1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,416 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,500 Eu sei, eu fiz merda. 5 00:00:27,375 --> 00:00:29,083 Achei que cantar Mario Bautista 6 00:00:29,166 --> 00:00:31,916 e apagar numa camisinha era o fundo do poço. 7 00:00:33,291 --> 00:00:34,833 Mas estava enganado. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,875 Mas o começo de tudo não foi aí. Vou voltar alguns meses. 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,500 ALGUNS MESES ANTES 10 00:01:05,083 --> 00:01:06,666 - O que é isso? - O quê? 11 00:01:06,750 --> 00:01:07,750 Você tá fodido. 12 00:01:08,333 --> 00:01:10,791 Foder é o que vou fazer com as meninas. 13 00:01:10,875 --> 00:01:13,166 Espera. O que está fazendo, cara? 14 00:01:15,500 --> 00:01:17,541 Que porra é essa, babaca? 15 00:01:17,625 --> 00:01:18,875 O que está fazendo? 16 00:01:21,375 --> 00:01:22,208 Que tal… 17 00:01:23,833 --> 00:01:24,666 Não! 18 00:01:26,250 --> 00:01:28,000 - O que ele disse? - Quer um boquete. 19 00:01:28,083 --> 00:01:29,916 - Ele está tonto. - Está bêbado. 20 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Desculpa. 21 00:01:32,041 --> 00:01:35,375 Chega. Minha fantasia já era. 22 00:01:35,458 --> 00:01:37,541 Sua fantasia é ser chupado numa festa? 23 00:01:37,625 --> 00:01:38,791 - E daí? - Não! 24 00:01:38,875 --> 00:01:41,125 - A sua é incrível? - Melhor que a sua. 25 00:01:41,208 --> 00:01:42,291 - Diga. - Escutem. 26 00:01:43,666 --> 00:01:46,708 Transar nas nuvens, num avião, com a garota dos meus sonhos. 27 00:01:46,791 --> 00:01:47,708 Que idiota! 28 00:01:47,791 --> 00:01:49,791 - O quê? - Esqueçam as fantasias. 29 00:01:49,875 --> 00:01:52,083 - Ana não vai mais falar comigo. - Nunca falou. 30 00:01:52,166 --> 00:01:53,291 - Culpa sua. - Minha? 31 00:01:53,375 --> 00:01:56,208 - Finalmente nos convidaram pra festa. - Me convidaram. 32 00:01:56,291 --> 00:01:57,125 Tanto faz. 33 00:01:57,208 --> 00:01:59,375 A música era só reggaeton 34 00:01:59,458 --> 00:02:01,125 e Mario Bautista, um lixo. 35 00:02:01,208 --> 00:02:03,041 Você não curte nada. Ele é bom. 36 00:02:03,125 --> 00:02:05,125 Fala sério! Raggaeton é da hora. 37 00:02:05,208 --> 00:02:07,125 Você só curte música de velho. 38 00:02:07,208 --> 00:02:09,541 Qual é o seu problema? Led Zeppelin? The Stones? 39 00:02:10,041 --> 00:02:11,208 São lendas! 40 00:02:11,291 --> 00:02:14,166 Reggaeton é lixo. É só barulho. 41 00:02:14,250 --> 00:02:15,708 - E Mario B. é… - Merda! 42 00:02:15,791 --> 00:02:16,958 Exatamente, cara. 43 00:02:17,041 --> 00:02:18,750 Não! Você pisou na merda. 44 00:02:23,458 --> 00:02:25,375 Mario ou não, 45 00:02:25,875 --> 00:02:27,958 não nos convidarão mais pra festas. 46 00:02:28,041 --> 00:02:28,958 Relaxa. 47 00:02:29,458 --> 00:02:33,041 Não precisamos de convite pra festa de formatura 48 00:02:33,125 --> 00:02:35,291 ou pra famosa festa de Natal, 49 00:02:35,375 --> 00:02:37,458 a festa que esperamos desde que… 50 00:02:37,541 --> 00:02:38,708 Para! 51 00:02:39,541 --> 00:02:40,583 Ele tem razão. 52 00:02:41,083 --> 00:02:43,333 Mas precisa de uma acompanhante. 53 00:02:43,416 --> 00:02:45,583 Não estamos preocupados com isso. 54 00:02:46,958 --> 00:02:47,791 Mas você… 55 00:02:48,458 --> 00:02:49,291 O que tem eu? 56 00:02:51,083 --> 00:02:53,333 - Diga. - Nos preocupamos com você. 57 00:02:54,208 --> 00:02:56,083 Só você ainda não transou. 58 00:02:56,166 --> 00:02:58,666 - Age feito um idiota com as meninas. - Falta contato. 59 00:02:58,750 --> 00:03:01,625 - Já tive contato. - Fala sério, cara. 60 00:03:02,333 --> 00:03:04,541 Bater uma todo dia não é contato. 61 00:03:04,625 --> 00:03:06,083 Bater uma todo dia? 62 00:03:06,166 --> 00:03:09,375 - Estou me tocando por você. - Isso, se toque, amor. 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,375 - Se toque. - Isso! 64 00:03:12,458 --> 00:03:13,666 Que gostoso! 65 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Toque em você pra mim. 66 00:03:22,833 --> 00:03:24,000 Vem aqui, bebê. 67 00:03:29,291 --> 00:03:31,041 Mãe! Não sabe bater? 68 00:03:31,125 --> 00:03:33,250 Você não estava fazendo nada errado. 69 00:03:33,333 --> 00:03:36,750 Não, mas e se estivesse? Aonde vai com meu ventilador? 70 00:03:37,625 --> 00:03:40,166 Não durmo sem ele. O calor me sufoca! 71 00:03:40,250 --> 00:03:41,333 - Eu carrego. - Aqui. 72 00:03:41,416 --> 00:03:45,333 Traga pra cá. Vamos decidir onde colocá-lo. 73 00:03:46,125 --> 00:03:47,166 Olha, aqui. 74 00:03:47,250 --> 00:03:48,083 Pra quê, mãe? 75 00:03:49,000 --> 00:03:50,333 O tio Jaime chega hoje 76 00:03:50,416 --> 00:03:53,625 e não quero dividir o quarto com sua irmã de novo. 77 00:03:53,708 --> 00:03:55,583 O quê? Então… 78 00:03:55,666 --> 00:03:57,958 Agora você dorme aqui. 79 00:03:58,041 --> 00:04:00,000 E divide o banheiro com seu tio. 80 00:04:00,083 --> 00:04:03,708 Ele fica duas semanas aqui a cada quatro meses, e eu durmo aqui? 81 00:04:03,791 --> 00:04:05,791 - Sim. - Nem pensar. 82 00:04:05,875 --> 00:04:07,333 Não significa não. 83 00:04:07,875 --> 00:04:08,916 Vamos, Chema. 84 00:04:09,458 --> 00:04:11,791 Seu tio nunca nos decepciona. 85 00:04:11,875 --> 00:04:16,250 E o último desejo do seu pai foi o melhor amigo dele cuidar de nós. 86 00:04:16,333 --> 00:04:18,291 Ele não é o único cuidando. 87 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 O que disse? 88 00:04:19,750 --> 00:04:20,583 Nada. 89 00:04:20,666 --> 00:04:22,625 - Não seja rude. - Tchau, estou com pressa. 90 00:04:22,708 --> 00:04:23,916 Espere seu irmão. 91 00:04:24,625 --> 00:04:27,291 Não vou esperar. É o primeiro dia de aula. 92 00:04:27,375 --> 00:04:28,208 Te amo. Tchau. 93 00:04:29,291 --> 00:04:31,083 Rápido, vai se atrasar. 94 00:04:31,166 --> 00:04:33,250 A escola fica a três minutos daqui. 95 00:04:33,333 --> 00:04:34,250 Literalmente. 96 00:04:34,333 --> 00:04:35,750 Literalmente, ande logo. 97 00:04:38,125 --> 00:04:39,125 Cadê meu beijo? 98 00:04:50,708 --> 00:04:51,666 Foi mal, Tommy. 99 00:04:54,750 --> 00:04:55,958 Brincadeira. 100 00:04:56,875 --> 00:04:58,000 Ei. 101 00:04:58,083 --> 00:04:58,916 E aí? 102 00:05:01,666 --> 00:05:03,458 Demais! 103 00:05:06,000 --> 00:05:08,125 - Prontos pra última foto? - Vem. 104 00:05:08,625 --> 00:05:09,666 A pose clássica? 105 00:05:10,291 --> 00:05:11,625 - Estou rindo. - Cara de bonito. 106 00:05:11,708 --> 00:05:12,791 Vem aqui. 107 00:05:17,708 --> 00:05:18,958 Como vinho. 108 00:05:20,125 --> 00:05:21,458 Dez anos juntos. 109 00:05:22,291 --> 00:05:23,125 Amo vocês. 110 00:05:23,916 --> 00:05:24,875 Hora da aula? 111 00:05:24,958 --> 00:05:26,041 Vamos. 112 00:05:28,416 --> 00:05:29,250 Ei! 113 00:05:31,791 --> 00:05:35,250 - Que jaqueta irada! - É, os populares. 114 00:05:36,666 --> 00:05:38,458 Que merda! Não queria voltar. 115 00:05:41,125 --> 00:05:43,458 Vamos sentir tanta falta disso! 116 00:05:43,541 --> 00:05:44,375 Jamais. 117 00:05:45,000 --> 00:05:48,458 Só sentiremos faltas de ver os peitos da Hanna e da Alexa. 118 00:05:48,541 --> 00:05:49,625 Não é? 119 00:05:51,125 --> 00:05:52,541 Carma instantâneo, cara. 120 00:05:52,625 --> 00:05:53,458 Por quê? 121 00:05:54,041 --> 00:05:56,208 Acha que não falam assim de nós? 122 00:05:56,291 --> 00:05:59,750 Claro que não. Elas devem dizer algo tipo… 123 00:05:59,833 --> 00:06:01,000 Chema, volta. 124 00:06:01,583 --> 00:06:03,750 Vou sentir falta do sorriso da Eli. 125 00:06:05,666 --> 00:06:08,000 - Para de besteira. - O quê? 126 00:06:08,833 --> 00:06:10,083 Ela não é sua prima? 127 00:06:10,166 --> 00:06:13,041 - Aqui não é Game of Thrones. - Não é minha prima. 128 00:06:13,125 --> 00:06:16,333 "Prima" é só um apelido. Não somos primos. 129 00:06:16,416 --> 00:06:17,791 - "Apelido". - Juro. 130 00:06:17,875 --> 00:06:19,083 Chema, é sério. 131 00:06:19,625 --> 00:06:22,708 Tente pegar alguém esse ano. 132 00:06:23,291 --> 00:06:25,416 Eli é muita areia pro seu caminhão. 133 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 Maldito Hugo. 134 00:06:26,583 --> 00:06:29,125 Transou duas vezes e se acha o Drake. 135 00:06:29,625 --> 00:06:30,541 É um exibido. 136 00:06:31,750 --> 00:06:33,291 A questão, Chema, é 137 00:06:34,208 --> 00:06:35,125 que fazer amor… 138 00:06:35,208 --> 00:06:37,041 - E aí? - …mudou minha vida. 139 00:06:37,125 --> 00:06:38,041 O que está fazendo? 140 00:06:38,125 --> 00:06:41,166 Só consigo pensar no que fiz com Ana. 141 00:06:41,250 --> 00:06:43,958 Mas quando a vejo, nem consigo falar com ela. 142 00:06:44,041 --> 00:06:45,708 - Não sei por quê. - Vai. 143 00:06:45,791 --> 00:06:46,916 - Não, Chema. - Vai! 144 00:06:47,916 --> 00:06:49,750 Você não ia gostar. 145 00:06:50,333 --> 00:06:52,041 - Olá. - Oi, Chema. 146 00:06:52,125 --> 00:06:53,333 Oi, Eli. 147 00:06:53,416 --> 00:06:56,125 - E aí? - A prima não, cara! 148 00:06:56,208 --> 00:06:57,583 Ela não é minha prima. 149 00:06:59,125 --> 00:07:00,958 Tem mil mulheres por aí. 150 00:07:01,583 --> 00:07:03,625 Talvez não pra você, mas… 151 00:07:03,708 --> 00:07:05,083 Manda ver, mano. 152 00:07:06,666 --> 00:07:12,625 Experimentar. 153 00:07:12,708 --> 00:07:14,333 Experimentar. 154 00:07:15,208 --> 00:07:17,375 Fazer algo pela primeira vez. 155 00:07:17,458 --> 00:07:19,875 É isso que faremos nesta aula, 156 00:07:19,958 --> 00:07:23,083 e espero que façam isso nas suas vidas. 157 00:07:23,166 --> 00:07:24,500 Ao trabalho. 158 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 Bernardo me chamou pra festa de Natal. 159 00:07:31,833 --> 00:07:33,000 Que emoção! 160 00:07:34,166 --> 00:07:35,541 Ficamos preocupadas. 161 00:07:35,625 --> 00:07:39,000 - Fui convidada ano passado. - Só você não tinha acompanhante. 162 00:07:39,083 --> 00:07:40,750 Eu sei, mas agora tenho. 163 00:07:56,375 --> 00:07:57,458 O que você quer? 164 00:07:57,541 --> 00:07:58,708 Foco no trabalho. 165 00:07:58,791 --> 00:08:01,958 É que tinha uma pluma em você, mas já saiu. 166 00:08:02,458 --> 00:08:03,666 Merda. 167 00:08:13,500 --> 00:08:14,333 Olá. 168 00:08:17,166 --> 00:08:18,000 Não, nada. 169 00:08:25,916 --> 00:08:29,416 - Chema! - Não estou bisbilhotando, juro! 170 00:08:29,500 --> 00:08:30,625 Venha. 171 00:08:33,708 --> 00:08:37,500 O gato usou meu jardim zen como banheiro de novo. 172 00:08:37,583 --> 00:08:40,083 Prof. Cholita, peça pra outra pessoa. 173 00:08:40,166 --> 00:08:41,166 Eu sempre limpo. 174 00:08:41,250 --> 00:08:45,750 Todos sabemos quem é o aluno mais molenga daqui. Quem é? 175 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 Chema! 176 00:08:48,291 --> 00:08:49,583 Então pode ir. 177 00:08:55,375 --> 00:08:58,500 Não, limpe direito. Limpe tudo, tire daí. 178 00:08:58,583 --> 00:09:00,791 Só preciso tirar o cocô. 179 00:09:03,541 --> 00:09:04,375 O molenga. 180 00:09:04,458 --> 00:09:08,875 Alguém fácil de persuadir a fazer o que você não quer fazer. 181 00:09:17,125 --> 00:09:20,833 SUA CANÇÃO NO INTERVALO 182 00:09:22,458 --> 00:09:25,125 INSCREVA-SE PARA SER O DJ DO RECREIO 183 00:09:25,708 --> 00:09:27,875 "As inscrições são em dupla." 184 00:09:27,958 --> 00:09:30,750 Droga. Por que tudo tem que ser em dupla? 185 00:09:31,333 --> 00:09:32,333 José María. 186 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Não, diretora. "Droga" não é palavrão. 187 00:09:35,083 --> 00:09:37,250 Não, eu queria pedir um favor. 188 00:09:37,333 --> 00:09:40,541 Você é tão… Como te chamam mesmo? Molenga. 189 00:09:40,625 --> 00:09:43,000 Não sou tão molenga quanto pensam. 190 00:09:43,083 --> 00:09:45,916 Não diga isso. Você não me decepcionaria, não é? 191 00:09:46,000 --> 00:09:48,791 Não sou molenga, mas não vou decepcioná-la. 192 00:09:48,875 --> 00:09:50,291 - Ótimo. - O que é? 193 00:09:50,375 --> 00:09:52,291 Do que precisa? Arquivos, limpeza? 194 00:09:52,375 --> 00:09:55,250 Desta vez não quero que arquive nem limpe nada. 195 00:09:55,333 --> 00:09:59,375 Só quero que mostre a escola a uma pessoa e a ajude, digamos assim. 196 00:09:59,458 --> 00:10:01,041 É a nova aluna, 197 00:10:01,125 --> 00:10:04,375 que acabou de se mudar da linda cidade de Acapulco. 198 00:10:04,458 --> 00:10:05,583 Claudia Galeana. 199 00:10:06,666 --> 00:10:07,791 Claudia! 200 00:10:33,625 --> 00:10:34,458 Olá. 201 00:10:34,958 --> 00:10:36,125 Cheminha, né? 202 00:10:41,166 --> 00:10:42,541 Feche a boca, querido. 203 00:10:43,041 --> 00:10:45,041 Querido, feche a boca! 204 00:10:45,750 --> 00:10:48,458 - Desculpe, o que é pra arquivar? - Nada. 205 00:10:48,541 --> 00:10:52,666 Só quero que você ajude a Claudia. 206 00:10:53,291 --> 00:10:54,833 O que foi, querido? 207 00:10:54,916 --> 00:10:57,125 Vire-se e olhe pra Claudia. 208 00:10:57,625 --> 00:10:59,083 Qual é o seu problema? 209 00:10:59,166 --> 00:11:01,708 Posso pedir a outra pessoa, se quiser. 210 00:11:01,791 --> 00:11:03,041 Não. 211 00:11:03,541 --> 00:11:05,750 - Então se recomponha. - Não. 212 00:11:05,833 --> 00:11:08,750 - Ninguém é tão molenga quanto eu, né? - Exato. 213 00:11:08,833 --> 00:11:10,125 Muito molenga, né? 214 00:11:10,208 --> 00:11:11,458 Eu posso… 215 00:11:12,833 --> 00:11:15,666 ajudar, como você diz, a linda… 216 00:11:17,125 --> 00:11:22,208 Nossa nova colega da linda cidade de Acapulco. 217 00:11:22,791 --> 00:11:24,666 Ótimo. Combinado, então. 218 00:11:25,500 --> 00:11:27,416 Então, é isso. 219 00:11:28,541 --> 00:11:30,083 É aqui que se entra e sai. 220 00:11:30,166 --> 00:11:31,625 Que legal! 221 00:11:31,708 --> 00:11:33,375 A visita foi ótima. 222 00:11:35,291 --> 00:11:37,916 Como está meu sotaque da Cidade do México? 223 00:11:38,000 --> 00:11:38,833 Lindo. 224 00:11:41,125 --> 00:11:44,041 Se tiver um carro, pode estacionar ali 225 00:11:44,125 --> 00:11:45,375 ou onde tiver vaga. 226 00:11:45,458 --> 00:11:47,083 Não, não tenho carro. 227 00:11:47,166 --> 00:11:49,541 Mas espero conseguir uma carona. 228 00:11:50,041 --> 00:11:50,875 Comigo! 229 00:11:51,500 --> 00:11:53,000 Posso buscar você. 230 00:11:53,083 --> 00:11:56,333 Posso te buscar e levar pra casa quantas vezes precisar. 231 00:11:56,416 --> 00:11:58,541 Ai, fofo. Pode mesmo me buscar? 232 00:11:58,625 --> 00:11:59,750 Claro. 233 00:11:59,833 --> 00:12:02,375 Eu moro bem longe, em Sayavedra. 234 00:12:02,875 --> 00:12:04,708 Levei uma hora pra chegar aqui. 235 00:12:05,750 --> 00:12:07,000 - Sayavedra, sei! - É. 236 00:12:07,083 --> 00:12:10,083 Conheço bem, é no caminho. 237 00:12:10,166 --> 00:12:11,708 - Sério? - Sim. 238 00:12:11,791 --> 00:12:13,208 Que ótimo, obrigada! 239 00:12:13,291 --> 00:12:15,833 Já falei, não vou te emprestar o carro. 240 00:12:15,916 --> 00:12:18,041 Ou devo dizer "te dar o carro"? 241 00:12:18,125 --> 00:12:20,083 Precisa dele o dia todo? 242 00:12:20,166 --> 00:12:22,833 Eu nunca te peço favores! 243 00:12:22,916 --> 00:12:26,000 Não é um favor, é me deixar sem um carro. 244 00:12:26,083 --> 00:12:27,500 Por que precisa dele? 245 00:12:29,666 --> 00:12:32,333 Não me enche o saco. Já falei que não! 246 00:12:32,416 --> 00:12:34,875 Seu tio já vai chegar. Pegue isto. 247 00:12:34,958 --> 00:12:36,625 Viu? Ele já chegou. Já vou! 248 00:12:37,708 --> 00:12:39,458 Jaime! 249 00:12:39,541 --> 00:12:42,875 - Gloria, olhe só pra você! - Que bom ver você! 250 00:12:42,958 --> 00:12:44,625 Está linda! Que bom te ver! 251 00:12:44,708 --> 00:12:46,791 - Entre. Vou te ajudar. - Tudo bem. 252 00:12:47,291 --> 00:12:49,041 Família! Cheguei! 253 00:12:49,125 --> 00:12:49,958 - Tio! - Crianças! 254 00:12:50,041 --> 00:12:52,833 Olha só pra você, Begoña! 255 00:12:53,583 --> 00:12:56,333 - Como está? - Tão linda quanto sua mãe! 256 00:12:56,416 --> 00:12:57,916 Com todo respeito. 257 00:12:58,000 --> 00:12:59,333 Senti sua falta, tio! 258 00:12:59,416 --> 00:13:02,083 - Faz tempo que você veio. - Eu sei, desculpa. 259 00:13:02,166 --> 00:13:03,500 Não vai se repetir. 260 00:13:03,583 --> 00:13:05,666 Trouxe um presente. Feche os olhos. 261 00:13:05,750 --> 00:13:08,000 Feche os olhos. Sem espiar. 262 00:13:08,083 --> 00:13:09,000 - É isso? - Sim. 263 00:13:09,083 --> 00:13:10,041 - Feche! - Olhe. 264 00:13:10,125 --> 00:13:12,541 Não pode ser! Eu amei! 265 00:13:12,625 --> 00:13:13,458 Obrigada! 266 00:13:13,541 --> 00:13:15,625 - Vou abrir. - Pode abrir. 267 00:13:15,708 --> 00:13:17,375 - Oi, tio. - Caramba! 268 00:13:17,875 --> 00:13:19,708 Olha só como você cresceu! 269 00:13:20,750 --> 00:13:23,083 Forte e bonito como seu pai. 270 00:13:23,750 --> 00:13:25,708 - Então, já começou? - O quê? 271 00:13:25,791 --> 00:13:27,208 O último ano. 272 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 - O que vai estudar? - Engenharia, como meu pai. 273 00:13:32,458 --> 00:13:34,500 Desde que goste isso, 274 00:13:34,583 --> 00:13:36,291 nada mais importa. 275 00:13:37,833 --> 00:13:39,541 Olha o que eu trouxe. 276 00:13:40,375 --> 00:13:42,000 Com suas iniciais e tudo. 277 00:13:42,083 --> 00:13:44,250 Agora pode jogar esse lixo fora. 278 00:13:44,333 --> 00:13:46,208 Devem machucar seu ouvido. 279 00:13:46,291 --> 00:13:48,500 São demais, tio. Valeu! 280 00:13:48,583 --> 00:13:49,625 Imagina. 281 00:13:49,708 --> 00:13:51,750 - São muito irados. - É. 282 00:13:51,833 --> 00:13:52,833 E para Gloria… 283 00:13:52,916 --> 00:13:54,500 Também ganho um presente? 284 00:13:54,583 --> 00:13:56,625 Uma lembrancinha. Feche os olhos. 285 00:13:56,708 --> 00:13:57,541 Tudo bem. 286 00:13:58,083 --> 00:13:59,375 - Não! - Cabrito! 287 00:13:59,458 --> 00:14:01,666 Que delícia! 288 00:14:01,750 --> 00:14:02,583 E o melhor. 289 00:14:03,166 --> 00:14:05,791 Língua de primeira para fazer o pipián. 290 00:14:05,875 --> 00:14:07,750 De lamber os dedos! 291 00:14:07,833 --> 00:14:09,875 Me deu água na boca, Jaime. 292 00:14:10,500 --> 00:14:12,000 Como foi a viagem? 293 00:14:12,083 --> 00:14:15,458 Levei 23 horas, sem contar as paradas. 294 00:14:15,541 --> 00:14:16,833 É muito tempo! 295 00:14:16,916 --> 00:14:18,833 Por isso trouxe o carro velho. 296 00:14:19,541 --> 00:14:22,000 Vou deixá-la aqui pra quando eu vier. 297 00:14:22,083 --> 00:14:24,583 Aí posso voltar de avião. 298 00:14:24,666 --> 00:14:26,250 Ótimo! Por que só agora? 299 00:14:26,333 --> 00:14:28,458 - Às vezes, não penso direito. - Tio! 300 00:14:28,541 --> 00:14:30,458 - Deve estar exausto. - Sim. 301 00:14:30,541 --> 00:14:32,500 Venha se deitar no meu quarto. 302 00:14:32,583 --> 00:14:34,791 Vá se ajeitar. Eu guardo isto. 303 00:14:34,875 --> 00:14:36,125 - Pode ir. - Vamos. 304 00:14:36,208 --> 00:14:37,458 Eu ajudo. 305 00:14:37,541 --> 00:14:39,291 Quanta gentileza! 306 00:14:39,375 --> 00:14:41,583 - Sentimos sua falta, tio. - Sério? 307 00:14:41,666 --> 00:14:45,875 Posso fazer com ovos amanhã. 308 00:14:45,958 --> 00:14:47,166 - É muita coisa. - É. 309 00:14:47,250 --> 00:14:48,166 Que delícia! 310 00:14:48,250 --> 00:14:50,375 Pode carregar o celular ali. 311 00:14:50,458 --> 00:14:51,416 Relaxa, cara. 312 00:14:51,958 --> 00:14:54,583 Que recepção de primeira! 313 00:14:54,666 --> 00:14:56,833 Sério, sentimos muito a sua falta. 314 00:14:56,916 --> 00:14:58,000 Eu senti mais. 315 00:14:59,041 --> 00:15:01,416 Estava louco para ver vocês. 316 00:15:04,208 --> 00:15:07,500 O ano que seu pai estudou em Londres mudou a vida dele. 317 00:15:08,375 --> 00:15:10,833 E ele passou o amor pela música pra você. 318 00:15:10,916 --> 00:15:12,958 Sim, eu adoro. 319 00:15:13,041 --> 00:15:13,875 Eu sei. 320 00:15:15,125 --> 00:15:16,250 Eu sei. 321 00:15:16,333 --> 00:15:18,958 Posso colocar um filme pra você. 322 00:15:19,041 --> 00:15:20,500 Ou o que quiser. 323 00:15:20,583 --> 00:15:21,500 Um copo d'água? 324 00:15:21,583 --> 00:15:23,666 Algo mais? Posso apagar a luz. 325 00:15:23,750 --> 00:15:26,625 Venha, sente aqui. 326 00:15:27,666 --> 00:15:28,500 Claro. 327 00:15:29,166 --> 00:15:30,000 O que foi? 328 00:15:30,666 --> 00:15:33,166 Você parece nervoso. Usou alguma coisa? 329 00:15:33,250 --> 00:15:34,625 Não! Claro que não. 330 00:15:35,666 --> 00:15:40,125 Sabe que seu pai, que Deus o tenha, e eu fizemos uma promessa? 331 00:15:40,208 --> 00:15:41,208 Sim, tio. 332 00:15:41,291 --> 00:15:45,333 E isso significa que você pode me contar tudo. 333 00:15:45,416 --> 00:15:47,000 Sobre seus sonhos. 334 00:15:47,875 --> 00:15:49,125 Sobre garotas. 335 00:15:49,208 --> 00:15:51,625 Eu sabia que era isso! 336 00:15:51,708 --> 00:15:52,750 Qual o nome dela? 337 00:15:53,291 --> 00:15:55,000 - Quem? - Não se faça de bobo. 338 00:15:55,083 --> 00:15:58,583 - A garota de quem estamos falando. - Claudia. 339 00:15:59,208 --> 00:16:02,291 Ela me chamou de "fofo". É a garota dos meus sonhos. 340 00:16:02,375 --> 00:16:03,333 E? 341 00:16:03,416 --> 00:16:06,666 Só consigo sair com ela se eu der carona pra ela. 342 00:16:07,500 --> 00:16:09,166 Mas mamãe não me dá o carro. 343 00:16:09,666 --> 00:16:12,541 Se eu não der carona pra ela, os populares chegarão antes. 344 00:16:12,625 --> 00:16:15,000 E vou ficar sem par pra festa de Natal. 345 00:16:15,083 --> 00:16:16,500 E não vou experimentar. 346 00:16:16,583 --> 00:16:18,958 Estou no último ano e vou ser virgem pra sempre. 347 00:16:19,041 --> 00:16:21,875 Calma! Devagar. 348 00:16:21,958 --> 00:16:23,916 Ninguém vai chegar antes de você. 349 00:16:24,416 --> 00:16:25,750 Ninguém. Beleza? 350 00:16:25,833 --> 00:16:27,625 Não vai ser virgem pra sempre. 351 00:16:28,291 --> 00:16:29,708 Eu empresto o carro. 352 00:16:30,375 --> 00:16:32,791 É velho, mas funciona bem e tem rádio. 353 00:16:33,291 --> 00:16:36,291 Aí pode ir à festa, experimentar e tudo mais. 354 00:16:36,375 --> 00:16:38,875 Os populares que se danem. Escute bem. 355 00:16:40,041 --> 00:16:43,666 Se tem uma coisa que me irrita, de verdade mesmo, 356 00:16:43,750 --> 00:16:46,791 que me faz dizer: "Caraca, como isso me irrita", 357 00:16:47,375 --> 00:16:48,666 é dar conselhos. 358 00:16:49,625 --> 00:16:52,458 Mas se quiser saber se ela gosta de você, 359 00:16:52,541 --> 00:16:55,833 quando estiver indo embora, vire-se, como quem não quer nada, 360 00:16:56,333 --> 00:16:58,625 pra ver se ela vira pra te olhar. 361 00:16:58,708 --> 00:17:01,125 Sério? Nem sempre funciona, né? 362 00:17:01,208 --> 00:17:02,208 Nunca falha. 363 00:17:02,291 --> 00:17:04,750 Não está ouvindo? Acha que sou idiota? 364 00:17:04,833 --> 00:17:05,833 - Não. - Escute. 365 00:17:06,333 --> 00:17:07,833 Nunca falha. 366 00:17:07,916 --> 00:17:11,750 Se ela olhar pra você, significa que ela está na sua. 367 00:17:12,416 --> 00:17:14,166 Aqui. O carro é seu. 368 00:17:14,250 --> 00:17:17,916 Vai. O resto é com você. 369 00:17:18,000 --> 00:17:19,083 Muito obrigado. 370 00:17:21,125 --> 00:17:23,583 Beleza, vaza. Quero descansar. 371 00:17:23,666 --> 00:17:25,125 Se precisar de algo, avise. 372 00:17:25,208 --> 00:17:27,375 - Valeu! - Vai logo, cacete. 373 00:17:39,000 --> 00:17:41,125 Ai, fofo. Pode mesmo me buscar? 374 00:18:19,250 --> 00:18:20,291 Estou indo! 375 00:18:21,208 --> 00:18:22,541 Maldito Waze. 376 00:18:22,625 --> 00:18:24,875 Não quero essa rota. Quero a fácil. 377 00:18:24,958 --> 00:18:26,666 Recalculando a rota. 378 00:18:30,291 --> 00:18:31,666 Que idiota! 379 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 Anda! 380 00:18:35,375 --> 00:18:36,208 Já vou! 381 00:18:39,083 --> 00:18:40,625 - Merda. - Cuidado! 382 00:18:40,708 --> 00:18:42,416 - Desculpa. - Cuzão! 383 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 - Sai da frente. - Anda! 384 00:18:48,375 --> 00:18:49,625 Recalculando a rota. 385 00:18:49,708 --> 00:18:51,958 Aqui. Idiota. 386 00:18:56,958 --> 00:18:57,791 Vamos ver. 387 00:18:58,500 --> 00:18:59,750 Qual era o número? 388 00:19:03,125 --> 00:19:05,541 - Você chegou ao seu destino. - Sério? 389 00:19:07,000 --> 00:19:08,375 Primeira e última vez. 390 00:19:14,458 --> 00:19:15,916 É longe demais. 391 00:19:16,791 --> 00:19:19,000 Mesmo sendo a garota dos meus sonhos… 392 00:19:36,625 --> 00:19:38,833 Espera, eu abro a porta pra você! 393 00:19:49,708 --> 00:19:50,541 Pronto. 394 00:19:51,833 --> 00:19:52,750 Oi, fofo. 395 00:19:53,375 --> 00:19:54,208 Oi. 396 00:20:13,541 --> 00:20:16,166 - Pronta pro primeiro dia de aula? - Pronta. 397 00:20:18,750 --> 00:20:21,708 Podemos pegar um café no K'fe Club antes? 398 00:20:21,791 --> 00:20:24,166 Quero fazer igual as meninas da cidade. 399 00:20:24,250 --> 00:20:26,875 Sempre vejo as influenciadoras com eles. 400 00:20:27,416 --> 00:20:29,041 Primeira parada, K'fe Club. 401 00:20:35,875 --> 00:20:36,833 São 89 pesos. 402 00:20:36,916 --> 00:20:38,000 Oitenta e nove? 403 00:20:38,958 --> 00:20:40,125 Eu pago. 404 00:20:40,208 --> 00:20:43,166 Não, imagina. É por minha conta. 405 00:20:43,250 --> 00:20:44,666 - Sério? - Claro. 406 00:20:44,750 --> 00:20:46,000 - Obrigada. - Imagina. 407 00:20:51,833 --> 00:20:53,291 Aqui está. 408 00:20:54,166 --> 00:20:55,000 Obrigado. 409 00:20:55,666 --> 00:20:57,458 Você terá seu café todo dia. 410 00:20:58,250 --> 00:20:59,500 Você é o melhor. 411 00:21:01,458 --> 00:21:03,875 Como ligamos o rádio? 412 00:21:03,958 --> 00:21:05,125 É minha especialidade. 413 00:21:05,208 --> 00:21:06,166 - Sério? - Vejamos. 414 00:21:06,750 --> 00:21:07,583 Não. 415 00:21:09,166 --> 00:21:10,625 Que vergonha! Desculpa. 416 00:21:11,416 --> 00:21:13,083 Vamos ver. 417 00:21:13,750 --> 00:21:16,125 Estas são minhas playlists. Escolha uma. 418 00:21:16,208 --> 00:21:17,375 Vamos ver. 419 00:21:18,500 --> 00:21:20,000 Estranho. Você não tem. 420 00:21:20,750 --> 00:21:22,041 Aqui está. 421 00:21:22,125 --> 00:21:24,000 Meu favorito, Mario B. 422 00:21:28,291 --> 00:21:29,708 Não ama o MB? 423 00:21:30,750 --> 00:21:31,666 MB? 424 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 Sim. 425 00:21:32,666 --> 00:21:34,833 Sim, eu adoro. 426 00:21:34,916 --> 00:21:36,833 Ele é o melhor, o novo Mozart. 427 00:21:44,375 --> 00:21:47,750 Sinceramente, estou acostumado Com coisas boas 428 00:21:47,833 --> 00:21:49,666 Estou numa caminhonete E desprotegido 429 00:21:49,750 --> 00:21:52,041 Sempre com as mesmas pessoas 430 00:21:52,125 --> 00:21:54,083 Sou Bautista e nunca fui batizado 431 00:21:54,166 --> 00:21:55,625 E que se faça 432 00:21:56,583 --> 00:22:00,166 Que se faça a música 433 00:22:00,666 --> 00:22:03,291 Hoje vou brindar à vida 434 00:22:03,375 --> 00:22:06,958 Amigos, amores e família 435 00:22:08,375 --> 00:22:10,416 A melhor parte estava chegando. 436 00:22:11,291 --> 00:22:14,125 Sim, mas nós já ouvimos umas cem vezes. 437 00:22:16,333 --> 00:22:17,166 Vamos? 438 00:22:17,250 --> 00:22:18,791 - Claro, vamos. - Vamos. 439 00:22:31,041 --> 00:22:32,541 Não vai nos apresentar? 440 00:22:33,083 --> 00:22:34,500 Outra hora. 441 00:22:34,583 --> 00:22:36,291 - Olá. - Oi. 442 00:22:37,291 --> 00:22:38,250 - Ela é feia. - Quê? 443 00:22:40,250 --> 00:22:41,500 E aí, galera? 444 00:22:41,583 --> 00:22:42,666 Esta é a Claudia. 445 00:22:42,750 --> 00:22:45,500 Ela é nova aqui, veio de Acapulco. 446 00:22:46,083 --> 00:22:47,000 - Diga oi. - Oi. 447 00:22:47,083 --> 00:22:48,625 - Oi. - Este é o Hugo. 448 00:22:48,708 --> 00:22:49,541 - Oi. - Olá. 449 00:22:49,625 --> 00:22:51,166 - Rubén e Ana. - Oi. 450 00:22:52,541 --> 00:22:55,166 - Quando você chegou? - Há uma semana. 451 00:22:56,916 --> 00:22:59,458 - Quer que eu te leve até a sala? - Claro. 452 00:22:59,541 --> 00:23:00,916 Até depois. 453 00:23:01,666 --> 00:23:02,750 - Tchau. - Tchau. 454 00:23:02,833 --> 00:23:03,666 Até mais. 455 00:23:06,916 --> 00:23:08,291 Nossa, ela é gata! 456 00:23:08,375 --> 00:23:09,208 Eu sei, cara. 457 00:23:09,958 --> 00:23:13,291 - Ela é uma belezinha. - Ela tem cheiro de abacaxi. 458 00:23:13,375 --> 00:23:15,000 Vocês são idiotas. Tchau. 459 00:23:15,750 --> 00:23:17,166 Hugo, fala sério! 460 00:23:17,250 --> 00:23:18,250 O que eu disse? 461 00:23:18,333 --> 00:23:19,458 Foi uma piada, Ana. 462 00:23:19,541 --> 00:23:22,583 Você também falou umas coisas. Não se faça de santo. 463 00:23:22,666 --> 00:23:25,083 Tenho seu horário com todas as salas. 464 00:23:25,166 --> 00:23:27,791 - Eu anotei pra você. Aqui. - Obrigada. 465 00:23:27,875 --> 00:23:30,291 Também trouxe um caderno e uma pasta, 466 00:23:30,375 --> 00:23:33,291 caso tenha esquecido o seu pelo nervosismo. 467 00:23:33,375 --> 00:23:35,833 E o plano de aulas da escola. 468 00:23:35,916 --> 00:23:38,083 - Obrigada. - Espero você depois das aulas. 469 00:23:38,625 --> 00:23:42,500 - Não saia com mais ninguém. - Claro que não, fofinho. 470 00:23:42,583 --> 00:23:43,541 Só com você. 471 00:23:46,916 --> 00:23:47,875 Bom dia. 472 00:24:08,916 --> 00:24:10,791 Qual é a daquela garota? 473 00:24:11,666 --> 00:24:12,916 Vai arrumar problema. 474 00:24:15,166 --> 00:24:17,416 - Entre. - Podemos fazer um comunicado? 475 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Claro, digam. 476 00:24:21,041 --> 00:24:21,916 Obrigada. 477 00:24:22,750 --> 00:24:25,416 - Temos grandes notícias. - Bombásticas. 478 00:24:25,500 --> 00:24:27,750 Nossa viagem de formatura será para… 479 00:24:29,750 --> 00:24:31,416 Cancún! 480 00:24:32,625 --> 00:24:34,083 Eu nunca fui a Cancún! 481 00:24:34,166 --> 00:24:35,250 Calma, pessoal! 482 00:24:36,958 --> 00:24:37,791 Eu sei. 483 00:24:37,875 --> 00:24:41,708 Passagens, hospedagem e festas estão inclusas, podem pagar. 484 00:24:41,791 --> 00:24:42,625 - Já! - Já. 485 00:24:42,708 --> 00:24:43,875 Mais uma coisa. 486 00:24:43,958 --> 00:24:45,000 Vai ser épica. 487 00:24:45,083 --> 00:24:46,625 Épica. 488 00:24:47,916 --> 00:24:51,375 - Eu digo isso há anos. - Silêncio. 489 00:24:51,458 --> 00:24:52,583 Silêncio! 490 00:24:53,708 --> 00:24:56,000 Por favor, não esqueçam 491 00:24:56,083 --> 00:24:59,416 as sessões de orientação para faculdade esta semana. 492 00:24:59,500 --> 00:25:02,416 É uma decisão que afetará vocês para sempre. 493 00:25:03,166 --> 00:25:04,833 De verdade. Para sempre. 494 00:25:05,708 --> 00:25:08,375 Rubén, tem certeza de que quer literatura? 495 00:25:08,458 --> 00:25:09,875 Com certeza, José María. 496 00:25:10,375 --> 00:25:12,333 E você? Engenharia, né? 497 00:25:13,875 --> 00:25:15,416 - Bom… - Ei. 498 00:25:16,041 --> 00:25:18,416 Qual é a da gata de Acapulco? Ela é demais! 499 00:25:19,333 --> 00:25:21,458 Conta, onde você a conheceu? 500 00:25:21,541 --> 00:25:24,875 - Já falei, ela é nova. - Sim, mas por que está com você? 501 00:25:25,541 --> 00:25:26,583 E por que não? 502 00:25:27,625 --> 00:25:30,500 - Viu como ela pegou meu braço? - Eu vi. 503 00:25:30,583 --> 00:25:32,958 Com certeza ela vai comigo à festa 504 00:25:33,041 --> 00:25:36,625 e depois a Cancún. Não preciso mais me preocupar. 505 00:25:37,875 --> 00:25:38,708 O quê? 506 00:25:39,333 --> 00:25:40,333 Você é um idiota. 507 00:25:40,958 --> 00:25:43,625 Se a levar à festa de Natal e depois a Cancún, 508 00:25:43,708 --> 00:25:47,166 juro que faço um oral na diretora. 509 00:25:47,750 --> 00:25:49,166 Ela nunca vai esquecer. 510 00:25:51,416 --> 00:25:52,333 Vai fazer o quê? 511 00:25:52,833 --> 00:25:54,791 - O quê? - Fazer o quê? 512 00:25:54,875 --> 00:25:55,750 Um carinho. 513 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 - Um carinho? - É. 514 00:25:57,166 --> 00:25:59,041 E muitos abraços. 515 00:25:59,958 --> 00:26:01,375 Pra diretoria! 516 00:26:01,958 --> 00:26:04,791 Explique a ela o que vai fazer. 517 00:26:05,583 --> 00:26:06,708 Pra diretoria. 518 00:26:08,208 --> 00:26:09,458 Agora. 519 00:26:11,291 --> 00:26:12,125 Mais alguém? 520 00:26:17,750 --> 00:26:18,583 Oi, Chema. 521 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 - Oi. - O que está ouvindo? 522 00:26:20,916 --> 00:26:23,083 "Rock the Casbah", do The Clash. 523 00:26:23,791 --> 00:26:25,333 Você e seu rock britânico. 524 00:26:25,958 --> 00:26:26,958 Como sabia disso? 525 00:26:27,041 --> 00:26:29,541 Você me disse que só ouve rock britânico 526 00:26:29,625 --> 00:26:32,125 e que tem até pôsteres autografados. 527 00:26:32,208 --> 00:26:35,458 Tenho um pôster do The Smiths autografado pelo Morrissey, 528 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 - Não! - Sim. 529 00:26:37,083 --> 00:26:38,416 - Quer ver? - Quero! 530 00:26:39,125 --> 00:26:41,333 Que demais! 531 00:26:41,416 --> 00:26:42,833 Eu amo The Smiths. 532 00:26:44,041 --> 00:26:45,041 Era do meu pai. 533 00:26:46,958 --> 00:26:48,000 Que legal! 534 00:26:48,708 --> 00:26:51,041 Lembra quando éramos crianças 535 00:26:51,125 --> 00:26:53,750 e nossos pais ficavam bêbados e ouviam Fobia? 536 00:26:53,833 --> 00:26:54,791 Sim! Fobia! 537 00:26:54,875 --> 00:26:56,041 Tinha uma música… 538 00:26:56,125 --> 00:26:57,791 "Shake me". 539 00:26:59,166 --> 00:27:03,625 Poderíamos sair qualquer dia e mostrar as bandas que gostamos. 540 00:27:03,708 --> 00:27:04,541 Beleza. 541 00:27:05,083 --> 00:27:07,500 Podemos até nos inscrever no Sua Canção. 542 00:27:07,583 --> 00:27:08,916 Ótimo. 543 00:27:09,000 --> 00:27:10,500 - Nós venceríamos. - Claro. 544 00:27:10,583 --> 00:27:12,291 Que tal na próxima semana? 545 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 - Quinta? - Fechou! 546 00:27:14,083 --> 00:27:15,125 Beleza. 547 00:27:16,500 --> 00:27:17,333 Olá. 548 00:27:17,958 --> 00:27:18,916 Oi. 549 00:27:19,000 --> 00:27:19,833 Sou a Claudia. 550 00:27:20,750 --> 00:27:21,666 Sou a Eli. 551 00:27:23,500 --> 00:27:24,625 Vamos? 552 00:27:25,666 --> 00:27:26,500 Tchau. 553 00:27:27,208 --> 00:27:29,250 Te mando mensagem pra lembrar. 554 00:27:45,708 --> 00:27:48,166 Meu primeiro dia de aula foi legal, 555 00:27:48,250 --> 00:27:49,500 e foi graças a você. 556 00:27:50,000 --> 00:27:51,416 Gosta de hot vinyasa? 557 00:27:52,166 --> 00:27:53,125 - Claro. - Sério? 558 00:27:53,208 --> 00:27:56,250 Claro que gosto de hot matcha. 559 00:27:56,333 --> 00:27:58,208 E latte também. 560 00:27:58,291 --> 00:28:00,583 E bolos e cachorro-quente. 561 00:28:00,666 --> 00:28:03,500 Fofinho, o que você ouviu? Falei "hot vinyasa". 562 00:28:03,583 --> 00:28:04,416 Ioga. 563 00:28:05,416 --> 00:28:07,625 Eu quero fazer umas aulas 564 00:28:07,708 --> 00:28:10,250 e de pole dance também. 565 00:28:11,208 --> 00:28:15,625 É, eu vi no Instagram, mas não tenho como ir até lá. 566 00:28:16,125 --> 00:28:16,958 Comigo! 567 00:28:17,583 --> 00:28:18,541 Sério? 568 00:28:18,625 --> 00:28:19,875 - Sim. - Sério? 569 00:28:19,958 --> 00:28:21,916 Não está ocupado à tarde? 570 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Imagina. 571 00:28:23,083 --> 00:28:24,000 Perfeito. 572 00:28:24,083 --> 00:28:25,708 Vou ver os horários 573 00:28:25,791 --> 00:28:28,000 e você faz vinyasa comigo, tá? 574 00:28:29,208 --> 00:28:30,250 Deixe aqui. 575 00:28:30,333 --> 00:28:31,833 - Sério? - Eu jogo fora. 576 00:28:32,791 --> 00:28:33,833 Obrigada, fofo. 577 00:28:35,416 --> 00:28:36,333 Beleza, tchau. 578 00:28:36,416 --> 00:28:37,750 Eu abro pra você. 579 00:28:46,208 --> 00:28:47,416 Que cavalheiro! 580 00:28:47,500 --> 00:28:48,375 Claro. 581 00:28:48,458 --> 00:28:49,500 Obrigada, Chema. 582 00:28:49,583 --> 00:28:50,416 Tudo bem. 583 00:28:50,916 --> 00:28:51,791 Até amanhã. 584 00:28:51,875 --> 00:28:52,708 Sim. 585 00:28:54,833 --> 00:28:57,666 Mas se quiser saber se ela gosta de você, 586 00:28:57,750 --> 00:29:00,791 quando estiver indo embora, vire-se, como quem não quer nada, 587 00:29:00,875 --> 00:29:03,083 pra ver se ela vira pra te olhar. 588 00:29:03,166 --> 00:29:05,458 Sério? Nem sempre funciona, né? 589 00:29:05,541 --> 00:29:06,541 Nunca falha. 590 00:29:06,625 --> 00:29:09,083 Não está ouvindo? Acha que sou idiota? 591 00:29:09,166 --> 00:29:10,125 Escute. 592 00:29:10,208 --> 00:29:13,750 Se ela olhar pra você, significa que ela está na sua. 593 00:29:22,125 --> 00:29:24,041 Chema! 594 00:29:26,416 --> 00:29:28,083 Você está bem, fofo? 595 00:29:28,166 --> 00:29:29,375 Que pervertido! 596 00:29:29,458 --> 00:29:31,416 Babando num rabo de saia. 597 00:29:31,500 --> 00:29:32,625 E o #MeToo? 598 00:29:32,708 --> 00:29:34,291 Eu não babei por nada. 599 00:29:34,375 --> 00:29:36,250 Está tudo bem, fofo. 600 00:29:36,333 --> 00:29:38,833 Não estava olhando pra sua saia. Juro. 601 00:29:38,916 --> 00:29:42,750 Então você está sempre com essa cara de desesperado? 602 00:29:42,833 --> 00:29:44,291 Que cara de desesperado? 603 00:29:45,458 --> 00:29:46,875 Meu bebê sexy. 604 00:29:49,416 --> 00:29:51,625 Pensei em você o dia todo. 605 00:29:52,916 --> 00:29:54,000 Não dá, bebê. 606 00:29:54,875 --> 00:29:55,875 Sinto muito. 607 00:30:07,000 --> 00:30:09,875 Estou tão cheio! Comi muito. 608 00:30:15,500 --> 00:30:18,500 Mãe, eu sei. Podemos comer poke amanhã? 609 00:30:18,583 --> 00:30:20,458 - Boa ideia, querida. - O que é? 610 00:30:21,166 --> 00:30:22,208 Poke, tio. 611 00:30:22,291 --> 00:30:25,625 É tipo sushi, mas numa tigela. 612 00:30:26,125 --> 00:30:27,375 Faz sucesso no Insta. 613 00:30:27,458 --> 00:30:30,000 Preciso ir ao banheiro. 614 00:30:30,083 --> 00:30:32,500 No meu quarto. Já volto. 615 00:30:33,000 --> 00:30:34,875 Engraçadinho! Sinta-se em casa. 616 00:30:34,958 --> 00:30:36,500 Obrigado, Gloria. 617 00:30:36,583 --> 00:30:38,916 Isso! Exatamente o que eu precisava. 618 00:30:49,291 --> 00:30:51,875 Agora está querendo sair. 619 00:30:55,291 --> 00:30:57,416 - Não! - Que porra é essa? 620 00:30:58,583 --> 00:31:00,250 Merda. 621 00:31:00,333 --> 00:31:01,750 "Que porra é essa?" 622 00:31:02,291 --> 00:31:04,458 Vai se foder. Não sabe bater? 623 00:31:17,375 --> 00:31:18,208 Bom… 624 00:31:18,833 --> 00:31:20,916 Amanhã é outro dia com Claudia. 625 00:31:36,125 --> 00:31:37,583 Porra! 626 00:31:37,666 --> 00:31:39,666 Recalculando a rota. 627 00:31:39,750 --> 00:31:40,625 Ultrapassa! 628 00:31:40,708 --> 00:31:42,375 Temos uma vibe legal 629 00:31:45,041 --> 00:31:46,041 MB! 630 00:31:46,125 --> 00:31:49,750 Mario B! 631 00:31:53,083 --> 00:31:57,333 Não. 632 00:32:08,000 --> 00:32:09,583 Estas são Hanna e Alexa. 633 00:32:09,666 --> 00:32:11,083 Oi de novo. 634 00:32:11,166 --> 00:32:13,000 - Quer um sanduíche? - Que delícia! 635 00:32:13,083 --> 00:32:15,041 - Não! Isso não. - Não. 636 00:32:15,125 --> 00:32:15,958 Cara… 637 00:32:44,375 --> 00:32:47,083 ESTOU AQUI EM CIMA. VEJA QUEM ENCONTREI. 638 00:32:51,750 --> 00:32:53,083 CADÊ VOCÊ? 639 00:32:53,166 --> 00:32:54,583 DESCULPA, ELI, MAS… 640 00:32:57,625 --> 00:32:58,875 Ótimo. 641 00:33:00,791 --> 00:33:02,208 Muito bem. 642 00:33:14,583 --> 00:33:16,416 PARA A VIAGEM DE FORMATURA 643 00:33:16,500 --> 00:33:17,583 Porra. 644 00:33:21,625 --> 00:33:23,041 - Foi muito legal. - É? 645 00:33:23,125 --> 00:33:24,875 Fiz ioga, pilates. 646 00:33:25,958 --> 00:33:27,583 Não é fácil ter esse corpo. 647 00:33:27,666 --> 00:33:28,625 Chema! 648 00:33:28,708 --> 00:33:29,916 - Vem cá! - Oi, Claudia. 649 00:33:30,000 --> 00:33:31,875 Estes são Sebas e Tomás. 650 00:33:31,958 --> 00:33:34,500 Acho que nos conhecemos. Oi! 651 00:33:36,583 --> 00:33:37,416 Oi, Sebas. 652 00:33:39,541 --> 00:33:40,500 E aí, cara? 653 00:33:41,500 --> 00:33:42,333 E aí? 654 00:33:42,833 --> 00:33:46,166 Aí meu guru disse que posso conhecer o Mario B. 655 00:33:46,833 --> 00:33:48,041 - Mario B? - Sim. 656 00:33:48,125 --> 00:33:49,416 Nossa! O Mario B! 657 00:33:50,166 --> 00:33:51,000 Nossa! 658 00:33:51,708 --> 00:33:52,583 Que demais! 659 00:33:54,750 --> 00:33:56,583 - Certo, temos que ir. - Tchau. 660 00:33:56,666 --> 00:33:57,500 Tchau. 661 00:33:58,291 --> 00:34:00,541 - Tchau. Tenha um bom dia. - Ei, cara. 662 00:34:01,666 --> 00:34:03,708 Vou fazer uma social na sexta. 663 00:34:03,791 --> 00:34:05,708 De boa, lá em casa. 664 00:34:06,416 --> 00:34:07,250 Leve Claudia. 665 00:34:07,958 --> 00:34:09,458 - Beleza. - E… 666 00:34:10,833 --> 00:34:12,916 Se quiser, leve seus parças também. 667 00:34:13,916 --> 00:34:15,333 - Seus amigos. - Beleza. 668 00:34:15,958 --> 00:34:17,916 - Até mais, gado. - Até. 669 00:34:18,916 --> 00:34:20,083 "Gato". 670 00:34:24,958 --> 00:34:26,375 O que ele disse? 671 00:34:26,458 --> 00:34:29,916 Preparem-se pra uma social na casa do Sebas! 672 00:34:33,500 --> 00:34:34,583 Demais! 673 00:34:34,666 --> 00:34:35,500 Ele está olhando. 674 00:34:36,000 --> 00:34:36,833 Até mais. 675 00:34:37,625 --> 00:34:40,000 - A gente se fala. - Eu mando mensagem. 676 00:34:42,083 --> 00:34:43,333 - Posso entrar? - Sim. 677 00:34:43,416 --> 00:34:45,916 Eu bati. Não peguei você malhando, né? 678 00:34:46,000 --> 00:34:47,791 Não, está guardado. 679 00:34:47,875 --> 00:34:49,000 Ótimo. 680 00:34:50,125 --> 00:34:51,583 Olhe para você! 681 00:34:51,666 --> 00:34:53,791 Que bonitão! 682 00:34:53,875 --> 00:34:56,958 É minha primeira festa com os caras populares. 683 00:34:57,458 --> 00:34:59,875 Com ninguém menos do que Claudia. 684 00:34:59,958 --> 00:35:00,791 Certo. 685 00:35:00,875 --> 00:35:03,291 Então cheguei na hora certa. 686 00:35:03,375 --> 00:35:06,125 - Vem cá. - Vou sair, tio. 687 00:35:06,208 --> 00:35:08,416 - Dois minutos. Sente! - Tá bom. 688 00:35:08,500 --> 00:35:09,625 - Porra. - Certo. 689 00:35:09,708 --> 00:35:10,708 - Chema. - Sim. 690 00:35:11,583 --> 00:35:14,958 Além da promessa que fiz ao seu pai, que Deus o tenha, 691 00:35:15,458 --> 00:35:16,958 estou do lado de vocês. 692 00:35:17,458 --> 00:35:20,958 Para tudo que precisarem. Qualquer coisa. Entendeu? 693 00:35:21,041 --> 00:35:24,375 - Eu sei, obrigado. - Calma, por que a pressa? 694 00:35:24,875 --> 00:35:27,833 Sei que é uma época diferente 695 00:35:27,916 --> 00:35:30,791 e que o K'fe Club é legal. 696 00:35:31,416 --> 00:35:33,916 Trouxe uma coisa para você. 697 00:35:34,625 --> 00:35:38,666 Sei que pode achar de tudo nos celulares, mas veja. 698 00:35:39,208 --> 00:35:42,458 Nada como bater uma do jeito antigo. 699 00:35:42,541 --> 00:35:46,208 Se quiser explorar o corpo feminino… 700 00:35:46,291 --> 00:35:49,666 - Não. Vamos guardar. - Não pense que estou enferrujado. 701 00:35:49,750 --> 00:35:53,541 Também comprei o último lançamento em brinquedos sexuais. 702 00:35:53,625 --> 00:35:55,958 - A Boceta de Bolso. - Não, guarde. 703 00:35:56,041 --> 00:35:58,208 Relaxa. Olha, parece… 704 00:35:58,291 --> 00:35:59,125 Não! 705 00:35:59,208 --> 00:36:00,916 Sem medo, ela não morde. 706 00:36:01,000 --> 00:36:02,458 - Parece um alien. - Ela fala. 707 00:36:02,541 --> 00:36:04,791 "Quero dar pra você." 708 00:36:04,875 --> 00:36:05,875 Para! 709 00:36:05,958 --> 00:36:06,791 Vamos. 710 00:36:06,875 --> 00:36:09,041 É gostoso. Veja a textura. 711 00:36:09,125 --> 00:36:10,458 Parece… 712 00:36:10,541 --> 00:36:12,291 - Viu? - Tem razão. 713 00:36:12,375 --> 00:36:16,250 - Só não vai ficar duro agora. - Não, chega. Guarde. 714 00:36:16,333 --> 00:36:17,541 Certo, última coisa. 715 00:36:18,041 --> 00:36:19,791 Escute. É importante. 716 00:36:20,708 --> 00:36:23,375 - Não a deixe abraçar você. - O quê? 717 00:36:23,458 --> 00:36:24,500 Por que não? 718 00:36:24,583 --> 00:36:25,833 Olha, Chema. 719 00:36:25,916 --> 00:36:29,333 Se tem uma coisa que me irrita, de verdade mesmo, 720 00:36:29,416 --> 00:36:33,416 que me faz dizer: "Caraca, como isso me irrita", 721 00:36:33,500 --> 00:36:35,083 é dar conselhos. 722 00:36:35,625 --> 00:36:38,166 Mas se a garota te abraçar, 723 00:36:38,916 --> 00:36:39,833 esqueça. 724 00:36:39,916 --> 00:36:41,458 Qual o problema do abraço? 725 00:36:41,541 --> 00:36:44,000 Casais se abraçam o tempo todo. 726 00:36:44,083 --> 00:36:46,208 Escuta, Chema. 727 00:36:46,875 --> 00:36:49,166 Pense o que você quiser. 728 00:36:50,125 --> 00:36:53,000 Mas se a garota te abraçar, já era. 729 00:36:53,833 --> 00:36:55,166 Não tem solução. 730 00:36:56,041 --> 00:36:58,375 Você não passará de um amigo. 731 00:37:00,083 --> 00:37:01,666 Não, você não nos viu. 732 00:37:01,750 --> 00:37:04,083 Claudia e eu somos muito mais que isso. 733 00:37:04,166 --> 00:37:05,750 Muito mais que amigos. 734 00:37:24,791 --> 00:37:25,666 O fofo. 735 00:37:25,750 --> 00:37:27,291 Exageradamente ingênuo. 736 00:37:27,375 --> 00:37:30,375 Tanto que acha que pode ser mais que um amigo 737 00:37:30,458 --> 00:37:32,958 com a inalcançável garota dos seus sonhos. 738 00:37:47,333 --> 00:37:48,791 Beba. 739 00:37:51,875 --> 00:37:54,625 - Disse que nunca mais nos convidariam. - Convidaram Chema. 740 00:37:54,708 --> 00:37:56,833 Não sei por que não pude chamar Ana. 741 00:37:56,916 --> 00:37:59,000 Não vou falar com outras meninas. 742 00:37:59,083 --> 00:38:00,291 Elas não falam com você. 743 00:38:00,375 --> 00:38:03,333 Mas este atacante está pronto pra marcar o gol. 744 00:38:03,416 --> 00:38:05,875 Não vai nos ferrar de novo. 745 00:38:05,958 --> 00:38:07,125 Foi só uma vez. 746 00:38:07,958 --> 00:38:09,083 - E você, Chema? - Quê? 747 00:38:09,166 --> 00:38:12,416 Quem vai levar à festa de Natal? Só vi você com Claudia. 748 00:38:12,500 --> 00:38:14,750 Sim, ela. Quem mais eu levaria? 749 00:38:14,833 --> 00:38:16,125 Esse cara! 750 00:38:16,208 --> 00:38:19,083 Chema, o que Claudia é pra você? 751 00:38:19,166 --> 00:38:20,291 Uma amiga? 752 00:38:20,375 --> 00:38:22,125 Não, somos mais que isso. 753 00:38:22,208 --> 00:38:24,166 Certo, sua melhor amiga. 754 00:38:24,250 --> 00:38:26,750 - Sim. Não, algo assim. - Não, cara. 755 00:38:26,833 --> 00:38:28,708 É o pior que podia acontecer. 756 00:38:28,791 --> 00:38:31,541 É como marcar um gol contra aos 90 minutos. 757 00:38:31,625 --> 00:38:34,416 No último minuto, em uma final! 758 00:38:34,500 --> 00:38:35,750 Vocês não entendem. 759 00:38:35,833 --> 00:38:37,916 Acham que não podemos ser um casal? 760 00:38:38,000 --> 00:38:39,833 Não nos viram juntos. 761 00:38:43,500 --> 00:38:44,583 Sinceramente, não. 762 00:38:45,416 --> 00:38:46,541 Como seu amigo. 763 00:38:48,083 --> 00:38:48,916 Escuta. 764 00:38:49,625 --> 00:38:54,166 Vá à festa de Natal com alguém com quem tem uma conexão. 765 00:38:54,250 --> 00:38:56,833 - Coisas em comum. - Nós temos muito em comum. 766 00:38:56,916 --> 00:38:58,291 Claro, eu acredito. 767 00:38:58,375 --> 00:38:59,500 Mas o quê? 768 00:38:59,583 --> 00:39:00,416 Tipo… 769 00:39:01,500 --> 00:39:02,416 Por exemplo… 770 00:39:03,791 --> 00:39:06,375 Escutem, idiotas. Nós vamos ser um casal. 771 00:39:06,458 --> 00:39:07,291 Vocês verão. 772 00:39:13,125 --> 00:39:14,833 Oi, Chema. 773 00:39:14,916 --> 00:39:16,458 - Oi. - Shot de manga? 774 00:39:16,541 --> 00:39:17,833 Não, eu não curto. 775 00:39:18,333 --> 00:39:19,750 - Tá zoando? - Sério? 776 00:39:21,541 --> 00:39:22,583 Certo, valeu. 777 00:39:22,666 --> 00:39:24,500 - Vira. - Isso! 778 00:39:30,541 --> 00:39:31,375 Virando. 779 00:39:32,041 --> 00:39:33,541 Tinha manga aí? 780 00:39:33,625 --> 00:39:36,166 Qual é a da Claudia? Ela gosta do Sebas? 781 00:39:37,375 --> 00:39:39,208 Não sei. Com licença. 782 00:39:39,291 --> 00:39:41,458 Pobre fofinho! 783 00:39:41,541 --> 00:39:43,500 É, pobre fofinho. 784 00:39:46,833 --> 00:39:48,625 - Vem, fofo. - Oi, Claudia. 785 00:39:50,291 --> 00:39:52,750 - Um shot! - Não. 786 00:39:53,958 --> 00:39:55,583 Mais! Beba tudo! 787 00:39:56,625 --> 00:39:58,666 - Bebeu demais, vamos pegar água. - Não. 788 00:39:58,750 --> 00:40:01,166 - Vou roubá-lo. - Tá bom. 789 00:40:01,250 --> 00:40:02,083 Vem, cara. 790 00:40:03,041 --> 00:40:05,166 - Quero perguntar uma coisa. - O quê? 791 00:40:07,208 --> 00:40:10,291 O que sabe sobre Claudia? Estou bem a fim dela. 792 00:40:11,041 --> 00:40:11,875 Não sei. 793 00:40:12,375 --> 00:40:15,416 Ela tem namorado em Acapulco? 794 00:40:15,500 --> 00:40:16,750 O que descobriu? 795 00:40:18,791 --> 00:40:20,041 Sabe ou não? 796 00:40:20,125 --> 00:40:21,625 Sim, eu sei. 797 00:40:22,208 --> 00:40:23,041 Ela é… 798 00:40:23,125 --> 00:40:24,291 Ela é lésbica. 799 00:40:25,333 --> 00:40:26,166 Lésbica? 800 00:40:26,250 --> 00:40:27,083 Sim. 801 00:40:27,666 --> 00:40:29,041 O quê? Não é, não. 802 00:40:29,125 --> 00:40:30,041 É verdade. 803 00:40:30,125 --> 00:40:31,750 Ela é muito lésbica. 804 00:40:32,291 --> 00:40:33,791 Olha. 805 00:40:33,875 --> 00:40:34,708 Que lésbica! 806 00:40:39,458 --> 00:40:42,083 Achei que tínhamos uma conexão. 807 00:40:42,166 --> 00:40:44,166 - Acho que não. - Enfim. Valeu, chorão. 808 00:40:44,250 --> 00:40:45,708 Quando quiser. 809 00:40:50,416 --> 00:40:51,666 Com licença. 810 00:40:52,208 --> 00:40:53,125 Vem cá. 811 00:40:53,208 --> 00:40:54,041 O quê? 812 00:40:56,791 --> 00:40:58,541 Fofo, estou bebaça. 813 00:40:58,625 --> 00:41:00,666 E Sebas quer ir à minha casa. 814 00:41:00,750 --> 00:41:02,791 - O quê? - E eu disse que podia. 815 00:41:02,875 --> 00:41:04,875 O quê? Quando foi isso? 816 00:41:04,958 --> 00:41:06,375 - Faz um tempinho. - Não. 817 00:41:07,291 --> 00:41:09,041 Dá pra acreditar? Que emoção! 818 00:41:09,125 --> 00:41:10,333 ESCOLHA SUA VIAGEM 819 00:41:11,041 --> 00:41:12,000 Vem comigo? 820 00:41:12,083 --> 00:41:13,416 - Aonde? - Pegar um ar. 821 00:41:13,500 --> 00:41:16,375 - Onde? O que está fazendo? - Vamos tomar um ar. 822 00:41:16,458 --> 00:41:17,958 Vem, por favor. 823 00:41:21,833 --> 00:41:22,791 Nossa! 824 00:41:24,416 --> 00:41:25,500 Certo, Claudia. 825 00:41:25,583 --> 00:41:27,458 Você está segura, eu já vou. 826 00:41:27,541 --> 00:41:28,583 Espera. 827 00:41:29,791 --> 00:41:30,625 Fofo. 828 00:41:32,041 --> 00:41:33,375 Me faz um favor? 829 00:41:34,791 --> 00:41:36,291 Serviu? 830 00:41:36,375 --> 00:41:38,125 Não muito. 831 00:41:38,208 --> 00:41:40,541 Talvez um tamanho maior. 832 00:41:40,625 --> 00:41:44,125 Se não quer dormir na minha cama, tudo bem. 833 00:41:44,208 --> 00:41:48,250 Vou pegar uns travesseiros e lençóis. 834 00:41:54,125 --> 00:41:56,166 Eu durmo com você. 835 00:41:56,250 --> 00:41:59,333 Não vou fazer você buscar travesseiros. 836 00:41:59,416 --> 00:42:02,583 Obrigada, fofo. Você é um amor. 837 00:42:03,291 --> 00:42:04,250 Quer saber? 838 00:42:04,333 --> 00:42:07,708 Odeio que meus pais vão sempre visitar meus avós 839 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 e me deixam sozinha. 840 00:42:09,916 --> 00:42:12,875 Mas não quero perder as festas. 841 00:42:12,958 --> 00:42:13,791 Não. 842 00:42:15,416 --> 00:42:17,750 É minha parte favorita. Vamos dançar. 843 00:42:22,166 --> 00:42:23,250 Você é minha vida 844 00:42:23,333 --> 00:42:26,875 Vou esperar você voltar para mim 845 00:42:26,958 --> 00:42:29,916 Me dê mais um beijo 846 00:42:30,000 --> 00:42:32,541 Só quero mais um beijo 847 00:42:32,625 --> 00:42:35,250 Se você me deixar 848 00:42:35,333 --> 00:42:36,791 Nunca esquecerei você 849 00:42:36,875 --> 00:42:37,875 Vem cá. 850 00:42:38,541 --> 00:42:39,666 Fofo. 851 00:42:40,375 --> 00:42:41,500 Me dê um beijo. 852 00:42:44,708 --> 00:42:45,583 O fracasso. 853 00:42:46,083 --> 00:42:48,416 Aquele que falha, fracassa 854 00:42:48,500 --> 00:42:52,125 e congela com qualquer interação íntima com uma garota. 855 00:43:17,416 --> 00:43:18,250 Ei, Siri. 856 00:43:18,333 --> 00:43:19,250 Sim? 857 00:43:19,750 --> 00:43:21,416 Como beijar de língua? 858 00:43:21,500 --> 00:43:24,916 Para dar um beijo de língua, refresque seu hálito, 859 00:43:25,000 --> 00:43:28,250 incline a cabeça, feche os olhos e estique a língua. 860 00:43:28,333 --> 00:43:29,166 Fofo! 861 00:43:29,666 --> 00:43:30,791 Estou traumatizada. 862 00:43:30,875 --> 00:43:32,000 O que aconteceu? 863 00:43:32,708 --> 00:43:34,708 Não tem nada do Sebas. 864 00:43:34,791 --> 00:43:37,583 Nada. Nenhuma curtida, mensagem nem comentário. 865 00:43:37,666 --> 00:43:40,791 Não entendo. Nós nos divertimos muito ontem. 866 00:43:40,875 --> 00:43:42,500 Ele disse que me traria pra casa. 867 00:43:43,083 --> 00:43:44,791 Mas você me trouxe para casa. 868 00:43:45,875 --> 00:43:47,458 Você estava muito bêbada. 869 00:43:48,250 --> 00:43:51,208 Não lembra? Disse que queria vir pra casa. 870 00:43:51,791 --> 00:43:53,666 E eu saí da festa 871 00:43:53,750 --> 00:43:56,041 pra não te deixar sozinha em casa. 872 00:43:56,125 --> 00:43:57,458 Não se lembra mesmo? 873 00:44:00,083 --> 00:44:01,958 E, Claudia, cá entre nós… 874 00:44:03,291 --> 00:44:05,083 Você é demais pro Sebas. 875 00:44:05,166 --> 00:44:06,708 Ele é um embuste. 876 00:44:06,791 --> 00:44:08,875 Você deveria ficar com alguém mais… 877 00:44:10,875 --> 00:44:11,708 Tipo… 878 00:44:12,750 --> 00:44:13,583 Diferente. 879 00:44:14,250 --> 00:44:16,916 - Entende? - Ai, fofinho! 880 00:44:17,000 --> 00:44:17,875 Eu te amo! 881 00:44:20,000 --> 00:44:22,083 Não a deixe abraçar você. 882 00:44:23,708 --> 00:44:26,250 Por que me empurrou? O que foi? 883 00:44:27,458 --> 00:44:28,291 Vem cá. 884 00:44:30,041 --> 00:44:31,166 Me abrace. 885 00:44:33,041 --> 00:44:33,875 "Amigos". 886 00:44:34,916 --> 00:44:36,458 Posso contar uma coisa? 887 00:44:38,666 --> 00:44:40,083 Você é meu melhor amigo. 888 00:44:45,541 --> 00:44:47,958 Caramba! 889 00:44:48,041 --> 00:44:51,000 Isso vai ficar tão gostoso! 890 00:44:51,875 --> 00:44:54,291 Nunca fez isso com os guardanapos. 891 00:44:54,375 --> 00:44:56,125 E daí? A mesa está bonita. 892 00:44:56,625 --> 00:44:57,458 Sim. 893 00:44:59,291 --> 00:45:00,583 O que foi? 894 00:45:00,666 --> 00:45:02,291 Não me ajuda com a mesa, 895 00:45:02,375 --> 00:45:05,000 não me deixa ver a série que seu tio indicou. 896 00:45:05,083 --> 00:45:06,875 Queria falar sobre ele mesmo. 897 00:45:06,958 --> 00:45:09,833 Sobre ele alugar o apartamento do vizinho? 898 00:45:09,916 --> 00:45:10,791 O quê? 899 00:45:10,875 --> 00:45:14,000 Ele tem negócios aqui e não quer ocupar seu quarto. 900 00:45:14,083 --> 00:45:16,625 É, já faz um tempo que ele está aqui. 901 00:45:16,708 --> 00:45:18,041 Mas não é isso. 902 00:45:18,125 --> 00:45:19,541 Bom, tem a ver com isso. 903 00:45:20,291 --> 00:45:21,125 Escuta, mãe. 904 00:45:21,875 --> 00:45:23,625 O que o tio Jaime é pra você? 905 00:45:23,708 --> 00:45:24,625 O quê? 906 00:45:24,708 --> 00:45:27,875 O que aconteceria se ele sentisse algo por você? 907 00:45:27,958 --> 00:45:30,625 Pare de besteira. Ele é um irmão pra mim. 908 00:45:30,708 --> 00:45:32,958 Mas e se ele quisesse algo mais? 909 00:45:33,583 --> 00:45:34,833 Não sei, tipo… 910 00:45:36,000 --> 00:45:36,833 um namoro. 911 00:45:36,916 --> 00:45:38,708 Um namoro? Está maluco? 912 00:45:38,791 --> 00:45:42,375 Pense. O que ele teria que fazer pra você vê-lo de outra forma? 913 00:45:42,458 --> 00:45:44,166 Nada. É impossível. 914 00:45:44,666 --> 00:45:45,916 Impossível? 915 00:45:46,000 --> 00:45:48,791 Por que me perguntou isso? O que está rolando? 916 00:45:48,875 --> 00:45:51,000 Estou saindo com uma garota. 917 00:45:51,083 --> 00:45:52,666 Aquela Claudia? 918 00:45:52,750 --> 00:45:54,166 Me conte tudo. 919 00:45:54,250 --> 00:45:56,083 É a garota dos meus sonhos. 920 00:45:56,166 --> 00:45:58,541 Devia vê-la, ela é incrível. 921 00:45:58,625 --> 00:46:00,125 - Tem muitas qualidades? - Sim. 922 00:46:00,208 --> 00:46:01,583 Ela é de Acapulco. 923 00:46:01,666 --> 00:46:03,083 É muito bronzeada. 924 00:46:03,166 --> 00:46:04,958 E o sotaque dela… 925 00:46:05,041 --> 00:46:07,250 Ela faz ioga e pole dance. 926 00:46:07,333 --> 00:46:11,000 Pole dance! Tem que vê-la girando. 927 00:46:11,583 --> 00:46:13,000 Pole dance. 928 00:46:13,708 --> 00:46:14,708 Sei. 929 00:46:16,125 --> 00:46:21,208 Achei que gostasse de meninas como Eli, com interesses em comum, como a música. 930 00:46:21,291 --> 00:46:24,333 - Mas Eli é como uma prima. - Ela não é sua prima. 931 00:46:24,416 --> 00:46:28,291 Ela nos chamava de "tio" e "tia" por educação. 932 00:46:28,375 --> 00:46:29,750 Mas não são primos. 933 00:46:30,875 --> 00:46:31,708 Eu sabia. 934 00:46:32,833 --> 00:46:34,750 Mas a questão não é essa. 935 00:46:34,833 --> 00:46:36,416 Sei que Claudia me quer. 936 00:46:36,500 --> 00:46:38,458 - Às vezes é meio estranha… - Não! 937 00:46:38,541 --> 00:46:39,375 O quê? 938 00:46:40,458 --> 00:46:42,583 - Não, fofo. - O quê? Conta. 939 00:46:42,666 --> 00:46:44,125 - O que foi? - O que houve? 940 00:46:44,208 --> 00:46:45,791 - Qual o problema? - Fofo… 941 00:46:45,875 --> 00:46:47,291 Chema, você é gado dela. 942 00:46:47,375 --> 00:46:48,541 Sim, "gato". 943 00:46:48,625 --> 00:46:50,333 Sebas também me chama assim. 944 00:46:50,416 --> 00:46:52,583 Meu Deus! Não, Chema. 945 00:46:52,666 --> 00:46:54,083 Não é "gato", com T. 946 00:46:54,166 --> 00:46:55,833 É "gado", com D. Boi. 947 00:46:55,916 --> 00:46:57,500 Você é gado da Claudia. 948 00:47:00,791 --> 00:47:01,916 O gado. 949 00:47:02,500 --> 00:47:05,333 o capacho humano de uma garota gostosa. 950 00:47:05,833 --> 00:47:09,916 Um gado nunca terá chance de nenhum contato sexual 951 00:47:10,000 --> 00:47:11,791 com a garota dos seus sonhos. 952 00:47:14,541 --> 00:47:16,500 Isso é um gado. 953 00:47:18,625 --> 00:47:19,875 Chema, meu amor. 954 00:47:19,958 --> 00:47:20,958 Deixe. 955 00:47:21,041 --> 00:47:23,958 - Por que disse isso a ele? - Porque é fact. 956 00:47:24,041 --> 00:47:26,958 Queria que ele continuasse in love? Coitado. 957 00:47:27,041 --> 00:47:30,166 Pare de falar em inglês! 958 00:47:31,833 --> 00:47:32,666 Gado. 959 00:47:50,416 --> 00:47:51,791 Com quem está sonhando? 960 00:47:54,083 --> 00:47:56,166 SONHEI QUE VOCÊ ERA MINHA 961 00:47:57,791 --> 00:47:58,625 O quê? 962 00:47:58,708 --> 00:48:00,125 Com quem está sonhando? 963 00:48:01,875 --> 00:48:02,708 Com ninguém. 964 00:48:04,541 --> 00:48:06,333 A festa de Natal está chegando. 965 00:48:06,416 --> 00:48:08,666 Já tem um par? Aposto que tem. 966 00:48:09,250 --> 00:48:10,375 Se importa mesmo? 967 00:48:10,916 --> 00:48:12,458 Claro. Por que não? 968 00:48:13,333 --> 00:48:14,958 Você me deu um bolo. 969 00:48:15,916 --> 00:48:17,916 Agora quer saber com quem eu vou? 970 00:48:18,000 --> 00:48:20,250 Desculpa. Eu queria ir, mas… 971 00:48:20,333 --> 00:48:21,250 Tudo bem. 972 00:48:21,333 --> 00:48:23,416 Não, não está tudo bem. 973 00:48:23,916 --> 00:48:25,500 Quero me inscrever com você. 974 00:48:26,083 --> 00:48:27,375 Os testes acabaram. 975 00:48:27,458 --> 00:48:28,291 Merda. 976 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Sério? 977 00:48:31,750 --> 00:48:32,750 Desculpa. 978 00:48:32,833 --> 00:48:33,750 Sou um idiota. 979 00:48:35,500 --> 00:48:37,125 Ultimamente, é tudo que sou. 980 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 Desculpa, Eli. 981 00:48:41,416 --> 00:48:42,250 Chema. 982 00:48:43,333 --> 00:48:44,166 Relaxa. 983 00:48:45,000 --> 00:48:45,833 Sério. 984 00:48:47,125 --> 00:48:47,958 Como? 985 00:48:48,750 --> 00:48:49,583 Fui um lixo. 986 00:48:49,666 --> 00:48:51,333 Sim, mas isso é passado. 987 00:48:53,916 --> 00:48:55,708 AMORES BRUTOS 988 00:48:57,208 --> 00:48:59,458 O quê? Nunca viu Amores Brutos? 989 00:49:00,000 --> 00:49:02,875 Inacreditável. É meu filme favorito. 990 00:49:02,958 --> 00:49:05,958 Você tem muito a aprender mesmo. 991 00:49:06,041 --> 00:49:06,875 - Mesmo? - É. 992 00:49:06,958 --> 00:49:08,041 Sobre o quê? 993 00:49:08,125 --> 00:49:09,125 Filmes. 994 00:49:13,625 --> 00:49:15,708 Claudia, tenho uma pergunta. 995 00:49:16,291 --> 00:49:18,416 - Está tudo bem, fofo? - Não. 996 00:49:19,416 --> 00:49:22,083 Descobri por que me chamam por aquele apelido. 997 00:49:23,166 --> 00:49:25,333 Preciso saber se você também acha… 998 00:49:25,416 --> 00:49:26,500 Sinceramente, sim. 999 00:49:27,041 --> 00:49:28,708 - Acha que eu… - Sim. 1000 00:49:28,791 --> 00:49:31,250 Acho que pode ir comigo à festa de Natal. 1001 00:49:32,250 --> 00:49:33,583 Pensei muito nisso. 1002 00:49:33,666 --> 00:49:36,791 Estava louca pra ir com Sebas, mas ele me ignora. 1003 00:49:36,875 --> 00:49:41,208 Então acho melhor irmos juntos, pois preciso ir de qualquer jeito. 1004 00:49:41,833 --> 00:49:43,916 A festa de Natal? Você e eu? 1005 00:49:44,000 --> 00:49:45,958 Sim, fofo. Não está ouvindo? 1006 00:49:47,208 --> 00:49:48,041 Você e eu? 1007 00:49:53,083 --> 00:49:55,375 Comprei minha passagem pra Cancún. 1008 00:49:55,458 --> 00:49:57,833 - Disse que eu não ia conseguir. - O quê? 1009 00:49:57,916 --> 00:50:02,583 Está olhando para o cara que vai levar Claudia Galeana à festa de Natal. 1010 00:50:02,666 --> 00:50:04,125 Até parece, cara. 1011 00:50:05,041 --> 00:50:06,166 O que está fazendo? 1012 00:50:07,000 --> 00:50:08,583 Juro por isto aqui. 1013 00:50:08,666 --> 00:50:10,583 Lembra o que disse? 1014 00:50:10,666 --> 00:50:13,125 - O quê? - Que Eli era demais pra mim. 1015 00:50:13,208 --> 00:50:14,916 O que tem Eli? 1016 00:50:15,416 --> 00:50:17,416 Não falei nada da Eli. 1017 00:50:17,500 --> 00:50:20,625 Contei a Hugo que Claudia vai comigo à festa de Natal. 1018 00:50:20,708 --> 00:50:22,333 Parabéns. 1019 00:50:23,083 --> 00:50:25,791 Eli vai com Toño Bravo, se quer saber. 1020 00:50:26,375 --> 00:50:28,541 Tenho que falar com a professora. 1021 00:50:28,625 --> 00:50:30,083 Beleza, meu ovinho. 1022 00:50:30,166 --> 00:50:31,041 Ovinho. 1023 00:50:31,125 --> 00:50:32,916 Até depois, tá? 1024 00:50:37,500 --> 00:50:38,333 "Ovinho"? 1025 00:50:38,958 --> 00:50:40,500 - O quê? - Espere. 1026 00:50:41,000 --> 00:50:42,375 Eli vai com Toño Bravo? 1027 00:50:42,875 --> 00:50:44,708 - O cara de emoji? - Sim. 1028 00:50:44,791 --> 00:50:46,750 Faz muito sentido. 1029 00:50:46,833 --> 00:50:48,833 - Ganharam o Sua Canção. - É. 1030 00:50:48,916 --> 00:50:50,791 O cara de emoji está tocando? 1031 00:50:50,875 --> 00:50:52,583 Não fique tão bravo. 1032 00:50:52,666 --> 00:50:54,875 Não estou, do que está falando? 1033 00:50:54,958 --> 00:50:58,375 Não quero saber do Sua Canção nem com quem Eli vai. 1034 00:51:07,583 --> 00:51:08,583 Eu te amo! 1035 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Histórico! 1036 00:51:12,708 --> 00:51:14,416 Melhor embuste de todos. 1037 00:51:14,500 --> 00:51:16,416 Melhor embuste de todos. 1038 00:51:16,500 --> 00:51:19,458 Te deixa mais molhada que um furacão nível cinco. 1039 00:51:20,166 --> 00:51:21,958 Alexa, como sabe? 1040 00:51:22,708 --> 00:51:24,458 Mas você tem muita sorte. 1041 00:51:24,541 --> 00:51:26,541 - Sebas te chamou? - Pra quê? 1042 00:51:27,083 --> 00:51:28,791 Pra festa de Natal. 1043 00:51:28,875 --> 00:51:30,500 Sim, a festa de Natal. 1044 00:51:30,583 --> 00:51:31,666 Ele vai me chamar? 1045 00:51:32,250 --> 00:51:33,958 Não! Sério? 1046 00:51:34,041 --> 00:51:36,250 Achei que ele não ia me chamar, 1047 00:51:36,333 --> 00:51:38,750 então vou com Chema. 1048 00:51:38,833 --> 00:51:39,916 Como assim? 1049 00:51:40,000 --> 00:51:42,958 Não, isso é muito grave. Alexa. 1050 00:51:43,041 --> 00:51:44,083 Não! 1051 00:51:44,166 --> 00:51:47,083 Você vai com a pessoa pra quem se entrega, 1052 00:51:47,583 --> 00:51:49,250 que vai beijar e transar. 1053 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 Exato. 1054 00:51:50,750 --> 00:51:54,291 Nunca deve ir a festas com seu gado. 1055 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 Nunca. 1056 00:51:55,291 --> 00:51:56,166 Meu o quê? 1057 00:51:56,250 --> 00:51:57,083 Não pode ser. 1058 00:51:57,166 --> 00:51:58,000 Você não sabe? 1059 00:51:58,500 --> 00:51:59,333 Seu gado. 1060 00:51:59,416 --> 00:52:00,333 Com D. 1061 00:52:00,416 --> 00:52:02,250 Seu capacho. Seu cachorrinho. 1062 00:52:02,333 --> 00:52:03,250 Cachorrinho. 1063 00:52:03,333 --> 00:52:06,291 Tipo: "Trate-os como gado e eles te seguirão como um." 1064 00:52:06,375 --> 00:52:08,333 Chema é o seu gado. 1065 00:52:10,000 --> 00:52:11,791 Todas as populares, 1066 00:52:11,875 --> 00:52:12,708 como eu… 1067 00:52:13,666 --> 00:52:14,833 Como nós. 1068 00:52:14,916 --> 00:52:16,833 Todas temos um gado. 1069 00:52:16,916 --> 00:52:18,583 O meu é o Manny. Olha. 1070 00:52:18,666 --> 00:52:19,500 Manny! 1071 00:52:28,541 --> 00:52:30,875 Perfeita! Parece uma rainha. 1072 00:52:30,958 --> 00:52:31,791 Eu sei. 1073 00:52:34,166 --> 00:52:36,333 Manny me arruma, pois é incrível. 1074 00:52:36,416 --> 00:52:39,208 Mas quieta, se ele ficar famoso, não será mais meu gado. 1075 00:52:40,541 --> 00:52:41,375 O meu é o Fer. 1076 00:52:42,250 --> 00:52:43,083 Fer! 1077 00:52:47,125 --> 00:52:48,541 Não, nada. 1078 00:52:48,625 --> 00:52:50,583 Faça mais umas flexões, tá? 1079 00:52:50,666 --> 00:52:51,500 Não faça isso. 1080 00:52:52,333 --> 00:52:54,416 São nossos gados, mas por um bom motivo. 1081 00:52:54,500 --> 00:52:58,416 Alexa ajuda Fer a perder peso, e eu sou a musa de Manny. 1082 00:52:58,500 --> 00:53:00,833 Entendeu? Chema é seu gado, não seu namorado. 1083 00:53:02,625 --> 00:53:03,791 Precisa de algo? 1084 00:53:05,625 --> 00:53:06,500 Beleza. 1085 00:53:06,583 --> 00:53:07,833 Até depois. 1086 00:53:11,708 --> 00:53:12,541 De nada. 1087 00:53:12,625 --> 00:53:15,583 Quando vamos correr? Ou não tem permissão? 1088 00:53:17,083 --> 00:53:19,750 - Até amanhã. - Beleza, cara. 1089 00:53:23,750 --> 00:53:25,291 Merda! Claudia. 1090 00:53:26,041 --> 00:53:27,458 O que está fazendo aqui? 1091 00:53:28,333 --> 00:53:29,666 Como você entrou? 1092 00:53:29,750 --> 00:53:31,250 Tenho um truque. 1093 00:53:31,333 --> 00:53:32,708 E este aqui é outro. 1094 00:53:37,291 --> 00:53:38,125 Desculpa. 1095 00:53:39,166 --> 00:53:41,416 Desculpa, mas Chema me disse… 1096 00:53:41,500 --> 00:53:43,750 Não ligo pro que meu gado disse. 1097 00:53:43,833 --> 00:53:45,083 Quero você agora. 1098 00:53:47,250 --> 00:53:48,083 Eu também. 1099 00:53:48,583 --> 00:53:49,833 Vamos pra minha casa. 1100 00:53:50,833 --> 00:53:51,666 Certo. 1101 00:53:54,041 --> 00:53:56,708 Caixa de mensagens. A ligação… 1102 00:53:59,125 --> 00:54:00,041 Senhor. 1103 00:54:00,125 --> 00:54:02,916 Não viu mesmo com quem Claudia saiu? 1104 00:54:03,000 --> 00:54:04,333 Pense bem, por favor. 1105 00:54:05,083 --> 00:54:05,916 Escute. 1106 00:54:06,750 --> 00:54:09,583 Se eu te disser "não" mais uma vez, 1107 00:54:10,208 --> 00:54:13,875 vai embora e me deixa fechar a escola? 1108 00:54:22,875 --> 00:54:23,708 Escute. 1109 00:54:23,791 --> 00:54:26,708 Todo fim de semana é a mesma coisa! 1110 00:54:26,791 --> 00:54:28,250 Eu avisei. 1111 00:54:28,333 --> 00:54:31,208 Sabia que eu voltaria sempre se nos mudássemos. 1112 00:55:10,583 --> 00:55:13,583 Nos preocupamos com você. Só você ainda não transou. 1113 00:55:13,666 --> 00:55:15,000 Falta contato. 1114 00:55:15,833 --> 00:55:17,333 Experimentar. 1115 00:55:17,416 --> 00:55:20,250 Espero que façam isso nas suas vidas. 1116 00:55:20,833 --> 00:55:21,666 Merda. 1117 00:55:21,750 --> 00:55:22,583 Prof. Cholita? 1118 00:55:48,916 --> 00:55:50,208 Filha! 1119 00:55:51,375 --> 00:55:53,291 Filha, está no seu quarto? 1120 00:55:54,250 --> 00:55:55,166 Sim! 1121 00:55:55,250 --> 00:55:56,333 Sim, já vou, mãe. 1122 00:55:56,416 --> 00:55:57,916 Não, eu subo. 1123 00:56:21,083 --> 00:56:22,166 Pronto. 1124 00:56:22,250 --> 00:56:25,041 O que eu faria sem você, Jaime? 1125 00:56:25,125 --> 00:56:27,500 Agora pode assistir à TV 1126 00:56:27,583 --> 00:56:30,666 do sofá, da cozinha e da mesa de jantar. 1127 00:56:30,750 --> 00:56:31,791 Onde quiser. 1128 00:56:31,875 --> 00:56:33,875 Beba o café antes que esfrie. 1129 00:56:33,958 --> 00:56:36,166 Sim, eu não esqueci. 1130 00:56:36,250 --> 00:56:40,916 Nada melhor pra ressaca do que o famoso café da Gloria. 1131 00:56:41,416 --> 00:56:42,583 Você é única. 1132 00:56:42,666 --> 00:56:45,875 O segredo de um bom café é fazê-lo com amor. 1133 00:56:51,041 --> 00:56:52,583 - Bom, eu… - Vai começar. 1134 00:56:53,291 --> 00:56:54,375 Está ficando boa. 1135 00:56:55,458 --> 00:56:56,291 Sim. 1136 00:56:56,875 --> 00:56:59,458 Sei que sempre me viu como amigo. 1137 00:56:59,958 --> 00:57:01,041 Mas há anos 1138 00:57:02,250 --> 00:57:04,708 estou secretamente apaixonado por você. 1139 00:57:04,791 --> 00:57:08,833 Oscar, preciso confessar que sempre gostei de você. 1140 00:57:09,458 --> 00:57:11,291 Mas não podemos ficar juntos. 1141 00:57:11,375 --> 00:57:13,875 Eu sei, mas não podemos perder mais tempo. 1142 00:57:13,958 --> 00:57:15,083 Não é justo! 1143 00:57:15,166 --> 00:57:16,666 - Porque amo você. - Jaime… 1144 00:57:16,750 --> 00:57:17,583 Gloria, 1145 00:57:18,416 --> 00:57:19,416 assim como Oscar, 1146 00:57:20,125 --> 00:57:21,666 quero te dizer… 1147 00:57:22,666 --> 00:57:23,500 José María! 1148 00:57:24,541 --> 00:57:25,500 Foi roubado? 1149 00:57:25,583 --> 00:57:26,958 Quem me dera. 1150 00:57:27,458 --> 00:57:29,375 Deixa, eu falo com ele. 1151 00:57:31,666 --> 00:57:32,500 Chema! 1152 00:57:33,083 --> 00:57:36,666 Que porra é essa? Vai me contar o que aconteceu? 1153 00:57:36,750 --> 00:57:38,291 Vi Claudia com outro cara. 1154 00:57:38,375 --> 00:57:41,083 Ótimo. Isso explica tudo. 1155 00:57:41,166 --> 00:57:44,666 Por isso está parecendo um gato tristonho. 1156 00:57:44,750 --> 00:57:47,458 É por isso. Claudia me trocou por outro. 1157 00:57:47,541 --> 00:57:49,500 Um dos caras populares. 1158 00:57:50,791 --> 00:57:52,750 Vem, senta aqui. 1159 00:57:55,708 --> 00:57:59,708 Essa Claudia tem o direito de ter outros amigos. 1160 00:58:00,333 --> 00:58:02,083 Eles não são amigos. 1161 00:58:02,166 --> 00:58:03,583 Amigos não fazem aquilo. 1162 00:58:03,666 --> 00:58:06,083 Agora eu entendi. 1163 00:58:06,666 --> 00:58:08,708 Escuta, Chema. 1164 00:58:08,791 --> 00:58:13,333 Mulheres gostam de comparar os homens pra ver de quem gostam mais. 1165 00:58:13,416 --> 00:58:15,625 E com certeza será você, nesse caso. 1166 00:58:15,708 --> 00:58:17,875 Ela não vai com você à festa? 1167 00:58:21,250 --> 00:58:22,375 É ela. Olha. 1168 00:58:23,000 --> 00:58:24,166 Vai, atende. 1169 00:58:24,250 --> 00:58:26,083 Seduz a menina! 1170 00:58:26,583 --> 00:58:27,708 Isso, campeão! 1171 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 Esse é o meu sobrinho! 1172 00:58:31,125 --> 00:58:35,333 Fofo, por que suas roupas estão no meu quarto? 1173 00:58:35,416 --> 00:58:38,416 O quê? Não sei do que está falando. 1174 00:58:39,625 --> 00:58:42,666 Fofo, suas roupas têm seu nome bordado nelas. 1175 00:58:43,625 --> 00:58:44,583 Tanto faz, fofo. 1176 00:58:45,166 --> 00:58:47,125 Somos melhores amigos, né? 1177 00:58:47,208 --> 00:58:49,208 Preciso confessar uma coisa. 1178 00:58:49,291 --> 00:58:52,958 Nunca deixei de esperar que Sebas me levasse à festa de Natal. 1179 00:58:53,791 --> 00:58:55,041 E ele me convidou. 1180 00:58:56,708 --> 00:58:57,583 Desculpa. 1181 00:59:01,458 --> 00:59:03,666 Fofinho? 1182 00:59:05,125 --> 00:59:07,125 Não se preocupe. 1183 00:59:07,208 --> 00:59:09,166 Tudo bem, de verdade. 1184 00:59:09,250 --> 00:59:12,083 Mas vou te ajudar a encontrar um par, é óbvio. 1185 00:59:12,166 --> 00:59:16,166 Não. Eu queria ir com outra pessoa, na verdade. 1186 00:59:16,250 --> 00:59:17,750 O quê? Sério? 1187 00:59:18,541 --> 00:59:19,500 Quem? 1188 00:59:19,583 --> 00:59:20,666 Sim. 1189 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 Com Eli. 1190 00:59:22,583 --> 00:59:23,916 Você se lembra dela? 1191 00:59:24,000 --> 00:59:26,625 Claro. A garota bonita que é louca por você. 1192 00:59:26,708 --> 00:59:28,208 Eli não é louca por mim. 1193 00:59:28,833 --> 00:59:31,833 A menina que ama música? Claro que é louca por você. 1194 00:59:31,916 --> 00:59:33,458 Acha que não percebi? 1195 00:59:34,791 --> 00:59:37,166 Tenho que ir, fofinho. Tchau. 1196 00:59:54,875 --> 01:00:00,833 RU, ELI VAI MESMO À FESTA COM O CARA DE EMOJI? 1197 01:00:19,916 --> 01:00:22,125 Vou buscar comida. Quer alguma coisa? 1198 01:00:22,666 --> 01:00:23,875 Não, obrigada. 1199 01:00:23,958 --> 01:00:24,791 Já volto. 1200 01:00:34,541 --> 01:00:35,583 Que legal! 1201 01:00:37,166 --> 01:00:38,000 E aí? 1202 01:00:41,375 --> 01:00:42,375 Isso é incrível. 1203 01:00:43,250 --> 01:00:44,083 Não é? 1204 01:00:46,666 --> 01:00:47,708 Parabéns. 1205 01:00:48,708 --> 01:00:51,583 E parabéns pelo Toño Bravo. 1206 01:00:53,541 --> 01:00:55,750 Bom, outra pessoa que conheço… 1207 01:00:55,833 --> 01:00:56,875 Nem comece. 1208 01:00:57,625 --> 01:00:59,041 Vai começar em janeiro? 1209 01:00:59,125 --> 01:01:01,375 Sim, mas estamos organizando tudo. 1210 01:01:01,458 --> 01:01:02,291 Legal. 1211 01:01:02,875 --> 01:01:06,000 Um passarinho me contou que você recusou alguns caras. 1212 01:01:06,791 --> 01:01:08,375 Então não vai à festa? 1213 01:01:08,958 --> 01:01:11,416 Acho que não é a minha praia. 1214 01:01:13,041 --> 01:01:14,458 E se, por acaso, 1215 01:01:15,458 --> 01:01:16,833 por um pequeno acaso, 1216 01:01:18,875 --> 01:01:19,750 fôssemos juntos, 1217 01:01:20,500 --> 01:01:21,333 eu e você, 1218 01:01:21,958 --> 01:01:23,250 seria a sua praia? 1219 01:01:23,750 --> 01:01:25,166 Não vai com Claudia? 1220 01:01:25,250 --> 01:01:26,416 Com Claudia? Não! 1221 01:01:27,125 --> 01:01:27,958 Nem pensar. 1222 01:01:28,500 --> 01:01:29,833 Foi o que disseram. 1223 01:01:30,583 --> 01:01:31,666 Que estranho! 1224 01:01:32,333 --> 01:01:33,791 Nem pensei nisso. 1225 01:01:36,083 --> 01:01:37,583 Então, 1226 01:01:37,666 --> 01:01:39,250 quer ir comigo? 1227 01:01:56,750 --> 01:01:58,166 Filho da mãe! 1228 01:01:58,791 --> 01:02:00,625 Olha pra você! 1229 01:02:00,708 --> 01:02:04,041 Os jovens se arrumam todos pras festas de Natal agora. 1230 01:02:04,125 --> 01:02:06,250 O convite dizia "gala descolado". 1231 01:02:06,333 --> 01:02:08,416 Está usando o terno do seu pai. 1232 01:02:09,083 --> 01:02:11,333 Está igualzinho a ele. Vou chorar. 1233 01:02:11,416 --> 01:02:14,625 Minha mãe ficou emocionada, mas ficou feio em mim. 1234 01:02:14,708 --> 01:02:16,125 Não ficou feio! 1235 01:02:16,208 --> 01:02:17,208 Ficou incrível! 1236 01:02:18,500 --> 01:02:19,708 Na verdade, eu acho 1237 01:02:20,208 --> 01:02:22,958 que vai te dar sorte com Claudia. 1238 01:02:23,041 --> 01:02:24,666 Falei que não vou com ela. 1239 01:02:24,750 --> 01:02:26,291 É, eu sei. 1240 01:02:26,375 --> 01:02:28,916 Mas a esperança é a última que morre. 1241 01:02:29,000 --> 01:02:31,250 Diga a ela o que sente, porra. 1242 01:02:31,333 --> 01:02:32,666 Aproveite o momento, 1243 01:02:32,750 --> 01:02:36,125 e se as coisas rolarem 1244 01:02:36,208 --> 01:02:38,916 e esquentarem… 1245 01:02:39,000 --> 01:02:40,375 Veja o que comprei. 1246 01:02:40,458 --> 01:02:41,666 GG 1247 01:02:41,750 --> 01:02:45,208 São do seu tamanho. Eu vi aquele monstro entre suas pernas. 1248 01:02:45,291 --> 01:02:46,583 Você não sabe bater. 1249 01:02:46,666 --> 01:02:48,625 Não. Sou um homem livre. 1250 01:02:49,166 --> 01:02:52,875 Achei que a fera ia me morder. Ponha na coleira! 1251 01:02:53,375 --> 01:02:54,208 Porra! 1252 01:02:54,875 --> 01:02:55,958 Amo você, tio. 1253 01:02:57,083 --> 01:02:58,083 Amo muito. 1254 01:02:59,708 --> 01:03:00,541 Cacete. 1255 01:03:02,458 --> 01:03:04,416 Também amo você, filho. 1256 01:03:04,500 --> 01:03:05,791 Pra cacete. 1257 01:03:06,833 --> 01:03:07,958 Chega. 1258 01:03:08,041 --> 01:03:10,666 Olha só como fico com esses abraços. 1259 01:03:10,750 --> 01:03:11,916 - Vai me fazer… - Tio! 1260 01:03:12,000 --> 01:03:13,125 Ei, seus putos! 1261 01:03:13,750 --> 01:03:14,875 Vamos! 1262 01:03:14,958 --> 01:03:15,875 Eu já vou. 1263 01:03:15,958 --> 01:03:16,916 Divirta-se. 1264 01:03:17,000 --> 01:03:19,791 - Obrigado pelo presentão! - Se cuida. 1265 01:03:19,875 --> 01:03:21,833 - Vamos, estamos atrasados. - Uau! 1266 01:03:21,916 --> 01:03:24,000 Olha só como vocês cresceram! 1267 01:03:24,083 --> 01:03:27,041 - Ele volta cedo. - Não o queremos, pode ficar. 1268 01:03:27,125 --> 01:03:28,041 Merda, Hugo! 1269 01:03:28,666 --> 01:03:30,083 - Saúde! - Tchau, tio! 1270 01:03:30,166 --> 01:03:32,041 - Vamos! - Não façam besteira! 1271 01:03:32,916 --> 01:03:34,166 Só um pouquinho. 1272 01:03:34,750 --> 01:03:36,208 Saúde! 1273 01:03:37,708 --> 01:03:40,083 Falei que ia ser demais. 1274 01:03:40,625 --> 01:03:42,416 - Venham. - Sim. 1275 01:03:42,916 --> 01:03:43,833 Anda! 1276 01:03:46,875 --> 01:03:49,375 - Tenho uma coisa pra você. - Não pode ser! 1277 01:03:49,458 --> 01:03:51,625 Minha mãe disse que dá sorte. 1278 01:03:51,708 --> 01:03:54,500 - É demais. - Hoje vai ser irado. 1279 01:03:54,583 --> 01:03:56,416 - Valeu, mano. - Valeu. 1280 01:03:59,708 --> 01:04:01,333 Demais! 1281 01:04:03,750 --> 01:04:04,708 Eu amo vocês. 1282 01:04:05,333 --> 01:04:07,750 Hoje vai ser demais, todos vamos transar. 1283 01:04:07,833 --> 01:04:08,833 Vai mesmo. 1284 01:04:08,916 --> 01:04:13,083 Finalmente aceitou que nunca ia rolar com Claudia? 1285 01:04:13,583 --> 01:04:16,250 Sinceramente, prefiro Eli à Claudia. 1286 01:04:16,333 --> 01:04:17,333 Melhor que nada. 1287 01:04:17,416 --> 01:04:18,583 Chema não liga. 1288 01:04:18,666 --> 01:04:21,666 Ele é tipo o Jon Snow no barco com a Daenerys. 1289 01:04:21,750 --> 01:04:22,708 Nossa, sim. 1290 01:04:22,791 --> 01:04:24,583 Fazendo amor com a prima. 1291 01:04:24,666 --> 01:04:26,000 Ela não é minha prima. 1292 01:04:26,500 --> 01:04:27,875 Pare de dizer isso. 1293 01:04:28,875 --> 01:04:30,875 Por que não pagam a limusine? 1294 01:04:30,958 --> 01:04:32,041 Sério? 1295 01:04:32,125 --> 01:04:34,083 - Vamos te pagar. - Paguem. 1296 01:04:34,875 --> 01:04:36,041 Vou transferir. 1297 01:04:36,125 --> 01:04:37,291 - Fala sério! - De novo? 1298 01:04:37,375 --> 01:04:38,541 Não tenho internet. 1299 01:04:39,583 --> 01:04:40,416 Chega. 1300 01:04:41,208 --> 01:04:43,500 - À melhor noite da nossa vida. - Isso aí! 1301 01:04:43,583 --> 01:04:44,750 Vamos, cara. 1302 01:04:45,291 --> 01:04:46,125 Saúde. 1303 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 O que quer beber? 1304 01:05:11,458 --> 01:05:13,416 Chema? O que quer beber? 1305 01:05:13,916 --> 01:05:14,750 Uma cerveja. 1306 01:05:15,458 --> 01:05:16,291 Duas cervejas. 1307 01:05:22,166 --> 01:05:23,208 Chema. 1308 01:05:23,291 --> 01:05:25,291 Quero te mostrar uma coisa. 1309 01:05:30,041 --> 01:05:30,875 O que é isso? 1310 01:05:31,791 --> 01:05:35,125 No primeiro ano, Ana e eu previmos o futuro, 1311 01:05:35,208 --> 01:05:38,291 e falei que eu viria à festa de Natal com você. 1312 01:05:38,375 --> 01:05:40,375 Achei ontem, numa gaveta. 1313 01:05:40,458 --> 01:05:41,625 Dá pra acreditar? 1314 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Desde o 1º ano? 1315 01:05:46,375 --> 01:05:48,083 Que bom que finalmente rolou! 1316 01:05:54,666 --> 01:05:55,833 - Saúde. - Saúde. 1317 01:05:57,291 --> 01:06:01,208 Como estão se sentindo na festa mais esperada do ano? 1318 01:06:05,000 --> 01:06:06,833 - Vamos lá! - Shots! 1319 01:06:06,916 --> 01:06:08,583 Um, dois, três! 1320 01:06:08,666 --> 01:06:10,541 Demais! 1321 01:06:33,708 --> 01:06:35,416 Besteira, cara. 1322 01:06:35,500 --> 01:06:36,416 Lésbica? Claro. 1323 01:06:41,500 --> 01:06:43,000 - Que foi? - Nada. 1324 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 - Outro? - Sim. 1325 01:06:47,041 --> 01:06:48,041 Beleza. 1326 01:06:48,125 --> 01:06:49,333 Brindamos a quê? 1327 01:06:49,416 --> 01:06:52,041 A como me divirto tanto assim só com você. 1328 01:06:52,125 --> 01:06:52,958 Eu também. 1329 01:06:53,041 --> 01:06:54,041 - Saúde. - Saúde. 1330 01:07:09,625 --> 01:07:10,750 - Me sacode! - Me sacode! 1331 01:07:12,166 --> 01:07:13,666 Não acredito! 1332 01:07:14,500 --> 01:07:17,333 - Ninguém deve conhecer. - Ninguém. 1333 01:07:17,958 --> 01:07:19,083 Só você e eu. 1334 01:07:20,250 --> 01:07:21,083 Você e eu. 1335 01:07:54,375 --> 01:07:55,500 Fofinho. 1336 01:07:56,416 --> 01:07:57,625 O que foi, Claudia? 1337 01:07:58,125 --> 01:08:00,208 Desculpa, interrompi algo? 1338 01:08:00,958 --> 01:08:01,916 Sim. 1339 01:08:02,000 --> 01:08:04,041 Preciso muito falar com você. 1340 01:08:04,125 --> 01:08:05,750 Estou ocupado com Eli. 1341 01:08:05,833 --> 01:08:06,666 Estou vendo. 1342 01:08:06,750 --> 01:08:08,416 Mas é urgente. 1343 01:08:08,500 --> 01:08:09,333 Por favor. 1344 01:08:12,541 --> 01:08:13,875 Eli, posso roubá-lo? 1345 01:08:14,625 --> 01:08:16,458 A decisão é dele, não minha. 1346 01:08:19,708 --> 01:08:22,083 Vai. Preciso ir ao banheiro mesmo. 1347 01:08:22,750 --> 01:08:23,625 Obrigada, Eli. 1348 01:08:25,625 --> 01:08:26,625 Vamos, fofinho? 1349 01:08:26,708 --> 01:08:27,708 Vamos. 1350 01:08:38,291 --> 01:08:39,333 O que você quer? 1351 01:08:39,416 --> 01:08:40,375 Não sei. 1352 01:08:40,458 --> 01:08:42,833 Fiquei com ciúme quando vi você com Eli. 1353 01:08:43,541 --> 01:08:45,958 - Me fez querer ficar com você. - Quê? 1354 01:08:46,041 --> 01:08:48,125 Vim com Eli porque você me deu o fora. 1355 01:08:48,208 --> 01:08:51,041 E me esqueceu assim tão rápido? 1356 01:08:51,125 --> 01:08:53,750 Quê? Tudo que eu queria era que nós… 1357 01:08:55,208 --> 01:08:56,625 fôssemos um casal. 1358 01:08:59,916 --> 01:09:01,166 Sério, fofinho? 1359 01:09:01,250 --> 01:09:02,541 Você e eu? Um casal? 1360 01:09:03,583 --> 01:09:04,416 E aí? 1361 01:09:05,458 --> 01:09:07,291 Imagina eu e o Chema juntos? 1362 01:09:07,375 --> 01:09:09,708 Não fale besteira. 1363 01:09:09,791 --> 01:09:11,500 Não falem tão alto. Eu queria. 1364 01:09:11,583 --> 01:09:12,416 Um casal! 1365 01:09:14,416 --> 01:09:17,375 Obrigado por cuidar da minha mina, gado. Vamos. 1366 01:09:17,958 --> 01:09:19,375 Ele disse isso mesmo? 1367 01:09:22,291 --> 01:09:23,833 Fui sua segunda opção? 1368 01:09:23,916 --> 01:09:25,208 Juro que não. 1369 01:09:25,291 --> 01:09:27,000 - Que decepção! - Eli! 1370 01:09:27,083 --> 01:09:28,500 Só me divirto com você. 1371 01:09:28,583 --> 01:09:30,875 Eu ouvi tudo que você disse! 1372 01:09:31,541 --> 01:09:34,583 - Por favor. - Você é o pior cara do mundo. 1373 01:09:35,541 --> 01:09:36,500 E eu sou idiota. 1374 01:09:36,583 --> 01:09:39,375 - Eu e Claudia não temos nada. - Deixe-a em paz. 1375 01:09:41,458 --> 01:09:42,791 E aí, Jon Snow? 1376 01:09:44,041 --> 01:09:46,291 Soube que o after vai ser lá em casa? 1377 01:09:48,000 --> 01:09:48,833 O que foi? 1378 01:09:51,541 --> 01:09:52,750 Não pode ser. 1379 01:09:54,750 --> 01:09:58,000 Tudo isso pra acabar a noite batendo uma de novo. 1380 01:09:58,083 --> 01:10:01,250 Não quero saber de transar. Você só pensa nisso. 1381 01:10:01,333 --> 01:10:02,333 Foi uma vez! 1382 01:10:02,416 --> 01:10:04,250 Cansei das suas piadinhas! 1383 01:10:05,458 --> 01:10:08,291 Cansei de você, sempre se achando o melhor, 1384 01:10:08,375 --> 01:10:10,291 achando que é o maioral. 1385 01:10:10,916 --> 01:10:13,125 É tão indeciso que acabou sem nada. 1386 01:10:13,708 --> 01:10:14,541 Quer saber? 1387 01:10:15,666 --> 01:10:17,875 Você e Rúben podem ir se foder. 1388 01:10:22,875 --> 01:10:24,666 Desde que seja com um amigo. 1389 01:10:26,625 --> 01:10:27,458 Cuzão! 1390 01:10:38,166 --> 01:10:40,541 E aí eu enchi a cara. 1391 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 Deixe a música tocar 1392 01:10:43,125 --> 01:10:47,416 Até cicatrizar essas feridas 1393 01:10:48,083 --> 01:10:50,583 Me traga mais tequila, por favor 1394 01:10:50,666 --> 01:10:53,041 Eu te amo, Mario B! 1395 01:10:59,625 --> 01:11:01,166 O quê? 1396 01:11:01,666 --> 01:11:04,750 - Me dê a garrafa, já está bêbado. - E daí? 1397 01:11:05,333 --> 01:11:07,416 Ah, é. Foi aí que eu parei. 1398 01:11:07,500 --> 01:11:08,875 Vamos continuar. 1399 01:11:09,625 --> 01:11:11,583 Caramba! 1400 01:11:12,083 --> 01:11:13,375 Olhe só pra você. 1401 01:11:13,458 --> 01:11:14,625 Vou te ajudar. 1402 01:11:16,458 --> 01:11:17,666 Cacete. 1403 01:11:17,750 --> 01:11:20,000 Estava pronto pra ir pra academia, 1404 01:11:20,083 --> 01:11:22,833 ouvi um barulho e olha só quem achei. 1405 01:11:22,916 --> 01:11:25,541 Olha só esses chupões! 1406 01:11:25,625 --> 01:11:27,458 A festa foi um sucesso? 1407 01:11:27,541 --> 01:11:29,041 Sim. 1408 01:11:29,125 --> 01:11:31,500 Um sucesso total com o terno do meu pai, 1409 01:11:31,583 --> 01:11:33,875 que fica maravilhosa em mim, né? 1410 01:11:34,375 --> 01:11:35,666 Escuta, filho. 1411 01:11:35,750 --> 01:11:39,041 Se tem uma coisa que me irrita, de verdade mesmo, 1412 01:11:39,125 --> 01:11:42,041 que me faz dizer: "Caraca, como isso me irrita", 1413 01:11:42,125 --> 01:11:42,958 é dar conselhos. 1414 01:11:43,041 --> 01:11:45,541 Se te irrita tanto, não dê mais. 1415 01:11:46,208 --> 01:11:48,125 Calma! O que aconteceu? 1416 01:11:49,125 --> 01:11:51,250 Sabe que pode me contar tudo. 1417 01:11:51,833 --> 01:11:55,041 - É pra isso que servem os tios. - Você não é meu tio. 1418 01:11:55,125 --> 01:11:56,875 Como Eli não é minha prima. 1419 01:11:56,958 --> 01:11:59,916 E você diz que se mudou pra cá pelos seus negócios, 1420 01:12:00,416 --> 01:12:02,916 mas sei qual é o seu negócio. 1421 01:12:03,000 --> 01:12:04,375 Comer a minha mãe. 1422 01:12:05,125 --> 01:12:06,125 Mas adivinhe só? 1423 01:12:07,125 --> 01:12:08,708 Minha mãe não te quer. 1424 01:12:09,250 --> 01:12:10,083 Sabe por quê? 1425 01:12:10,708 --> 01:12:12,250 Porque você é o gado dela, 1426 01:12:12,791 --> 01:12:14,541 com "D". 1427 01:12:15,041 --> 01:12:16,833 Como eu, gado dela! 1428 01:12:17,416 --> 01:12:18,791 Igual a mim! 1429 01:12:19,750 --> 01:12:22,458 Trate-os como gado e eles te seguirão como um. 1430 01:12:44,750 --> 01:12:48,083 "Querida Gloria, vou para casa, onde é meu lugar. 1431 01:12:48,875 --> 01:12:50,833 Não incomodarei mais vocês. 1432 01:12:50,916 --> 01:12:55,500 Obrigado pelo carinho que me deram. Estarão sempre no meu coração. 1433 01:12:56,666 --> 01:13:00,291 Todo meu amor para você, Begoña e Chema. 1434 01:13:00,791 --> 01:13:01,625 Jaime." 1435 01:13:03,333 --> 01:13:05,041 Deixou com a chave do carro. 1436 01:13:05,125 --> 01:13:05,958 Foi embora. 1437 01:13:07,125 --> 01:13:08,083 Sabe de algo? 1438 01:13:08,166 --> 01:13:10,250 Eu liguei, mas ele não atende. 1439 01:13:10,333 --> 01:13:12,333 Não estou entendendo! 1440 01:13:12,416 --> 01:13:15,625 Está falando a 120 decibéis. Minha cabeça vai explodir. 1441 01:13:15,708 --> 01:13:18,583 Claro que vai! Você bebeu muito ontem! 1442 01:13:19,166 --> 01:13:21,833 Quer saber? Levanta, seu preguiçoso! 1443 01:13:30,041 --> 01:13:30,958 Porra. 1444 01:13:37,125 --> 01:13:40,041 LIGANDO PARA TIO JAIME 1445 01:13:41,666 --> 01:13:46,333 Caixa postal. Você será cobrado após o sinal. 1446 01:13:48,041 --> 01:13:50,458 LIGANDO PARA ELI 1447 01:14:03,250 --> 01:14:06,416 ELI, ESTOU SEM PALAVRAS. SOU O PIOR CARA DO MUNDO. 1448 01:14:06,500 --> 01:14:08,041 NÃO TE MEREÇO. DESCULPA. 1449 01:14:15,125 --> 01:14:16,375 Sou um idiota. 1450 01:14:19,125 --> 01:14:20,708 Sou um idiota. 1451 01:14:26,541 --> 01:14:28,333 Gritei "eu te amo, Mario B"? 1452 01:14:39,875 --> 01:14:41,625 Eli, podemos conversar? 1453 01:14:42,166 --> 01:14:43,000 Não. 1454 01:14:43,083 --> 01:14:45,000 Só cinco minutos, por favor. 1455 01:14:45,083 --> 01:14:47,791 Me deixe explicar. Eu fiz merda. 1456 01:14:47,875 --> 01:14:50,125 Chema! Me deixe em paz! 1457 01:15:01,125 --> 01:15:04,291 INSCRIÇÃO PARA FACULDADE PRIMEIRA OPÇÃO: ENGENHARIA 1458 01:15:11,791 --> 01:15:12,625 Obrigado. 1459 01:15:13,541 --> 01:15:14,375 Boa sorte. 1460 01:15:19,000 --> 01:15:19,833 E aí? 1461 01:15:40,541 --> 01:15:41,625 Ai, não! 1462 01:15:43,500 --> 01:15:44,333 Vem cá. 1463 01:17:22,625 --> 01:17:23,958 Mãe! 1464 01:17:24,875 --> 01:17:26,333 Mãe. 1465 01:17:26,916 --> 01:17:28,416 Temos algum laço em casa? 1466 01:17:28,916 --> 01:17:29,750 Não sei. 1467 01:17:30,916 --> 01:17:31,750 Mãe? 1468 01:17:33,416 --> 01:17:35,583 O que foi? Qual o problema? 1469 01:17:36,333 --> 01:17:37,625 Sinto falta do Jaime. 1470 01:17:40,416 --> 01:17:41,291 Falei. 1471 01:17:42,708 --> 01:17:44,166 Pronto, falei. 1472 01:17:45,375 --> 01:17:46,208 Mãe. 1473 01:17:46,750 --> 01:17:48,750 - Sobre o tio Jaime… - Não. 1474 01:17:48,833 --> 01:17:50,666 Eu é que devia estar falando. 1475 01:17:51,958 --> 01:17:55,333 Nunca dissemos o que sentimos. Sempre ficamos calados. 1476 01:17:57,541 --> 01:17:59,083 Você se forma esta semana. 1477 01:18:00,416 --> 01:18:03,458 Seu pai teria muito orgulho de você. 1478 01:18:04,375 --> 01:18:05,875 E eu tenho ainda mais. 1479 01:18:07,083 --> 01:18:09,458 Percebi que não podemos esperar o amanhã 1480 01:18:09,541 --> 01:18:11,666 para fazer e dizer o que sentimos. 1481 01:18:11,750 --> 01:18:12,791 É hoje. 1482 01:18:13,500 --> 01:18:15,500 Siga seu coração, meu amor. 1483 01:18:17,291 --> 01:18:19,458 Eu te amo do fundo do coração. 1484 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 Eu te amo. 1485 01:18:24,208 --> 01:18:25,083 Também te amo. 1486 01:18:28,791 --> 01:18:31,083 Tio, prometo que é minha última carta. 1487 01:18:31,166 --> 01:18:33,125 Mas nunca contei a história toda. 1488 01:18:33,625 --> 01:18:35,791 Eu sei, eu fiz merda. 1489 01:18:35,875 --> 01:18:37,708 Achei que cantar Mario Bautista 1490 01:18:37,791 --> 01:18:40,125 e apagar numa camisinha era o fundo do poço. 1491 01:18:49,000 --> 01:18:50,541 E foi isso. 1492 01:18:50,625 --> 01:18:53,250 Eu descontei na pessoa que cuidava de nós. 1493 01:18:53,833 --> 01:18:55,000 Que ironia, né? 1494 01:18:55,708 --> 01:18:58,416 Estou me formando e não imagino isso sem você. 1495 01:18:59,291 --> 01:19:03,125 Falei que sinto sua falta, mas, na verdade, todos nós sentimos. 1496 01:19:04,333 --> 01:19:05,458 Te amo muito, tio. 1497 01:19:05,541 --> 01:19:07,625 Chema! Meu aluno molenga! 1498 01:19:07,708 --> 01:19:10,958 - Pode me ajudar com… - Desculpe, não sou molenga. 1499 01:19:25,166 --> 01:19:26,541 - E aí? - Oi! 1500 01:19:27,291 --> 01:19:29,500 - Deixaram pra você. - Valeu. 1501 01:19:33,833 --> 01:19:37,666 ROCK DA ARGENTINA, FRANÇA, JAPÃO, EUA, MÉXICO 1502 01:19:56,416 --> 01:19:58,916 HAMILTON SEMPRE CANTOU: "SONHEI QUE VOCÊ ERA MINHA MIL VEZES" 1503 01:19:59,000 --> 01:19:59,916 POIS EU SONHEI MAIS. 1504 01:20:04,583 --> 01:20:05,416 Já volto. 1505 01:20:13,750 --> 01:20:14,583 Afastem-se. 1506 01:20:19,083 --> 01:20:19,916 Fer. 1507 01:20:30,666 --> 01:20:31,500 Manny. 1508 01:20:32,666 --> 01:20:33,791 Não, Manny. 1509 01:20:35,041 --> 01:20:37,458 - Estou farto disso! - Me dá isso, gado. 1510 01:20:37,541 --> 01:20:38,916 Não aceito mais isso. 1511 01:20:40,125 --> 01:20:41,750 O que fazem é errado. 1512 01:20:45,208 --> 01:20:46,750 Se sentem mais confiantes? 1513 01:20:47,333 --> 01:20:48,666 Não são suficientes? 1514 01:20:50,416 --> 01:20:51,500 Porque eu não era. 1515 01:20:53,875 --> 01:20:56,291 Achei que se eu fosse a uma festa idiota… 1516 01:20:58,333 --> 01:21:00,041 Se estivesse com uma gata, 1517 01:21:01,041 --> 01:21:02,458 minha vida seria melhor. 1518 01:21:04,000 --> 01:21:05,333 Mas é o contrário. 1519 01:21:08,416 --> 01:21:10,083 Perdi meus melhores amigos. 1520 01:21:13,125 --> 01:21:15,291 E perdi a melhor garota do mundo. 1521 01:21:23,458 --> 01:21:24,458 Manny. 1522 01:21:26,083 --> 01:21:27,791 Manny, você é um artista. 1523 01:21:28,875 --> 01:21:29,875 Olhe para Hanna. 1524 01:21:32,291 --> 01:21:34,166 Juro, você vai fazer sucesso. 1525 01:21:35,625 --> 01:21:36,750 E você, Fer. 1526 01:21:37,583 --> 01:21:40,125 É o cara mais inteligente da escola. 1527 01:21:41,125 --> 01:21:43,125 Quem não quer saber sua opinião? 1528 01:21:43,708 --> 01:21:45,666 Quem não gostaria de te conhecer? 1529 01:21:46,291 --> 01:21:48,041 Quem não gostaria de ficar com você? 1530 01:21:51,333 --> 01:21:53,041 Temos que parar com isso. 1531 01:21:55,000 --> 01:21:55,833 Ninguém… 1532 01:21:56,541 --> 01:21:58,166 é o cachorrinho de ninguém. 1533 01:21:58,708 --> 01:21:59,666 Ninguém… 1534 01:22:00,583 --> 01:22:02,166 é gado de ninguém. 1535 01:22:05,250 --> 01:22:06,750 Porque somos suficientes. 1536 01:22:34,583 --> 01:22:35,916 Isso aí, irmão! 1537 01:22:36,708 --> 01:22:37,541 Boa! 1538 01:22:38,041 --> 01:22:39,041 Muito bem, Chema. 1539 01:22:51,833 --> 01:22:52,666 Eu te amo! 1540 01:22:54,250 --> 01:22:55,083 Muito! 1541 01:22:57,166 --> 01:23:00,000 Formandos, sentem-se, por favor. 1542 01:23:00,083 --> 01:23:02,166 Suas famílias já vão entrar. 1543 01:23:03,416 --> 01:23:05,083 A cerimônia vai começar. 1544 01:23:07,708 --> 01:23:09,291 - Você fez… - Um cruzeiro? 1545 01:23:09,375 --> 01:23:10,375 Um cruzeiro? 1546 01:23:11,583 --> 01:23:12,625 Eu não. 1547 01:23:12,708 --> 01:23:15,416 Mas a ideia de estar no meio do nada… 1548 01:23:22,541 --> 01:23:24,500 - Chema. - E aí? 1549 01:23:24,583 --> 01:23:26,666 Terminei com o Sebas por você. 1550 01:23:26,750 --> 01:23:28,416 Não estávamos nos dando bem. 1551 01:23:29,583 --> 01:23:31,291 Juro que nunca foi meu gado. 1552 01:23:31,375 --> 01:23:32,375 Juro. 1553 01:23:32,458 --> 01:23:33,958 Quero ficar com você. 1554 01:23:34,708 --> 01:23:35,541 O quê? 1555 01:23:35,625 --> 01:23:36,625 Não, Claudia. 1556 01:23:36,708 --> 01:23:37,750 Como assim? 1557 01:23:37,833 --> 01:23:39,458 Não é o que sempre quis? 1558 01:23:39,541 --> 01:23:40,375 Sim, mas… 1559 01:23:42,125 --> 01:23:42,958 Mas não. 1560 01:23:43,791 --> 01:23:44,833 Na verdade, não. 1561 01:23:46,083 --> 01:23:48,791 Eu não sabia o que queria. 1562 01:23:49,708 --> 01:23:50,625 Mas agora sei. 1563 01:23:51,625 --> 01:23:53,416 E é graças a você. 1564 01:23:55,583 --> 01:23:57,041 Mas podemos ser amigos. 1565 01:23:57,875 --> 01:23:58,833 Melhores amigos. 1566 01:23:59,416 --> 01:24:00,416 Tudo bem? 1567 01:24:01,833 --> 01:24:03,250 Oi. 1568 01:24:03,333 --> 01:24:04,166 Oi. 1569 01:24:04,250 --> 01:24:06,416 - Obrigada. - Com licença. 1570 01:24:06,500 --> 01:24:08,125 - Vem, Fer. - Oi. 1571 01:24:12,791 --> 01:24:13,833 Obrigada. 1572 01:24:15,125 --> 01:24:16,125 Você ouviu? 1573 01:24:22,541 --> 01:24:23,875 Irmãos, desculpem. 1574 01:24:24,625 --> 01:24:26,750 - Fiz merda mesmo. - Não, Chema. 1575 01:24:28,083 --> 01:24:29,166 Fui um amigo ruim. 1576 01:24:29,666 --> 01:24:30,500 Desculpa. 1577 01:24:32,125 --> 01:24:33,666 Mas você nunca me perdeu. 1578 01:24:33,750 --> 01:24:35,041 Somos irmãos. 1579 01:24:35,125 --> 01:24:36,291 Somos irmãos. 1580 01:24:36,375 --> 01:24:37,375 Que melosos! 1581 01:24:38,041 --> 01:24:39,041 Desculpa, cara. 1582 01:24:39,625 --> 01:24:41,208 - Foi mal. - Não diga nada. 1583 01:24:42,375 --> 01:24:43,458 Te amo, mano. 1584 01:24:44,833 --> 01:24:45,875 Eu também. 1585 01:24:49,375 --> 01:24:50,625 Demais! 1586 01:24:51,916 --> 01:24:53,375 Prontos pra faculdade? 1587 01:24:53,458 --> 01:24:55,541 Dizem que as gatas são demais! 1588 01:24:55,625 --> 01:24:56,916 Sim, são demais, 1589 01:24:57,000 --> 01:24:59,750 e te colocam na cadeia por assédio. 1590 01:24:59,833 --> 01:25:02,750 - Foi só uma vez, esquece! - Espero ter mais sorte. 1591 01:25:02,833 --> 01:25:04,083 Claro que vai. 1592 01:25:04,166 --> 01:25:07,708 Não é nada de mais não transar. Não acontece sempre. 1593 01:25:07,791 --> 01:25:10,666 O quê? Na festa, você e Pili… 1594 01:25:10,750 --> 01:25:13,000 - Ela escapou. - Não foi assim. 1595 01:25:13,083 --> 01:25:16,125 Estávamos em casa, prontos pra começar e… 1596 01:25:16,208 --> 01:25:17,125 E o quê? 1597 01:25:17,208 --> 01:25:20,458 Não sei, não pareceu certo. 1598 01:25:20,541 --> 01:25:22,125 Estávamos trêbados. 1599 01:25:22,208 --> 01:25:23,041 Legal. 1600 01:25:23,583 --> 01:25:24,458 Boa, cara. 1601 01:25:24,541 --> 01:25:25,958 Fiquei orgulhoso, cara. 1602 01:25:26,500 --> 01:25:29,333 Devia ouvir a história desses dois animais sexuais. 1603 01:25:29,416 --> 01:25:32,125 Ana e você são animais sexuais. 1604 01:25:32,208 --> 01:25:34,666 - Ouviu falar em furry? - Não, o que é? 1605 01:25:35,166 --> 01:25:36,416 Já vai começar. 1606 01:25:36,500 --> 01:25:38,208 Que a cerimônia comece. 1607 01:25:38,291 --> 01:25:45,041 Quero agradecer a todos vocês por estarem aqui neste dia emocionante. 1608 01:25:45,125 --> 01:25:48,958 Parece que foi ontem que vimos vocês entrarem, 1609 01:25:49,041 --> 01:25:50,666 e estamos nos despedindo. 1610 01:25:50,750 --> 01:25:53,833 Muito obrigada por estarem aqui. 1611 01:25:59,000 --> 01:26:00,375 Parabéns. 1612 01:26:00,458 --> 01:26:01,541 Obrigado. 1613 01:26:01,625 --> 01:26:02,458 Boa sorte. 1614 01:26:03,291 --> 01:26:04,166 Alexa Camargo. 1615 01:26:05,625 --> 01:26:08,125 - Alexa. - Obrigada, professor. 1616 01:26:08,958 --> 01:26:10,416 Parabéns. 1617 01:26:11,125 --> 01:26:12,958 José María Cervantes. 1618 01:26:17,416 --> 01:26:19,583 - Obrigado. - Muito bem, Chema. 1619 01:26:20,708 --> 01:26:21,541 Professora. 1620 01:26:21,625 --> 01:26:22,458 Iván Durán. 1621 01:26:22,541 --> 01:26:23,541 Muito bem, filho! 1622 01:26:24,041 --> 01:26:25,416 Bravo! 1623 01:26:26,583 --> 01:26:28,041 - Tio! - Muito bem! 1624 01:26:30,416 --> 01:26:32,083 Ei, filhos da puta! 1625 01:26:32,166 --> 01:26:33,208 Tio! 1626 01:26:34,625 --> 01:26:35,875 Sebastián Echeverría. 1627 01:26:38,750 --> 01:26:41,416 Meu tio está aqui! Não pode ser! 1628 01:26:42,041 --> 01:26:43,041 Uma foto. 1629 01:26:43,125 --> 01:26:44,166 Vamos! 1630 01:26:44,250 --> 01:26:45,625 Vai! 1631 01:26:45,708 --> 01:26:46,541 - Prontos? - Sim. 1632 01:26:47,083 --> 01:26:47,916 Vamos. 1633 01:26:48,000 --> 01:26:49,125 Emanuel Ibarra. 1634 01:26:50,250 --> 01:26:51,250 Cara. 1635 01:26:51,875 --> 01:26:55,375 Vem pra Cancún com a gente. Não vai ser o mesmo sem você. 1636 01:26:55,458 --> 01:26:57,791 O quê? Não vai pra Cancún? 1637 01:26:59,041 --> 01:27:01,541 - Vou procurar meus pais. - Tá. 1638 01:27:02,583 --> 01:27:05,041 Gastei minhas economias em uns presentes. 1639 01:27:06,583 --> 01:27:07,875 Obrigada, Chema. 1640 01:27:07,958 --> 01:27:08,791 Seu disco… 1641 01:27:09,291 --> 01:27:12,125 Estou louca pra ouvir, Sr. Internacional. 1642 01:27:13,083 --> 01:27:15,125 Mas não posso aceitar seu pôster. 1643 01:27:15,208 --> 01:27:16,083 Pode, sim. 1644 01:27:16,666 --> 01:27:18,083 Quero que fique com ele. 1645 01:27:22,375 --> 01:27:23,208 Eli. 1646 01:27:25,333 --> 01:27:27,291 - Estão te chamando. - Preciso ir. 1647 01:27:56,375 --> 01:27:57,250 Tio! 1648 01:27:58,375 --> 01:28:00,333 Seu filho da mãe. 1649 01:28:01,916 --> 01:28:02,750 Caramba. 1650 01:28:03,916 --> 01:28:04,916 Parabéns. 1651 01:28:06,125 --> 01:28:07,666 Eu amo você. 1652 01:28:08,708 --> 01:28:09,541 Filho. 1653 01:28:10,041 --> 01:28:11,416 - Seu presente. - Nossa. 1654 01:28:12,416 --> 01:28:15,666 - O que é? - Vou dar um conselho com gosto. 1655 01:28:15,750 --> 01:28:18,125 Comemore. Comemore pra cacete! 1656 01:28:18,208 --> 01:28:21,083 Não é todo dia que você se forma. 1657 01:28:22,000 --> 01:28:22,833 Obrigado, tio. 1658 01:28:23,333 --> 01:28:24,166 Adivinha só? 1659 01:28:25,333 --> 01:28:26,833 Não vou fazer engenharia. 1660 01:28:26,916 --> 01:28:27,791 Sério? 1661 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 Por que não? 1662 01:28:29,291 --> 01:28:30,875 Vou estudar música. 1663 01:28:30,958 --> 01:28:33,250 Estou ainda mais orgulhoso! 1664 01:28:34,208 --> 01:28:36,250 E com o terno do seu pai. 1665 01:28:36,333 --> 01:28:39,625 Não sei o que fez com ele, mas agora ficou bom. 1666 01:28:39,708 --> 01:28:40,625 Sim. 1667 01:28:40,708 --> 01:28:44,416 Já que já estou chorando, preciso contar uma coisa a vocês. 1668 01:28:44,500 --> 01:28:46,458 Desta vez, não vim só visitar. 1669 01:28:46,541 --> 01:28:48,750 Trouxe todas as minhas tralhas. 1670 01:28:48,833 --> 01:28:50,208 - Suas tralhas? - É. 1671 01:28:50,291 --> 01:28:51,708 Meus pertences. 1672 01:28:51,791 --> 01:28:54,041 Minhas coisas, Begoña. 1673 01:28:54,916 --> 01:28:55,750 Que demais! 1674 01:28:55,833 --> 01:28:58,708 Quero ficar perto de vocês. 1675 01:28:59,375 --> 01:29:00,291 Sempre. 1676 01:29:00,375 --> 01:29:01,416 Amo vocês. 1677 01:29:03,250 --> 01:29:04,750 Que chorões! 1678 01:30:24,000 --> 01:30:25,875 Então essa era a sua fantasia? 1679 01:30:43,583 --> 01:30:44,416 Com licença? 1680 01:30:44,958 --> 01:30:46,916 Só uma pessoa de cada vez. 1681 01:30:47,000 --> 01:30:48,666 E este é da primeira classe. 1682 01:30:53,541 --> 01:30:54,583 Vamos, cara! 1683 01:30:56,333 --> 01:30:57,333 - Não pare. - Não? 1684 01:30:57,416 --> 01:30:58,500 - Não pare. - Tá. 1685 01:30:58,583 --> 01:30:59,541 Por favor, cara. 1686 01:31:00,625 --> 01:31:01,458 Quase lá? 1687 01:31:10,750 --> 01:31:11,625 Mario B? 1688 01:31:13,125 --> 01:31:14,041 Manda ver. 1689 01:31:14,125 --> 01:31:15,916 Isso sim é primeira classe. 1690 01:31:17,875 --> 01:31:18,708 O gato. 1691 01:31:18,791 --> 01:31:21,916 Considerado superior pela espécie feminina, 1692 01:31:22,000 --> 01:31:23,791 todas sonham em ter um desses. 1693 01:31:24,291 --> 01:31:27,208 Suas origens são desconhecidas, mas diz a lenda 1694 01:31:27,291 --> 01:31:30,791 que o gato costumava ser um gado, com "D". 1695 01:35:07,625 --> 01:35:12,625 Legendas: Lara Scheffer