejo!
1410
01:10:38,250 --> 01:10:40,541
Y así me puse la peda de mi vida.
1411
01:10:50,666 --> 01:10:53,125
¡Te amo, Mario B.!
1412
01:10:59,625 --> 01:11:01,166
¿Qué? ¿Qué?
1413
01:11:01,666 --> 01:11:04,333
¡Deme la botella!
Anda hasta la madre, señor.
1414
01:11:05,458 --> 01:11:07,416
Ah, claro, aquí me quedé.
1415
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Bueno, pues, sigo.
1416
01:11:09,666 --> 01:11:11,666
¡Epa, cabrón!
1417
01:11:12,166 --> 01:11:13,416
Mire nada más.
1418
01:11:13,500 --> 01:11:14,666
Ey, espérate. Te ayudo.
1419
01:11:16,541 --> 01:11:17,708
No mames.
1420
01:11:17,791 --> 01:11:20,041
Me estaba alistando
para ir a hacer ejercicio,
1421
01:11:20,125 --> 01:11:22,875
escucho un chingadazo
y mira lo que me encuentro, ¿eh?
1422
01:11:22,958 --> 01:11:25,583
¿Qué? Ay, qué chupetones.
1423
01:11:25,666 --> 01:11:27,583
¿Cómo estuvo la fiesta, todo un éxito?
1424
01:11:27,666 --> 01:11:29,125
Sí. Sí.
1425
01:11:29,208 --> 01:11:31,541
Todo un éxito
con el saco noventero de mi papá
1426
01:11:31,625 --> 01:11:33,916
que se me ve con madres, ¿no?
1427
01:11:34,416 --> 01:11:35,583
No, mire, hijo.
1428
01:11:35,666 --> 01:11:39,083
Si hay algo que me encabrona en la vida,
pero me encabrona de verdad,
1429
01:11:39,166 --> 01:11:42,083
tanto que a veces pienso:
"Cabrón, esto cómo me encabrona",
1430
01:11:42,166 --> 01:11:43,000
es dar consejos.
1431
01:11:43,083 --> 01:11:45,583
Bueno, si te encabrona tanto,
no los des y ya, ¿no?
1432
01:11:46,250 --> 01:11:48,208
Bájele a su pedo, ¿no? ¿Qué pasó o qué?
1433
01:11:49,166 --> 01:11:51,291
Ya sabe que me puede contar lo que sea.
1434
01:11:51,958 --> 01:11:53,333
Para eso está el tío Jaime.
1435
01:11:53,416 --> 01:11:54,666
No, no eres mi tío.
1436
01:11:55,166 --> 01:11:56,916
Así como Eli no es mi prima.
1437
01:11:57,000 --> 01:12:00,125
Y ahora que, según tú,
te mudaste aquí por tus "intereses",
1438
01:12:00,208 --> 01:12:03,083
no creas que no me doy cuenta
de tus verdaderos intereses.
1439
01:12:03,166 --> 01:12:04,416
Que es cogerte a mi jefa.
1440
01:12:05,166 --> 01:12:06,000
Pero ¿qué crees?
1441
01:12:07,166 --> 01:12:08,750
Mi jefa no quiere nada contigo.
1442
01:12:09,291 --> 01:12:10,125
¿Sabes por qué?
1443
01:12:10,750 --> 01:12:12,250
Porque tú eres su pinche Guau.
1444
01:12:12,833 --> 01:12:14,541
Así, con g.
1445
01:12:15,083 --> 01:12:16,875
Como yo, como un perro.
1446
01:12:17,458 --> 01:12:18,625
¡Como un perro como yo!
1447
01:12:19,833 --> 01:12:22,166
Trátalos como perros
y como perros te seguirán.
1448
01:12:44,833 --> 01:12:48,083
"Gloria querida:
Regreso a casa, donde pertenezco.
1449
01:12:49,000 --> 01:12:50,875
No los molesto más.
1450
01:12:50,958 --> 01:12:53,875
Muchas gracias
por todo el cariño que me dieron.
1451
01:12:53,958 --> 01:12:55,500
Estarán siempre en mi corazón.
1452
01:12:56,750 --> 01:13:00,333
Todo mi amor para ti,
mi Begoña y mi Chema.
1453
01:13:00,875 --> 01:13:01,708
Jaime".
1454
01:13:03,416 --> 01:13:05,083
La dejó con las llaves del coche.
1455
01:13:05,166 --> 01:13:06,000
Se fue.
1456
01:13:07,166 --> 01:13:08,125
¿Tú sabes algo?
1457
01:13:08,208 --> 01:13:10,291
Le marco al celular, pero no contesta.
1458
01:13:10,375 --> 01:13:12,333
¡No estoy entendiendo nada! ¡Nada!
1459
01:13:12,416 --> 01:13:15,625
Estás hablando a 120 decibeles.
Me está explotando la cabeza.
1460
01:13:15,708 --> 01:13:18,583
¡Claro que te va a explotar!
¡Así te habrás puesto anoche!
1461
01:13:18,666 --> 01:13:20,375
¿Sabes qué? ¡Levántate ya, huevón!
1462
01:13:20,458 --> 01:13:21,291
¡Órale, párate!
1463
01:13:30,041 --> 01:13:30,958
Puta madre.
1464
01:13:41,666 --> 01:13:46,333
Buzón de voz. La llamada se cobrará
al terminar los tonos siguientes.
1465
01:14:15,125 --> 01:14:16,500
Soy un pendejo.
1466
01:14:19,291 --> 01:14:21,125
Soy un pendejo.
1467
01:14:21,208 --> 01:14:23,208
¡Soy un pendejo!
1468
01:14:26,583 --> 01:14:27,916
¿Grité "Te amo, Mario B."?
1469
01:14:39,958 --> 01:14:41,625
Eli, ¿podemos hablar?
1470
01:14:42,291 --> 01:14:43,125
No.
1471
01:14:43,208 --> 01:14:45,083
Eli, dame cinco minutos, por favor.
1472
01:14:45,166 --> 01:14:46,666
Déjame explicarte todo, ¿sí?
1473
01:14:46,750 --> 01:14:47,750
La cagué muy cabrón.
1474
01:14:47,833 --> 01:14:48,666
¡Chema!
1475
01:14:49,166 --> 01:14:50,000
¡Déjame en paz!
1476
01:15:11,833 --> 01:15:12,666
Gracias, profe.
1477
01:15:13,541 --> 01:15:14,375
Suerte.
1478
01:15:19,000 --> 01:15:19,833
¿Qué onda?
1479
01:15:40,583 --> 01:15:41,416
¡Ay!
1480
01:15:43,500 --> 01:15:44,333
Ven.
1481
01:17:22,708 --> 01:17:23,958
¡Ma! ¡Ma!
1482
01:17:24,916 --> 01:17:25,916
Ah, ma.
1483
01:17:26,416 --> 01:17:28,375
Oye, ¿tenemos moños en la casa?
1484
01:17:28,916 --> 01:17:29,750
No lo sé.
1485
01:17:30,958 --> 01:17:31,791
¿Ma?
1486
01:17:33,541 --> 01:17:35,583
¿Qué pasó? ¿Qué tienes?
1487
01:17:36,375 --> 01:17:37,666
Extraño a Jaime.
1488
01:17:40,458 --> 01:17:41,291
Lo solté.
1489
01:17:42,791 --> 01:17:44,166
Ya está, lo dije.
1490
01:17:45,375 --> 01:17:46,208
Ma.
1491
01:17:46,791 --> 01:17:48,791
- De mi tío…
- No. No.
1492
01:17:48,875 --> 01:17:50,708
La que tiene que hablar aquí soy yo.
1493
01:17:52,000 --> 01:17:53,625
Nunca decimos lo que sentimos,
1494
01:17:53,708 --> 01:17:55,208
siempre nos quedamos callados.
1495
01:17:57,583 --> 01:17:59,125
Esta semana te gradúas.
1496
01:18:00,416 --> 01:18:03,458
Y tu papá debe estar muy orgulloso de ti.
1497
01:18:04,416 --> 01:18:05,916
Pero yo estoy más, mi amor.
1498
01:18:07,083 --> 01:18:09,458
Me doy cuenta
de que no podemos esperar a mañana
1499
01:18:09,541 --> 01:18:11,666
para hacer y decir lo que sentimos.
1500
01:18:11,750 --> 01:18:12,791
Es hoy.
1501
01:18:13,541 --> 01:18:15,958
Sigue tu corazón, tus pasos, mi amor.
1502
01:18:17,333 --> 01:18:19,458
Sabes que te amo con toda mi alma.
1503
01:18:21,541 --> 01:18:25,083
- Te amo, mi amor. Te amo.
- Yo también.
1504
01:18:28,833 --> 01:18:31,208
Tío, lo prometo,
es lo último que te escribo.
1505
01:18:31,291 --> 01:18:33,583
Pero nunca te conté la historia completa.
1506
01:18:33,666 --> 01:18:35,791
Yo sé, la cagué y cabrón.
1507
01:18:35,875 --> 01:18:38,791
Pensé que cantar a Mario Bautista
y bultear encima de un condón
1508
01:18:38,875 --> 01:18:39,958
era tocar fondo.
1509
01:18:49,000 --> 01:18:50,541
Y así fue todo.
1510
01:18:50,625 --> 01:18:53,750
Me desquité con quien más estaba
al pendiente de nosotros.
1511
01:18:53,833 --> 01:18:54,666
Qué ironía, ¿no?
1512
01:18:55,708 --> 01:18:58,166
Ya es mi graduación
y no la puedo imaginar sin ti.
1513
01:18:59,291 --> 01:19:00,750
Y te dije que me haces falta,
1514
01:19:00,833 --> 01:19:03,125
pero, la neta, nos haces falta a los tres.
1515
01:19:04,333 --> 01:19:05,458
Te quiero mucho, tío.
1516
01:19:05,541 --> 01:19:07,625
¡Ay, Chemita! ¡Mi alumno suave!
1517
01:19:07,708 --> 01:19:10,958
- Oye, ¿me podrías ayudar a…?
- Disculpe, dire, pero no soy suave.
1518
01:19:25,166 --> 01:19:26,541
- ¿Qué onda?
- ¡Ey!
1519
01:19:27,291 --> 01:19:28,125
Te dejaron esto.
1520
01:19:29,041 --> 01:19:29,875
Gracias.
1521
01:20:04,625 --> 01:20:05,458
Ahorita vengo.
1522
01:20:13,750 --> 01:20:14,583
Ábrete.
1523
01:20:19,083 --> 01:20:19,916
Fer.
1524
01:20:30,666 --> 01:20:31,500
Manny.
1525
01:20:32,666 --> 01:20:33,791
No, Manny. No.
1526
01:20:35,041 --> 01:20:37,458
- ¡Estoy harto de esto!
- No mames, Guau. Dámelo.
1527
01:20:37,541 --> 01:20:38,916
No lo permitiré.
1528
01:20:40,125 --> 01:20:41,750
Esto que hacen ustedes está mal.
1529
01:20:45,333 --> 01:20:46,250
¿Les da seguridad?
1530
01:20:47,375 --> 01:20:48,708
¿Qué? ¿No son suficientes?
1531
01:20:50,458 --> 01:20:51,458
Porque yo no lo era.
1532
01:20:53,916 --> 01:20:56,291
Pensaba que si lograba ir
a una fiesta ridícula…
1533
01:20:58,375 --> 01:21:00,083
que si estaba con una chava guapa,
1534
01:21:01,083 --> 01:21:02,208
mi vida iba a mejorar.
1535
01:21:04,041 --> 01:21:04,958
Todo lo contrario.
1536
01:21:08,416 --> 01:21:10,083
Perdí a mis hermanos del alma.
1537
01:21:13,125 --> 01:21:15,250
Y perdí a la chava
más chingona que existe.
1538
01:21:23,500 --> 01:21:24,458
Manny.
1539
01:21:26,083 --> 01:21:27,791
Manny, eres un pinche artista.
1540
01:21:28,750 --> 01:21:29,875
Ve cómo dejas a Hanna.
1541
01:21:32,291 --> 01:21:33,750
Te juro que vas a ser grande.
1542
01:21:35,625 --> 01:21:36,750
Y tú, Fer.
1543
01:21:37,666 --> 01:21:40,083
Eres el vato más inteligente
de toda la escuela.
1544
01:21:41,166 --> 01:21:43,166
¿Quién no querría escuchar cómo piensas?
1545
01:21:43,833 --> 01:21:45,250
¿Quién no querría conocerte?
1546
01:21:46,375 --> 01:21:48,000
¿Quién no querría estar contigo?
1547
01:21:51,375 --> 01:21:52,750
Tenemos que parar esto.
1548
01:21:54,500 --> 01:21:55,583
Nadie…
1549
01:21:56,583 --> 01:21:58,083
¡Nadie es perro de nadie!
1550
01:21:58,708 --> 01:21:59,666
Nadie…
1551
01:22:00,625 --> 01:22:02,208
¡Nadie es el Guau de nadie!
1552
01:22:05,333 --> 01:22:06,541
Porque somos suficiente.
1553
01:22:34,541 --> 01:22:35,750
¡Eso, hermano!
1554
01:22:36,750 --> 01:22:37,583
¡Qué chingón!
1555
01:22:38,083 --> 01:22:38,916
Muy bien, Chema.
1556
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
¡Te amo!
1557
01:22:54,250 --> 01:22:55,083
¡Y un chingo!
1558
01:22:57,166 --> 01:23:00,000
Graduados, por favor,
vayan tomando sus asientos.
1559
01:23:00,083 --> 01:23:02,166
Sus familias están por entrar.
1560
01:23:03,416 --> 01:23:05,083
Y la ceremonia está por comenzar.
1561
01:23:06,708 --> 01:23:07,666
No, yo no.
1562
01:23:07,750 --> 01:23:08,583
¿No subieron a…?
1563
01:23:08,666 --> 01:23:10,083
- Un crucero.
- Un crucero.
1564
01:23:11,625 --> 01:23:12,666
No, yo no.
1565
01:23:12,750 --> 01:23:15,416
Pero solo de pensar
que estás en medio de la nada…
1566
01:23:22,625 --> 01:23:24,208
- Chema.
- Hola.
1567
01:23:24,708 --> 01:23:26,375
Acabo de cortar con Sebas por ti.
1568
01:23:26,916 --> 01:23:28,416
Digo, igual ya íbamos mal.
1569
01:23:29,625 --> 01:23:31,333
Te juro que nunca fuiste mi Guau.
1570
01:23:31,416 --> 01:23:32,416
Te lo juro.
1571
01:23:32,500 --> 01:23:34,000
Y sí quiero que seamos novios.
1572
01:23:34,750 --> 01:23:35,583
¿Qué?
1573
01:23:35,666 --> 01:23:36,666
No, Clau, no.
1574
01:23:36,750 --> 01:23:37,791
¿Cómo que no?
1575
01:23:37,875 --> 01:23:39,500
Es lo que siempre quisiste, ¿no?
1576
01:23:39,583 --> 01:23:40,416
Sí, pero…
1577
01:23:42,166 --> 01:23:43,000
Pero no.
1578
01:23:43,833 --> 01:23:44,666
Más bien, no.
1579
01:23:46,125 --> 01:23:48,833
Clau, la verdad,
no tenía idea de qué quería.
1580
01:23:49,750 --> 01:23:50,666
Pero ahora sí sé.
1581
01:23:51,708 --> 01:23:53,416
Y, en gran parte, es gracias a ti.
1582
01:23:54,625 --> 01:23:57,000
Ey, pero podemos ser amigos, ¿mm?
1583
01:23:57,916 --> 01:23:58,750
Mejores amigos.
1584
01:23:59,500 --> 01:24:00,416
¿Va?
1585
01:24:01,916 --> 01:24:03,250
Ay, hola.
1586
01:24:03,333 --> 01:24:04,166
Hola.
1587
01:24:04,250 --> 01:24:06,416
- Gracias.
- Con permiso. Gracias.
1588
01:24:06,500 --> 01:24:08,125
- Vente, Fer.
- Hola.
1589
01:24:15,208 --> 01:24:16,208
¿Pudiste escucharlo?
1590
01:24:22,583 --> 01:24:23,916
Güeyes, perdón.
1591
01:24:24,708 --> 01:24:25,625
La neta, la cagué.
1592
01:24:25,708 --> 01:24:27,166
No, Chema.
1593
01:24:28,166 --> 01:24:29,041
Fui un mal amigo.
1594
01:24:30,166 --> 01:24:31,000
Perdón.
1595
01:24:32,208 --> 01:24:33,666
Pero nunca me perdiste.
1596
01:24:33,750 --> 01:24:34,625
Somos hermanos.
1597
01:24:35,208 --> 01:24:36,375
Somos hermanos.
1598
01:24:36,458 --> 01:24:37,458
Pinches cursis.
1599
01:24:38,083 --> 01:24:39,000
Güey, perdón.
1600
01:24:39,625 --> 01:24:41,625
- Ya, perdón.
- No digas nada, papi.
1601
01:24:42,458 --> 01:24:43,458
Te amo, hermano.
1602
01:24:44,791 --> 01:24:45,875
Y yo a ti.
1603
01:24:49,375 --> 01:24:50,416
The Mass!
1604
01:24:51,916 --> 01:24:53,375
¿Listos para la universidad?
1605
01:24:53,458 --> 01:24:55,541
Dicen que esas morras están… ¡no mames!
1606
01:24:55,625 --> 01:24:56,916
Sí, están no mames,
1607
01:24:57,000 --> 01:24:59,750
porque te meten a la cárcel
por andar de calenturiento.
1608
01:24:59,833 --> 01:25:02,750
- Fue una vez. ¡Suéltalo!
- Espero que ahí llegue mi día.
1609
01:25:02,833 --> 01:25:04,125
Claro que va a llegar.
1610
01:25:04,208 --> 01:25:05,708
No hay pedo si no has cogido.
1611
01:25:06,625 --> 01:25:07,708
No siempre se puede.
1612
01:25:07,791 --> 01:25:08,625
¿Cómo?
1613
01:25:09,166 --> 01:25:10,708
¿Pili y tú en la posada…?
1614
01:25:10,791 --> 01:25:11,708
Se le fue viva.
1615
01:25:11,791 --> 01:25:13,000
No se me fue viva.
1616
01:25:13,083 --> 01:25:16,125
Resulta que estábamos puestos,
listos en mi casa cuando…
1617
01:25:16,208 --> 01:25:17,125
¿Cuándo qué, güey?
1618
01:25:17,208 --> 01:25:20,458
No sé, sentí que teníamos
que tener algo más acá.
1619
01:25:20,541 --> 01:25:22,166
No así hasta la madre de pedos.
1620
01:25:22,250 --> 01:25:23,083
Qué chido.
1621
01:25:23,625 --> 01:25:24,500
Qué chido, güey.
1622
01:25:24,583 --> 01:25:26,458
Estoy muy orgulloso de ti, güey.
1623
01:25:26,541 --> 01:25:29,375
Escucha las anécdotas
de estos animales sexuales.
1624
01:25:29,458 --> 01:25:32,125
No mames. ¿Ana y tú son animales sexuales?
1625
01:25:32,208 --> 01:25:34,166
- ¿Ubicas los furros?
- No. ¿Qué es eso?
1626
01:25:34,250 --> 01:25:36,416
¡Shh! Ya va a empezar.
1627
01:25:36,500 --> 01:25:37,791
Inicia la ceremonia.
1628
01:25:38,291 --> 01:25:45,125
Y quiero agradecerles infinitamente
su presencia en este emotivo evento.
1629
01:25:45,208 --> 01:25:49,000
Parece que fue ayer
cuando vimos entrar a estas criaturas
1630
01:25:49,083 --> 01:25:50,708
y ahora los despedimos.
1631
01:25:50,791 --> 01:25:53,875
Así que muchísimas gracias
por acompañarnos.
1632
01:25:59,000 --> 01:26:00,375
Felicidades.
1633
01:26:00,458 --> 01:26:01,541
Muchas gracias.
1634
01:26:01,625 --> 01:26:02,458
Mucha suerte.
1635
01:26:03,291 --> 01:26:04,250
Alexa Camargo.
1636
01:26:05,666 --> 01:26:08,083
- Alexa.
- Muchas gracias, profe. Gracias.
1637
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
- Ay, dire.
- Felicidades.
1638
01:26:11,125 --> 01:26:13,000
José María Cervantes.
1639
01:26:17,416 --> 01:26:19,083
- Gracias, dire.
- Bravo, Chema.
1640
01:26:19,166 --> 01:26:20,583
- Muchas gracias.
- De nada.
1641
01:26:20,666 --> 01:26:21,541
Miss.
1642
01:26:21,625 --> 01:26:22,500
Iván Durán.
1643
01:26:22,583 --> 01:26:25,416
¡Eso, mijo! ¡Bravo, cabrón!
1644
01:26:26,583 --> 01:26:27,958
- ¡Tío!
- ¡Eso!
1645
01:26:30,416 --> 01:26:32,083
¡Ey, puñetas!
1646
01:26:32,166 --> 01:26:33,208
¡Pinche tío!
1647
01:26:34,625 --> 01:26:36,291
Sebastián Echeverría.
1648
01:26:38,833 --> 01:26:40,041
¡Güey, vino mi tío!
1649
01:26:40,125 --> 01:26:41,291
- No mames.
- Sí, lo vi.
1650
01:26:42,041 --> 01:26:43,083
Oye, una foto, ¿no?
1651
01:26:43,166 --> 01:26:44,208
Va.
1652
01:26:44,291 --> 01:26:45,666
- Dale.
- A ver.
1653
01:26:45,750 --> 01:26:46,958
- ¿Listos?
- Sí.
1654
01:26:47,041 --> 01:26:49,125
- La última.
- Emanuel Ibarra.
1655
01:26:49,708 --> 01:26:50,916
Ay, amigo.
1656
01:26:51,916 --> 01:26:53,125
Acompáñanos a Cancún.
1657
01:26:53,708 --> 01:26:55,416
No va a ser lo mismo sin ti.
1658
01:26:55,500 --> 01:26:56,333
¿Cómo?
1659
01:26:56,958 --> 01:26:57,833
¿No vas a Cancún?
1660
01:26:59,125 --> 01:27:00,666
Voy a buscar a mis papás.
1661
01:27:00,750 --> 01:27:01,583
Sí.
1662
01:27:02,625 --> 01:27:05,083
Me gasté todos mis ahorros
en unos regalitos.
1663
01:27:06,625 --> 01:27:07,875
Chema, gracias.
1664
01:27:07,958 --> 01:27:08,791
Tu vinilo…
1665
01:27:09,291 --> 01:27:11,500
Me muero por escucharlo,
señor internacional.
1666
01:27:13,083 --> 01:27:15,125
Oye, pero tu póster no lo puedo recibir.
1667
01:27:15,208 --> 01:27:16,083
No, sí puedes.
1668
01:27:16,666 --> 01:27:17,875
Quiero que lo tengas tú.
1669
01:27:22,416 --> 01:27:23,250
¡Eli!
1670
01:27:25,416 --> 01:27:27,000
- Te llaman. Sí.
- Tengo que ir.
1671
01:27:56,416 --> 01:27:57,291
¡Ey, tío!
1672
01:27:58,375 --> 01:28:00,333
Hijo de la chingada.
1673
01:28:01,958 --> 01:28:02,791
Cabrón.
1674
01:28:03,958 --> 01:28:05,541
- Felicidades.
- Hermanita.
1675
01:28:06,166 --> 01:28:08,125
- Mi amor, te amo.
- Mami, te amo.
1676
01:28:08,791 --> 01:28:09,625
Hijo.
1677
01:28:10,125 --> 01:28:11,416
- Su regalo.
- ¡Ay!
1678
01:28:12,458 --> 01:28:15,250
- ¿Y esto?
- Ahora sí le daré un consejo con ganas.
1679
01:28:15,791 --> 01:28:18,125
Festeje. ¡Y festeje chingón!
1680
01:28:18,208 --> 01:28:21,000
Porque no todos los días se gradúa uno.
1681
01:28:21,500 --> 01:28:22,500
Gracias, tío.
1682
01:28:23,375 --> 01:28:24,208
¿Y qué crees?
1683
01:28:25,375 --> 01:28:26,833
No voy a estudiar Ingeniería.
1684
01:28:26,916 --> 01:28:27,791
Chin…
1685
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
¿Y eso?
1686
01:28:29,291 --> 01:28:30,416
Voy a estudiar Música.
1687
01:28:30,958 --> 01:28:33,250
Pues más pinche orgulloso.
1688
01:28:34,250 --> 01:28:35,875
Y luego con el saco de su papá.
1689
01:28:36,416 --> 01:28:39,625
No sé qué chingados le hizo,
pero ahora sí se le ve con madres.
1690
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Sí.
1691
01:28:40,708 --> 01:28:44,416
Ya que estoy con la chilladera,
tengo algo que decirles a los tres.
1692
01:28:44,500 --> 01:28:46,458
Esta vez no vengo por un tiempo.
1693
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
Esta vez me traje todas mis chivas.
1694
01:28:48,833 --> 01:28:50,208
- ¿Chivas?
- Mis cosas.
1695
01:28:50,291 --> 01:28:51,708
Mis chingaderas, mi mudanza.
1696
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
My stuff, Begoñita. My stuff, pues.
1697
01:28:54,958 --> 01:28:55,791
¡Qué padre!
1698
01:28:55,875 --> 01:28:58,750
Es que quiero estar cerca de ustedes.
1699
01:28:59,416 --> 01:29:00,333
Siempre.
1700
01:29:00,416 --> 01:29:01,458
Ay, los amo.
1701
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Pinche chingones.
1702
01:30:24,041 --> 01:30:25,708
Con que… ¿Tu fantasía?
1703
01:30:43,625 --> 01:30:44,875
¿Disculpe?
1704
01:30:44,958 --> 01:30:46,875
Solamente puede haber una persona.
1705
01:30:46,958 --> 01:30:48,375
Y es para primera clase.
1706
01:30:52,583 --> 01:30:54,833
- ¡Papi, ya!
1707
01:30:56,416 --> 01:30:57,333
- No pares.
- ¿No?
1708
01:30:57,416 --> 01:30:58,500
- No pares.
- Okey.
1709
01:30:58,583 --> 01:31:00,000
¡Por favor, cabrón!
1710
01:31:00,666 --> 01:31:01,500
¿Ya casi?
1711
01:31:10,750 --> 01:31:11,625
¿Mario B.?
1712
01:31:13,250 --> 01:31:14,208
Dale, papi.
1713
01:31:14,291 --> 01:31:16,375
Señorita, esto sí es primera clase.
1714
01:31:17,708 --> 01:31:18,708
El Wow.
1715
01:31:18,791 --> 01:31:22,000
Considerado un ser superior
entre la especie femenina.
1716
01:31:22,083 --> 01:31:24,208
Todas sueñan con poseer uno.
1717
01:31:24,291 --> 01:31:25,458
Se desconoce su origen,
1718
01:31:25,541 --> 01:31:26,375
pero se rumora
1719
01:31:26,458 --> 01:31:30,791
que un Wow era anteriormente conocido
como un Guau, con g.