1 00:00:40,909 --> 00:00:45,013 Welcome to Boston for the 2017 AFC Championship game 2 00:00:45,145 --> 00:00:48,816 between the New England Patriots and the Pittsburgh Steelers. 3 00:00:48,950 --> 00:00:50,317 New England wins the toss 4 00:00:50,450 --> 00:00:52,687 here at Gillette Stadium in Foxborough, Massachusetts. 5 00:00:52,820 --> 00:00:54,589 Game's about to start! 6 00:00:54,722 --> 00:00:57,324 These two teams fighting for the right to play down in Houston. 7 00:00:57,457 --> 00:01:01,161 Hey, game's about to start. Everyone to your spots. 8 00:01:01,295 --> 00:01:03,665 I got my tea. Somebody get the guacamole. 9 00:01:03,798 --> 00:01:05,600 We didn't make guacamole. Chips with no guac! 10 00:01:05,733 --> 00:01:08,302 I can't believe we have to do this. It's our tradition. 11 00:01:08,435 --> 00:01:10,337 Trish, you're in the dining room. Get the magazine. 12 00:01:10,470 --> 00:01:11,839 You were reading the magazine. 13 00:01:11,973 --> 00:01:13,407 I can't see from in here! 14 00:01:13,541 --> 00:01:14,909 There you go. Yeah. Oh, thanks. 15 00:01:15,043 --> 00:01:16,410 I'm going to my chair. Betty! 16 00:01:16,544 --> 00:01:17,979 What? I'm standing next to it. 17 00:01:18,111 --> 00:01:19,681 Just get on the ladder. 18 00:01:19,814 --> 00:01:21,783 Get up on the ladder! All right! Here I am. 19 00:01:21,916 --> 00:01:22,750 Ladder! 20 00:01:22,884 --> 00:01:23,918 I'm on the ladder. 21 00:01:24,052 --> 00:01:25,587 I think it's a fun tradition. 22 00:01:25,720 --> 00:01:27,589 Yeah, 'cause you're sitting on the couch, drinking tea. 23 00:01:27,722 --> 00:01:29,857 Yeah, sipping. Drinking is vulgar. I sip. 24 00:01:29,991 --> 00:01:31,358 Lou, I have to tell you, 25 00:01:31,491 --> 00:01:33,193 this really doesn't affect the outcome of the game. 26 00:01:33,327 --> 00:01:34,929 It's just a silly superstition. 27 00:01:35,063 --> 00:01:36,463 Well, what happened in week eight? 28 00:01:36,598 --> 00:01:38,666 Well, I was standing on the ladder fixing a lightbulb 29 00:01:38,800 --> 00:01:40,467 that was flickering and driving me crazy. 30 00:01:40,602 --> 00:01:43,203 Exactly. You were up on the ladder at kickoff. 31 00:01:43,337 --> 00:01:45,974 Trish was in the dining room reading her magazine, 32 00:01:46,106 --> 00:01:47,542 Maura was drinking tea-- Sipping. 33 00:01:47,675 --> 00:01:49,978 And I spilled the chips. And what happened? 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,244 We beat the Bills. 35 00:01:51,378 --> 00:01:53,113 We killed the Bills. 36 00:01:53,246 --> 00:01:54,582 We killed the Bills. 37 00:01:54,716 --> 00:01:56,149 - Why chance it? - She's got a point. 38 00:01:56,283 --> 00:01:57,785 Oh! There's Tom. 39 00:01:57,919 --> 00:01:59,721 Oh, what a beautiful man. 40 00:01:59,854 --> 00:02:01,355 - Gorgeous. - Oh, my goodness. 41 00:02:01,488 --> 00:02:02,690 He's so well-hydrated. 42 00:02:04,157 --> 00:02:06,326 I prefer Gronkowski these days. 43 00:02:06,460 --> 00:02:08,930 We know, Trish. We've all read your Gronk erotica. 44 00:02:09,063 --> 00:02:10,230 It's not erotica. 45 00:02:10,364 --> 00:02:12,232 It's fan fiction. 46 00:02:12,366 --> 00:02:14,068 Very sexy fan fiction. 47 00:02:14,201 --> 00:02:15,335 No kidding. 48 00:02:15,469 --> 00:02:16,370 Oh, my God! 49 00:02:16,504 --> 00:02:17,705 Oh! Get her a new tea! 50 00:02:17,839 --> 00:02:19,574 I was distracted. Trish, get her a new tea! 51 00:02:19,707 --> 00:02:21,208 Sorry, guys! It's almost kickoff! 52 00:02:21,341 --> 00:02:23,745 It's not hot! Just use the faucet! 53 00:02:23,878 --> 00:02:25,479 I-I prefer it hot. Okay? 54 00:02:25,613 --> 00:02:28,116 Maura, I've got your tea. Lou! The chips! 55 00:02:28,248 --> 00:02:29,851 Oh, shit, the chips! Kickoff in two, one-- 56 00:02:29,984 --> 00:02:30,918 It's kickoff! 57 00:02:34,221 --> 00:02:37,157 Well-- Oh, nice work! 58 00:02:42,964 --> 00:02:45,133 Touchback. Tom Brady comes out. 59 00:02:45,265 --> 00:02:49,202 Once again, 33rd postseason appearance. 60 00:02:49,937 --> 00:02:51,506 The hold by Ryan Allen. 61 00:02:52,406 --> 00:02:54,474 Cardona snaps it back. The kick is good. 62 00:02:54,609 --> 00:02:56,110 All right! Okay! Brady completes. 63 00:02:56,243 --> 00:02:58,478 All right. Okay. We're on the board. That's good. 64 00:03:04,351 --> 00:03:06,688 Third and long! This is our song! 65 00:03:06,821 --> 00:03:09,724 Third and long! This is our song! 66 00:03:09,857 --> 00:03:11,425 Yes! 67 00:03:19,534 --> 00:03:22,570 ♪ We've got it all In store for you ♪ 68 00:03:22,704 --> 00:03:26,107 ♪ From the Berkshires To the shore ♪ 69 00:03:26,239 --> 00:03:29,644 ♪ Mayflower Auto Mart and more ♪ 70 00:03:29,777 --> 00:03:30,978 Oh, man! 71 00:03:31,112 --> 00:03:33,114 She's new. She is pretty. 72 00:03:33,246 --> 00:03:35,315 Oh, she's just a knockoff of you. 73 00:03:35,449 --> 00:03:37,484 You're the original Mayflower Girl. 74 00:03:37,618 --> 00:03:40,054 You're just as beautiful now as you were back then. 75 00:03:40,188 --> 00:03:41,556 Oh, God. Thank you. Yes. 76 00:03:41,689 --> 00:03:43,925 You know what it cost me to look like this? 77 00:03:44,058 --> 00:03:45,026 A fortune. 78 00:03:50,497 --> 00:03:51,733 Give 'em the curse. Okay. 79 00:03:54,234 --> 00:03:55,435 Hands! 80 00:03:55,570 --> 00:03:57,205 Third and goal. Breath! 81 00:03:57,337 --> 00:03:58,906 A hike to the 19... 82 00:04:07,882 --> 00:04:09,483 Okay, a toast. 83 00:04:09,617 --> 00:04:12,720 To the man who brought us all here: Tom Brady. 84 00:04:13,755 --> 00:04:17,125 Who never gives up, no matter what he's up against. 85 00:04:17,257 --> 00:04:22,329 May the hand of fate continue to bless him with perfect spirals 86 00:04:22,462 --> 00:04:25,967 and the confidence to stand tall in the pocket. 87 00:04:27,168 --> 00:04:28,803 To Tom. To Tom! 88 00:04:28,936 --> 00:04:30,738 To Tom. To Tom. 89 00:04:30,872 --> 00:04:34,509 To Tom! And to our quarterback, 90 00:04:34,642 --> 00:04:36,077 the woman who brought us together 91 00:04:36,210 --> 00:04:37,344 and made this our tradition. 92 00:04:37,477 --> 00:04:39,412 No, I didn't plan on all this. 93 00:04:47,387 --> 00:04:48,589 Here we go. This is it. 94 00:04:48,723 --> 00:04:52,760 Five, four, three, two, one, 95 00:04:52,894 --> 00:04:56,097 Tom Brady! 96 00:04:57,632 --> 00:05:00,001 We're going to the Super Bowl! Good job. 97 00:05:00,134 --> 00:05:02,670 We did it! Oh, boy. 98 00:05:03,771 --> 00:05:06,507 So, I suppose 99 00:05:06,641 --> 00:05:10,377 that gives us two weeks to plan the Super Bowl party. 100 00:05:10,511 --> 00:05:12,412 Shall we all bring appetizers? Why not? 101 00:05:12,547 --> 00:05:13,648 Can I bring Carl? 102 00:05:13,781 --> 00:05:15,082 You know, things are getting serious. 103 00:05:15,216 --> 00:05:17,518 - Who is he again? - The handsome one. 104 00:05:17,652 --> 00:05:18,820 They're all handsome. 105 00:05:18,953 --> 00:05:20,353 What if we went? 106 00:05:20,487 --> 00:05:23,691 Oh, Trish, you fall in love faster than any other human on Earth. 107 00:05:23,825 --> 00:05:26,761 Well, we can't all be with the same man for 50 years, Betty. 108 00:05:26,894 --> 00:05:27,728 Fifty-one. 109 00:05:27,862 --> 00:05:29,396 Let's all go to the Super Bowl. 110 00:05:29,530 --> 00:05:32,166 Oh, no, Lou, we've looked into this. 111 00:05:32,300 --> 00:05:33,634 We-- We can't afford it. 112 00:05:33,768 --> 00:05:37,205 No, the tickets, the hotels, it's too expensive. 113 00:05:37,337 --> 00:05:39,472 Two years ago, I could've paid for us all to go. 114 00:05:39,607 --> 00:05:43,277 - But I divorced Ralph two weeks before the playoffs. - Oh, geez. 115 00:05:43,410 --> 00:05:44,779 Boy, do I regret that. 116 00:05:44,912 --> 00:05:46,614 The divorce? No, he was terrible. 117 00:05:46,747 --> 00:05:48,950 But the game was amazing. 118 00:05:50,318 --> 00:05:51,719 Maura! 119 00:05:51,853 --> 00:05:53,521 Oh, Maura. 120 00:05:54,454 --> 00:05:56,290 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 121 00:05:56,423 --> 00:05:58,793 It's just that every time I hear that word "divorce," 122 00:05:58,926 --> 00:06:01,262 I just think of Francisco. You know? 123 00:06:01,394 --> 00:06:02,563 Oh, Maura. No, no. 124 00:06:02,697 --> 00:06:04,599 Your husband didn't divorce you. 125 00:06:04,732 --> 00:06:06,033 He died. 126 00:06:06,167 --> 00:06:07,434 It's the same thing. 127 00:06:07,568 --> 00:06:10,370 I'm serious. Let's go to the Super Bowl. 128 00:06:10,504 --> 00:06:12,607 The Super Bowl is no place for four old women. 129 00:06:12,740 --> 00:06:14,575 This could be Tom's last one. 130 00:06:14,709 --> 00:06:15,843 He's almost 40. 131 00:06:15,977 --> 00:06:17,845 That's like 80 in people years. 132 00:06:17,979 --> 00:06:20,615 Yeah, we're 80 in people years. Exactly! 133 00:06:20,748 --> 00:06:23,284 If Tom Brady can make it to the Super Bowl, 134 00:06:23,416 --> 00:06:24,952 so can we. 135 00:06:25,086 --> 00:06:27,521 I'd like to clarify, I'm not in my 80s. 136 00:06:27,655 --> 00:06:28,756 Neither am I. 137 00:06:28,890 --> 00:06:30,291 ...on this momentous occasion. 138 00:06:30,423 --> 00:06:32,360 We are gonna do something insane for our Pats Nation. 139 00:06:32,492 --> 00:06:35,462 Oh, it's Nat and Pat. I love those guys. That's right. 140 00:06:35,596 --> 00:06:38,332 We're gonna have a Super Bowl ticket giveaway. Aw, baby! 141 00:06:38,465 --> 00:06:42,536 Our four lucky fans will get to travel down to Houston 142 00:06:42,670 --> 00:06:45,640 to see the Pats take on the Falcons. 143 00:06:45,773 --> 00:06:48,408 Just call the hotline. Call the hotline, leave us a message. 144 00:06:48,542 --> 00:06:49,877 Tell us your story. 145 00:06:50,011 --> 00:06:51,411 Explain to us why you deserve those tickets 146 00:06:51,545 --> 00:06:52,847 better than anybody else. Yeah. 147 00:06:52,980 --> 00:06:54,382 And we're gonna announce the winner 148 00:06:54,515 --> 00:06:55,783 to our listeners at the Super Bowl. 149 00:06:55,917 --> 00:06:57,752 That's how we go! It's a numbers game. 150 00:06:57,885 --> 00:06:59,086 This is not a numbers game. 151 00:06:59,220 --> 00:07:00,655 So don't leave us a thousand messages. 152 00:07:00,788 --> 00:07:01,889 We don't want 'em. Please! 153 00:07:02,023 --> 00:07:04,125 We just wanna hear your story. 154 00:07:04,258 --> 00:07:05,593 And who knows? 155 00:07:05,726 --> 00:07:08,996 Maybe we'll see you in Houston! Houston! 156 00:07:09,797 --> 00:07:12,833 See? He said the best story wins. 157 00:07:12,967 --> 00:07:14,669 We've got a great story. 158 00:07:14,802 --> 00:07:17,437 We're the biggest Pats fans there are. 159 00:07:17,571 --> 00:07:19,340 We love Tom Brady. 160 00:07:19,472 --> 00:07:21,943 And we're all over 80 years old! 161 00:07:22,076 --> 00:07:22,977 I'm 75. 162 00:07:23,110 --> 00:07:26,681 So, let's experience a Super Bowl. 163 00:07:26,814 --> 00:07:29,183 Because this might be our last chance. 164 00:07:29,317 --> 00:07:32,086 God, that's morbid. Well, we gotta work with what we got. 165 00:07:32,219 --> 00:07:34,422 We're gonna do this. Bring it in. 166 00:07:34,555 --> 00:07:35,723 Yeah. Yeah. Bring it, bring it. 167 00:07:35,856 --> 00:07:37,224 Yes. Oh, yes. Yeah, I'm in. 168 00:07:37,358 --> 00:07:38,426 Super Bowl on three. 169 00:07:38,559 --> 00:07:42,530 One, two, three. Super Bowl! 170 00:07:42,663 --> 00:07:45,633 Hello, my name is Betty-- Elizabeth Bachman. 171 00:07:45,766 --> 00:07:48,703 Look, I crunched the numbers and based on your viewership, 172 00:07:48,836 --> 00:07:53,841 my friends and I have about a .00013% chance here. 173 00:07:53,975 --> 00:07:56,344 So, I realize that the probability 174 00:07:56,476 --> 00:07:59,981 - of me winning this contest is very, very low... - Honey! 175 00:08:01,115 --> 00:08:05,319 ...but I used to be a professor of applied mathematics at MIT, 176 00:08:05,453 --> 00:08:08,456 back when there were only two other women in the whole department, 177 00:08:08,589 --> 00:08:11,292 so I'm used to the odds being against me. 178 00:08:11,425 --> 00:08:13,060 Honey? I have to run to class. 179 00:08:13,194 --> 00:08:14,195 Have you seen my watch? 180 00:08:14,328 --> 00:08:16,297 It's on the mantel over the fireplace. 181 00:08:16,430 --> 00:08:17,565 You're also gonna need pants. 182 00:08:17,698 --> 00:08:19,300 Pants? Oh. 183 00:08:19,433 --> 00:08:21,769 Right. What would I do without you? 184 00:08:21,902 --> 00:08:23,237 I just really need this trip. 185 00:08:24,605 --> 00:08:26,073 Thank you very much. 186 00:08:27,575 --> 00:08:29,944 Oh. What do you think of my-- my paper? 187 00:08:30,077 --> 00:08:32,780 I'm gonna submit it to the journal. 188 00:08:34,081 --> 00:08:36,917 Look, I love your principal points, I do, 189 00:08:37,051 --> 00:08:39,587 but the whole paper right now is rather confusing. 190 00:08:39,720 --> 00:08:41,489 And you can't expect people to understand 191 00:08:41,622 --> 00:08:45,292 unless you weave the concepts together a bit better and-- 192 00:08:45,426 --> 00:08:46,527 Pants. 193 00:08:46,660 --> 00:08:48,195 Yep, pants. Right. 194 00:08:48,329 --> 00:08:50,598 Hi. My name is Maura, 195 00:08:50,731 --> 00:08:53,434 and my friends and I are die-hard Pats fans. 196 00:08:53,567 --> 00:08:56,904 Which wasn't always the case growing up in Oregon, 197 00:08:57,038 --> 00:08:59,540 where my mother was a lumberjack-- That's great, 198 00:08:59,673 --> 00:09:01,008 but if we want the advantage here, 199 00:09:01,142 --> 00:09:02,877 it has to sound like a real story. 200 00:09:03,010 --> 00:09:06,247 So let's keep it believable. Right? 201 00:09:06,380 --> 00:09:08,282 All right. Sure, Maura. Okay. 202 00:09:08,416 --> 00:09:09,817 But she really was a lumberjack. 203 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 Being bullied in elementary school was hard. 204 00:09:12,086 --> 00:09:14,422 And then when middle school came, things got much worse. 205 00:09:14,555 --> 00:09:15,890 Much, much worse. 206 00:09:16,023 --> 00:09:19,326 And my mom started picking on me too-- Uh-- Uh-- 207 00:09:19,460 --> 00:09:20,895 Don't make it so sad. 208 00:09:21,028 --> 00:09:24,865 It's about the best story wins, not the saddest story. 209 00:09:24,999 --> 00:09:26,033 Okay? 210 00:09:26,734 --> 00:09:27,735 Thank you. 211 00:09:27,868 --> 00:09:28,836 Hello? 212 00:09:28,969 --> 00:09:31,372 Yes. Uh, my name is Maura, 213 00:09:31,506 --> 00:09:35,209 and my three friends and I are dying. Thank you. 214 00:09:35,342 --> 00:09:37,144 Okay. Bye-bye. 215 00:09:37,278 --> 00:09:40,047 We're-- We're dying to go to the Super Bowl. 216 00:09:40,648 --> 00:09:42,416 Oh, right. Yeah. 217 00:09:42,551 --> 00:09:44,452 Oopsie. Mmm. 218 00:09:44,618 --> 00:09:45,786 Yeah. 219 00:09:46,253 --> 00:09:47,588 Hey, Maura. 220 00:09:47,721 --> 00:09:49,524 Thank you for including me in all of this. 221 00:09:49,657 --> 00:09:50,724 This is a lot of fun. 222 00:09:50,858 --> 00:09:52,326 Oh, good. 223 00:09:52,460 --> 00:09:55,196 Hey, do you think you could round up some more residents? 224 00:09:55,329 --> 00:09:59,467 Because some of these performances aren't helping our odds. 225 00:09:59,600 --> 00:10:00,701 You got it. 226 00:10:00,835 --> 00:10:02,336 Thanks, Mick. 227 00:10:02,470 --> 00:10:04,539 I mean, this guy is like Caesar. No, he's perfect. 228 00:10:04,672 --> 00:10:06,006 And he's like Genghis Khan. 229 00:10:06,140 --> 00:10:09,276 "My friends and I are die-hard"-- No, no. 230 00:10:09,410 --> 00:10:14,815 "My best friends and I are die-hard Pats fans. 231 00:10:14,949 --> 00:10:19,053 We're all ladies over 80 who love Tom Brady. 232 00:10:21,989 --> 00:10:24,992 Twenty years ago, we didn't know anything"-- 233 00:10:25,126 --> 00:10:26,160 No, no, no. 234 00:10:26,727 --> 00:10:29,029 "It was 16 years ago. 235 00:10:29,163 --> 00:10:31,799 I'd just finished my last round of chemo, 236 00:10:31,932 --> 00:10:35,436 and my three best friends had come over to cheer me up." 237 00:10:35,570 --> 00:10:37,104 How about some TV? 238 00:10:37,238 --> 00:10:38,339 Mmm. 239 00:10:41,041 --> 00:10:42,476 So third down and ten now. 240 00:10:42,611 --> 00:10:45,346 Big play for the Patriots. I can't change the channels. 241 00:10:45,479 --> 00:10:47,681 Oh, I can do it. 242 00:10:50,684 --> 00:10:51,952 Yeah, it's not working. 243 00:10:52,086 --> 00:10:54,255 Remote's been acting funny. 244 00:10:54,388 --> 00:10:55,356 I got it. 245 00:10:55,489 --> 00:10:56,690 Shaun Ellis, 92... 246 00:10:56,824 --> 00:10:57,892 ...was carrying... Oh! 247 00:10:58,025 --> 00:10:59,093 What do I do? What do I do? 248 00:10:59,226 --> 00:11:01,630 Don't hit it. I already hit it. 249 00:11:01,762 --> 00:11:02,696 Unplug it. 250 00:11:02,830 --> 00:11:03,797 Hold on. 251 00:11:03,931 --> 00:11:05,199 Two minutes left in this game. 252 00:11:05,332 --> 00:11:06,601 Drew Bledsoe is out. 253 00:11:06,734 --> 00:11:08,637 They're gonna have to go with their backup QB. 254 00:11:08,769 --> 00:11:12,139 Tom Brady, the second-year quarterback from the University of Michigan. 255 00:11:12,273 --> 00:11:13,374 Who's that? 256 00:11:13,508 --> 00:11:15,776 I think anybody could tell by looking at Bledsoe... 257 00:11:15,910 --> 00:11:17,278 He is cute. 258 00:11:17,411 --> 00:11:18,779 Oh, I'll watch this. 259 00:11:20,414 --> 00:11:21,749 I can turn myself down. 260 00:11:23,417 --> 00:11:26,253 "Maybe it was luck, maybe it was destiny, 261 00:11:26,387 --> 00:11:27,755 but at that moment, 262 00:11:27,888 --> 00:11:31,892 the Patriots' backup quarterback got called off the bench." 263 00:11:32,026 --> 00:11:33,827 I think that has to be so difficult. 264 00:11:33,961 --> 00:11:35,296 Oh, my God. 265 00:11:35,429 --> 00:11:36,997 "We eventually got the remote working, 266 00:11:37,131 --> 00:11:39,400 and one week of football became two." 267 00:11:39,534 --> 00:11:43,437 You know, for a game where a bunch of guys just smash into each other, 268 00:11:43,572 --> 00:11:44,805 it's really very complicated. 269 00:11:44,939 --> 00:11:46,140 There are so many patterns, 270 00:11:46,273 --> 00:11:48,008 and if you analyze the data, you will find-- 271 00:11:48,142 --> 00:11:50,477 We're just starting to enjoy it, Betty. 272 00:11:50,612 --> 00:11:52,079 Don't make it about math. 273 00:11:52,213 --> 00:11:53,247 Oh. Okay. 274 00:11:54,114 --> 00:11:56,317 "And two weeks became a season." 275 00:11:59,920 --> 00:12:03,324 "Tom and the Patriots went on to win the Super Bowl that year. 276 00:12:03,457 --> 00:12:06,695 And I, well, I'm still here, thanks to my team." 277 00:12:06,827 --> 00:12:09,664 And to Lou, our quarterback. 278 00:12:09,797 --> 00:12:11,232 You didn't! 279 00:12:11,365 --> 00:12:14,368 "And just like that, we had a new tradition. 280 00:12:14,502 --> 00:12:18,472 That's why it would mean the world to us to win these tickets." 281 00:12:18,607 --> 00:12:20,074 What are we talking about? 282 00:12:20,207 --> 00:12:21,809 All right, Pat. Look, I'm glad you asked. 283 00:12:21,942 --> 00:12:24,111 Tonight is the end of our ticket giveaway, 284 00:12:24,245 --> 00:12:26,548 and we have received a record number of submissions. 285 00:12:26,681 --> 00:12:29,049 But, hey, look, you still got as about a good a chance 286 00:12:29,183 --> 00:12:31,686 as being the 199th draft pick 287 00:12:31,852 --> 00:12:33,187 and going on to become 288 00:12:33,320 --> 00:12:35,789 the four-time, soon to be five-time, Super Bowl champ. 289 00:12:35,923 --> 00:12:37,391 We need one for the thumb here. 290 00:12:37,525 --> 00:12:39,493 Or you could still try and buy your tickets online, 291 00:12:39,628 --> 00:12:41,630 but for four tickets, you'd have to sell your car. 292 00:12:41,762 --> 00:12:43,230 Well, not your car. Yeah. 293 00:12:43,364 --> 00:12:44,999 My car's garbage. My-- 294 00:12:45,132 --> 00:12:46,433 In your case... 295 00:12:46,568 --> 00:12:48,869 "My best friends and I are die-hard Pa"-- 296 00:12:49,003 --> 00:12:51,138 This isn't gonna work. 297 00:12:51,972 --> 00:12:54,408 Oh, what do I do, Tom? 298 00:13:01,382 --> 00:13:02,783 What do I do? 299 00:13:06,320 --> 00:13:08,122 Let's go. 300 00:13:18,999 --> 00:13:20,968 CarMax of Andover, how can I help you? 301 00:13:21,101 --> 00:13:22,970 Lou, what's going on? 302 00:13:23,103 --> 00:13:24,773 You're acting very strange, Lou. 303 00:13:24,905 --> 00:13:26,140 Just keep your eyes shut. 304 00:13:26,273 --> 00:13:28,610 Lou, I've got to get home before dinner. 305 00:13:28,743 --> 00:13:30,110 It's craps night. 306 00:13:30,244 --> 00:13:31,513 You've got your own house, Maura. 307 00:13:31,646 --> 00:13:33,748 Why are you still living in a retirement center? 308 00:13:33,881 --> 00:13:35,816 Frank loved it very much. 309 00:13:36,417 --> 00:13:37,686 Okay, look. 310 00:13:37,818 --> 00:13:42,189 Oh! I love presents. I love presents. 311 00:13:42,323 --> 00:13:43,090 Whoo! Oh! 312 00:13:43,223 --> 00:13:44,825 Oh, my gosh. What is happening? 313 00:13:44,958 --> 00:13:47,161 I wanted it to be a surprise, 314 00:13:47,294 --> 00:13:49,863 but all they had were gender reveal boxes. 315 00:13:49,997 --> 00:13:51,332 Who's having a baby? 316 00:13:51,465 --> 00:13:52,634 No one. 317 00:13:52,767 --> 00:13:55,869 It's not a gender reveal. It's just a reveal. 318 00:13:56,003 --> 00:13:57,104 Of what? 319 00:13:59,507 --> 00:14:01,509 We won the tickets. We're going to the Super Bowl. 320 00:14:01,643 --> 00:14:03,812 Oh, my God! Oh, my God! These are tickets. 321 00:14:03,944 --> 00:14:05,446 How did that happen? How did that happen? 322 00:14:05,580 --> 00:14:08,482 Teamwork. I just did what Tommy would do. 323 00:14:08,616 --> 00:14:11,885 Who cares how it happened? We're going to the Super Bowl! 324 00:14:12,019 --> 00:14:13,487 - Oh, my God! - Oh, my God! 325 00:14:14,855 --> 00:14:16,423 Welcome back to Pats Nation. 326 00:14:16,558 --> 00:14:18,992 The Super Bowl is only three days away, 327 00:14:19,126 --> 00:14:21,929 and I am more excited about this than my own wedding. 328 00:14:22,062 --> 00:14:25,165 I'm much more excited about it than I was about your wedding. 329 00:14:26,367 --> 00:14:29,069 No, Carl. I did not agree that we could see other people. 330 00:14:29,203 --> 00:14:30,605 That's not dating. 331 00:14:30,739 --> 00:14:33,641 That's cheating, and I'm done talking about it. 332 00:14:34,709 --> 00:14:36,811 I do not want to talk to you. 333 00:14:37,812 --> 00:14:41,181 I'm not interested in anything you have to say. 334 00:14:41,315 --> 00:14:43,818 Wow, this chapter is really good. 335 00:14:43,951 --> 00:14:45,119 Oh, it's so steamy. 336 00:14:45,252 --> 00:14:47,087 No, it's not finished. 337 00:14:47,822 --> 00:14:50,224 No. Not you, Carl. 338 00:14:50,792 --> 00:14:53,127 With you, it is finished. 339 00:14:53,961 --> 00:14:56,497 Oh, Lou, I need a hug. 340 00:14:56,631 --> 00:14:58,298 I need a hug. 341 00:15:00,802 --> 00:15:01,935 Oh, baby. 342 00:15:02,069 --> 00:15:03,904 You're too good for that one anyway. 343 00:15:04,037 --> 00:15:06,541 Oh, God. I'm just... 344 00:15:10,812 --> 00:15:12,913 Betty's right. I-I'm-- 345 00:15:13,046 --> 00:15:14,816 I have to stop falling in love. 346 00:15:14,948 --> 00:15:17,585 No. You can fall in love. 347 00:15:17,719 --> 00:15:21,221 Just maybe wait till you've known them more than a week. 348 00:15:23,157 --> 00:15:24,759 Maybe I just stay home. 349 00:15:24,893 --> 00:15:26,126 And mope around? No. 350 00:15:26,260 --> 00:15:28,128 We're going to the Super Bowl 351 00:15:28,262 --> 00:15:30,765 to enjoy men the way the Romans did: 352 00:15:30,899 --> 00:15:34,034 sweaty, piled on top of one another. 353 00:15:34,168 --> 00:15:35,570 Tight pants. 354 00:15:36,738 --> 00:15:38,873 Okay. 355 00:15:40,240 --> 00:15:43,611 So this one's for your blood pressure. It says take twice a day. 356 00:15:43,745 --> 00:15:45,547 And this one's for you to go to sleep, 357 00:15:45,680 --> 00:15:49,149 so it's very important you only take it before bed, all right? 358 00:15:50,117 --> 00:15:51,853 I-- I'm sorry. What? 359 00:15:52,019 --> 00:15:54,556 This one is for your blood pressure. 360 00:15:54,689 --> 00:15:56,190 Twice a day, okay? 361 00:15:56,323 --> 00:15:58,192 And this one is to help you sleep. 362 00:15:58,325 --> 00:16:00,093 It's important to take sleep seriously. 363 00:16:00,227 --> 00:16:03,531 But only take it when you're ready for bed, okay? Because... 364 00:16:03,665 --> 00:16:06,233 All right, let me know if you need anything else. 365 00:16:13,173 --> 00:16:16,544 Oh, before you leave, have you finished making the corrections? 366 00:16:16,678 --> 00:16:19,980 Honey, you really need to take another pass at it. 367 00:16:20,113 --> 00:16:22,584 I mean, you need to add your own voice. 368 00:16:22,717 --> 00:16:25,018 Well, you know my voice better than I do. 369 00:16:25,152 --> 00:16:27,387 No, no, no. I don't. I never did. 370 00:16:28,322 --> 00:16:29,858 Listen to me. Okay. 371 00:16:29,990 --> 00:16:31,593 You can do it. 372 00:16:32,292 --> 00:16:33,728 Okay. I think so. 373 00:16:33,862 --> 00:16:35,095 Okay. 374 00:16:38,566 --> 00:16:39,934 Mind if I come in? 375 00:16:40,502 --> 00:16:42,369 I see your bags are packed. 376 00:16:44,004 --> 00:16:45,472 So where you headed? 377 00:16:46,039 --> 00:16:47,842 Super Bowl. 378 00:16:47,976 --> 00:16:49,744 Super Bowl. Really? Yeah. 379 00:16:49,878 --> 00:16:51,011 No, you're kidding? Mm-mmm. 380 00:16:51,144 --> 00:16:52,179 Oh, man. 381 00:16:52,312 --> 00:16:53,748 You know, I used to play football. 382 00:16:53,882 --> 00:16:54,849 High school. Yeah. Mmm? 383 00:16:54,983 --> 00:16:56,049 I was a wingback. 384 00:16:56,183 --> 00:16:57,552 A little undersized, 385 00:16:57,685 --> 00:16:59,988 but the coach always said I had great feet. 386 00:17:00,120 --> 00:17:03,090 My husband always said that I had great feet. 387 00:17:03,223 --> 00:17:06,561 Mmm. But he just really liked feet. 388 00:17:12,734 --> 00:17:18,806 I heard that he passed away. 389 00:17:18,940 --> 00:17:20,440 Was it last year? 390 00:17:21,141 --> 00:17:22,844 Yeah. Oh. 391 00:17:22,977 --> 00:17:23,978 Yeah. 392 00:17:24,111 --> 00:17:26,881 My wife, uh, she passed away too. 393 00:17:27,015 --> 00:17:28,382 Oh, I'm so sorry. 394 00:17:28,516 --> 00:17:31,218 I'm so sorry. You know, these things happen. 395 00:17:33,186 --> 00:17:34,388 Hey. 396 00:17:35,489 --> 00:17:40,227 If you need someone to accompany you to the Super Bowl... 397 00:17:41,629 --> 00:17:42,730 Thank you so much, 398 00:17:42,864 --> 00:17:45,533 but I'm already going with friends. Thank you. 399 00:17:46,801 --> 00:17:50,103 But, hey, there is a lot going on in this place 400 00:17:50,237 --> 00:17:51,806 that you should explore. Mm-hmm. Yep. 401 00:17:51,940 --> 00:17:53,240 There's-- No, really. 402 00:17:53,373 --> 00:17:56,711 There's pool aerobics. There's, um... 403 00:17:56,844 --> 00:17:58,880 There's dancing. 404 00:17:59,013 --> 00:18:00,949 There's game night. Yeah. 405 00:18:01,081 --> 00:18:03,785 Uh, lunch. Yeah. 406 00:18:03,918 --> 00:18:05,185 Lately, I've... 407 00:18:06,721 --> 00:18:09,691 been realizing that it's less about what you do, 408 00:18:09,824 --> 00:18:13,460 more about who you do it with, you know? 409 00:18:14,094 --> 00:18:16,531 I look around this place, and... 410 00:18:21,234 --> 00:18:24,839 you're the only one I really wanna be around, you know? 411 00:18:24,973 --> 00:18:28,308 It seems like you got it all figured out and... 412 00:18:36,851 --> 00:18:38,318 Talking to myself. 413 00:18:41,154 --> 00:18:43,091 Stop honking. Betty hates it. 414 00:18:43,223 --> 00:18:44,525 She thinks it's bad manners. 415 00:18:44,659 --> 00:18:46,094 I know. That's why I do it. 416 00:18:47,929 --> 00:18:50,130 You know, you didn't have to honk so many times. 417 00:18:50,263 --> 00:18:52,432 One toot is enough. 418 00:18:53,668 --> 00:18:54,736 Uh-- 419 00:18:54,869 --> 00:18:56,704 This trunk is full. 420 00:18:56,838 --> 00:19:00,675 Lou, why didn't we take your SUV? 421 00:19:00,808 --> 00:19:01,943 It's in the shop. 422 00:19:02,076 --> 00:19:03,544 Don't worry, Betty. 423 00:19:03,678 --> 00:19:05,546 This thing has plenty of room. 424 00:19:06,614 --> 00:19:08,181 It's a '93. It is? It's-- 425 00:19:08,315 --> 00:19:09,817 They don't make them like this anymore. 426 00:19:09,951 --> 00:19:11,786 They don't make this model like they used to. Oh, boy. 427 00:19:11,919 --> 00:19:16,156 We are a mere two days away from the Super Bowl. 428 00:19:16,289 --> 00:19:17,659 Yeah. Houston better get ready. 429 00:19:17,792 --> 00:19:19,694 I think they're gonna run out of beer. 430 00:19:20,360 --> 00:19:21,294 Oh! 431 00:19:21,428 --> 00:19:22,664 Tight brakes. 432 00:19:22,797 --> 00:19:24,398 What you want me to do? Not stop? 433 00:19:24,532 --> 00:19:27,434 She's not answering. I've called about ten times. 434 00:19:27,568 --> 00:19:28,736 Here, I'll get her. 435 00:19:28,870 --> 00:19:30,838 It's the truth. Pacing will not help. 436 00:19:30,972 --> 00:19:32,607 Well, it can't hurt. 437 00:19:32,740 --> 00:19:33,473 Afternoon, Bill. 438 00:19:33,608 --> 00:19:35,009 Here he is. Here he is. 439 00:19:35,143 --> 00:19:36,176 Hey, ladies. Yes. Hello. 440 00:19:36,309 --> 00:19:37,377 I'm sorry. I went and checked, 441 00:19:37,512 --> 00:19:39,212 but Maura's sleeping. 442 00:19:39,881 --> 00:19:40,782 Please wake her up. 443 00:19:40,915 --> 00:19:42,182 Please just wake her up. 444 00:19:42,315 --> 00:19:44,317 We don't just wake anyone up here. 445 00:19:44,451 --> 00:19:45,586 It's a very strict policy. 446 00:19:45,720 --> 00:19:47,855 It's part of our core philosophy. 447 00:19:47,989 --> 00:19:50,323 We take sleep seriously. 448 00:19:52,126 --> 00:19:53,528 See? 449 00:19:54,095 --> 00:19:55,328 Oh! Uh-- 450 00:19:56,631 --> 00:19:57,665 Excuse me. 451 00:19:57,799 --> 00:19:58,900 Excuse me. 452 00:19:59,967 --> 00:20:00,968 Excuse me. 453 00:20:01,102 --> 00:20:02,704 - Mmm. Mm-mmm. - Oh, damn it. 454 00:20:02,837 --> 00:20:05,139 Maura! Maura! Oh, oh. Ladies. Seriously. 455 00:20:05,272 --> 00:20:06,406 Shh! Please, please. Maura! 456 00:20:06,541 --> 00:20:08,042 Okay. Okay, we're going. Thank you. 457 00:20:08,176 --> 00:20:09,443 We just had a moment. Thank you. 458 00:20:09,577 --> 00:20:11,913 You guys are very fast. That's a good sign. 459 00:20:13,181 --> 00:20:14,314 Where's Maura? 460 00:20:14,448 --> 00:20:15,783 She's sleeping, 461 00:20:15,917 --> 00:20:18,452 and the manager won't let us in to wake her up. 462 00:20:18,586 --> 00:20:20,888 What do we do? We're gonna miss our flight. 463 00:20:21,656 --> 00:20:23,423 I got it. I came prepared. 464 00:20:23,558 --> 00:20:25,193 There's no way we're gonna make it. Where-- 465 00:20:25,325 --> 00:20:26,661 What are you doing? 466 00:20:28,596 --> 00:20:31,431 Are all your suitcases just wigs? 467 00:20:35,335 --> 00:20:36,537 Let's go. 468 00:20:37,505 --> 00:20:39,040 So you still get the cute little face, 469 00:20:39,173 --> 00:20:41,008 but you don't get all the breathing problems. 470 00:20:41,142 --> 00:20:43,211 Oh, that is fascinating. 471 00:20:43,343 --> 00:20:45,312 Do you have any photos? 472 00:20:45,445 --> 00:20:47,014 Oh, yeah. Sure. 473 00:20:47,148 --> 00:20:49,183 All I have is pug photos. 474 00:20:49,316 --> 00:20:51,586 Look at this guy. Oh, look at that. 475 00:20:51,719 --> 00:20:53,121 That's Toffee... Uh-huh. 476 00:20:53,286 --> 00:20:55,288 ...and that's Bobby right there. Let me show you. 477 00:20:55,422 --> 00:20:56,724 Can I take you on a tour? 478 00:20:58,226 --> 00:21:00,393 Wow. They have a cooking class. Wow. Look at that chef. 479 00:21:00,528 --> 00:21:02,096 Maura was right. It's Emeril in there. 480 00:21:02,230 --> 00:21:03,698 They have absolutely everything here. 481 00:21:03,831 --> 00:21:05,933 She's been wanting me to take a pottery class with her, 482 00:21:06,067 --> 00:21:08,035 but honestly, I can't see myself throwing a pot. 483 00:21:08,169 --> 00:21:11,939 I hope that you feel like you used your time with him wisely, 484 00:21:12,073 --> 00:21:13,406 because you lied to him. Excuse me. 485 00:21:13,541 --> 00:21:15,710 Does anyone know where Maura Martinez is? 486 00:21:17,645 --> 00:21:19,446 Wait for the commercial. 487 00:21:20,214 --> 00:21:21,281 She's in her room. 488 00:21:23,316 --> 00:21:24,619 Here, I'll take you. 489 00:21:26,254 --> 00:21:27,454 Come on, man. 490 00:21:27,588 --> 00:21:28,923 Thank you, sir. Thank you. 491 00:21:29,056 --> 00:21:30,357 Sorry. Yeah. 492 00:21:30,490 --> 00:21:31,993 Well, I think she's sleeping. 493 00:21:32,126 --> 00:21:34,327 Well, thanks, um... Mickey. 494 00:21:34,461 --> 00:21:35,797 Look, Mickey, 495 00:21:35,930 --> 00:21:38,833 our flight is leaving in three hours and 23 minutes. 496 00:21:39,667 --> 00:21:41,468 I'll, uh-- Okay, well, I'll be here. 497 00:21:41,602 --> 00:21:43,137 I'll be right out here. Maura? 498 00:21:43,271 --> 00:21:45,740 I'll just be standing guard out here. Maura? Oh! 499 00:21:45,873 --> 00:21:47,008 Maura? Maura? 500 00:21:47,141 --> 00:21:48,910 Honey, I can do this. Ma-- Okay. All right. 501 00:21:49,043 --> 00:21:50,878 Maura. Maura! 502 00:21:51,444 --> 00:21:52,947 She's got a pulse. 503 00:21:55,482 --> 00:21:57,852 I can't read that. Sleeping pills. 504 00:21:58,418 --> 00:21:59,654 Oh. Get a wheelchair. 505 00:21:59,787 --> 00:22:01,255 Get a wheelchair. Mickey? 506 00:22:01,388 --> 00:22:02,489 Oh, Mickey, good. Yeah? 507 00:22:02,623 --> 00:22:05,126 Could you possibly get us a wheelchair? 508 00:22:05,660 --> 00:22:07,628 A wheelchair? Yeah. 509 00:22:07,762 --> 00:22:09,362 You're breaking her out, aren't you? 510 00:22:09,496 --> 00:22:10,932 Well, no, we're actually-- We're going-- 511 00:22:11,065 --> 00:22:13,801 No, you're breaking her out. Okay. Yeah. 512 00:22:13,935 --> 00:22:16,938 Well, it figures that she'd have really cool friends. 513 00:22:17,071 --> 00:22:18,172 He's getting one. 514 00:22:18,973 --> 00:22:21,609 Take these with us. They belong to her. 515 00:22:21,742 --> 00:22:24,078 This cash too. Well, that-- 516 00:22:24,212 --> 00:22:26,047 I'll give it to her in the car. All right. 517 00:22:26,180 --> 00:22:28,316 You'll witness it. You'll see it. Okay. I'm witnessing. 518 00:22:28,448 --> 00:22:29,851 Is it clear? Yeah, it's clear. 519 00:22:29,984 --> 00:22:31,418 Let's go. Let's go. Okay. 520 00:22:31,552 --> 00:22:33,187 All clear. Out of the way. Out of the way. 521 00:22:33,321 --> 00:22:35,056 Go ahead. Go ahead. Watch your feet. 522 00:22:35,189 --> 00:22:36,456 This way, to the left. 523 00:22:36,591 --> 00:22:37,992 To the left. Go, go, go. Here we go. Here we go. 524 00:22:38,125 --> 00:22:39,560 That was our deluxe garden suite, 525 00:22:39,694 --> 00:22:41,361 but you know our resort is 60 and over, 526 00:22:41,494 --> 00:22:45,833 so you might have to wait a few more years to qualify. Oh. 527 00:22:45,967 --> 00:22:47,001 Hey! 528 00:22:48,102 --> 00:22:49,070 Go! Where are you going? 529 00:22:49,203 --> 00:22:50,338 Stop right there. Tony, wait. 530 00:22:50,470 --> 00:22:51,873 Do you even care about my dogs? 531 00:22:52,006 --> 00:22:53,040 No, I don't. 532 00:22:53,608 --> 00:22:55,042 Go. Go. I got you. 533 00:22:55,176 --> 00:22:57,245 Hey, she's still sleeping. Come back. Wait. 534 00:22:57,377 --> 00:23:02,149 Ladies and gentlemen, Pat Sajak from Wheel of Fortune is in the house. 535 00:23:02,283 --> 00:23:05,753 Pat Sajak is here, and he's signing autographs right now. 536 00:23:05,887 --> 00:23:07,722 Pat Sajak. Hey, Cecile. What's going on? 537 00:23:07,855 --> 00:23:09,489 Where is the party at, huh? 538 00:23:09,624 --> 00:23:11,726 - Oh, What's going on? Hey. - There's Vanna here too. 539 00:23:13,861 --> 00:23:15,730 - Thank you, Mickey. - Thank you so much. 540 00:23:15,863 --> 00:23:17,331 Oh, Trish, there you are. 541 00:23:17,464 --> 00:23:18,398 Come on! 542 00:23:19,967 --> 00:23:21,269 We did it. 543 00:23:21,401 --> 00:23:23,804 Whoo! 544 00:23:25,773 --> 00:23:27,642 Wh-What are we celebrating? 545 00:23:27,775 --> 00:23:29,409 - Oh, Maura. - We broke you out. 546 00:23:29,543 --> 00:23:30,945 We're going to the Super Bowl! 547 00:23:31,078 --> 00:23:34,181 We're going to the Super Bowl! What? Oh! 548 00:23:35,816 --> 00:23:38,853 We're going to the Super Bowl. 549 00:23:48,863 --> 00:23:50,231 I'm starving. 550 00:23:50,364 --> 00:23:52,934 Let's go to a bar. I love bars. No kidding. 551 00:23:53,067 --> 00:23:55,736 We're not going to a bar so you can talk to men. 552 00:23:55,870 --> 00:23:58,438 Lou, I told you I am not gonna flirt. 553 00:23:58,572 --> 00:24:00,775 I know this is a girls trip. 554 00:24:00,908 --> 00:24:02,677 Well, maybe I'll flirt. 555 00:24:02,810 --> 00:24:04,679 I don't think I've ever flirted in my whole life. 556 00:24:04,812 --> 00:24:07,882 You can do it. Okay. Okay. 557 00:24:13,054 --> 00:24:14,088 Hrishi? 558 00:24:16,657 --> 00:24:19,660 You have a nice head. 559 00:24:20,528 --> 00:24:21,796 Why, thank you. 560 00:24:22,530 --> 00:24:23,998 We'll work on it. Okay. 561 00:24:24,131 --> 00:24:25,066 Yeah. 562 00:24:25,199 --> 00:24:27,568 Oh, Erhan Suites. 563 00:24:27,702 --> 00:24:30,338 Is this great or what? 564 00:24:30,470 --> 00:24:32,707 And it's all Super Bowl themed. 565 00:24:32,840 --> 00:24:35,142 Yeah, but they only gave us one room. 566 00:24:35,276 --> 00:24:37,611 And there's no more rooms in the whole hotel. 567 00:24:37,745 --> 00:24:39,914 There's no more rooms in the whole city. 568 00:24:40,047 --> 00:24:42,350 At least this one has two beds. 569 00:24:42,482 --> 00:24:43,584 Be appreciative. 570 00:24:43,718 --> 00:24:45,152 Oh, look. There's Tom. 571 00:24:46,554 --> 00:24:49,190 Oh, he's much bigger in real life. 572 00:24:49,323 --> 00:24:51,192 That's just a cardboard him. 573 00:24:52,660 --> 00:24:56,464 The real him is at least twice that size. 574 00:24:56,597 --> 00:24:58,032 Oh, Tom. 575 00:24:58,165 --> 00:25:00,634 Make that pass. Make it. 576 00:25:00,768 --> 00:25:03,437 I'm taking this one. He's cute. 577 00:25:03,571 --> 00:25:06,574 Maura! Who did you pick? 578 00:25:16,384 --> 00:25:17,618 Hi. Hi. Mmm? 579 00:25:17,752 --> 00:25:18,953 Hey, Mom? 580 00:25:19,086 --> 00:25:21,589 Um, hey, I just got a call from the hospital 581 00:25:21,722 --> 00:25:24,358 saying they're trying to reach you and you're not answering. 582 00:25:24,492 --> 00:25:27,862 They called me as your emergency contact. Is everything okay? 583 00:25:27,995 --> 00:25:31,365 Yes, I'm fine. Everything's fine. 584 00:25:31,499 --> 00:25:34,101 I-- I just had some tests done. 585 00:25:34,235 --> 00:25:35,770 They're calling... 586 00:25:36,771 --> 00:25:38,572 to go over them. 587 00:25:38,706 --> 00:25:40,808 Why are you whispering? 588 00:25:41,409 --> 00:25:43,577 I'm in a hotel room, 589 00:25:43,711 --> 00:25:45,713 and the other girls are sleeping. 590 00:25:45,846 --> 00:25:47,615 W-Where are you? 591 00:25:48,749 --> 00:25:50,217 Uh, New Hampshire. 592 00:25:50,351 --> 00:25:53,754 We took a little trip to a bed-and-breakfast. 593 00:25:53,888 --> 00:25:55,256 Oh, that sounds nice. 594 00:25:55,389 --> 00:25:58,159 Um, Mom, call your doctor back. Okay. 595 00:25:58,292 --> 00:25:59,360 Night, sweetie. 596 00:25:59,493 --> 00:26:00,961 All right, love you. Night. 597 00:26:01,095 --> 00:26:02,329 Love you. 598 00:26:11,472 --> 00:26:12,807 I can't sleep. 599 00:26:13,307 --> 00:26:15,109 Me neither. 600 00:26:18,679 --> 00:26:20,247 I miss Frank. 601 00:26:22,016 --> 00:26:24,585 I miss sleeping next to him. 602 00:26:26,020 --> 00:26:27,955 Nighttime's the worst. 603 00:26:29,857 --> 00:26:34,829 I just lay there, awake, thinking of him. 604 00:26:36,430 --> 00:26:39,100 I feel like I'm just living in the past, 605 00:26:40,334 --> 00:26:42,203 and I can't move on. 606 00:26:42,970 --> 00:26:46,707 Maura, you're not living in the past. 607 00:26:46,841 --> 00:26:49,511 You're right here with us. 608 00:26:49,643 --> 00:26:51,712 And we're here for you. 609 00:26:53,247 --> 00:26:55,683 I love you. 610 00:26:55,816 --> 00:26:57,918 Oh, I love you. 611 00:27:01,388 --> 00:27:06,528 Here, section 138, row 30, seats four, five, six and seven. 612 00:27:06,660 --> 00:27:08,095 They're so shiny. 613 00:27:08,563 --> 00:27:09,897 Can I hold them? 614 00:27:11,232 --> 00:27:13,602 - Oh! - Oh! Uh-oh! 615 00:27:13,734 --> 00:27:15,169 Caught one. We can't lose those. 616 00:27:15,302 --> 00:27:16,937 You're right. Those are gold. 617 00:27:17,071 --> 00:27:19,206 Well, clearly, you shouldn't be holding them, then. 618 00:27:19,340 --> 00:27:21,742 How many reading glasses have you gone through this year? 619 00:27:21,876 --> 00:27:23,144 That doesn't count. 620 00:27:23,277 --> 00:27:26,013 Reading glasses are designed to be lost. 621 00:27:29,350 --> 00:27:30,151 Okay, fine. 622 00:27:30,284 --> 00:27:33,020 Who's the most responsible one? 623 00:27:33,487 --> 00:27:34,421 Oh! 624 00:27:34,556 --> 00:27:35,956 Me. 625 00:27:36,090 --> 00:27:37,124 Okay. 626 00:27:38,926 --> 00:27:41,028 Good thing I brought my strap-on. 627 00:27:42,329 --> 00:27:43,532 Um... 628 00:27:43,664 --> 00:27:44,865 ...I don't think that's what it's called. 629 00:27:44,999 --> 00:27:46,133 Sure it is. Look. 630 00:27:46,267 --> 00:27:48,335 You just strap... 631 00:27:49,870 --> 00:27:51,305 it on. Wow. 632 00:27:51,438 --> 00:27:52,873 That's a fanny pack. 633 00:27:53,007 --> 00:27:54,808 Not if you don't wear it around your fanny. 634 00:27:54,942 --> 00:27:58,179 If you wear it like this, it's a strap-on. 635 00:27:58,746 --> 00:28:00,615 And I will keep them safe. 636 00:28:00,748 --> 00:28:02,049 Okay. 637 00:28:02,183 --> 00:28:05,085 Before we head out, let's look at the agenda. 638 00:28:05,219 --> 00:28:07,788 First up, the NFL Experience. 639 00:28:07,922 --> 00:28:09,591 Wait a minute, "agenda" sounds like work. 640 00:28:09,723 --> 00:28:10,691 I love a good agenda. 641 00:28:10,824 --> 00:28:12,293 Let's go to a spa. No. 642 00:28:12,426 --> 00:28:15,362 We didn't win these tickets to go to a spa. 643 00:28:15,496 --> 00:28:17,231 We came here for football. 644 00:28:17,364 --> 00:28:20,367 We're going to have the NFL experience. 645 00:28:25,540 --> 00:28:28,008 I can't believe we're actually here. 646 00:28:28,142 --> 00:28:29,910 I can't believe it. 647 00:28:33,113 --> 00:28:35,550 Oh, my gosh. This place is huge. 648 00:28:35,684 --> 00:28:37,718 Look at all the helmets. 649 00:28:37,851 --> 00:28:39,386 Oh, oh! I wanna get one for my grandkids. 650 00:28:39,521 --> 00:28:42,389 Oh, this is better than my wildest dreams. 651 00:28:42,524 --> 00:28:43,457 Not mine. 652 00:28:43,592 --> 00:28:44,858 This morning, I had a dream 653 00:28:44,992 --> 00:28:47,562 I was going down the Amazon River on a pickle 654 00:28:47,696 --> 00:28:49,997 with my papier-mâché children. 655 00:28:50,130 --> 00:28:52,032 There's so much here to do. 656 00:28:52,166 --> 00:28:54,703 Yeah, well, you don't need a brochure to tell you that. 657 00:28:54,835 --> 00:28:56,003 You know what? I've looked at this. 658 00:28:56,136 --> 00:28:57,905 If we wanna hit all the booths, 659 00:28:58,038 --> 00:29:00,542 we have to average under five minutes for each one 660 00:29:00,675 --> 00:29:02,343 except, you know, the big-- 661 00:29:15,956 --> 00:29:17,491 Welcome to the QB Countdown. 662 00:29:17,626 --> 00:29:21,128 Let's see how many passes you can complete in 45 seconds. 663 00:29:21,262 --> 00:29:22,329 I'm good at this. Watch. 664 00:29:22,463 --> 00:29:23,931 Next. I know. I know. 665 00:29:24,064 --> 00:29:26,133 Oh, I thought you was waiting on your grandson. 666 00:29:26,267 --> 00:29:28,035 Nope, I'm here to play. 667 00:29:28,168 --> 00:29:30,204 Well, good luck, Nana. 668 00:29:30,337 --> 00:29:32,106 I don't want you to break anything. 669 00:29:32,239 --> 00:29:34,475 Hey, you sound confident. 670 00:29:34,609 --> 00:29:37,378 Would you like to place a little wager on it? 671 00:29:39,514 --> 00:29:41,415 Ten bucks says she won't hit more than five. 672 00:29:41,549 --> 00:29:43,652 That's not a bet. 673 00:29:43,784 --> 00:29:46,420 She wins, she gets your Falcons jersey. 674 00:29:48,055 --> 00:29:50,024 Deal. Deal. 675 00:29:53,728 --> 00:29:55,129 There you go. Okay. 676 00:29:55,262 --> 00:29:57,131 Whoa, whoa, whoa. 677 00:29:57,264 --> 00:29:59,433 Technically, we don't allow betting here. 678 00:29:59,567 --> 00:30:00,602 Hey, Lou. 679 00:30:00,735 --> 00:30:01,835 But they don't pay me that much, 680 00:30:01,969 --> 00:30:03,605 so let's see how this plays out. 681 00:30:03,738 --> 00:30:05,372 Lou! Look up. Yeah. Let's see how this plays out. 682 00:30:05,507 --> 00:30:08,543 I'm up here. I'm talking to you. 683 00:30:08,677 --> 00:30:11,845 Louella, don't worry about how hard you throw it. 684 00:30:11,979 --> 00:30:14,815 It's all about accuracy and touch. 685 00:30:15,916 --> 00:30:17,151 All right, now. You're up. 686 00:30:17,885 --> 00:30:19,521 - All right. - All right. 687 00:30:20,789 --> 00:30:24,024 Ready. Set. Throw. 688 00:30:24,158 --> 00:30:25,527 Come on, Granny! 689 00:30:25,660 --> 00:30:28,195 Smoke 'em! Smoke 'em, Lou. 690 00:30:29,430 --> 00:30:31,465 Oh! Hey, when are you gonna start throwing? 691 00:30:31,599 --> 00:30:33,535 For Pete's sake. Ma'am, would you mind your business? 692 00:30:33,668 --> 00:30:36,036 I've never seen anything like this in my life. 693 00:30:36,170 --> 00:30:37,772 Is there a mute button for her? Oh, oh, oh! 694 00:30:37,905 --> 00:30:39,574 Really? I am terrified. 695 00:30:39,708 --> 00:30:42,042 Seriously, the eld-- Do you have anything else to do with your life? 696 00:30:42,176 --> 00:30:43,844 Oh, you're killing him. You're killing him. 697 00:30:43,977 --> 00:30:45,780 Ma'am, you are stressing me out, okay? 698 00:30:45,913 --> 00:30:47,716 Oh, really? Is it distracting? 699 00:30:47,848 --> 00:30:49,617 I hope so. You dropped your multivitamin. 700 00:30:49,751 --> 00:30:51,018 Fancy footwork. Look at that. 701 00:30:51,151 --> 00:30:52,520 Man, that is something. 702 00:30:52,654 --> 00:30:53,555 Whoo! 703 00:30:53,688 --> 00:30:54,955 Oh, my-- Will you back up? 704 00:30:55,089 --> 00:30:56,990 That's really unimpressive. Oh, my goodness. 705 00:30:57,124 --> 00:30:58,760 Amazing! Ma'am! 706 00:30:58,892 --> 00:31:01,529 Six, five, four... She's definitely been day drinking. 707 00:31:01,663 --> 00:31:04,098 That's what her problem is. ...three, two, one! 708 00:31:06,367 --> 00:31:09,637 You did it! I told you. I knew I'd make it. I knew. 709 00:31:09,771 --> 00:31:10,938 That was incredible. 710 00:31:11,071 --> 00:31:12,339 Yeah, you, uh, you scored over 20 points, 711 00:31:12,473 --> 00:31:14,074 which means you get a free Super Bowl jersey. 712 00:31:14,208 --> 00:31:16,043 I want the Brady. I want the Brady. 713 00:31:16,176 --> 00:31:17,911 What size are you? 714 00:31:19,046 --> 00:31:19,980 I'm not wearing that. 715 00:31:20,114 --> 00:31:21,081 We can go double or nothing 716 00:31:21,215 --> 00:31:22,316 if you want your jersey back. 717 00:31:22,449 --> 00:31:25,152 But if we win, you gotta wear that. 718 00:31:25,285 --> 00:31:26,554 Fine. 719 00:31:26,688 --> 00:31:30,457 Trish, we're in Houston. Can't we get some barbecue? 720 00:31:31,058 --> 00:31:32,861 Oh, your book! Look. 721 00:31:34,061 --> 00:31:35,530 They have it. 722 00:31:35,663 --> 00:31:37,331 Look at-- Sign it. My God. 723 00:31:38,465 --> 00:31:41,569 Come on. Really? Yes. I have a pen. It's here somewhere. 724 00:31:41,703 --> 00:31:42,903 You're bad. 725 00:31:44,338 --> 00:31:45,372 All right. 726 00:31:46,440 --> 00:31:48,075 Excuse me, what are you doing? 727 00:31:48,208 --> 00:31:51,178 Oh, I'm just admiring these books. 728 00:31:51,311 --> 00:31:52,881 Uh, you're gonna have to pay for that. 729 00:31:53,013 --> 00:31:55,048 She's signing it. 730 00:31:56,316 --> 00:31:59,286 You're-- You're Virginia Ledough? Ledoux. 731 00:31:59,854 --> 00:32:01,188 Oh, my gosh. 732 00:32:01,321 --> 00:32:03,758 I sell so many copies of your book. 733 00:32:03,892 --> 00:32:05,025 And I'm a personal fan. 734 00:32:05,159 --> 00:32:06,628 You know what? You guys just go ahead. 735 00:32:06,761 --> 00:32:08,095 I'm gonna find some barbecue. 736 00:32:08,228 --> 00:32:09,997 I think it's outside. I'll see you in a bit. 737 00:32:10,130 --> 00:32:11,599 Are you working on anything new? 738 00:32:11,733 --> 00:32:14,669 Actually, yeah. I'm working on a holiday-themed book. 739 00:32:14,803 --> 00:32:16,905 I Gronk You a Merry Christmas. 740 00:32:17,037 --> 00:32:18,472 Can I preorder? 741 00:32:18,606 --> 00:32:19,808 Yeah, absolutely. 742 00:32:19,940 --> 00:32:23,076 Holidays are a very sexual time for me. 743 00:32:24,278 --> 00:32:25,312 Wow. 744 00:32:25,814 --> 00:32:27,014 Uh, hello? 745 00:32:27,147 --> 00:32:28,382 Excuse me. 746 00:32:28,949 --> 00:32:30,852 Oh. Hi. Um... 747 00:32:30,984 --> 00:32:32,419 I'd like to get some wings. 748 00:32:32,554 --> 00:32:34,221 Oh, I'm sorry. They're not for sale. 749 00:32:34,354 --> 00:32:36,490 This is a spicy wings contest. 750 00:32:36,925 --> 00:32:38,125 Really? Yeah. 751 00:32:38,258 --> 00:32:39,993 But I must warn you, it gets really intense. 752 00:32:40,127 --> 00:32:42,897 They got spices that sound like they're from a horror film. 753 00:32:43,030 --> 00:32:44,431 Like what? California Reaper... 754 00:32:44,566 --> 00:32:47,167 Whoa. ...ghost pepper, Teddy Bears Picnic. 755 00:32:47,301 --> 00:32:48,703 Now, that one's the most scary 756 00:32:48,837 --> 00:32:50,705 'cause it sounds like it's all warm and cuddly, 757 00:32:50,839 --> 00:32:54,174 but it's not. It's really not. Oh. 758 00:32:54,308 --> 00:32:56,109 Well, I could use a little spice. 759 00:32:56,243 --> 00:32:57,545 This ain't no little spice. 760 00:32:58,278 --> 00:33:00,013 And this is his contest. 761 00:33:00,682 --> 00:33:01,616 Guy Fieri. 762 00:33:01,749 --> 00:33:02,917 Oh. 763 00:33:03,050 --> 00:33:04,418 I mean, look at him. 764 00:33:05,118 --> 00:33:06,688 He even looks spicy. 765 00:33:08,021 --> 00:33:08,923 I'm in. 766 00:33:09,056 --> 00:33:10,224 You sure? Mm-hmm. 767 00:33:10,357 --> 00:33:11,960 I'm gonna need your emergency contacts 768 00:33:12,092 --> 00:33:15,229 in case something happens. Well, that would be my husband, Mark. 769 00:33:15,362 --> 00:33:17,431 But don't call him. Don't call him. 770 00:33:17,565 --> 00:33:19,834 I don't want him knowing I was doing this. 771 00:33:19,968 --> 00:33:22,202 If you black out, you don't want me to call your husband? 772 00:33:22,336 --> 00:33:25,172 No. Don't call him. So who do you want me to call? 773 00:33:26,708 --> 00:33:28,008 An ambulance? 774 00:33:38,520 --> 00:33:39,721 Yay! 775 00:33:43,090 --> 00:33:44,626 Ladies and gentlemen! 776 00:33:44,759 --> 00:33:49,096 Are you ready for the Spicy BBQ Hot Wings Challenge? 777 00:33:50,798 --> 00:33:52,466 The rules are simple. 778 00:33:52,600 --> 00:33:55,537 If you don't wanna clear your seat, you better handle the heat. 779 00:33:55,670 --> 00:33:57,672 You touch the milk, you're gone. 780 00:33:57,805 --> 00:34:01,208 Let's bring out the pain train to Flavortown. 781 00:34:01,341 --> 00:34:04,746 In three, two, one. Bring the pain. 782 00:34:09,784 --> 00:34:12,452 Oh, my God. That's Betty! Oh, my God. 783 00:34:12,587 --> 00:34:15,222 This is the train to pain. 784 00:34:15,355 --> 00:34:16,925 Who can handle the heat? 785 00:34:17,057 --> 00:34:18,626 Hold it together. 786 00:34:18,760 --> 00:34:19,928 Hang in there. 787 00:34:20,060 --> 00:34:21,996 Hang in there. Hang in there. 788 00:34:22,129 --> 00:34:23,831 Oh! You're gone. 789 00:34:23,965 --> 00:34:25,033 Go. Go. Go. 790 00:34:25,165 --> 00:34:26,868 Excuse me, Betty? 791 00:34:27,001 --> 00:34:30,103 You don't have to eat it all. It's okay. I'm hungry. 792 00:34:30,237 --> 00:34:31,573 I know her! 793 00:34:31,706 --> 00:34:33,273 "And it was then, 794 00:34:33,407 --> 00:34:37,244 on the hallowed turf of Gillette Stadium, 795 00:34:37,377 --> 00:34:39,714 that Gronk took her, 796 00:34:39,847 --> 00:34:41,481 and she knew 797 00:34:41,616 --> 00:34:45,853 this was the best a man could get." 798 00:34:50,024 --> 00:34:52,192 Thank you. Thank you so much. 799 00:34:52,326 --> 00:34:54,662 This is all so unexpected. 800 00:34:54,796 --> 00:34:57,665 Uh, if I'm not mistaken, Mrs. Ledoux, 801 00:34:57,799 --> 00:34:58,800 you are a multi-hyphenate. 802 00:34:58,933 --> 00:35:02,070 Aren't you the original Mayflower Girl? 803 00:35:02,202 --> 00:35:03,303 I love your book. 804 00:35:03,437 --> 00:35:05,205 Thank you. 805 00:35:05,339 --> 00:35:07,609 Well, that was-- that was a long time ago. 806 00:35:07,742 --> 00:35:10,177 Well, beauty has no expiration date. 807 00:35:11,278 --> 00:35:12,714 Dan O'Callahan. 808 00:35:15,449 --> 00:35:17,284 Oh, my God. That ring. 809 00:35:18,285 --> 00:35:20,021 Oh, my God. The fingernails. 810 00:35:20,888 --> 00:35:23,524 Football nails. You've got two rings. Yep. 811 00:35:23,658 --> 00:35:26,594 I have to assume you-- you played. I did. 812 00:35:26,728 --> 00:35:28,696 Two Super Bowls. Two different teams. 813 00:35:28,830 --> 00:35:32,499 So, do I just call you the Mayflower Girl? 814 00:35:32,634 --> 00:35:33,433 Patricia. 815 00:35:33,568 --> 00:35:34,969 Love your book. Thank you. 816 00:35:35,103 --> 00:35:36,136 Saved our marriage. Thanks. 817 00:35:36,269 --> 00:35:37,839 Wait a minute, not Virginia? 818 00:35:38,940 --> 00:35:41,976 Uh, Virginia Ledoux was the name of my poodle. 819 00:35:42,110 --> 00:35:45,980 Well, your poodle must have a real thing for football players. 820 00:35:46,114 --> 00:35:47,381 No. 821 00:35:48,215 --> 00:35:49,784 I do. 822 00:35:49,917 --> 00:35:50,985 Ladies and gentlemen, 823 00:35:51,119 --> 00:35:52,920 here we are at the pinnacle of pain, 824 00:35:53,054 --> 00:35:54,555 the temple of heat. 825 00:35:54,689 --> 00:35:56,124 Our final round, 826 00:35:56,256 --> 00:35:58,793 Dal versus Betty. 827 00:36:00,160 --> 00:36:01,461 Dal, how you feeling, bud? 828 00:36:01,596 --> 00:36:03,463 I'm feeling great, Guy-- All right. Great, Dal. 829 00:36:03,598 --> 00:36:05,133 And, Betty, everything okay? 830 00:36:05,265 --> 00:36:06,466 Yeah, I'm just getting ready. 831 00:36:06,601 --> 00:36:08,435 All right. Remember, embrace the spice. 832 00:36:08,569 --> 00:36:11,238 Lean into this. Don't fight it. It only makes it harder. 833 00:36:11,371 --> 00:36:13,041 Okay. You go big or you go home. 834 00:36:13,173 --> 00:36:14,575 Okay. All right. 835 00:36:14,709 --> 00:36:18,412 All right. For this final round, Satan's Tongue. 836 00:36:18,546 --> 00:36:20,313 The most difficult wing we have. 837 00:36:20,447 --> 00:36:23,785 And we're going on three, two, one. 838 00:36:24,251 --> 00:36:25,485 Bring the heat! 839 00:36:25,620 --> 00:36:28,656 Dal gets a nice portion. So does Betty. 840 00:36:28,790 --> 00:36:31,324 Dal with one-- Dal with one bite. 841 00:36:32,192 --> 00:36:33,427 Betty with two. 842 00:36:33,861 --> 00:36:34,862 Dal? 843 00:36:34,996 --> 00:36:36,164 Dal's not looking good. 844 00:36:36,296 --> 00:36:38,231 Dal's shaking. Betty has another bite. 845 00:36:38,365 --> 00:36:40,200 Dal spits. Dal's out! 846 00:36:40,333 --> 00:36:42,870 Give it up for our champ, Betty! 847 00:36:44,172 --> 00:36:45,405 Oh, well... 848 00:36:46,339 --> 00:36:48,109 Ladies and gentlemen, your champ, Betty! 849 00:36:48,241 --> 00:36:50,343 Betty, how'd you pull that off? 850 00:36:50,477 --> 00:36:52,747 - That one had a... - ...bit of a kick. 851 00:36:52,880 --> 00:36:54,082 A b-- Listen, 852 00:36:54,214 --> 00:36:56,450 it was amazing to watch you knock that out of the park. 853 00:36:56,584 --> 00:36:57,685 How did you do this? 854 00:36:57,819 --> 00:36:59,687 How do you handle spice at this level? 855 00:37:00,353 --> 00:37:01,956 I don't know. 856 00:37:02,090 --> 00:37:05,459 Unless it has extreme flavor, I can't taste anything anymore. 857 00:37:05,593 --> 00:37:06,694 Well, speaking of extreme flavor, 858 00:37:06,828 --> 00:37:08,830 I got some brisket you gotta try. 859 00:37:08,963 --> 00:37:12,133 Can I bring my friends? Absolutely! You're the champ! 860 00:37:12,265 --> 00:37:13,901 Give it up for champ Betty! 861 00:37:15,770 --> 00:37:17,337 Maura, would you like some more brisket? 862 00:37:17,471 --> 00:37:20,373 Oh, I could eat your brisket all day long, you brute. 863 00:37:20,508 --> 00:37:22,275 There you go. There you go. 864 00:37:22,409 --> 00:37:23,678 Mmm! Mmm! 865 00:37:23,811 --> 00:37:25,012 It's so good. 866 00:37:25,445 --> 00:37:27,280 Ah! Trish! 867 00:37:27,414 --> 00:37:28,750 Oh, hi. Trish! 868 00:37:28,883 --> 00:37:29,751 Are you Guy Fieri? 869 00:37:29,884 --> 00:37:32,019 Of course he is. Where have you been? 870 00:37:32,153 --> 00:37:33,121 I've been talking to a fan, 871 00:37:33,253 --> 00:37:34,756 and he invited us to a party. 872 00:37:34,889 --> 00:37:36,323 Look. A fan? 873 00:37:36,456 --> 00:37:37,925 A fan of my writing. 874 00:37:38,693 --> 00:37:40,628 Also a two-time Super Bowl champion. 875 00:37:40,762 --> 00:37:41,629 Trish. 876 00:37:41,763 --> 00:37:43,363 I didn't flirt. I mean, he did. 877 00:37:43,497 --> 00:37:46,501 Don't you think we should rest before the big game tomorrow? 878 00:37:46,634 --> 00:37:47,969 Wait. If it's that party, 879 00:37:48,102 --> 00:37:50,037 oh, you go-- It's gonna be off the hook. 880 00:37:50,171 --> 00:37:51,639 I'm going to that party. 881 00:37:51,773 --> 00:37:53,775 Yeah. I mean, he's right. Look, we're not playing. 882 00:37:55,076 --> 00:37:57,812 I thought the whole point of this trip was having an adventure together. 883 00:37:57,945 --> 00:37:59,080 This is an adventure. 884 00:37:59,213 --> 00:38:00,248 I'm there. 885 00:38:00,380 --> 00:38:01,616 Will there be dancing? 886 00:38:01,749 --> 00:38:03,684 If you're going, there'll be dancing. 887 00:38:06,521 --> 00:38:08,321 Oh, gosh. Betty? Yes? 888 00:38:08,455 --> 00:38:10,490 Betty, Betty, Betty. Let me just check your lips. 889 00:38:10,625 --> 00:38:12,160 Oh. 890 00:38:12,292 --> 00:38:14,494 You, who never wear lipstick. Uh-huh. 891 00:38:14,629 --> 00:38:16,564 Okay, good. Don't lick your lips. All right. 892 00:38:16,697 --> 00:38:17,832 Let me see your beauty mark. 893 00:38:17,965 --> 00:38:19,499 Very good. Come on. Let's go. 894 00:38:19,634 --> 00:38:21,869 Okay. Hot stuff. 895 00:38:22,937 --> 00:38:24,639 Are we gonna be the oldest people here? 896 00:38:24,772 --> 00:38:27,374 Betty, don't reinforce stereotypes. 897 00:38:27,508 --> 00:38:29,777 Oh, there's Dan. Dan! 898 00:38:31,245 --> 00:38:33,080 You have a fan named Dan? 899 00:38:33,214 --> 00:38:34,715 Yeah, Dan O'Callahan. 900 00:38:34,849 --> 00:38:35,883 Hey, come on up! 901 00:38:36,017 --> 00:38:37,118 I thought you said you've been working out. 902 00:38:37,251 --> 00:38:38,318 I have. 903 00:38:38,451 --> 00:38:40,021 How many leg days have you skipped? 904 00:38:40,154 --> 00:38:41,589 Look at those chicken legs. 905 00:38:41,722 --> 00:38:43,958 That's mean. He's got great legs. 906 00:38:44,091 --> 00:38:46,727 Oh, it's called "negging." It's how we flirt. 907 00:38:46,861 --> 00:38:49,797 Why would you focus on negative things? Can you let them up? 908 00:38:49,931 --> 00:38:51,632 - Oh, he's getting us in. - Sorry, ladies. 909 00:38:51,766 --> 00:38:53,534 You know, he used to play for the Pats. Sorry. 910 00:38:53,668 --> 00:38:55,435 It is so great to meet you all. 911 00:38:55,570 --> 00:38:57,271 Dan. You played for the Pats? 912 00:38:57,404 --> 00:38:58,739 I did. For three years. Wow. 913 00:38:58,873 --> 00:39:01,275 But I spent most of my time with the Raiders. 914 00:39:01,408 --> 00:39:02,577 Hmm. 915 00:39:02,710 --> 00:39:03,511 Okay. 916 00:39:03,644 --> 00:39:06,080 You look lovely. 917 00:39:06,214 --> 00:39:07,447 Thank you. 918 00:39:08,883 --> 00:39:10,985 Well, hey, I wanna introduce you to some of my friends. 919 00:39:11,118 --> 00:39:12,186 Come on inside. 920 00:39:12,320 --> 00:39:13,654 Where's Maura? Where's Maura? 921 00:39:13,788 --> 00:39:15,723 Oh, oh, oh. Come on, Maura. We gotta stick together. 922 00:39:15,857 --> 00:39:17,892 Christ's sake. Have you lost your mind? Excuse us. 923 00:39:18,025 --> 00:39:20,294 Thank you so much. Thank you. It's too bad. 924 00:39:20,427 --> 00:39:21,929 Bye. Thanks a lot. You are gentlemen. 925 00:39:22,063 --> 00:39:23,531 - I really appreciate it. - Come on. 926 00:39:25,199 --> 00:39:26,634 Where did Trish go? 927 00:39:26,767 --> 00:39:30,037 Wow. I have never been to a party like this. 928 00:39:31,205 --> 00:39:33,941 The only parties we go to are faculty parties 929 00:39:34,075 --> 00:39:36,210 where they just have cheap champagne. 930 00:39:36,344 --> 00:39:39,046 Last party I went to was a funeral. 931 00:39:40,281 --> 00:39:41,448 It was fun. 932 00:39:41,582 --> 00:39:43,184 I bet they've got tons of drugs here. 933 00:39:43,317 --> 00:39:44,285 Piles of cocaine. 934 00:39:44,417 --> 00:39:45,720 I bet they even have 935 00:39:45,853 --> 00:39:47,989 one of those Eyes Wide Shut sex rooms somewhere, 936 00:39:48,122 --> 00:39:49,389 don't you think? 937 00:39:49,523 --> 00:39:51,391 You know, I'm gonna head back to the hotel. 938 00:39:51,525 --> 00:39:53,493 I-- I need to relax. Here. 939 00:39:53,628 --> 00:39:55,630 Oh, thank you. 940 00:39:56,396 --> 00:39:57,632 Who are you? 941 00:39:57,765 --> 00:40:00,234 Oh, we met outside. Yes, this is-- Sophie. 942 00:40:00,368 --> 00:40:02,402 Sophie. Oh, this is Sophie. Yeah. 943 00:40:02,536 --> 00:40:03,971 What a lovely name. 944 00:40:04,105 --> 00:40:06,307 That's my granddaughter's name, Sophie. Mmm! 945 00:40:06,439 --> 00:40:07,808 Just a wonderful name. 946 00:40:07,942 --> 00:40:09,476 These are good. Very good. 947 00:40:09,610 --> 00:40:11,145 Well, careful. They're high dosage. 948 00:40:11,279 --> 00:40:13,080 What? High dosage? 949 00:40:13,748 --> 00:40:15,583 Yeah. Are they drugs? 950 00:40:16,483 --> 00:40:18,352 Yeah. You said you wanted to relax. 951 00:40:18,485 --> 00:40:20,021 Mmm. 952 00:40:20,154 --> 00:40:21,589 What-- Sophie! 953 00:40:22,189 --> 00:40:23,224 Say, Sophie! 954 00:40:23,357 --> 00:40:24,358 Lou, where are you going? 955 00:40:24,491 --> 00:40:26,627 I ate two of 'em. Two gummies. 956 00:40:26,761 --> 00:40:29,063 What'll happen if I had three? 957 00:40:30,731 --> 00:40:32,033 Your friend drugged us. 958 00:40:32,166 --> 00:40:34,535 Big deal. You used to smoke pot all the time. 959 00:40:34,669 --> 00:40:35,836 That was medicinal. 960 00:40:35,970 --> 00:40:39,507 All right. Okay. We did it. We took drugs. 961 00:40:39,640 --> 00:40:42,343 But let's just, you know, enjoy it. 962 00:40:42,475 --> 00:40:44,045 I'm going back to the hotel. 963 00:40:44,178 --> 00:40:45,445 I need my ticket. 964 00:40:45,579 --> 00:40:46,714 I've gotta get some sleep 965 00:40:46,847 --> 00:40:48,481 so I'm fresh for the game tomorrow, 966 00:40:48,616 --> 00:40:49,850 which is why we're here. 967 00:40:51,419 --> 00:40:55,089 Unless you two are so hungover you can't join me. 968 00:40:57,091 --> 00:40:58,192 Gimme the ticket. 969 00:40:58,326 --> 00:40:59,427 Oh, God. Wait. 970 00:40:59,560 --> 00:41:01,128 I left it at the hotel, didn't I? 971 00:41:01,262 --> 00:41:02,596 I took it off at the-- 972 00:41:02,730 --> 00:41:03,965 God, no, I didn't. I didn't. 973 00:41:04,098 --> 00:41:06,267 I took it off at the spicy wings contest. 974 00:41:06,400 --> 00:41:07,467 I-- I put it down on the-- 975 00:41:07,601 --> 00:41:08,869 You've lost the tickets? 976 00:41:09,003 --> 00:41:10,871 No, I was trying to pretend it wasn't spicy, 977 00:41:11,005 --> 00:41:12,606 and it was really, really spicy, and I-- 978 00:41:12,740 --> 00:41:14,008 We've got to find those tickets. 979 00:41:14,141 --> 00:41:16,677 We've got to go to the NFL Experience now. 980 00:41:16,811 --> 00:41:18,646 It's closed. Look. Listen. 981 00:41:18,779 --> 00:41:21,182 Now, just calm down. Everybody calm down. 982 00:41:21,315 --> 00:41:24,251 Guy said he was going to be at this party tonight. 983 00:41:24,385 --> 00:41:25,720 We just find Guy. 984 00:41:25,853 --> 00:41:28,089 I'm sure he knows where the strap-on thing is-- 985 00:41:28,222 --> 00:41:33,327 How do you expect to find one guy in a sea of thousands? 986 00:41:33,461 --> 00:41:34,762 Huh? 987 00:41:34,895 --> 00:41:36,864 Huh? There! There he is. There he is. 988 00:41:36,998 --> 00:41:39,367 Where? I don't see him. He went that way. 989 00:41:39,499 --> 00:41:40,968 I don't see him. Why are you jogging? 990 00:41:41,102 --> 00:41:43,004 I'm jogging because he's jogging. 991 00:41:43,137 --> 00:41:44,238 Girls? 992 00:42:01,255 --> 00:42:02,823 Guy? 993 00:42:10,164 --> 00:42:11,298 Maura? 994 00:42:13,200 --> 00:42:14,535 Where did Maura go? 995 00:42:14,668 --> 00:42:16,003 Well, I don't know. Where's Guy? 996 00:42:16,137 --> 00:42:17,438 I thought we were looking for him. 997 00:42:32,753 --> 00:42:34,588 Eyes Wide Shut. 998 00:42:54,308 --> 00:42:59,413 ♪ Oh, why is nobody dancing? Yeah ♪ 999 00:42:59,548 --> 00:43:04,752 ♪ Why is nobody getting down? ♪ We lost him. 1000 00:43:04,885 --> 00:43:06,687 Lou, look! Look! 1001 00:43:06,821 --> 00:43:08,289 Where? Where? 1002 00:43:09,323 --> 00:43:11,292 We gotta find those tickets. 1003 00:43:11,425 --> 00:43:16,430 Yes, but doesn't this music make you want to dance? 1004 00:43:16,565 --> 00:43:17,698 No, we've gotta stay focused. 1005 00:43:17,832 --> 00:43:20,134 Yes, but it's so... 1006 00:43:20,835 --> 00:43:22,703 So good. Oh, yeah. 1007 00:43:27,576 --> 00:43:30,277 Excuse me. I'm looking for someone. 1008 00:43:31,479 --> 00:43:33,814 You here for the poker game? 1009 00:43:33,948 --> 00:43:35,483 You want some Skittles? 1010 00:43:35,616 --> 00:43:37,618 Are you okay? 1011 00:43:38,419 --> 00:43:39,720 I think so. 1012 00:43:40,555 --> 00:43:42,056 Have a seat. 1013 00:43:57,004 --> 00:43:58,507 I'm Guy Fieri. 1014 00:44:17,725 --> 00:44:18,826 Oh! Oh, my God! 1015 00:44:21,061 --> 00:44:22,897 I'm so sorry I hit you. 1016 00:44:23,497 --> 00:44:24,932 Let me see. Mmm. 1017 00:44:25,534 --> 00:44:26,867 It's not bad. It's not bad. 1018 00:44:27,001 --> 00:44:28,369 You just-- 1019 00:44:28,503 --> 00:44:31,438 It's just I like to dance. I never get to dance. 1020 00:44:33,841 --> 00:44:36,043 That gummy bear was a humdinger. 1021 00:44:36,177 --> 00:44:38,779 Maybe you oughta slow down. 1022 00:44:38,913 --> 00:44:41,815 Yeah. Maybe you oughta slow down too. 1023 00:44:41,949 --> 00:44:43,450 This is pretty slow. 1024 00:44:43,585 --> 00:44:45,819 At the hottest party in Houston, with the hottest people, 1025 00:44:45,953 --> 00:44:48,389 I'm sitting here with someone's grandma. 1026 00:44:50,391 --> 00:44:52,927 Chomping the gummy bears or whatever. 1027 00:44:55,496 --> 00:44:58,032 I get it. Oh, I get it. 1028 00:44:58,165 --> 00:44:59,166 I get it. 1029 00:44:59,300 --> 00:45:01,435 It's the negative, you know, the neg-- 1030 00:45:01,570 --> 00:45:03,837 I can do this. I can do this. 1031 00:45:04,506 --> 00:45:05,739 Let me look at you. 1032 00:45:07,308 --> 00:45:08,776 No. My God. 1033 00:45:08,909 --> 00:45:10,844 You're, like, perfect. Stand up. 1034 00:45:11,812 --> 00:45:13,113 Stand up. 1035 00:45:14,982 --> 00:45:16,483 Turn around. Turn around. 1036 00:45:16,951 --> 00:45:19,019 Oh. No. Turn, quick. 1037 00:45:19,153 --> 00:45:20,187 Okay. 1038 00:45:21,155 --> 00:45:23,924 Sit down. There must be something. 1039 00:45:24,058 --> 00:45:25,192 Show me your teeth. What? 1040 00:45:25,326 --> 00:45:26,760 Let me see your teeth. Come on. Show me. 1041 00:45:26,894 --> 00:45:27,962 Oh, there it is. What? 1042 00:45:28,095 --> 00:45:29,330 Look at that. Oh, my God. What? 1043 00:45:29,463 --> 00:45:30,665 A snaggletooth. 1044 00:45:30,798 --> 00:45:32,701 Oh, God, you could eat corn through a fence. 1045 00:45:32,833 --> 00:45:33,767 Oh! 1046 00:45:33,901 --> 00:45:35,135 Yep, yep. 1047 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 Yeah. 1048 00:45:37,639 --> 00:45:38,573 Hi, honey. 1049 00:45:38,707 --> 00:45:40,040 Well, hi back to you. 1050 00:45:40,174 --> 00:45:41,842 So, I wanted you to know, 1051 00:45:41,976 --> 00:45:44,912 I-I sent you two versions of the paper, A and B, 1052 00:45:45,045 --> 00:45:47,716 and I want you to tell me which one to go with. Okay? 1053 00:45:47,848 --> 00:45:48,983 No, I-I can't. 1054 00:45:49,116 --> 00:45:51,151 I'm at a party with a bunch of kids. 1055 00:45:51,285 --> 00:45:53,588 - I'm-- I'm 36. I'm a man. - Uh, what? 1056 00:45:53,722 --> 00:45:54,788 You're working on it. 1057 00:45:54,922 --> 00:45:56,857 I gotta go. Uh-- 1058 00:45:57,391 --> 00:45:59,026 Uh, o-okay. 1059 00:46:05,466 --> 00:46:06,735 Maura. 1060 00:46:06,867 --> 00:46:08,335 Yeah? Hmm? 1061 00:46:09,069 --> 00:46:11,038 Bet's to you, Maura. 1062 00:46:12,607 --> 00:46:13,841 I've been playing? 1063 00:46:13,974 --> 00:46:15,843 No, you've been killing it. 1064 00:46:15,976 --> 00:46:17,111 Killing it. Come on, Gugu. 1065 00:46:17,244 --> 00:46:18,946 She's got half the table on tilt. 1066 00:46:19,079 --> 00:46:20,347 Every time she raises, 1067 00:46:20,481 --> 00:46:21,815 she says she's gonna take us to Flavortown, 1068 00:46:21,949 --> 00:46:22,950 and then she-- 1069 00:46:23,083 --> 00:46:24,285 she nicknamed me "Brisket." 1070 00:46:24,418 --> 00:46:26,020 You know what? I shouldn't be here. 1071 00:46:26,153 --> 00:46:27,689 I should leave I don't belong here. No, no, no. 1072 00:46:27,821 --> 00:46:28,757 You gotta stay. 1073 00:46:28,889 --> 00:46:30,024 You got to. Yes. 1074 00:46:30,157 --> 00:46:32,159 You are meant to be here. 1075 00:46:32,293 --> 00:46:35,929 Sometimes fate puts you exactly where you supposed to be. 1076 00:46:36,063 --> 00:46:37,364 It's your bet. 1077 00:46:38,399 --> 00:46:39,800 Oh! Yeah, okay. 1078 00:46:39,933 --> 00:46:41,168 Um... 1079 00:46:41,969 --> 00:46:42,903 How much is this? 1080 00:46:43,037 --> 00:46:44,138 - Forty. - Okay. 1081 00:46:44,271 --> 00:46:47,408 I'll, uh-- I'll raise you $40. 1082 00:46:47,542 --> 00:46:48,743 Oh, wow. Really? 1083 00:46:48,876 --> 00:46:50,444 It's 40,000. 1084 00:46:51,478 --> 00:46:53,013 Right. 1085 00:46:53,881 --> 00:46:55,349 Right. 1086 00:46:55,816 --> 00:46:57,117 Okay. 1087 00:46:57,686 --> 00:46:59,219 I'll raise you $40,000. 1088 00:46:59,353 --> 00:47:01,322 I'm already out. 1089 00:47:01,455 --> 00:47:03,457 You are a shark, aren't you, Maura? 1090 00:47:03,591 --> 00:47:06,493 No, no. My late husband loved gambling. 1091 00:47:06,628 --> 00:47:09,496 And he would lose every single time. 1092 00:47:09,631 --> 00:47:11,065 I would win all the time, 1093 00:47:11,198 --> 00:47:13,702 so I would slip some of these chips under his stack 1094 00:47:13,834 --> 00:47:15,069 so he could keep on playing. 1095 00:47:15,202 --> 00:47:16,937 That's a real sweet story, but... 1096 00:47:17,071 --> 00:47:19,106 Damn. ...flip 'em, Flavortown. 1097 00:47:19,239 --> 00:47:20,441 Okay. 1098 00:47:21,909 --> 00:47:24,144 Trip twos! Sorceress. 1099 00:47:24,278 --> 00:47:25,680 - Come on. - Sorceress. 1100 00:47:25,814 --> 00:47:27,381 Dark sorcery. 1101 00:47:27,515 --> 00:47:29,049 Shut it, Brisket. 1102 00:47:29,684 --> 00:47:30,984 Oh, shit. 1103 00:47:31,118 --> 00:47:32,920 Any requests? 1104 00:47:33,053 --> 00:47:34,355 Beastie Boys! 1105 00:47:34,488 --> 00:47:38,258 Try "I Won't Dance" in the original key of C. 1106 00:47:38,392 --> 00:47:41,095 Ma'am, we're not doing karaoke. 1107 00:47:42,530 --> 00:47:43,864 My phone. 1108 00:47:47,635 --> 00:47:48,636 Hello? 1109 00:47:48,770 --> 00:47:51,171 Mom, did you call the hospital? 1110 00:47:52,406 --> 00:47:53,374 No, not yet. 1111 00:47:53,508 --> 00:47:55,844 Mom, you need to call. It's important. 1112 00:47:55,976 --> 00:47:57,211 Where are you? 1113 00:47:57,812 --> 00:47:59,514 Some Texas mansion. 1114 00:47:59,647 --> 00:48:02,216 But you said you were in New Hampshire. 1115 00:48:02,349 --> 00:48:05,587 I'm not. I'm in Houston for the Super Bowl. 1116 00:48:05,720 --> 00:48:07,856 The Super Bowl? How did you afford that? 1117 00:48:07,988 --> 00:48:11,125 - It's fine. - Don't worry about it. 1118 00:48:11,258 --> 00:48:14,261 Wh-- What's going on? Why are you lying to me? 1119 00:48:14,395 --> 00:48:17,398 Everything's fine. I had some tests done. 1120 00:48:17,532 --> 00:48:19,768 They're calling me to go over them. 1121 00:48:19,900 --> 00:48:21,468 They mailed me the results. 1122 00:48:21,603 --> 00:48:22,871 And? 1123 00:48:23,003 --> 00:48:24,873 I haven't opened them yet. 1124 00:48:25,005 --> 00:48:26,907 What? Mom, open the letter. 1125 00:48:27,040 --> 00:48:28,175 No. 1126 00:48:28,308 --> 00:48:29,410 What? 1127 00:48:29,544 --> 00:48:32,446 Why does it matter? What's another two days? 1128 00:48:32,580 --> 00:48:34,649 This is something I always wanted to do. 1129 00:48:34,783 --> 00:48:40,320 To go to the Super Bowl with my friends and see Tom Brady win. 1130 00:48:41,689 --> 00:48:44,526 So, no, I'm not gonna open that envelope. 1131 00:48:44,659 --> 00:48:48,429 Because what's inside could ruin this for everyone. 1132 00:48:49,697 --> 00:48:51,566 Everyone. Where is-- 1133 00:48:53,133 --> 00:48:54,435 I gotta go. 1134 00:48:54,569 --> 00:48:57,037 No, Mom. Mom? 1135 00:48:57,171 --> 00:49:00,207 Has anyone seen Guy Ferrari? 1136 00:49:00,340 --> 00:49:03,243 Uh, he looks like a Flamin' Hot Cheeto. 1137 00:49:04,978 --> 00:49:06,681 What is this place? 1138 00:49:16,290 --> 00:49:17,224 Hi. 1139 00:49:19,293 --> 00:49:21,729 I'll be right back. 1140 00:49:21,863 --> 00:49:23,430 Lou, what's the matter? 1141 00:49:24,064 --> 00:49:26,300 I got drugged by gummy bears. 1142 00:49:26,433 --> 00:49:27,769 I should go. I should go. 1143 00:49:27,902 --> 00:49:30,003 Maura and Betty are gone, 1144 00:49:30,137 --> 00:49:31,906 and the tickets are missing. 1145 00:49:32,039 --> 00:49:34,274 What? What happened to the tickets? 1146 00:49:34,776 --> 00:49:36,276 Hot sauce. 1147 00:49:36,711 --> 00:49:38,078 Betty? Maura? 1148 00:49:38,212 --> 00:49:40,214 How high are you, Lou? 1149 00:49:40,648 --> 00:49:42,149 Substantially. 1150 00:49:42,282 --> 00:49:45,018 Oh, okay. What you thinkin', Maura? 1151 00:49:45,152 --> 00:49:46,487 Wouldn't you like to know? 1152 00:49:46,621 --> 00:49:47,755 Maura! 1153 00:49:48,623 --> 00:49:50,023 Are you playing poker right now? 1154 00:49:50,157 --> 00:49:52,292 Yeah. Give me a sec, okay? Yeah. 1155 00:49:53,193 --> 00:49:54,127 I have a great hand. 1156 00:49:54,261 --> 00:49:55,295 We've gotta go. 1157 00:49:55,429 --> 00:49:57,565 No! The tickets are lost! 1158 00:49:57,699 --> 00:49:58,666 I know. 1159 00:49:58,800 --> 00:50:01,836 But if I win this hand, I can buy tickets. 1160 00:50:02,469 --> 00:50:03,538 Fine. Go beat him. Go! 1161 00:50:03,671 --> 00:50:05,472 - All right. - All right, listen. 1162 00:50:05,607 --> 00:50:08,275 I know that we've been having all of these beautiful moments, 1163 00:50:08,408 --> 00:50:10,110 and I feel very connected to you. 1164 00:50:10,244 --> 00:50:11,679 All of the things. 1165 00:50:11,813 --> 00:50:13,748 But now I'ma have to take all your money. 1166 00:50:13,882 --> 00:50:16,016 Mmm. All in. 1167 00:50:16,149 --> 00:50:18,285 Okay. 1168 00:50:19,486 --> 00:50:20,420 Me too. 1169 00:50:21,488 --> 00:50:24,091 - Oh. - Well... 1170 00:50:25,492 --> 00:50:27,394 Sha-blam! 1171 00:50:27,529 --> 00:50:28,630 Oh, no. 1172 00:50:28,763 --> 00:50:30,230 Wait for the river. 1173 00:50:31,265 --> 00:50:32,667 Quad queens? 1174 00:50:34,234 --> 00:50:36,169 Yes! You did it! Yes! 1175 00:50:36,303 --> 00:50:39,172 I'm dead. I'm totally dead. 1176 00:50:39,908 --> 00:50:41,643 I'm totally dead. Okay. 1177 00:50:41,776 --> 00:50:43,143 Oh, my God. 1178 00:50:43,277 --> 00:50:44,712 Oh, my God. 1179 00:50:44,846 --> 00:50:45,947 You know what? 1180 00:50:46,079 --> 00:50:48,148 I think I'm gonna cash out. Okay. 1181 00:50:48,282 --> 00:50:50,350 Great. What charity are you playing for? 1182 00:50:53,021 --> 00:50:55,690 It's a charity poker event. 1183 00:50:55,823 --> 00:50:57,291 Oh, my God. 1184 00:50:58,492 --> 00:51:00,494 Charity. Right. 1185 00:51:00,929 --> 00:51:01,896 Uh, Gugu? 1186 00:51:02,030 --> 00:51:03,731 Mmm? What's your charity? 1187 00:51:03,865 --> 00:51:05,232 Broadway Cares. 1188 00:51:05,365 --> 00:51:07,602 Give all of my winnings to Broadway Cares. 1189 00:51:07,735 --> 00:51:11,305 And I wanna thank everybody for letting me play with you. 1190 00:51:11,438 --> 00:51:14,809 I had a fabulous time. 1191 00:51:14,943 --> 00:51:17,277 Ugh. Charity poker. 1192 00:51:17,411 --> 00:51:19,647 I wasn't gonna wear a retainer for 18 months. 1193 00:51:19,781 --> 00:51:20,715 Right. 1194 00:51:20,848 --> 00:51:22,316 Doctor Wong was right, 1195 00:51:22,449 --> 00:51:24,217 and the teeth just went right back to where they started. 1196 00:51:24,351 --> 00:51:25,853 Oh, gosh, that's terrible. 1197 00:51:25,987 --> 00:51:29,857 Well, you gotta roll with the punches, you know. 1198 00:51:29,991 --> 00:51:31,358 It's-- 1199 00:51:31,491 --> 00:51:32,927 You don't understand how hard dating is these days. 1200 00:51:33,061 --> 00:51:35,362 Oh, I can imagine. I can imagine. 1201 00:51:35,495 --> 00:51:37,297 But let me just tell you this. 1202 00:51:37,431 --> 00:51:40,434 Listen to me right now. 1203 00:51:40,568 --> 00:51:42,704 If you wanna find love... 1204 00:51:42,837 --> 00:51:47,609 ...you have to focus on the positive, not the negative. 1205 00:51:47,742 --> 00:51:49,911 There's always negative things. 1206 00:51:50,044 --> 00:51:54,949 Honestly, if you see someone you think is interesting, 1207 00:51:55,083 --> 00:51:57,484 you look them right in the face, 1208 00:51:57,986 --> 00:51:59,453 and you say... 1209 00:52:02,122 --> 00:52:04,358 "I like the way you look." 1210 00:52:05,593 --> 00:52:07,629 - Oh, no, not me! - You too? 1211 00:52:07,762 --> 00:52:09,363 What are you doing? 1212 00:52:09,496 --> 00:52:11,532 I don't know. I don't know what I'm doing. 1213 00:52:11,666 --> 00:52:14,368 That's the problem. It's 1:00 a.m. 1214 00:52:14,502 --> 00:52:17,170 Does nobody care that we don't have the tickets? 1215 00:52:17,304 --> 00:52:18,606 Lou, Lou, relax. 1216 00:52:18,740 --> 00:52:19,707 Oh, relax. 1217 00:52:19,841 --> 00:52:21,709 I should be relaxed and in bed right now, 1218 00:52:21,843 --> 00:52:24,812 but I'm not because you're too busy gambling. 1219 00:52:24,946 --> 00:52:28,116 And you care more about some guy you just met 1220 00:52:28,248 --> 00:52:30,051 than you do your friends. 1221 00:52:30,183 --> 00:52:32,553 And you should be more responsible, 1222 00:52:32,687 --> 00:52:35,455 but clearly you don't give a damn. 1223 00:52:35,590 --> 00:52:38,893 I give a damn. I give a damn. We'll find the tickets. 1224 00:52:39,027 --> 00:52:41,495 When? Tomorrow's the game. 1225 00:52:41,629 --> 00:52:44,732 Use that big brain of yours. 1226 00:52:44,866 --> 00:52:46,868 I thought you were supposed to be the smart one. 1227 00:52:47,001 --> 00:52:48,201 What's going on? 1228 00:52:48,335 --> 00:52:51,673 No one knows how much this trip means to me. 1229 00:52:52,406 --> 00:52:54,976 Well, that's just selfish. 1230 00:52:55,109 --> 00:52:56,811 It means a lot to all of us. 1231 00:52:56,944 --> 00:52:59,847 You know, I'm tired. 1232 00:53:13,427 --> 00:53:15,630 We're gonna find the tickets tomorrow. 1233 00:53:15,763 --> 00:53:19,000 We're gonna go to the hotel, get a good night's sleep, 1234 00:53:19,133 --> 00:53:21,769 and wake up all fresh. 1235 00:53:27,108 --> 00:53:29,010 Good morning from Houston, Texas. 1236 00:53:29,143 --> 00:53:33,548 It's Super Bowl Sunday, February 5, 2017, 1237 00:53:33,681 --> 00:53:36,184 the biggest stage in sports. 1238 00:53:36,316 --> 00:53:38,586 Patriots. Falcons. 1239 00:53:38,720 --> 00:53:40,320 Two storied franchises, 1240 00:53:40,454 --> 00:53:42,190 two inevitable fates, one-- 1241 00:53:47,161 --> 00:53:48,996 Oh, my God. Oh, God. 1242 00:53:51,199 --> 00:53:52,200 Oh, my God, my head. 1243 00:53:52,332 --> 00:53:54,602 We all g-- We have to get up. 1244 00:53:54,736 --> 00:53:56,571 We have to find our tickets. 1245 00:53:56,704 --> 00:53:59,207 I don't wanna get up. Oh. Oh, God. 1246 00:53:59,339 --> 00:54:03,211 Why is champagne such a violent beverage? 1247 00:54:03,343 --> 00:54:04,545 Shoot. 1248 00:54:05,278 --> 00:54:06,480 Lou, I'm sorry. 1249 00:54:06,614 --> 00:54:08,315 It's my fault as much as anybody's. 1250 00:54:08,448 --> 00:54:10,350 Come on. The game doesn't start for a few hours. 1251 00:54:10,484 --> 00:54:11,619 We'll get tickets. 1252 00:54:11,753 --> 00:54:13,453 There's gotta be a scalper somewhere. 1253 00:54:13,588 --> 00:54:16,490 All right. Let's meet back here in an hour in front of the stadium. 1254 00:54:16,624 --> 00:54:18,092 We'll all split up. 1255 00:54:18,226 --> 00:54:19,160 Okay. Hour. In an hour. 1256 00:54:19,292 --> 00:54:20,260 In an hour. 1257 00:54:32,006 --> 00:54:33,174 Do you-- 1258 00:54:33,306 --> 00:54:35,442 Do you know where I could find a scalper? 1259 00:54:35,576 --> 00:54:38,513 I don't think I can. Okay, okay, okay. Got it. 1260 00:54:39,479 --> 00:54:41,048 Hey. Has anybody got tickets? 1261 00:54:41,182 --> 00:54:43,316 Okay, sorry. Sorry. 1262 00:54:43,684 --> 00:54:44,719 Shit. 1263 00:54:59,834 --> 00:55:00,968 You a scalper? 1264 00:55:01,102 --> 00:55:02,270 No. 1265 00:55:02,402 --> 00:55:03,336 You a cop? 1266 00:55:03,470 --> 00:55:06,207 No. How much for four tickets? 1267 00:55:06,339 --> 00:55:07,708 Ten thousand. 1268 00:55:07,842 --> 00:55:09,043 Ten thousand? 1269 00:55:09,177 --> 00:55:10,343 Per ticket. 1270 00:55:10,477 --> 00:55:11,612 I'll tell you what. 1271 00:55:11,746 --> 00:55:15,016 I'm willing to go 100 per ticket. 1272 00:55:15,149 --> 00:55:16,117 That's less than face value. 1273 00:55:16,250 --> 00:55:17,285 175. 1274 00:55:17,417 --> 00:55:19,921 Move on. I gotta find a real buyer. 1275 00:55:20,054 --> 00:55:21,388 Will 200 happen? No. 1276 00:55:21,522 --> 00:55:24,058 You're not gonna accept 250 cash in hand? 1277 00:55:24,192 --> 00:55:25,693 What is wrong with you? 1278 00:55:25,827 --> 00:55:28,029 I'm offering 300. No. 1279 00:55:28,162 --> 00:55:29,630 450. No. 1280 00:55:29,764 --> 00:55:32,533 500 is my ceiling. It's my ceiling. 1281 00:55:32,667 --> 00:55:34,268 525. 1282 00:55:34,401 --> 00:55:35,703 Come on. Get outta here. No. 1283 00:55:35,837 --> 00:55:36,971 You know what? 1284 00:55:37,104 --> 00:55:40,641 When you are stuck at halftime with those tickets, 1285 00:55:40,775 --> 00:55:44,979 I'm gonna lowball the shit outta you, you son of a bitch. 1286 00:55:47,447 --> 00:55:48,415 550. 1287 00:55:48,549 --> 00:55:50,218 If my bookie were listening, 1288 00:55:50,350 --> 00:55:53,353 I would tell him to put me down for, like, five large... 1289 00:55:53,486 --> 00:55:56,190 Whoa. ...that the Pats take it by 14. 1290 00:55:56,324 --> 00:55:58,458 All right? But I don't have a bookie, so-- Right. 1291 00:55:58,593 --> 00:56:00,027 Well, hey, you heard him, Mike. 1292 00:56:00,161 --> 00:56:01,963 You heard that. We're gonna be right back. 1293 00:56:02,096 --> 00:56:03,463 Stick around. 1294 00:56:03,598 --> 00:56:06,433 You can't blow up Mike like that on the show. 1295 00:56:06,567 --> 00:56:08,169 Excuse me. Hey. 1296 00:56:08,302 --> 00:56:11,005 Yeah-- We know each other, right? 1297 00:56:11,138 --> 00:56:12,240 God, you look very familiar. 1298 00:56:13,841 --> 00:56:15,475 Well, I was the Mayflower Girl. That's it. 1299 00:56:15,610 --> 00:56:17,011 Yeah, you were! Oh, my God! 1300 00:56:17,144 --> 00:56:18,813 From the commercials when we were kids. Yeah, I know. 1301 00:56:18,946 --> 00:56:21,816 ♪ Tires, parts And new cars too ♪ 1302 00:56:21,949 --> 00:56:23,317 ♪ We got it all-- ♪ 1303 00:56:23,450 --> 00:56:25,019 Are you gonna do the whole thing? 1304 00:56:25,152 --> 00:56:27,889 I had a humongous thing for you when I was about ten. 1305 00:56:28,022 --> 00:56:30,091 All right. Too much. Too much. Thank you. 1306 00:56:30,224 --> 00:56:32,260 That's very kind. Thank you. 1307 00:56:32,827 --> 00:56:34,095 Actually, I need your help. 1308 00:56:34,228 --> 00:56:36,297 See, my friend won the tickets at your giveaway, 1309 00:56:36,429 --> 00:56:38,165 and now we've lost them. 1310 00:56:38,299 --> 00:56:39,466 Uh... I don't-- 1311 00:56:39,600 --> 00:56:40,835 Your-- Your friend won the ticket giveaway? 1312 00:56:40,968 --> 00:56:42,703 Uh-huh. Yeah, I don't-- 1313 00:56:42,837 --> 00:56:45,640 '- Cause these guys won the tickets. - Yeah. 1314 00:56:45,773 --> 00:56:46,641 They won the tickets? 1315 00:56:46,774 --> 00:56:47,909 - Yeah. - Uh-huh. 1316 00:56:48,042 --> 00:56:50,077 That's the Tom Brady Support Group. 1317 00:56:50,211 --> 00:56:51,379 They support Tom Brady? 1318 00:56:51,512 --> 00:56:54,315 No. They're all men named Tom Brady 1319 00:56:54,447 --> 00:56:55,816 who formed a support group 1320 00:56:55,950 --> 00:56:57,952 because they're never gonna live up to that name. 1321 00:56:58,085 --> 00:56:59,153 Are they even Pats fans? 1322 00:56:59,287 --> 00:57:01,222 They're conflicted about it, let's say. 1323 00:57:01,355 --> 00:57:03,224 They seem reluctantly like they're supporting 'em. Yeah. Yeah. 1324 00:57:03,357 --> 00:57:04,625 Yeah. They came. 1325 00:57:04,759 --> 00:57:06,894 Oh. 1326 00:57:07,494 --> 00:57:08,796 Oh, oh, oh, oh. 1327 00:57:10,430 --> 00:57:11,966 Hi, sweetie. 1328 00:57:12,099 --> 00:57:14,035 Okay, I was trying not to bother you too much, 1329 00:57:14,168 --> 00:57:15,836 but, uh, which one? 1330 00:57:15,970 --> 00:57:16,871 What? 1331 00:57:17,004 --> 00:57:19,040 I sent you an e-mail with two options. 1332 00:57:19,173 --> 00:57:20,107 A or B? 1333 00:57:20,241 --> 00:57:22,009 What are you talking about? 1334 00:57:22,143 --> 00:57:23,277 My paper. 1335 00:57:23,411 --> 00:57:25,313 Oh. Oh, I didn't read it. 1336 00:57:25,445 --> 00:57:28,783 Are-- Are you close to a computer? Can you find a Kinko's? 1337 00:57:28,916 --> 00:57:30,450 No. No, I-- 1338 00:57:30,584 --> 00:57:32,620 I am not going to read it. 1339 00:57:33,888 --> 00:57:35,756 Well, are you just hungry? 1340 00:57:35,890 --> 00:57:37,490 No, for God's sakes, Mark. 1341 00:57:37,625 --> 00:57:41,162 I'm not hungry. I'm at the Super Bowl with my friends. 1342 00:57:41,295 --> 00:57:43,030 But this is really important. 1343 00:57:43,164 --> 00:57:46,634 To you it is. To you. Not to me. 1344 00:57:46,767 --> 00:57:50,237 Honestly, it's your paper with your name on it. 1345 00:57:50,371 --> 00:57:52,106 You have to make the decisions. 1346 00:57:56,177 --> 00:57:57,712 Mark, are you still there? 1347 00:57:59,847 --> 00:58:01,182 Yeah. 1348 00:58:01,315 --> 00:58:02,550 Listen. 1349 00:58:03,184 --> 00:58:04,251 Honey, I-- 1350 00:58:04,385 --> 00:58:06,220 I have made a lot of sacrifices over the years, 1351 00:58:06,354 --> 00:58:09,824 and I'm not saying I wish I could change any of that. 1352 00:58:09,957 --> 00:58:13,661 I'm just saying just because I can solve a problem 1353 00:58:13,794 --> 00:58:16,197 does not mean I should have to. 1354 00:58:18,199 --> 00:58:19,233 Okay. 1355 00:58:22,336 --> 00:58:23,604 I love our life. 1356 00:58:23,738 --> 00:58:26,007 I love our kids and our grandkids. 1357 00:58:26,474 --> 00:58:27,708 I love you. 1358 00:58:29,477 --> 00:58:30,745 I love you too. 1359 00:58:30,878 --> 00:58:33,748 I'm sorry. Have a great time. 1360 00:58:33,881 --> 00:58:34,648 Okay. 1361 00:58:34,782 --> 00:58:36,183 Okay. Okay. 1362 00:58:43,157 --> 00:58:46,327 Found it! I found it! I found it! I found it! 1363 00:58:46,460 --> 00:58:49,663 What can I get for you? Oh, is-- is Guy here? 1364 00:58:49,797 --> 00:58:51,632 Oh, damn. It's you. Hi. 1365 00:58:51,766 --> 00:58:53,534 How are you? Good. 1366 00:58:53,667 --> 00:58:54,869 How's your bowels? 1367 00:58:55,002 --> 00:58:57,371 That's none of your business. Okay. 1368 00:58:57,506 --> 00:58:58,773 I haven't seen Guy in a while. 1369 00:58:58,906 --> 00:59:00,274 I think he might be in the office. 1370 00:59:00,408 --> 00:59:01,909 Where's the office? 1371 00:59:05,179 --> 00:59:06,280 Good luck. 1372 00:59:06,414 --> 00:59:07,782 Mr. Fieri. 1373 00:59:07,915 --> 00:59:10,384 Mr. Fieri? Mr. Fieri-- 1374 00:59:10,519 --> 00:59:13,020 Oh, hi. Oh, God. Sorry. 1375 00:59:13,154 --> 00:59:14,523 Mr. Fieri? 1376 00:59:14,655 --> 00:59:16,323 Mr. Fieri? 1377 00:59:16,457 --> 00:59:17,691 Mr. Fieri? 1378 00:59:18,459 --> 00:59:19,927 Guy! 1379 00:59:20,061 --> 00:59:21,128 Yeah? 1380 00:59:21,262 --> 00:59:22,897 Oh, thank God. Thank God. 1381 00:59:23,030 --> 00:59:26,233 Mr. Fieri, I'm sorry, I think you have my strap-on. 1382 00:59:26,367 --> 00:59:28,002 Hang-- Hang on a second. 1383 00:59:28,803 --> 00:59:30,704 Oh. Oh, thank God. 1384 00:59:30,838 --> 00:59:31,906 Oh, Betty, it's you. 1385 00:59:32,039 --> 00:59:33,074 I was expecting someone else. 1386 00:59:33,207 --> 00:59:35,510 No. I think you have my strap-on. 1387 00:59:35,643 --> 00:59:39,246 You know, I took off during the competition. 1388 00:59:41,882 --> 00:59:42,983 Your fanny pack. Yes. 1389 00:59:43,117 --> 00:59:45,052 Your fanny pack. Yes. It went this way. 1390 00:59:45,186 --> 00:59:48,889 So you don't have any tickets to get into the actual game? 1391 00:59:49,023 --> 00:59:51,325 No. No, the tickets are lost. 1392 00:59:51,459 --> 00:59:52,927 Did you try the lost and found? 1393 00:59:53,060 --> 00:59:55,096 No, no. Where is that? Okay. 1394 00:59:55,229 --> 00:59:56,397 Um... 1395 00:59:56,531 --> 00:59:59,400 I don't know, actually, where that is. Oh, G-- 1396 00:59:59,534 --> 01:00:01,503 There's got to be some way. 1397 01:00:01,635 --> 01:00:04,939 If you don't have the tickets, then you don't have a-- 1398 01:00:05,072 --> 01:00:06,841 It's one of those moments 1399 01:00:06,974 --> 01:00:08,709 where all the work that you put in 1400 01:00:08,843 --> 01:00:09,877 has brought you to this moment. 1401 01:00:10,010 --> 01:00:11,212 And it's okay to be behind, 1402 01:00:11,345 --> 01:00:12,746 'cause you gotta remind yourself 1403 01:00:12,880 --> 01:00:14,281 that it's all gonna work out. 1404 01:00:14,415 --> 01:00:16,917 No, Tom. I don't think it's going to work out. 1405 01:00:17,051 --> 01:00:18,853 They're not going to let us in. 1406 01:00:19,453 --> 01:00:21,489 Lou, whenever I'm down, 1407 01:00:21,622 --> 01:00:22,890 I say to myself, 1408 01:00:23,023 --> 01:00:26,460 "This is going to be an amazing comeback. 1409 01:00:26,595 --> 01:00:28,195 When we come back from this, 1410 01:00:28,329 --> 01:00:31,098 this is going to be a defining moment in my life." 1411 01:00:31,232 --> 01:00:34,235 You have to shift your mind to think that way. 1412 01:00:34,368 --> 01:00:35,604 It's empowering. 1413 01:00:35,736 --> 01:00:36,871 Say it. 1414 01:00:37,004 --> 01:00:39,740 This is going to work out. 1415 01:00:41,709 --> 01:00:42,843 This is gonna work out. 1416 01:00:42,977 --> 01:00:44,812 Come on, Lou. Like you mean it. 1417 01:00:44,945 --> 01:00:46,780 This is going to work out. 1418 01:00:46,914 --> 01:00:50,017 This is gonna work out! 1419 01:00:53,354 --> 01:00:54,722 Lou! Lou! Oh, my God. 1420 01:00:54,855 --> 01:00:56,190 I found them! I found them. 1421 01:00:56,323 --> 01:00:58,959 We got the tickets! We got the tickets! 1422 01:00:59,093 --> 01:01:00,629 We got the tickets. You got the tickets. 1423 01:01:00,761 --> 01:01:01,896 I got 'em. Oh, my God! 1424 01:01:02,029 --> 01:01:03,464 I got 'em! Oh, my God! 1425 01:01:03,598 --> 01:01:05,499 Oh, we got to go in now. Isn't that great? 1426 01:01:05,634 --> 01:01:07,935 Now. Come on. Let's go. Yeah, great. Oh, my God. 1427 01:01:08,068 --> 01:01:09,236 Games, everybody. Everybody have a ticket? 1428 01:01:09,370 --> 01:01:10,971 Everybody take their ticket. Come on. 1429 01:01:11,105 --> 01:01:13,941 We've got our tickets. We've got our tickets. 1430 01:01:14,675 --> 01:01:17,044 Oh, my God. This is it. 1431 01:01:19,446 --> 01:01:21,015 We did it. We did do this. 1432 01:01:21,916 --> 01:01:23,684 Next. Come on. 1433 01:01:24,718 --> 01:01:26,287 Hi, welcome. Hi. 1434 01:01:28,222 --> 01:01:29,890 Oh. Uh... 1435 01:01:30,024 --> 01:01:32,826 - Are you guys all together? - This is-- 1436 01:01:32,960 --> 01:01:34,629 These aren't-- These-- 1437 01:01:34,762 --> 01:01:37,064 I'm sorry, these all aren't Super Bowl tickets, so-- 1438 01:01:37,198 --> 01:01:39,066 Yes, those are our tickets. 1439 01:01:39,200 --> 01:01:41,068 That's great, but they're not Super Bowl tickets. 1440 01:01:41,202 --> 01:01:43,070 Chip, I got another one here. Comin'. 1441 01:01:43,204 --> 01:01:44,905 - Hot one. - Let me see. 1442 01:01:45,039 --> 01:01:47,308 Four. 1443 01:01:48,175 --> 01:01:50,177 Yep, they're fake. Yeah. Mm-hmm. 1444 01:01:50,311 --> 01:01:52,681 You see, ladies, the official tickets have a hologram 1445 01:01:52,813 --> 01:01:54,848 that lights up under UV light. 1446 01:01:54,982 --> 01:01:57,084 These do not. You've been scammed. 1447 01:01:57,218 --> 01:01:59,920 Well, that's not possible. We won them in a contest. 1448 01:02:00,054 --> 01:02:01,523 No, we didn't. 1449 01:02:01,656 --> 01:02:03,023 Lou, tell 'em. 1450 01:02:08,829 --> 01:02:10,665 I never won the contest. 1451 01:02:10,798 --> 01:02:13,467 A whole bunch of Tom Brady wannabes did. 1452 01:02:13,602 --> 01:02:15,736 How'd you get the tickets? 1453 01:02:16,538 --> 01:02:18,105 I bought them online. 1454 01:02:19,340 --> 01:02:23,344 I maxed out a credit card, and I sold my car to CarMax. 1455 01:02:24,613 --> 01:02:26,947 Oh, Lou, why would you do that? 1456 01:02:28,516 --> 01:02:32,953 I wanted to have one last unforgettable experience 1457 01:02:33,821 --> 01:02:35,356 before it was too late. 1458 01:02:35,489 --> 01:02:37,925 Hey, little ladies, I'm gonna need you to move aside. 1459 01:02:38,058 --> 01:02:39,393 We gotta let other people through the gate. 1460 01:02:39,527 --> 01:02:41,563 Well, you can start by letting us through. 1461 01:02:41,696 --> 01:02:43,464 Oh, you're not getting in. Oh! 1462 01:02:43,598 --> 01:02:45,533 Wha-- Oh. 1463 01:02:45,667 --> 01:02:47,167 When you do a double, they get thick. I got you. 1464 01:02:47,301 --> 01:02:48,570 Let's make a run. 1465 01:02:48,703 --> 01:02:49,671 Whoa. No. Hey. Wait. 1466 01:02:49,803 --> 01:02:51,640 Maura. No. Come on, ma'am. 1467 01:02:51,772 --> 01:02:54,174 No, no. She-- Come on. Come on. I'm not hurting her. I am not hurting her. 1468 01:02:54,308 --> 01:02:55,610 We know you're not. Don't touch me! 1469 01:02:55,744 --> 01:02:56,977 She's coming at me. Come on. 1470 01:02:57,111 --> 01:02:59,146 Okay. Fine, fine, fine. 1471 01:03:01,248 --> 01:03:03,017 Lou, where are you going? 1472 01:03:03,150 --> 01:03:07,121 Louella, talk to us. What is going on? 1473 01:03:09,591 --> 01:03:10,824 Lou, look at me. 1474 01:03:11,760 --> 01:03:13,427 What did you mean when you said 1475 01:03:14,862 --> 01:03:16,797 "before it's too late"? 1476 01:03:20,968 --> 01:03:22,236 I had some tests done, 1477 01:03:22,369 --> 01:03:24,572 and the hospital's been trying to reach me. 1478 01:03:26,874 --> 01:03:29,243 I think maybe something came up. 1479 01:03:30,010 --> 01:03:30,978 Oh, Lou. 1480 01:03:31,111 --> 01:03:32,880 What did they say? 1481 01:03:33,013 --> 01:03:34,315 I don't know, I-- 1482 01:03:34,448 --> 01:03:36,283 They sent me a letter, but I haven't opened it. 1483 01:03:36,417 --> 01:03:37,151 Well, open it. 1484 01:03:37,284 --> 01:03:38,753 No, what if it's come back? 1485 01:03:38,886 --> 01:03:41,188 I-- I can't go through that again. 1486 01:03:47,328 --> 01:03:49,930 Oh, Lou. You're not alone. 1487 01:03:50,064 --> 01:03:52,066 We're here for you. Always. 1488 01:03:52,199 --> 01:03:54,968 We're all here to support you. 1489 01:03:56,003 --> 01:03:57,639 Isn't that what friendship is? 1490 01:03:57,772 --> 01:03:59,106 I mean, 1491 01:03:59,239 --> 01:04:03,143 that we face the unknown together, hand in hand? 1492 01:04:08,717 --> 01:04:11,586 I wouldn't wanna go through it with anyone else. 1493 01:04:11,720 --> 01:04:13,454 I really love you all. 1494 01:04:22,096 --> 01:04:24,666 I guess maybe this Super Bowl was never meant to be. 1495 01:04:24,799 --> 01:04:26,433 Oh, come on, Lou. 1496 01:04:26,568 --> 01:04:28,902 If you did this to give us something to remember, 1497 01:04:29,036 --> 01:04:31,305 honey, it worked. 1498 01:04:31,438 --> 01:04:32,206 Big time. 1499 01:04:32,339 --> 01:04:34,241 We will always remember this. 1500 01:04:34,375 --> 01:04:35,677 Absolutely. 1501 01:04:35,810 --> 01:04:40,080 This has been the best weekend of my whole life. 1502 01:04:40,214 --> 01:04:42,617 I'm not kidding you. The very, very best. 1503 01:04:43,317 --> 01:04:45,185 Well, except for the guilt I felt 1504 01:04:45,319 --> 01:04:47,020 because I lost the tickets, which were fake. 1505 01:04:47,154 --> 01:04:51,358 And so, in retrospect, I didn't have to feel that guilty. Did I? 1506 01:04:56,296 --> 01:04:58,932 Oh, hell. There must be a sports bar around here somewhere. 1507 01:04:59,066 --> 01:05:01,636 No, no. No, no, no, no. God. 1508 01:05:02,537 --> 01:05:05,439 There's got to be a way into that stadium. 1509 01:05:05,573 --> 01:05:07,074 Come on. We're not gonna give up. 1510 01:05:07,207 --> 01:05:08,510 We've come too far. 1511 01:05:08,643 --> 01:05:11,011 No, we are not gonna stand around this food court, 1512 01:05:11,145 --> 01:05:13,313 crying like a bunch of babies. 1513 01:05:13,447 --> 01:05:16,818 - Gugu. - Yeah. Goo-goo, gaga. 1514 01:05:16,950 --> 01:05:17,918 No. 1515 01:05:18,051 --> 01:05:19,153 Gugu! 1516 01:05:19,286 --> 01:05:20,254 Hold on. Gugu. Hi. 1517 01:05:20,387 --> 01:05:21,989 Hey. Come on. Come on. 1518 01:05:22,122 --> 01:05:23,758 Maura. How are you, ladies? 1519 01:05:23,892 --> 01:05:25,527 Y'all look fabulous. Thank you. 1520 01:05:25,660 --> 01:05:27,461 I wanted to thank you properly for last night, 1521 01:05:27,595 --> 01:05:28,563 but you ran out so fast. 1522 01:05:28,696 --> 01:05:29,864 Y'all ran out. 1523 01:05:29,997 --> 01:05:31,999 Your donation was so beautiful. Thank you. 1524 01:05:32,132 --> 01:05:34,134 You're welcome. I was happy to do it. 1525 01:05:34,268 --> 01:05:36,470 Are you, um... Are you going into the game? 1526 01:05:36,604 --> 01:05:37,438 Of course. 1527 01:05:37,572 --> 01:05:39,006 I choreographed the halftime show. 1528 01:05:39,139 --> 01:05:41,910 Oh, you're-- You work with Lady Gaga? 1529 01:05:42,042 --> 01:05:43,243 I do everything with that girl. 1530 01:05:43,377 --> 01:05:45,312 Where you think she got her name from? 1531 01:05:45,446 --> 01:05:48,348 I'm Gugu, she's Gaga. 1532 01:05:48,482 --> 01:05:50,852 Oh, she's spectacular. She is. 1533 01:05:50,984 --> 01:05:52,787 Do you think you could get us in? 1534 01:05:52,921 --> 01:05:54,388 Uh, yeah, we don't have tickets. 1535 01:05:57,692 --> 01:05:59,493 Come on, ladies. Follow me. 1536 01:05:59,627 --> 01:06:02,029 Go, go, go. Come on. 1537 01:06:03,565 --> 01:06:06,166 Hey, there. How are ya? Doin' all right. 1538 01:06:06,300 --> 01:06:08,435 Hold on. Let me see your badges. No. No. 1539 01:06:08,570 --> 01:06:11,438 They're with me. They're good. These are my dancers. 1540 01:06:11,573 --> 01:06:13,207 They don't look like dancers. 1541 01:06:13,340 --> 01:06:15,476 Well, that's ageist. Isn't it? 1542 01:06:15,610 --> 01:06:17,010 I don't care how old they are. 1543 01:06:17,144 --> 01:06:18,979 They just need badges like these dancers. 1544 01:06:19,112 --> 01:06:20,515 - Holy shit. - Flexible. 1545 01:06:20,648 --> 01:06:23,450 Well, uh, they're all my dancers. 1546 01:06:23,585 --> 01:06:26,554 I mean... What? You want us to show you? 1547 01:06:27,421 --> 01:06:28,455 Okay. 1548 01:06:29,289 --> 01:06:31,559 Okay. Um... Y'all got this. Come on. 1549 01:06:31,693 --> 01:06:33,494 Come on. Let's talk about this for a second. 1550 01:06:34,027 --> 01:06:35,295 Okay. Um... 1551 01:06:35,429 --> 01:06:37,765 So what are some dance moves you ladies know? 1552 01:06:37,899 --> 01:06:39,433 The twist. Twist. 1553 01:06:39,567 --> 01:06:41,201 - The jerk. - Sh-- Shimmy. 1554 01:06:41,335 --> 01:06:43,370 Yeah, uh, step-touch. 1555 01:06:43,505 --> 01:06:47,474 All right. So we'll do the step-touch, the twist, the shimmy, 1556 01:06:47,609 --> 01:06:49,076 and then we'll end with some jazz hands. 1557 01:06:49,209 --> 01:06:50,110 How's that? Oh, yeah. 1558 01:06:50,244 --> 01:06:51,178 - Okay? - Yes. 1559 01:06:51,311 --> 01:06:52,814 - One, two, three. - Break! 1560 01:06:52,947 --> 01:06:54,047 All right. Let's do it. 1561 01:06:55,449 --> 01:06:58,085 Y'all ready? A little freestyle here. 1562 01:07:00,220 --> 01:07:02,590 And five, six, seven. 1563 01:07:02,724 --> 01:07:06,260 ♪ It's my-- And I live here ♪ 1564 01:07:07,662 --> 01:07:10,598 ♪ It's my house and I-- ♪ 1565 01:07:10,732 --> 01:07:11,833 There you go. 1566 01:07:11,966 --> 01:07:13,433 Oh! 1567 01:07:21,976 --> 01:07:23,778 Oh! And... 1568 01:07:23,912 --> 01:07:25,412 Freestyle, ladies. 1569 01:07:26,113 --> 01:07:28,816 Freestyle, ladies. Come on down. 1570 01:07:32,787 --> 01:07:34,622 Y'all did so good! 1571 01:07:35,255 --> 01:07:38,091 Five, six, seven and hold! 1572 01:07:42,797 --> 01:07:44,097 Damn, ladies. 1573 01:07:44,231 --> 01:07:46,000 Those were some sick dance moves. 1574 01:07:46,133 --> 01:07:50,237 I know you're not his dancers, but that was awesome. 1575 01:07:51,238 --> 01:07:52,406 Go ahead. 1576 01:07:53,641 --> 01:07:54,809 Extraordinary! 1577 01:07:54,943 --> 01:07:57,411 We have to go to work. It's been lovely. Okay. 1578 01:07:57,545 --> 01:08:00,915 Y'all better fluff up 'cause these ladies are about to take your gig. 1579 01:08:01,049 --> 01:08:02,050 Come on, kids! 1580 01:08:02,182 --> 01:08:03,183 Thank you. Let's go. 1581 01:08:03,317 --> 01:08:05,385 Yo, how good were they? Amazing. 1582 01:08:05,520 --> 01:08:06,654 Good lord. 1583 01:08:37,685 --> 01:08:40,888 In three, two, one! 1584 01:08:54,936 --> 01:08:56,738 Okay, where to? 1585 01:08:56,871 --> 01:08:58,138 Um... 1586 01:08:58,271 --> 01:09:01,174 Oh! Oh! Empty seats right there. 1587 01:09:01,308 --> 01:09:02,442 Let's go up there. Yeah. 1588 01:09:02,577 --> 01:09:03,878 All right. Super Bowl 51. 1589 01:09:04,012 --> 01:09:08,516 Pats Nation, welcome to Super Bowl LI. Welcome. 1590 01:09:09,984 --> 01:09:12,520 There's the kickoff and we are underway. 1591 01:09:12,654 --> 01:09:15,123 It's Tom. It's Tom. Okay. Where? 1592 01:09:15,957 --> 01:09:17,859 Do our job now. Let's do our job! 1593 01:09:17,992 --> 01:09:22,797 I think this is the best sitting down has ever felt. 1594 01:09:28,136 --> 01:09:30,170 Third and long. Tom Brady's in the-- 1595 01:09:30,303 --> 01:09:32,372 - Oh, God! He's sacked. - God. 1596 01:09:32,507 --> 01:09:34,075 What the hell was that? 1597 01:09:34,207 --> 01:09:36,678 We are still scoreless in the first quarter. 1598 01:09:41,149 --> 01:09:42,684 Who keeps texting you? 1599 01:09:43,183 --> 01:09:44,819 Oh, it's-- it's Dan. 1600 01:09:45,586 --> 01:09:47,588 Well, why-- why don't you answer him? 1601 01:09:48,823 --> 01:09:50,992 I don't know. I'm ghosting him. 1602 01:09:51,592 --> 01:09:53,493 You know, he keeps calling... 1603 01:09:58,733 --> 01:10:00,300 ...but I know how this works out. 1604 01:10:00,434 --> 01:10:01,669 He's-- 1605 01:10:02,637 --> 01:10:05,272 He's gonna be charming, I'm gonna fall for it. 1606 01:10:05,405 --> 01:10:06,741 It's gonna all move too fast, 1607 01:10:06,874 --> 01:10:09,744 and then everything's gonna come crashing down. 1608 01:10:09,877 --> 01:10:14,182 You realize ignoring him is just gonna make him want you more? 1609 01:10:14,314 --> 01:10:16,818 I mean, look at you. Honestly, and who you are. 1610 01:10:16,951 --> 01:10:20,054 You're always pushing forward and doing new things. 1611 01:10:20,188 --> 01:10:21,756 Well... You're irresistible. 1612 01:10:21,889 --> 01:10:24,458 You know, honestly, I don't want to be. 1613 01:10:24,592 --> 01:10:26,460 I don't wanna be irresistible. 1614 01:10:26,594 --> 01:10:29,063 I'd like five grandkids like you have. 1615 01:10:30,131 --> 01:10:32,767 Guess it's a little late for that. Yeah, I guess so. 1616 01:10:32,900 --> 01:10:36,571 I want a man I can sit next to and not have to talk. 1617 01:10:36,704 --> 01:10:39,406 Well, you can have Mark. He's real good at that. 1618 01:10:39,540 --> 01:10:41,542 Well, I'd take him, 1619 01:10:41,676 --> 01:10:43,544 but he's too much in love with you. 1620 01:10:43,678 --> 01:10:46,346 Look, that's us! Oh, my God! 1621 01:10:50,585 --> 01:10:51,786 Yay, yay, yay! 1622 01:10:51,919 --> 01:10:55,990 Tom Brady, we love you! Look down there. 1623 01:10:56,124 --> 01:10:59,292 Let's hear it for our Super Bowl superfans! 1624 01:10:59,426 --> 01:11:01,863 My goodness, I wish I had those hips. 1625 01:11:01,996 --> 01:11:04,498 Not on me, not on my watch! 1626 01:11:04,632 --> 01:11:06,534 ...never been so-- Sit down. Tom, spank me. 1627 01:11:06,667 --> 01:11:09,670 Right here. Spank me here, Tom. Oh, no. Get, get-- 1628 01:11:10,538 --> 01:11:13,007 Sit down. Oh, my God. I'm so embarrassed. 1629 01:11:13,141 --> 01:11:15,143 The Falcons have no business being in this contest. 1630 01:11:15,275 --> 01:11:17,678 I mean, it's gonna be a bloodbath. 1631 01:11:17,812 --> 01:11:19,847 Oh, come on! Get him! Get him! 1632 01:11:19,981 --> 01:11:21,314 Damn it! 1633 01:11:21,448 --> 01:11:23,450 Atlanta with the first touchdown of the game. Nice! 1634 01:11:23,584 --> 01:11:25,485 Bryant, the extra point. 1635 01:11:25,620 --> 01:11:27,387 7-nothing to Atlanta. 1636 01:11:28,689 --> 01:11:29,824 Hey! 1637 01:11:29,957 --> 01:11:30,892 Let's go. 1638 01:11:31,025 --> 01:11:33,460 Out of the seats. Now. 1639 01:11:34,929 --> 01:11:35,963 Come on. 1640 01:11:36,097 --> 01:11:38,032 Let's go, Golden Girls. Let's do this. 1641 01:11:38,166 --> 01:11:40,802 Now, I don't know how you ladies got into this stadium, 1642 01:11:40,935 --> 01:11:42,904 but I know how you're getting out. 1643 01:11:43,037 --> 01:11:43,971 Chip. 1644 01:11:44,105 --> 01:11:45,039 Oh, God. 1645 01:11:45,173 --> 01:11:46,439 Trish? 1646 01:11:47,041 --> 01:11:47,975 Dan. 1647 01:11:48,109 --> 01:11:49,610 I saw you on the Jumbotron. 1648 01:11:49,744 --> 01:11:51,546 You weren't answering my texts. 1649 01:11:52,513 --> 01:11:54,982 I was-- I was very preoccupied. 1650 01:11:55,116 --> 01:11:56,316 Dan O'Callahan? 1651 01:11:58,152 --> 01:12:01,222 When you caught that 90-yard touchdown pass against the Oilers! 1652 01:12:01,354 --> 01:12:02,523 Poetry. 1653 01:12:02,657 --> 01:12:05,358 I mean, devastating for me as an Oilers fan 1654 01:12:05,492 --> 01:12:07,228 but poetry. Thank you. 1655 01:12:07,360 --> 01:12:09,496 Dan, he's kicking us out. What? 1656 01:12:09,630 --> 01:12:11,398 Well, yeah. They don't have tickets. 1657 01:12:11,532 --> 01:12:13,568 Well, they're in the box with me. 1658 01:12:14,869 --> 01:12:15,970 See you, Chip. 1659 01:12:20,041 --> 01:12:21,075 Ready? 1660 01:12:30,751 --> 01:12:31,586 Wow. 1661 01:12:31,719 --> 01:12:34,421 This is how people watch football? 1662 01:12:34,956 --> 01:12:35,790 This is heaven. 1663 01:12:35,923 --> 01:12:38,358 I know. It's called a skybox. 1664 01:12:38,491 --> 01:12:40,595 I'm sorry I was angry with you 1665 01:12:40,728 --> 01:12:44,232 for hooking up with him in that broom closet. 1666 01:12:44,364 --> 01:12:45,633 I'm glad you did. 1667 01:12:45,766 --> 01:12:46,767 We were just kissing. 1668 01:12:46,901 --> 01:12:49,402 Come on. Let's see the view. 1669 01:12:50,338 --> 01:12:52,240 Maybe this is heaven. 1670 01:12:52,372 --> 01:12:53,808 Oh, look at this. 1671 01:12:53,941 --> 01:12:56,077 You get such a great sense of the whole field from up here. 1672 01:12:56,210 --> 01:12:58,346 You can see everything. 1673 01:12:58,478 --> 01:12:59,580 Exactly. Hey. 1674 01:12:59,714 --> 01:13:01,649 You see that box right across the way? 1675 01:13:01,782 --> 01:13:04,151 - That's the coordinator's booth. - That's where they call the plays. 1676 01:13:04,285 --> 01:13:07,454 Wait, you mean those guys are talking directly to Tom Brady? 1677 01:13:07,588 --> 01:13:09,824 Mm-hmm. Oh, what a dream. 1678 01:13:09,957 --> 01:13:10,958 Hey, grab a seat. 1679 01:13:11,092 --> 01:13:13,628 Let me know if you need anything. Yeah. 1680 01:13:16,631 --> 01:13:19,300 Dan, I'm sorry I didn't call you back. 1681 01:13:19,432 --> 01:13:20,835 It's just-- 1682 01:13:20,968 --> 01:13:25,006 Sometimes I have a tendency to go too quickly, you know? 1683 01:13:25,139 --> 01:13:26,908 That's okay. I get it. 1684 01:13:28,075 --> 01:13:29,243 There's no pressure. 1685 01:13:29,377 --> 01:13:32,713 Let's spend some time together, see what happens. 1686 01:13:38,485 --> 01:13:40,755 Hey, Mickey. Hey. 1687 01:13:40,888 --> 01:13:42,256 Um, listen. 1688 01:13:42,390 --> 01:13:44,457 Some people around here, they've been asking about you. 1689 01:13:44,592 --> 01:13:47,895 Some are under the impression that you've been kidnapped, you know, 1690 01:13:48,029 --> 01:13:50,564 so they questioned me for about three hours. 1691 01:13:50,698 --> 01:13:52,833 Of course, I'm no snitch, you know that. 1692 01:13:52,967 --> 01:13:54,635 Thank you. That's really nice, 1693 01:13:54,769 --> 01:13:56,904 but I don't want anybody to worry. 1694 01:13:57,038 --> 01:13:59,073 You can be a snitch. Go ahead. 1695 01:13:59,206 --> 01:14:00,675 Okay. 1696 01:14:00,808 --> 01:14:02,643 So, when are you coming back? 1697 01:14:02,777 --> 01:14:03,978 Some of the residents around here, 1698 01:14:04,111 --> 01:14:07,648 they've been, uh, been eyeing your room. 1699 01:14:07,782 --> 01:14:09,817 You know, I've been trying to keep them away, 1700 01:14:09,951 --> 01:14:12,019 but they're like vultures, you know? 1701 01:14:13,387 --> 01:14:14,822 You know what, Mickey? 1702 01:14:15,923 --> 01:14:17,591 Tell them they can have it. 1703 01:14:18,526 --> 01:14:20,294 Does that mean you're leaving? 1704 01:14:20,428 --> 01:14:21,963 I'm moving back to my house, 1705 01:14:22,096 --> 01:14:24,832 but you can come over whenever you want. 1706 01:14:25,232 --> 01:14:26,567 Oh. 1707 01:14:28,703 --> 01:14:30,004 Yeah. Sure. 1708 01:14:30,137 --> 01:14:31,238 Go Pats, huh? 1709 01:14:31,372 --> 01:14:32,740 Go Pats! 1710 01:14:32,873 --> 01:14:36,476 Second quarter, still 0-7, Falcons leading. 1711 01:14:36,610 --> 01:14:37,812 And... 1712 01:14:37,945 --> 01:14:39,714 ...that's not gonna do it. 1713 01:14:41,148 --> 01:14:44,452 Hey, what do you think a box like this costs? 1714 01:14:44,585 --> 01:14:46,454 245,000. 1715 01:14:46,587 --> 01:14:47,755 No. 1716 01:14:47,888 --> 01:14:49,523 You wanna bet? Yeah. 1717 01:14:49,657 --> 01:14:52,093 What kind of buffoon would spend all that money? 1718 01:14:53,294 --> 01:14:54,528 Me. 1719 01:14:55,663 --> 01:14:56,664 Oh, really? Mm-hmm. 1720 01:14:56,797 --> 01:14:58,466 Well, thank you for having me. 1721 01:14:58,599 --> 01:15:01,736 Well, I don't know who you are, but I'm glad you could make it. 1722 01:15:02,403 --> 01:15:03,437 You're welcome. 1723 01:15:04,472 --> 01:15:06,374 Ryan drops back, protection holds up. 1724 01:15:06,507 --> 01:15:07,608 He lets it fly. 1725 01:15:07,742 --> 01:15:10,544 End zone, touchdown, Austin Hooper. 1726 01:15:10,678 --> 01:15:13,247 Falcons, now a two-touchdown lead. 1727 01:15:13,681 --> 01:15:14,615 You stink! 1728 01:15:14,749 --> 01:15:16,150 Yeah, you tell 'em. 1729 01:15:16,283 --> 01:15:18,819 Hooper touchdown. Who the hell is this guy? Come on. 1730 01:15:21,122 --> 01:15:22,623 Brady looks, throws. 1731 01:15:22,757 --> 01:15:24,458 And it's picked! Oh! 1732 01:15:24,592 --> 01:15:26,927 Intercepted by Robert Alford. 1733 01:15:28,262 --> 01:15:32,566 It's officially an 82-yard pick-six for Rocky Alford. 1734 01:15:32,700 --> 01:15:33,534 Touchdown. 1735 01:15:35,102 --> 01:15:36,904 Oh, Tom, come on. 1736 01:15:37,038 --> 01:15:39,106 - It's only halftime. - 21 to 3. 1737 01:15:39,240 --> 01:15:41,675 Somebody better be saying something really inspiring 1738 01:15:41,809 --> 01:15:43,544 in that locker room right now. I hope so. 1739 01:15:46,414 --> 01:15:49,116 And we are underway here in the third quarter. 1740 01:15:49,250 --> 01:15:51,285 - It just takes one play. - Sure. 1741 01:15:51,419 --> 01:15:53,087 It just takes one play. 1742 01:15:53,220 --> 01:15:55,656 One play and then you got momentum and then... 1743 01:15:57,591 --> 01:15:58,859 To Coleman. 1744 01:15:58,993 --> 01:16:00,795 End zone touchdown. 1745 01:16:00,928 --> 01:16:04,298 28-3. This one has been all Atlanta. 1746 01:16:06,400 --> 01:16:08,202 Wow. That sucked. 1747 01:16:11,972 --> 01:16:14,842 28-3. What's happening? 1748 01:16:14,975 --> 01:16:17,812 Well, it's just the third quarter. 1749 01:16:17,945 --> 01:16:19,713 They could still come back. 1750 01:16:19,847 --> 01:16:22,316 Well, I'm sorry for your loss, ladies. 1751 01:16:22,450 --> 01:16:23,818 Well, thank you, 1752 01:16:23,951 --> 01:16:25,653 but we have not lost yet. 1753 01:16:25,786 --> 01:16:27,021 No. 1754 01:16:27,822 --> 01:16:29,423 Do you know what the Patriots' chances 1755 01:16:29,558 --> 01:16:31,092 of pulling this one out are? 1756 01:16:31,659 --> 01:16:33,127 One percent? Close. 1757 01:16:33,260 --> 01:16:35,963 They have a .7% chance of winning. 1758 01:16:36,097 --> 01:16:38,766 I still think they can pull it out. 1759 01:16:38,899 --> 01:16:41,769 Oh, hon, I wouldn't bet on it. 1760 01:16:46,674 --> 01:16:48,909 Ladies and gentlemen, as a reminder, 1761 01:16:49,043 --> 01:16:51,812 we will have the official Lombardi Trophy presentation 1762 01:16:51,946 --> 01:16:54,415 at the conclusion of this game. 1763 01:16:54,549 --> 01:16:57,651 Pardon my language, but screw this. 1764 01:16:57,785 --> 01:16:58,986 Are you leaving? 1765 01:16:59,120 --> 01:17:00,988 I'm gonna do something about it. 1766 01:17:01,122 --> 01:17:02,690 You can stay here if you want to, 1767 01:17:02,823 --> 01:17:05,759 but this is not how my Super Bowl ends. 1768 01:17:07,294 --> 01:17:09,663 Hey, hang on to this. We got a deal. 1769 01:17:10,898 --> 01:17:12,399 What's up? Let's go. Let's go. 1770 01:17:12,534 --> 01:17:13,502 What? Let's go. Come on. 1771 01:17:13,634 --> 01:17:14,869 Lou? 1772 01:17:22,076 --> 01:17:24,546 Five minutes to go in the third quarter, 1773 01:17:24,678 --> 01:17:27,314 and we are down by... 1774 01:17:28,983 --> 01:17:31,185 a lot. It's a lot. Yeah. 1775 01:17:31,318 --> 01:17:34,722 It is not looking good, Pats Nation. No. 1776 01:17:38,225 --> 01:17:40,394 We gotta find a way to get the ball in the end zone. 1777 01:17:40,529 --> 01:17:42,763 We got no choice but to stay in our two-minute offense 1778 01:17:42,897 --> 01:17:45,132 for the rest of the game. We got no time left. 1779 01:17:45,733 --> 01:17:46,967 Hey! 1780 01:17:48,936 --> 01:17:51,238 - Let's go cover two. - Cover two. Yeah. Yeah. 1781 01:17:51,372 --> 01:17:53,274 Yeah. Double on Julio. Watch the scene. 1782 01:17:53,407 --> 01:17:54,675 Over Matt too. 1783 01:17:54,808 --> 01:17:56,844 Let's go. Cover two. No, no. Go to cover one. 1784 01:17:56,977 --> 01:17:58,179 Go to cover one. What are you doing? 1785 01:17:58,312 --> 01:17:59,747 You can't be in here. Listen to me now. 1786 01:17:59,880 --> 01:18:01,315 It frees McCourty to play the run, 1787 01:18:01,448 --> 01:18:03,552 get some sort of creative blitz going here. 1788 01:18:03,684 --> 01:18:06,320 You've got great linebackers. Use 'em, for God's sakes. 1789 01:18:06,453 --> 01:18:07,688 Why are we in cover one? 1790 01:18:07,821 --> 01:18:10,157 What? No. Cover two. What? 1791 01:18:14,795 --> 01:18:16,297 - Yes! - Let's go! 1792 01:18:16,430 --> 01:18:19,133 Tom? Hey, you can't touch that. What-- 1793 01:18:19,266 --> 01:18:21,902 You wanna get to her, you gotta go through me. 1794 01:18:22,537 --> 01:18:23,737 Leave them. They can stay. 1795 01:18:23,871 --> 01:18:24,838 What else you got? Okay. 1796 01:18:24,972 --> 01:18:27,041 Tom? Tom, can you hear me? 1797 01:18:27,174 --> 01:18:29,243 Can you hear me, Tom? 1798 01:18:29,944 --> 01:18:31,312 Up here. 1799 01:18:31,445 --> 01:18:34,048 Tom, can you hear me? 1800 01:18:34,683 --> 01:18:36,283 Can you hear me, Tom? 1801 01:18:36,417 --> 01:18:37,785 Up here. Up here. 1802 01:18:38,252 --> 01:18:39,253 Up here. 1803 01:18:39,987 --> 01:18:42,990 I'm Louella. I'm your biggest fan. 1804 01:18:44,458 --> 01:18:47,027 I don't know if this is the right time to talk. 1805 01:18:47,161 --> 01:18:51,932 Sixteen years ago, I was in the middle of chemo, 1806 01:18:52,066 --> 01:18:55,336 feeling like I was done, like I had nothing more in me. 1807 01:18:55,469 --> 01:18:57,104 And then you came on the TV, 1808 01:18:57,238 --> 01:19:00,474 fearless, determined, a skinny little rookie. 1809 01:19:00,609 --> 01:19:02,711 Watching you play that season 1810 01:19:02,843 --> 01:19:05,145 gave me something extra to look forward to. 1811 01:19:05,279 --> 01:19:07,848 Each week, I found strength in that, 1812 01:19:07,982 --> 01:19:10,017 and that strength got me through my treatments. 1813 01:19:10,150 --> 01:19:12,853 But that was 16 years ago, 1814 01:19:12,987 --> 01:19:14,421 and I've enjoyed every moment since. 1815 01:19:14,556 --> 01:19:17,692 And I'm sure you enjoyed winning all those Super Bowls. 1816 01:19:18,826 --> 01:19:21,795 But that was the past, and we can't live in the past. 1817 01:19:21,929 --> 01:19:25,165 No matter how good or how bad it was. 1818 01:19:25,299 --> 01:19:28,802 Right now we have this one moment, 1819 01:19:28,936 --> 01:19:31,472 and you're down in this game, a lot. 1820 01:19:31,606 --> 01:19:33,642 But you're Tom Brady. 1821 01:19:33,774 --> 01:19:35,543 You have to come back. 1822 01:19:35,677 --> 01:19:36,944 That's what you do best. 1823 01:19:37,077 --> 01:19:39,113 And I love you because you are the best. 1824 01:19:39,246 --> 01:19:42,316 And anyone who doesn't love you respects you 1825 01:19:42,449 --> 01:19:45,085 because you fight and you never give up. 1826 01:19:48,322 --> 01:19:50,324 So I'm not giving up either. 1827 01:19:53,260 --> 01:19:55,362 I don't know what's ahead for me, 1828 01:19:56,363 --> 01:19:58,432 but if you fight, I'll fight. 1829 01:20:05,674 --> 01:20:07,474 Now go out there and win. 1830 01:20:09,644 --> 01:20:11,245 Let's go! 1831 01:20:14,982 --> 01:20:16,518 Let's fucking go! 1832 01:20:19,119 --> 01:20:20,888 How was that? That was... 1833 01:20:21,021 --> 01:20:22,890 Beautiful. 1834 01:20:23,023 --> 01:20:24,358 All yours. 1835 01:20:24,491 --> 01:20:26,060 Let's go, offense. Offense is up. Let's go. 1836 01:20:26,193 --> 01:20:28,329 Come on. We got a Super Bowl to win. 1837 01:20:43,611 --> 01:20:45,946 Hey! Hey, there's nine minutes left and they've got momentum. 1838 01:20:46,080 --> 01:20:49,684 If they pull this off, it'll be the greatest comeback in NFL history. 1839 01:20:49,818 --> 01:20:51,051 Oh, my God. 1840 01:20:53,755 --> 01:20:55,022 Actually, in '93, 1841 01:20:55,155 --> 01:20:57,191 the Bills came back from a much larger deficit, 1842 01:20:57,324 --> 01:20:58,959 but who's talking statistics? 1843 01:20:59,093 --> 01:21:01,161 Betty, what are you doing? Come on. 1844 01:21:03,565 --> 01:21:06,033 All right. That just puts us two touchdowns 1845 01:21:06,166 --> 01:21:09,504 and two two-point conversions away. And two-- Yeah. 1846 01:21:09,637 --> 01:21:12,707 Yeah, exactly. Two touchdowns and two-- So that's doable. 1847 01:21:12,841 --> 01:21:14,007 That's all they gotta do. 1848 01:21:14,141 --> 01:21:15,810 That's all they gotta do. Oh, my God. 1849 01:21:15,943 --> 01:21:17,512 We gotta play harder. 1850 01:21:17,645 --> 01:21:20,214 Gotta play tougher. Harder, tougher everything. 1851 01:21:21,750 --> 01:21:24,652 Ryan gets hit, and that's a fumble. 1852 01:21:24,786 --> 01:21:26,220 New England recovers. 1853 01:21:26,353 --> 01:21:28,455 Something has really gotten into the Patriots. 1854 01:21:28,590 --> 01:21:30,190 We got the ball back. 1855 01:21:30,891 --> 01:21:33,227 This is too stressful. Oh, God. 1856 01:21:34,796 --> 01:21:35,830 Brady... 1857 01:21:36,798 --> 01:21:40,000 connects with Amendola. Touchdown Patriots. 1858 01:21:40,467 --> 01:21:41,902 28-18. 1859 01:21:45,239 --> 01:21:47,174 Amendola. Oh, my God. That was nice. 1860 01:21:47,307 --> 01:21:49,977 He's got a skull like a baby bird's, 1861 01:21:50,110 --> 01:21:52,747 but his hands are like Midas. 1862 01:21:52,881 --> 01:21:54,348 Brady throws up two. 1863 01:21:54,481 --> 01:21:56,450 Two-point conversion, here we go. 1864 01:21:56,584 --> 01:21:59,253 It's a direct snap to James right through. Right through. 1865 01:21:59,386 --> 01:22:01,221 He's in there! Oh, he's got it. 1866 01:22:01,355 --> 01:22:03,190 Oh, my God. Give Tom an Oscar for that. 1867 01:22:03,323 --> 01:22:05,993 I thought that was it. Oh, my God. 1868 01:22:07,194 --> 01:22:08,596 20-28. 1869 01:22:08,730 --> 01:22:10,732 Someone must have said something inspiring to Brady, 1870 01:22:10,865 --> 01:22:12,332 'cause he is on fire. 1871 01:22:12,466 --> 01:22:14,401 It's a one-score game. 1872 01:22:16,370 --> 01:22:17,672 Matt up in the pocket. 1873 01:22:17,806 --> 01:22:20,107 Now gonna cut it loose, looking for Julio. 1874 01:22:20,240 --> 01:22:21,643 What a catch! 1875 01:22:21,776 --> 01:22:24,178 He made a catch! Unbelievable! 1876 01:22:26,947 --> 01:22:29,684 - Oh, they just sacked Matty Ice. - Oh, my God. 1877 01:22:29,818 --> 01:22:32,887 Oh, my God. He can't kick it from there. 1878 01:22:33,020 --> 01:22:34,054 Attaboy, Flowers. Come on. 1879 01:22:34,188 --> 01:22:35,422 Two and a half minutes left. 1880 01:22:35,557 --> 01:22:37,659 We gotta get down the field here, kid. 1881 01:22:42,229 --> 01:22:44,097 Oh, God. Oh, God. 1882 01:22:45,499 --> 01:22:48,068 I caught it. It's crazy. I swear to God. 1883 01:22:48,202 --> 01:22:49,604 No way. Look at that. Watch. 1884 01:22:49,737 --> 01:22:51,071 Look there. Yo. 1885 01:22:51,205 --> 01:22:52,507 Edelman comes down with the football. 1886 01:22:52,640 --> 01:22:54,007 They're saying it's a catch. 1887 01:22:54,141 --> 01:22:55,777 It's a catch! It's a catch! 1888 01:22:55,910 --> 01:22:57,912 - It's a catch! - That is the greatest catch... 1889 01:22:58,045 --> 01:23:00,314 Oh, my freaking Lord. ...in NFL history. 1890 01:23:00,447 --> 01:23:01,649 Off his leg. 1891 01:23:01,783 --> 01:23:03,651 After review, the ruling on the field is confirmed. 1892 01:23:10,792 --> 01:23:12,059 That's crazy. 1893 01:23:13,561 --> 01:23:15,128 Passes it off to James White, 1894 01:23:15,262 --> 01:23:17,030 who runs it into the end zone. 1895 01:23:17,164 --> 01:23:19,701 And he's in there. He's in there. Oh, my God! 1896 01:23:19,834 --> 01:23:22,069 We're within two! Two points away. 1897 01:23:22,202 --> 01:23:24,338 Oh, my God, James White. You beauty. 1898 01:23:25,773 --> 01:23:28,242 We need a two-point conversion. We only have a minute left. 1899 01:23:28,375 --> 01:23:30,678 Miracles happen. They happen every day. 1900 01:23:31,980 --> 01:23:35,148 Quick screen to Amendola and he's in. 1901 01:23:37,451 --> 01:23:39,521 It's tied! It's tied! He tied it! He tied it! 1902 01:23:39,654 --> 01:23:42,356 The ball crossed the line. He is in. 1903 01:23:47,896 --> 01:23:48,963 Way to go. 1904 01:23:49,096 --> 01:23:50,030 Let's go! 1905 01:23:50,163 --> 01:23:53,467 Tom Brady! 1906 01:23:55,202 --> 01:23:57,371 Oh, my God. Overtime for the first time 1907 01:23:57,505 --> 01:23:59,774 in Super Bowl history. Oh, my God. 1908 01:23:59,908 --> 01:24:03,377 Holy sh-- Oh, my God. We are going to overtime. 1909 01:24:03,511 --> 01:24:06,046 Hey, would somebody get him his blood pressure cuff? 1910 01:24:06,179 --> 01:24:07,549 Oh, my God. 1911 01:24:07,682 --> 01:24:10,018 It's not over. It's not over. Stay focused. 1912 01:24:10,150 --> 01:24:12,352 Gentlemen, we're about to begin an overtime period 1913 01:24:12,486 --> 01:24:14,789 that will continue until a winner is determined. 1914 01:24:14,923 --> 01:24:16,256 It is sudden death, 1915 01:24:16,390 --> 01:24:18,458 unless the first team to possess kicks a field goal, 1916 01:24:18,593 --> 01:24:20,929 in which case the other team will have an opportunity. 1917 01:24:21,094 --> 01:24:23,898 This is heads. This is tails. 1918 01:24:24,032 --> 01:24:25,132 New England gets to call the toss. 1919 01:24:25,265 --> 01:24:27,267 Heads. They have called heads. 1920 01:24:29,504 --> 01:24:31,839 It is heads. We'll take the ball. 1921 01:24:31,973 --> 01:24:33,407 Yes! Yes! Yes! 1922 01:24:33,541 --> 01:24:36,109 Okay, okay, okay. Okay. Hear me. 1923 01:24:36,243 --> 01:24:37,979 Okay, okay. Okay, okay, okay. 1924 01:24:39,079 --> 01:24:42,316 Let's go score and win this thing, baby. Yeah. Here we go. 1925 01:24:52,694 --> 01:24:54,394 Amendola with the catch. 1926 01:25:04,973 --> 01:25:06,306 Tom Brady to Hogan. 1927 01:25:06,440 --> 01:25:08,509 For 16 yards. Let's go, Hoge! 1928 01:25:09,376 --> 01:25:11,713 Oh! Oh! A few more for good measure. 1929 01:25:11,846 --> 01:25:14,816 I think I'm gonna throw up, and this is the best experience of my life. 1930 01:25:20,387 --> 01:25:22,289 Pass to Edelman. Fifteen yards. Here we go. 1931 01:25:22,422 --> 01:25:24,224 - Nice. - This is it, piece by piece. 1932 01:25:24,358 --> 01:25:25,560 We're marching. 1933 01:25:27,762 --> 01:25:29,530 Here's Bennett. 1934 01:25:31,633 --> 01:25:33,635 Couldn't hold onto it. 1935 01:25:39,040 --> 01:25:41,308 Come on, Tom. You've got this. 1936 01:25:45,613 --> 01:25:47,214 Green 19! 1937 01:26:04,331 --> 01:26:06,299 He's in! 1938 01:26:06,433 --> 01:26:09,336 Patriots win the Super Bowl. 1939 01:26:16,410 --> 01:26:20,280 The Pats win the Super Bowl. 1940 01:26:20,414 --> 01:26:22,315 I cannot be-- Come here. 1941 01:26:25,086 --> 01:26:26,587 Oh, my God. I love you, kid. 1942 01:26:26,721 --> 01:26:27,855 They did it! 1943 01:26:29,057 --> 01:26:29,991 You did it. 1944 01:26:30,124 --> 01:26:31,859 No, we did it. 1945 01:26:31,993 --> 01:26:34,494 We did it. We did it. 1946 01:27:22,744 --> 01:27:25,079 Oh, it was worth every penny. 1947 01:27:27,548 --> 01:27:31,185 Lou, how much did you spend on this? 1948 01:27:31,318 --> 01:27:32,887 Mmm. A lot. 1949 01:27:34,321 --> 01:27:35,923 I might be able to help with that. 1950 01:27:36,057 --> 01:27:37,424 What do you mean? 1951 01:27:37,558 --> 01:27:39,727 In the third quarter, I made a bet with that rich guy 1952 01:27:39,861 --> 01:27:42,163 that the Pats would come back and win. 1953 01:27:42,663 --> 01:27:44,132 How much did you win? 1954 01:27:44,264 --> 01:27:45,800 A lot. 1955 01:27:45,933 --> 01:27:49,604 But he didn't have enough cash on him, so the poor guy-- 1956 01:27:50,071 --> 01:27:51,471 I just had to, uh... 1957 01:27:52,206 --> 01:27:53,406 take this. 1958 01:27:54,142 --> 01:27:56,177 Oh, my God. 1959 01:27:56,309 --> 01:27:59,379 So you're the women that broke into the coaches' booth. 1960 01:27:59,514 --> 01:28:01,048 I did. I'm the one. 1961 01:28:01,182 --> 01:28:02,583 I should've known. 1962 01:28:02,717 --> 01:28:04,752 Come with me. All of you. 1963 01:28:04,886 --> 01:28:07,722 No, no. Don't take them. You're not going alone. 1964 01:28:08,589 --> 01:28:10,258 You sure walk slow. 1965 01:28:10,390 --> 01:28:12,827 Yeah. Walking with authority. 1966 01:28:13,694 --> 01:28:16,296 I'm sorry. I know we shouldn't have done it. 1967 01:28:16,429 --> 01:28:18,065 But someone had to do something. 1968 01:28:18,199 --> 01:28:20,101 They were gonna lose. 1969 01:28:20,234 --> 01:28:22,637 I can't believe we're doing this. What's gonna happen to us? 1970 01:28:22,770 --> 01:28:26,007 - Oh, God. - I haven't been to jail since '67. 1971 01:28:26,140 --> 01:28:27,374 Hey! 1972 01:28:41,122 --> 01:28:42,156 Oh, my God. 1973 01:28:42,557 --> 01:28:43,791 Oh, my God. 1974 01:28:43,925 --> 01:28:46,994 Oh, my God. You're Danny Amendola. 1975 01:28:47,128 --> 01:28:48,196 Yeah. Danny Amendola, 1976 01:28:48,328 --> 01:28:49,564 you have the highest catch percentage 1977 01:28:49,697 --> 01:28:50,932 of anyone out there. 1978 01:28:51,065 --> 01:28:52,633 You are reliable. 1979 01:28:52,767 --> 01:28:54,902 Oh, that's the nicest thing anybody's ever said to me. 1980 01:28:55,036 --> 01:28:57,205 What do you mean? I'm sure they say that to you all the time. 1981 01:28:57,337 --> 01:28:59,774 Is this yours? Oh, yeah. I'm sorry. It's sweaty. 1982 01:28:59,907 --> 01:29:02,375 Oh, yes, it's very sweaty. And does your head actually... 1983 01:29:02,510 --> 01:29:04,444 I wanna shave you. 1984 01:29:05,813 --> 01:29:06,848 Yeah. 1985 01:29:20,628 --> 01:29:22,697 Gronk. Hi. 1986 01:29:22,830 --> 01:29:24,232 Have you-- Have you read this book? 1987 01:29:24,364 --> 01:29:26,901 I take it everywhere I go. 1988 01:29:27,034 --> 01:29:28,870 You're so big. 1989 01:29:29,871 --> 01:29:30,905 Thank you. 1990 01:29:32,139 --> 01:29:33,373 Louella? 1991 01:29:34,275 --> 01:29:35,309 Tom. 1992 01:29:36,210 --> 01:29:38,813 I wanna thank you for what you did out there. 1993 01:29:39,714 --> 01:29:40,648 Thank you so much. 1994 01:29:40,781 --> 01:29:42,917 I should say the same to you. 1995 01:29:44,619 --> 01:29:46,587 Oh, what a day. 1996 01:29:47,521 --> 01:29:49,891 Can you believe it? No. 1997 01:29:59,399 --> 01:30:01,068 Thanks for saying all that. 1998 01:30:04,739 --> 01:30:05,806 I don't know how you did it, 1999 01:30:05,940 --> 01:30:09,543 but your words meant the world to me. 2000 01:30:10,945 --> 01:30:12,412 We were down. 2001 01:30:13,381 --> 01:30:15,549 You knew just what I needed. 2002 01:30:17,018 --> 01:30:19,452 You know, I play a game that I love, 2003 01:30:20,154 --> 01:30:21,322 this game of football, 2004 01:30:21,454 --> 01:30:23,624 and it's taught me so much. 2005 01:30:23,758 --> 01:30:28,729 And people say all the time, "You inspire me," and... 2006 01:30:30,497 --> 01:30:32,033 it's just a game. 2007 01:30:33,100 --> 01:30:36,037 What you've been through, how tough you are, 2008 01:30:36,704 --> 01:30:38,372 you inspire me. 2009 01:30:38,506 --> 01:30:41,075 And your courage inspires me, 2010 01:30:41,208 --> 01:30:42,475 so thank you. 2011 01:30:46,414 --> 01:30:47,682 You're welcome. 2012 01:30:49,449 --> 01:30:51,152 And I love that jersey. 2013 01:30:53,054 --> 01:30:54,088 Wow. 2014 01:30:54,655 --> 01:30:56,489 Could we do a jersey swap? 2015 01:30:57,490 --> 01:30:59,560 This jersey for your jersey? Yeah. 2016 01:30:59,694 --> 01:31:03,631 And it's all sweaty and everything? It's got a lot of sweat on it. 2017 01:31:03,764 --> 01:31:05,666 All right. I can do it. Yes. 2018 01:31:05,800 --> 01:31:09,036 That one is-- I've never had anything with the sequins like that. 2019 01:31:10,204 --> 01:31:12,173 Where is my jersey? 2020 01:31:12,306 --> 01:31:13,741 It was just right here. 2021 01:31:14,642 --> 01:31:17,511 Well, you know, you can send it to me. 2022 01:31:17,979 --> 01:31:18,846 I will. 2023 01:31:19,947 --> 01:31:20,982 Of course. 2024 01:31:29,423 --> 01:31:31,792 The Tampa Bay Buccaneers will start this season 2025 01:31:31,926 --> 01:31:33,561 with a new quarterback at the helm. 2026 01:31:33,694 --> 01:31:36,998 Forty-three-year-old Tom Brady will try to turn around a franchise 2027 01:31:37,131 --> 01:31:40,501 that hasn't even been to the post-season since 2007. 2028 01:31:40,634 --> 01:31:42,069 At this point, 2029 01:31:42,203 --> 01:31:43,771 I've learned to never doubt what Brady is capable of, 2030 01:31:43,904 --> 01:31:45,573 but you have to imagine... Game's about to start. 2031 01:31:45,706 --> 01:31:46,774 Hey, guys. 2032 01:31:46,907 --> 01:31:48,509 Come on. The game is about to start. 2033 01:31:48,642 --> 01:31:49,844 Okay. How's the guacamole? 2034 01:31:49,977 --> 01:31:51,379 It's done. Let's see. 2035 01:31:51,512 --> 01:31:53,014 No. More onion. Come on. 2036 01:31:53,147 --> 01:31:55,216 More onion? Of course. I think you're doing just fine. 2037 01:31:55,349 --> 01:31:57,485 Well, she's a woman who knows what she wants. 2038 01:31:57,618 --> 01:32:00,221 Let's go. It's about to begin. We're coming. We're coming. 2039 01:32:00,354 --> 01:32:01,589 Hurry. 2040 01:32:01,722 --> 01:32:03,991 Before anyone else does, I wanna make a toast. 2041 01:32:05,126 --> 01:32:06,560 To a new season, 2042 01:32:06,694 --> 01:32:08,596 a new team, 2043 01:32:08,729 --> 01:32:11,065 and to the woman who brought us all together. 2044 01:32:11,866 --> 01:32:13,834 Wait a minute, where the heck is she? 2045 01:32:14,635 --> 01:32:15,536 Mom, come on! 2046 01:32:15,669 --> 01:32:17,405 We're all ready! 2047 01:32:17,538 --> 01:32:20,441 I was in the garage, getting chips. 2048 01:32:20,574 --> 01:32:24,478 - To our healthy quarterback. - Oh. 2049 01:32:24,612 --> 01:32:26,480 All set here at Tampa Bay. Kickoff. Hurry up. 2050 01:32:26,614 --> 01:32:30,684 There's the whistle. This is the kickoff, and we are underway. 2051 01:32:52,573 --> 01:32:54,141 So when are you gonna retire? 2052 01:32:54,275 --> 01:32:57,044 I don't like to use the word "retire." It sounds so final. 2053 01:32:58,045 --> 01:33:02,083 I don't "retire." I just change careers. 2054 01:33:02,216 --> 01:33:03,350 Often. 2055 01:33:03,484 --> 01:33:05,586 Technically, I took a sabbatical many years ago, 2056 01:33:05,719 --> 01:33:07,388 and I just never returned to work. 2057 01:33:07,522 --> 01:33:11,859 I wasn't asking you girls. I was asking him. 2058 01:33:11,992 --> 01:33:14,563 You know, I've thought a lot about retirement. 2059 01:33:14,728 --> 01:33:19,233 But it'd be a shame to retire if you feel like you still got it. 2060 01:33:19,366 --> 01:33:20,601 Join the club. 2061 01:33:20,734 --> 01:33:22,303 Yeah. I'll drink to that. Hear! Hear! 2062 01:33:22,436 --> 01:33:24,171 Me too. Look at this spot. 2063 01:33:24,839 --> 01:33:26,874 Cheers. Tampa. Who knew?