1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,416
NETFLIX PRESENTEERT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
Ik heb het echt verkloot.
5
00:00:27,375 --> 00:00:31,916
Ik dacht dat flauwvallen op een condoom
het absolute dieptepunt zou zijn.
6
00:00:33,291 --> 00:00:34,833
Maar ik had het mis.
7
00:00:35,625 --> 00:00:40,166
Maar dit is niet hoe het allemaal begon.
Laat ik een paar maanden teruggaan.
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
EEN PAAR MAANDEN EERDER
9
00:01:05,083 --> 00:01:06,708
Waar ben je mee bezig?
-Wat?
10
00:01:06,791 --> 00:01:07,750
Je bent zat.
11
00:01:08,333 --> 00:01:10,791
Er zijn hier 'zat' meiden om te neuken.
12
00:01:10,875 --> 00:01:13,166
Hou op. Waar ben je mee bezig, gast?
13
00:01:15,500 --> 00:01:18,875
Rot op, patser.
-Wat ben je aan het doen?
14
00:01:21,375 --> 00:01:22,208
Zullen we…
15
00:01:23,833 --> 00:01:24,666
Nee.
16
00:01:26,250 --> 00:01:28,000
Wat wilde hij?
-Een pijpbeurt.
17
00:01:28,083 --> 00:01:30,000
Hij is aangeschoten.
-Hij is zat.
18
00:01:30,083 --> 00:01:31,000
Het spijt ons.
19
00:01:32,041 --> 00:01:35,375
Dat was het dan.
Ik kan mijn fantasme wel vergeten.
20
00:01:35,458 --> 00:01:37,333
Gepijpt worden op een feestje?
21
00:01:37,416 --> 00:01:38,833
Ja, en?
-Niet te geloven.
22
00:01:38,916 --> 00:01:41,125
En jouw fantasme?
-Beter dan pijpen.
23
00:01:41,208 --> 00:01:42,291
Vertel.
-Luister.
24
00:01:43,666 --> 00:01:46,708
In een vliegtuig neuken
met mijn droommeisje.
25
00:01:46,791 --> 00:01:47,708
Doe normaal.
26
00:01:47,791 --> 00:01:49,916
Hoezo?
-Hou op over jullie fantasmes.
27
00:01:50,000 --> 00:01:52,083
Ana zal me negeren.
-Dat deed ze al.
28
00:01:52,166 --> 00:01:53,291
Het is jouw fout.
29
00:01:53,375 --> 00:01:56,208
We werden eindelijk uitgenodigd.
-Ik, bedoel je.
30
00:01:56,291 --> 00:01:57,125
Boeit niet.
31
00:01:57,208 --> 00:02:01,125
Ze speelden alleen maar reggaeton
en die waardeloze Mario Bautista.
32
00:02:01,208 --> 00:02:05,125
Je vindt niets leuk. Hij is oké.
-Kom op, reggaeton is super.
33
00:02:05,208 --> 00:02:07,125
Jij houdt van ouwelullenmuziek.
34
00:02:07,208 --> 00:02:11,208
Wat is er mis met je?
Led Zeppelin en de Stones zijn legendes.
35
00:02:11,291 --> 00:02:14,166
Reggaeton is rotzooi. Het is maar herrie.
36
00:02:14,250 --> 00:02:15,708
En Mario B is…
-Stront.
37
00:02:15,791 --> 00:02:18,750
Precies.
-Nee. Je bent in de stront getrapt.
38
00:02:23,416 --> 00:02:27,958
Of ze nu naar Mario luisteren of niet,
ze zullen ons niet nog eens uitnodigen.
39
00:02:28,041 --> 00:02:28,958
Rustig aan.
40
00:02:29,458 --> 00:02:33,041
We hebben geen uitnodigingen nodig
voor het eindexamenfeest…
41
00:02:33,125 --> 00:02:37,458
…of voor het legendarische kerstfeest
waarnaar we al uitkijken sinds…
42
00:02:37,541 --> 00:02:38,708
Hou op.
43
00:02:39,541 --> 00:02:43,333
Hij heeft wel gelijk.
Maar je hebt een date nodig met kerst.
44
00:02:43,416 --> 00:02:45,583
Dat is voor ons geen probleem.
45
00:02:46,958 --> 00:02:47,791
Maar voor jou…
46
00:02:48,458 --> 00:02:49,291
Wat?
47
00:02:51,083 --> 00:02:53,333
Zeg het hem.
-We maken ons zorgen.
48
00:02:54,208 --> 00:02:56,083
Je bent als enige nog maagd.
49
00:02:56,166 --> 00:02:58,666
Je doet idioot bij meisjes.
-Leg contact.
50
00:02:58,750 --> 00:03:01,625
Ik heb al contact gelegd.
-Kom op, gast.
51
00:03:02,291 --> 00:03:04,541
Je elke dag aftrekken is geen contact.
52
00:03:04,625 --> 00:03:06,083
Me elke dag aftrekken?
53
00:03:06,166 --> 00:03:09,375
Ik masturbeer voor je, beertje.
-Ja, ga door, duifje.
54
00:03:10,000 --> 00:03:12,375
Masturbeer.
-O ja.
55
00:03:12,458 --> 00:03:13,666
Dat is heerlijk.
56
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
Masturbeer voor me.
57
00:03:22,833 --> 00:03:24,000
Kom hier, duifje.
58
00:03:29,291 --> 00:03:33,250
Mam. Kun je niet kloppen?
-Je was toch niets fouts aan het doen?
59
00:03:33,333 --> 00:03:36,750
Nee, maar stel nu van wel?
Wat doe je met mijn ventilator?
60
00:03:37,625 --> 00:03:40,166
Zonder kan ik niet slapen in deze hitte.
61
00:03:40,250 --> 00:03:41,333
Ik draag hem wel.
62
00:03:41,416 --> 00:03:45,333
Breng hem deze kant op.
Dan kijken we waar we hem neerzetten.
63
00:03:46,125 --> 00:03:48,083
Kijk, hier.
-Waarom daar, mam?
64
00:03:49,000 --> 00:03:53,625
Oom Jaime komt vandaag en ik wil niet
dat je weer een kamer deelt met je zus.
65
00:03:53,708 --> 00:03:55,583
Wat? Betekent dat…
66
00:03:55,666 --> 00:03:57,958
Dat je nu hier slaapt.
67
00:03:58,041 --> 00:04:00,000
Je deelt de badkamer met je oom.
68
00:04:00,083 --> 00:04:03,708
Hij komt elke vier maanden twee weken
en ik moet hier slapen?
69
00:04:03,791 --> 00:04:05,791
Ja.
-Mooi niet.
70
00:04:05,875 --> 00:04:07,791
Nee is nee.
71
00:04:07,875 --> 00:04:11,791
Kom op, Chema.
Je oom heeft ons nog nooit teleurgesteld.
72
00:04:11,875 --> 00:04:16,250
En je vader wilde dat zijn beste vriend
een oogje in het zeil zou houden.
73
00:04:16,333 --> 00:04:18,291
Jij hebt een oogje op hem.
74
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
Wat zei je daar?
75
00:04:19,750 --> 00:04:20,583
Niets.
76
00:04:20,666 --> 00:04:22,625
Wees aardig.
-Dag. Ik heb haast.
77
00:04:22,708 --> 00:04:23,916
Wacht op je broer.
78
00:04:24,625 --> 00:04:28,208
Nee. Het is mijn eerste schooldag.
Ik hou van je. Dag.
79
00:04:29,291 --> 00:04:31,083
Snel. Anders kom je te laat.
80
00:04:31,166 --> 00:04:34,250
De school ligt op drie minuten lopen.
Letterlijk.
81
00:04:34,333 --> 00:04:35,708
Schiet op. Letterlijk.
82
00:04:38,125 --> 00:04:39,125
En mijn kusje?
83
00:04:42,166 --> 00:04:48,750
MIDDELBARE SCHOOL HORIZONTE
84
00:04:50,708 --> 00:04:51,541
Sorry, Tommy.
85
00:04:54,750 --> 00:04:55,958
Grapje.
86
00:04:58,083 --> 00:04:58,916
Hoe is het?
87
00:05:01,666 --> 00:05:03,458
Super.
88
00:05:06,000 --> 00:05:08,125
Klaar voor de laatste foto?
-Vooruit.
89
00:05:08,625 --> 00:05:09,708
De klassieke foto?
90
00:05:10,291 --> 00:05:11,625
Ik lach.
-Wees knap.
91
00:05:11,708 --> 00:05:12,791
Wat deze kant op.
92
00:05:17,708 --> 00:05:18,958
Net goede wijn.
93
00:05:20,125 --> 00:05:21,458
Tien jaar samen.
94
00:05:22,291 --> 00:05:23,375
Ik hou van jullie.
95
00:05:23,916 --> 00:05:26,041
Gaan we naar binnen?
-Vooruit.
96
00:05:31,791 --> 00:05:35,250
Zijn jas is cool.
-Dat zijn de populaire kinderen.
97
00:05:36,541 --> 00:05:38,458
Ik wilde niet terug naar school.
98
00:05:41,125 --> 00:05:44,375
Wat zullen we dit missen.
-Echt niet.
99
00:05:45,000 --> 00:05:48,458
Wel hoe Hanna en Alexa
met hun tieten tegen elkaar wrijven.
100
00:05:48,541 --> 00:05:49,625
Toch, jongens?
101
00:05:51,208 --> 00:05:53,458
Dat is karma, gast.
-Hoezo?
102
00:05:54,041 --> 00:05:56,208
Zij praten ook zo over ons.
103
00:05:56,291 --> 00:05:59,750
Natuurlijk niet. Ze zeggen vast iets als…
104
00:05:59,833 --> 00:06:03,750
Chema, zeg ook eens wat.
-Ik zal Eli's glimlach missen.
105
00:06:05,666 --> 00:06:08,000
Hou op.
-Hoezo?
106
00:06:08,833 --> 00:06:10,083
Ze is je nichtje.
107
00:06:10,166 --> 00:06:13,125
Dit is Game of Thrones niet.
-Ze is dat niet.
108
00:06:13,208 --> 00:06:16,333
Het zijn maar koosnaampjes.
We zijn geen familie.
109
00:06:16,416 --> 00:06:17,791
'Koosnaampjes.'
-Echt.
110
00:06:17,875 --> 00:06:19,083
Chema, ik meen het.
111
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
Je moet dit jaar proberen
een vriendin te krijgen.
112
00:06:23,291 --> 00:06:25,416
En Eli is te goed voor jou.
113
00:06:25,500 --> 00:06:30,541
Hugo heeft twee keer seks gehad
en denkt dat hij Drake is. Opschepper.
114
00:06:31,750 --> 00:06:33,291
Weet je, Chema…
115
00:06:34,208 --> 00:06:37,041
…seks heeft mijn leven veranderd.
-Hoe is het?
116
00:06:37,125 --> 00:06:41,166
Wat ben je aan het doen?
-Ik blijf maar denken aan Ana en mij.
117
00:06:41,250 --> 00:06:43,958
Maar ik durf haar nu
niet eens aan te spreken.
118
00:06:44,041 --> 00:06:45,708
Geen idee waarom.
-Vooruit.
119
00:06:45,791 --> 00:06:46,916
Nee.
-Vooruit.
120
00:06:47,916 --> 00:06:49,750
Dan is het niets voor jou.
121
00:06:50,333 --> 00:06:52,041
Hallo.
-Hoi, Chema.
122
00:06:52,125 --> 00:06:53,333
Hoi, Eli.
123
00:06:53,416 --> 00:06:56,125
Hoe is het?
-Niet met familie.
124
00:06:56,208 --> 00:06:57,583
Ze is geen familie.
125
00:06:59,125 --> 00:07:00,958
Er zijn duizend andere vrouwen.
126
00:07:01,583 --> 00:07:05,083
Misschien niet duizend voor jou,
maar ga ervoor, gast.
127
00:07:06,666 --> 00:07:12,625
Experimenteren.
128
00:07:12,708 --> 00:07:14,333
Experimenteren.
129
00:07:15,208 --> 00:07:17,375
Iets voor het eerst proberen.
130
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
Dat gaan we bij dit vak doen.
131
00:07:19,958 --> 00:07:23,083
En ik hoop dat jullie
dat ook in jullie leven doen.
132
00:07:23,166 --> 00:07:24,500
Goed, aan de slag.
133
00:07:28,666 --> 00:07:31,083
Bernardo wil met me naar het kerstfeest.
134
00:07:31,833 --> 00:07:33,000
Dat is geweldig.
135
00:07:34,166 --> 00:07:35,541
We maakten ons zorgen.
136
00:07:35,625 --> 00:07:39,000
Ik had vorig jaar een date.
-Jij had als enige geen date.
137
00:07:39,083 --> 00:07:40,750
Weet ik, maar nu wel.
138
00:07:56,375 --> 00:07:58,708
Wat is er? Concentreer je op je werk.
139
00:07:58,791 --> 00:08:01,958
Je had wat pluisjes. Ik heb ze weggehaald.
140
00:08:02,458 --> 00:08:03,666
Verdomme.
141
00:08:13,500 --> 00:08:14,333
Hallo.
142
00:08:17,166 --> 00:08:18,000
Nee, niets.
143
00:08:25,916 --> 00:08:29,416
Chema.
-Ik spiek niet, dat zweer ik.
144
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Kom hierheen.
145
00:08:33,708 --> 00:08:37,500
De kat heeft weer gepoept in mijn zentuin.
146
00:08:37,583 --> 00:08:41,166
Juf, vraag het iemand anders.
Ik maak hem altijd schoon.
147
00:08:41,250 --> 00:08:45,750
We weten allemaal wie hier
de grootste softie is. Wie is het?
148
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
Chema.
149
00:08:48,291 --> 00:08:49,583
Vooruit, ga je gang.
150
00:08:55,375 --> 00:08:58,500
Nee, doe het goed.
Maak alles schoon. Neem hem mee.
151
00:08:58,583 --> 00:09:00,791
Ik hoef alleen de poep weg te halen.
152
00:09:03,541 --> 00:09:04,375
De softie.
153
00:09:04,458 --> 00:09:08,875
Iemand die makkelijk te overtuigen is
om dingen te doen die hij niet wil.
154
00:09:17,125 --> 00:09:20,833
JE HIT IN JE VAKANTIE
155
00:09:22,458 --> 00:09:25,125
MELD JE AAN ALS DJ
VOOR DE VOLGENDE VAKANTIE
156
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
'Schrijf je in als paar.'
157
00:09:27,958 --> 00:09:30,750
Verrek. Waarom moet altijd alles als paar?
158
00:09:31,333 --> 00:09:35,000
José María.
-Nee, rector. 'Verrek' is geen grof woord.
159
00:09:35,083 --> 00:09:37,250
Nee, ik wil je om een gunst vragen.
160
00:09:37,333 --> 00:09:40,541
Je bent zo'n…
Hoe noemen ze je? Een softie.
161
00:09:40,625 --> 00:09:43,000
Ik ben niet zo soft als ze denken.
162
00:09:43,083 --> 00:09:45,916
Zeg dat niet.
Je wilt me toch niet teleurstellen?
163
00:09:46,000 --> 00:09:48,833
Ik ben niet soft,
maar zal u niet teleurstellen.
164
00:09:48,916 --> 00:09:52,291
Mooi.
-Moet ik dossiers sorteren? Schoonmaken?
165
00:09:52,375 --> 00:09:55,250
Je hoeft niets te sorteren
of op te ruimen.
166
00:09:55,333 --> 00:09:59,375
Je moet iemand rondleiden
en je over haar ontfermen.
167
00:09:59,458 --> 00:10:01,083
Onze nieuwe leerling.
168
00:10:01,166 --> 00:10:04,375
Ze kwam hierheen
vanuit de mooie havenstad Acapulco.
169
00:10:04,458 --> 00:10:05,583
Claudia Galeana.
170
00:10:06,666 --> 00:10:07,791
Claudia.
171
00:10:33,625 --> 00:10:34,458
Hallo.
172
00:10:34,958 --> 00:10:36,125
Chema, toch?
173
00:10:41,166 --> 00:10:42,541
Doe je mond dicht.
174
00:10:43,041 --> 00:10:45,041
Lieverd, doe je mond dicht.
175
00:10:45,750 --> 00:10:48,458
Sorry, wat moest ik ook weer sorteren?
-Niets.
176
00:10:48,541 --> 00:10:52,666
Ik wil alleen
dat je je over Claudia ontfermt.
177
00:10:53,291 --> 00:10:57,125
Wat is er aan de hand, lieverd?
Draai je om en kijk naar Claudia.
178
00:10:57,625 --> 00:10:59,083
Wat is er mis met jou?
179
00:10:59,166 --> 00:11:01,708
Ik kan het iemand anders vragen.
180
00:11:01,791 --> 00:11:03,041
Nee.
181
00:11:03,541 --> 00:11:05,750
Herpak je dan.
-Nee.
182
00:11:05,833 --> 00:11:08,750
Niemand is zo soft als ik, toch?
-Dat vond ik ook.
183
00:11:08,833 --> 00:11:10,125
Echt heel erg soft.
184
00:11:10,208 --> 00:11:11,458
Ik kan me…
185
00:11:12,833 --> 00:11:15,666
…over deze prachtige vrouw ontfermen…
186
00:11:17,125 --> 00:11:22,208
…die overgekomen is
uit de mooie havenstad Acapulco.
187
00:11:22,791 --> 00:11:24,666
Goed. Dan is het geregeld.
188
00:11:25,500 --> 00:11:27,416
Ziezo, dat was het.
189
00:11:28,541 --> 00:11:33,375
Dit is de in- en uitgang.
-Wat cool. Je rondleiding was geweldig.
190
00:11:35,291 --> 00:11:37,458
Hoe is mijn accent uit Mexico-Stad?
191
00:11:38,000 --> 00:11:38,833
Prachtig.
192
00:11:41,125 --> 00:11:45,375
Als je een auto hebt, kun je die daar
of waar je maar wilt parkeren.
193
00:11:45,458 --> 00:11:47,083
Nee, die heb ik niet.
194
00:11:47,166 --> 00:11:49,541
Ik hoop dat ik een lift kan krijgen.
195
00:11:50,041 --> 00:11:50,875
Van mij.
196
00:11:51,500 --> 00:11:53,041
Ik kan je ophalen.
197
00:11:53,125 --> 00:11:56,333
Ik kan je zo vaak ophalen
en thuisbrengen als je wilt.
198
00:11:56,416 --> 00:11:59,750
O, schat. Zou je me echt ophalen?
-Natuurlijk.
199
00:11:59,833 --> 00:12:04,708
Ik woon nogal ver weg, in Sayavedra.
Het duurde een uur voor ik hier was.
200
00:12:05,833 --> 00:12:10,083
In Sayavedra?
Dat ken ik goed. Daar kom ik langs.
201
00:12:10,166 --> 00:12:11,708
Echt?
-Ja.
202
00:12:11,791 --> 00:12:13,208
Geweldig, bedankt.
203
00:12:13,291 --> 00:12:18,041
Je hoorde het. Ik leen je de auto niet.
Of liever gezegd geef ik je hem niet.
204
00:12:18,125 --> 00:12:22,833
Je hebt hem de hele dag nodig?
-Ik vraag je nooit om een gunst.
205
00:12:22,916 --> 00:12:27,500
Dit is geen gunst. Zo zit ik zonder auto.
-Waar heb jij hem voor nodig?
206
00:12:29,666 --> 00:12:32,333
Zeur niet aan mijn kop. Nee is nee.
207
00:12:32,416 --> 00:12:34,875
Je oom kan er elk moment zijn. Hier.
208
00:12:34,958 --> 00:12:36,625
Daar is hij. Ik kom eraan.
209
00:12:37,708 --> 00:12:39,458
Jaime.
210
00:12:39,541 --> 00:12:42,875
Gloria, moet je jou zien.
-Wat fijn om je te zien.
211
00:12:42,958 --> 00:12:44,625
Je ziet er geweldig uit.
212
00:12:44,708 --> 00:12:46,791
Kom binnen. Laat me je helpen.
-Oké.
213
00:12:47,291 --> 00:12:49,041
Jongens, ik ben er.
214
00:12:49,125 --> 00:12:49,958
Oom.
215
00:12:50,041 --> 00:12:52,833
Moet je jou nu zien, Begoña.
216
00:12:53,583 --> 00:12:56,333
Hoe is het?
-Je bent even mooi als je moeder.
217
00:12:56,416 --> 00:12:57,916
Met alle respect.
218
00:12:58,000 --> 00:13:00,791
Ik heb je gemist, oom.
Het is een tijd geleden.
219
00:13:00,875 --> 00:13:03,500
Het spijt me.
Dat zal niet nog eens gebeuren.
220
00:13:03,583 --> 00:13:05,666
Ik heb iets voor je. Ogen dicht.
221
00:13:05,750 --> 00:13:08,000
Doe je ogen dicht. Niet valsspelen.
222
00:13:08,083 --> 00:13:08,916
Is dit het?
223
00:13:09,000 --> 00:13:10,041
Ogen dicht.
-Kijk.
224
00:13:10,125 --> 00:13:13,458
Niet te geloven. Super. Dank je.
225
00:13:13,541 --> 00:13:15,625
Ik maak het open.
-Toe maar.
226
00:13:15,708 --> 00:13:17,375
Hoi, oom.
-Verdomme.
227
00:13:17,875 --> 00:13:19,708
Kijk nu hoe groot je bent.
228
00:13:20,750 --> 00:13:23,083
Sterk en knap. Net als je vader.
229
00:13:23,750 --> 00:13:25,708
En? Is het begonnen?
-Wat?
230
00:13:25,791 --> 00:13:27,208
Je examenjaar.
231
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
Wat ga je studeren?
-Techniek, net als papa.
232
00:13:32,458 --> 00:13:34,500
Zolang dat is wat je echt wilt.
233
00:13:34,583 --> 00:13:36,291
De rest doet er niet toe.
234
00:13:37,833 --> 00:13:39,541
Kijk wat ik heb meegebracht.
235
00:13:40,375 --> 00:13:42,000
Met je initialen en alles.
236
00:13:42,083 --> 00:13:44,250
Nu kun je die flutoortjes weggooien.
237
00:13:44,333 --> 00:13:46,208
Ze doen vast pijn aan je oren.
238
00:13:46,291 --> 00:13:49,625
Heel cool. Heel erg bedankt.
-Graag gedaan.
239
00:13:49,708 --> 00:13:51,750
Ze zijn zo cool.
-Ja.
240
00:13:51,833 --> 00:13:52,833
En voor Gloria…
241
00:13:52,916 --> 00:13:56,625
Krijg ik ook iets?
-Een kleinigheidje. Ogen dicht.
242
00:13:56,708 --> 00:13:57,541
Oké.
243
00:13:58,041 --> 00:13:59,375
Nee toch?
-Geitenvlees.
244
00:13:59,458 --> 00:14:01,666
Echt heerlijk.
245
00:14:01,750 --> 00:14:05,541
En dan het beste.
Heerlijke rundvleestong voor in de pipián.
246
00:14:05,625 --> 00:14:09,291
Om je vingers bij af te likken.
-Het water loopt me in de mond.
247
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
Hoe was de reis?
248
00:14:12,083 --> 00:14:15,458
Het kostte me 23 uur, zonder de pauzes.
249
00:14:15,541 --> 00:14:18,833
Wat lang.
-Daarom heb ik de truck genomen.
250
00:14:19,541 --> 00:14:22,000
Ik laat hem hier voor als ik langskom.
251
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
Dan kan ik het vliegtuig nemen.
252
00:14:24,666 --> 00:14:26,333
Mooi. Had dat eerder gedaan.
253
00:14:26,416 --> 00:14:30,458
Soms denk ik niet helder na.
-Oom. Je bent vast uitgeput.
254
00:14:30,541 --> 00:14:34,791
Neem je intrek in mijn kamer.
-Ga je gang. Dan ruim ik dit op.
255
00:14:34,875 --> 00:14:37,458
Toe maar.
-Ik help je wel.
256
00:14:37,541 --> 00:14:39,291
Wat gastvrij.
257
00:14:39,375 --> 00:14:41,583
We hebben je gemist, oom.
-Echt?
258
00:14:41,666 --> 00:14:45,875
Ik kan dit morgen met eieren klaarmaken.
259
00:14:45,958 --> 00:14:47,166
Je hebt veel bij je.
260
00:14:47,250 --> 00:14:48,166
Heerlijk.
261
00:14:48,250 --> 00:14:51,416
Je kunt je telefoon daar opladen.
-Oké, gast.
262
00:14:51,958 --> 00:14:54,583
Dit is een eersteklas welkom.
263
00:14:54,666 --> 00:14:58,000
We hebben je echt gemist.
-Ik jullie meer.
264
00:14:59,041 --> 00:15:01,416
Ik kon niet wachten om jullie te zien.
265
00:15:04,208 --> 00:15:07,500
Zijn studiejaar in Londen
veranderde je vaders leven.
266
00:15:08,375 --> 00:15:12,958
En je hebt zijn liefde voor muziek.
-Ja, ik ben er dol op.
267
00:15:13,041 --> 00:15:13,875
Dat weet ik.
268
00:15:15,125 --> 00:15:16,250
Dat weet ik.
269
00:15:16,333 --> 00:15:20,500
Ik kan een film voor je opzetten.
Wat je maar wilt.
270
00:15:20,583 --> 00:15:23,666
Een glas water?
Nog iets? Je kunt de lamp uitdoen.
271
00:15:23,750 --> 00:15:26,625
Vooruit, kom zitten.
272
00:15:27,666 --> 00:15:28,500
Oké.
273
00:15:29,166 --> 00:15:30,000
Wat is er?
274
00:15:30,666 --> 00:15:34,625
Je ziet er bezorgd uit. Gebruik je drugs?
-Nee. Natuurlijk niet.
275
00:15:35,666 --> 00:15:40,125
Je weet dat je vader, God hebbe zijn ziel,
en ik elkaar iets beloofd hebben.
276
00:15:40,208 --> 00:15:41,208
Ja, oom.
277
00:15:41,291 --> 00:15:45,333
En dat betekent
dat je me alles kunt vertellen.
278
00:15:45,416 --> 00:15:47,000
Over je passies.
279
00:15:47,875 --> 00:15:49,125
Over meisjes.
280
00:15:49,208 --> 00:15:52,750
Ik wist wel dat dat het was. Hoe heet ze?
281
00:15:53,291 --> 00:15:55,000
Wie?
-Doe niet zo idioot.
282
00:15:55,083 --> 00:15:58,583
Het grietje waar we het over hebben.
-Claudia.
283
00:15:59,208 --> 00:16:02,291
Ze noemde me 'schat'.
Het meisje van mijn dromen.
284
00:16:02,375 --> 00:16:03,333
En?
285
00:16:03,416 --> 00:16:06,916
Ik kan haar alleen voor me winnen
als ik haar een lift geef.
286
00:16:07,500 --> 00:16:09,583
Maar ik mag mama's auto niet lenen.
287
00:16:09,666 --> 00:16:14,958
De populaire kinderen zullen me voor zijn
en dan heb ik geen date voor het feest.
288
00:16:15,041 --> 00:16:18,958
Dan kan ik niet experimenteren
en zal ik voor altijd maagd blijven.
289
00:16:19,041 --> 00:16:23,625
Wacht even. Rustig aan.
Niemand zal je voor zijn.
290
00:16:24,416 --> 00:16:27,208
Niemand, oké?
Je zult niet eeuwig maagd blijven.
291
00:16:28,291 --> 00:16:29,708
Je mag mijn truck lenen.
292
00:16:30,375 --> 00:16:33,208
Hij is oud, maar werkt goed
en heeft een radio.
293
00:16:33,291 --> 00:16:36,291
Dan kun je naar het feest
en experimenteren en zo.
294
00:16:36,375 --> 00:16:38,875
De populaire kinderen kunnen de pot op.
295
00:16:40,041 --> 00:16:43,666
Het enige wat me kwaad maakt,
echt heel erg kwaad…
296
00:16:43,750 --> 00:16:46,791
…zo erg dat ik zeg
dat het me echt kwaad maakt…
297
00:16:47,375 --> 00:16:48,666
…is advies geven.
298
00:16:49,625 --> 00:16:52,458
Maar als je wilt weten
of ze je leuk vindt…
299
00:16:52,541 --> 00:16:55,791
…draai je je heel nonchalant om
als je vertrekt…
300
00:16:56,333 --> 00:16:58,625
…om te kijken of ze zich ook omdraait.
301
00:16:58,708 --> 00:17:01,125
Echt? Dat werkt niet altijd, toch?
302
00:17:01,208 --> 00:17:04,750
Het is onfeilbaar.
Luister je wel? Denk je dat ik gek ben?
303
00:17:04,833 --> 00:17:07,833
Nee.
-Let op. Het is onfeilbaar.
304
00:17:07,916 --> 00:17:11,750
Als ze zich omdraait,
is ze in je geïnteresseerd.
305
00:17:12,416 --> 00:17:14,166
Hier. De truck is voor jou.
306
00:17:14,250 --> 00:17:19,083
Vooruit. De rest moet je zelf doen.
-Heel erg bedankt.
307
00:17:21,125 --> 00:17:25,125
Vooruit, rot op. Ik wil relaxen.
-Zeg het als je wat nodig hebt.
308
00:17:25,208 --> 00:17:27,375
Heel erg bedankt.
-Wegwezen.
309
00:17:39,000 --> 00:17:41,666
O, schat. Kom je me echt oppikken?
310
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
Rustig maar.
311
00:18:21,208 --> 00:18:24,875
Verdomde gps. Ik wil de eenvoudige weg.
312
00:18:24,958 --> 00:18:26,666
Nieuwe route zoeken.
313
00:18:30,291 --> 00:18:31,666
Wat een klootzak.
314
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Rijden maar.
315
00:18:35,375 --> 00:18:36,208
Doe ik.
316
00:18:39,083 --> 00:18:40,625
Verdomme.
-Kijk uit.
317
00:18:40,708 --> 00:18:42,416
Het spijt me.
-Vuile klootzak.
318
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
Aan de kant.
-Doorrijden.
319
00:18:48,375 --> 00:18:51,958
Nieuwe route zoeken.
-O, hier is het. Idioot.
320
00:18:56,958 --> 00:18:59,750
Eens kijken. Welk nummer was het ook weer?
321
00:19:03,125 --> 00:19:05,541
U heeft uw bestemming bereikt.
-Echt?
322
00:19:07,000 --> 00:19:08,375
Eens maar nooit weer.
323
00:19:14,458 --> 00:19:15,916
Dit is zo verdomde ver.
324
00:19:16,875 --> 00:19:19,000
Al is ze het meisje van mijn dromen…
325
00:19:36,625 --> 00:19:38,833
Wacht, ik doe de deur voor je open.
326
00:19:49,708 --> 00:19:50,541
Ziezo.
327
00:19:51,833 --> 00:19:52,750
Hoi, schat.
328
00:19:53,375 --> 00:19:54,208
Hoi.
329
00:20:13,541 --> 00:20:16,166
Klaar voor de eerste schooldag?
-Ja.
330
00:20:18,750 --> 00:20:21,708
Kunnen we eerst
even koffie halen bij K'fe Club?
331
00:20:21,791 --> 00:20:26,875
Ik wil een echt stadsmeisje zijn.
De influencers drinken altijd hun koffie.
332
00:20:27,416 --> 00:20:29,000
Eerste halte: K'fe Club.
333
00:20:32,083 --> 00:20:34,166
BIOLOGISCHE KOFFIE
334
00:20:35,875 --> 00:20:36,833
Dat is 89 peso.
335
00:20:36,916 --> 00:20:38,000
89 peso?
336
00:20:38,958 --> 00:20:40,125
Ik betaal wel.
337
00:20:40,208 --> 00:20:43,166
Nee, echt niet. Ik trakteer.
338
00:20:43,250 --> 00:20:44,666
Echt?
-Natuurlijk.
339
00:20:44,750 --> 00:20:45,875
Bedankt.
-Geen dank.
340
00:20:51,833 --> 00:20:53,291
Kijk eens aan.
341
00:20:54,166 --> 00:20:55,000
Bedankt.
342
00:20:55,666 --> 00:20:59,500
Je krijgt elke dag je K'fe Club.
-Je bent de beste.
343
00:21:01,458 --> 00:21:05,125
Hoe zetten we muziek op?
-Dat is mijn specialiteit.
344
00:21:05,208 --> 00:21:06,166
Ja?
-Eens kijken.
345
00:21:06,750 --> 00:21:07,583
Nee.
346
00:21:09,166 --> 00:21:10,625
Wat gênant. Sorry.
347
00:21:11,416 --> 00:21:13,083
Eens kijken.
348
00:21:13,875 --> 00:21:16,791
Mijn playlists. Kies maar wat.
-Eens kijken.
349
00:21:18,500 --> 00:21:20,000
Vreemd. Je hebt hem niet.
350
00:21:20,750 --> 00:21:24,000
Hier is-ie. Mijn favoriet, Mario B.
351
00:21:28,291 --> 00:21:29,708
Hou je niet van MB?
352
00:21:30,750 --> 00:21:32,583
Van MB?
-Ja.
353
00:21:32,666 --> 00:21:36,833
Jawel, ik hou van hem.
Hij is super. De nieuwe Mozart.
354
00:21:44,375 --> 00:21:47,750
eerlijk gezegd ben ik fijne dingen gewend
355
00:21:47,833 --> 00:21:49,666
ik rijd rond zonder bewaking
356
00:21:49,750 --> 00:21:52,041
met dezelfde mensen als altijd
357
00:21:52,125 --> 00:21:54,125
ik ben Bautista, geen kippenboutje
358
00:21:54,208 --> 00:21:55,625
en moge er
359
00:21:56,583 --> 00:22:00,166
moge er muziek zijn
360
00:22:00,666 --> 00:22:03,291
vandaag proost ik op het leven
361
00:22:03,375 --> 00:22:06,958
vrienden, geliefden en familie
362
00:22:08,375 --> 00:22:10,416
Het beste deel kwam er net aan.
363
00:22:11,291 --> 00:22:14,208
Maar we hebben er
al honderd keer naar geluisterd.
364
00:22:16,333 --> 00:22:18,791
Zullen we?
-Oké, vooruit maar.
365
00:22:31,041 --> 00:22:32,541
Stel je ons niet voor?
366
00:22:33,083 --> 00:22:34,500
Ander keertje.
367
00:22:34,583 --> 00:22:36,291
Hallo.
-Hoi.
368
00:22:37,166 --> 00:22:38,250
Ze is lelijk.
-Wat?
369
00:22:40,250 --> 00:22:42,666
Hoe is het, vrienden? Dit is Claudia.
370
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
Ze is nieuw. Ze komt uit Acapulco.
371
00:22:46,166 --> 00:22:47,208
Zeg hallo.
-Hoi.
372
00:22:47,291 --> 00:22:48,166
Dit is Hugo.
373
00:22:48,708 --> 00:22:49,541
Hoi.
374
00:22:49,625 --> 00:22:51,166
Rubén en Ana.
-Hoi.
375
00:22:52,541 --> 00:22:55,166
Hoelang ben je hier al?
-Ongeveer een week.
376
00:22:56,916 --> 00:22:59,458
Zal ik je naar je klas brengen?
-Prima.
377
00:22:59,541 --> 00:23:00,916
Tot later.
378
00:23:01,666 --> 00:23:03,666
Dag.
-Tot later.
379
00:23:06,916 --> 00:23:09,208
Shit, ze is echt heet.
-Ja, hè?
380
00:23:09,958 --> 00:23:13,291
Echt een lekker ding.
-Ze rook naar ananas.
381
00:23:13,375 --> 00:23:15,000
Jullie zijn idioten. Dag.
382
00:23:15,750 --> 00:23:17,166
Hugo, kom op.
383
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
Wat heb ik gezegd?
-Het was een grap.
384
00:23:19,541 --> 00:23:22,583
Jij zei het ook.
Hang niet het heilige boontje uit.
385
00:23:22,666 --> 00:23:25,083
Ik heb je rooster met alle klaslokalen.
386
00:23:25,166 --> 00:23:27,791
Ik heb een plattegrond gemaakt.
-Bedankt.
387
00:23:27,875 --> 00:23:30,291
Ik heb ook een schrift en een map…
388
00:23:30,375 --> 00:23:33,583
…voor het geval je die
door de zenuwen vergeten bent.
389
00:23:33,666 --> 00:23:35,833
En het leerplan van de school.
390
00:23:35,916 --> 00:23:38,083
Bedankt.
-Ik wacht na elke les op je.
391
00:23:38,625 --> 00:23:43,541
Ga met niemand anders mee.
-Echt niet, schat. Alleen met jou.
392
00:23:46,916 --> 00:23:47,875
Fijne dag nog.
393
00:24:08,916 --> 00:24:12,333
Hoe zit het met die meid?
-Stil. Je krijgt zo op je kop.
394
00:24:15,291 --> 00:24:17,416
Binnen.
-Mogen we iets aankondigen?
395
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Ga je gang.
396
00:24:21,041 --> 00:24:21,916
Bedankt.
397
00:24:22,750 --> 00:24:25,416
We hebben groot nieuws.
-Groot nieuws.
398
00:24:25,500 --> 00:24:27,750
Onze eindexamenreis gaat naar…
399
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
…Cancun.
400
00:24:32,625 --> 00:24:35,250
Ik ben daar nog nooit geweest.
-Kalmeer.
401
00:24:36,833 --> 00:24:37,666
Ik snap het.
402
00:24:37,750 --> 00:24:41,833
De vlucht, het hotel en de feesten
zijn inbegrepen, dus betaal meteen.
403
00:24:41,916 --> 00:24:43,875
Meteen.
-O ja, nog één ding.
404
00:24:43,958 --> 00:24:46,625
Het wordt legendarisch.
-Legendarisch.
405
00:24:47,916 --> 00:24:51,375
Ik heb hier jaren voor gespaard.
-Stilte.
406
00:24:51,458 --> 00:24:52,583
Stilte.
407
00:24:53,708 --> 00:24:59,416
Vergeet niet dat jullie deze week
oriëntatiegesprekken hebben.
408
00:24:59,500 --> 00:25:02,416
Het is een keus
die jullie leven zal bepalen.
409
00:25:03,166 --> 00:25:04,833
Echt. Jullie hele leven.
410
00:25:05,708 --> 00:25:08,375
Weet je zeker
dat je literatuur gaat studeren?
411
00:25:08,458 --> 00:25:09,875
Zeker weten, José María.
412
00:25:10,375 --> 00:25:12,333
En jij? Techniek, toch?
413
00:25:13,875 --> 00:25:15,416
Nou…
-Zeg op.
414
00:25:16,041 --> 00:25:18,416
Hoe zit het met die griet uit Acapulco?
415
00:25:19,333 --> 00:25:21,458
Vertel. Waar heb je haar ontmoet?
416
00:25:21,541 --> 00:25:24,875
Dat weet je. Ze is nieuw.
-Ja, maar wat doet ze bij jou?
417
00:25:25,541 --> 00:25:26,583
Waarom niet?
418
00:25:27,625 --> 00:25:30,500
Zag je hoe ze mijn arm beetpakte?
-Ja.
419
00:25:30,583 --> 00:25:32,958
Ze wordt mijn date voor het kerstfeest…
420
00:25:33,041 --> 00:25:36,625
…en daarna in Cancún.
Maak je maar geen zorgen om mij.
421
00:25:37,875 --> 00:25:40,541
Wat?
-Je bent een sukkel.
422
00:25:41,041 --> 00:25:44,125
Als ze met je naar het feest
en naar Cancún gaat…
423
00:25:44,208 --> 00:25:47,166
…zweer ik
dat ik de rector eens lekker bef.
424
00:25:47,750 --> 00:25:49,166
Dat zal haar heugen.
425
00:25:51,416 --> 00:25:52,750
Wat zei je?
426
00:25:52,833 --> 00:25:54,791
Wat?
-Wat zei je?
427
00:25:54,875 --> 00:25:55,750
Een lekkerbek.
428
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
Een lekkerbek?
-Ja.
429
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
Lekker gebakken met wat saus.
430
00:25:59,958 --> 00:26:01,375
Ga naar de rector.
431
00:26:01,958 --> 00:26:04,791
Vertel haar wat je met haar gaat doen.
432
00:26:05,583 --> 00:26:06,708
Naar de rector.
433
00:26:08,208 --> 00:26:09,458
Nu meteen.
434
00:26:11,291 --> 00:26:12,125
Nog iemand?
435
00:26:17,750 --> 00:26:18,583
Hallo, Chema.
436
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
Hoi.
-Waar luister je naar?
437
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
'Rock the Casbah' van The Clash.
438
00:26:23,875 --> 00:26:25,333
Jij met je Britse rock.
439
00:26:25,958 --> 00:26:26,958
Hoe weet je dat?
440
00:26:27,041 --> 00:26:29,583
Je zei ooit
dat je alleen daarnaar luistert…
441
00:26:29,666 --> 00:26:32,125
…en zelfs gesigneerde posters hebt.
442
00:26:32,208 --> 00:26:35,458
Een poster van The Smiths
gesigneerd door Morrissey.
443
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
Dat meen je niet.
-Wel.
444
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
Wil je hem zien?
-Oké.
445
00:26:39,125 --> 00:26:41,333
Dat is zo cool.
446
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
Ik hou van The Smiths.
447
00:26:43,958 --> 00:26:45,333
Hij was van mijn vader.
448
00:26:46,958 --> 00:26:48,000
Dat is cool.
449
00:26:48,708 --> 00:26:53,750
Weet je nog dat onze vaders
toen we klein waren naar Fobia luisterden?
450
00:26:53,833 --> 00:26:56,041
Ja. Hoe heet dat liedje ook weer?
451
00:26:56,125 --> 00:26:57,791
'Sacúdeme.'
452
00:26:59,166 --> 00:27:03,625
We zouden elkaar 's avonds
onze favoriete bands kunnen laten horen.
453
00:27:03,708 --> 00:27:04,541
Oké.
454
00:27:05,083 --> 00:27:08,916
We zouden samen kunnen meedoen aan Je Hit.
-Dat klinkt goed.
455
00:27:09,000 --> 00:27:10,500
We gaan vast winnen.
-Ja.
456
00:27:10,583 --> 00:27:12,291
Beginnen we volgende week?
457
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
Op donderdag?
-Super.
458
00:27:14,083 --> 00:27:15,291
Oké dan.
459
00:27:16,500 --> 00:27:17,333
Hallo.
460
00:27:17,958 --> 00:27:18,916
Hoi.
461
00:27:19,000 --> 00:27:19,916
Ik ben Claudia.
462
00:27:20,750 --> 00:27:21,666
Eli.
463
00:27:23,500 --> 00:27:24,625
Zullen we?
464
00:27:25,666 --> 00:27:26,500
Dag.
465
00:27:27,125 --> 00:27:29,250
Ik app je zodat je het niet vergeet.
466
00:27:45,708 --> 00:27:49,500
Mijn eerste schooldag was cool.
En dat heb ik aan jou te danken.
467
00:27:50,000 --> 00:27:51,416
Hou je van hete vinyasa?
468
00:27:52,166 --> 00:27:53,125
Ja.
-Echt?
469
00:27:53,208 --> 00:27:56,250
Natuurlijk hou ik van hete matcha.
470
00:27:56,333 --> 00:28:00,583
En van hete latte,
hete bliksem en heteluchtballonnen.
471
00:28:00,666 --> 00:28:03,500
Je hebt het fout verstaan.
Ik zei 'hete vinyasa'.
472
00:28:03,583 --> 00:28:04,416
Yoga.
473
00:28:05,416 --> 00:28:10,250
Ik wil wat yogalessen nemen
en gaan paaldansen.
474
00:28:11,208 --> 00:28:15,625
Dat heb ik op Instagram gezien,
maar ik heb geen vervoer.
475
00:28:16,125 --> 00:28:16,958
Met mij.
476
00:28:17,583 --> 00:28:19,875
Echt? Meen je dat?
-Ja.
477
00:28:19,958 --> 00:28:23,000
Heb je 's middags niets te doen?
-Helemaal niet.
478
00:28:23,083 --> 00:28:28,000
Perfect. Ik bekijk het rooster
en dan kom je met mij aan vinyasa doen.
479
00:28:29,208 --> 00:28:30,250
Laat maar.
480
00:28:30,333 --> 00:28:31,833
Echt?
-Ik gooi hem weg.
481
00:28:32,791 --> 00:28:33,833
Bedankt, schat.
482
00:28:35,416 --> 00:28:37,750
Nou, dag.
-Ik open de deur voor je.
483
00:28:46,208 --> 00:28:48,375
Wat een gentleman.
-Natuurlijk.
484
00:28:48,458 --> 00:28:50,416
Bedankt, Chema.
-Geen dank.
485
00:28:50,916 --> 00:28:51,791
Tot morgen.
486
00:28:51,875 --> 00:28:52,708
Ja.
487
00:28:54,833 --> 00:28:57,666
Als je wilt weten of ze je leuk vindt…
488
00:28:57,750 --> 00:29:00,791
…draai je je heel nonchalant om
als je vertrekt…
489
00:29:00,875 --> 00:29:03,083
…om te kijken of ze zich omdraait.
490
00:29:03,166 --> 00:29:06,541
Echt? Dat werkt niet altijd, toch?
-Het is onfeilbaar.
491
00:29:06,625 --> 00:29:09,083
Luister je wel? Denk je dat ik gek ben?
492
00:29:09,166 --> 00:29:13,750
Let op. Als ze zich omdraait,
is ze in je geïnteresseerd.
493
00:29:22,125 --> 00:29:24,041
Chema.
494
00:29:26,416 --> 00:29:28,083
Gaat het, schat?
495
00:29:28,166 --> 00:29:29,375
Wat een viezerik.
496
00:29:29,458 --> 00:29:32,625
Geilen op een paar benen. En #MeToo dan?
497
00:29:32,708 --> 00:29:36,250
Ik geilde nergens op.
-Het geeft niet, schat.
498
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
Ik keek niet naar je benen. Dat zweer ik.
499
00:29:38,916 --> 00:29:42,750
Heb je dan altijd zo'n wanhopige blik?
500
00:29:42,833 --> 00:29:44,166
Welke wanhopige blik?
501
00:29:45,458 --> 00:29:46,875
Sexy schat van me.
502
00:29:49,416 --> 00:29:51,625
Ik heb de hele dag aan je gedacht.
503
00:29:52,916 --> 00:29:54,000
Het lukt me niet.
504
00:29:54,875 --> 00:29:55,875
Het spijt me.
505
00:30:07,000 --> 00:30:09,875
Ik zit zo vol. Ik heb te veel gegeten.
506
00:30:15,500 --> 00:30:18,500
Mama, kunnen we morgen
bij de pokebowltent eten?
507
00:30:18,583 --> 00:30:20,458
Goed idee, schat.
-Wat is dat?
508
00:30:21,166 --> 00:30:22,208
Pokebowls, oom.
509
00:30:22,291 --> 00:30:25,541
Het is net sushi,
maar dan in een soort pot.
510
00:30:26,041 --> 00:30:30,041
Instagram staat er vol mee.
-Over potten gesproken, ik ga naar de wc.
511
00:30:30,125 --> 00:30:32,500
In mijn kamer. Ik ben zo terug.
512
00:30:33,000 --> 00:30:36,500
Je bent zo grappig. Doe of je thuis bent.
-Bedankt, Gloria.
513
00:30:36,583 --> 00:30:38,916
Ja. Precies wat ik nodig had.
514
00:30:49,291 --> 00:30:51,875
Ik moet echt heel erg nodig.
515
00:30:55,291 --> 00:30:57,416
Nee.
-Wat krijgen we nu?
516
00:30:58,583 --> 00:31:00,250
Shit.
517
00:31:00,333 --> 00:31:04,458
'Wat krijgen we nu?'
Die klootzak had moeten kloppen.
518
00:31:17,375 --> 00:31:20,458
Maar goed, morgen zie ik Claudia weer.
519
00:31:36,125 --> 00:31:37,583
Verdomme.
520
00:31:37,666 --> 00:31:39,666
Nieuwe route zoeken.
521
00:31:39,750 --> 00:31:40,625
Haal me in.
522
00:31:40,708 --> 00:31:42,875
de sfeer zit er goed in
523
00:31:45,041 --> 00:31:46,041
MB.
524
00:31:46,125 --> 00:31:49,750
Mario B.
525
00:31:53,083 --> 00:31:57,333
Nee.
526
00:32:08,000 --> 00:32:09,583
Dit zijn Hanna en Alexa.
527
00:32:09,666 --> 00:32:11,083
Hallo.
528
00:32:11,166 --> 00:32:13,083
Wil je een broodje?
-Echt lekker.
529
00:32:13,166 --> 00:32:15,041
Nee. Eet dat niet op.
-Nee?
530
00:32:15,125 --> 00:32:15,958
Gast.
531
00:32:44,375 --> 00:32:47,083
IK BEN BOVEN.
KIJK WIE IK TEGEN BEN GEKOMEN.
532
00:32:51,750 --> 00:32:53,083
WAAR BEN JE?
533
00:32:53,166 --> 00:32:54,583
HET SPIJT ME, ELI, MAAR…
534
00:32:57,625 --> 00:32:58,875
Goed zo.
535
00:33:00,791 --> 00:33:02,208
Heel goed.
536
00:33:14,583 --> 00:33:16,416
GELD VOOR DE EINDEXAMENREIS
537
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
Verdomme.
538
00:33:21,625 --> 00:33:23,041
Het was heel cool.
-Ja?
539
00:33:23,125 --> 00:33:24,875
Yoga, pilates…
540
00:33:26,041 --> 00:33:28,625
Voor zo'n lijf moet je wat doen.
-Chema.
541
00:33:28,708 --> 00:33:29,916
Kom.
-Hoi, Claudia.
542
00:33:30,000 --> 00:33:34,500
Dit zijn Sebas en Tomás.
-Ik geloof dat we elkaar kennen. Hoi.
543
00:33:36,583 --> 00:33:37,416
Hoi, Sebas.
544
00:33:39,541 --> 00:33:42,333
Alles oké, lijpe hond?
-Met jou ook?
545
00:33:42,833 --> 00:33:46,166
Toen zei mijn goeroe
dat ik Mario B zou kunnen ontmoeten.
546
00:33:46,833 --> 00:33:48,041
Mario B?
-Ja.
547
00:33:48,125 --> 00:33:49,416
Wauw. Mario B.
548
00:33:51,708 --> 00:33:52,583
Wat opwindend.
549
00:33:54,750 --> 00:33:56,583
Goed, we moeten gaan.
-Dag.
550
00:33:56,666 --> 00:33:57,500
Dag.
551
00:33:58,291 --> 00:34:00,333
Dag. Fijne dag.
-Hé, gast…
552
00:34:01,666 --> 00:34:05,708
Ik heb vrijdag wat mensen uitgenodigd.
Een chill feestje thuis.
553
00:34:06,375 --> 00:34:07,333
Kom met Claudia.
554
00:34:07,958 --> 00:34:09,458
Oké.
-En…
555
00:34:10,833 --> 00:34:12,916
…je makkers mogen ook komen.
556
00:34:13,916 --> 00:34:15,333
Je vrienden.
-Oké.
557
00:34:15,958 --> 00:34:17,916
Dag, lijpe hond.
-Dag, Sebas.
558
00:34:18,916 --> 00:34:20,083
'Lijpe hond.'
559
00:34:24,958 --> 00:34:26,375
En? Wat zei hij?
560
00:34:26,458 --> 00:34:29,916
Bereid jullie voor
op een chill feestje bij Sebas thuis.
561
00:34:33,500 --> 00:34:34,583
Super.
562
00:34:34,666 --> 00:34:35,500
Hij kijkt.
563
00:34:36,000 --> 00:34:36,833
Tot later.
564
00:34:37,625 --> 00:34:40,000
We houden contact.
-Ik app je nog.
565
00:34:42,041 --> 00:34:43,416
Mag ik binnenkomen?
-Ja.
566
00:34:43,500 --> 00:34:47,875
Ik heb geklopt. Toch niet aan het sporten?
-Nee, ik heb het verstopt.
567
00:34:47,958 --> 00:34:49,000
Mooi.
568
00:34:50,125 --> 00:34:51,583
Moet je jou eens zien.
569
00:34:51,666 --> 00:34:53,791
Zo verdomde chic.
570
00:34:53,875 --> 00:34:57,000
Dit wordt mijn eerste feest
bij de populaire kinderen.
571
00:34:57,500 --> 00:35:00,791
Met de enige echte Claudia.
-Mooi.
572
00:35:00,875 --> 00:35:03,291
Dan kom ik net gelegen.
573
00:35:03,375 --> 00:35:06,125
Kom mee.
-Ik wilde net gaan, oom.
574
00:35:06,208 --> 00:35:08,416
Even snel. Ga zitten.
-Oké.
575
00:35:08,500 --> 00:35:09,625
Verdomme.
-Goed.
576
00:35:09,708 --> 00:35:10,708
Chema.
-Ja.
577
00:35:11,583 --> 00:35:15,375
Naast de belofte die ik je vader deed,
God hebbe zijn ziel…
578
00:35:15,458 --> 00:35:16,958
…ben ik hier voor jullie.
579
00:35:17,458 --> 00:35:20,958
Zeg het als ik wat voor je kan doen.
Wat je maar wilt, oké?
580
00:35:21,041 --> 00:35:24,375
Dat weet ik. Bedankt.
-Wacht even. Vanwaar die haast?
581
00:35:24,875 --> 00:35:30,791
Ik weet dat dit andere tijden zijn
en dat K'fe Club cool is.
582
00:35:31,416 --> 00:35:33,916
Ik heb iets voor je.
583
00:35:34,625 --> 00:35:38,666
Ik weet dat je alles kunt vinden
op die telefoons, maar kijk.
584
00:35:39,208 --> 00:35:42,458
Er gaat niets boven
op de ouderwetse manier rukken.
585
00:35:42,541 --> 00:35:46,208
Als je het vrouwelijk lichaam
wilt ontdekken…
586
00:35:46,291 --> 00:35:49,666
Nee. Laten we dit opbergen.
-Ik ben nog goed op de hoogte.
587
00:35:49,750 --> 00:35:53,541
Ik heb ook het nieuwste seksspeeltje.
588
00:35:53,625 --> 00:35:55,958
De Pocket Pussy.
-Nee. Doe dat ding weg.
589
00:35:56,041 --> 00:35:58,208
Relax. Het lijkt net een…
590
00:35:58,291 --> 00:36:00,916
Nee.
-Geen zorgen. Hij bijt niet.
591
00:36:01,000 --> 00:36:02,458
Hij is bizar.
-Hij praat.
592
00:36:02,541 --> 00:36:05,875
'Ik wil met je neuken.'
-Hou op.
593
00:36:05,958 --> 00:36:09,041
Toe, hij voelt lekker aan.
Moet je de textuur zien.
594
00:36:09,125 --> 00:36:10,458
Het lijkt wel een…
595
00:36:10,541 --> 00:36:12,291
Zie je?
-Je hebt gelijk.
596
00:36:12,375 --> 00:36:16,250
Wind je niet te hard op.
-Nee. Zo is het genoeg. Doe hem weg.
597
00:36:16,333 --> 00:36:17,541
Goed. Nog één ding.
598
00:36:18,041 --> 00:36:19,791
Luister. Dit is belangrijk.
599
00:36:20,708 --> 00:36:23,375
Laat haar je niet omhelzen.
-Wat?
600
00:36:23,458 --> 00:36:25,833
Waarom niet?
-Moet je horen, Chema.
601
00:36:25,916 --> 00:36:29,333
Het enige wat me kwaad maakt,
wat me echt kwaad maakt…
602
00:36:29,416 --> 00:36:33,416
…zo kwaad dat ik zeg
dat het me echt kwaad maakt…
603
00:36:33,500 --> 00:36:35,083
…is advies geven.
604
00:36:35,625 --> 00:36:39,833
Maar als die meid je omhelst,
kun je het vergeten.
605
00:36:39,916 --> 00:36:44,041
Wat is er mis met omhelzingen?
Stelletjes omhelzen elkaar de hele tijd.
606
00:36:44,125 --> 00:36:46,208
Luister, Chema.
607
00:36:46,875 --> 00:36:49,166
Denk er maar over wat je wilt.
608
00:36:50,125 --> 00:36:53,000
Maar als ze je omhelst,
kun je het vergeten.
609
00:36:53,833 --> 00:36:58,375
Er valt niets aan te doen
Dan ben je niet meer dan een vriend.
610
00:37:00,083 --> 00:37:04,083
Je hebt ons niet gezien.
Claudia en ik zijn veel meer dan vrienden.
611
00:37:04,166 --> 00:37:05,750
Veel meer dan vrienden.
612
00:37:24,791 --> 00:37:25,666
De lieverd.
613
00:37:25,750 --> 00:37:27,291
Uitermate naïef.
614
00:37:27,375 --> 00:37:32,750
Zozeer dat hij denkt dat hij meer kan zijn
dan een vriend van zijn droommeisje.
615
00:37:47,333 --> 00:37:48,791
Drink op.
616
00:37:51,875 --> 00:37:54,625
Je zei dat ze ons niet zouden uitnodigen.
-Chema wel.
617
00:37:54,708 --> 00:37:56,833
Maar waarom mocht Ana nu niet komen?
618
00:37:56,916 --> 00:37:59,000
Ik praat niet met andere meisjes.
619
00:37:59,083 --> 00:38:00,291
En zij niet met jou.
620
00:38:00,375 --> 00:38:03,333
Maar die superspits
staat op het punt om te scoren.
621
00:38:03,416 --> 00:38:07,125
Hang niet de patser uit.
-Dat heb ik maar één keertje gedaan.
622
00:38:07,958 --> 00:38:09,083
En jij, Chema?
-Wat?
623
00:38:09,166 --> 00:38:12,416
Wie neem jij als date?
Je gaat alleen met Claudia om.
624
00:38:12,500 --> 00:38:16,125
Ik neem haar. Wie anders?
-Wat een vent.
625
00:38:16,208 --> 00:38:20,291
Chema, wie is Claudia voor jou?
Zijn jullie vrienden?
626
00:38:20,375 --> 00:38:24,166
We zijn veel meer dan vrienden.
-Oké dan, je beste vriendin.
627
00:38:24,250 --> 00:38:26,750
Ja. Nee. Zoiets.
-Nee, gast.
628
00:38:26,833 --> 00:38:31,541
Dat is het ergste wat kan gebeuren.
Zoals een eigen goal in de 90e minuut.
629
00:38:31,625 --> 00:38:34,416
In de allerlaatste minuut in een finale.
630
00:38:34,500 --> 00:38:35,750
Je begrijpt het niet.
631
00:38:35,833 --> 00:38:39,833
Denk je dat we geen stel kunnen zijn?
Je hebt ons niet samen gezien.
632
00:38:43,458 --> 00:38:44,666
Eerlijk gezegd niet.
633
00:38:45,416 --> 00:38:46,916
Dat zeg ik als je vriend.
634
00:38:48,083 --> 00:38:48,916
Luister.
635
00:38:49,625 --> 00:38:54,083
Ga naar het kerstfeest met een meisje
met wie je een echte band hebt.
636
00:38:54,166 --> 00:38:56,833
Met wie je dingen gemeen hebt.
-Die hebben we.
637
00:38:56,916 --> 00:38:59,500
Ik geloof je wel, maar wat voor dingen?
638
00:38:59,583 --> 00:39:00,416
Nou…
639
00:39:01,500 --> 00:39:02,416
Bijvoorbeeld…
640
00:39:03,791 --> 00:39:07,291
Luister, eikels. We worden een stel.
Dat zullen jullie zien.
641
00:39:13,125 --> 00:39:14,833
Hallo, Chema.
642
00:39:14,916 --> 00:39:16,458
Hoi.
-Een mangoshotje?
643
00:39:16,541 --> 00:39:18,250
Nee, dat vind ik niet lekker.
644
00:39:18,333 --> 00:39:19,750
Dat was een grap, toch?
645
00:39:21,541 --> 00:39:22,583
Oké, bedankt.
646
00:39:22,666 --> 00:39:24,791
In één keer achterover.
-In één keer.
647
00:39:30,541 --> 00:39:31,375
In één keer.
648
00:39:32,041 --> 00:39:36,166
Zat er mango in?
-Wat is er met Claudia? Valt ze op Sebas?
649
00:39:37,375 --> 00:39:39,208
Geen idee. Pardon.
650
00:39:39,291 --> 00:39:41,458
Arme lieverd.
651
00:39:41,541 --> 00:39:43,500
Ja, arme lieverd.
652
00:39:46,833 --> 00:39:48,625
Kom hier, schat.
-Hoi, Claudia.
653
00:39:50,291 --> 00:39:52,750
Een shotje.
-Nee.
654
00:39:53,958 --> 00:39:55,583
Vooruit, drink alles op.
655
00:39:56,625 --> 00:39:58,666
Je bent zat. We pakken water.
-Nee.
656
00:39:58,750 --> 00:40:01,166
Ik neem hem even mee.
-Oké.
657
00:40:01,250 --> 00:40:02,083
Kom mee, man.
658
00:40:03,041 --> 00:40:05,125
Ik wil je iets vragen.
-Wat is er?
659
00:40:07,208 --> 00:40:10,291
Wat weet je over Claudia?
Ik vind haar echt leuk.
660
00:40:11,041 --> 00:40:15,416
Weet ik veel,
heeft ze een vriendje in Acapulco?
661
00:40:15,500 --> 00:40:16,625
Wat heb je ontdekt?
662
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
Weet je dat of niet?
663
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
Ja, dat weet ik.
664
00:40:22,208 --> 00:40:23,041
Ze…
665
00:40:23,125 --> 00:40:24,291
Ze is lesbienne.
666
00:40:25,333 --> 00:40:26,166
Lesbienne?
667
00:40:26,250 --> 00:40:27,083
Ja.
668
00:40:27,666 --> 00:40:29,041
Wat? Niet waar.
669
00:40:29,125 --> 00:40:31,750
Ik meen het. Ze is echt lesbienne.
670
00:40:32,291 --> 00:40:34,708
Kijk. Echt lesbienne.
671
00:40:39,458 --> 00:40:42,083
Ik dacht dat we een band hadden.
672
00:40:42,166 --> 00:40:44,166
Vast niet.
-Bedankt, lijpe hond.
673
00:40:44,250 --> 00:40:45,708
Graag gedaan.
674
00:40:50,916 --> 00:40:53,125
Neem ons niet kwalijk. Kom.
675
00:40:53,208 --> 00:40:54,041
Wat doe je?
676
00:40:56,791 --> 00:41:00,666
Schat, ik ben ladderzat
en Sebas wil met me mee naar huis.
677
00:41:00,750 --> 00:41:02,791
Wat?
-En ik heb ingestemd.
678
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
Wat? Wanneer?
679
00:41:04,958 --> 00:41:06,375
Daarnet.
-Nee.
680
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
Ongelooflijk, hè? Zo spannend.
681
00:41:09,125 --> 00:41:10,333
KIES JE AUTO
682
00:41:11,041 --> 00:41:12,000
Kom je even mee?
683
00:41:12,083 --> 00:41:13,416
Waarheen?
-Naar buiten.
684
00:41:13,500 --> 00:41:16,375
Wat doe je? Nee.
-Laten we een frisse neus halen.
685
00:41:16,458 --> 00:41:17,958
Kom, alsjeblieft.
686
00:41:21,833 --> 00:41:22,791
Wauw.
687
00:41:24,416 --> 00:41:27,458
Goed, Claudia.
Je bent veilig thuis. Ik vertrek.
688
00:41:27,541 --> 00:41:28,583
Nee. Wacht even.
689
00:41:29,791 --> 00:41:30,625
Schat.
690
00:41:32,041 --> 00:41:33,458
Wil je wat voor me doen?
691
00:41:34,791 --> 00:41:36,291
Past hij?
692
00:41:36,375 --> 00:41:40,541
Niet echt.
Misschien heb ik een maatje groter nodig.
693
00:41:40,625 --> 00:41:44,125
Als je niet in mijn bed wilt slapen,
is dat prima.
694
00:41:44,208 --> 00:41:48,250
Ik haal wel wat kussens en lakens.
695
00:41:54,125 --> 00:41:59,333
Ik slaap bij jou.
Ik laat je geen kussens en lakens halen.
696
00:41:59,416 --> 00:42:02,583
Bedankt, schat. Je bent zo lief.
697
00:42:03,291 --> 00:42:04,250
Weet je wat?
698
00:42:04,333 --> 00:42:07,708
Ik haat het dat mijn ouders
altijd naar opa en oma gaan…
699
00:42:07,791 --> 00:42:09,166
…en me alleen laten.
700
00:42:09,916 --> 00:42:13,791
Maar ik wil de feestjes niet missen.
-Nee.
701
00:42:15,416 --> 00:42:17,750
Dit is mijn lievelingsstuk. Kom dansen.
702
00:42:22,166 --> 00:42:23,250
je bent mijn alles
703
00:42:23,333 --> 00:42:26,875
ik wacht tot je terugkeert naar mij
704
00:42:26,958 --> 00:42:29,916
geef me nog één kus
705
00:42:30,000 --> 00:42:32,541
ik wil gewoon nog één kus
706
00:42:32,625 --> 00:42:35,250
als je bij me weggaat
707
00:42:35,333 --> 00:42:36,791
zal ik je nooit vergeten
708
00:42:36,875 --> 00:42:37,875
Kom hier.
709
00:42:38,541 --> 00:42:39,666
Schat.
710
00:42:40,375 --> 00:42:41,500
Geef me een kus.
711
00:42:44,708 --> 00:42:45,583
De fail.
712
00:42:46,083 --> 00:42:48,416
Wanneer je het verknalt, het verpest…
713
00:42:48,500 --> 00:42:52,125
…en je dichtklapt
zodra je intiem bent met een meisje.
714
00:43:17,416 --> 00:43:18,250
Hé, Siri.
715
00:43:18,333 --> 00:43:19,250
Ja?
716
00:43:19,750 --> 00:43:21,416
Hoe moet ik tongzoenen?
717
00:43:21,500 --> 00:43:24,916
Wie wil tongzoenen,
zorgt dat hij een frisse adem heeft…
718
00:43:25,000 --> 00:43:28,375
…kantelt z'n hoofd,
sluit z'n ogen en steek z'n tong uit…
719
00:43:28,458 --> 00:43:32,000
Schat, ik ben getraumatiseerd.
-Waarom? Wat is er gebeurd?
720
00:43:32,708 --> 00:43:37,583
Ik heb niets van Sebas gehoord.
Geen like, geen berichtje, geen reactie.
721
00:43:37,666 --> 00:43:40,791
Ik snap het niet.
We hadden gisteren een superavond.
722
00:43:40,875 --> 00:43:42,500
Hij zou me thuisbrengen.
723
00:43:43,041 --> 00:43:44,541
Maar jij hebt dat gedaan.
724
00:43:45,875 --> 00:43:47,458
Je was echt dronken.
725
00:43:48,250 --> 00:43:51,208
Weet je het niet meer? Je wilde naar huis.
726
00:43:51,791 --> 00:43:56,041
Ik heb het feest verlaten
om je thuis te brengen en bij je te zijn.
727
00:43:56,125 --> 00:43:57,458
Weet je dat niet meer?
728
00:44:00,083 --> 00:44:01,958
En Claudia, onder ons gezegd…
729
00:44:03,291 --> 00:44:06,708
…je bent te goed voor Sebas.
Hij is een fuckboy.
730
00:44:06,791 --> 00:44:08,708
Je verdient iemand…
731
00:44:10,875 --> 00:44:11,708
…die…
732
00:44:12,750 --> 00:44:13,583
…anders is.
733
00:44:14,250 --> 00:44:17,875
Snap je wat ik bedoel?
-Schat, ik hou van je.
734
00:44:20,000 --> 00:44:22,083
Laat haar je niet omhelzen.
735
00:44:23,708 --> 00:44:26,250
Waarom duw je me weg? Wat is er mis?
736
00:44:27,458 --> 00:44:28,291
Kom hier.
737
00:44:30,041 --> 00:44:31,166
Omhels me.
738
00:44:33,041 --> 00:44:33,875
'Vrienden.'
739
00:44:34,916 --> 00:44:36,458
Mag ik je iets vertellen?
740
00:44:38,666 --> 00:44:40,208
Je bent mijn beste vriend.
741
00:44:45,541 --> 00:44:51,000
Verdomme. Dit wordt heerlijk.
742
00:44:51,875 --> 00:44:56,125
Normaal doe je dat nooit met de servetten.
-Het ziet er mooi uit, toch?
743
00:44:56,625 --> 00:44:57,458
Ja.
744
00:44:59,291 --> 00:45:00,583
Wat is er mis?
745
00:45:00,666 --> 00:45:05,083
Je dekt de tafel niet en laat me
de show niet kijken die je oom aanraadde.
746
00:45:05,166 --> 00:45:09,833
Ik wil je over hem spreken.
-Omdat hij de flat hiernaast huurt?
747
00:45:09,916 --> 00:45:10,791
Wat?
748
00:45:10,875 --> 00:45:14,000
Hij heeft werk
en wil je kamer niet blijven inpikken.
749
00:45:14,083 --> 00:45:19,541
Hij is hier al lang, maar dat is het niet.
Al houdt het er wel mee verband.
750
00:45:20,291 --> 00:45:21,125
Luister, mam.
751
00:45:21,875 --> 00:45:24,625
Wie is oom Jaime voor jou?
-Wat?
752
00:45:24,708 --> 00:45:27,875
Wat zou er gebeuren
als hij iets voor je zou voelen?
753
00:45:27,958 --> 00:45:29,291
Kraam geen onzin uit.
754
00:45:29,375 --> 00:45:32,958
Hij is als een broer voor me.
-Maar wat als hij meer wil?
755
00:45:33,583 --> 00:45:34,833
Weet ik veel…
756
00:45:36,000 --> 00:45:36,833
…een relatie.
757
00:45:36,916 --> 00:45:38,708
Een relatie? Ben je gek?
758
00:45:38,791 --> 00:45:42,375
Wat zou hij moeten doen
om je van mening te laten veranderen?
759
00:45:42,458 --> 00:45:44,166
Niets. Het is onmogelijk.
760
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
Hoezo, onmogelijk?
761
00:45:46,000 --> 00:45:51,000
Waarom vraag je me dit? Wat is er?
-Ik ga uit met een meisje.
762
00:45:51,083 --> 00:45:54,166
Met Claudia? Vertel me alles.
763
00:45:54,250 --> 00:45:58,541
Ze is het meisje van mijn dromen.
Je zou haar moeten zien. Ze is super.
764
00:45:58,625 --> 00:46:01,583
Met veel kwaliteiten?
-Ja. Ze komt uit Acapulco.
765
00:46:01,666 --> 00:46:04,958
Ze is zo gebruind. En haar accent…
766
00:46:05,041 --> 00:46:07,250
Ze doet aan yoga en paaldansen.
767
00:46:07,333 --> 00:46:11,000
Paaldansen.
Je zou haar moeten zien draaien.
768
00:46:11,583 --> 00:46:13,000
Paaldansen…
769
00:46:13,708 --> 00:46:14,708
Oké.
770
00:46:16,125 --> 00:46:21,208
Ik dacht dat je op meisjes als Eli viel,
met wie je dingen gemeen hebt.
771
00:46:21,291 --> 00:46:24,333
Maar Eli is net familie.
-Ze is geen familie.
772
00:46:24,416 --> 00:46:28,291
Ze noemden ons vroeger 'tante' en 'oom'
om aardig te zijn.
773
00:46:28,375 --> 00:46:31,708
Maar jullie zijn geen familie.
-Ik wist het wel.
774
00:46:32,833 --> 00:46:36,458
Maar daar gaat het niet om.
Claudia wil bij me zijn.
775
00:46:36,541 --> 00:46:38,458
Soms doet ze wat vreemd…
-Nee.
776
00:46:38,541 --> 00:46:39,375
Wat?
777
00:46:40,458 --> 00:46:42,583
Nee, lieverd.
-Wat niet? Vertel op.
778
00:46:42,666 --> 00:46:45,666
Wat is er?
-Wat is er mis? Wat is het probleem?
779
00:46:45,750 --> 00:46:47,291
Je bent lijp.
780
00:46:47,375 --> 00:46:48,541
Ja, een lijpe hond.
781
00:46:48,625 --> 00:46:50,333
Sebas noemt me ook zo.
782
00:46:50,416 --> 00:46:52,583
Mijn God. Nee, Chema.
783
00:46:52,666 --> 00:46:55,833
Niet lijp zoals in cool,
lijp zoals in getikt.
784
00:46:55,916 --> 00:46:57,916
Je bent Claudia's schoothondje.
785
00:47:00,791 --> 00:47:01,916
De lijpe hond.
786
00:47:02,500 --> 00:47:05,333
Het exclusieve schoothondje
van een lekkere meid.
787
00:47:05,833 --> 00:47:11,791
Hij maakt geen enkele kans
op seks met het meisje van zijn dromen.
788
00:47:14,541 --> 00:47:16,625
Een lijpe hond is een schoothondje.
789
00:47:18,625 --> 00:47:20,958
Lieverd, Chema.
-Laat hem met rust.
790
00:47:21,041 --> 00:47:23,958
Waarom zei je dat nu?
-Omdat het een feit is.
791
00:47:24,041 --> 00:47:26,958
Wil je liever dat hij verliefd blijft?
Arm joch.
792
00:47:27,041 --> 00:47:30,166
Hou op met al die Engelse termen.
793
00:47:31,833 --> 00:47:32,750
Een schoothond.
794
00:47:50,500 --> 00:47:51,791
Van wie droom je?
795
00:47:54,083 --> 00:47:56,166
IK HEB GEDROOMD DAT JE VAN MIJ WAS
796
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
Wat?
797
00:47:58,708 --> 00:48:00,125
Van wie droom je?
798
00:48:01,875 --> 00:48:02,708
Van niemand.
799
00:48:04,666 --> 00:48:08,666
Het kerstfeest komt eraan.
Heb je een date? Vast wel.
800
00:48:09,250 --> 00:48:12,458
Boeit dat je wat?
-Natuurlijk. Waarom niet?
801
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
Je hebt me laten stikken.
802
00:48:15,916 --> 00:48:17,916
En nu wil je weten met wie ik ga?
803
00:48:18,000 --> 00:48:21,250
Sorry, ik wilde komen, maar die dag…
-Het is al goed.
804
00:48:21,333 --> 00:48:23,416
Nee, dat is het niet.
805
00:48:23,916 --> 00:48:25,416
Ik wil met je op auditie.
806
00:48:26,041 --> 00:48:27,375
De audities zijn over.
807
00:48:27,458 --> 00:48:28,291
Shit.
808
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Echt?
809
00:48:31,750 --> 00:48:33,750
Het spijt me. Ik ben een idioot.
810
00:48:35,583 --> 00:48:38,458
Ik ben de laatste tijd idioot.
Het spijt me, Eli.
811
00:48:41,416 --> 00:48:42,250
Chema.
812
00:48:43,333 --> 00:48:44,166
Geen zorgen.
813
00:48:45,000 --> 00:48:45,833
Ik meen het.
814
00:48:47,125 --> 00:48:49,583
Hoezo? Het was een rotstreek.
815
00:48:49,666 --> 00:48:51,333
Maar het is verleden tijd.
816
00:48:53,916 --> 00:48:55,708
HONDSE LIEFDE
817
00:48:57,208 --> 00:49:02,875
Heb je Hondse liefde nog nooit gezien?
Ongelooflijk. Het is mijn favoriete film.
818
00:49:02,958 --> 00:49:05,958
Je hebt nog veel te leren.
819
00:49:06,041 --> 00:49:06,875
Echt?
-Ja.
820
00:49:06,958 --> 00:49:09,125
Waarover?
-Over films.
821
00:49:13,625 --> 00:49:15,708
Claudia, ik heb een vraag voor je.
822
00:49:16,291 --> 00:49:18,416
Alles oké, schat?
-Nee.
823
00:49:19,416 --> 00:49:22,083
Ik weet waarom ze me
een lijpe hond noemen.
824
00:49:23,166 --> 00:49:26,333
Ik wil weten of je ook denkt…
-Eerlijk gezegd wel.
825
00:49:27,041 --> 00:49:28,708
Denk je dat ik…
-Ja.
826
00:49:28,791 --> 00:49:31,250
Ik denk dat jij mijn date kunt zijn.
827
00:49:32,250 --> 00:49:36,791
Ik heb er veel over nagedacht.
Ik wilde Sebas, maar hij negeert me.
828
00:49:36,875 --> 00:49:41,208
Dus kunnen we maar beter samen gaan,
want ik moet er hoe dan ook heen.
829
00:49:41,833 --> 00:49:45,958
Gaan we samen naar het kerstfeest?
-Ja, schat. Luister je wel?
830
00:49:47,208 --> 00:49:48,041
Jij en ik?
831
00:49:53,083 --> 00:49:55,375
Ik heb mijn kaartje voor Cancún.
832
00:49:55,458 --> 00:49:57,833
Je zei dat het niet zou gebeuren.
-Wat?
833
00:49:57,916 --> 00:50:02,583
Je kijkt naar de man die Claudia Galeana
meeneemt naar het kerstfeest.
834
00:50:02,666 --> 00:50:04,125
Ja, vast.
835
00:50:05,041 --> 00:50:06,166
Wat doe je?
836
00:50:07,000 --> 00:50:10,583
Ik zweer het.
Weet je nog wat je gezegd hebt?
837
00:50:10,666 --> 00:50:13,125
Wat?
-Dat Eli te goed was voor mij.
838
00:50:13,208 --> 00:50:14,916
Wat zeg je daar over Eli?
839
00:50:15,416 --> 00:50:17,458
Ik zeg helemaal niets over Eli.
840
00:50:17,541 --> 00:50:20,625
Ik zei tegen Hugo
dat Claudia mijn date is.
841
00:50:20,708 --> 00:50:22,333
Proficiat.
842
00:50:23,083 --> 00:50:25,791
Als je het wilt weten:
Eli gaat met Toño Bravo.
843
00:50:26,375 --> 00:50:28,541
Ik moet naar de geschiedenisleraar.
844
00:50:28,625 --> 00:50:30,083
Oké, eitje.
845
00:50:30,166 --> 00:50:31,041
Eitje.
846
00:50:31,125 --> 00:50:32,916
Ik zie je strakjes, oké?
847
00:50:37,500 --> 00:50:38,333
'Eitje'?
848
00:50:38,958 --> 00:50:40,500
Wat?
-Wacht even.
849
00:50:41,083 --> 00:50:42,375
Eli en Toño Bravo?
850
00:50:42,875 --> 00:50:44,708
Emoji-gezicht?
-Ja.
851
00:50:44,791 --> 00:50:48,833
Het is heel logisch.
Ze hebben samen Je Hit gewonnen.
852
00:50:48,916 --> 00:50:52,583
Speelt Emoji-gezicht zijn klotemuziek?
-Wind je niet zo op.
853
00:50:52,666 --> 00:50:54,875
Ik wind me helemaal niet op.
854
00:50:54,958 --> 00:50:58,375
Ik geef geen bal
om Je Hit en de date van Eli.
855
00:51:07,583 --> 00:51:08,583
Ik hou van je.
856
00:51:11,791 --> 00:51:16,416
Dit is historisch. De beste fuckboy ooit.
-De beste fuckboy ooit.
857
00:51:16,500 --> 00:51:19,458
Hij maakt je natter
dan een krachtige orkaan.
858
00:51:20,166 --> 00:51:21,958
Alexa, hoe weet jij dat nu?
859
00:51:22,708 --> 00:51:24,458
Maar je hebt echt geluk.
860
00:51:24,541 --> 00:51:26,541
Heeft Sebas je gevraagd?
-Hoezo?
861
00:51:27,083 --> 00:51:28,791
Voor het kerstfeest.
862
00:51:28,875 --> 00:51:31,666
Ja, voor het kerstfeest.
-Wil hij me als date?
863
00:51:32,250 --> 00:51:33,958
Nee toch? Echt?
864
00:51:34,041 --> 00:51:36,250
Ik dacht dat hij dat niet zou doen…
865
00:51:36,333 --> 00:51:38,750
…dus ga ik met Chema.
866
00:51:38,833 --> 00:51:39,916
Krijg nou wat.
867
00:51:40,000 --> 00:51:42,958
Nee. Dit is ernstig. Alexa.
868
00:51:43,041 --> 00:51:47,083
Doe dat niet. Je date
is de persoon aan wie je jezelf geeft…
869
00:51:47,583 --> 00:51:49,250
…en met wie je gaat neuken.
870
00:51:49,333 --> 00:51:50,166
Een feit.
871
00:51:50,750 --> 00:51:54,291
Ga nooit naar de echt wilde feestjes
met je lijpe hond.
872
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
Nooit.
873
00:51:55,291 --> 00:51:57,083
Mijn wat?
-Niet te geloven.
874
00:51:57,166 --> 00:51:59,333
Weet je het niet? Met je lijpe hond.
875
00:51:59,416 --> 00:52:02,250
En niet lijp als in cool.
-Je schoothondje.
876
00:52:02,333 --> 00:52:03,250
Schoothondje.
877
00:52:03,333 --> 00:52:06,291
Zoals in
'Bek ze af en ze doen braaf wat je wilt.'
878
00:52:06,375 --> 00:52:08,333
Chema is je schoothondje.
879
00:52:10,000 --> 00:52:12,708
Alle populaire kinderen, zoals ik…
880
00:52:13,666 --> 00:52:14,750
…zoals wij…
881
00:52:14,833 --> 00:52:16,833
…hebben een schoothondje.
882
00:52:16,916 --> 00:52:18,166
De mijne is Manny.
883
00:52:18,666 --> 00:52:19,500
Manny.
884
00:52:28,500 --> 00:52:30,875
Perfect. Je ziet eruit als een koningin.
885
00:52:30,958 --> 00:52:31,791
Ja, hè?
886
00:52:34,166 --> 00:52:36,375
Manny maakt me chic. Hij is super.
887
00:52:36,458 --> 00:52:39,208
Maar zwijg erover,
anders raak ik hem kwijt.
888
00:52:40,541 --> 00:52:41,666
Fer is mijn hondje.
889
00:52:42,250 --> 00:52:43,083
Fer.
890
00:52:47,125 --> 00:52:48,541
Nee, niets.
891
00:52:48,625 --> 00:52:51,500
Doe nog wat push-ups, oké?
-Niet doen.
892
00:52:52,333 --> 00:52:54,416
Het is ook voor hun eigen bestwil.
893
00:52:54,500 --> 00:52:58,416
Alexa helpt Fer met afvallen
en ik ben Manny's muze.
894
00:52:58,500 --> 00:53:00,833
Snap je? Chema is je schoothondje.
895
00:53:02,625 --> 00:53:03,791
Heb je dit nodig?
896
00:53:05,625 --> 00:53:06,500
Oké.
897
00:53:06,583 --> 00:53:07,833
Tot na de les.
898
00:53:11,708 --> 00:53:12,541
Geen dank.
899
00:53:12,625 --> 00:53:15,583
Wanneer gaan we racen? Of mag je dat niet?
900
00:53:17,083 --> 00:53:19,750
Tot morgen.
-Oké, gast.
901
00:53:23,750 --> 00:53:25,291
Shit. Claudia.
902
00:53:26,041 --> 00:53:27,458
Wat doe je hier?
903
00:53:28,250 --> 00:53:31,250
Hoe ben je binnengekomen?
-Het is een trucje van me.
904
00:53:31,333 --> 00:53:32,708
Hier is nog een trucje.
905
00:53:37,291 --> 00:53:38,125
Sorry.
906
00:53:39,166 --> 00:53:41,416
Sorry, maar Chema heeft me verteld…
907
00:53:41,500 --> 00:53:45,083
Het boeit me niet wat mijn hondje zei.
Ik heb zin in je.
908
00:53:47,250 --> 00:53:48,083
En ik in jou.
909
00:53:48,583 --> 00:53:49,958
We gaan naar mijn huis.
910
00:53:50,833 --> 00:53:51,666
Oké.
911
00:53:54,041 --> 00:53:56,708
Voicemail. De persoon die u belt…
912
00:53:59,125 --> 00:54:02,916
Meneer, hebt u echt niet gezien
met wie Claudia is vertrokken?
913
00:54:03,000 --> 00:54:04,333
Herinner het u nu.
914
00:54:05,083 --> 00:54:05,916
Luister.
915
00:54:06,750 --> 00:54:09,583
Als ik nog één keer 'nee' zeg…
916
00:54:10,208 --> 00:54:13,875
…vertrek je dan
en laat je me dan de school sluiten?
917
00:54:22,875 --> 00:54:26,708
Luister.
Het is elk weekend weer hetzelfde liedje.
918
00:54:26,791 --> 00:54:28,125
Je was gewaarschuwd.
919
00:54:28,208 --> 00:54:31,208
Je wist dat ik vaak terug zou gaan
nu we hier wonen.
920
00:55:10,583 --> 00:55:13,541
We maken ons zorgen.
Je bent als enige nog maagd.
921
00:55:13,625 --> 00:55:15,000
Leg contact.
922
00:55:15,833 --> 00:55:17,333
Experimenteren.
923
00:55:17,416 --> 00:55:20,250
Ik hoop dat jullie
dat in jullie leven doen.
924
00:55:20,833 --> 00:55:21,666
Verdomme.
925
00:55:21,750 --> 00:55:22,583
Juf Cholita?
926
00:55:48,916 --> 00:55:50,208
Lieverd.
927
00:55:51,375 --> 00:55:53,291
Ben je in je kamer?
928
00:55:54,250 --> 00:55:55,166
Ja.
929
00:55:55,250 --> 00:55:57,916
Ik kom eraan, mam.
-Nee, ik kom naar boven.
930
00:56:21,083 --> 00:56:25,041
Klaar.
-Wat zou ik zonder jou moeten, Jaime?
931
00:56:25,125 --> 00:56:27,500
Nu kun je tv kijken…
932
00:56:27,583 --> 00:56:31,791
…vanuit de bank, de keuken
en aan de eettafel. Waar je maar wilt.
933
00:56:31,875 --> 00:56:36,166
Drink je koffie op voor hij koud wordt.
-Ja. Ik was hem niet vergeten.
934
00:56:36,250 --> 00:56:40,916
Er werkt niets beters tegen een kater
dan Gloria's beroemde pittige koffie.
935
00:56:41,416 --> 00:56:42,583
Je bent uniek.
936
00:56:42,666 --> 00:56:45,875
Het geheim is
dat je hem met liefde moet zetten.
937
00:56:51,041 --> 00:56:52,583
Nou, ik…
-Het begint.
938
00:56:53,291 --> 00:56:56,291
Het begint leuk te worden.
-Ja.
939
00:56:56,875 --> 00:57:01,041
Je beschouwt me slechts als een vriend,
maar al jarenlang…
940
00:57:02,250 --> 00:57:04,708
…ben ik in het geheim verliefd op je.
941
00:57:04,791 --> 00:57:08,833
Oscar, ik moet bekennen
dat ik je altijd al leuk vond.
942
00:57:09,458 --> 00:57:13,875
Maar we kunnen niet samen zijn.
-We mogen geen tijd meer verspillen.
943
00:57:13,958 --> 00:57:15,083
Het is oneerlijk.
944
00:57:15,166 --> 00:57:16,666
Ik hou van je.
-Jaime…
945
00:57:16,750 --> 00:57:17,583
Gloria.
946
00:57:18,416 --> 00:57:19,375
Net als Oscar…
947
00:57:20,125 --> 00:57:21,666
…wil ik jou ook zeggen…
948
00:57:22,666 --> 00:57:23,500
José María.
949
00:57:24,541 --> 00:57:25,500
Ben je beroofd?
950
00:57:25,583 --> 00:57:26,958
Was dat maar waar.
951
00:57:27,458 --> 00:57:29,375
Laat mij het maar afhandelen.
952
00:57:31,666 --> 00:57:32,500
Chema.
953
00:57:33,083 --> 00:57:36,666
Ben je gek geworden?
Vertel je me nog wat er is gebeurd?
954
00:57:36,750 --> 00:57:41,083
Ik heb Claudia met een ander gezien.
-Super. Dat verklaart alles.
955
00:57:41,166 --> 00:57:44,666
Daarom zit je te kniezen.
956
00:57:44,750 --> 00:57:47,458
Claudia heeft me verlaten voor een ander.
957
00:57:47,541 --> 00:57:49,500
Een van de populaire kinderen.
958
00:57:50,791 --> 00:57:52,750
Kom, ga zitten.
959
00:57:55,708 --> 00:57:59,708
Claudia heeft het recht
om andere vrienden te hebben.
960
00:58:00,333 --> 00:58:02,083
Ze zijn geen vrienden.
961
00:58:02,166 --> 00:58:06,083
Zulke dingen doen vrienden niet.
-Nu snap ik het.
962
00:58:06,666 --> 00:58:08,708
Moet je horen, Chema.
963
00:58:08,791 --> 00:58:13,333
Vrouwen vergelijken mannen graag
om te kijken wie ze het leukst vinden.
964
00:58:13,416 --> 00:58:17,875
En ik weet zeker dat ze jou zal kiezen.
Ze gaat toch met jou naar het feest?
965
00:58:21,250 --> 00:58:22,375
Zij is het.
966
00:58:23,000 --> 00:58:26,083
Vooruit, neem op. Verleid haar.
967
00:58:26,583 --> 00:58:29,500
Vooruit, kanjer. Dat is mijn neefje.
968
00:58:31,125 --> 00:58:35,333
Schat, kun je me uitleggen
waarom je kleren in mijn kamer liggen?
969
00:58:35,416 --> 00:58:38,416
Wat? Ik weet niet waar je het over hebt.
970
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
Schat, op al je kleren
is je naam geborduurd.
971
00:58:43,625 --> 00:58:47,125
Maar het boeit niet.
We zijn beste vrienden, toch?
972
00:58:47,208 --> 00:58:49,208
Ik moet iets opbiechten.
973
00:58:49,291 --> 00:58:52,958
Ik bleef hopen dat Sebas
me mee naar het kerstfeest zou vragen.
974
00:58:53,791 --> 00:58:55,208
En dat heeft hij gedaan.
975
00:58:56,708 --> 00:58:57,583
Sorry.
976
00:59:01,458 --> 00:59:03,666
Schat?
977
00:59:05,125 --> 00:59:07,125
Maak je geen zorgen.
978
00:59:07,208 --> 00:59:09,166
Er is niets aan de hand. Echt.
979
00:59:09,250 --> 00:59:12,083
Maar ik help je wel aan een date.
980
00:59:12,166 --> 00:59:16,166
Nee. Ik wilde er met iemand anders heen.
981
00:59:16,250 --> 00:59:17,750
Wat? Echt?
982
00:59:18,541 --> 00:59:19,500
Met wie?
983
00:59:19,583 --> 00:59:20,666
Ja.
984
00:59:20,750 --> 00:59:21,750
Met Eli.
985
00:59:22,583 --> 00:59:23,916
Ken je haar nog?
986
00:59:24,000 --> 00:59:26,625
Uiteraard.
Dat mooie meisje dat dol op je is.
987
00:59:26,708 --> 00:59:28,208
Eli is niet dol op mij.
988
00:59:28,833 --> 00:59:33,458
Het meisje dat van muziek houdt?
Echt wel. Denk je dat ik dat niet zag?
989
00:59:34,791 --> 00:59:37,166
Ik moet ophangen, schat. Dag.
990
00:59:54,875 --> 01:00:00,833
RU, GAAT ELI ECHT
MET EMOJI-GEZICHT NAAR HET FEEST?
991
01:00:19,916 --> 01:00:22,125
Ik ga wat te eten halen. Wil je iets?
992
01:00:22,666 --> 01:00:24,791
Nee, dank je.
-Ik ben zo terug.
993
01:00:34,541 --> 01:00:35,583
Dit is zo cool.
994
01:00:37,166 --> 01:00:38,000
Hoe is het?
995
01:00:41,375 --> 01:00:42,375
Dit is geweldig.
996
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Ja, hè?
997
01:00:46,666 --> 01:00:47,708
Gefeliciteerd.
998
01:00:48,708 --> 01:00:51,583
En gefeliciteerd met Toño Bravo.
999
01:00:53,541 --> 01:00:56,875
Tja, iemand anders die ken…
-Begin er niet over.
1000
01:00:57,625 --> 01:00:59,041
Begin je in januari?
1001
01:00:59,125 --> 01:01:02,291
Ja, maar we bereiden alles voor.
-Mooi.
1002
01:01:02,875 --> 01:01:06,000
Ik heb gehoord
dat je een paar jongens hebt afgewezen.
1003
01:01:06,791 --> 01:01:08,375
Ga je niet naar het feest?
1004
01:01:08,958 --> 01:01:11,416
Het is niet echt iets voor mij.
1005
01:01:13,041 --> 01:01:14,458
En stel nu…
1006
01:01:15,458 --> 01:01:16,833
…heel erg toevallig…
1007
01:01:18,875 --> 01:01:21,333
…dat we samen zouden gaan, jij en ik…
1008
01:01:21,958 --> 01:01:23,666
…zou dat wat voor je zijn?
1009
01:01:23,750 --> 01:01:26,416
Ga je niet met Claudia?
-Met Claudia? Nee.
1010
01:01:27,125 --> 01:01:27,958
Echt niet.
1011
01:01:28,500 --> 01:01:29,833
Dat had ik gehoord.
1012
01:01:30,583 --> 01:01:33,791
Dat is vreemd. Dat heb ik nooit overwogen.
1013
01:01:36,083 --> 01:01:37,583
Dus…
1014
01:01:37,666 --> 01:01:39,250
…wil je mijn date zijn?
1015
01:01:56,750 --> 01:01:58,166
Klootzak.
1016
01:01:58,791 --> 01:02:00,625
Moet je jou nu zien.
1017
01:02:00,708 --> 01:02:04,041
De jeugd kleedt zich voortaan chic
voor kerstfeestjes.
1018
01:02:04,125 --> 01:02:08,416
Op de uitnodiging stond 'galakleding'.
-Je draagt je vaders jasje.
1019
01:02:09,083 --> 01:02:11,333
Je lijkt op hem. Ik moet ervan huilen.
1020
01:02:11,416 --> 01:02:14,625
Mijn moeder was er dol op,
maar het staat me niet.
1021
01:02:14,708 --> 01:02:17,208
Wel waar. Je ziet er super uit.
1022
01:02:18,500 --> 01:02:22,958
Weet je wat, ik denk
dat het je geluk zal brengen met Claudia.
1023
01:02:23,041 --> 01:02:28,500
Je weet dat ze mijn date niet is.
-Dat weet ik. Maar je moet hoop houden.
1024
01:02:29,000 --> 01:02:31,250
Vertel haar hoe je je voelt, verdomme.
1025
01:02:31,333 --> 01:02:36,125
Grijp je kans en in het geval
dat het balletje begint te rollen…
1026
01:02:36,208 --> 01:02:38,916
…en jullie allebei opgewonden raken…
1027
01:02:39,000 --> 01:02:40,375
…heb ik wat voor je.
1028
01:02:41,750 --> 01:02:45,208
Het is je maat.
Ik heb dat monster tussen je benen gezien.
1029
01:02:45,291 --> 01:02:48,625
Had dan geklopt.
-Nee. Ik ben een vrij man.
1030
01:02:49,166 --> 01:02:52,875
Ik dacht dat dat beest me zou bijten.
Doe hem een riem om.
1031
01:02:53,375 --> 01:02:54,208
Verdomme.
1032
01:02:54,875 --> 01:02:56,000
Ik hou van je, oom.
1033
01:02:57,083 --> 01:02:58,083
Heel veel.
1034
01:02:59,708 --> 01:03:00,541
Shit.
1035
01:03:02,458 --> 01:03:04,416
Ik hou ook van jou, jongen.
1036
01:03:04,500 --> 01:03:05,791
Echt heel erg.
1037
01:03:06,833 --> 01:03:10,666
Genoeg.
Kijk nu hoe ik reageer als je me omhelst.
1038
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
Ik moet zo nog…
1039
01:03:12,000 --> 01:03:13,666
Hé, klootzakken.
1040
01:03:13,750 --> 01:03:14,875
Laten we gaan.
1041
01:03:14,958 --> 01:03:16,916
Ik ga ervandoor.
-Veel plezier.
1042
01:03:17,000 --> 01:03:19,791
Bedankt voor het cadeau.
-Hou je haaks.
1043
01:03:19,875 --> 01:03:21,833
Kom. We komen nog te laat.
-Wauw.
1044
01:03:21,916 --> 01:03:24,000
Wat zijn jullie groot geworden.
1045
01:03:24,083 --> 01:03:27,041
We brengen hem vroeg thuis.
-Nee. Hou hem maar.
1046
01:03:27,125 --> 01:03:28,041
Shit, Hugo.
1047
01:03:28,666 --> 01:03:30,083
Proost.
-Dag, oom.
1048
01:03:30,166 --> 01:03:32,041
Laten we gaan.
-Doe niets stoms.
1049
01:03:32,916 --> 01:03:34,166
Of niets te stoms.
1050
01:03:34,750 --> 01:03:36,208
Proost.
1051
01:03:37,708 --> 01:03:40,083
Ik zei toch dat het geweldig zou zijn.
1052
01:03:40,625 --> 01:03:42,416
Kom op.
-Ja.
1053
01:03:42,916 --> 01:03:43,833
Hopla.
1054
01:03:46,833 --> 01:03:49,333
Ik heb iets voor jullie.
-Dat meen je niet.
1055
01:03:49,416 --> 01:03:51,625
Volgens mijn moeder brengen ze geluk.
1056
01:03:51,708 --> 01:03:54,500
Hartstikke cool.
-Dit wordt een geweldige dag.
1057
01:03:54,583 --> 01:03:56,416
Bedankt, maat.
-Bedankt.
1058
01:03:59,708 --> 01:04:01,333
Super.
1059
01:04:03,750 --> 01:04:07,750
Ik ben dol op jullie.
Het wordt geweldig, we krijgen seks.
1060
01:04:07,833 --> 01:04:08,833
Echt geweldig.
1061
01:04:08,916 --> 01:04:13,083
Je hebt eindelijk aanvaard dat het
nooit wat zou worden met Claudia?
1062
01:04:13,583 --> 01:04:16,250
Eerlijk gezegd vind ik Eli leuker.
1063
01:04:16,333 --> 01:04:18,583
Ja, vast.
-Het kan Chema niets schelen.
1064
01:04:18,666 --> 01:04:21,666
Net Jon Snow
toen hij op de boot zat met Daenerys.
1065
01:04:22,791 --> 01:04:25,916
Hij gaat het doen met familie.
-Ze is mijn nicht niet.
1066
01:04:26,500 --> 01:04:27,875
Zeg dat niet steeds.
1067
01:04:28,875 --> 01:04:30,875
Betaal voor de limo.
1068
01:04:30,958 --> 01:04:32,041
Meen je dat?
1069
01:04:32,125 --> 01:04:34,083
We betalen je wel.
-Betaal.
1070
01:04:34,875 --> 01:04:36,041
Ik boek het over.
1071
01:04:36,125 --> 01:04:37,291
Serieus?
-Alweer?
1072
01:04:37,375 --> 01:04:38,541
Ik heb geen data.
1073
01:04:39,583 --> 01:04:40,416
Genoeg.
1074
01:04:41,208 --> 01:04:43,500
Op de allerbeste avond ooit.
-Echt wel.
1075
01:04:43,583 --> 01:04:44,750
Kom op, man.
1076
01:04:45,291 --> 01:04:46,125
Proost.
1077
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
Wat wil je drinken?
1078
01:05:11,458 --> 01:05:14,750
Chema? Wat wil je drinken?
-Een biertje.
1079
01:05:15,458 --> 01:05:16,291
Twee biertjes.
1080
01:05:22,166 --> 01:05:25,291
Chema, ik wil je iets laten zien.
1081
01:05:30,041 --> 01:05:30,875
Wat is dat?
1082
01:05:31,791 --> 01:05:35,125
In de brugklas
hebben Ana en ik de toekomst voorspeld…
1083
01:05:35,208 --> 01:05:38,291
…en ik zei
dat ik met jou naar het feest zou gaan.
1084
01:05:38,375 --> 01:05:41,625
Ik heb het gister in een la gevonden.
Ongelooflijk, hè?
1085
01:05:41,708 --> 01:05:42,916
Sinds de brugklas?
1086
01:05:46,375 --> 01:05:48,333
Mooi dat het eindelijk gelukt is.
1087
01:05:54,791 --> 01:05:55,833
Proost.
1088
01:05:57,291 --> 01:06:01,208
Hoe voelen jullie je
op het feest van jullie dromen?
1089
01:06:05,000 --> 01:06:06,833
Kom op.
-Shotjes.
1090
01:06:06,916 --> 01:06:08,583
Een, twee, drie.
1091
01:06:08,666 --> 01:06:10,541
Super.
1092
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
Wat een gelul. Lesbienne?
1093
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
Wat is er?
-Niets.
1094
01:06:45,583 --> 01:06:46,958
Nog eentje?
-Ja.
1095
01:06:47,041 --> 01:06:51,625
Oké. Waar proosten we op?
-Dat ik alleen zoveel lol heb met jou.
1096
01:06:52,125 --> 01:06:52,958
Ik ook.
1097
01:06:53,041 --> 01:06:54,041
Proost.
1098
01:07:09,625 --> 01:07:10,750
'Sacúdeme.'
1099
01:07:12,166 --> 01:07:13,666
Ongelooflijk.
1100
01:07:14,500 --> 01:07:17,333
Niemand kent het.
-Helemaal niemand.
1101
01:07:17,958 --> 01:07:19,083
Op jij en ik na.
1102
01:07:20,250 --> 01:07:21,083
Jij en ik.
1103
01:07:54,375 --> 01:07:55,500
Schat.
1104
01:07:56,416 --> 01:07:57,625
Wat is er, Claudia?
1105
01:07:58,125 --> 01:08:00,208
Sorry, stoor ik?
1106
01:08:00,958 --> 01:08:01,916
Ja.
1107
01:08:02,000 --> 01:08:04,041
Ik moet je echt spreken.
1108
01:08:04,125 --> 01:08:06,666
Nu niet. Ik ben hier met Eli.
-Dat zie ik.
1109
01:08:06,750 --> 01:08:08,416
Maar het is dringend.
1110
01:08:08,500 --> 01:08:09,333
Alsjeblieft.
1111
01:08:12,541 --> 01:08:13,875
Mag ik hem even lenen?
1112
01:08:14,625 --> 01:08:16,458
Dat moet Chema beslissen.
1113
01:08:19,708 --> 01:08:22,083
Ga maar. Ik moet naar de wc.
1114
01:08:22,750 --> 01:08:23,625
Bedankt, Eli.
1115
01:08:25,625 --> 01:08:26,625
Zullen we, schat?
1116
01:08:26,708 --> 01:08:27,708
Oké.
1117
01:08:38,250 --> 01:08:39,333
Wat wil je van me?
1118
01:08:39,416 --> 01:08:42,791
Geen idee.
Ik werd jaloers toen ik jou en Eli zag.
1119
01:08:43,541 --> 01:08:48,125
Ik wilde bij jou zijn.
-Wat? Je wees me af, dus kwam ik met Eli.
1120
01:08:48,208 --> 01:08:51,041
Ben je me zo snel vergeten?
1121
01:08:51,125 --> 01:08:53,750
Wat? Het enige wat ik wilde…
1122
01:08:55,208 --> 01:08:56,625
…was een relatie met je.
1123
01:08:59,916 --> 01:09:02,541
Echt, schat? Jij en ik?
1124
01:09:03,583 --> 01:09:04,416
Wat is er?
1125
01:09:05,333 --> 01:09:07,291
Zie je ons al een relatie hebben?
1126
01:09:07,375 --> 01:09:11,500
Doe niet zo dom.
-Ik zei alleen maar dat ik dat wilde.
1127
01:09:11,583 --> 01:09:12,416
Een relatie.
1128
01:09:14,416 --> 01:09:17,375
Bedankt dat je zo goed
voor mijn vriendin zorgt.
1129
01:09:17,958 --> 01:09:19,375
Zei hij dat echt?
1130
01:09:22,291 --> 01:09:23,833
Was ik je tweede keus?
1131
01:09:23,916 --> 01:09:25,208
Ik zweer van niet.
1132
01:09:25,291 --> 01:09:28,500
Wat teleurstellend.
-Eli. Ik heb met jou de meeste lol.
1133
01:09:28,583 --> 01:09:30,875
Ik heb alles gehoord wat je zei.
1134
01:09:31,541 --> 01:09:34,583
Alsjeblieft.
-Je bent de allerergste vent op aarde.
1135
01:09:35,541 --> 01:09:36,500
En ik ben gek.
1136
01:09:36,583 --> 01:09:39,375
Ik heb niets met Claudia.
-Laat haar met rust.
1137
01:09:41,458 --> 01:09:42,791
Alles goed, Jon Snow?
1138
01:09:44,041 --> 01:09:46,291
Weet je dat de afterparty bij mij is?
1139
01:09:48,000 --> 01:09:48,833
Wat is er mis?
1140
01:09:51,541 --> 01:09:52,750
Niet te geloven.
1141
01:09:54,750 --> 01:09:58,000
Zoveel ophef,
terwijl je je vanavond weer thuis aftrekt.
1142
01:09:58,083 --> 01:10:01,250
Seks boeit me niet.
Je bent gewoon een patser.
1143
01:10:01,333 --> 01:10:04,250
Het was maar één keer.
-Ik ben je rotgrappen zat.
1144
01:10:05,458 --> 01:10:08,291
Ik ben het zat
dat je altijd uit de hoogte doet…
1145
01:10:08,375 --> 01:10:10,333
…en denkt dat je belangrijk bent.
1146
01:10:10,916 --> 01:10:13,125
Je kon niet kiezen en verloor alles.
1147
01:10:13,708 --> 01:10:14,541
Weet je wat?
1148
01:10:15,666 --> 01:10:17,875
Jij en Rubén kunnen opflikkeren.
1149
01:10:22,875 --> 01:10:24,958
Zolang ik met een vriend opflikker.
1150
01:10:26,125 --> 01:10:27,083
Klootzak.
1151
01:10:38,166 --> 01:10:40,541
En daarna zoop ik me een ongeluk.
1152
01:10:40,625 --> 01:10:42,458
laat de muziek spelen
1153
01:10:43,125 --> 01:10:47,416
tot hij deze wonden heelt
1154
01:10:48,083 --> 01:10:50,583
breng me nog wat tequila, graag
1155
01:10:50,666 --> 01:10:53,041
Ik ben dol op je, Mario B.
1156
01:10:59,625 --> 01:11:01,166
Wat?
1157
01:11:01,666 --> 01:11:04,750
Geef me die fles. Je bent hartstikke zat.
-Nou en?
1158
01:11:05,333 --> 01:11:07,416
O ja. Daar was ik gebleven.
1159
01:11:07,500 --> 01:11:08,875
Laten we verdergaan.
1160
01:11:09,625 --> 01:11:11,583
Verdomme.
1161
01:11:12,083 --> 01:11:14,625
Moet je jou nu zien. Laat me je helpen.
1162
01:11:16,458 --> 01:11:17,666
Verdomme.
1163
01:11:17,750 --> 01:11:22,833
Ik maakte me klaar voor de sportschool,
hoorde een klap en zo vond ik jou hier.
1164
01:11:22,916 --> 01:11:25,541
Moet je deze zuigvlekken zien.
1165
01:11:25,625 --> 01:11:29,083
Was het feest een succes?
-Ja.
1166
01:11:29,166 --> 01:11:33,833
Een groot succes in papa's jaren 90-jasje
waarin ik er geweldig uitzie, toch?
1167
01:11:34,333 --> 01:11:35,666
Moet je horen, jongen.
1168
01:11:35,750 --> 01:11:39,041
Het enige wat me kwaad maakt,
echt heel erg kwaad…
1169
01:11:39,125 --> 01:11:42,875
…zo erg dat ik zeg dat het me
echt kwaad maakt, is advies geven.
1170
01:11:42,958 --> 01:11:45,583
Als het je zo kwaad maakt,
geef het dan niet.
1171
01:11:46,208 --> 01:11:48,125
Rustig aan. Wat is er gebeurd?
1172
01:11:49,125 --> 01:11:51,250
Je kunt mij alles vertellen.
1173
01:11:51,833 --> 01:11:55,041
Daar heb je een oom voor.
-Je bent mijn oom niet.
1174
01:11:55,125 --> 01:11:56,875
En Eli is mijn nicht niet.
1175
01:11:56,958 --> 01:11:59,875
Je zei dat je hierheen kwam voor 'zaken'…
1176
01:12:00,375 --> 01:12:02,916
…maar ik weet wat je hier echt doet.
1177
01:12:03,000 --> 01:12:04,416
Je wilt met mama neuken.
1178
01:12:05,125 --> 01:12:06,125
Maar weet je…
1179
01:12:07,125 --> 01:12:08,708
…mijn moeder wil je niet.
1180
01:12:09,208 --> 01:12:10,125
Weet je waarom?
1181
01:12:10,708 --> 01:12:14,541
Omdat je een lijpe hond bent,
en daarmee bedoel ik niet 'cool'.
1182
01:12:15,041 --> 01:12:16,833
Een schoothondje, net als ik.
1183
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Een hondje, net als ik.
1184
01:12:19,750 --> 01:12:22,458
'Bek ze af en ze doen braaf wat je wilt.'
1185
01:12:44,708 --> 01:12:48,083
'Lieve Gloria, ik ga naar huis,
de plek waar ik thuishoor.
1186
01:12:48,875 --> 01:12:50,833
Ik zal je niet meer storen.
1187
01:12:50,916 --> 01:12:55,500
Bedankt dat je zo vriendelijk was.
Ik heb je in mijn hart gesloten.
1188
01:12:56,666 --> 01:13:01,625
Ik schenk mijn liefde aan jou,
Begoña en Chema, Jaime.'
1189
01:13:03,333 --> 01:13:05,958
De brief lag bij de autosleutels.
Hij is weg.
1190
01:13:07,166 --> 01:13:10,250
Weet je meer?
Ik heb gebeld, maar hij neemt niet op.
1191
01:13:10,333 --> 01:13:12,333
Ik snap het niet.
1192
01:13:12,416 --> 01:13:15,583
Je spreekt met 120 decibel.
Mijn hoofd ontploft.
1193
01:13:15,666 --> 01:13:18,583
Logisch. Je hebt gister teveel gedronken.
1194
01:13:19,166 --> 01:13:21,291
Weet je wat? Sta op, lapzwans.
1195
01:13:30,041 --> 01:13:30,958
Verdomme.
1196
01:13:37,125 --> 01:13:40,041
BELLEN: OOM JAIME
1197
01:13:41,666 --> 01:13:46,333
Voicemail. Er worden na de piep
kosten in rekening gebracht.
1198
01:13:48,041 --> 01:13:50,458
BELLEN: ELI
1199
01:14:03,250 --> 01:14:06,083
IK HEB ER GEEN WOORDEN VOOR.
IK BEN VERDERFELIJK.
1200
01:14:06,166 --> 01:14:08,041
IK VERDIEN JE NIET. SORRY.
1201
01:14:15,125 --> 01:14:16,375
Ik ben een idioot.
1202
01:14:19,125 --> 01:14:20,708
Ik ben een idioot.
1203
01:14:26,541 --> 01:14:28,333
Zei ik: 'Ik hou van Mario B'?
1204
01:14:39,875 --> 01:14:43,000
Eli, kan ik je spreken?
-Nee.
1205
01:14:43,083 --> 01:14:45,000
Geef me vijf minuten.
1206
01:14:45,083 --> 01:14:47,791
Laat het me uitleggen.
Ik heb alles verkloot.
1207
01:14:47,875 --> 01:14:50,125
Chema. Laat me met rust.
1208
01:15:01,125 --> 01:15:04,291
INSCHRIJVING UNIVERSITEIT
EERSTE KEUS: TECHNIEK
1209
01:15:11,791 --> 01:15:12,625
Bedankt.
1210
01:15:13,541 --> 01:15:14,375
Succes.
1211
01:15:19,000 --> 01:15:19,833
Alles oké?
1212
01:15:40,541 --> 01:15:41,625
O nee.
1213
01:15:43,500 --> 01:15:44,333
Kom hier.
1214
01:17:22,625 --> 01:17:23,958
Mam.
1215
01:17:24,875 --> 01:17:26,333
Mam.
1216
01:17:26,916 --> 01:17:29,708
Hebben we lint?
-Geen idee.
1217
01:17:30,916 --> 01:17:31,750
Mam?
1218
01:17:33,416 --> 01:17:34,250
Wat is er?
1219
01:17:34,750 --> 01:17:35,583
Wat is er mis?
1220
01:17:36,333 --> 01:17:37,625
Ik mis Jaime.
1221
01:17:40,416 --> 01:17:41,291
Het is eruit.
1222
01:17:42,708 --> 01:17:44,166
Ik heb het gezegd.
1223
01:17:45,375 --> 01:17:46,208
Mam.
1224
01:17:46,750 --> 01:17:48,750
Wat oom Jaime betreft…
-Nee.
1225
01:17:48,833 --> 01:17:50,666
Ik hoor nu te praten.
1226
01:17:51,958 --> 01:17:55,166
We zeggen nooit hoe we ons voelen.
We zwijgen altijd.
1227
01:17:57,541 --> 01:17:59,083
Je studeert deze week af.
1228
01:18:00,416 --> 01:18:03,458
Je vader zou erg trots op je zijn geweest.
1229
01:18:04,375 --> 01:18:05,875
En ik ben nog trotser.
1230
01:18:07,083 --> 01:18:11,666
We kunnen niet wachten tot later
om te zeggen hoe we ons voelen.
1231
01:18:11,750 --> 01:18:12,791
Dat moet meteen.
1232
01:18:13,500 --> 01:18:15,916
Volg je hart, lieverd.
1233
01:18:17,375 --> 01:18:18,875
Ik hou zielsveel van je.
1234
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
Ik hou van je.
1235
01:18:24,208 --> 01:18:25,083
En ik van jou.
1236
01:18:28,791 --> 01:18:33,125
Oom, ik zal je niet meer schrijven,
maar je kent het hele verhaal niet.
1237
01:18:33,625 --> 01:18:35,791
Ik heb het echt verkloot.
1238
01:18:35,875 --> 01:18:39,375
Ik dacht dat flauwvallen
op een condoom het dieptepunt was.
1239
01:18:49,000 --> 01:18:50,541
Meer niet.
1240
01:18:50,625 --> 01:18:53,750
Ik reageerde me af
op de man die over ons waakte.
1241
01:18:53,833 --> 01:18:55,083
Wat is het wrang.
1242
01:18:55,666 --> 01:18:58,458
Ik ben geslaagd en nu ben je er niet bij.
1243
01:18:59,291 --> 01:19:03,125
Je weet dat ik je mis,
maar we missen je allemaal.
1244
01:19:04,333 --> 01:19:05,458
Ik ben dol op je.
1245
01:19:05,541 --> 01:19:07,625
Chema. Softie van me.
1246
01:19:07,708 --> 01:19:10,958
Kun je me helpen met…
-Sorry, maar ik ben geen softie.
1247
01:19:25,166 --> 01:19:26,541
Hoe is het?
-Hé!
1248
01:19:27,291 --> 01:19:29,500
Iemand heeft dit afgegeven.
-Bedankt.
1249
01:19:33,833 --> 01:19:37,666
ROCK UIT ARGENTINIË, FRANKRIJK,
JAPAN, VERENIGDE STATEN, MEXICO
1250
01:19:56,416 --> 01:19:58,916
HAMILTON ZONG:
IK DROOMDE 1000 KEER DAT WE SAMEN WAREN
1251
01:19:59,000 --> 01:19:59,916
IK DROOMDE DAT VAKER
1252
01:20:04,583 --> 01:20:05,583
Ik ben zo terug.
1253
01:20:13,750 --> 01:20:14,583
Een lange bal.
1254
01:20:19,083 --> 01:20:19,916
Fer.
1255
01:20:30,666 --> 01:20:31,500
Manny.
1256
01:20:32,666 --> 01:20:33,791
Manny, nee.
1257
01:20:35,041 --> 01:20:37,458
Ik ben dit beu.
-Geef hier, lijpe hond.
1258
01:20:37,541 --> 01:20:38,916
Ik vind dit niet oké.
1259
01:20:40,125 --> 01:20:41,750
Wat jullie doen, is fout.
1260
01:20:45,375 --> 01:20:46,750
Is het geruststellend?
1261
01:20:47,333 --> 01:20:48,875
Zijn jullie niet goed zat?
1262
01:20:50,416 --> 01:20:51,916
Ik vond me niet goed zat.
1263
01:20:53,875 --> 01:20:56,500
Ik dacht dat als ik
op dat rotfeest zou zijn…
1264
01:20:58,333 --> 01:21:00,041
…met een sexy meid…
1265
01:21:00,958 --> 01:21:02,500
…m'n leven beter zou zijn.
1266
01:21:03,916 --> 01:21:05,416
Maar het is net andersom.
1267
01:21:08,416 --> 01:21:10,083
Ik ben mijn vrienden kwijt.
1268
01:21:13,125 --> 01:21:15,000
En het coolste meisje op aarde.
1269
01:21:23,458 --> 01:21:24,458
Manny.
1270
01:21:26,083 --> 01:21:27,791
Je bent een artiest.
1271
01:21:28,875 --> 01:21:29,875
En bekijk Hanna.
1272
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
Je zult een ster worden.
1273
01:21:35,625 --> 01:21:36,750
En jij, Fer.
1274
01:21:37,583 --> 01:21:40,125
Je bent de slimste jongen van de school.
1275
01:21:41,125 --> 01:21:45,666
Wie wil nou niet weten wat jij denkt?
Wie wil jou nou niet leren kennen?
1276
01:21:46,333 --> 01:21:48,041
Wie wil nou niet bij je zijn?
1277
01:21:51,333 --> 01:21:52,708
We moeten dit stoppen.
1278
01:21:55,000 --> 01:21:55,833
Niemand…
1279
01:21:56,541 --> 01:21:58,041
…is iemands schoothondje.
1280
01:21:58,708 --> 01:21:59,666
Niemand…
1281
01:22:00,583 --> 01:22:02,166
…is iemands hondje.
1282
01:22:05,291 --> 01:22:06,791
Want we zijn goed genoeg.
1283
01:22:34,583 --> 01:22:35,916
Goed gesproken, maat.
1284
01:22:36,708 --> 01:22:37,541
Super.
1285
01:22:38,041 --> 01:22:39,041
Bravo, Chema.
1286
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
Ik hou van je.
1287
01:22:54,250 --> 01:22:55,083
Heel veel.
1288
01:22:57,166 --> 01:23:00,000
Afgestudeerden, ga alsjeblieft zitten.
1289
01:23:00,083 --> 01:23:02,166
Jullie families komen zo binnen.
1290
01:23:03,416 --> 01:23:05,083
De ceremonie gaat beginnen.
1291
01:23:07,708 --> 01:23:10,375
Heb je een cruise gemaakt?
1292
01:23:11,583 --> 01:23:12,625
Ik niet.
1293
01:23:12,708 --> 01:23:15,416
Maar dat je op zo'n afgelegen plek bent…
1294
01:23:22,541 --> 01:23:24,500
Chema.
-Alles oké?
1295
01:23:24,583 --> 01:23:28,416
Ik heb het voor jou uitgemaakt met Sebas.
Het klikte sowieso niet.
1296
01:23:29,583 --> 01:23:33,958
Je bent nooit mijn hondje geweest.
Dat zweer ik. Ik wil dat we samen zijn.
1297
01:23:34,708 --> 01:23:37,750
Wat? Nee, Claudia.
-Hoe bedoel je?
1298
01:23:37,833 --> 01:23:40,375
Dat was toch wat je wilde?
-Ja, maar…
1299
01:23:42,125 --> 01:23:42,958
Maar nee.
1300
01:23:43,791 --> 01:23:44,625
Nee.
1301
01:23:46,083 --> 01:23:48,791
Ik wist niet wat ik echt wilde.
1302
01:23:49,708 --> 01:23:50,625
Maar nu wel.
1303
01:23:51,625 --> 01:23:53,416
Dat heb ik aan jou te danken.
1304
01:23:55,583 --> 01:23:57,041
We kunnen vrienden zijn.
1305
01:23:57,875 --> 01:23:58,833
Beste vrienden.
1306
01:23:59,416 --> 01:24:00,416
Goed?
1307
01:24:01,833 --> 01:24:03,250
Hoi.
1308
01:24:03,333 --> 01:24:04,166
Hoi.
1309
01:24:04,250 --> 01:24:06,416
Bedankt.
-Pardon.
1310
01:24:06,500 --> 01:24:08,125
Kom op, Fer.
1311
01:24:12,791 --> 01:24:13,833
Bedankt.
1312
01:24:15,125 --> 01:24:16,625
Heb je ernaar geluisterd?
1313
01:24:22,541 --> 01:24:23,875
Jongens, het spijt me.
1314
01:24:24,625 --> 01:24:26,750
Ik heb het verkloot.
-Nee, Chema.
1315
01:24:28,083 --> 01:24:29,583
Ik was geen goede vriend.
1316
01:24:30,166 --> 01:24:31,000
Het spijt me.
1317
01:24:32,125 --> 01:24:33,666
Je was me nooit kwijt.
1318
01:24:33,750 --> 01:24:36,291
We zijn broeders.
-Precies.
1319
01:24:36,375 --> 01:24:37,375
Wat zoetsappig.
1320
01:24:38,041 --> 01:24:39,125
Het spijt me, man.
1321
01:24:39,625 --> 01:24:41,208
Het spijt me.
-Laat maar.
1322
01:24:42,375 --> 01:24:43,458
Ik hou van je.
1323
01:24:44,833 --> 01:24:45,875
Ik ook van jou.
1324
01:24:49,375 --> 01:24:50,625
Super.
1325
01:24:51,916 --> 01:24:55,541
Klaar voor de universiteit?
De meiden schijnen super te zijn.
1326
01:24:55,625 --> 01:24:59,750
Ze zijn super, maar ze geven je nog aan
omdat je zo'n patser bent.
1327
01:24:59,833 --> 01:25:02,750
Het was maar één keer.
-Hopelijk krijg ik er seks.
1328
01:25:02,833 --> 01:25:04,083
Natuurlijk wel.
1329
01:25:04,166 --> 01:25:07,708
Het geeft niet als je nog maagd bent.
Het lukt niet altijd.
1330
01:25:07,791 --> 01:25:10,666
Wat? Hebben jij en Pili
op het feestje dan niet…
1331
01:25:10,750 --> 01:25:13,000
Ze is ternauwernood ontsnapt.
-Niet.
1332
01:25:13,083 --> 01:25:16,125
We stonden bij mij thuis
op het punt het te doen…
1333
01:25:16,208 --> 01:25:17,125
En toen?
1334
01:25:17,208 --> 01:25:20,458
Geen idee. Het voelde niet goed.
1335
01:25:20,541 --> 01:25:23,041
We waren allebei ladderzat.
-Goed zo.
1336
01:25:23,583 --> 01:25:24,458
Super, man.
1337
01:25:24,541 --> 01:25:25,916
Ik ben trots op je.
1338
01:25:26,416 --> 01:25:29,333
Je zou moeten horen
wat voor seksbeesten zij zijn.
1339
01:25:29,416 --> 01:25:32,125
Zijn Ana en jij seksbeesten?
1340
01:25:32,208 --> 01:25:34,708
Weet je wat furryseks is?
-Nee, wat is dat?
1341
01:25:35,208 --> 01:25:36,416
Het begint zo.
1342
01:25:36,500 --> 01:25:38,208
Laat de ceremonie beginnen.
1343
01:25:38,291 --> 01:25:45,041
Ik wil jullie bedanken voor jullie komst
op deze emotionele dag.
1344
01:25:45,125 --> 01:25:48,958
Ik herinner me als de dag van gisteren
dat deze puppies aankwamen…
1345
01:25:49,041 --> 01:25:50,666
…en nu nemen we afscheid.
1346
01:25:50,750 --> 01:25:53,833
Bedankt voor jullie aanwezigheid.
1347
01:25:59,000 --> 01:26:01,541
Proficiat.
-Heel erg bedankt.
1348
01:26:01,625 --> 01:26:02,458
Succes.
1349
01:26:03,291 --> 01:26:04,166
Alexa Camargo.
1350
01:26:05,625 --> 01:26:08,125
Alexa.
-Bedankt.
1351
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
Proficiat.
1352
01:26:11,125 --> 01:26:12,958
José María Cervantes.
1353
01:26:17,416 --> 01:26:19,583
Bedankt.
-Goed gedaan, Chema.
1354
01:26:20,708 --> 01:26:21,541
Juf.
1355
01:26:21,625 --> 01:26:22,458
Iván Durán.
1356
01:26:22,541 --> 01:26:23,958
Goed gedaan, jongen.
1357
01:26:24,041 --> 01:26:25,416
Bravo.
1358
01:26:26,583 --> 01:26:28,041
Oom.
-Goed gedaan.
1359
01:26:30,416 --> 01:26:32,083
Hé, klootzakken.
1360
01:26:32,166 --> 01:26:33,208
Oom.
1361
01:26:34,625 --> 01:26:35,875
Sebastián Echeverría.
1362
01:26:38,750 --> 01:26:41,416
Mijn oom is hier. Niet te geloven.
1363
01:26:42,041 --> 01:26:44,166
Laten we een foto maken.
-Ja.
1364
01:26:44,250 --> 01:26:45,625
Kom op.
1365
01:26:45,708 --> 01:26:47,000
Klaar?
-Ja.
1366
01:26:47,083 --> 01:26:47,916
Vooruit.
1367
01:26:48,000 --> 01:26:49,125
Emanuel Ibarra.
1368
01:26:50,250 --> 01:26:51,250
Maat.
1369
01:26:51,875 --> 01:26:55,375
Kom mee naar Cancún.
Het zal niet hetzelfde zijn zonder jou.
1370
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
Wat? Ga je niet naar Cancún?
1371
01:26:59,041 --> 01:27:01,541
Ik ga mijn ouders zoeken.
-Oké.
1372
01:27:02,583 --> 01:27:05,083
Ik heb mijn spaargeld aan cadeaus besteed.
1373
01:27:06,583 --> 01:27:07,875
Bedankt, Chema.
1374
01:27:07,958 --> 01:27:08,791
Je vinyl…
1375
01:27:09,291 --> 01:27:12,125
…wil ik heel graag horen,
Meneer Internationaal.
1376
01:27:13,083 --> 01:27:16,083
Maar je poster kan ik niet aannemen.
-Jawel.
1377
01:27:16,666 --> 01:27:18,000
Hij is voor jou.
1378
01:27:22,375 --> 01:27:23,208
Eli.
1379
01:27:25,375 --> 01:27:27,208
Ze roepen je.
-Ik moet gaan.
1380
01:27:56,375 --> 01:27:57,250
Oom.
1381
01:27:58,375 --> 01:28:00,333
Eikeltje.
1382
01:28:01,916 --> 01:28:02,750
Verdomme.
1383
01:28:03,916 --> 01:28:04,916
Proficiat.
1384
01:28:06,125 --> 01:28:07,666
Ik hou van je.
1385
01:28:08,750 --> 01:28:09,583
Jongen.
1386
01:28:10,083 --> 01:28:11,416
Je cadeau.
-Wauw.
1387
01:28:12,416 --> 01:28:15,666
Wat is dit?
-Dit is advies dat ik je graag geef.
1388
01:28:15,750 --> 01:28:18,125
Vier het. Vier het verdomme.
1389
01:28:18,208 --> 01:28:21,083
Je doet niet elke dag eindexamen.
1390
01:28:22,000 --> 01:28:22,833
Bedankt, oom.
1391
01:28:23,333 --> 01:28:24,166
Weet je…
1392
01:28:25,291 --> 01:28:26,833
…ik ga geen techniek doen.
1393
01:28:26,916 --> 01:28:27,791
Echt niet?
1394
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
Waarom niet?
1395
01:28:29,291 --> 01:28:30,875
Ik ga muziek studeren.
1396
01:28:30,958 --> 01:28:33,250
Nu ben ik nog trotser op je.
1397
01:28:34,208 --> 01:28:36,250
En in je vaders jasje.
1398
01:28:36,333 --> 01:28:39,625
Ik weet niet hoe dat kan,
maar nu ziet het er cool uit.
1399
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Ja.
1400
01:28:40,708 --> 01:28:44,416
Nu ik toch al aan het huilen ben,
moet ik jullie iets vertellen.
1401
01:28:44,500 --> 01:28:46,458
Ik ben dit keer niet op bezoek.
1402
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
Ik heb al mijn zooi meegenomen.
1403
01:28:48,833 --> 01:28:51,708
Je zooi?
-Mijn spullen, mijn eigendommen.
1404
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
Mijn stuff, Begoña.
1405
01:28:54,916 --> 01:28:55,750
Dat is super.
1406
01:28:55,833 --> 01:28:58,708
Ik wil dicht bij jullie zijn.
1407
01:28:59,375 --> 01:29:00,291
Altijd.
1408
01:29:00,375 --> 01:29:01,916
Ik hou van jullie.
1409
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Wat een huilebalken.
1410
01:30:24,000 --> 01:30:25,666
Dus dit is jouw fantasme?
1411
01:30:43,583 --> 01:30:44,416
Pardon?
1412
01:30:44,958 --> 01:30:48,666
Eén persoon tegelijk.
En deze wc is voor de eerste klasse.
1413
01:30:53,541 --> 01:30:54,583
Kom op, man.
1414
01:30:56,416 --> 01:30:57,333
Ga door.
-Echt?
1415
01:30:57,416 --> 01:30:58,500
Ga door.
-Oké.
1416
01:30:58,583 --> 01:30:59,666
Alsjeblieft, gast.
1417
01:31:00,625 --> 01:31:01,458
Kom je bijna?
1418
01:31:10,750 --> 01:31:11,625
Mario B?
1419
01:31:13,125 --> 01:31:15,916
Ga ervoor, gast.
-Dit is echt eersteklas.
1420
01:31:17,750 --> 01:31:18,708
Een lijp hondje.
1421
01:31:18,791 --> 01:31:21,916
Ze worden door wijfjes
als superieur beschouwd.
1422
01:31:22,000 --> 01:31:23,791
Ze dromen er allemaal van.
1423
01:31:24,291 --> 01:31:27,208
Zijn afkomst is onbekend,
maar het gerucht gaat…
1424
01:31:27,291 --> 01:31:30,791
…dat de lijpe hond
vroeger een schoothondje was.
1425
01:35:07,625 --> 01:35:12,625
Ondertiteld door: Robby van den Hoek