1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,416
NETFLIX UVÁDÍ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
Já vím, fakt jsem to posral.
5
00:00:27,333 --> 00:00:29,166
Zpívat Maria Bautistu
6
00:00:29,250 --> 00:00:31,916
a spadnout do kondomu
jsem měl za životní dno.
7
00:00:33,291 --> 00:00:34,833
Ale mýlil jsem se.
8
00:00:35,625 --> 00:00:39,875
Ale tady to nezačalo.
Vrátíme se o pár měsíců.
9
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
PŘED NĚKOLIKA MĚSÍCI
10
00:01:05,083 --> 00:01:06,666
- Co to děláš?
- Co?
11
00:01:06,750 --> 00:01:07,750
Seš zcákanej.
12
00:01:08,333 --> 00:01:10,791
Zcákaný budou ty holky,
až s nima skončím.
13
00:01:10,875 --> 00:01:13,166
Počkej. Co to děláš?
14
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
Co děláš, ty nadrženej čokle?
15
00:01:17,625 --> 00:01:18,875
Jsi normální?
16
00:01:21,375 --> 00:01:22,208
Co takhle…
17
00:01:23,833 --> 00:01:24,666
Ne!
18
00:01:26,250 --> 00:01:28,000
- Co říkal?
- Chce vykouřit.
19
00:01:28,083 --> 00:01:29,916
- Trochu přebral.
- Je namol.
20
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Omlouváme se.
21
00:01:32,041 --> 00:01:35,375
A je to. Konec mých sexuálních fantazií.
22
00:01:35,458 --> 00:01:37,541
Ty fantazíruješ o kuřbě na párty?
23
00:01:37,625 --> 00:01:38,833
- No a?
- To snad ne!
24
00:01:38,916 --> 00:01:41,125
- Máš snad něco lepšího?
- Rozhodně.
25
00:01:41,208 --> 00:01:42,291
- Povídej.
- Dobře.
26
00:01:43,666 --> 00:01:46,708
Sex s holkou mých snů
v letadle v oblacích.
27
00:01:46,791 --> 00:01:47,708
Nebuď blbej.
28
00:01:47,791 --> 00:01:49,791
- Co?
- Zapomeňte na svý fantazie.
29
00:01:49,875 --> 00:01:52,083
- Ana už se mnou nepromluví.
- Jako doteď.
30
00:01:52,166 --> 00:01:53,291
- Za to můžeš ty.
- Já?
31
00:01:53,375 --> 00:01:56,208
- Konečně nás pozvali na párty.
- Pozvali mě.
32
00:01:56,291 --> 00:01:57,125
To je jedno.
33
00:01:57,208 --> 00:01:59,375
Hráli tam jen reggaeton
34
00:01:59,458 --> 00:02:01,125
a pitomýho Maria Bautistu.
35
00:02:01,208 --> 00:02:03,041
Ty neoceníš nic. Je skvělej.
36
00:02:03,125 --> 00:02:05,125
No tak! Reggaeton je boží.
37
00:02:05,208 --> 00:02:07,125
Máš hudební vkus důchodce.
38
00:02:07,208 --> 00:02:09,541
Co to plácáš? Led Zeppelin? Stones?
39
00:02:10,041 --> 00:02:11,208
Jsou to legendy.
40
00:02:11,291 --> 00:02:14,083
Reggaeton je odpad. Je to jen rámus.
41
00:02:14,166 --> 00:02:15,708
- A Mario B. je…
- Sračka!
42
00:02:15,791 --> 00:02:16,958
Přesně tak.
43
00:02:17,041 --> 00:02:18,750
Ne! Šlápl jsi do hovna.
44
00:02:23,458 --> 00:02:25,375
Na Maria zapomeň.
45
00:02:25,875 --> 00:02:27,958
Příště už nás nepozvou. Fakt díky.
46
00:02:28,041 --> 00:02:28,958
Klid.
47
00:02:29,458 --> 00:02:33,041
Na maturák pozvánku nepotřebujeme.
48
00:02:33,125 --> 00:02:35,291
Nebo na tu slavnou vánoční párty,
49
00:02:35,375 --> 00:02:37,458
na kterou čekáme už od…
50
00:02:37,541 --> 00:02:38,708
Přestaň!
51
00:02:39,541 --> 00:02:40,583
Ale má pravdu.
52
00:02:41,083 --> 00:02:43,333
Ale tam potřebuješ doprovod.
53
00:02:43,416 --> 00:02:45,583
My si s tím lámat hlavu nemusíme.
54
00:02:46,958 --> 00:02:47,791
Zato ty…
55
00:02:48,458 --> 00:02:49,291
Co já?
56
00:02:51,083 --> 00:02:53,333
- Řekni mu to.
- Máme o tebe strach.
57
00:02:54,208 --> 00:02:56,083
Jsi poslední, kdo neměl sex.
58
00:02:56,166 --> 00:02:58,708
- S holkama ti to nejde.
- Chybí ti kontakt.
59
00:02:58,791 --> 00:03:01,625
- Toho mám dost.
- No tak, kámo.
60
00:03:02,333 --> 00:03:04,541
Každodenní honitba se nepočítá.
61
00:03:04,625 --> 00:03:05,666
Každodenní?
62
00:03:06,166 --> 00:03:09,375
- Osahávám se, hřebečku.
- Jo, pohlaď se, klisničko.
63
00:03:10,000 --> 00:03:12,375
- Hlaď se.
- Jo!
64
00:03:12,458 --> 00:03:13,666
Je to úžasný.
65
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
Ukaž, jak si děláš dobře.
66
00:03:22,833 --> 00:03:24,041
Pojď sem, zlato.
67
00:03:29,291 --> 00:03:31,083
Mami! Nemůžeš zaklepat?
68
00:03:31,166 --> 00:03:33,250
Neděláš tam přece žádný nekalosti.
69
00:03:33,333 --> 00:03:36,750
To ne, ale mohl bych.
Co děláš s mým větrákem?
70
00:03:37,625 --> 00:03:40,166
Nemůžu bez něj spát.
V tom vedru se dusím!
71
00:03:40,250 --> 00:03:41,375
- Dej mi ho.
- Tady.
72
00:03:41,458 --> 00:03:45,416
Vezmi ho sem.
Vymyslíme, kam ho dáme.
73
00:03:46,125 --> 00:03:47,166
Třeba tam.
74
00:03:47,250 --> 00:03:48,083
Proč?
75
00:03:49,000 --> 00:03:50,333
Přijede strejda Jaime
76
00:03:50,416 --> 00:03:53,625
a já nechci,
abys zase musel spát u sestry.
77
00:03:53,708 --> 00:03:55,583
Co? Takže…
78
00:03:55,666 --> 00:03:57,958
Takže budeš spát tady.
79
00:03:58,041 --> 00:04:00,000
A o koupelnu se podělíte.
80
00:04:00,083 --> 00:04:03,708
Jezdí sem každý čtyři měsíce
minimálně na 14 dní a já mám spát tady?
81
00:04:03,791 --> 00:04:05,791
- Ano.
- Ani náhodou.
82
00:04:05,875 --> 00:04:07,333
Myslím to vážně.
83
00:04:07,875 --> 00:04:08,916
No tak, Chemo.
84
00:04:09,416 --> 00:04:11,791
Strejda nás nikdy nenechal na holičkách.
85
00:04:11,875 --> 00:04:16,250
Víš, že tátovo poslední přání bylo,
aby na nás jeho nejlepší kámoš dohlídl.
86
00:04:16,333 --> 00:04:18,291
Proč nedohlídne, abych se vyspal?
87
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
Co říkáš?
88
00:04:19,750 --> 00:04:20,583
Nic.
89
00:04:20,666 --> 00:04:22,625
- Nebruč.
- Ahoj, mami. Spěchám.
90
00:04:22,708 --> 00:04:23,916
Počkej na bráchu.
91
00:04:24,625 --> 00:04:27,041
Na nikoho nečekám. Je první školní den.
92
00:04:27,375 --> 00:04:28,208
Tak pa.
93
00:04:29,291 --> 00:04:31,083
Pospěš si, ať nepřijdeš pozdě.
94
00:04:31,166 --> 00:04:33,250
Ve škole jsem za tři minuty pěšky.
95
00:04:33,333 --> 00:04:34,250
Doslova.
96
00:04:34,333 --> 00:04:35,708
Doslova si pospěš.
97
00:04:38,125 --> 00:04:39,125
Nedostanu pusu?
98
00:04:42,166 --> 00:04:48,750
VZDĚLÁVACÍ INSTITUT HORIZONT
99
00:04:50,708 --> 00:04:51,541
Promiň, Tommy.
100
00:04:54,750 --> 00:04:55,958
Dělám si srandu.
101
00:04:56,875 --> 00:04:58,000
Ahoj.
102
00:04:58,083 --> 00:04:58,916
Jak se vede?
103
00:05:01,666 --> 00:05:03,458
Na plný koule!
104
00:05:06,000 --> 00:05:08,125
- Dáme poslední fotku?
- Do toho.
105
00:05:08,625 --> 00:05:09,666
Klasická póza?
106
00:05:10,291 --> 00:05:11,625
- Směju se.
- Fešáci.
107
00:05:11,708 --> 00:05:12,791
Pojďte sem.
108
00:05:17,708 --> 00:05:18,958
Jako víno.
109
00:05:20,125 --> 00:05:21,458
Deset let spolu.
110
00:05:22,291 --> 00:05:23,125
Mám vás rád.
111
00:05:23,916 --> 00:05:24,875
Jdeme na to?
112
00:05:24,958 --> 00:05:26,041
Jo.
113
00:05:28,416 --> 00:05:29,250
Hele!
114
00:05:31,791 --> 00:05:35,250
- Má super bundu.
- No jo, populární děti.
115
00:05:36,666 --> 00:05:38,458
Ach jo. Nechtělo se mi zpátky.
116
00:05:39,625 --> 00:05:41,041
Asi se rozteču.
117
00:05:41,125 --> 00:05:43,458
Ještě se nám bude stýskat.
118
00:05:43,541 --> 00:05:44,375
Ani náhodou.
119
00:05:45,000 --> 00:05:48,458
Bude nám chybět, jak se Hanna s Alexou
o sebe otírají kozama.
120
00:05:48,541 --> 00:05:49,625
Ne snad?
121
00:05:51,208 --> 00:05:52,541
Karma, kámo.
122
00:05:52,625 --> 00:05:53,458
Proč?
123
00:05:54,041 --> 00:05:56,208
Myslíš, že ony o nás takhle nemluví?
124
00:05:56,291 --> 00:05:59,750
Jasně že ne. Určitě říkají něco jako…
125
00:05:59,833 --> 00:06:01,000
Chemo, pomoz mi.
126
00:06:01,583 --> 00:06:03,750
Bude mi chybět Eliin úsměv.
127
00:06:05,666 --> 00:06:08,000
- Přestaň blbnout.
- Co?
128
00:06:08,750 --> 00:06:10,083
Není tvoje sestřenice?
129
00:06:10,166 --> 00:06:13,000
- Tohle není Hra o trůny.
- Není moje sestřenice.
130
00:06:13,083 --> 00:06:16,333
Jen si tak říkáme. Nejsme příbuzní.
131
00:06:16,416 --> 00:06:17,791
- To určitě.
- Přísahám.
132
00:06:17,875 --> 00:06:19,083
No tak, Chemo.
133
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
Letos by sis měl najít holku.
134
00:06:23,291 --> 00:06:25,416
Navíc Eli je mimo tvou ligu.
135
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
Zatracenej Hugo.
136
00:06:26,583 --> 00:06:29,125
Dvakrát si vrznul, a myslí, že je Drake.
137
00:06:29,625 --> 00:06:30,541
Frajírek jeden.
138
00:06:31,750 --> 00:06:33,291
Víš, Chemo…
139
00:06:34,208 --> 00:06:35,125
Sex…
140
00:06:35,208 --> 00:06:37,041
- Jak je?
- …mi změnil život.
141
00:06:37,125 --> 00:06:38,041
Co děláš?
142
00:06:38,125 --> 00:06:41,166
Nemůžu dostat z hlavy,
co jsme s Anou prováděli.
143
00:06:41,250 --> 00:06:43,958
Ale teď na ni nedokážu ani promluvit.
144
00:06:44,041 --> 00:06:45,708
- Nevím proč.
- Tak běž.
145
00:06:45,791 --> 00:06:46,916
- Ne, Chemo.
- Běž!
146
00:06:47,916 --> 00:06:49,750
Tak to by se ti nelíbilo.
147
00:06:50,333 --> 00:06:52,041
- Ahoj.
- Ahoj, Chemo.
148
00:06:52,125 --> 00:06:53,333
Ahoj, Eli.
149
00:06:53,416 --> 00:06:56,125
- Co je?
- Řekli jsme, že žádný sestřenice.
150
00:06:56,208 --> 00:06:57,583
Není moje sestřenice.
151
00:06:59,125 --> 00:07:00,958
Je tu tisíc jiných holek.
152
00:07:01,583 --> 00:07:03,625
Pro tebe možná trochu míň, ale…
153
00:07:03,708 --> 00:07:05,083
Do toho, brácho.
154
00:07:06,666 --> 00:07:12,625
Experimentovat.
155
00:07:12,708 --> 00:07:14,125
Experimentovat.
156
00:07:15,208 --> 00:07:17,375
Zkoušet něco poprvé.
157
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
To budeme v tomto předmětu dělat.
158
00:07:19,958 --> 00:07:23,083
A doufám,
že v tom budete pokračovat i v životě.
159
00:07:23,166 --> 00:07:24,500
Tak do práce.
160
00:07:28,666 --> 00:07:31,083
Bernardo mě pozval na vánoční párty.
161
00:07:31,833 --> 00:07:33,000
To je skvělý!
162
00:07:34,041 --> 00:07:35,541
Měly jsme o tebe strach.
163
00:07:35,625 --> 00:07:39,000
- Mě pozvali už loni.
- Bylas poslední bez doprovodu.
164
00:07:39,083 --> 00:07:40,750
Jo, ale už ho mám.
165
00:07:56,375 --> 00:07:58,708
Co chceš? Soustřeď se na práci.
166
00:07:58,791 --> 00:08:02,375
Měla jsi něco na vlasech,
ale už je to pryč.
167
00:08:02,458 --> 00:08:03,666
Do háje.
168
00:08:13,500 --> 00:08:14,333
Zdravím.
169
00:08:17,166 --> 00:08:18,000
Radši nic.
170
00:08:25,916 --> 00:08:29,416
- Chemo!
- Já je neposlouchal! Fakt ne!
171
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Pojď sem.
172
00:08:33,708 --> 00:08:37,500
Kočka si zase spletla
moji zenovou zahradu se záchodem.
173
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
Paní učitelko, poproste někoho jiného.
174
00:08:40,166 --> 00:08:41,166
Proč vždycky já?
175
00:08:41,250 --> 00:08:45,750
Všichni víme,
který student je největší dobrák. Že?
176
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
Chema!
177
00:08:48,291 --> 00:08:49,583
Tak do toho.
178
00:08:55,375 --> 00:08:58,500
Ne, vyčisti to pořádně.
Vezmi to hezky zgruntu.
179
00:08:58,583 --> 00:09:00,791
Napřed musím vyndat ty bobky.
180
00:09:03,541 --> 00:09:04,375
Dobrák.
181
00:09:04,458 --> 00:09:08,875
Někdo, koho snadno přesvědčíte
k věcem, které nechcete dělat.
182
00:09:17,125 --> 00:09:20,833
SÁZEJ O PŘESTÁVCE TVŮJ HIT
183
00:09:22,458 --> 00:09:25,125
PŘIHLAS SE A STAŇ SE DJEM O PŘESTÁVKÁCH
184
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
„Studenti se musí hlásit ve dvojicích.“
185
00:09:27,958 --> 00:09:30,750
Proč sakra musí být všechno ve dvojicích?
186
00:09:31,333 --> 00:09:32,333
José Marío.
187
00:09:33,000 --> 00:09:37,250
- „Sakra“ není nadávka, paní ředitelko.
- Ne, chci tě o něco poprosit.
188
00:09:37,333 --> 00:09:40,541
Jsi takový… Jak ti to říkají? Dobrák.
189
00:09:40,625 --> 00:09:43,000
Nejsem takový dobrák, jak se říká.
190
00:09:43,083 --> 00:09:45,916
To neříkej. Přece bys mě nezklamal.
191
00:09:46,000 --> 00:09:48,791
Nejsem dobrák, ale nezklamu vás.
192
00:09:48,875 --> 00:09:52,291
- Výborně.
- Co mám dělat? Archivovat? Uklízet?
193
00:09:52,375 --> 00:09:55,166
Tentokrát ani jedno z toho.
194
00:09:55,250 --> 00:09:59,375
Potřebuju, abys tu provedl jednu dívku.
Aby se tu cítila jak v bavlnce.
195
00:09:59,458 --> 00:10:01,041
Je to naše nová studentka.
196
00:10:01,125 --> 00:10:04,375
Zrovna se přestěhovala
z krásného Acapulca.
197
00:10:04,458 --> 00:10:05,583
Claudia Galeanová.
198
00:10:06,666 --> 00:10:07,791
Claudie!
199
00:10:33,625 --> 00:10:34,458
Ahoj.
200
00:10:34,958 --> 00:10:36,125
Chema, že jo?
201
00:10:41,166 --> 00:10:42,541
Zavři pusu, drahoušku.
202
00:10:43,041 --> 00:10:45,041
Rty k sobě, zlato!
203
00:10:45,750 --> 00:10:48,458
- Pardon, co mám založit do archivu?
- Nic.
204
00:10:48,541 --> 00:10:52,666
Jen chci, abys hýčkal Claudii.
205
00:10:53,291 --> 00:10:54,833
Co je s tebou?
206
00:10:54,916 --> 00:10:57,125
Otoč se a dívej se na Claudii.
207
00:10:57,625 --> 00:10:59,083
Co je to s tebou?
208
00:10:59,166 --> 00:11:01,708
Můžu poprosit někoho jiného.
209
00:11:01,791 --> 00:11:03,041
Ne.
210
00:11:03,541 --> 00:11:05,750
- Tak se seber.
- Ne.
211
00:11:05,833 --> 00:11:08,750
- Větší dobrák tu není.
- To jsem si myslela.
212
00:11:08,833 --> 00:11:10,125
Dobrák od kosti.
213
00:11:10,208 --> 00:11:11,458
Můžu…
214
00:11:12,833 --> 00:11:15,666
Jak říkáte… Hýčkat tady naši krásnou…
215
00:11:17,125 --> 00:11:22,208
Naši novou spolužačku z krásného Acapulca.
216
00:11:22,791 --> 00:11:24,666
Výborně. Tak domluveno.
217
00:11:25,500 --> 00:11:27,416
A to je všechno.
218
00:11:28,541 --> 00:11:30,083
Tohle je vchod i východ.
219
00:11:30,166 --> 00:11:31,625
Paráda.
220
00:11:31,708 --> 00:11:33,375
To byla skvělá prohlídka.
221
00:11:35,291 --> 00:11:37,458
Co říkáš na můj mexický přízvuk?
222
00:11:38,000 --> 00:11:38,833
Nádhera.
223
00:11:41,125 --> 00:11:44,041
Jestli jezdíš autem,
můžeš parkovat tamhle.
224
00:11:44,125 --> 00:11:45,375
Nebo kde bude místo.
225
00:11:45,458 --> 00:11:47,083
Nemám auto.
226
00:11:47,166 --> 00:11:49,333
Ale doufám, že si najdu odvoz.
227
00:11:50,041 --> 00:11:50,875
Mě!
228
00:11:51,500 --> 00:11:53,041
Můžu tě vyzvednout.
229
00:11:53,125 --> 00:11:56,333
Můžu tě kdykoli odvézt do školy i domů.
230
00:11:56,416 --> 00:11:58,541
Zlato, vážně bys mě vyzvedl?
231
00:11:58,625 --> 00:11:59,750
Jasně.
232
00:11:59,833 --> 00:12:02,375
Bydlím dost daleko, ve čtvrti Sayavedra.
233
00:12:02,916 --> 00:12:04,458
Trvalo mi to sem hodinu.
234
00:12:05,791 --> 00:12:07,000
- Sayavedra!
- Jo.
235
00:12:07,083 --> 00:12:10,083
Tam to znám. Mám to po cestě.
236
00:12:10,166 --> 00:12:11,708
- Fakt?
- No jo.
237
00:12:11,791 --> 00:12:13,208
To je super. Díky.
238
00:12:13,291 --> 00:12:15,833
Už jsem řekla, že ti auto nepůjčím.
239
00:12:15,916 --> 00:12:18,041
A rozhodně ti ho nedám.
240
00:12:18,125 --> 00:12:20,083
Říkáš, že ho potřebuješ celý den?
241
00:12:20,166 --> 00:12:22,833
Nikdy tě o nic neprosím.
242
00:12:22,916 --> 00:12:26,000
Tohle není nic. Byla bych bez auta.
243
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
Na co ho potřebuješ?
244
00:12:29,666 --> 00:12:32,333
Přestaň mě otravovat. Už jsem řekla ne!
245
00:12:32,416 --> 00:12:34,875
Strejda už tu bude. Vezmi si tohle.
246
00:12:34,958 --> 00:12:36,625
Vidíš? To je on. Už běžím!
247
00:12:37,708 --> 00:12:39,458
Jaime!
248
00:12:39,541 --> 00:12:42,833
- Glorie, pane jo!
- Ráda tě vidím!
249
00:12:42,916 --> 00:12:44,625
Vypadáš úžasně. Rád tě vidím.
250
00:12:44,708 --> 00:12:46,791
- Pojď dál. Pomůžu ti.
- Dobře.
251
00:12:47,291 --> 00:12:48,958
Děti! Jsem tady!
252
00:12:49,041 --> 00:12:50,083
- Strejdo!
- Děti!
253
00:12:50,166 --> 00:12:52,833
Ukaž se mi, Begoño!
254
00:12:53,583 --> 00:12:56,333
- Jak se máš?
- Jsi stejně krásná jako máma.
255
00:12:56,416 --> 00:12:57,916
Bez urážky.
256
00:12:58,000 --> 00:12:59,416
Stýskalo se mi, strejdo!
257
00:12:59,500 --> 00:13:00,791
Dlouho jsi tu nebyl.
258
00:13:00,875 --> 00:13:02,083
Já vím, promiň.
259
00:13:02,166 --> 00:13:03,500
Už se to nestane.
260
00:13:03,583 --> 00:13:05,666
Něco jsem ti přivezl. Zavři oči.
261
00:13:05,750 --> 00:13:08,000
Zavři oči a nekoukej.
262
00:13:08,083 --> 00:13:09,000
- Tohle?
- Jo.
263
00:13:09,083 --> 00:13:10,041
- Nekoukej.
- Hele.
264
00:13:10,125 --> 00:13:12,541
Teda! To je skvělý.
265
00:13:12,625 --> 00:13:13,458
Děkuju!
266
00:13:13,541 --> 00:13:15,625
- Jdu to rozbalit.
- Do toho.
267
00:13:15,708 --> 00:13:17,375
- Ahoj, strejdo.
- Kamaráde!
268
00:13:17,875 --> 00:13:19,708
Ty jsi ale vyrostl!
269
00:13:20,750 --> 00:13:23,083
Silák a fešák po tátovi.
270
00:13:23,750 --> 00:13:25,708
- Tak už to začalo?
- Co?
271
00:13:25,791 --> 00:13:27,208
Maturitní ročník.
272
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
- Co budeš studovat?
- Strojírenství jako táta.
273
00:13:32,458 --> 00:13:34,500
Hlavní je,
274
00:13:34,583 --> 00:13:36,458
jestli tě za tím táhne srdce.
275
00:13:37,833 --> 00:13:39,500
Podívej, co jsem ti přivezl.
276
00:13:40,375 --> 00:13:42,000
S tvými iniciálami.
277
00:13:42,083 --> 00:13:44,250
Konečně můžeš vyhodit tenhle krám.
278
00:13:44,333 --> 00:13:46,208
Už tě z nich musí bolet uši.
279
00:13:46,291 --> 00:13:48,500
Jsou super, strejdo. Moc děkuju.
280
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Není zač.
281
00:13:49,708 --> 00:13:51,750
- Ty jsou parádní.
- Jo.
282
00:13:51,833 --> 00:13:52,833
A pro mou Glorii…
283
00:13:52,916 --> 00:13:54,500
Taky něco dostanu?
284
00:13:54,583 --> 00:13:56,625
Jen maličkost. Zavři oči.
285
00:13:56,708 --> 00:13:57,541
Dobře.
286
00:13:58,083 --> 00:13:59,375
- Ne!
- Kůzle.
287
00:13:59,458 --> 00:14:01,666
Taková dobrota!
288
00:14:01,750 --> 00:14:02,583
A to hlavní.
289
00:14:03,166 --> 00:14:05,791
Špičkový hovězí jazyk na dušení.
290
00:14:05,875 --> 00:14:07,750
Lahůdka!
291
00:14:07,833 --> 00:14:09,875
Sbíhají se mi sliny.
292
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
Jaká byla cesta?
293
00:14:12,083 --> 00:14:15,458
Bez zastávek mi to trvalo 23 hodin.
294
00:14:15,541 --> 00:14:16,833
Takovou dobu?
295
00:14:16,916 --> 00:14:18,833
Proto jsem přijel starou károu.
296
00:14:19,541 --> 00:14:22,000
Nechám ji tu, abych měl v čem jezdit.
297
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
A domů poletím letadlem.
298
00:14:24,666 --> 00:14:26,291
Proč jsi to neudělal dávno?
299
00:14:26,375 --> 00:14:28,458
- Někdy mi to nemyslí.
- Strejdo!
300
00:14:28,541 --> 00:14:30,458
- Určitě jsi hotovej.
- To jo.
301
00:14:30,541 --> 00:14:32,500
Pojď se zabydlet do mého pokoje.
302
00:14:32,583 --> 00:14:34,791
Jasně, běž. Já to uklidím.
303
00:14:34,875 --> 00:14:36,125
- Jen běž.
- Jdeme.
304
00:14:36,208 --> 00:14:37,458
Pomůžu ti.
305
00:14:37,541 --> 00:14:39,291
Vy mě rozmazlujete.
306
00:14:39,375 --> 00:14:41,583
- Stýskalo se nám, strejdo.
- Vážně?
307
00:14:41,666 --> 00:14:45,875
Zítra to můžu uvařit s vajíčkama.
308
00:14:45,958 --> 00:14:47,166
- Tolik dárků.
- Jo.
309
00:14:47,250 --> 00:14:48,166
Dobrota.
310
00:14:48,250 --> 00:14:50,375
Tamhle si můžeš připojit telefon.
311
00:14:50,458 --> 00:14:51,416
Klid, kamaráde.
312
00:14:51,958 --> 00:14:54,583
Tohle je prvotřídní přivítání.
313
00:14:54,666 --> 00:14:56,833
Vážně se nám stýskalo.
314
00:14:56,916 --> 00:14:58,000
Mně víc.
315
00:14:59,041 --> 00:15:01,416
Nemohl jsem se dočkat, až vás uvidím.
316
00:15:04,208 --> 00:15:07,333
Ten rok, co táta studoval v Londýně,
mu změnil život.
317
00:15:08,375 --> 00:15:10,416
Zdědil jsi po něm lásku k hudbě.
318
00:15:10,916 --> 00:15:12,958
Jo, miluju muziku.
319
00:15:13,041 --> 00:15:16,250
Já vím.
320
00:15:16,333 --> 00:15:18,958
Můžu ti pustit nějaký film.
321
00:15:19,041 --> 00:15:20,500
Cokoli potřebuješ.
322
00:15:20,583 --> 00:15:21,500
Sklenici vody?
323
00:15:21,583 --> 00:15:23,708
Ještě něco? Ta lampa se dá zhasnout.
324
00:15:23,791 --> 00:15:26,625
Pojď sem a sedni si.
325
00:15:27,666 --> 00:15:28,500
Dobře.
326
00:15:29,166 --> 00:15:30,000
Co se děje?
327
00:15:30,666 --> 00:15:33,166
Vypadáš nervózně. Nefrčíš na něčem?
328
00:15:33,250 --> 00:15:34,625
Ne! Ani náhodou.
329
00:15:35,666 --> 00:15:38,583
Víš, že jsem tátovi, budiž mu země lehká,
330
00:15:38,666 --> 00:15:40,125
něco slíbil, že jo?
331
00:15:40,208 --> 00:15:41,208
Jasně, strejdo.
332
00:15:41,291 --> 00:15:44,541
To znamená, že mi můžeš říct cokoli.
333
00:15:45,416 --> 00:15:47,000
O čem sníš.
334
00:15:47,875 --> 00:15:49,125
Co holky?
335
00:15:49,208 --> 00:15:51,625
Já to věděl.
336
00:15:51,708 --> 00:15:52,750
Jak se jmenuje?
337
00:15:53,291 --> 00:15:55,000
- Kdo?
- Nedělej hloupýho.
338
00:15:55,083 --> 00:15:58,583
- Ta, o které mluvíme.
- Claudia.
339
00:15:59,208 --> 00:16:02,291
Řekla, že jsem zlato.
Je to holka mých snů.
340
00:16:02,375 --> 00:16:03,333
A?
341
00:16:03,416 --> 00:16:06,666
Získám si ji jedině tím, že ji svezu.
342
00:16:07,500 --> 00:16:09,166
Ale máma mi auto nepůjčí.
343
00:16:09,666 --> 00:16:12,541
Jestli ji nesvezu,
předběhnou mě populární děti.
344
00:16:12,625 --> 00:16:15,000
Pak nebudu mít doprovod
na vánoční párty.
345
00:16:15,083 --> 00:16:18,958
A nebudu moct experimentovat.
Odmaturuju a budu navždy panic.
346
00:16:19,041 --> 00:16:21,875
No tak! Uklidni se!
347
00:16:21,958 --> 00:16:23,625
Nikdo tě nepředběhne.
348
00:16:24,416 --> 00:16:25,791
Nikdo. Jasný?
349
00:16:25,875 --> 00:16:27,625
A nebudeš navždy panic.
350
00:16:28,291 --> 00:16:29,708
Půjčím ti svou káru.
351
00:16:30,375 --> 00:16:32,708
Je stará, ale jezdí a má stereo.
352
00:16:33,291 --> 00:16:36,291
Pak budeš moct jít na párty
a experimentovat.
353
00:16:36,375 --> 00:16:38,875
Populární děti ať si trhnou.
Něco ti povím.
354
00:16:40,041 --> 00:16:43,666
Jediná věc, která mě fakt štve…
355
00:16:43,750 --> 00:16:46,791
tak moc, že mi stojí za to ji vypíchnout,
356
00:16:47,375 --> 00:16:48,666
je rozdávání mouder.
357
00:16:49,625 --> 00:16:52,458
Jestli si chceš ověřit, že se jí líbíš,
358
00:16:52,541 --> 00:16:55,791
nenápadně se otoč, až budeš odcházet.
359
00:16:56,333 --> 00:16:58,625
A podívej se, jestli se ohlédla.
360
00:16:58,708 --> 00:17:01,125
Fakt? To nemůže fungovat pokaždý.
361
00:17:01,208 --> 00:17:02,208
Vždycky.
362
00:17:02,291 --> 00:17:04,750
Neposlouchal jsi? Máš mě za idiota?
363
00:17:04,833 --> 00:17:06,208
- Ne.
- Dávej pozor.
364
00:17:06,291 --> 00:17:07,833
Funguje to vždycky.
365
00:17:07,916 --> 00:17:11,541
Když se ohlídne, líbíš se jí.
366
00:17:12,416 --> 00:17:14,166
Tady. Kára je tvoje.
367
00:17:14,250 --> 00:17:17,916
Tak utíkej. Zbytek je na tobě.
368
00:17:18,000 --> 00:17:19,083
Díky moc.
369
00:17:21,125 --> 00:17:23,583
Tak už zmiz. Chci si odpočinout.
370
00:17:23,666 --> 00:17:25,125
- Řekni, kdyby něco.
- Jo.
371
00:17:25,208 --> 00:17:27,375
- Díky moc!
- Padej už.
372
00:17:39,000 --> 00:17:41,416
Zlato, vážně bys mě vyzvedl?
373
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
Jedu!
374
00:18:21,208 --> 00:18:22,541
Zasraná navigace.
375
00:18:22,625 --> 00:18:24,875
Nechci tuhle trasu. Chci tu snadnou.
376
00:18:24,958 --> 00:18:26,666
Přepočítávám.
377
00:18:30,291 --> 00:18:31,666
To je ale kretén.
378
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
No tak!
379
00:18:35,375 --> 00:18:36,208
Už jedu!
380
00:18:39,083 --> 00:18:40,625
- Kurva.
- Dávej pozor!
381
00:18:40,708 --> 00:18:42,416
- Promiňte.
- Debile jeden!
382
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
- Tak uhni!
- Uhni z cesty!
383
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Přepočítávám.
384
00:18:49,708 --> 00:18:51,958
Tady, ty idiote.
385
00:18:56,958 --> 00:18:57,791
Tak jo.
386
00:18:58,500 --> 00:18:59,750
Jaký to bylo číslo?
387
00:19:03,125 --> 00:19:05,541
- Dorazili jste do cíle.
- Vážně?
388
00:19:07,000 --> 00:19:08,375
Nikdy víc.
389
00:19:14,458 --> 00:19:15,916
Taková děsná dálka.
390
00:19:16,875 --> 00:19:18,583
I na holku mých snů…
391
00:19:36,625 --> 00:19:38,833
Počkej. Otevřu ti!
392
00:19:49,708 --> 00:19:50,541
Prosím.
393
00:19:51,833 --> 00:19:52,750
Ahoj, zlato.
394
00:19:53,375 --> 00:19:54,208
Ahoj.
395
00:20:13,541 --> 00:20:16,166
- Připravena na první školní den?
- Ano.
396
00:20:18,750 --> 00:20:21,708
Zastavíme se napřed pro kafe v K'fe Clubu?
397
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Chci být správná holka z velkoměsta.
398
00:20:24,250 --> 00:20:26,875
Vždycky vídám influencery s kafem.
399
00:20:27,416 --> 00:20:29,000
První zastávka, K'fe Club.
400
00:20:32,083 --> 00:20:34,166
BIO KÁVA
401
00:20:35,875 --> 00:20:38,000
- Dělá to 89 pesos.
- Tolik?
402
00:20:38,958 --> 00:20:40,125
Zaplatím to.
403
00:20:40,208 --> 00:20:43,166
Ani náhodou. Zvu tě.
404
00:20:43,250 --> 00:20:44,666
- Vážně?
- Jasně.
405
00:20:44,750 --> 00:20:45,875
- Díky.
- Není zač.
406
00:20:51,833 --> 00:20:53,291
Tady máte.
407
00:20:54,166 --> 00:20:55,000
Díky.
408
00:20:55,666 --> 00:20:57,458
Zajedeme sem každý den.
409
00:20:58,250 --> 00:20:59,500
Jsi nejlepší.
410
00:21:01,458 --> 00:21:05,083
- Jak se tu zapíná rádio?
- Na to jsem odborník.
411
00:21:05,166 --> 00:21:06,166
- Jo?
- Jdu na to.
412
00:21:06,750 --> 00:21:07,583
Ne.
413
00:21:09,166 --> 00:21:10,625
To je trapas. Promiň.
414
00:21:11,416 --> 00:21:13,083
Tak dobře.
415
00:21:13,791 --> 00:21:16,125
To jsou moje playlisty. Pusť, co chceš.
416
00:21:16,208 --> 00:21:17,375
Ukaž.
417
00:21:18,500 --> 00:21:20,000
Zvláštní. Nemáš to tady.
418
00:21:20,750 --> 00:21:22,041
Už to mám.
419
00:21:22,125 --> 00:21:24,000
Můj oblíbenec Mario B.
420
00:21:28,291 --> 00:21:29,708
Tobě se M. B. nelíbí?
421
00:21:30,750 --> 00:21:31,666
„M. B.“?
422
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Jo.
423
00:21:32,666 --> 00:21:34,833
Ale jo, miluju ho.
424
00:21:34,916 --> 00:21:36,833
Je nejlepší. Nový Mozart.
425
00:21:44,375 --> 00:21:47,750
Jsem zvyklý na věci hezký.
426
00:21:47,833 --> 00:21:49,666
Jedu autem, jsem zranitelný.
427
00:21:49,750 --> 00:21:52,041
Stejní spolujezdci jako vždycky.
428
00:21:52,125 --> 00:21:54,083
Jsem Bautista a jsem pokřtěný.
429
00:21:54,166 --> 00:21:55,625
Tak jen ať hraje.
430
00:21:56,583 --> 00:22:00,166
Ať hudba hraje.
431
00:22:00,666 --> 00:22:03,291
Dnes připíjím na život.
432
00:22:03,375 --> 00:22:06,958
Přátele, lásku a rodinu.
433
00:22:08,375 --> 00:22:10,166
Teď měla přijít nejlepší část.
434
00:22:11,291 --> 00:22:13,833
Jo, ale už jsme to slyšeli aspoň stokrát.
435
00:22:16,333 --> 00:22:17,166
Můžeme?
436
00:22:17,250 --> 00:22:18,791
- Jasně.
- Tak jdeme.
437
00:22:31,041 --> 00:22:32,250
Nepředstavíš nás?
438
00:22:33,083 --> 00:22:34,500
Jindy.
439
00:22:34,583 --> 00:22:36,291
- Ahoj.
- Ahoj.
440
00:22:37,166 --> 00:22:38,250
- Je ošklivá.
- Co?
441
00:22:40,250 --> 00:22:41,500
Jak je, kamarádi?
442
00:22:41,583 --> 00:22:42,666
Tohle je Claudia.
443
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
Je tu nová. Je z Acapulca.
444
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
- Pozdrav.
- Ahoj.
445
00:22:47,083 --> 00:22:48,291
- Ahoj.
- To je Hugo.
446
00:22:48,708 --> 00:22:49,541
- Ahoj.
- Ahoj.
447
00:22:49,625 --> 00:22:51,166
- Rubén a Ana.
- Ahoj.
448
00:22:52,541 --> 00:22:54,708
- Kdy jsi přijela?
- Asi před týdnem.
449
00:22:56,916 --> 00:22:59,458
- Mám tě doprovodit do třídy?
- Jasně.
450
00:22:59,541 --> 00:23:00,916
Tak zatím.
451
00:23:01,666 --> 00:23:02,750
- Ahoj.
- Ahoj.
452
00:23:02,833 --> 00:23:03,666
Tak zatím.
453
00:23:06,916 --> 00:23:08,291
Sakra, ta je sexy!
454
00:23:08,375 --> 00:23:09,208
To jo!
455
00:23:09,958 --> 00:23:13,291
- Je to šťavnatá broskvička.
- Voněla jako ananas.
456
00:23:13,375 --> 00:23:15,000
Vy jste fakt idioti. Zatím.
457
00:23:15,750 --> 00:23:17,166
No tak, Hugo.
458
00:23:17,250 --> 00:23:18,250
Co jsem řekl?
459
00:23:18,333 --> 00:23:19,458
To byl vtip, Ano.
460
00:23:19,541 --> 00:23:22,583
Taky jsi to říkal. Nedělej svatýho.
461
00:23:22,666 --> 00:23:25,083
Mám tvůj rozvrh se všemi předměty.
462
00:23:25,166 --> 00:23:27,791
- Sepsal jsem ti ho. Tady.
- Díky.
463
00:23:27,875 --> 00:23:30,291
Taky jsem ti přinesl sešit a desky,
464
00:23:30,375 --> 00:23:33,291
kdybys náhodou trémou zapomněla.
465
00:23:33,375 --> 00:23:35,666
A školní osnovy.
466
00:23:35,750 --> 00:23:38,083
- Dík.
- Počkám na tebe po každé hodině.
467
00:23:38,625 --> 00:23:42,500
- Nechoď s nikým jiným.
- Ani náhodou, zlato.
468
00:23:42,583 --> 00:23:43,541
Jedině s tebou.
469
00:23:46,916 --> 00:23:47,791
Užij si to.
470
00:24:08,916 --> 00:24:12,333
- Co je to za buchtu?
- Ticho. Zaděláš si na průšvih.
471
00:24:15,291 --> 00:24:17,416
- Dále.
- Můžeme něco oznámit?
472
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Jasně, do toho.
473
00:24:21,041 --> 00:24:21,916
Díky.
474
00:24:22,750 --> 00:24:25,416
- Máme velkou novinu.
- Velkou.
475
00:24:25,500 --> 00:24:27,750
Na maturitní výlet pojedeme do…
476
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
Cancúnu!
477
00:24:32,625 --> 00:24:34,083
Tam jsem nikdy nebyl!
478
00:24:34,166 --> 00:24:35,250
Uklidněte se!
479
00:24:35,333 --> 00:24:36,416
Zdálo se mi o tom!
480
00:24:36,958 --> 00:24:37,791
Já vím.
481
00:24:37,875 --> 00:24:41,708
Letadlo, hotel a párty
jsou v ceně, takže zaplaťte.
482
00:24:41,791 --> 00:24:42,625
- Teď!
- Teď.
483
00:24:42,708 --> 00:24:43,875
Ještě něco.
484
00:24:43,958 --> 00:24:45,000
Bude to epický.
485
00:24:45,083 --> 00:24:45,916
Epický.
486
00:24:47,916 --> 00:24:51,375
- Šetřím na to roky.
- Ticho.
487
00:24:51,458 --> 00:24:52,583
Ticho!
488
00:24:53,708 --> 00:24:56,000
Nezapomeňte prosím,
489
00:24:56,083 --> 00:24:59,416
že tento týden bude sezení
ohledně přijímaček na vysokou.
490
00:24:59,500 --> 00:25:02,500
Je to rozhodnutí, které ovlivní váš život.
491
00:25:03,166 --> 00:25:04,833
Myslím to vážně. Celý život.
492
00:25:05,708 --> 00:25:08,375
Rubéne, jsi si s tou literaturou jistej?
493
00:25:08,458 --> 00:25:09,875
Rozhodně, José Marío.
494
00:25:10,375 --> 00:25:12,458
A ty? Pořád strojírenství?
495
00:25:13,875 --> 00:25:15,416
- No…
- Hej.
496
00:25:16,041 --> 00:25:18,416
Kde jsi vzal tu holku? Je děsně sexy.
497
00:25:19,333 --> 00:25:21,458
Řekni nám to. Kde jsi ji potkal?
498
00:25:21,541 --> 00:25:24,875
- Říkal jsem, že je nová.
- Jo, ale proč je s tebou?
499
00:25:25,541 --> 00:25:26,375
Proč ne?
500
00:25:27,625 --> 00:25:30,500
- Viděli jste, jak se mě chytila?
- Jasně.
501
00:25:30,583 --> 00:25:32,958
Určitě spolu půjdeme na vánoční párty
502
00:25:33,041 --> 00:25:36,625
a pojedeme spolu do Cancúnu.
Už se nemusíte bát.
503
00:25:37,875 --> 00:25:38,708
Co?
504
00:25:39,333 --> 00:25:40,333
Ty jsi pitomec.
505
00:25:40,916 --> 00:25:43,625
Jestli ji vezmeš na párty
a ještě do Cancúnu,
506
00:25:43,708 --> 00:25:47,166
přísahám, že vylížu ředitelku.
507
00:25:47,750 --> 00:25:49,166
Nikdy na to nezapomene.
508
00:25:51,416 --> 00:25:52,333
Cože jí…?
509
00:25:52,833 --> 00:25:54,791
- Cože?
- Cože jí…?
510
00:25:54,875 --> 00:25:55,750
Vyčistím koberec.
511
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
- „Koberec“?
- Ano.
512
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
Pěkně saponátem a kartáčem.
513
00:25:59,958 --> 00:26:01,375
Jdi do ředitelny.
514
00:26:01,958 --> 00:26:04,791
A pověz paní ředitelce,
co jí chceš udělat.
515
00:26:05,583 --> 00:26:06,708
Do ředitelny.
516
00:26:08,208 --> 00:26:09,458
Hned.
517
00:26:11,291 --> 00:26:12,125
Někdo další?
518
00:26:17,750 --> 00:26:18,583
Ahoj, Chemo.
519
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
- Ahoj.
- Co to posloucháš?
520
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
„Rock the Casbah“ od The Clash.
521
00:26:23,875 --> 00:26:26,958
- Tvůj oblíbený britský rock.
- Jak to víš?
522
00:26:27,041 --> 00:26:29,541
Jednou jsi mi řekl,
že posloucháš jen Brity
523
00:26:29,625 --> 00:26:32,125
a že máš dokonce podepsaný plakáty.
524
00:26:32,208 --> 00:26:35,458
Vlastně mám plakát The Smiths
podepsaný Morrisseyem.
525
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
- Ne!
- Ale jo.
526
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
- Chceš ho vidět?
- Jo.
527
00:26:39,125 --> 00:26:41,333
To je boží!
528
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
Já The Smiths miluju.
529
00:26:44,041 --> 00:26:45,041
Byl mýho táty.
530
00:26:46,958 --> 00:26:48,000
To je super.
531
00:26:48,708 --> 00:26:50,958
Pamatuješ, když jsme byli malí,
532
00:26:51,041 --> 00:26:53,750
jak tátové poslouchali Fobii,
kdykoli se opili?
533
00:26:53,833 --> 00:26:54,791
Jasně! Fobii!
534
00:26:54,875 --> 00:26:56,083
Měli jednu písničku…
535
00:26:56,166 --> 00:26:57,791
„Kostitřas.“
536
00:26:59,166 --> 00:27:03,625
Mohli bychom se občas večer potkat
a pustit si svý oblíbený kapely.
537
00:27:03,708 --> 00:27:04,541
Fajn.
538
00:27:05,083 --> 00:27:07,500
A mohli bychom spolu na Tvůj hit.
539
00:27:07,583 --> 00:27:10,500
- Tak jo. Máme to v kapse.
- Rozhodně.
540
00:27:10,583 --> 00:27:12,291
Co začít příští týden?
541
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
- Ve čtvrtek?
- Jasná páka.
542
00:27:14,083 --> 00:27:15,125
Fajn.
543
00:27:16,500 --> 00:27:17,333
Ahoj.
544
00:27:17,958 --> 00:27:18,916
Ahoj.
545
00:27:19,000 --> 00:27:19,833
Jsem Claudia.
546
00:27:20,750 --> 00:27:21,666
Já Eli.
547
00:27:23,500 --> 00:27:24,625
Půjdeme?
548
00:27:25,666 --> 00:27:26,500
Čau.
549
00:27:27,208 --> 00:27:29,250
Napíšu ti, abys nezapomněl.
550
00:27:45,708 --> 00:27:48,166
Můj první školní den byl úžasnej.
551
00:27:48,250 --> 00:27:49,500
Jen díky tobě.
552
00:27:50,000 --> 00:27:51,416
Máš rád hot vinyasu?
553
00:27:52,166 --> 00:27:53,125
- Jasně.
- Vážně?
554
00:27:53,208 --> 00:27:56,250
Jasně, mám rád hot matchu.
555
00:27:56,333 --> 00:27:58,208
A hot latté.
556
00:27:58,291 --> 00:28:00,583
A taky hotdogy.
557
00:28:00,666 --> 00:28:03,500
Co jsi mi rozuměl?
Říkala jsem: „hot vinyasu“.
558
00:28:03,583 --> 00:28:04,416
Jógu.
559
00:28:05,416 --> 00:28:07,625
Chci chodit na lekce.
560
00:28:07,708 --> 00:28:10,333
A taky na pole dance.
561
00:28:11,208 --> 00:28:15,625
Viděla jsem to na Instagramu,
ale nemám se tam jak dostat.
562
00:28:16,125 --> 00:28:16,958
Se mnou!
563
00:28:17,583 --> 00:28:18,541
Fakt?
564
00:28:18,625 --> 00:28:19,875
- Jo.
- Vážně?
565
00:28:19,958 --> 00:28:21,916
Ty nemáš na odpoledne program?
566
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Vůbec ne.
567
00:28:23,083 --> 00:28:24,000
Super.
568
00:28:24,083 --> 00:28:25,708
Podívám se na rozvrh
569
00:28:25,791 --> 00:28:27,708
a vyrazíme na jógu společně, jo?
570
00:28:29,208 --> 00:28:30,250
Nech to tady.
571
00:28:30,333 --> 00:28:31,583
- Vážně?
- Vyhodím to.
572
00:28:32,791 --> 00:28:33,833
Díky, zlato.
573
00:28:35,416 --> 00:28:36,333
Měj se.
574
00:28:36,416 --> 00:28:37,666
Otevřu ti.
575
00:28:46,208 --> 00:28:47,416
Takový gentleman!
576
00:28:47,500 --> 00:28:48,375
No jasně.
577
00:28:48,458 --> 00:28:49,500
Děkuju, Chemo.
578
00:28:49,583 --> 00:28:50,416
Tak jo.
579
00:28:50,916 --> 00:28:51,791
Tak zítra.
580
00:28:51,875 --> 00:28:52,708
Jo.
581
00:28:54,708 --> 00:28:57,666
Jestli si chceš ověřit, že se jí líbíš,
582
00:28:57,750 --> 00:29:00,791
nenápadně se otoč, až budeš odcházet,
583
00:29:00,875 --> 00:29:03,083
a podívej se, jestli se ohlédla.
584
00:29:03,166 --> 00:29:05,458
Fakt? To nemůže fungovat pokaždý.
585
00:29:05,541 --> 00:29:06,541
Vždycky.
586
00:29:06,625 --> 00:29:09,083
Neposlouchal jsi? Máš mě za idiota?
587
00:29:09,166 --> 00:29:10,125
Dávej pozor.
588
00:29:10,208 --> 00:29:13,416
Když se ohlídne, líbíš se jí.
589
00:29:22,125 --> 00:29:24,041
Chemo!
590
00:29:26,416 --> 00:29:28,083
Jsi v pořádku, zlato?
591
00:29:28,166 --> 00:29:29,375
Takovej úchyl.
592
00:29:29,458 --> 00:29:31,416
Slintat takhle kvůli nohám.
593
00:29:31,500 --> 00:29:32,625
Co na to #MeToo?
594
00:29:32,708 --> 00:29:34,291
Já vůbec neslintal.
595
00:29:34,375 --> 00:29:36,250
To nic, zlato.
596
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
Nedíval jsem se ti na nohy. Přísahám.
597
00:29:38,916 --> 00:29:42,750
Takže se takhle zoufale tváříš pořád?
598
00:29:42,833 --> 00:29:44,166
Jak zoufale?
599
00:29:45,458 --> 00:29:46,875
Můj sexy miláčku.
600
00:29:49,416 --> 00:29:51,625
Myslím na tebe celý den.
601
00:29:52,916 --> 00:29:54,000
Nejde to, zlato.
602
00:29:54,875 --> 00:29:55,875
Promiň.
603
00:30:07,000 --> 00:30:09,875
Jsem přejedenej. Přehnal jsem to.
604
00:30:15,500 --> 00:30:18,500
Mami, co kdybychom zítra zašli na poke?
605
00:30:18,583 --> 00:30:20,500
- Dobrý nápad, zlato.
- Na co?
606
00:30:21,166 --> 00:30:22,208
Na poke, strejdo.
607
00:30:22,291 --> 00:30:27,375
Je to jako sushi, ale v misce.
Je toho plný Instagram.
608
00:30:27,458 --> 00:30:30,000
Když mluvíme o mísách,
skočím si na záchod.
609
00:30:30,083 --> 00:30:32,500
Do svého pokoje. Hned jsem zpátky.
610
00:30:33,000 --> 00:30:34,875
S tebou je srandy. Jako doma.
611
00:30:34,958 --> 00:30:36,500
Díky, Glorie.
612
00:30:36,583 --> 00:30:38,916
Jo! Přesně, to jsem potřeboval.
613
00:30:49,291 --> 00:30:51,875
Už mi to líže trencle.
614
00:30:55,291 --> 00:30:57,416
- Ne!
- Co to kurva je?
615
00:30:58,583 --> 00:31:00,250
No do prdele.
616
00:31:00,333 --> 00:31:01,750
„Co to kurva je?“
617
00:31:02,291 --> 00:31:04,458
To neumí klepat?
618
00:31:17,375 --> 00:31:18,208
No nic.
619
00:31:18,833 --> 00:31:20,833
Zítra mě čeká další den s Claudií.
620
00:31:36,125 --> 00:31:37,583
Do prdele!
621
00:31:37,666 --> 00:31:39,666
Přepočítávám.
622
00:31:39,750 --> 00:31:40,625
Předjeď mě!
623
00:31:40,708 --> 00:31:42,375
Dobrá náladu tu panuje…
624
00:31:45,041 --> 00:31:46,041
M.B.!
625
00:31:46,125 --> 00:31:49,750
Mario B.!
626
00:31:53,083 --> 00:31:57,333
Ne.
627
00:32:08,000 --> 00:32:09,583
Tohle jsou Hanna a Alexa.
628
00:32:09,666 --> 00:32:11,083
Ahoj. Podruhé.
629
00:32:11,166 --> 00:32:13,000
- Chceš sendvič?
- Mňam!
630
00:32:13,083 --> 00:32:15,041
- Ne! To ne.
- Ne?
631
00:32:15,125 --> 00:32:15,958
Kámo.
632
00:32:44,375 --> 00:32:47,083
JSEM TADY NAHOŘE
PODÍVEJ, KOHO JSEM POTKALA
633
00:32:51,750 --> 00:32:53,083
KDE JSI?
634
00:32:53,166 --> 00:32:54,583
PROMIŇ, ELI, ALE…
635
00:32:57,625 --> 00:32:58,875
Dobře.
636
00:33:00,791 --> 00:33:02,041
Výborně.
637
00:33:14,583 --> 00:33:16,416
ÚSPORY NA MATURITNÍ VÝLET
638
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
Kurva.
639
00:33:21,625 --> 00:33:23,041
- Bylo to super.
- Jo?
640
00:33:23,125 --> 00:33:24,875
Dělala jsem jógu, pilates.
641
00:33:25,916 --> 00:33:27,583
Taková postava není zadarmo.
642
00:33:27,666 --> 00:33:28,625
Chemo!
643
00:33:28,708 --> 00:33:29,916
- Pojď sem!
- Ahoj.
644
00:33:30,000 --> 00:33:31,875
Tohle jsou Sebas a Tomás.
645
00:33:31,958 --> 00:33:34,500
Myslím, že se známe. Ahoj.
646
00:33:36,583 --> 00:33:37,416
Ahoj, Sebasi.
647
00:33:39,541 --> 00:33:40,500
Jak je, bejku?
648
00:33:41,500 --> 00:33:42,333
Čau.
649
00:33:42,833 --> 00:33:46,166
Pak mi můj guru řekl,
že bych se mohla setkat s Mariem B.
650
00:33:46,833 --> 00:33:48,041
- S Mariem B.?
- Jo.
651
00:33:48,125 --> 00:33:49,416
Páni! Mario B.!
652
00:33:50,166 --> 00:33:51,000
Páni.
653
00:33:51,708 --> 00:33:52,583
Hustý.
654
00:33:54,750 --> 00:33:56,583
- Dobře, už musíme jít.
- Čau.
655
00:33:56,666 --> 00:33:57,500
Čau.
656
00:33:58,291 --> 00:34:00,333
- Ahoj. Mějte se.
- Hej, kámo.
657
00:34:01,666 --> 00:34:03,708
V pátek k sobě zvu pár lidí.
658
00:34:03,791 --> 00:34:07,208
Bude to pohodová párty. Přiveď Claudii.
659
00:34:07,958 --> 00:34:09,458
- Dobře.
- A…
660
00:34:10,833 --> 00:34:12,916
Jestli chceš, vezmi i kluky.
661
00:34:13,916 --> 00:34:15,333
- Kámoše.
- Jasně.
662
00:34:15,958 --> 00:34:17,916
- Tak zatím.
- Zatím, Sebasi.
663
00:34:24,958 --> 00:34:26,375
Co se stalo? Co říkal?
664
00:34:26,458 --> 00:34:29,916
Připravte se na pohodovou párty u Sebase.
665
00:34:33,500 --> 00:34:34,583
Na plný koule!
666
00:34:34,666 --> 00:34:35,500
Kouká se.
667
00:34:36,000 --> 00:34:36,833
Tak zatím.
668
00:34:37,625 --> 00:34:40,000
- Dáme si vědět.
- Napíšu ti.
669
00:34:42,083 --> 00:34:43,333
- Můžu dál?
- Jasně.
670
00:34:43,416 --> 00:34:45,916
Radši klepu, ať tě zase nechytím s kafem.
671
00:34:46,000 --> 00:34:47,791
Je schovaný.
672
00:34:47,875 --> 00:34:49,000
Dobře.
673
00:34:50,125 --> 00:34:51,583
No páni!
674
00:34:51,666 --> 00:34:53,791
Takovej štramák.
675
00:34:53,875 --> 00:34:56,958
Poprvý jdu na párty s populárními dětmi.
676
00:34:57,458 --> 00:34:59,875
A s jedinečnou Claudií.
677
00:34:59,958 --> 00:35:00,791
Paráda.
678
00:35:00,875 --> 00:35:03,291
Tak to jsem přijel akorát včas.
679
00:35:03,375 --> 00:35:06,125
- Pojď sem.
- Jsem na odchodu.
680
00:35:06,208 --> 00:35:08,416
- Dvě minuty. Sedej!
- Tak jo.
681
00:35:08,500 --> 00:35:09,625
- Do háje.
- Fajn.
682
00:35:09,708 --> 00:35:10,708
- Chemo.
- Ano.
683
00:35:11,583 --> 00:35:14,958
Nejde jen o ten slib tátovi,
budiž mu země lehká.
684
00:35:15,458 --> 00:35:16,958
Jsem tu pro vás.
685
00:35:17,458 --> 00:35:20,958
Cokoli budeš potřebovat. Jasný?
686
00:35:21,041 --> 00:35:24,375
- Já vím, děkuju.
- Počkej. Kam ten spěch?
687
00:35:24,875 --> 00:35:27,833
Vím, že je jiná doba
688
00:35:27,916 --> 00:35:30,791
a ten kelímek z K'fe Clubu je fajn.
689
00:35:31,416 --> 00:35:33,916
Ale něco pro tebe mám.
690
00:35:34,625 --> 00:35:38,666
Vím, že na mobilu najdeš cokoliv,
ale sleduj.
691
00:35:39,208 --> 00:35:42,458
Není nad to vyhonit si ho postaru.
692
00:35:42,541 --> 00:35:46,208
Jestli chceš prozkoumat ženské tělo…
693
00:35:46,291 --> 00:35:49,666
- Ne. Schovej to.
- Nemysli si, že jsem mimo.
694
00:35:49,750 --> 00:35:53,541
Taky jsem ti koupil
nejnovější sexuální pomůcku.
695
00:35:53,625 --> 00:35:55,958
- Kapesní kundičku.
- Ne. Dej to pryč.
696
00:35:56,041 --> 00:35:58,208
Klid. Hele, je úplně jako…
697
00:35:58,291 --> 00:35:59,125
Ne!
698
00:35:59,208 --> 00:36:00,916
Neboj. Nekouše.
699
00:36:01,000 --> 00:36:02,458
- To je vetřelec?
- A mluví.
700
00:36:02,541 --> 00:36:04,791
„Chci tě ošukat.“
701
00:36:04,875 --> 00:36:05,875
Přestaň!
702
00:36:05,958 --> 00:36:06,791
No tak.
703
00:36:06,875 --> 00:36:09,041
Je příjemná. Osahej si ji.
704
00:36:09,125 --> 00:36:10,458
Je úplně jako…
705
00:36:10,541 --> 00:36:12,291
- Vidíš?
- Máš pravdu.
706
00:36:12,375 --> 00:36:16,250
- Jen se teď moc nevzrušuj.
- Ne. To stačí. Dej to pryč.
707
00:36:16,333 --> 00:36:17,541
Fajn. Ještě něco.
708
00:36:18,041 --> 00:36:19,625
Poslouchej. Je to důležitý.
709
00:36:20,708 --> 00:36:23,375
- Nesmí tě obejmout.
- Co?
710
00:36:23,458 --> 00:36:24,500
Proč ne?
711
00:36:24,583 --> 00:36:25,833
Hele, Chemo.…
712
00:36:25,916 --> 00:36:29,333
Jediná věc, která mě fakt štve…
713
00:36:29,416 --> 00:36:33,416
tak moc, že mi stojí za to ji vypíchnout,
714
00:36:33,500 --> 00:36:35,083
je rozdávání mouder.
715
00:36:35,625 --> 00:36:38,166
Ale jestli tě ta holka obejme,
716
00:36:38,916 --> 00:36:39,833
je po všem.
717
00:36:39,916 --> 00:36:41,416
Co je špatnýho na objetí?
718
00:36:41,500 --> 00:36:44,000
Páry se objímají pořád.
719
00:36:44,083 --> 00:36:46,208
Hele, Chemo…
720
00:36:46,875 --> 00:36:49,166
Mysli si, co chceš.
721
00:36:50,125 --> 00:36:53,000
Ale jestli tě ta holka obejme, je konec.
722
00:36:53,833 --> 00:36:55,166
A nic s tím nenaděláš.
723
00:36:56,041 --> 00:36:58,375
Bude tě brát jen jako kamaráda.
724
00:37:00,083 --> 00:37:01,666
Ne, neviděl jsi nás spolu.
725
00:37:01,750 --> 00:37:04,083
Claudia a já jsme mnohem víc.
726
00:37:04,166 --> 00:37:05,750
Mnohem víc než kamarádi.
727
00:37:24,791 --> 00:37:25,666
Slaďouš.
728
00:37:25,750 --> 00:37:27,291
Přehnaně naivní.
729
00:37:27,375 --> 00:37:30,375
Až uvěřil, že může být víc než jen kamarád
730
00:37:30,458 --> 00:37:32,875
s nedosažitelnou dívkou svých snů.
731
00:37:47,333 --> 00:37:48,791
Do dna.
732
00:37:51,875 --> 00:37:54,666
- Říkals, že už nás nepozvou.
- Pozvali Chemu.
733
00:37:54,750 --> 00:37:56,833
Nechápu, proč jsem nemohl vzít Anu.
734
00:37:56,916 --> 00:37:59,000
S jinýma holkama se bavit nebudu.
735
00:37:59,083 --> 00:38:00,291
Ani ony s tebou.
736
00:38:00,375 --> 00:38:03,333
Zato tahle hvězda je připravená skórovat.
737
00:38:03,416 --> 00:38:05,875
Opovaž se zase řádit jako nadrženej čokl.
738
00:38:05,958 --> 00:38:07,125
To byla výjimka.
739
00:38:07,958 --> 00:38:09,083
- A ty, Chemo?
- Co?
740
00:38:09,166 --> 00:38:12,416
S kým půjdeš na vánoční párty?
Vídám tě jen s Claudií.
741
00:38:12,500 --> 00:38:14,750
S ní přece. S kým jiným?
742
00:38:14,833 --> 00:38:16,125
Vtipálek jeden.
743
00:38:16,208 --> 00:38:19,083
Chemo, jaký máte s Claudií vztah?
744
00:38:19,166 --> 00:38:20,291
Jste kámoši?
745
00:38:20,375 --> 00:38:22,125
Ne, je mezi náma mnohem víc.
746
00:38:22,208 --> 00:38:24,166
Dobře, tak nejlepší kamarádi?
747
00:38:24,250 --> 00:38:26,750
- Jo. Teda ne. Něco takovýho.
- Ne, kámo.
748
00:38:26,833 --> 00:38:28,708
To je ta nejhorší věc.
749
00:38:28,791 --> 00:38:31,541
Je to jako dát si vlastňáka
na konci zápasu.
750
00:38:31,625 --> 00:38:34,416
V poslední minutě, ve finále!
751
00:38:34,500 --> 00:38:35,708
Vy to nechápete.
752
00:38:35,791 --> 00:38:37,916
Fakt myslíte, že s ní nemůžu chodit?
753
00:38:38,000 --> 00:38:39,833
Neviděli jste nás spolu.
754
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
Upřímně? Ne.
755
00:38:45,416 --> 00:38:46,541
Jako tvůj kámoš.
756
00:38:48,083 --> 00:38:48,916
Poslyš…
757
00:38:49,625 --> 00:38:54,166
Na vánoční párty bys měl jít s holkou,
se kterou máš něco společnýho.
758
00:38:54,250 --> 00:38:56,833
- Kterou znáš.
- S Claudií máme hodně společnýho.
759
00:38:56,916 --> 00:38:58,291
Jasně, to věřím.
760
00:38:58,375 --> 00:38:59,500
Ale co?
761
00:38:59,583 --> 00:39:00,416
Třeba…
762
00:39:01,500 --> 00:39:02,416
Například…
763
00:39:03,791 --> 00:39:06,375
Hele, kreténi,
Claudia se mnou bude chodit.
764
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
Uvidíte.
765
00:39:13,125 --> 00:39:14,833
Ahoj, Chemo.
766
00:39:14,916 --> 00:39:16,458
- Ahoj.
- Panáka s mangem?
767
00:39:16,541 --> 00:39:17,833
Ne, to nepiju.
768
00:39:18,250 --> 00:39:19,750
- Děláš si srandu?
- Fakt?
769
00:39:21,541 --> 00:39:22,583
Tak jo. Díky.
770
00:39:22,666 --> 00:39:24,500
- Na ex.
- Jo!
771
00:39:30,541 --> 00:39:31,375
Na ex.
772
00:39:32,041 --> 00:39:33,541
Bylo v tom vůbec mango?
773
00:39:33,625 --> 00:39:36,166
Co je s Claudií? Jede po Sebasovi?
774
00:39:37,375 --> 00:39:39,208
Já nevím. Promiňte.
775
00:39:39,291 --> 00:39:41,458
Chudák slaďouš!
776
00:39:41,541 --> 00:39:43,500
Jo, chudáček.
777
00:39:46,833 --> 00:39:48,625
- Pojď sem.
- Ahoj, Claudie.
778
00:39:50,291 --> 00:39:52,750
- Pij!
- Ne.
779
00:39:53,958 --> 00:39:55,583
Víc! Vypij to celý!
780
00:39:56,625 --> 00:39:58,666
- Jsi namol. Dáme si vodu.
- Ne.
781
00:39:58,750 --> 00:40:01,166
- Půjčím si ho.
- Fajn.
782
00:40:01,250 --> 00:40:02,083
No tak, kámo.
783
00:40:03,041 --> 00:40:05,125
- Mám dotaz.
- O co jde?
784
00:40:07,208 --> 00:40:10,291
Co víš o Claudii? Jsem do ní blázen.
785
00:40:11,041 --> 00:40:11,875
Já nevím.
786
00:40:12,375 --> 00:40:15,416
Má v Acapulcu kluka?
787
00:40:15,500 --> 00:40:16,750
Co jsi zjistil?
788
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
Víš něco, nebo ne?
789
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
Jo, vím.
790
00:40:22,208 --> 00:40:23,041
Je…
791
00:40:23,125 --> 00:40:24,291
Je lesba.
792
00:40:25,333 --> 00:40:26,166
Lesba?
793
00:40:26,250 --> 00:40:27,083
Jo.
794
00:40:27,666 --> 00:40:29,041
Co? To není možný.
795
00:40:29,125 --> 00:40:30,041
Nekecám.
796
00:40:30,125 --> 00:40:31,750
Je jasná lesba.
797
00:40:32,291 --> 00:40:33,791
Hele.
798
00:40:33,875 --> 00:40:34,708
Jasná lesba.
799
00:40:39,458 --> 00:40:42,083
Já myslel, že se jí líbím.
800
00:40:42,166 --> 00:40:44,166
- To asi těžko.
- Díky, mazlíku.
801
00:40:44,250 --> 00:40:45,708
Žádný problém.
802
00:40:50,416 --> 00:40:51,666
Promiň.
803
00:40:52,208 --> 00:40:53,125
Pojď.
804
00:40:53,208 --> 00:40:54,041
Co?
805
00:40:56,791 --> 00:40:58,541
Zlato, jsem na káry.
806
00:40:58,625 --> 00:41:00,666
A Sebas chce zajít ke mně.
807
00:41:00,750 --> 00:41:02,791
- Co?
- Souhlasila jsem.
808
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
Co? Kdy to říkal?
809
00:41:04,958 --> 00:41:06,375
- Před chvílí.
- Ne.
810
00:41:07,291 --> 00:41:09,041
Věřil bys tomu? To je super!
811
00:41:09,125 --> 00:41:10,333
ZVOLTE TYP PŘEPRAVY
812
00:41:11,041 --> 00:41:12,000
Půjdeš se mnou?
813
00:41:12,083 --> 00:41:13,416
- Kam?
- Na vzduch.
814
00:41:13,500 --> 00:41:16,375
- Kam? Co to děláš? Ne.
- Pojď na vzduch.
815
00:41:16,458 --> 00:41:17,958
No tak, prosím.
816
00:41:21,833 --> 00:41:22,791
Páni.
817
00:41:24,416 --> 00:41:25,500
A je to, Claudie.
818
00:41:25,583 --> 00:41:27,458
Jsi v bezpečí. Odcházím.
819
00:41:27,541 --> 00:41:28,583
Počkej.
820
00:41:29,791 --> 00:41:30,625
Zlato.
821
00:41:32,041 --> 00:41:33,166
Uděláš pro mě něco?
822
00:41:34,791 --> 00:41:36,291
Sedí ti?
823
00:41:36,375 --> 00:41:38,125
Ne tak úplně.
824
00:41:38,208 --> 00:41:40,541
Možná o číslo větší?
825
00:41:40,625 --> 00:41:44,125
Jestli se mnou nechceš spát
v posteli, nevadí.
826
00:41:44,208 --> 00:41:48,250
Přinesu ti polštáře a peřinu.
827
00:41:54,125 --> 00:41:56,166
Budu spát s tebou.
828
00:41:56,250 --> 00:41:59,333
Nenechám tě tahat polštáře a peřinu.
829
00:41:59,416 --> 00:42:02,583
Díky, zlato. Jsi tak milej.
830
00:42:03,291 --> 00:42:04,250
Víš ty co?
831
00:42:04,333 --> 00:42:07,458
Štve mě, že naši pořád
jezdí do Acapulca za prarodiči
832
00:42:07,541 --> 00:42:08,958
a nechávají mě samotnou.
833
00:42:09,916 --> 00:42:12,875
Ale nechci přijít o párty.
834
00:42:12,958 --> 00:42:13,791
Ne.
835
00:42:15,416 --> 00:42:17,750
To je moje oblíbená část. Zatančíme si.
836
00:42:22,166 --> 00:42:23,250
Jsi můj život.
837
00:42:23,333 --> 00:42:26,875
Počkám, až se mi vrátíš
838
00:42:26,958 --> 00:42:29,916
a zase mě políbíš.
839
00:42:30,000 --> 00:42:32,541
Chci jen polibek poslední.
840
00:42:32,625 --> 00:42:35,250
Jestli mě opustíš,
841
00:42:35,333 --> 00:42:36,791
nikdy na tebe nezapomenu.
842
00:42:36,875 --> 00:42:37,875
Pojď sem.
843
00:42:38,541 --> 00:42:39,666
Zlato.
844
00:42:40,375 --> 00:42:41,500
Dej mi pusu.
845
00:42:44,708 --> 00:42:45,583
Břídil.
846
00:42:46,083 --> 00:42:48,416
Někdo, kdo to posere, uhne
847
00:42:48,500 --> 00:42:52,125
a zamrzne při sebemenším
intimním kontaktu s holkou.
848
00:43:17,416 --> 00:43:18,250
Hej, Siri.
849
00:43:18,333 --> 00:43:19,250
Ano?
850
00:43:19,750 --> 00:43:21,416
Jak na francouzský polibek?
851
00:43:21,500 --> 00:43:24,916
Na francouzský polibek si osvěžte dech,
852
00:43:25,000 --> 00:43:28,291
nakloňte hlavu, zavřete oči
a vystrčte jazyk…
853
00:43:28,375 --> 00:43:29,208
Zlato!
854
00:43:29,708 --> 00:43:30,791
Mám trauma.
855
00:43:30,875 --> 00:43:31,958
Proč? Co se stalo?
856
00:43:32,708 --> 00:43:34,708
Sebas se neozval.
857
00:43:34,791 --> 00:43:37,583
Nic. Žádné lajky, zprávy ani komentáře.
858
00:43:37,666 --> 00:43:40,791
Já to nechápu. Včera jsme si užívali.
859
00:43:40,875 --> 00:43:42,375
Říkal, že mě odveze domů.
860
00:43:43,083 --> 00:43:44,583
Ale doprovodil jsi mě ty.
861
00:43:45,875 --> 00:43:47,458
Byla jsi dost opilá.
862
00:43:48,250 --> 00:43:51,208
Nepamatuješ si?
Říkala jsi, že chceš domů.
863
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
Tak jsem odešel z párty,
864
00:43:53,750 --> 00:43:55,583
abys nebyla doma sama.
865
00:43:56,125 --> 00:43:57,333
Fakt si nevzpomínáš?
866
00:44:00,083 --> 00:44:01,958
A mezi námi…
867
00:44:03,291 --> 00:44:05,083
Pro Sebase je tě škoda.
868
00:44:05,166 --> 00:44:06,708
Je to sukničkář.
869
00:44:06,791 --> 00:44:08,500
Měla bys chodit s někým…
870
00:44:10,875 --> 00:44:11,708
Jako…
871
00:44:12,750 --> 00:44:13,583
S někým jiným.
872
00:44:14,250 --> 00:44:16,916
- Rozumíš mi?
- Zlato!
873
00:44:17,000 --> 00:44:17,875
Miluju tě!
874
00:44:20,000 --> 00:44:22,083
Nesmí tě obejmout.
875
00:44:23,708 --> 00:44:26,250
Proč mě odstrkuješ? Co se děje?
876
00:44:27,458 --> 00:44:28,291
Pojď sem.
877
00:44:30,041 --> 00:44:31,166
Obejmi mě.
878
00:44:33,041 --> 00:44:33,875
„Kamarádi.“
879
00:44:34,916 --> 00:44:36,250
Můžu ti něco říct?
880
00:44:38,625 --> 00:44:40,000
Jsi můj nejlepší kámoš.
881
00:44:45,541 --> 00:44:47,958
Pěkný!
882
00:44:48,041 --> 00:44:51,000
To bude ale dobrota.
883
00:44:51,875 --> 00:44:54,291
Takhle jsi ubrousky ještě neskládala.
884
00:44:54,375 --> 00:44:56,125
No a? Vypadá to hezky.
885
00:44:56,625 --> 00:44:57,458
To jo.
886
00:44:59,291 --> 00:45:00,583
Co je s tebou?
887
00:45:00,666 --> 00:45:01,916
Nepomůžeš mi prostřít
888
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
ani mě nenecháš koukat na pořad,
co mi strejda doporučil.
889
00:45:05,083 --> 00:45:06,875
Chci si o strejdovi promluvit.
890
00:45:06,958 --> 00:45:09,833
O tom, že si pronajal byt vedle?
891
00:45:09,916 --> 00:45:10,791
Co?
892
00:45:10,875 --> 00:45:14,000
Má ve městě práci
a už ti nechce okupovat pokoj.
893
00:45:14,083 --> 00:45:16,208
No jo. Už je tu dlouho.
894
00:45:16,708 --> 00:45:18,041
Ale o to nejde.
895
00:45:18,125 --> 00:45:19,541
Ale souvisí to s tím.
896
00:45:20,291 --> 00:45:21,125
Poslyš, mami…
897
00:45:21,875 --> 00:45:23,625
Jak strejdu bereš?
898
00:45:23,708 --> 00:45:24,625
Cože?
899
00:45:24,708 --> 00:45:27,875
Co bys dělala, kdyby k tobě něco cítil?
900
00:45:27,958 --> 00:45:29,291
Neplácej blbosti.
901
00:45:29,375 --> 00:45:30,625
Je jako můj bratr.
902
00:45:30,708 --> 00:45:32,958
Ale co kdyby chtěl něco víc?
903
00:45:33,666 --> 00:45:34,708
Nevím. Třeba…
904
00:45:36,000 --> 00:45:36,833
vztah.
905
00:45:36,916 --> 00:45:38,708
Vztah? Zbláznil ses?
906
00:45:38,791 --> 00:45:42,375
Zamysli se. Co by musel udělat,
abys ho začala brát jinak?
907
00:45:42,458 --> 00:45:44,166
Nic. Je to vyloučený.
908
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
Vyloučený?
909
00:45:46,000 --> 00:45:48,791
Proč se mě na to ptáš? Co se děje?
910
00:45:48,875 --> 00:45:51,000
Bavím se s jednou holkou.
911
00:45:51,083 --> 00:45:52,666
S tou Claudií?
912
00:45:52,750 --> 00:45:54,166
Povídej!
913
00:45:54,250 --> 00:45:55,583
Je to holka mých snů.
914
00:45:56,166 --> 00:45:58,541
Měla bys ji vidět. Je úžasná.
915
00:45:58,625 --> 00:46:00,125
- Bude skvělá.
- Je.
916
00:46:00,208 --> 00:46:01,583
Je z Acapulca.
917
00:46:01,666 --> 00:46:03,083
Je krásně opálená.
918
00:46:03,166 --> 00:46:04,958
A ten její přízvuk…
919
00:46:05,041 --> 00:46:07,250
Dělá jógu a pole dance.
920
00:46:07,333 --> 00:46:10,750
Pole dance! Měla bys vidět,
jak se točí na tyči.
921
00:46:11,583 --> 00:46:12,833
Pole dance?
922
00:46:13,708 --> 00:46:14,708
Aha.
923
00:46:16,125 --> 00:46:19,041
Já myslela, že se ti líbí holky jako Eli,
924
00:46:19,125 --> 00:46:21,208
se kterými máš něco společného.
925
00:46:21,291 --> 00:46:24,333
- Eli je skoro jako sestřenice.
- Nejste příbuzní.
926
00:46:24,416 --> 00:46:28,291
Když jste byli malí, říkali nám
„teto“ a „strejdo“ ze slušnosti.
927
00:46:28,375 --> 00:46:29,750
Ale nejste příbuzní.
928
00:46:30,875 --> 00:46:31,708
Já to věděl.
929
00:46:32,833 --> 00:46:34,750
Ale o to nejde.
930
00:46:34,833 --> 00:46:36,458
Vím, že mě Claudia chce.
931
00:46:36,541 --> 00:46:38,458
- Občas je trochu zvláštní…
- Ne!
932
00:46:38,541 --> 00:46:39,375
Co?
933
00:46:40,458 --> 00:46:42,583
- Ale ne, zlatíčko.
- Co? Povídej.
934
00:46:42,666 --> 00:46:44,125
- Co se děje?
- Co je?
935
00:46:44,208 --> 00:46:45,791
- O co jde?
- Zlatíčko.
936
00:46:45,875 --> 00:46:47,291
Chemo, jsi její mazlík.
937
00:46:47,375 --> 00:46:48,541
Jo, mazák.
938
00:46:48,625 --> 00:46:50,333
Sebas mi tak taky řekl.
939
00:46:50,416 --> 00:46:52,583
Panebože. Ne, Chemo.
940
00:46:52,666 --> 00:46:54,083
Říkala jsem mazlík.
941
00:46:54,166 --> 00:46:55,833
Mazlík jako pejsek.
942
00:46:55,916 --> 00:46:57,500
Hezky si tě ochočila.
943
00:47:00,791 --> 00:47:01,916
Mazlík.
944
00:47:02,500 --> 00:47:05,333
Výhradní lidský mazlíček super sexy holky.
945
00:47:05,833 --> 00:47:10,166
Pejsek bez sebemenší šance
na sexuální kontakt
946
00:47:10,250 --> 00:47:11,583
s dívkou svých snů.
947
00:47:14,541 --> 00:47:16,291
To znamená „mazlík“.
948
00:47:18,625 --> 00:47:19,875
Drahoušku, Chemo.
949
00:47:19,958 --> 00:47:20,958
Nech ho.
950
00:47:21,041 --> 00:47:23,958
- Proč jsi mu to řekla?
- Páčto je to pravda.
951
00:47:24,041 --> 00:47:26,958
Ty bys chtěla,
aby ji dál lovískoval? Chudáček.
952
00:47:27,041 --> 00:47:30,166
Přestaň s těma výrazama!
953
00:47:31,833 --> 00:47:32,666
Mazlík.
954
00:47:50,500 --> 00:47:51,791
O kom sníš?
955
00:47:54,083 --> 00:47:56,166
SNIL JSEM, ŽE JSI MÁ
956
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
Co?
957
00:47:58,708 --> 00:47:59,791
O kom sníš?
958
00:48:01,875 --> 00:48:02,708
O nikom.
959
00:48:04,666 --> 00:48:06,041
Blíží se vánoční párty.
960
00:48:06,416 --> 00:48:08,583
Máš už partnera? Určitě jo.
961
00:48:09,250 --> 00:48:10,375
Fakt tě to zajímá?
962
00:48:10,916 --> 00:48:12,083
Jasně. Proč ne?
963
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
Vykašlal ses na mě.
964
00:48:15,916 --> 00:48:17,916
A teď se zajímáš, s kým půjdu?
965
00:48:18,000 --> 00:48:21,250
- Promiň. Chtěl jsem přijít, ale ten den…
- To je dobrý.
966
00:48:21,333 --> 00:48:24,958
Ne, není to dobrý.
Chci s tebou na ten konkurz.
967
00:48:26,083 --> 00:48:27,375
Ten už skončil.
968
00:48:27,458 --> 00:48:28,291
Sakra.
969
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Fakt?
970
00:48:31,750 --> 00:48:32,750
Omlouvám se.
971
00:48:32,833 --> 00:48:33,750
Jsem idiot.
972
00:48:35,583 --> 00:48:37,125
Poslední dobou extrémní.
973
00:48:37,625 --> 00:48:38,458
Promiň, Eli.
974
00:48:41,333 --> 00:48:42,166
Chemo.
975
00:48:43,333 --> 00:48:44,291
Pusť to z hlavy.
976
00:48:45,000 --> 00:48:45,833
Fakt.
977
00:48:47,125 --> 00:48:47,958
Jak to?
978
00:48:48,750 --> 00:48:51,333
- Bylo to hnusný.
- Jo, ale už se stalo.
979
00:48:57,208 --> 00:48:59,458
Cože? Tys nikdy neviděl Amores Perros?
980
00:49:00,000 --> 00:49:02,875
Neuvěřitelný. To je můj oblíbenej film.
981
00:49:02,958 --> 00:49:05,958
Máš co dohánět.
982
00:49:06,041 --> 00:49:06,875
- Fakt?
- Jo.
983
00:49:06,958 --> 00:49:08,041
Co?
984
00:49:08,125 --> 00:49:09,125
Filmy.
985
00:49:13,625 --> 00:49:15,708
Claudie, chci se tě na něco zeptat.
986
00:49:16,291 --> 00:49:18,416
- Všechno v pohodě, zlato?
- Ne.
987
00:49:19,416 --> 00:49:22,083
Zjistil jsem, proč mi dali tu přezdívku.
988
00:49:23,166 --> 00:49:25,333
Musím vědět, jestli mě taky máš za…
989
00:49:25,416 --> 00:49:26,333
Upřímně? Jo.
990
00:49:27,041 --> 00:49:28,708
- Myslíš, že jsem…
- Jo.
991
00:49:28,791 --> 00:49:31,250
Myslím, že bychom spolu mohli
na vánoční párty.
992
00:49:32,250 --> 00:49:33,583
Přemýšlela jsem o tom.
993
00:49:33,666 --> 00:49:36,791
Chtěla jsem jít se Sebasem,
ale ignoruje mě.
994
00:49:36,875 --> 00:49:39,375
Takže bude nejlepší, když půjdeme spolu,
995
00:49:39,458 --> 00:49:41,208
protože tam rozhodně musím.
996
00:49:41,833 --> 00:49:43,916
Na vánoční párty? Ty a já?
997
00:49:44,000 --> 00:49:45,958
Jasně, zlato. Jsi hluchej?
998
00:49:47,208 --> 00:49:48,041
Ty a já?
999
00:49:53,083 --> 00:49:55,375
Koupil jsem si letenku do Cancúnu.
1000
00:49:55,458 --> 00:49:57,833
- Nevěřil jsi, že se to stane.
- Co?
1001
00:49:57,916 --> 00:50:02,583
Díváš se na doprovod Claudie Galeanový
na vánoční párty.
1002
00:50:02,666 --> 00:50:04,125
To určitě.
1003
00:50:05,041 --> 00:50:06,166
Co to děláš?
1004
00:50:07,000 --> 00:50:08,583
Přísahám.
1005
00:50:08,666 --> 00:50:10,583
Pamatuješ si, co jsi řekl?
1006
00:50:10,666 --> 00:50:13,125
- O čem?
- Že Eli je mimo moji ligu.
1007
00:50:13,208 --> 00:50:14,916
Co s Eli?
1008
00:50:15,416 --> 00:50:17,458
Nic o ní neříkám.
1009
00:50:17,541 --> 00:50:20,625
Říkal jsem Hugovi,
že jdu na vánoční párty s Claudií.
1010
00:50:20,708 --> 00:50:22,333
Gratuluju.
1011
00:50:23,083 --> 00:50:25,791
Eli jde s Toñem Bravem.
Kdyby tě to zajímalo.
1012
00:50:26,375 --> 00:50:28,541
Musím za dějepisářkou.
1013
00:50:28,625 --> 00:50:30,083
Tak jo, ty moje vajíčko.
1014
00:50:30,166 --> 00:50:31,041
Vajíčko.
1015
00:50:31,125 --> 00:50:32,916
Uvidíme se? Jo?
1016
00:50:37,500 --> 00:50:38,333
„Vajíčko“?
1017
00:50:38,958 --> 00:50:40,500
- Co?
- Počkej.
1018
00:50:41,083 --> 00:50:42,375
Eli jde s Toñem?
1019
00:50:42,875 --> 00:50:44,708
- Se smajlíkem Toñem?
- Jo.
1020
00:50:44,791 --> 00:50:46,750
Je to logický.
1021
00:50:46,833 --> 00:50:48,833
- Vyhráli spolu Tvůj hit.
- Jo.
1022
00:50:48,916 --> 00:50:52,583
- Smajlík pouští svou příšernou muziku?
- Nerozčiluj se.
1023
00:50:52,666 --> 00:50:54,875
Já se nerozčiluju. O čem to mluvíš?
1024
00:50:54,958 --> 00:50:58,375
Nezajímá mě Tvůj hit,
ani s kým jde Eli na párty.
1025
00:51:07,583 --> 00:51:08,583
Miluju tě!
1026
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
To je boží.
1027
00:51:12,708 --> 00:51:14,416
Nejlepší nabíječ na světě.
1028
00:51:14,500 --> 00:51:16,416
Nejlepší nabíječ na světě.
1029
00:51:16,500 --> 00:51:19,333
Stačí jeden jeho pohled,
a můžeš ždímat kalhotky.
1030
00:51:20,166 --> 00:51:21,958
Alexo, co ty o tom víš?
1031
00:51:22,708 --> 00:51:24,458
Ale máš fakt kliku.
1032
00:51:24,541 --> 00:51:26,541
- Pozval tě Sebas?
- Kam?
1033
00:51:27,083 --> 00:51:28,791
Na tu vánoční párty.
1034
00:51:28,875 --> 00:51:30,541
No jasně, na vánoční párty.
1035
00:51:30,625 --> 00:51:31,666
Chce mě pozvat?
1036
00:51:32,250 --> 00:51:33,958
Ne! Vážně?
1037
00:51:34,041 --> 00:51:36,250
Já myslela, že mě nechce pozvat,
1038
00:51:36,333 --> 00:51:38,750
takže jdu s Chemou.
1039
00:51:38,833 --> 00:51:39,916
Co to kurva?
1040
00:51:40,000 --> 00:51:42,958
Ne. Tohle je vážný. Alexo.
1041
00:51:43,041 --> 00:51:44,083
Přesně tak!
1042
00:51:44,166 --> 00:51:47,083
Na párty se chodí s tím, kdo tě líbá
1043
00:51:47,583 --> 00:51:49,250
a s kým šukáš.
1044
00:51:49,333 --> 00:51:50,166
Dost!
1045
00:51:50,750 --> 00:51:54,291
Na divoký párty se nechodí s mazlíkem.
1046
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
Nikdy.
1047
00:51:55,291 --> 00:51:56,166
S kým?
1048
00:51:56,250 --> 00:51:57,083
To není možný.
1049
00:51:57,166 --> 00:51:58,000
Ty to nevíš?
1050
00:51:58,500 --> 00:51:59,333
S mazlíkem.
1051
00:51:59,416 --> 00:52:00,333
Jako pejskem.
1052
00:52:00,416 --> 00:52:02,250
Ochočeným hafanem.
1053
00:52:02,333 --> 00:52:03,250
Hafanem.
1054
00:52:03,333 --> 00:52:06,291
„Hoď jim kost
a půjdou za tebou na konec světa.“
1055
00:52:06,375 --> 00:52:08,333
Chema je tvůj mazlík.
1056
00:52:10,000 --> 00:52:11,791
Všechny populární děti
1057
00:52:11,875 --> 00:52:12,708
jako já…
1058
00:52:13,666 --> 00:52:14,833
Jako my dvě.
1059
00:52:14,916 --> 00:52:16,833
Všichni máme svýho mazlíka.
1060
00:52:16,916 --> 00:52:18,166
Já Mannyho. Sleduj.
1061
00:52:18,666 --> 00:52:19,500
Manny!
1062
00:52:28,541 --> 00:52:30,875
Perfektní. Vypadáš jako královna.
1063
00:52:30,958 --> 00:52:31,791
Já vím.
1064
00:52:34,166 --> 00:52:36,333
Manny se stará o můj vzhled. Je skvělej.
1065
00:52:36,416 --> 00:52:39,208
Ale ani muk.
Jestli se proslaví, přijdu o něj.
1066
00:52:40,541 --> 00:52:41,375
Já mám Fera.
1067
00:52:42,250 --> 00:52:43,083
Fere!
1068
00:52:45,666 --> 00:52:47,041
Fere!
1069
00:52:47,125 --> 00:52:48,541
Už nic.
1070
00:52:48,625 --> 00:52:50,583
Dej si ještě pár kliků, jo?
1071
00:52:50,666 --> 00:52:51,500
To nedělej.
1072
00:52:52,333 --> 00:52:54,416
Jsou mazlíci pro vlastní dobro.
1073
00:52:54,500 --> 00:52:58,416
Alexa pomáhá Ferovi zhubnout
a já jsem Mannyho múza.
1074
00:52:58,500 --> 00:53:00,833
Chápeš? Chema je tvůj mazlík, ne kluk.
1075
00:53:02,625 --> 00:53:03,791
Nepotřebuješ tohle?
1076
00:53:05,625 --> 00:53:06,500
Tak jo.
1077
00:53:06,583 --> 00:53:07,833
Uvidíme se po hodině.
1078
00:53:11,708 --> 00:53:12,541
Není zač.
1079
00:53:12,625 --> 00:53:15,583
Kdy si zazávodíme? Nebo to máš zakázaný?
1080
00:53:17,083 --> 00:53:19,750
- Tak zítra.
- Čau.
1081
00:53:23,750 --> 00:53:25,291
Do prdele! Claudie.
1082
00:53:26,041 --> 00:53:27,250
Co tady děláš?
1083
00:53:28,333 --> 00:53:29,666
Jak ses sem dostala?
1084
00:53:29,750 --> 00:53:31,250
Mám na to trik.
1085
00:53:31,333 --> 00:53:32,458
A tady je další.
1086
00:53:37,291 --> 00:53:38,125
Promiň.
1087
00:53:39,166 --> 00:53:41,416
Promiň, ale Chema mi řekl, že…
1088
00:53:41,500 --> 00:53:43,750
Je mi fuk, co ti řekl můj mazlík.
1089
00:53:43,833 --> 00:53:45,083
Chci tě hned teď.
1090
00:53:47,250 --> 00:53:48,083
Já tebe taky.
1091
00:53:48,583 --> 00:53:49,833
Zajedeme ke mně.
1092
00:53:50,833 --> 00:53:51,666
Tak jo.
1093
00:53:54,041 --> 00:53:56,708
Hlasová schránka. Hovor…
1094
00:53:59,125 --> 00:54:00,041
Pane,
1095
00:54:00,125 --> 00:54:02,916
určitě jste neviděl, s kým Claudia odjela?
1096
00:54:03,000 --> 00:54:04,333
Zkuste si vzpomenout.
1097
00:54:05,083 --> 00:54:05,916
Poslyš…
1098
00:54:06,750 --> 00:54:09,583
Když ti zopakuju, že ne,
1099
00:54:10,208 --> 00:54:13,875
odejdeš už konečně, ať můžu zavřít školu?
1100
00:54:22,875 --> 00:54:23,708
Poslouchej mě.
1101
00:54:23,791 --> 00:54:26,708
Každý víkend je to stejný!
1102
00:54:26,791 --> 00:54:28,250
Varovala jsem tě.
1103
00:54:28,333 --> 00:54:31,208
Věděls, že se budu vracet,
když se odstěhujeme.
1104
00:55:10,583 --> 00:55:13,541
Máme o tebe strach.
Jsi poslední, kdo neměl sex.
1105
00:55:13,625 --> 00:55:14,958
Chybí ti kontakt.
1106
00:55:15,833 --> 00:55:17,333
Experimentovat.
1107
00:55:17,416 --> 00:55:20,250
Doufám, že v tom budete pokračovat
i v životě.
1108
00:55:20,833 --> 00:55:21,666
Kurva.
1109
00:55:21,750 --> 00:55:22,666
Paní učitelko?
1110
00:55:48,916 --> 00:55:50,208
Zlato!
1111
00:55:51,375 --> 00:55:53,291
Jsi ve svém pokoji?
1112
00:55:54,250 --> 00:55:55,166
Ano!
1113
00:55:55,250 --> 00:55:56,333
Už jdu, mami!
1114
00:55:56,416 --> 00:55:57,916
Ne, jdu za tebou.
1115
00:56:21,083 --> 00:56:22,166
Hotovo.
1116
00:56:22,250 --> 00:56:25,041
Co bych si bez tebe počala?
1117
00:56:25,125 --> 00:56:27,500
Teď můžeš koukat na telku
1118
00:56:27,583 --> 00:56:30,666
z gauče, z kuchyně i z jídelny.
1119
00:56:30,750 --> 00:56:31,791
Odkud chceš.
1120
00:56:31,875 --> 00:56:33,875
Vypij si kafe, než ti vychladne.
1121
00:56:33,958 --> 00:56:36,166
Jo. Nezapomněl jsem.
1122
00:56:36,250 --> 00:56:40,916
Na kocovinu není nic lepšího
než Gloriina slavná kořeněná káva.
1123
00:56:41,416 --> 00:56:42,583
Na tebe nikdo nemá.
1124
00:56:42,666 --> 00:56:45,875
Tajemství dobré kávy je vařit ji s láskou.
1125
00:56:51,041 --> 00:56:52,583
- No, já…
- Už to začíná.
1126
00:56:53,291 --> 00:56:54,375
Bude to dobrý.
1127
00:56:55,458 --> 00:56:56,291
Jo.
1128
00:56:56,875 --> 00:56:59,458
Vím, že jsi mě vždycky
brala jako kamaráda.
1129
00:56:59,958 --> 00:57:01,041
Ale už roky
1130
00:57:02,250 --> 00:57:04,708
tě tajně miluju.
1131
00:57:04,791 --> 00:57:08,833
Oskare, musím se přiznat,
že ses mi vždycky líbil.
1132
00:57:09,458 --> 00:57:11,291
Ale nemůžeme být spolu.
1133
00:57:11,375 --> 00:57:13,875
Já vím, ale nesmíme už ztrácet čas.
1134
00:57:13,958 --> 00:57:15,083
To není fér!
1135
00:57:15,166 --> 00:57:16,666
- Protože tě miluju.
- Jaime…
1136
00:57:16,750 --> 00:57:17,583
Glorie,
1137
00:57:18,416 --> 00:57:19,416
stejně jako Oscar
1138
00:57:20,125 --> 00:57:21,666
ti taky chci něco říct…
1139
00:57:22,666 --> 00:57:23,500
José Marío!
1140
00:57:24,541 --> 00:57:25,500
Okradli tě?
1141
00:57:25,583 --> 00:57:26,958
Kéž by.
1142
00:57:27,458 --> 00:57:29,208
Nech ho. Já to vyřídím.
1143
00:57:31,666 --> 00:57:32,500
Chemo!
1144
00:57:33,083 --> 00:57:36,666
O co sakra jde? Řekneš mi, co se stalo?
1145
00:57:36,750 --> 00:57:38,208
Viděl jsem ji s jiným.
1146
00:57:38,291 --> 00:57:41,083
Skvělý. To všechno vysvětluje.
1147
00:57:41,166 --> 00:57:44,666
Proto máš svěšenou hlavu
jako smutná kočka?
1148
00:57:44,750 --> 00:57:47,458
Jo, protože mě Claudia vyměnila za jinýho.
1149
00:57:47,541 --> 00:57:49,291
Za populárního kluka.
1150
00:57:50,791 --> 00:57:52,750
Sedni si. No tak.
1151
00:57:55,708 --> 00:57:59,708
Claudia má právo mít i jiný kamarády.
1152
00:58:00,333 --> 00:58:02,083
Tohle není kamarád.
1153
00:58:02,166 --> 00:58:03,583
S nimi tohle neděláš.
1154
00:58:03,666 --> 00:58:06,083
Už to chápu.
1155
00:58:06,666 --> 00:58:08,708
Hele, Chemo…
1156
00:58:08,791 --> 00:58:10,833
Ženský rády porovnávají chlapy,
1157
00:58:10,916 --> 00:58:13,333
aby zjistily, který se jim líbí víc.
1158
00:58:13,416 --> 00:58:15,625
A jsem si jistý, že to budeš ty.
1159
00:58:15,708 --> 00:58:17,875
Nejdete snad spolu na tu párty?
1160
00:58:21,250 --> 00:58:22,375
To je ona. Podívej.
1161
00:58:23,000 --> 00:58:24,166
No tak. Vezmi to.
1162
00:58:24,250 --> 00:58:26,083
Sveď ji!
1163
00:58:26,583 --> 00:58:27,708
To je ono, borče!
1164
00:58:27,791 --> 00:58:29,500
To je můj synovec!
1165
00:58:31,125 --> 00:58:35,333
Zlato, co dělá tvoje oblečení
v mém pokoji?
1166
00:58:35,416 --> 00:58:38,416
Cože? Nevím, o čem to mluvíš.
1167
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
Ale zlato, na každým kusu
máš vyšitý svoje jméno.
1168
00:58:43,625 --> 00:58:44,583
To je jedno.
1169
00:58:45,166 --> 00:58:47,125
Jsme nejlepší kamarádi, že jo?
1170
00:58:47,208 --> 00:58:49,208
Musím se k něčemu přiznat.
1171
00:58:49,291 --> 00:58:52,958
Nikdy jsem nepřestala doufat,
že mě Sebas pozve na tu párty.
1172
00:58:53,791 --> 00:58:55,041
A pozval mě.
1173
00:58:56,708 --> 00:58:57,583
Promiň.
1174
00:59:01,458 --> 00:59:03,666
Zlato?
1175
00:59:05,125 --> 00:59:07,125
Nedělej si s tím hlavu.
1176
00:59:07,208 --> 00:59:09,166
Nic se neděje. Fakt.
1177
00:59:09,250 --> 00:59:12,083
Ale samozřejmě ti pomůžu najít náhradu.
1178
00:59:12,166 --> 00:59:16,166
Ne. Vlastně jsem taky chtěl jít
s někým jiným.
1179
00:59:16,250 --> 00:59:17,750
Cože? Fakt?
1180
00:59:18,541 --> 00:59:19,500
S kým?
1181
00:59:19,583 --> 00:59:20,666
No jo.
1182
00:59:20,750 --> 00:59:21,750
S Eli.
1183
00:59:22,583 --> 00:59:23,916
Pamatuješ na ni?
1184
00:59:24,000 --> 00:59:26,625
Jasně. Ta kráska, co po tobě jede.
1185
00:59:26,708 --> 00:59:28,208
Eli po mně nejede.
1186
00:59:28,833 --> 00:59:31,833
Ta holka, co miluje hudbu?
Ta po tobě jede.
1187
00:59:31,916 --> 00:59:33,458
Myslíš, že jsem slepá?
1188
00:59:34,791 --> 00:59:37,166
Už musím jít. Měj se.
1189
00:59:54,875 --> 01:00:00,833
RU, URČITĚ JDE ELI NA PÁRTY SE SMAJLÍKEM?
1190
01:00:19,916 --> 01:00:22,125
Jdu si pro jídlo. Dáš si něco?
1191
01:00:22,666 --> 01:00:24,791
- Ne, díky.
- Hned jsem zpátky.
1192
01:00:34,541 --> 01:00:35,583
Máte to tu super.
1193
01:00:37,166 --> 01:00:38,000
Ahoj.
1194
01:00:41,375 --> 01:00:42,375
Je to úžasný.
1195
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Že jo?
1196
01:00:46,666 --> 01:00:47,708
Gratuluju.
1197
01:00:48,708 --> 01:00:51,583
A gratuluju k Toñovi Bravovi.
1198
01:00:53,541 --> 01:00:55,750
Někdo další, koho znám…
1199
01:00:55,833 --> 01:00:56,875
Ani nezačínej.
1200
01:00:57,625 --> 01:00:59,041
Začínáte v lednu?
1201
01:00:59,125 --> 01:01:01,375
Jo, ale už se připravujeme.
1202
01:01:01,458 --> 01:01:02,291
Super.
1203
01:01:02,875 --> 01:01:06,000
Slyšel jsem, že jsi odmítla pár kluků.
1204
01:01:06,791 --> 01:01:08,375
Takže na párty nepůjdeš?
1205
01:01:08,958 --> 01:01:11,416
Já na tyhle věci nejsem.
1206
01:01:13,041 --> 01:01:14,458
A kdybychom náhodou,
1207
01:01:15,458 --> 01:01:16,833
úplně čirou náhodou,
1208
01:01:18,875 --> 01:01:19,750
šli spolu,
1209
01:01:20,500 --> 01:01:21,333
ty a já…
1210
01:01:21,958 --> 01:01:23,250
Přetrpěla bys to?
1211
01:01:23,750 --> 01:01:25,166
Ty nejdeš s Claudií?
1212
01:01:25,250 --> 01:01:26,416
S Claudií? Ne!
1213
01:01:27,125 --> 01:01:27,958
Ani náhodou.
1214
01:01:28,500 --> 01:01:29,833
Zaslechla jsem to.
1215
01:01:30,583 --> 01:01:31,666
To je zvláštní.
1216
01:01:32,333 --> 01:01:33,791
Mě to ani nenapadlo.
1217
01:01:36,083 --> 01:01:37,583
Tak co?
1218
01:01:37,666 --> 01:01:39,250
Šla bys se mnou?
1219
01:01:56,750 --> 01:01:58,166
Idiote!
1220
01:01:58,791 --> 01:02:00,625
Páni!
1221
01:02:00,708 --> 01:02:04,041
Děti se dneska na vánoční párty dost módí.
1222
01:02:04,125 --> 01:02:06,250
V pozvánce stálo „gala casual“.
1223
01:02:06,333 --> 01:02:08,416
Máš tátovo sako.
1224
01:02:09,083 --> 01:02:11,333
Vypadáš jako on. Budu brečet.
1225
01:02:11,416 --> 01:02:14,625
Máma byla nadšená,
ale vypadám v tom strašně.
1226
01:02:14,708 --> 01:02:16,125
Nevypadáš.
1227
01:02:16,208 --> 01:02:17,208
Sluší ti to.
1228
01:02:18,500 --> 01:02:19,708
Řekl bych,
1229
01:02:20,208 --> 01:02:22,958
že ti přinese s Claudií štěstí.
1230
01:02:23,041 --> 01:02:24,666
Říkal jsem, že s ní nejdu.
1231
01:02:24,750 --> 01:02:26,291
Já vím.
1232
01:02:26,375 --> 01:02:28,500
Ale naděje umírá poslední.
1233
01:02:29,000 --> 01:02:31,250
Měl bys jí říct, co k ní cítíš.
1234
01:02:31,333 --> 01:02:32,666
Využij příležitosti.
1235
01:02:32,750 --> 01:02:36,125
A kdyby se náhodou zadařilo
1236
01:02:36,208 --> 01:02:38,916
a začali jste to rozjíždět,
1237
01:02:39,000 --> 01:02:41,666
něco jsem ti koupil.
1238
01:02:41,750 --> 01:02:45,250
Tvoje velikost. Viděl jsem tu příšeru,
co máš mezi nohama.
1239
01:02:45,333 --> 01:02:46,583
Když neklepeš.
1240
01:02:46,666 --> 01:02:48,625
Ne. Jsem nespoutaný.
1241
01:02:49,166 --> 01:02:52,875
Myslel jsem, že mě to zvíře kousne.
Uvaž si ho na vodítko!
1242
01:02:53,375 --> 01:02:54,208
Kurva!
1243
01:02:54,875 --> 01:02:55,958
Mám tě rád.
1244
01:02:57,083 --> 01:02:58,083
Strašně moc.
1245
01:02:59,708 --> 01:03:00,541
Kamaráde.
1246
01:03:02,458 --> 01:03:04,416
Já tebe taky, synu.
1247
01:03:04,500 --> 01:03:05,791
Kurevsky moc.
1248
01:03:06,833 --> 01:03:07,958
To stačí.
1249
01:03:08,041 --> 01:03:10,666
Podívej, co se mnou to objímaní dělá.
1250
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
- Ještě mě…
- Strejdo!
1251
01:03:12,000 --> 01:03:13,125
Čau, pitomci!
1252
01:03:13,750 --> 01:03:14,875
Jedeme!
1253
01:03:14,958 --> 01:03:15,875
Tak já půjdu.
1254
01:03:15,958 --> 01:03:16,916
Bavte se.
1255
01:03:17,000 --> 01:03:19,791
- Díky za malý velký dárek!
- Opatruj se.
1256
01:03:19,875 --> 01:03:21,833
- No tak! Jedeme pozdě.
- Teda!
1257
01:03:21,916 --> 01:03:24,000
Vy jste ale vyrostli.
1258
01:03:24,083 --> 01:03:27,041
- Přivezeme ho brzy.
- Nechceme ho. Nechte si ho.
1259
01:03:27,125 --> 01:03:28,041
Sakra, Hugo!
1260
01:03:28,666 --> 01:03:30,083
- Na zdraví!
- Měj se!
1261
01:03:30,166 --> 01:03:32,041
- Jedeme!
- Nedělejte blbosti!
1262
01:03:32,916 --> 01:03:34,000
Jenom trochu.
1263
01:03:34,750 --> 01:03:36,208
Na zdraví!
1264
01:03:37,708 --> 01:03:40,083
Já říkal, že to bude nářez.
1265
01:03:40,625 --> 01:03:42,416
- No tak.
- Jo.
1266
01:03:42,916 --> 01:03:43,833
Hyjé!
1267
01:03:46,916 --> 01:03:49,375
- Něco pro vás mám.
- Nekecej.
1268
01:03:49,458 --> 01:03:51,625
Máma říkala, že jsou pro štěstí.
1269
01:03:51,708 --> 01:03:54,500
- To je super.
- Dnešek bude odvaz.
1270
01:03:54,583 --> 01:03:56,416
- Díky, brácho.
- Díky.
1271
01:03:59,708 --> 01:04:01,333
Na plný koule!
1272
01:04:03,750 --> 01:04:04,708
Mám vás rád.
1273
01:04:05,333 --> 01:04:07,750
Dnešek bude úžasnej a ještě si vrznem.
1274
01:04:07,833 --> 01:04:08,833
Kurva úžasnej.
1275
01:04:08,916 --> 01:04:13,083
Takže ses konečně smířil,
že máš s Claudií smůlu?
1276
01:04:13,583 --> 01:04:16,250
Upřímně, Eli je stejně lepší než Claudia.
1277
01:04:16,333 --> 01:04:17,333
Lepší než nic.
1278
01:04:17,416 --> 01:04:18,583
Chemovi je to fuk.
1279
01:04:18,666 --> 01:04:21,666
Je jako Jon Snow,
když byl na lodi s Daenerys.
1280
01:04:21,750 --> 01:04:22,708
No jo.
1281
01:04:22,791 --> 01:04:24,583
Zašpásuje si se sestřenicí.
1282
01:04:24,666 --> 01:04:25,916
Nejsme příbuzní.
1283
01:04:26,500 --> 01:04:27,875
Přestaň to říkat.
1284
01:04:28,875 --> 01:04:30,875
Zaplaťte radši tu limuzínu.
1285
01:04:30,958 --> 01:04:32,041
Jako vážně?
1286
01:04:32,125 --> 01:04:34,083
- Zaplatíme ti.
- Zaplaťte.
1287
01:04:34,875 --> 01:04:36,041
Pošlu ti to.
1288
01:04:36,125 --> 01:04:37,291
- To snad ne.
- Zas?
1289
01:04:37,375 --> 01:04:38,541
Došla mi data.
1290
01:04:39,583 --> 01:04:40,416
Dost už.
1291
01:04:41,208 --> 01:04:43,500
- Na nejlepší noc našeho života.
- Jo!
1292
01:04:43,583 --> 01:04:44,750
No tak, kámo.
1293
01:04:45,291 --> 01:04:46,125
Na zdraví.
1294
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
Co si dáš k pití?
1295
01:05:11,458 --> 01:05:13,416
Chemo? Co chceš k pití?
1296
01:05:13,916 --> 01:05:14,750
Pivo.
1297
01:05:15,458 --> 01:05:16,291
Dvě piva.
1298
01:05:22,166 --> 01:05:23,208
Chemo.
1299
01:05:23,291 --> 01:05:25,291
Něco ti ukážu.
1300
01:05:30,041 --> 01:05:30,875
Co to je?
1301
01:05:31,791 --> 01:05:35,125
Na druhým stupni jsme s Anou
předpovídaly budoucnost
1302
01:05:35,208 --> 01:05:38,291
a já řekla,
že půjdu na vánoční párty s tebou.
1303
01:05:38,375 --> 01:05:40,375
Včera jsem to našla v šuplíku.
1304
01:05:40,458 --> 01:05:41,625
Věřil bys tomu?
1305
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Na druhým stupni?
1306
01:05:46,375 --> 01:05:48,166
Jsem rád, že se to vyplnilo.
1307
01:05:54,666 --> 01:05:56,083
- Na zdraví.
- Na zdraví.
1308
01:05:57,291 --> 01:06:01,208
Jak se všichni máte?
Začíná párty, na kterou jste čekali!
1309
01:06:05,000 --> 01:06:06,833
- No tak!
- Panáky!
1310
01:06:06,916 --> 01:06:08,583
Raz, dva, tři!
1311
01:06:08,666 --> 01:06:10,541
Na plný koule!
1312
01:06:33,708 --> 01:06:35,416
Taková blbost, chlape.
1313
01:06:35,500 --> 01:06:36,500
Lesba? To určitě.
1314
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
- Co se děje?
- Nic.
1315
01:06:45,583 --> 01:06:46,958
- Další?
- Jo.
1316
01:06:47,041 --> 01:06:48,041
Tak jo.
1317
01:06:48,125 --> 01:06:49,333
Na co si připíjíme?
1318
01:06:49,416 --> 01:06:51,625
Na to, že se nejlíp bavím s tebou.
1319
01:06:52,125 --> 01:06:52,958
A já s tebou.
1320
01:06:53,041 --> 01:06:54,041
Na zdraví.
1321
01:07:09,625 --> 01:07:10,750
„Kostitřas“!
1322
01:07:12,166 --> 01:07:13,666
To není možný!
1323
01:07:14,500 --> 01:07:17,333
- Tu určitě nikdo nezná.
- Ani náhodou.
1324
01:07:17,958 --> 01:07:19,083
Jen my dva.
1325
01:07:20,250 --> 01:07:21,083
Jen my dva.
1326
01:07:54,375 --> 01:07:55,500
Zlato.
1327
01:07:56,416 --> 01:07:57,625
Co je, Claudie?
1328
01:07:58,125 --> 01:08:00,208
Promiňte. Neruším vás?
1329
01:08:00,958 --> 01:08:01,916
Rušíš.
1330
01:08:02,000 --> 01:08:04,041
Musím s tebou mluvit.
1331
01:08:04,125 --> 01:08:05,750
Nemám čas. Jsem tu s Eli.
1332
01:08:05,833 --> 01:08:06,666
To vidím.
1333
01:08:06,750 --> 01:08:08,416
Ale je to naléhavý.
1334
01:08:08,500 --> 01:08:09,333
Prosím.
1335
01:08:12,541 --> 01:08:13,666
Eli, půjčíš mi ho?
1336
01:08:14,625 --> 01:08:16,458
To je na něm, ne na mně.
1337
01:08:19,708 --> 01:08:21,958
Běž. Stejně si chci odskočit.
1338
01:08:22,750 --> 01:08:23,625
Díky, Eli.
1339
01:08:25,625 --> 01:08:26,625
Můžeme, zlato?
1340
01:08:26,708 --> 01:08:27,708
Jo.
1341
01:08:38,291 --> 01:08:39,333
Co potřebuješ?
1342
01:08:39,416 --> 01:08:40,375
Já nevím.
1343
01:08:40,458 --> 01:08:42,791
Žárlím, když tě vidím s Eli.
1344
01:08:43,541 --> 01:08:45,583
- Chtěla jsem být s tebou.
- Cože?
1345
01:08:46,041 --> 01:08:51,041
- Jsem tu s Eli, protože jsi mě odmítla.
- To jsi na mě tak rychle zapomněl?
1346
01:08:51,125 --> 01:08:53,750
Cože? Celou dobu jsem chtěl…
1347
01:08:55,208 --> 01:08:56,625
abychom spolu chodili.
1348
01:08:59,916 --> 01:09:01,166
Fakt, zlato?
1349
01:09:01,250 --> 01:09:02,541
Ty a já? Spolu?
1350
01:09:03,583 --> 01:09:04,416
Co se děje?
1351
01:09:05,458 --> 01:09:07,291
Umíš si mě představit s Chemou?
1352
01:09:07,375 --> 01:09:09,708
Neblbni.
1353
01:09:09,791 --> 01:09:11,500
Nekřič tak. Je to minulost.
1354
01:09:11,583 --> 01:09:12,416
My a pár!
1355
01:09:14,416 --> 01:09:17,375
Díky za péči o moji holku, mazlíku. Jdeme.
1356
01:09:17,958 --> 01:09:19,375
To fakt řekl?
1357
01:09:22,208 --> 01:09:23,833
Byla jsem tvoje náhradnice?
1358
01:09:23,916 --> 01:09:25,208
Ne. Přísahám.
1359
01:09:25,291 --> 01:09:27,000
- Zklamal jsi mě.
- Eli!
1360
01:09:27,083 --> 01:09:28,500
Jsem s tebou rád!
1361
01:09:28,583 --> 01:09:30,875
Všechno jsem to slyšela.
1362
01:09:31,541 --> 01:09:34,583
- Prosím tě.
- Jsi nejhorší kluk na světě!
1363
01:09:35,541 --> 01:09:36,500
A já jsem kráva.
1364
01:09:36,583 --> 01:09:39,375
- Nic ke Claudii necítím.
- Nech ji být.
1365
01:09:41,458 --> 01:09:42,875
Jak se máme, Jone Snow?
1366
01:09:44,041 --> 01:09:46,291
Slyšel jsi, že afterparty je u mě?
1367
01:09:48,000 --> 01:09:48,833
Co se děje?
1368
01:09:51,541 --> 01:09:52,750
Nekecej.
1369
01:09:54,750 --> 01:09:58,000
Takový drama, aby sis ho zase vyhonil sám?
1370
01:09:58,083 --> 01:10:01,250
Nemyslím jen na sex.
Sám seš nadrženej čokl.
1371
01:10:01,333 --> 01:10:02,333
To byla výjimka!
1372
01:10:02,416 --> 01:10:04,250
Už mám těch tvých vtípků dost.
1373
01:10:05,458 --> 01:10:08,291
Mám tě plný zuby. Věčně se jen povyšuješ.
1374
01:10:08,375 --> 01:10:10,083
Myslíš, jak nejsi úžasnej.
1375
01:10:10,916 --> 01:10:13,125
Jsi tak nerozhodnej, až jsi skončil sám.
1376
01:10:13,708 --> 01:10:14,541
Víš ty co?
1377
01:10:15,666 --> 01:10:17,875
Polibte si s Rubénem prdel.
1378
01:10:22,875 --> 01:10:24,666
Kamarádovi rád.
1379
01:10:26,125 --> 01:10:27,083
Debile!
1380
01:10:38,166 --> 01:10:40,541
Pak jsem se opil do němoty.
1381
01:10:40,625 --> 01:10:42,458
Ať hraje muzika!
1382
01:10:43,125 --> 01:10:47,416
Dokud nevyléčí moje rány.
1383
01:10:48,083 --> 01:10:50,583
Přineste mi dalšího panáka.
1384
01:10:50,666 --> 01:10:53,041
Miluju tě, Mario B.!
1385
01:10:59,625 --> 01:11:01,166
Co?
1386
01:11:01,666 --> 01:11:04,750
- Dejte mi tu flašku. Jste namol.
- A co?
1387
01:11:05,333 --> 01:11:07,416
Jasně, tady jsem skončil.
1388
01:11:07,500 --> 01:11:08,875
Pokračujeme dál.
1389
01:11:09,625 --> 01:11:11,583
Kamaráde!
1390
01:11:12,083 --> 01:11:13,375
Podívej se na sebe.
1391
01:11:13,458 --> 01:11:14,625
Pomůžu ti.
1392
01:11:16,458 --> 01:11:17,666
Sakra.
1393
01:11:17,750 --> 01:11:20,000
Chystal jsem se do posilovny,
1394
01:11:20,083 --> 01:11:22,833
najednou rána
a podívejme, koho jsem našel.
1395
01:11:22,916 --> 01:11:25,541
Teda, ty cucfleky.
1396
01:11:25,625 --> 01:11:27,458
Párty se vydařila?
1397
01:11:27,541 --> 01:11:29,083
No jo.
1398
01:11:29,166 --> 01:11:33,875
Slavil jsem úspěch v tátově saku
z devadesátek, co mi děsně sekne.
1399
01:11:34,375 --> 01:11:35,666
Poslyš, synku…
1400
01:11:35,750 --> 01:11:39,041
Jediná věc, která mě fakt štve…
1401
01:11:39,125 --> 01:11:42,041
tak moc, že mi stojí za to ji vypíchnout,
1402
01:11:42,125 --> 01:11:45,541
- je rozdávání mouder.
- Jestli tě to tak štve, nedělej to.
1403
01:11:46,208 --> 01:11:48,125
Uklidni se. Co se stalo?
1404
01:11:49,125 --> 01:11:51,250
Víš, že mi můžeš říct cokoli.
1405
01:11:51,833 --> 01:11:54,708
- Od toho strejdové jsou.
- Nejsi můj strejda.
1406
01:11:54,791 --> 01:11:56,875
Stejně jako Eli není má sestřenice.
1407
01:11:56,958 --> 01:11:59,875
Tvrdíš, že ses sem přestěhoval
kvůli práci,
1408
01:12:00,375 --> 01:12:02,916
ale já vím, o co ti doopravdy jde.
1409
01:12:03,000 --> 01:12:04,125
Chceš mi ojet mámu.
1410
01:12:05,125 --> 01:12:06,125
Ale hádej co.
1411
01:12:07,125 --> 01:12:08,708
Máma tě nechce.
1412
01:12:09,250 --> 01:12:10,083
Víš proč?
1413
01:12:10,708 --> 01:12:12,208
Protože jsi její mazlík.
1414
01:12:12,791 --> 01:12:14,541
Ochočenej pejsánek.
1415
01:12:15,041 --> 01:12:16,833
Stejně jako já. Hafan.
1416
01:12:17,416 --> 01:12:18,583
Pejsek jako já!
1417
01:12:19,583 --> 01:12:22,291
Hoď jim kost
a půjdou za tebou na konec světa.
1418
01:12:44,750 --> 01:12:48,083
„Má drahá Glorie,
vracím se domů, kam patřím.
1419
01:12:48,875 --> 01:12:50,833
Už vás nebudu otravovat.
1420
01:12:50,916 --> 01:12:53,708
Díky za pohostinnost,
kterou jste mi projevili.
1421
01:12:53,791 --> 01:12:55,500
Navždy zůstanete v mém srdci.
1422
01:12:56,666 --> 01:13:00,291
S láskou zdravím tebe, Begoñu i Chemu.
1423
01:13:00,791 --> 01:13:01,625
Jaime.“
1424
01:13:03,333 --> 01:13:05,041
Nechal tu klíčky od auta.
1425
01:13:05,125 --> 01:13:05,958
Je pryč.
1426
01:13:07,125 --> 01:13:08,083
Víš o tom něco?
1427
01:13:08,166 --> 01:13:10,250
Volala jsem mu, ale nebere to.
1428
01:13:10,333 --> 01:13:12,333
Nerozumím tomu!
1429
01:13:12,416 --> 01:13:15,583
Křičíš jako siréna. Bouchne mi hlava.
1430
01:13:15,666 --> 01:13:18,583
Aby taky ne. Přehnal jsi to s chlastem!
1431
01:13:19,166 --> 01:13:21,291
Víš co? Vstávej, ty lenochu!
1432
01:13:30,041 --> 01:13:30,958
Kurva.
1433
01:13:37,125 --> 01:13:40,041
STREJDA JAIME
1434
01:13:41,666 --> 01:13:46,333
Hlasová schránka.
Po zaznění tónu bude hovor účtován…
1435
01:14:03,250 --> 01:14:06,041
ELI, NEMÁM SLOV
JSEM NEJHORŠÍ KLUK NA SVĚTĚ
1436
01:14:06,125 --> 01:14:08,041
NEZASLOUŽÍM SI TĚ. PROMIŇ
1437
01:14:15,125 --> 01:14:16,375
Jsem idiot.
1438
01:14:19,125 --> 01:14:22,708
Jsem takovej idiot!
1439
01:14:26,375 --> 01:14:28,333
Já křičel: „Miluju tě, Mario B.“?
1440
01:14:39,875 --> 01:14:41,625
Můžeme si promluvit?
1441
01:14:42,166 --> 01:14:43,000
Ne.
1442
01:14:43,083 --> 01:14:45,000
Dej mi pět minut, prosím.
1443
01:14:45,083 --> 01:14:47,791
Vysvětlím ti to. Všechno jsem zvoral.
1444
01:14:47,875 --> 01:14:50,125
Chemo! Dej mi pokoj!
1445
01:15:01,125 --> 01:15:04,291
PŘIHLÁŠKA NA VYSOKOU ŠKOLU
PRVNÍ VOLBA: STROJÍRENSTVÍ
1446
01:15:11,791 --> 01:15:12,625
Díky.
1447
01:15:13,541 --> 01:15:14,375
Hodně štěstí.
1448
01:15:19,000 --> 01:15:19,833
Jak je?
1449
01:15:40,541 --> 01:15:41,625
Ale ne.
1450
01:15:43,500 --> 01:15:44,333
Pojď sem.
1451
01:17:22,625 --> 01:17:23,958
Mami!
1452
01:17:24,875 --> 01:17:26,333
Mami.
1453
01:17:26,916 --> 01:17:28,375
Máme tu nějakou mašli?
1454
01:17:28,875 --> 01:17:29,708
Já nevím.
1455
01:17:30,916 --> 01:17:31,750
Mami?
1456
01:17:33,416 --> 01:17:34,250
Co je?
1457
01:17:34,750 --> 01:17:35,583
Co se děje?
1458
01:17:36,333 --> 01:17:37,625
Chybí mi Jaime.
1459
01:17:40,416 --> 01:17:41,291
Je to venku.
1460
01:17:42,708 --> 01:17:44,166
Přiznávám se.
1461
01:17:45,375 --> 01:17:46,208
Mami.
1462
01:17:46,750 --> 01:17:48,750
- Ohledně strejdy…
- Ne.
1463
01:17:48,833 --> 01:17:50,666
Teď bych měla mluvit já.
1464
01:17:51,958 --> 01:17:55,166
Nikdy jsme si neřekli,
co k sobě doopravdy cítíme.
1465
01:17:57,541 --> 01:17:59,083
Tenhle týden maturuješ.
1466
01:18:00,416 --> 01:18:03,458
Otec by na tebe byl hrdý.
1467
01:18:04,375 --> 01:18:05,875
A já jsem ještě víc.
1468
01:18:07,083 --> 01:18:09,458
Došlo mi, že člověk nesmí čekat,
1469
01:18:09,541 --> 01:18:11,666
aby řekl, co cítí.
1470
01:18:11,750 --> 01:18:12,791
Je třeba žít.
1471
01:18:13,500 --> 01:18:15,416
Jdi za svým srdcem, zlato.
1472
01:18:17,291 --> 01:18:19,458
Mám tě ráda celým svým srdcem.
1473
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
Mám tě ráda.
1474
01:18:24,208 --> 01:18:25,083
Já tebe taky.
1475
01:18:28,750 --> 01:18:31,083
Strejdo, slibuju, že ti píšu naposledy.
1476
01:18:31,166 --> 01:18:33,125
Ale nikdy jsem ti neřekl všechno.
1477
01:18:33,625 --> 01:18:35,791
Vím, že jsem to fakt zvoral.
1478
01:18:35,875 --> 01:18:37,208
Zpívat Maria Bautistu
1479
01:18:37,291 --> 01:18:39,958
a spadnout do kondomu
jsem měl za životní dno.
1480
01:18:49,000 --> 01:18:50,541
A to je všechno.
1481
01:18:50,625 --> 01:18:53,250
Vybil jsem si zlost
na našem andělu strážném.
1482
01:18:53,833 --> 01:18:55,000
Není to ironie?
1483
01:18:55,583 --> 01:18:58,416
Maturuju a nedokážu si to
bez tebe představit.
1484
01:18:59,291 --> 01:19:03,125
Už jsem psal, že mi chybíš,
ale upřímně chybíš nám všem.
1485
01:19:04,333 --> 01:19:05,458
Mám tě moc rád.
1486
01:19:05,541 --> 01:19:07,625
Chemo! Ty můj dobráku!
1487
01:19:07,708 --> 01:19:10,958
- Můžeš mi pomoct…
- Promiňte, nejsem žádný dobrák.
1488
01:19:25,166 --> 01:19:26,541
- Ahoj!
- Ahoj!
1489
01:19:27,291 --> 01:19:29,500
- Tohle ti tu někdo nechal.
- Díky.
1490
01:19:33,833 --> 01:19:37,666
ROCK Z ARGENTINY,
FRANCIE, JAPONSKA, MEXIKA
1491
01:19:56,416 --> 01:19:58,916
HAMILTON ZPÍVÁ:
„SNIL JSEM TISÍCKRÁT, ŽE JSI MÁ,”
1492
01:19:59,000 --> 01:19:59,916
JÁ VÍCKRÁT
1493
01:20:04,500 --> 01:20:05,416
Hned jsem zpět.
1494
01:20:13,750 --> 01:20:14,583
Jdi dál.
1495
01:20:19,083 --> 01:20:19,916
Fere.
1496
01:20:30,666 --> 01:20:31,500
Manny.
1497
01:20:32,666 --> 01:20:33,791
Manny, ne.
1498
01:20:35,041 --> 01:20:37,458
- Už mě to nebaví.
- Dej mi to, mazlíku.
1499
01:20:37,541 --> 01:20:38,916
Už toho mám po krk!
1500
01:20:40,125 --> 01:20:41,750
Je hnusný, co děláte.
1501
01:20:45,291 --> 01:20:46,750
Zvedá vám to sebevědomí?
1502
01:20:47,333 --> 01:20:48,500
Nejste dost dobrý?
1503
01:20:50,416 --> 01:20:51,416
Já totiž nebyl.
1504
01:20:53,916 --> 01:20:56,333
Věřil jsem, že když půjdu na blbou párty…
1505
01:20:58,333 --> 01:20:59,916
se sexy holkou,
1506
01:21:01,041 --> 01:21:02,208
zlepší mi to život.
1507
01:21:04,000 --> 01:21:05,000
Právě naopak.
1508
01:21:08,291 --> 01:21:10,083
Přišel jsem o nejlepší kámoše.
1509
01:21:13,125 --> 01:21:15,083
A taky o nejlepší holku na světě.
1510
01:21:23,458 --> 01:21:24,458
Manny.
1511
01:21:26,083 --> 01:21:27,791
Ty jsi umělec.
1512
01:21:28,875 --> 01:21:29,875
Podívej na Hannu.
1513
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
Slibuju ti, že budeš slavnej.
1514
01:21:35,625 --> 01:21:36,750
A ty, Fere…
1515
01:21:37,583 --> 01:21:40,125
Jsi nejchytřejší kluk na škole.
1516
01:21:41,125 --> 01:21:42,833
Koho by nezajímal tvůj názor?
1517
01:21:43,708 --> 01:21:45,666
Kdo by tě nechtěl poznat?
1518
01:21:46,208 --> 01:21:48,000
Kdo by s tebou nechtěl chodit?
1519
01:21:51,333 --> 01:21:52,708
Musíme to zastavit.
1520
01:21:55,000 --> 01:21:55,833
Nikdo
1521
01:21:56,541 --> 01:21:58,041
není ničí pejsek.
1522
01:21:58,708 --> 01:21:59,666
Nikdo
1523
01:22:00,583 --> 01:22:02,166
není ničí mazlík.
1524
01:22:05,291 --> 01:22:06,625
Na to jsme moc dobrý.
1525
01:22:34,583 --> 01:22:35,916
Přesně tak, brácho!
1526
01:22:36,708 --> 01:22:37,541
Skvělý!
1527
01:22:38,041 --> 01:22:39,041
Výborně, Chemo.
1528
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
Miluju tě!
1529
01:22:54,250 --> 01:22:55,083
Hrozně moc!
1530
01:22:57,166 --> 01:23:00,000
Absolventi, posaďte se, prosím.
1531
01:23:00,083 --> 01:23:02,166
Brzy dorazí vaše rodiny
1532
01:23:03,333 --> 01:23:05,083
a začne slavnostní předávání.
1533
01:23:07,708 --> 01:23:09,291
- Jela jsi na…
- Plavbu?
1534
01:23:09,375 --> 01:23:10,375
Plavbu?
1535
01:23:11,583 --> 01:23:12,625
Já ne.
1536
01:23:12,708 --> 01:23:15,416
Ale představa, že jsem uprostřed ničeho…
1537
01:23:22,541 --> 01:23:24,500
- Chemo?
- Co je?
1538
01:23:24,583 --> 01:23:28,416
Pustila jsem kvůli tobě Sebase k vodě.
Stejně nám to neklapalo.
1539
01:23:29,583 --> 01:23:31,291
Nikdy jsi nebyl můj mazlík.
1540
01:23:31,375 --> 01:23:32,375
Přísahám.
1541
01:23:32,458 --> 01:23:33,958
Chci být s tebou.
1542
01:23:34,708 --> 01:23:35,541
Co?
1543
01:23:35,625 --> 01:23:36,625
Ne, Claudie.
1544
01:23:36,708 --> 01:23:37,750
Jak to myslíš?
1545
01:23:37,833 --> 01:23:39,458
O tom jsi přece snil, ne?
1546
01:23:39,541 --> 01:23:40,375
Ano, ale…
1547
01:23:42,125 --> 01:23:42,958
Ale ne.
1548
01:23:43,791 --> 01:23:44,625
Nemám zájem.
1549
01:23:46,083 --> 01:23:48,791
Nevěděl jsem, co chci.
1550
01:23:49,708 --> 01:23:50,625
Ale už to vím.
1551
01:23:51,666 --> 01:23:53,041
A to hlavně díky tobě.
1552
01:23:55,583 --> 01:23:57,041
Ale můžeme být kamarádi.
1553
01:23:57,875 --> 01:23:59,791
Nejlepší kamarádi. Co ty na to?
1554
01:24:01,833 --> 01:24:03,250
Ahoj.
1555
01:24:03,333 --> 01:24:04,166
Ahoj.
1556
01:24:04,250 --> 01:24:06,416
- Díky.
- S dovolením.
1557
01:24:06,500 --> 01:24:08,125
- Pojď, Fere.
- Ahoj.
1558
01:24:12,791 --> 01:24:13,833
Díky.
1559
01:24:15,125 --> 01:24:16,125
Poslechla sis to?
1560
01:24:22,541 --> 01:24:23,875
Omlouvám se, kluci.
1561
01:24:24,625 --> 01:24:26,750
- Fakt jsem to posral.
- Ne, Chemo.
1562
01:24:28,166 --> 01:24:30,500
Byl jsem špatnej kamarád. Promiň.
1563
01:24:32,000 --> 01:24:33,666
Ale nikdy jsi o mě nepřišel.
1564
01:24:33,750 --> 01:24:35,041
Jsme bráchové.
1565
01:24:35,125 --> 01:24:36,291
Jsme bráchové.
1566
01:24:36,375 --> 01:24:37,375
Takovej doják.
1567
01:24:38,041 --> 01:24:39,041
Promiň, kámo.
1568
01:24:39,625 --> 01:24:41,083
- Promiň.
- Nic neříkej.
1569
01:24:42,333 --> 01:24:43,458
Mám tě rád, brácho.
1570
01:24:44,791 --> 01:24:45,875
Já tebe taky.
1571
01:24:49,375 --> 01:24:50,625
Na plný koule!
1572
01:24:51,916 --> 01:24:53,375
Připraveni na vejšku?
1573
01:24:53,458 --> 01:24:55,541
Prý tam jsou přísný kočky!
1574
01:24:55,625 --> 01:24:56,875
Jo, jsou přísný.
1575
01:24:56,958 --> 01:24:59,750
Takže jestli je budeš obtěžovat,
skončíš v base.
1576
01:24:59,833 --> 01:25:02,750
- To byla výjimka. Dost už!
- Snad tam zaskóruju.
1577
01:25:02,833 --> 01:25:04,083
No jasně.
1578
01:25:04,166 --> 01:25:07,708
Nevadí, že jsi ještě neměl sex.
Pokaždý to nevyjde.
1579
01:25:07,791 --> 01:25:10,666
Cože? Na večírku jste s Pili…
1580
01:25:10,750 --> 01:25:13,000
- Těsně unikla.
- Neunikla.
1581
01:25:13,083 --> 01:25:16,125
Byli jsme u mě doma
připravení na to vlítnout, když…
1582
01:25:16,208 --> 01:25:17,125
Když co?
1583
01:25:17,208 --> 01:25:20,458
Já nevím. Nepřipadalo mi to správný.
1584
01:25:20,541 --> 01:25:22,125
Oba jsme byli namol.
1585
01:25:22,208 --> 01:25:23,041
To je dobře.
1586
01:25:23,583 --> 01:25:24,458
Super, chlape.
1587
01:25:24,541 --> 01:25:25,958
Jsem na tebe hrdej.
1588
01:25:26,500 --> 01:25:29,333
Ať ti vypráví, jaký má v posteli zvíře.
1589
01:25:29,416 --> 01:25:32,125
Byli jste s Anou jak zvířata?
1590
01:25:32,208 --> 01:25:34,666
- Slyšel jsi o furries?
- Ne, co to je?
1591
01:25:35,166 --> 01:25:36,416
Už to začíná.
1592
01:25:36,500 --> 01:25:38,208
Tak začneme.
1593
01:25:38,291 --> 01:25:45,041
Ráda bych vám všem poděkovala,
že jste přišli v tento velmi emotivní den.
1594
01:25:45,125 --> 01:25:48,958
Zdá se to jako včera,
kdy k nám tahle štěňátka přišla,
1595
01:25:49,041 --> 01:25:50,666
a dnes se s nimi loučíme.
1596
01:25:50,750 --> 01:25:53,833
Díky za společně strávené roky.
1597
01:25:59,000 --> 01:26:00,375
Gratuluju.
1598
01:26:00,458 --> 01:26:01,541
Díky.
1599
01:26:01,625 --> 01:26:02,458
Hodně štěstí.
1600
01:26:03,291 --> 01:26:04,250
Alexa Camargová.
1601
01:26:05,625 --> 01:26:08,125
- Alexo.
- Díky, profesore.
1602
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
Gratuluju.
1603
01:26:11,125 --> 01:26:12,958
José María Cervantes.
1604
01:26:17,416 --> 01:26:19,583
- Díky.
- Dobrá práce, Chemo.
1605
01:26:20,708 --> 01:26:21,541
Paní učitelko.
1606
01:26:21,625 --> 01:26:22,458
Iván Durán.
1607
01:26:22,541 --> 01:26:23,541
Výborně, synku!
1608
01:26:24,041 --> 01:26:25,416
Bravo!
1609
01:26:26,583 --> 01:26:28,041
- Strejdo!
- Výborně!
1610
01:26:30,416 --> 01:26:32,083
Čau, pitomci!
1611
01:26:32,166 --> 01:26:33,208
Strejdo!
1612
01:26:34,625 --> 01:26:35,875
Sebastián Echeverría.
1613
01:26:38,750 --> 01:26:41,416
Strejda je tady! To není možný!
1614
01:26:42,041 --> 01:26:43,041
Vyfotíme se.
1615
01:26:43,125 --> 01:26:44,166
Jasně!
1616
01:26:44,250 --> 01:26:45,625
Pojďte.
1617
01:26:45,708 --> 01:26:46,541
- Můžeme?
- Jo.
1618
01:26:47,083 --> 01:26:47,916
Tak jo.
1619
01:26:48,000 --> 01:26:49,125
Emanuel Ibarra.
1620
01:26:50,250 --> 01:26:51,250
Kámo.
1621
01:26:51,875 --> 01:26:55,375
Pojeď s námi do Cancúnu.
Bez tebe to nebude ono.
1622
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
Cože? Ty nejedeš do Cancúnu?
1623
01:26:59,041 --> 01:27:01,541
- Půjdu najít naše.
- Jasně.
1624
01:27:02,583 --> 01:27:05,041
Všechno jsem utratil za dárky.
1625
01:27:06,583 --> 01:27:07,875
Děkuju, Chemo.
1626
01:27:07,958 --> 01:27:08,791
Tvoje deska…
1627
01:27:09,291 --> 01:27:12,125
Těším se, až si ji poslechnu,
pane Světáku.
1628
01:27:13,083 --> 01:27:15,125
Ale tvůj plakát nemůžu přijmout.
1629
01:27:15,208 --> 01:27:16,083
Ale můžeš.
1630
01:27:16,666 --> 01:27:18,000
Chci, abys ho měla.
1631
01:27:22,375 --> 01:27:23,208
Eli.
1632
01:27:25,375 --> 01:27:27,208
- Volají tě.
- Musím jít.
1633
01:27:56,375 --> 01:27:57,250
Strejdo!
1634
01:27:58,375 --> 01:28:00,333
Ty parchante.
1635
01:28:01,916 --> 01:28:02,750
Sakra.
1636
01:28:03,916 --> 01:28:04,916
Gratuluju.
1637
01:28:06,125 --> 01:28:07,666
Mám tě ráda, zlato.
1638
01:28:08,750 --> 01:28:09,583
Synku.
1639
01:28:10,083 --> 01:28:11,416
- Tvůj dárek.
- Páni.
1640
01:28:12,416 --> 01:28:15,666
- Co je to?
- Jedno moudro ti dám s radostí.
1641
01:28:15,750 --> 01:28:18,125
Oslav to. A pořádně!
1642
01:28:18,208 --> 01:28:21,041
Člověk nematuruje každej den.
1643
01:28:22,000 --> 01:28:22,833
Díky, strejdo.
1644
01:28:23,333 --> 01:28:24,166
Hádej co?
1645
01:28:25,375 --> 01:28:26,833
Nejdu na strojárnu.
1646
01:28:26,916 --> 01:28:27,791
Vážně?
1647
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
Proč ne?
1648
01:28:29,291 --> 01:28:30,875
Budu studovat hudbu.
1649
01:28:30,958 --> 01:28:33,250
Tak to jsem ještě pyšnější!
1650
01:28:34,208 --> 01:28:36,250
A v tátově saku.
1651
01:28:36,333 --> 01:28:39,625
Nevím, co jsi s ním provedl,
ale vypadá skvěle.
1652
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Jo.
1653
01:28:40,708 --> 01:28:44,416
Když už brečím, musím vám všem něco říct.
1654
01:28:44,500 --> 01:28:46,458
Tentokrát nejsem jen na návštěvě.
1655
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
Přivezl jsem si veškerý svý živobytí.
1656
01:28:48,833 --> 01:28:50,208
- Živobytí?
- Svý věci.
1657
01:28:50,291 --> 01:28:51,708
Svůj majetek.
1658
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
Svoje krámy, Begoño.
1659
01:28:54,916 --> 01:28:55,750
To je super.
1660
01:28:55,833 --> 01:28:58,708
Chci vám být nablízku.
1661
01:28:59,375 --> 01:29:00,291
Napořád.
1662
01:29:00,375 --> 01:29:01,416
Mám vás ráda.
1663
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Takovej doják.
1664
01:30:24,000 --> 01:30:25,791
Takže tohle je tvoje fantazie?
1665
01:30:43,583 --> 01:30:44,416
Promiňte?
1666
01:30:44,958 --> 01:30:46,916
Dovnitř smí jen jedna osoba.
1667
01:30:47,000 --> 01:30:48,666
A sem smí jen první třída.
1668
01:30:53,541 --> 01:30:54,583
No tak, kámo!
1669
01:30:56,375 --> 01:30:57,333
- Pokračuj.
- Jo?
1670
01:30:57,416 --> 01:30:58,500
- Pokračuj.
- Jo.
1671
01:30:58,583 --> 01:30:59,541
No tak, chlape.
1672
01:31:00,625 --> 01:31:01,458
Už budeš?
1673
01:31:10,750 --> 01:31:11,625
Mario B.?
1674
01:31:13,125 --> 01:31:14,041
Pokračuj, kámo.
1675
01:31:14,125 --> 01:31:15,916
Tohle je fakt prvotřídní.
1676
01:31:17,875 --> 01:31:18,708
Mazák.
1677
01:31:18,791 --> 01:31:21,916
Ženy ho považují za nadřazený druh.
1678
01:31:22,000 --> 01:31:24,208
A všechny o něm sní.
1679
01:31:24,291 --> 01:31:27,208
Jeho původ je neznámý, ale říká se,
1680
01:31:27,291 --> 01:31:30,791
že než se stal „mazákem“ ,
býval známý jako „mazlík“.
1681
01:35:07,625 --> 01:35:12,625
Překlad titulků: Anna Farrow