1
00:00:17,392 --> 00:00:20,854
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
2
00:00:21,479 --> 00:00:25,108
Dew drops, Dew drops, go-oh-oh
3
00:00:25,191 --> 00:00:28,695
Kecil tapi kuat
4
00:00:28,778 --> 00:00:32,699
Kilau dan tangguh
Kami bisa bantu
5
00:00:32,782 --> 00:00:36,202
Wus s'muanya
Cemerlang berbinar
6
00:00:36,286 --> 00:00:40,331
Dew drops, Dew drops, go-oh-oh
7
00:00:40,415 --> 00:00:43,501
Dew drops, Dew drops, go-oh-oh
8
00:00:47,338 --> 00:00:48,798
Panik Piano.
9
00:00:55,680 --> 00:00:57,098
{\an8}Itu dia.
10
00:01:05,815 --> 00:01:07,108
Bunyinya mirip...
11
00:01:16,117 --> 00:01:19,829
Tak kuduga kiborku rusak
sehari sebelum resital.
12
00:01:19,913 --> 00:01:23,041
Untungnya ada piano asli untuk latihan.
13
00:01:24,292 --> 00:01:27,337
Aku tahu, tapi aku suka kiborku.
14
00:01:27,420 --> 00:01:28,671
Tapi kucoba saja.
15
00:01:36,679 --> 00:01:37,680
- Tidak!
- Tidak!
16
00:01:37,764 --> 00:01:40,266
Kurasa senar pianonya putus!
17
00:01:40,350 --> 00:01:43,019
Kini aku tak bisa latihan sama sekali.
18
00:01:43,102 --> 00:01:47,190
Ayah akan hubungi toko musik
dan pasang senar baru.
19
00:01:48,399 --> 00:01:51,903
Hai. Aku ingin tanya apa ada senar piano.
20
00:01:52,570 --> 00:01:55,532
Kosong sampai pekan depan?
Terima kasih.
21
00:01:57,075 --> 00:01:59,035
Bagaimana sekarang?
22
00:02:03,414 --> 00:02:05,792
- Kita penemu, bukan?
- Ya?
23
00:02:05,875 --> 00:02:08,419
Jadi, kita temukan solusinya.
24
00:02:10,588 --> 00:02:13,550
Tenang, Marcus. Ayah pasti bisa.
25
00:02:15,468 --> 00:02:16,427
Lihat.
26
00:02:18,847 --> 00:02:22,058
Tak ada suara,
tapi bisa ditekan sungguhan.
27
00:02:23,685 --> 00:02:24,978
Kreatif juga, ya?
28
00:02:27,313 --> 00:02:28,481
Sangat kreatif.
29
00:02:28,565 --> 00:02:30,191
Terima kasih.
30
00:02:36,030 --> 00:02:39,450
Maaf, Ayah, tapi aku harus dengar nada.
31
00:02:39,534 --> 00:02:41,828
Aku butuh latihan sungguhan.
32
00:02:41,911 --> 00:02:43,746
Sering biasakan saja, ya?
33
00:02:43,830 --> 00:02:46,583
Lagi pula, acaramu pasti sukses.
34
00:03:03,057 --> 00:03:05,268
Jika Marcus mau latihan
dengan bunyi,
35
00:03:05,351 --> 00:03:08,855
maka kupastikan itu akan terwujud,
36
00:03:08,938 --> 00:03:11,274
dengan memperbaikinya sendiri.
37
00:03:16,112 --> 00:03:20,533
Kaitkan ini ke sini dan pasti
38
00:03:20,617 --> 00:03:21,618
berhasil.
39
00:03:25,663 --> 00:03:28,875
Baik. Benang tenun
bukan senar piano bagus.
40
00:03:30,126 --> 00:03:32,086
Mungkin tali sepatu bagus.
41
00:03:37,300 --> 00:03:39,719
Baik. Tali sepatu juga gagal.
42
00:03:41,679 --> 00:03:45,350
Aku butuh yang lebih elastis
dan akan meregang.
43
00:03:45,433 --> 00:03:46,601
Benda seperti
44
00:03:46,684 --> 00:03:48,645
tali lompat Athena!
45
00:03:48,728 --> 00:03:49,812
Panggilan Dew.
46
00:03:52,774 --> 00:03:55,818
Aku suka dan butuh ini.
47
00:03:55,902 --> 00:03:58,613
Athena, aku janji
akan mengembalikannya.
48
00:03:58,696 --> 00:04:02,617
Aku pinjam sehari saja,
agar Marcus bisa latihan.
49
00:04:06,204 --> 00:04:07,830
Ambil talinya, Phoebe.
50
00:04:09,832 --> 00:04:11,000
Terima kasih, Athena.
51
00:04:14,212 --> 00:04:15,713
Tenang saja.
52
00:04:15,797 --> 00:04:18,341
Baik, Athena.
Saat kusuruh, lompat ke sana.
53
00:04:22,470 --> 00:04:25,139
Bersedia, siap...
54
00:04:25,223 --> 00:04:26,224
Tunggu!
55
00:04:35,275 --> 00:04:36,526
Baik.
56
00:04:37,777 --> 00:04:40,071
Bersedia. Siap...
57
00:04:40,154 --> 00:04:41,322
Lompat!
58
00:04:42,532 --> 00:04:43,825
Kau dengar itu?
59
00:04:49,956 --> 00:04:52,333
Apa bunyinya begitu?
60
00:04:52,417 --> 00:04:53,960
Sepertinya tidak.
61
00:04:54,585 --> 00:04:56,546
Setidaknya taliku kembali.
62
00:04:57,922 --> 00:04:59,048
Kasihan Marcus.
63
00:04:59,132 --> 00:05:02,218
Dia tak bisa latihan di piano berbunyi.
64
00:05:02,302 --> 00:05:06,055
Bagaimana jika
belikan piano baru?
65
00:05:07,140 --> 00:05:09,851
Tak semudah itu, Athena.
66
00:05:09,934 --> 00:05:12,395
Itu harus dibeli, dan kita tak punya uang.
67
00:05:13,021 --> 00:05:14,731
Tapi kita punya kue.
68
00:05:14,814 --> 00:05:17,150
Bagaimana jika ditukar dengan piano?
69
00:05:19,777 --> 00:05:23,323
Gila sekali, tapi mungkin bisa.
70
00:05:25,450 --> 00:05:29,912
Inilah kue mangkuk kita.
71
00:05:29,996 --> 00:05:33,624
Entah boleh ditukar
dengan piano atau tidak.
72
00:05:33,708 --> 00:05:36,252
Kecuali piano kecil.
73
00:05:37,128 --> 00:05:39,255
Aduh.
Lupa bubuk penumbuh.
74
00:05:43,968 --> 00:05:45,219
Lebih baik?
75
00:05:45,303 --> 00:05:47,555
Mungkin butuh lebih dari satu.
76
00:05:48,848 --> 00:05:49,849
Lewat sana...
77
00:05:49,932 --> 00:05:51,517
Lewat sini?
78
00:05:51,601 --> 00:05:53,311
Tidak, ke sini.
79
00:05:53,394 --> 00:05:55,772
Aku sepertinya tak pernah lewat sini.
80
00:05:55,855 --> 00:05:59,442
- Ya, lebih gelap.
- Dan lebih seru.
81
00:06:03,780 --> 00:06:06,866
Temukan jalan, di dunia
82
00:06:06,949 --> 00:06:09,494
Taburkan keajaiban tiap hari
83
00:06:10,995 --> 00:06:14,373
Ayo, ayo, kita lakukan
84
00:06:14,457 --> 00:06:17,752
Ayo, ayo, sahabat s'lamanya
85
00:06:18,961 --> 00:06:21,339
Sahabat s'lamanya
86
00:06:23,591 --> 00:06:25,134
Temukan jalan
87
00:06:30,389 --> 00:06:31,724
Toko musiknya.
88
00:06:32,475 --> 00:06:34,310
Bagus. Lampu dimatikan.
89
00:06:34,393 --> 00:06:37,855
Kita bisa bawa piano
tanpa dilihat orang.
90
00:06:37,939 --> 00:06:39,607
Sebenarnya, artinya...
91
00:06:41,025 --> 00:06:42,693
Sembunyi!
92
00:06:45,696 --> 00:06:47,782
Apa? Lihatlah.
93
00:06:47,865 --> 00:06:49,617
Ada yang memberiku kue.
94
00:06:50,451 --> 00:06:52,578
Rasa vanila. Favoritku.
95
00:06:52,662 --> 00:06:55,665
Kue dikirim dan diterima.
96
00:06:55,748 --> 00:06:59,585
Tuntaskan urusan
dan ambil piano baru untuk Marcus.
97
00:07:04,924 --> 00:07:08,261
- Kenapa dikunci?
- Begini, Athena...
98
00:07:08,344 --> 00:07:11,139
Tokonya tutup. Kita terlambat.
99
00:07:13,558 --> 00:07:15,435
Maaf, Phoebe.
100
00:07:15,518 --> 00:07:17,437
- Kau sudah coba yang terbaik.
- Ya.
101
00:07:17,520 --> 00:07:19,981
Marcus juga mahir main piano.
102
00:07:20,064 --> 00:07:22,942
dia pasti tetap sukses di resitalnya.
103
00:07:26,028 --> 00:07:29,240
Terlalu banyak orang!
Mari kembali ke atap.
104
00:07:36,247 --> 00:07:39,208
Sayang sekali
Marcus tak bisa pinjam kibornya.
105
00:07:39,292 --> 00:07:42,753
Tunggu. Bagaimana jika bisa?
106
00:07:43,421 --> 00:07:45,715
Kita bisa bawa Marcus ke sini.
107
00:07:45,798 --> 00:07:47,842
Ide hebat, Eden!
108
00:07:47,925 --> 00:07:51,888
Namun... bagaimana cara
membawanya ke sini?
109
00:07:58,102 --> 00:08:01,606
Kita tak bisa membawanya latihan
di kafe malam ini
110
00:08:01,689 --> 00:08:03,524
karena sudah sangat larut.
111
00:08:04,317 --> 00:08:06,068
Aku pun mengantuk.
112
00:08:06,819 --> 00:08:08,529
Aku tidur berapa lama?
113
00:08:08,613 --> 00:08:10,323
Sudah saatnya sarapan?
114
00:08:10,406 --> 00:08:11,908
Ini baru semenit.
115
00:08:11,991 --> 00:08:13,493
Sarapan? Benar.
116
00:08:13,576 --> 00:08:16,204
Kita bisa membawanya saat sarapan.
117
00:08:16,287 --> 00:08:18,331
Panekuknya enak.
118
00:08:18,414 --> 00:08:20,500
Tapi banyak panekuk di sini
119
00:08:20,583 --> 00:08:23,294
dan sarapan lainnya.
120
00:08:23,377 --> 00:08:26,589
Tapi tidak jika kita makan semua.
121
00:08:26,672 --> 00:08:28,966
Sepertinya bukan ide bagus.
122
00:08:29,050 --> 00:08:30,343
Atau mungkin.
123
00:08:30,426 --> 00:08:32,720
Tapi seru untuk dicoba.
124
00:08:32,803 --> 00:08:35,640
Andai ada cara menghilangkannya.
125
00:08:35,723 --> 00:08:38,184
Jadi, mereka harus makan di luar.
126
00:08:38,267 --> 00:08:40,978
Bagaimana jika bisa menghilangkannya?
127
00:08:41,062 --> 00:08:44,440
Untuk sesaat.
Lalu dikembalikan lagi.
128
00:08:44,524 --> 00:08:46,150
- Ya.
- Ya.
129
00:08:47,527 --> 00:08:50,655
Temukan jalan, di dunia
130
00:08:50,738 --> 00:08:53,866
Taburkan keajaiban tiap hari
131
00:08:54,951 --> 00:08:58,162
Ayo, ayo, kita lakukan
132
00:08:58,246 --> 00:09:01,666
Ayo, ayo, sahabat s'lamanya
133
00:09:02,708 --> 00:09:03,709
Hei, Nak.
134
00:09:04,460 --> 00:09:06,045
Mau sarapan apa?
135
00:09:06,128 --> 00:09:09,799
- Panekuk?
- Baiklah.
136
00:09:12,176 --> 00:09:14,136
Panekuk akan dibuat...
137
00:09:14,220 --> 00:09:16,722
Apa? Kupikir
sudah kubeli kemarin.
138
00:09:16,806 --> 00:09:18,224
Kalau telur?
139
00:09:18,307 --> 00:09:20,017
Telur jelas sudah dibeli.
140
00:09:22,478 --> 00:09:23,854
Ini sangat aneh.
141
00:09:23,938 --> 00:09:25,690
Ke mana semua sereal?
142
00:09:26,857 --> 00:09:28,859
Sepertinya semua bahan sarapan habis.
143
00:09:28,943 --> 00:09:31,404
Apa ada camilan?
144
00:09:32,822 --> 00:09:34,115
Ada.
145
00:09:34,198 --> 00:09:37,243
Tapi makan besar saja sebelum acaramu.
146
00:09:37,326 --> 00:09:39,412
Bagaimana jika makan di kafe depan?
147
00:09:39,495 --> 00:09:42,582
Ya, aku suka kafe.
148
00:09:44,625 --> 00:09:47,253
Rencana satu beres.
149
00:09:47,336 --> 00:09:49,547
Mari lihat rencana dua.
150
00:09:54,093 --> 00:09:55,428
Ini kafenya.
151
00:09:55,511 --> 00:09:58,848
Tiga, dua, satu.
Lompatan Dew!
152
00:10:02,101 --> 00:10:03,811
Lihat.
Ada kibor di sini.
153
00:10:05,646 --> 00:10:07,064
Ayah!
154
00:10:07,148 --> 00:10:08,274
Permisi.
155
00:10:08,858 --> 00:10:11,193
Bolehkah anakku pakai kibornya?
156
00:10:11,277 --> 00:10:12,528
Dia cukup mahir.
157
00:10:13,112 --> 00:10:14,030
Terima kasih.
158
00:10:14,113 --> 00:10:15,489
Ini dia.
159
00:10:31,005 --> 00:10:34,258
Wow. Dia semakin jago.
160
00:10:34,342 --> 00:10:35,468
Lagu yang indah.
161
00:10:35,551 --> 00:10:36,469
Awas!
162
00:10:36,552 --> 00:10:38,554
Hebat, Nak.
163
00:10:42,850 --> 00:10:44,602
Merdu sekali.
164
00:10:48,773 --> 00:10:50,524
Wow, luar biasa!
165
00:10:50,608 --> 00:10:52,276
- Kau jago.
- Keren.
166
00:10:52,360 --> 00:10:55,529
- Itu anakku.
- Hebat!
167
00:10:55,613 --> 00:10:57,406
- Ya.
- Luar biasa!
168
00:10:57,490 --> 00:10:59,492
Hebat, Marcus.
169
00:10:59,575 --> 00:11:01,661
- Hebat juga, Phoebe.
- Terima kasih.
170
00:11:01,744 --> 00:11:02,787
Terima kasih.
171
00:11:02,870 --> 00:11:05,164
Dew, tugas kita beres.
172
00:11:05,247 --> 00:11:09,418
Tapi, ada sarapan
yang harus dikembalikan.
173
00:11:09,502 --> 00:11:10,878
Dan mungkin dicoba.
174
00:11:15,257 --> 00:11:17,009
Aku sangat bersyukur Marcus
175
00:11:17,093 --> 00:11:20,763
bisa berlatih untuk resital pianonya.
176
00:11:20,846 --> 00:11:24,183
Senar piano jadi kenangan
hari istimewa ini.
177
00:11:24,683 --> 00:11:26,435
Hai, Ayah?
178
00:11:27,520 --> 00:11:29,021
Apa, Nak?
179
00:11:29,980 --> 00:11:32,566
Apa kau meletakkan buah di sini?
180
00:11:32,650 --> 00:11:33,692
Tidak.
181
00:11:34,652 --> 00:11:35,903
Mungkinkah?
182
00:12:10,271 --> 00:12:12,148
Terjemahan subtitle oleh
M. Luthfi Ismail