1
00:00:10,850 --> 00:00:15,813
[light music]
2
00:00:15,855 --> 00:00:17,272
[opening music]
3
00:00:17,314 --> 00:00:18,649
♪ Whoosh, here we go ♪
4
00:00:18,691 --> 00:00:20,943
♪ Yeah, we glitter and glow ♪
5
00:00:20,985 --> 00:00:24,905
♪ Dew drops
Dew drops, go-o-o ♪
6
00:00:24,947 --> 00:00:28,408
♪ Tiny but mighty ♪
7
00:00:28,450 --> 00:00:32,454
♪ Glitter and grit
We know we can fix it ♪
8
00:00:32,496 --> 00:00:33,914
♪ Whoosh, here we go ♪
9
00:00:33,956 --> 00:00:35,833
♪ As we sparkle and glow ♪
10
00:00:35,875 --> 00:00:40,004
♪ Dew drops
Dew drops, go-o-o ♪
11
00:00:40,045 --> 00:00:46,259
♪ Dew drops
Dew drops, go-o-o ♪
12
00:00:47,219 --> 00:00:48,428
[Phoebe] Piano Panic.
13
00:00:48,470 --> 00:00:51,682
[piano music plays]
14
00:00:55,477 --> 00:00:57,145
There it is.
15
00:00:58,522 --> 00:00:59,857
Whoa!
16
00:01:02,275 --> 00:01:04,152
-[piano key plays]
-Hmm.
17
00:01:05,654 --> 00:01:06,906
That sounds like...
18
00:01:06,947 --> 00:01:07,740
[plays "Twinkle, Twinkle
Little Star"]
19
00:01:07,781 --> 00:01:08,699
♪ Dun dun ♪
20
00:01:08,741 --> 00:01:10,283
♪ Dun dun ♪
21
00:01:10,325 --> 00:01:13,203
♪ Dun dun dun ♪
22
00:01:13,245 --> 00:01:14,162
[laughs]
23
00:01:14,204 --> 00:01:16,206
♪ Dun dun dun dun ♪
24
00:01:16,248 --> 00:01:17,541
I can't believe
my keyboard broke
25
00:01:17,583 --> 00:01:19,793
the day before my big recital.
26
00:01:19,835 --> 00:01:22,922
Well, luckily you have an actual
piano to practice on, too.
27
00:01:22,963 --> 00:01:24,297
[Phoebe grunts]
28
00:01:24,339 --> 00:01:27,092
I know, but I really
like my keyboard.
29
00:01:27,133 --> 00:01:28,635
But I'll give it a try.
30
00:01:28,969 --> 00:01:32,598
[plays piano]
31
00:01:33,891 --> 00:01:35,183
[string twangs, Phoebe gasps]
32
00:01:35,601 --> 00:01:36,643
[thud]
33
00:01:36,685 --> 00:01:37,770
[Marcus and Phoebe] Oh, no!
34
00:01:37,811 --> 00:01:39,813
I think a piano string broke!
35
00:01:39,855 --> 00:01:43,358
Now I won't be able to practice
for my recital at all.
36
00:01:43,400 --> 00:01:44,902
I'll just call the music store
37
00:01:44,944 --> 00:01:46,904
and have them set aside
a new string for us.
38
00:01:48,154 --> 00:01:52,325
Hi. I wanted to know
if you had any piano strings.
39
00:01:52,367 --> 00:01:54,453
Oh. Not until next week, huh?
40
00:01:54,494 --> 00:01:55,579
Thanks.
41
00:01:56,830 --> 00:01:59,083
What am I gonna do now?
42
00:02:01,710 --> 00:02:03,128
[sighs]
43
00:02:03,169 --> 00:02:04,546
We're inventors, right?
44
00:02:04,588 --> 00:02:05,923
Yeah?
45
00:02:05,965 --> 00:02:08,467
So we're going
to invent a solution.
46
00:02:10,886 --> 00:02:13,597
Don't worry, Marcus.
Dad's got this.
47
00:02:15,432 --> 00:02:16,475
Ta da.
48
00:02:18,518 --> 00:02:20,145
It won't make sound,
but you can practice
49
00:02:20,186 --> 00:02:23,231
putting your fingers
in the right places.
50
00:02:23,273 --> 00:02:25,025
Pretty crafty, huh?
51
00:02:26,318 --> 00:02:27,111
[clears throat]
52
00:02:27,152 --> 00:02:28,779
Very crafty.
53
00:02:28,821 --> 00:02:30,196
Thanks.
54
00:02:35,035 --> 00:02:37,037
[sighs] I'm sorry, Dad,
55
00:02:37,079 --> 00:02:39,123
but I need to hear the notes.
56
00:02:39,164 --> 00:02:41,625
I need real practice.
57
00:02:41,667 --> 00:02:43,502
Maybe spend a little
more time with it, okay?
58
00:02:43,543 --> 00:02:46,630
Either way,
I'm sure you'll still do
great at the recital.
59
00:02:47,339 --> 00:02:48,465
Hmm.
60
00:02:56,264 --> 00:02:57,474
[thumping]
61
00:03:01,478 --> 00:03:02,855
[Marcus] Aw...
62
00:03:02,896 --> 00:03:05,024
If Marcus wants
to practice with sound,
63
00:03:05,065 --> 00:03:07,400
then I'm going to make sure
he can practice with sound...
64
00:03:07,442 --> 00:03:08,694
[piano notes play]
65
00:03:08,735 --> 00:03:10,779
...by replacing
the string myself.
66
00:03:15,868 --> 00:03:21,581
Just need to tie this here
and that should do it.
67
00:03:23,750 --> 00:03:25,335
[thudding]
68
00:03:25,377 --> 00:03:28,922
Okay. Piece of yarn
is not a good piano string.
69
00:03:30,007 --> 00:03:31,758
But a shoelace might be.
70
00:03:31,800 --> 00:03:35,762
[upbeat music]
71
00:03:35,804 --> 00:03:37,263
[thuds]
72
00:03:37,305 --> 00:03:39,683
All righty.
That's a no on the shoelace.
73
00:03:41,393 --> 00:03:43,645
So I need something
more stretchy.
74
00:03:43,687 --> 00:03:45,064
Something that will boing.
75
00:03:45,105 --> 00:03:48,358
Something like
Athena's jump rope!
76
00:03:48,400 --> 00:03:49,526
Dew Alert.
77
00:03:52,487 --> 00:03:55,657
I love my jump rope.
I need my jump rope.
78
00:03:55,699 --> 00:03:58,451
Athena, I promise you'll
get the jump rope back.
79
00:03:58,493 --> 00:04:00,079
I just need to borrow it
for one day
80
00:04:00,120 --> 00:04:02,748
so Marcus can practice
for his recital.
81
00:04:04,833 --> 00:04:05,959
[sighs]
82
00:04:06,001 --> 00:04:07,878
Take the jump rope, Phoebe.
83
00:04:09,546 --> 00:04:10,881
Thanks, Athena.
84
00:04:10,923 --> 00:04:12,841
[thumping]
85
00:04:12,883 --> 00:04:15,510
-Uh...
-It'll be fine.
86
00:04:15,552 --> 00:04:18,388
Okay, Athena.
When I say go, jump on that key.
87
00:04:22,226 --> 00:04:24,811
On your mark, get set...
88
00:04:24,853 --> 00:04:26,271
-[door opens]
-Wait!
89
00:04:27,147 --> 00:04:28,190
[gasps]
90
00:04:33,946 --> 00:04:35,488
[sighing]
91
00:04:35,530 --> 00:04:37,532
Okay.
92
00:04:37,574 --> 00:04:38,784
On your mark.
93
00:04:38,825 --> 00:04:39,868
Get set...
94
00:04:39,910 --> 00:04:41,203
Go.
95
00:04:41,245 --> 00:04:42,287
[twang]
96
00:04:42,328 --> 00:04:43,872
You hear something?
97
00:04:49,169 --> 00:04:50,462
Hmm.
98
00:04:50,503 --> 00:04:52,131
Was it supposed
to sound like that?
99
00:04:52,172 --> 00:04:54,258
I don't think so.
100
00:04:54,299 --> 00:04:56,260
At least I get
my jump rope back.
101
00:04:57,761 --> 00:04:58,929
Poor Marcus.
102
00:04:58,971 --> 00:05:00,180
Now, he won't be
able to practice
103
00:05:00,222 --> 00:05:01,974
on a piano that makes sound.
104
00:05:02,015 --> 00:05:06,686
Why don't we just get him
a new piano that works?
105
00:05:06,728 --> 00:05:09,606
You can't just get
a piano, Athena.
106
00:05:09,648 --> 00:05:12,734
You have to buy them
and we don't have any money.
107
00:05:12,776 --> 00:05:14,611
But we do have cupcakes.
108
00:05:14,653 --> 00:05:17,197
What if we traded one
for a piano?
109
00:05:19,908 --> 00:05:23,870
That's so crazy
it just might work.
110
00:05:25,205 --> 00:05:29,626
Now, presenting our cupcake.
111
00:05:29,668 --> 00:05:32,087
I don't know if the store is
going to want to trade
112
00:05:32,129 --> 00:05:33,463
a piano for that.
113
00:05:33,505 --> 00:05:36,842
Unless it's a fairy-sized piano.
114
00:05:36,883 --> 00:05:37,843
Oopsie.
115
00:05:37,884 --> 00:05:39,219
Forgot the grow powder.
116
00:05:42,264 --> 00:05:43,598
Whoa!
117
00:05:43,640 --> 00:05:44,850
Better?
118
00:05:44,891 --> 00:05:47,602
Maybe we need more
than just one.
119
00:05:48,645 --> 00:05:50,355
[Athena] That way...
120
00:05:50,396 --> 00:05:51,439
[Eden] This way?
121
00:05:51,481 --> 00:05:53,358
[Athena] No, the other this way.
122
00:05:53,399 --> 00:05:55,610
[Phoebe] I don't think I've been
down the street at night before.
123
00:05:55,652 --> 00:05:59,489
-Yeah, it's much darker.
-And more exciting.
124
00:06:03,327 --> 00:06:06,121
♪ Out in the big world
Finding our way ♪
125
00:06:06,163 --> 00:06:10,083
♪ Sprinkling magic
Into every day ♪
126
00:06:10,125 --> 00:06:11,626
[growling]
127
00:06:11,668 --> 00:06:13,795
♪ Come on, come on
Let's go together ♪
128
00:06:13,837 --> 00:06:16,589
♪ Come on, come on
Best friends forever ♪
129
00:06:16,631 --> 00:06:18,466
[laughing]
130
00:06:18,508 --> 00:06:20,552
♪ Best friends forever ♪
131
00:06:20,593 --> 00:06:23,388
♪ Do, doo
Doo doo do doo doo ♪
132
00:06:23,429 --> 00:06:25,765
♪ Out in the big world ♪
133
00:06:27,517 --> 00:06:29,519
[piano music plays]
134
00:06:29,561 --> 00:06:32,147
There's the music store.
135
00:06:32,189 --> 00:06:34,107
Oh, good.
They're turning out the lights.
136
00:06:34,149 --> 00:06:37,736
Now we can get the piano out
without anyone seeing us.
137
00:06:37,777 --> 00:06:38,904
Actually, that means...
138
00:06:38,945 --> 00:06:39,988
[whistling]
139
00:06:40,030 --> 00:06:40,822
[gasps]
140
00:06:40,864 --> 00:06:42,324
Hide!
141
00:06:45,493 --> 00:06:47,662
Huh? Look at that.
142
00:06:47,704 --> 00:06:50,290
Someone left me cupcakes.
143
00:06:50,332 --> 00:06:52,500
Mmm. Vanilla bean, my favorite.
144
00:06:52,542 --> 00:06:55,295
Cupcakes delivered and accepted.
145
00:06:55,337 --> 00:06:57,505
Now let's finish the trade
and get Marcus
146
00:06:57,547 --> 00:06:59,799
his brand new piano.
147
00:06:59,841 --> 00:07:02,302
[rock music]
148
00:07:02,344 --> 00:07:04,596
[grunts]
149
00:07:04,637 --> 00:07:05,972
Why is the door locked?
150
00:07:06,014 --> 00:07:08,016
Actually, Athena...
151
00:07:08,058 --> 00:07:11,019
The store is closed.
We're too late.
152
00:07:11,061 --> 00:07:13,230
Aw...
153
00:07:13,272 --> 00:07:15,232
I'm so sorry, Phoebe.
154
00:07:15,274 --> 00:07:17,234
You tried your fairy best.
155
00:07:17,276 --> 00:07:19,819
Yeah. And Marcus
is so great at piano,
156
00:07:19,861 --> 00:07:22,989
I bet he'll still totally
rock his recital.
157
00:07:24,741 --> 00:07:25,867
[gasps]
158
00:07:25,909 --> 00:07:27,369
There's too many people here!
159
00:07:27,411 --> 00:07:29,454
Let's head back by the roof.
160
00:07:29,495 --> 00:07:31,831
[piano playing]
161
00:07:31,873 --> 00:07:33,625
Huh?
162
00:07:35,752 --> 00:07:39,089
Too bad Marcus
can't borrow that keyboard.
163
00:07:39,131 --> 00:07:40,548
Wait!
164
00:07:40,590 --> 00:07:43,176
What if Marcus could borrow
that keyboard?
165
00:07:43,218 --> 00:07:45,595
Maybe we can bring Marcus
to the keyboard.
166
00:07:45,637 --> 00:07:47,722
Epic idea, Eden!
167
00:07:47,764 --> 00:07:51,935
Except... how are we going
to bring Marcus to the keyboard?
168
00:07:55,272 --> 00:07:56,815
[murmurs]
169
00:07:57,816 --> 00:08:01,445
So we can't get Marcus
to the cafe to practice tonight
170
00:08:01,486 --> 00:08:03,280
because it's past his bedtime.
171
00:08:03,322 --> 00:08:05,824
[yawns]
It's past my bedtime, too.
172
00:08:05,865 --> 00:08:07,117
[Athena snores]
173
00:08:07,159 --> 00:08:08,452
How long was I out?
174
00:08:08,493 --> 00:08:10,203
Is it breakfast time yet?
175
00:08:10,245 --> 00:08:11,663
It's only been a minute.
176
00:08:11,704 --> 00:08:13,332
Breakfast? That's it.
177
00:08:13,373 --> 00:08:16,501
We can get Marcus to go
to the cafe for breakfast.
178
00:08:16,542 --> 00:08:18,628
They do have good
pancakes there.
179
00:08:18,670 --> 00:08:20,297
But they have pancakes here
180
00:08:20,339 --> 00:08:23,049
and lots of
other breakfast foods.
181
00:08:23,091 --> 00:08:26,261
But there won't be
if we eat at all.
182
00:08:26,303 --> 00:08:28,763
I don't think it would be nice
to eat all their food.
183
00:08:28,805 --> 00:08:30,098
Or possible.
184
00:08:30,140 --> 00:08:32,517
But it might be fun to try.
185
00:08:32,558 --> 00:08:35,312
I wish there was a way
to make the food disappear.
186
00:08:35,354 --> 00:08:38,023
Then Marcus and his dad
would have to go out to eat.
187
00:08:38,064 --> 00:08:40,900
What if there was a way
to make it all disappear?
188
00:08:40,942 --> 00:08:42,027
For just a little while.
189
00:08:42,068 --> 00:08:44,321
And we'd put it all back later.
190
00:08:44,363 --> 00:08:46,990
Yes.
191
00:08:47,032 --> 00:08:49,909
♪ Out in the big world
Finding our way ♪
192
00:08:49,951 --> 00:08:54,456
♪ Sprinkling magic
Into every day ♪
193
00:08:54,498 --> 00:08:57,750
♪ Come on, come on
Let's go together ♪
194
00:08:57,792 --> 00:09:02,422
♪ Come on, come on
Best friends forever ♪
195
00:09:02,464 --> 00:09:04,174
Hey, Sprout.
196
00:09:04,216 --> 00:09:05,842
What would you like
for breakfast?
197
00:09:05,884 --> 00:09:08,720
Uh, pancakes?
198
00:09:08,761 --> 00:09:10,472
You got it.
199
00:09:12,015 --> 00:09:13,850
Pancakes coming right...
200
00:09:13,892 --> 00:09:16,520
Huh? I thought I bought
frozen pancakes yesterday.
201
00:09:16,561 --> 00:09:18,063
How about some eggs?
202
00:09:18,104 --> 00:09:19,772
Now, I know I bought eggs.
203
00:09:22,275 --> 00:09:23,693
This is really strange.
204
00:09:23,735 --> 00:09:26,571
Where'd all the cereal go?
205
00:09:26,612 --> 00:09:28,823
We seem to be out
of all our breakfast food.
206
00:09:28,865 --> 00:09:32,327
Hmm. Do we still have dessert?
207
00:09:32,369 --> 00:09:33,828
We do.
208
00:09:33,870 --> 00:09:35,205
But let's get some real food
209
00:09:35,247 --> 00:09:37,457
in our stomachs
before your recital.
210
00:09:37,499 --> 00:09:39,209
How about we head to the cafe
down the street?
211
00:09:39,251 --> 00:09:42,295
Yes, I love the cafe.
212
00:09:44,423 --> 00:09:47,008
Part one of our plan
is complete.
213
00:09:47,050 --> 00:09:50,345
Now, let's go see part two.
214
00:09:50,387 --> 00:09:52,013
Woo-hoo!
215
00:09:52,055 --> 00:09:53,890
[bell rings]
216
00:09:53,932 --> 00:09:55,725
Here comes the cafe.
217
00:09:55,767 --> 00:09:57,227
[Athena] Three, two, one.
218
00:09:57,269 --> 00:09:58,811
Dews away!
219
00:10:01,814 --> 00:10:03,691
Look at that.
They have a keyboard here.
220
00:10:03,733 --> 00:10:05,444
[Marcus gasps]
221
00:10:05,485 --> 00:10:06,903
Dad!
222
00:10:06,945 --> 00:10:08,654
Excuse me.
223
00:10:08,696 --> 00:10:11,032
Would it be okay if my son here
tried your keyboard?
224
00:10:11,074 --> 00:10:12,700
He's pretty good.
225
00:10:12,742 --> 00:10:13,910
Thank you.
226
00:10:13,952 --> 00:10:15,537
This is it.
227
00:10:18,831 --> 00:10:20,459
[exhales]
228
00:10:20,500 --> 00:10:22,043
[piano music]
229
00:10:30,802 --> 00:10:34,097
Wow. He's getting really good.
230
00:10:34,139 --> 00:10:35,599
[man] What a beautiful song.
231
00:10:35,640 --> 00:10:36,558
Incoming!
232
00:10:36,600 --> 00:10:38,768
[man] Bravo, young man.
233
00:10:42,606 --> 00:10:44,649
Music to my ears.
234
00:10:47,693 --> 00:10:48,987
[chuckles]
235
00:10:49,028 --> 00:10:50,322
-[applause]
-Wow, that was amazing!
236
00:10:50,363 --> 00:10:52,031
-Very talented.
-Incredible.
237
00:10:52,073 --> 00:10:53,741
That's my son.
238
00:10:53,783 --> 00:10:55,410
[Harper] It's amazing!
239
00:10:55,452 --> 00:10:56,661
Yes.
240
00:10:56,702 --> 00:10:59,205
-Wonderful!
-Way to go, Marcus.
241
00:10:59,247 --> 00:11:01,374
-And way to go, Phoebe.
-Thanks.
242
00:11:01,416 --> 00:11:03,084
And thank you both.
243
00:11:03,126 --> 00:11:05,462
Dews, our work here is done.
244
00:11:05,504 --> 00:11:09,715
Actually, we have some
breakfast food to unhide.
245
00:11:09,757 --> 00:11:10,758
And maybe try.
246
00:11:10,800 --> 00:11:13,219
[laughing]
247
00:11:14,887 --> 00:11:17,265
I'm so fairy grateful
that Marcus got
248
00:11:17,307 --> 00:11:20,560
the practice he needed
for his big piano recital.
249
00:11:20,602 --> 00:11:24,481
This piano string will remind me
of this special day.
250
00:11:24,523 --> 00:11:28,109
[Marcus] Hey, Dad?
251
00:11:28,151 --> 00:11:29,777
[Dad] What is it, Sprout.
252
00:11:29,819 --> 00:11:32,405
Did you put the fruit out here?
253
00:11:32,447 --> 00:11:34,449
Nope.
254
00:11:34,491 --> 00:11:35,783
Could it be?
255
00:11:41,164 --> 00:11:43,166
[laughs]
256
00:11:44,042 --> 00:11:46,503
[ending music]