1
00:00:17,559 --> 00:00:20,854
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
2
00:00:20,937 --> 00:00:25,066
Dew Drops, Dew Drops, go-oh-oh
3
00:00:25,150 --> 00:00:28,695
Kecil tapi kuat
4
00:00:28,778 --> 00:00:32,699
Kilau dan tangguh, kami bisa bantu
5
00:00:32,782 --> 00:00:36,202
Wus s'muanya
Cemerlang berbinar
6
00:00:36,286 --> 00:00:40,331
Dew Drops, Dew Drops, go-oh-oh
7
00:00:40,415 --> 00:00:43,501
Dew Drops, Dew Drops, go-oh-oh
8
00:00:47,130 --> 00:00:48,465
Gigi yang Bergoyang.
9
00:00:58,224 --> 00:00:59,559
Pasti bisa. Ayo!
10
00:01:02,187 --> 00:01:04,814
Enam puluh lima, 70...
11
00:01:05,648 --> 00:01:06,483
Bagus!
12
00:01:09,736 --> 00:01:11,112
Koin tambahan!
13
00:01:11,780 --> 00:01:14,240
Apa aku cerita kalau ada komet terbang
akhir pekan ini?
14
00:01:14,324 --> 00:01:16,951
Aku ingin mengejutkan Ayah
dengan buku soal itu,
15
00:01:17,035 --> 00:01:18,411
tapi masih kurang satu dolar.
16
00:01:23,291 --> 00:01:25,293
Ayo makan malam.
Kuharap kau mau makan spageti.
17
00:01:25,376 --> 00:01:27,295
Oh, aku suka spageti.
18
00:01:27,378 --> 00:01:29,672
Lihat, Ayah, gigiku goyang.
19
00:01:29,756 --> 00:01:33,426
Kurasa kau akan segera
dikunjungi oleh Peri Gigi.
20
00:01:33,510 --> 00:01:34,677
Benar.
21
00:01:35,970 --> 00:01:38,264
Jika gigiku copot, nanti Peri Gigi
22
00:01:38,348 --> 00:01:40,683
akan memberiku koin dolar.
Lalu aku punya
23
00:01:40,767 --> 00:01:42,393
- cukup uang untuk beli buku!
- cukup uang untuk beli buku!
24
00:01:43,520 --> 00:01:45,939
Kuharap dia datang sebelum akhir pekan.
25
00:01:46,022 --> 00:01:47,440
Akan kupastikan.
26
00:01:49,234 --> 00:01:51,361
Di mana dia?
27
00:02:01,955 --> 00:02:05,208
Aku melihat Peri Gigi!
28
00:02:20,140 --> 00:02:21,850
Tunggu!
29
00:02:22,851 --> 00:02:23,893
Halo, Phoebe.
30
00:02:23,977 --> 00:02:26,312
Aku ingin beri tahu,
Marcus Green, apartemen 3B,
31
00:02:26,396 --> 00:02:28,606
- giginya goyang.
- Oh, sungguh?
32
00:02:28,690 --> 00:02:31,192
Sepertinya Marcus
tak ada di jadwalku minggu ini.
33
00:02:31,276 --> 00:02:33,486
Tapi akan kuperiksa lagi.
34
00:02:40,410 --> 00:02:41,244
Ini dia.
35
00:02:41,327 --> 00:02:43,288
Menurut Buku Daftar Gigi,
36
00:02:43,371 --> 00:02:47,500
gigi Marcus tak akan copot sampai Selasa.
37
00:02:47,584 --> 00:02:49,085
Tapi itu sudah terlambat.
38
00:02:49,169 --> 00:02:51,045
Kumohon, bisakah besok kau datang?
39
00:02:51,129 --> 00:02:52,130
Giginya sangat goyang.
40
00:02:52,213 --> 00:02:54,632
Bagaimana jika Marcus
menggigit makanan renyah
41
00:02:54,716 --> 00:02:55,633
lalu giginya copot lebih cepat?
42
00:02:55,717 --> 00:02:58,511
Buku Daftar Gigi tak pernah salah.
43
00:02:59,178 --> 00:03:01,347
Mungkin kau bisa datang
untuk berjaga-jaga.
44
00:03:01,431 --> 00:03:03,141
Akan sangat berarti baginya.
45
00:03:03,224 --> 00:03:05,560
Siapa yang bisa menolaknya?
46
00:03:05,643 --> 00:03:07,562
Terima kasih!
47
00:03:09,022 --> 00:03:10,148
Dah!
48
00:03:17,155 --> 00:03:19,449
- Giginya belum copot?
- Belum.
49
00:03:26,581 --> 00:03:28,041
Jika gigi itu tidak copot,
50
00:03:28,124 --> 00:03:29,876
Marcus tak punya cukup uang untuk bukunya.
51
00:03:31,127 --> 00:03:31,961
Hei!
52
00:03:34,380 --> 00:03:37,550
Terkadang orang kehilangan uang
di sofa, 'kan, Angel?
53
00:03:41,346 --> 00:03:42,931
Pin bersinar? Tidak.
54
00:03:51,356 --> 00:03:53,942
Piala Athena? Kenapa ada di sini?
55
00:03:55,860 --> 00:03:57,904
Aku harus membantu Marcus
mencopot giginya.
56
00:03:58,780 --> 00:04:00,740
Aku butuh bantuan tambahan.
57
00:04:00,823 --> 00:04:01,658
Panggilan Dew!
58
00:04:05,078 --> 00:04:07,914
Marcus ingin mengejutkan ayahnya
dengan buku tentang komet
59
00:04:07,997 --> 00:04:09,165
yang akan datang akhir pekan ini,
60
00:04:10,166 --> 00:04:11,584
tapi dia kurang satu dolar.
61
00:04:12,585 --> 00:04:14,837
Untungnya, dia punya gigi goyang.
62
00:04:15,463 --> 00:04:18,675
Gigi yang bisa dia simpan
di bawah bantal untuk Peri Gigi,
63
00:04:18,758 --> 00:04:20,468
jadi dia dapat memberikan koin dolar
64
00:04:20,551 --> 00:04:23,054
- dan uang Marcus akan cukup.
- Sempurna!
65
00:04:23,137 --> 00:04:24,055
Hebat!
66
00:04:24,138 --> 00:04:26,557
Tapi meski giginya goyang,
67
00:04:26,641 --> 00:04:27,767
giginya belum akan copot.
68
00:04:27,850 --> 00:04:30,478
Dan Peri Gigi akan datang malam ini.
69
00:04:30,561 --> 00:04:32,188
Kita harus mencopot giginya
70
00:04:32,272 --> 00:04:35,942
dari mulut Marcus
dan menaruhnya di bawah bantal. Segera!
71
00:04:36,025 --> 00:04:38,695
Kalau kita berusaha, kita pasti bisa.
72
00:04:40,530 --> 00:04:42,115
Rencana satu, makanan keras.
73
00:04:54,752 --> 00:04:57,422
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
74
00:04:57,505 --> 00:04:59,173
- Berhasil!
- Ya!
75
00:04:59,257 --> 00:05:01,718
Kepak sayap, go-oh-oh
76
00:05:03,553 --> 00:05:05,054
Menarik.
77
00:05:05,138 --> 00:05:08,141
Rencana dua, buat tertawa terbahak-bahak.
78
00:05:10,018 --> 00:05:13,980
- Kecil tapi kuat
- Giginya tetap bertahan.
79
00:05:14,063 --> 00:05:16,024
Rencana tiga, gosok gigi.
80
00:05:17,483 --> 00:05:20,528
Kecil tapi kuat
81
00:05:20,611 --> 00:05:21,863
Kenapa ada di sini?
82
00:05:28,494 --> 00:05:32,123
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
83
00:05:32,206 --> 00:05:35,710
Kepak sayap, go-oh-oh
84
00:05:36,252 --> 00:05:39,922
Kepak sayap, go-oh-oh
85
00:05:40,006 --> 00:05:42,800
Ayah pasti senang aku menggosok gigi.
86
00:05:50,725 --> 00:05:52,268
Oh, demi peri.
87
00:06:00,610 --> 00:06:01,569
Sekarang apa?
88
00:06:01,652 --> 00:06:03,446
Peri Gigi akan segera datang.
89
00:06:03,529 --> 00:06:04,530
Bagaimana jika kita goyangkan?
90
00:06:04,614 --> 00:06:06,282
Tinggal buka mulutnya.
91
00:06:06,365 --> 00:06:08,076
Aku bisa.
92
00:06:12,205 --> 00:06:13,706
Kekuatan Peri!
93
00:06:15,833 --> 00:06:17,001
Bagus, Athena.
94
00:06:21,255 --> 00:06:23,508
Aku pikir gosok gigi akan berhasil.
95
00:06:23,591 --> 00:06:26,594
Hei, aku tahu, Marcus gosok gigi,
96
00:06:26,677 --> 00:06:28,721
tapi dia lupa memakai benang gigi.
97
00:06:28,805 --> 00:06:30,056
Ide yang bagus.
98
00:06:37,980 --> 00:06:39,732
Athena, kau tak apa-apa?
99
00:06:39,816 --> 00:06:41,275
Aku baik-baik saja.
100
00:06:48,658 --> 00:06:51,619
Oh, mungkin Marcus bisa bersin!
101
00:06:51,702 --> 00:06:52,537
Ya!
102
00:07:01,921 --> 00:07:02,839
Berhasilkah?
103
00:07:06,968 --> 00:07:09,095
Kurasa malah semakin kuat.
104
00:07:12,598 --> 00:07:13,599
Bergerak!
105
00:07:13,683 --> 00:07:15,518
Lihat, 'kan? Dew Drop
selalu menemukan cara.
106
00:07:15,601 --> 00:07:18,563
Kita copot giginya
jauh sebelum Peri Gigi datang.
107
00:07:18,646 --> 00:07:20,982
Halo! Aku datang.
108
00:07:22,233 --> 00:07:23,067
Phoebe?
109
00:07:27,113 --> 00:07:29,782
- Aduh, kita harus menahannya.
- Aku jago soal itu.
110
00:07:39,375 --> 00:07:41,169
Oh, astaga!
111
00:07:41,252 --> 00:07:44,088
Hai, aku Athena, kita pernah bertemu.
112
00:07:44,172 --> 00:07:45,923
Ya, aku ingat.
113
00:07:46,007 --> 00:07:48,426
Tahu apa yang tak kuingat waktu itu?
114
00:07:48,509 --> 00:07:50,261
Untuk swafoto berkilau denganmu!
115
00:07:50,344 --> 00:07:51,345
Bolehkah?
116
00:07:52,013 --> 00:07:54,515
Astaga, belum pernah ada
yang meminta itu padaku.
117
00:07:54,599 --> 00:07:55,433
Bagus!
118
00:07:57,727 --> 00:07:59,645
Biar aku putar.
119
00:08:04,650 --> 00:08:05,610
Memasang pewaktu.
120
00:08:05,693 --> 00:08:08,571
Tiga, dua, satu, berkilau!
121
00:08:09,697 --> 00:08:11,032
Bagusnya.
122
00:08:11,115 --> 00:08:14,118
Di mana gigi yang harus kuambil?
123
00:08:15,161 --> 00:08:16,621
Omong-omong soal gigi,
124
00:08:16,704 --> 00:08:20,458
aku punya gigi di dalam mulutku.
125
00:08:20,541 --> 00:08:21,501
Bisakah kau lihat?
126
00:08:22,251 --> 00:08:25,963
Aku ini Peri Gigi, Sayang.
Bukan dokter gigi.
127
00:08:26,047 --> 00:08:27,673
Bisa lihat sebentar?
128
00:08:27,757 --> 00:08:31,677
Gigi di bagian depan.
129
00:08:34,347 --> 00:08:35,598
Giginya belum copot, ya?
130
00:08:36,516 --> 00:08:37,350
Belum?
131
00:08:38,226 --> 00:08:40,645
Phoebe, Eden, sudahlah.
132
00:08:44,440 --> 00:08:46,651
Kau benar, belum waktunya.
133
00:08:46,734 --> 00:08:48,236
Aku harap aku tak membuang waktumu.
134
00:08:48,861 --> 00:08:52,240
Tentu tidak, Sayang.
Aku senang melihat Dew Drop bekerja.
135
00:08:52,323 --> 00:08:56,369
Tapi aku harus pergi.
Selasa aku datang untuk gigi itu.
136
00:08:58,079 --> 00:09:00,081
Maaf, kami tak bisa mencopot giginya.
137
00:09:00,164 --> 00:09:02,208
Aku tahu itu penting untukmu.
138
00:09:02,291 --> 00:09:03,459
Terima kasih atas bantuannya.
139
00:09:04,252 --> 00:09:07,421
Marcus tak akan bisa
membeli buku itu untuk ayahnya.
140
00:09:07,964 --> 00:09:08,881
- Buku?
- Apa?
141
00:09:10,091 --> 00:09:10,925
Buku apa?
142
00:09:11,008 --> 00:09:13,761
Oh, buku khusus tentang komet.
143
00:09:13,844 --> 00:09:16,973
Dan komet besar akan datang besok malam.
144
00:09:17,056 --> 00:09:18,182
Katakanlah, Phoebs!
145
00:09:18,266 --> 00:09:19,976
Jangan lama-lama, sebab dia harus pergi.
146
00:09:21,978 --> 00:09:24,063
Marcus sedang menabung
untuk mengejutkan ayahnya
147
00:09:24,146 --> 00:09:26,274
dengan buku tentang komet
yang akan datang besok malam,
148
00:09:26,357 --> 00:09:29,193
dia kurang satu dolar dan tak ada uang
di bawah bantal atau sofa,
149
00:09:29,277 --> 00:09:32,280
jadi saat giginya goyang,
aku pikir Peri Gigi bisa membantu kami.
150
00:09:32,363 --> 00:09:35,575
Dia akan memberinya koin dolar,
jadi kau satu-satunya harapan kami.
151
00:09:38,786 --> 00:09:40,329
Aku sangat tersanjung.
152
00:09:40,413 --> 00:09:43,249
Oh, mungkin ada yang bisa kulakukan.
153
00:09:44,208 --> 00:09:45,918
Ayo kita lihat giginya.
154
00:09:47,962 --> 00:09:49,297
Giginya lebih goyang dari yang kukira.
155
00:09:49,380 --> 00:09:51,424
Jika kita berempat menariknya,
156
00:09:51,507 --> 00:09:54,594
- kita pasti bisa mencopotnya!
- Tunggu dulu.
157
00:09:54,677 --> 00:09:56,137
Bukan begitu caranya.
158
00:09:56,220 --> 00:09:57,430
Bukan?
159
00:10:01,767 --> 00:10:05,855
Kita ubah Selasa depan menjadi hari ini.
160
00:10:09,358 --> 00:10:11,193
Ini dia.
161
00:10:13,154 --> 00:10:14,071
Sembunyi!
162
00:10:16,532 --> 00:10:17,366
Angel!
163
00:10:19,910 --> 00:10:21,996
Gigiku sangat bergoyang!
164
00:10:23,914 --> 00:10:25,374
Apakah benar copot?
165
00:10:25,458 --> 00:10:27,627
- Ingat bahwa Buku Gigi...
- Tak pernah salah.
166
00:10:27,710 --> 00:10:29,837
Ayah, gigiku copot!
167
00:10:32,256 --> 00:10:33,090
Lihat?
168
00:10:33,174 --> 00:10:35,676
Bagus, letakkan giginya di bawah bantal,
169
00:10:35,760 --> 00:10:36,969
dan kau kembali tidur.
170
00:10:37,720 --> 00:10:38,554
Selamat malam.
171
00:10:39,805 --> 00:10:41,223
Selamat malam, Ayah.
172
00:10:50,483 --> 00:10:51,317
Angel.
173
00:10:51,400 --> 00:10:54,570
Kini uangku cukup
untuk mengejutkan Ayah dengan bukunya.
174
00:11:05,247 --> 00:11:07,708
Terima kasih sudah membantu kami
malam ini.
175
00:11:07,792 --> 00:11:09,794
Walau tak ada di Buku Gigi.
176
00:11:09,877 --> 00:11:11,879
Untung kau memintaku datang lebih awal.
177
00:11:11,962 --> 00:11:13,839
Ini sangat seru.
178
00:11:13,923 --> 00:11:15,966
Sekarang aku harus pergi.
179
00:11:16,050 --> 00:11:18,386
Tapi sebelum itu, swafoto berkilau.
180
00:11:20,429 --> 00:11:23,474
Aku sangat bersyukur teman-temanku
181
00:11:23,557 --> 00:11:26,977
dan Peri Gigi dapat membantuku
mencopot gigi Marcus,
182
00:11:27,061 --> 00:11:29,438
jadi dia bisa membeli
buku antariksa itu untuk ayahnya.
183
00:11:31,232 --> 00:11:34,026
Buku ini luar biasa. Kejutan yang hebat.
184
00:11:34,110 --> 00:11:35,069
Terima kasih, Nak.
185
00:11:37,196 --> 00:11:38,864
Ayah, lihat, kometnya!
186
00:11:46,205 --> 00:11:47,623
Hal yang Dew-lakukan.
187
00:12:00,511 --> 00:12:03,806
- Aku dapat potongan pojok.
- Oh, aku dapat satu.
188
00:12:06,976 --> 00:12:08,394
Aku mendarat!
189
00:12:11,605 --> 00:12:12,982
Mendarat!
190
00:12:15,359 --> 00:12:16,777
Aku dapat bolanya.
191
00:12:17,319 --> 00:12:18,529
Dan tepat waktu.
192
00:12:19,488 --> 00:12:22,741
Aku suka pesta hari hujan dalam ruangan.
Nyaman sekali.
193
00:12:22,825 --> 00:12:25,369
Dan banyak yang bisa dilakukan.
194
00:12:25,453 --> 00:12:26,996
Kita mulai dari mana?
195
00:12:27,496 --> 00:12:29,623
Pesta dansa!
196
00:12:30,666 --> 00:12:31,959
Ayo menari!
197
00:12:34,211 --> 00:12:37,715
Aku sangat bersyukur
memiliki dua sahabat baik.
198
00:12:39,592 --> 00:12:40,551
Menari!
199
00:12:44,096 --> 00:12:47,600
Aku sangat bersyukur Marcus dapat
teman baru di sekolah minggu ini.
200
00:12:48,434 --> 00:12:50,060
- Panas.
- Panas!
201
00:12:50,728 --> 00:12:51,812
- Panas!
- Jangan aku!
202
00:12:51,896 --> 00:12:52,771
Jangan aku!
203
00:12:52,855 --> 00:12:58,486
Dan aku sangat bersyukur atas
permainan musik di hari hujan ini!
204
00:13:02,323 --> 00:13:05,117
Sinar mentari, sinar mentari
205
00:13:05,201 --> 00:13:06,660
Setelah hujan
206
00:13:07,286 --> 00:13:09,914
Ayo keluar
Langit biru cerah
207
00:13:11,957 --> 00:13:14,793
- Apa itu lagu baru?
- Aku mengarangnya waktu hujan lalu.
208
00:13:14,877 --> 00:13:18,547
Lagu mentarimu sangat ajaib,
hujannya berhenti!
209
00:13:19,673 --> 00:13:21,300
Kurasa itu bukan aku.
210
00:13:21,383 --> 00:13:25,721
Tetap itu lagu terhebat
yang pernah kudengar!
211
00:13:27,848 --> 00:13:30,351
Bob juga setuju. Bob?
212
00:13:34,230 --> 00:13:36,065
Kenapa kau sembunyi
di bawah kursi, Bob?
213
00:13:37,900 --> 00:13:40,319
Dia berusaha tetap kering. Cerdas.
214
00:13:40,402 --> 00:13:43,614
Aku selalu penasaran
ke mana hewan pergi saat hujan.
215
00:13:43,697 --> 00:13:46,492
Kau bisa keluar, Bob.
Hujan sudah berhenti.
216
00:13:48,869 --> 00:13:50,704
Bob bilang dia suka lagumu.
217
00:13:50,788 --> 00:13:54,583
Dia ingin tahu apa kau mau memainkannya
untuk hewan-hewan di taman.
218
00:13:54,667 --> 00:13:57,628
Mungkin, jika ada seseorang
yang bisa bermain drum.
219
00:13:58,254 --> 00:13:59,838
Halo! Di sini!
220
00:14:03,467 --> 00:14:04,677
Kurasa maksudnya kau.
221
00:14:05,803 --> 00:14:09,056
Dan aku butuh seseorang
yang bisa bermain tamborin.
222
00:14:10,099 --> 00:14:11,892
Aku berharap kau mengatakan itu.
223
00:14:13,018 --> 00:14:16,355
Baiklah, kita adakan konser di taman.
224
00:14:16,438 --> 00:14:17,398
- Ya!
- Ya!
225
00:14:17,982 --> 00:14:20,192
Ini seru sekali!
226
00:14:20,276 --> 00:14:22,570
Bob, bisakah kau sampaikan
ke kawan-kawan hewanmu?
227
00:14:26,198 --> 00:14:27,575
Salah jalan, Bob!
228
00:14:28,325 --> 00:14:30,744
Kita harus mengumumkannya sendiri.
229
00:14:44,341 --> 00:14:45,175
Kau juga.
230
00:14:45,718 --> 00:14:49,513
Perosotan kastel!
Jadi Duchess di sana saat hujan.
231
00:14:50,973 --> 00:14:53,100
Sepertinya kami melewatkan
tempat bersembunyimu, Hip Hop.
232
00:14:54,018 --> 00:14:55,436
Dia tak bersembunyi saat hujan.
233
00:14:57,396 --> 00:14:58,355
Dia menyukai hujan.
234
00:14:59,732 --> 00:15:02,401
Kami akan konser untuk hewan-hewan
di taman saat senja.
235
00:15:02,484 --> 00:15:03,777
Bisakah kau kabari ke semuanya?
236
00:15:05,654 --> 00:15:07,573
Kuak pertama artinya "tak masalah".
237
00:15:07,656 --> 00:15:08,949
- Ya!
- Ya!
238
00:15:09,033 --> 00:15:11,702
Kuak kedua artinya
"Di mana konsernya?"
239
00:15:11,785 --> 00:15:12,786
Pertanyaan bagus.
240
00:15:14,496 --> 00:15:16,624
Bagaimana kalau di teratai itu?
241
00:15:16,707 --> 00:15:18,042
- Ya!
- Ide yang bagus!
242
00:15:19,877 --> 00:15:23,631
Oh, keren! Panggung mengambang!
243
00:15:24,340 --> 00:15:27,217
Dia ingin tahu nama band kita
untuk disebarkan ke semua hewan.
244
00:15:27,301 --> 00:15:31,013
- The Crafters?
- Atau Sparkly Unicorns!
245
00:15:31,096 --> 00:15:34,600
Aku tahu! Athena and the Backflips!
246
00:15:35,809 --> 00:15:38,687
Dia bilang namanya Dew Band.
247
00:15:38,771 --> 00:15:39,980
Bagus juga.
248
00:15:40,064 --> 00:15:41,148
Sempurna!
249
00:15:43,233 --> 00:15:44,860
Baru saja ingin kuberi dia camilan.
250
00:15:47,821 --> 00:15:51,158
Kini kita harus latihan untuk konser kita.
251
00:15:51,241 --> 00:15:53,327
Pertama-tama, kita periksa anak-anak kita.
252
00:15:55,037 --> 00:15:55,871
Hei, Ayah!
253
00:15:55,955 --> 00:15:59,500
Hujan sudah berhenti, bolehkah kita
ke taman setelah makan siang?
254
00:16:02,169 --> 00:16:04,004
Siapa yang pintar? Kau yang pintar.
255
00:16:07,132 --> 00:16:09,259
Tampaknya anak-anak
tak membutuhkan kita saat ini.
256
00:16:09,343 --> 00:16:10,386
Saatnya latihan.
257
00:16:10,469 --> 00:16:13,013
Ibu, lihat frisbee-ku?
258
00:16:13,097 --> 00:16:14,306
Aku membutuhkannya untuk di taman.
259
00:16:14,390 --> 00:16:16,141
Aku tahu di mana.
260
00:16:16,225 --> 00:16:18,268
Kalian duluan saja. Aku akan menyusul.
261
00:16:22,356 --> 00:16:24,817
Aku rasa aku melihatnya di sini.
262
00:16:25,943 --> 00:16:27,903
Oh, Kapten Meong Meong?
263
00:16:28,654 --> 00:16:31,115
Bisakah bergeser sedikit?
264
00:16:31,198 --> 00:16:33,617
Kini aku harus menarik perhatian Harper
265
00:16:33,701 --> 00:16:36,120
agar dia tahu ada di mana frisbee-nya.
266
00:16:36,203 --> 00:16:38,163
Ide bagus, Kapten Meong Meong.
267
00:16:55,973 --> 00:16:56,849
Itu dia!
268
00:16:59,435 --> 00:17:00,894
Terima kasih, Kapten Meong Meong.
269
00:17:01,645 --> 00:17:02,688
Kau kucing yang pintar.
270
00:17:03,564 --> 00:17:04,565
Memang benar.
271
00:17:07,818 --> 00:17:10,195
Baiklah, aku siap latihan.
272
00:17:10,279 --> 00:17:12,281
Bagus, ayo kita mulai.
273
00:17:12,364 --> 00:17:14,241
Dan satu, dua, dan...
274
00:17:14,324 --> 00:17:15,242
Cassie!
275
00:17:15,325 --> 00:17:16,243
Itu Lola.
276
00:17:16,326 --> 00:17:20,539
Aku butuh tongkatku untuk ke taman,
tapi tersangkut di bawah ranjangku.
277
00:17:20,622 --> 00:17:21,707
Tunggu sebentar.
278
00:17:21,790 --> 00:17:23,667
Aku menanam bunga-bunga ini dulu.
279
00:17:23,751 --> 00:17:26,628
Tapi ingin kubawa ke taman sekarang.
280
00:17:27,337 --> 00:17:29,715
Tampaknya Lola
membutuhkan tongkatnya sekarang.
281
00:17:29,798 --> 00:17:30,799
Aku segera kembali.
282
00:17:34,678 --> 00:17:35,804
Itu tongkatnya Lola.
283
00:17:39,641 --> 00:17:41,727
Ini sangat mudah.
284
00:17:44,605 --> 00:17:47,441
Menempel pada lendir.
285
00:17:49,902 --> 00:17:51,695
Ini lebih sulit dari yang kukira.
286
00:17:57,993 --> 00:17:59,995
Tapi aku suka ketukan itu.
287
00:18:00,496 --> 00:18:02,706
Aku jadi ingat dengan lagunya Phoebe.
288
00:18:10,964 --> 00:18:13,842
Kau tak sebanding
dengan otot-ototku, Lendir.
289
00:18:13,926 --> 00:18:15,385
Kekuatan Peri!
290
00:18:20,808 --> 00:18:21,892
Berhasil!
291
00:18:24,728 --> 00:18:27,940
Sudah, Cassie,
tongkatku sudah tak tersangkut.
292
00:18:29,024 --> 00:18:30,400
Bagus!
293
00:18:33,112 --> 00:18:35,155
Aku kembali!
294
00:18:35,239 --> 00:18:38,200
Dan siap berpesta! Maksudku, latihan.
295
00:18:40,494 --> 00:18:42,412
Ayo kita mulai. Sudah hampir senja.
296
00:18:42,996 --> 00:18:45,249
Kita tak punya banyak waktu
sebelum konser kita.
297
00:18:45,332 --> 00:18:47,126
Satu, dua...
298
00:18:48,043 --> 00:18:49,837
Kedengarannya seperti giliranku.
299
00:18:50,504 --> 00:18:52,089
Kurasa berasal dari kamarnya Marcus.
300
00:18:52,172 --> 00:18:53,006
Aku segera kembali.
301
00:18:54,716 --> 00:18:56,802
Kira-kira kita akan latihan, tidak, ya?
302
00:19:02,141 --> 00:19:03,809
Bunyi baterai hampir habis.
303
00:19:03,892 --> 00:19:05,018
Seharusnya aku tahu.
304
00:19:06,979 --> 00:19:07,813
Ya!
305
00:19:11,483 --> 00:19:12,442
Aku baik-baik saja!
306
00:19:21,618 --> 00:19:23,412
Baterainya tersangkut.
307
00:19:23,996 --> 00:19:26,415
Pasti ada cara untuk menariknya keluar.
308
00:19:39,553 --> 00:19:40,637
Ya!
309
00:19:41,763 --> 00:19:42,890
Bisa pakai itu.
310
00:19:45,142 --> 00:19:46,351
Terampil!
311
00:19:50,439 --> 00:19:51,356
Akhirnya.
312
00:19:51,440 --> 00:19:52,733
Ayo kita latihan.
313
00:19:52,816 --> 00:19:55,527
Terlambat, Phoebs. Kita harus ke taman.
314
00:19:55,611 --> 00:19:58,655
Kita meminta para hewan
berkumpul di teratai saat senja.
315
00:19:58,739 --> 00:19:59,948
Kita tak bisa mengecewakan mereka.
316
00:20:00,032 --> 00:20:01,408
Tapi kita belum latihan, Eden.
317
00:20:01,491 --> 00:20:04,369
- Permainan kita tak akan rapi.
- Mungkin akan rapi.
318
00:20:04,453 --> 00:20:07,206
Aku sempat latihan
dengan lonceng Kapten Meong Meong.
319
00:20:07,289 --> 00:20:11,168
Aku sempat latihan
dengan ketukan bolanya Dylan.
320
00:20:11,251 --> 00:20:13,545
Aku menyenandungkan laguku
sepanjang hari.
321
00:20:13,629 --> 00:20:16,757
Lihat, 'kan? Kita latihan,
tapi tidak bersama.
322
00:20:16,840 --> 00:20:19,593
Mungkin kita bisa latihan bersama
dalam perjalanan.
323
00:20:32,105 --> 00:20:33,190
Hei!
324
00:20:54,461 --> 00:20:56,129
Kita sampai, Dew!
325
00:20:56,213 --> 00:20:57,589
Ini benar-benar terjadi.
326
00:20:59,758 --> 00:21:01,802
Terima kasih!
Terima kasih sudah datang.
327
00:21:04,429 --> 00:21:07,891
Kami adalah Dew Band
dan kami akan membawakan mentari.
328
00:21:07,975 --> 00:21:08,892
Siap, Dew?
329
00:21:08,976 --> 00:21:09,810
Ayo kita mulai.
330
00:21:09,893 --> 00:21:12,145
Kami sayang kalian, Fairhaven!
331
00:21:12,229 --> 00:21:15,065
Satu, dua, tiga.
332
00:21:19,569 --> 00:21:22,447
Sinar mentari, sinar mentari
333
00:21:22,531 --> 00:21:24,032
Setelah hujan
334
00:21:24,574 --> 00:21:27,286
Ayo keluar
Langit biru cerah
335
00:21:27,369 --> 00:21:28,495
Kita bisa main seharian
336
00:21:29,413 --> 00:21:32,124
- Hei!
- Sinar mentari, sinar mentari
337
00:21:32,207 --> 00:21:33,959
Bernyanyi dengan teman-teman
338
00:21:34,543 --> 00:21:37,170
Kita coba sisihkan waktu
339
00:21:37,254 --> 00:21:38,922
Kita bisa melakukannya lagi
340
00:21:40,465 --> 00:21:42,342
Sinar mentari
341
00:21:43,260 --> 00:21:45,637
Bernyanyi dengan burung
Menari dengan anjing
342
00:21:45,721 --> 00:21:48,307
Mendengkur seperti kucing
Melompat bersama kodok
343
00:21:48,390 --> 00:21:50,767
Bernyanyi dengan burung
Menari dengan anjing
344
00:21:50,851 --> 00:21:53,228
Mendengkur seperti kucing
Melompat bersama kodok
345
00:21:53,312 --> 00:21:55,856
Kita coba sisihkan waktu
346
00:21:55,939 --> 00:21:57,858
Kita bisa melakukannya lagi
347
00:21:59,735 --> 00:22:01,737
- Sinar mentari
- Aku suka lagu ini.
348
00:22:02,362 --> 00:22:03,739
- Sinar mentari
- Sinar mentari
349
00:22:04,614 --> 00:22:08,327
- Sinar mentari
- Sinar mentari
350
00:22:09,578 --> 00:22:10,412
Terima kasih!
351
00:22:10,495 --> 00:22:11,788
Terima kasih banyak!
352
00:22:12,664 --> 00:22:13,790
Itu luar biasa!
353
00:22:17,210 --> 00:22:20,005
Aku sangat bersyukur kita berhasil.
354
00:22:20,088 --> 00:22:22,799
Walau kita tak latihan bersama.
355
00:22:22,883 --> 00:22:24,885
Tapi siapa sangka latihan sendiri-sendiri
356
00:22:24,968 --> 00:22:26,803
menjadi rahasia keberhasilan kita?
357
00:22:26,887 --> 00:22:28,972
Dan ide hari hujan itu
358
00:22:29,056 --> 00:22:31,516
menjadi petualangan yang seru!
359
00:22:31,600 --> 00:22:33,935
Yang dibutuhkan
adalah sedikit kepercayaan diri...
360
00:22:34,019 --> 00:22:36,438
Dan teman-teman periku
untuk mewujudkannya.
361
00:22:36,521 --> 00:22:37,397
Jadi...
362
00:22:38,190 --> 00:22:39,941
Kapan konser berikutnya?
363
00:23:07,052 --> 00:23:09,054
Terjemahan subtitle oleh
M. Luthfi Ismail