1 00:00:17,392 --> 00:00:20,854 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 2 00:00:21,479 --> 00:00:25,108 Dew drops, Dew drops, go-oh-oh 3 00:00:25,191 --> 00:00:28,695 Kecil tapi kuat 4 00:00:28,778 --> 00:00:32,699 Kilau dan tangguh Kami bisa bantu 5 00:00:32,782 --> 00:00:36,202 Wus s'muanya Cemerlang berbinar 6 00:00:36,286 --> 00:00:40,331 Dew drops, Dew drops, go-oh-oh 7 00:00:40,415 --> 00:00:43,501 Dew drops, Dew drops, go-oh-oh 8 00:00:47,338 --> 00:00:48,840 Pemandu Glitter. 9 00:00:50,425 --> 00:00:52,218 {\an8}Phoebe! Dikirimu! 10 00:00:53,678 --> 00:00:55,221 {\an8}Dan di kananmu. Dan... 11 00:00:55,305 --> 00:00:56,556 Di mana-mana! 12 00:00:57,766 --> 00:01:01,102 - Eden, awas! - Athena datang menyelamatkan! 13 00:01:08,068 --> 00:01:09,694 Masih belum bagus. 14 00:01:13,114 --> 00:01:15,575 Dylan membuat pembersihan ini menjadi... 15 00:01:16,201 --> 00:01:17,577 Luar biasa! 16 00:01:17,660 --> 00:01:19,245 Bagus! Aku berhasil. 17 00:01:20,789 --> 00:01:23,416 Terlihat seperti aku. 18 00:01:23,500 --> 00:01:24,959 Cukup mirip. 19 00:01:25,043 --> 00:01:27,003 Ibu, ibu harus lihat ini. 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,594 Banyak sekali kertasnya. 21 00:01:34,677 --> 00:01:37,138 Mungkin kami bisa bantu tugas pagimu? 22 00:01:37,222 --> 00:01:40,517 Tugas atau permainan? 23 00:01:56,324 --> 00:01:58,910 Phoebe datang dari kiri! Dan menembak! 24 00:02:00,036 --> 00:02:01,162 - Hore! - Hore! 25 00:02:02,622 --> 00:02:05,416 Jadi, siapa ikut ronde selanjutnya? 26 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 Kurasa sudah selesai. 27 00:02:07,836 --> 00:02:11,631 Omong-omong tugas, ada yang mau membantuku? 28 00:02:11,714 --> 00:02:13,049 Ayo mulai! 29 00:02:23,309 --> 00:02:26,229 - Hampir saja. - Ayo kita kembalikan. 30 00:02:31,359 --> 00:02:34,404 Mari berharap Angel tidak menumpahkan yang lain. 31 00:02:34,487 --> 00:02:36,364 Kurasa dia sudah lelah. 32 00:02:37,574 --> 00:02:41,536 Dan untuk tugas terakhir kita, rumah Eden! 33 00:02:45,665 --> 00:02:47,667 Harper meninggalkan cucian lagi? 34 00:02:47,750 --> 00:02:49,502 Dia terlambat ke sekolah. 35 00:02:50,170 --> 00:02:52,672 Itu gelembung sabun aneh. 36 00:02:52,755 --> 00:02:54,674 Kurasa bukan gelembung sabun. 37 00:02:56,175 --> 00:02:58,511 Kurasa ini semacam pesan! 38 00:02:58,595 --> 00:03:01,264 Halo, Phoebe, Eden, dan Athena. 39 00:03:01,347 --> 00:03:03,016 Peri gelembung! 40 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 Aku Willow Jasmine, Pemandu Glitter kalian. 41 00:03:06,644 --> 00:03:09,439 Aku akan tiba besok pagi untuk melihat kerja kalian. 42 00:03:09,522 --> 00:03:12,108 Aku senang sekali untuk bertemu kalian. 43 00:03:15,486 --> 00:03:17,071 Apa itu Pemandu Glitter? 44 00:03:17,155 --> 00:03:20,533 Semacam kakak Dew Drop yang menjaga kita. 45 00:03:20,617 --> 00:03:23,328 Ini luar biasa! 46 00:03:25,079 --> 00:03:27,248 Aku penasaran apa kemampuan perinya. 47 00:03:27,332 --> 00:03:30,084 Entahlah, tapi kita harus tunjukkan gemerlap berbinar kita. 48 00:03:30,168 --> 00:03:34,505 Ya, kita harus tunjukkan kita Dew Drop magang terbaik. 49 00:03:34,589 --> 00:03:37,383 Mungkin aku bisa membuatkannya kue mint blueberry enam lapis. 50 00:03:37,467 --> 00:03:39,844 Tidak. Kue mint blueberry tujuh lapis. 51 00:03:39,928 --> 00:03:41,888 Aku bisa buat papan penyambutan besar. 52 00:03:41,971 --> 00:03:43,973 Lebih besar dari semua ciptaanku. 53 00:03:44,057 --> 00:03:45,433 Bagaimana denganmu, Athena? 54 00:03:46,643 --> 00:03:49,854 Akan kutunjukkan koreografi keren untuknya. 55 00:03:49,938 --> 00:03:52,273 Mungkin akan kucoba jungkir balik tanpa tangan! 56 00:03:52,357 --> 00:03:54,275 Itu belum pernah kucoba. 57 00:03:54,359 --> 00:03:57,528 - Lakukan yang terbaik. - Kita mulai sekarang. 58 00:03:57,612 --> 00:04:00,281 Tanpa terasa, hari esok akan datang lebih cepat. 59 00:04:24,889 --> 00:04:27,183 - Pemeriksaan Malam! - Pemeriksaan Malam! 60 00:04:34,941 --> 00:04:38,278 Biasanya aku akan menyanyikan melodi alam agar tidurmu nyenyak, 61 00:04:38,361 --> 00:04:40,571 tapi aku harus membuat papan selamat datang. 62 00:04:44,200 --> 00:04:46,119 Banyak suara alam di luar. 63 00:04:51,374 --> 00:04:53,167 Semuanya baik-baik saja. 64 00:04:53,251 --> 00:04:56,462 Walau agak gelap di sini. 65 00:04:57,088 --> 00:04:58,881 Oh, demi peri. 66 00:04:58,965 --> 00:05:01,884 Apa Dylan menyimpan lampu malam di kotak mainan lagi? 67 00:05:03,594 --> 00:05:06,139 Butuh waktu lama untuk menemukannya. 68 00:05:06,222 --> 00:05:08,057 Dan aku harus siapkan tarianku. 69 00:05:11,227 --> 00:05:14,105 Lola tidur nyenyak sekarang. 70 00:05:14,897 --> 00:05:16,024 Dia bisa tidur 71 00:05:16,816 --> 00:05:19,902 tapi aku belum bisa jungkir balik tanpa tangan. 72 00:05:34,042 --> 00:05:37,503 Bagus. Anak-anak terlihat sangat nyenyak. 73 00:05:37,587 --> 00:05:39,797 Aku bisa kembali membuat... 74 00:05:41,090 --> 00:05:42,133 kue lagi. 75 00:05:43,217 --> 00:05:45,470 Oh, kelihatannya enak. 76 00:05:46,637 --> 00:05:49,932 Tapi jika akan kutunjukkan gemerlap berbinarku ke Willow, 77 00:05:50,016 --> 00:05:51,517 harus membuatnya lebih enak. 78 00:05:51,601 --> 00:05:54,687 Lebih enak artinya lebih tinggi. 79 00:05:54,771 --> 00:05:58,024 Satu... lapisan... terakhir. 80 00:06:05,990 --> 00:06:08,451 Waktunya beraksi tanpa tangan. 81 00:06:12,121 --> 00:06:13,706 Lebih sulit dari yang kukira. 82 00:06:15,541 --> 00:06:18,294 Ada gemerlapnya. Bagaimana membuatnya berbinar? 83 00:06:19,754 --> 00:06:21,964 Lampu. Itu yang dibutuhkan. 84 00:06:23,966 --> 00:06:25,802 Andai aku punya lampu. 85 00:06:29,806 --> 00:06:31,057 Aku butuh bantuan. 86 00:06:31,140 --> 00:06:32,725 Panggilan Dew! 87 00:06:37,146 --> 00:06:38,147 Terima kasih, Athena. 88 00:06:41,442 --> 00:06:42,819 Dan terima kasih, Phoebe. 89 00:06:42,902 --> 00:06:45,822 Aku tahu kenapa aku tak pernah membuat kue setinggi ini, 90 00:06:45,905 --> 00:06:49,033 tapi aku sangat ingin Willow tahu betapa gemerlap berbinarnya aku. 91 00:06:49,117 --> 00:06:50,326 Aku paham, Eden. 92 00:06:50,409 --> 00:06:52,411 Aku ingin papanku gemerlap dan berbinar. 93 00:06:52,495 --> 00:06:55,456 Tapi aku hanya punya glitter. Tidak ada lampu. 94 00:06:55,540 --> 00:06:58,251 Dan aku tak tahu caranya jungkir balik tanpa tangan. 95 00:07:01,003 --> 00:07:02,213 Lihat, 'kan? 96 00:07:02,296 --> 00:07:04,465 Mungkin kita terlalu keras berusaha. 97 00:07:07,718 --> 00:07:09,637 Aku bisa melakukannya! 98 00:07:10,721 --> 00:07:12,473 Tapi harus dibantu. 99 00:07:12,557 --> 00:07:14,600 Mungkin itu tak perlu. 100 00:07:14,684 --> 00:07:17,103 Kita mencoba melakukan semuanya sendiri 101 00:07:17,186 --> 00:07:20,106 saat kita bisa menyambut Willow bersama-sama. 102 00:07:20,189 --> 00:07:22,316 Dia Pemandu Glitter kita. 103 00:07:22,400 --> 00:07:24,152 Jadi maksudmu 104 00:07:24,235 --> 00:07:27,155 kita berikan kue kepadanya, papan selamat datang... 105 00:07:27,238 --> 00:07:29,157 Dan menari bersama. 106 00:07:29,240 --> 00:07:32,452 Berarti aku bisa jungkir balik tanpa tangan! 107 00:07:32,535 --> 00:07:34,912 Willow akan melihat betapa gemerlap dan berbinarnya kita sebagai tim. 108 00:07:34,996 --> 00:07:38,708 Nah, sebaiknya kita mulai karena pekerjaannya masih banyak. 109 00:07:38,791 --> 00:07:41,294 - Kalau kita berusaha, kita pasti bisa. - Kalau kita berusaha, kita pasti bisa. 110 00:07:41,377 --> 00:07:45,089 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 111 00:07:45,173 --> 00:07:48,217 Kepak sayap, go-oh-oh 112 00:07:48,968 --> 00:07:52,472 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 113 00:07:52,555 --> 00:07:56,267 Kepak sayap, go-oh-oh 114 00:07:56,350 --> 00:07:59,937 Kepak sayap, go-oh-oh 115 00:08:00,897 --> 00:08:03,274 Ini enak dan mengesankan, 116 00:08:03,900 --> 00:08:06,527 tapi ada sedikit masalah. 117 00:08:06,611 --> 00:08:08,446 Mungkin tak muat di pintuku. 118 00:08:11,407 --> 00:08:13,201 Kita sambut Willow di sini saja. 119 00:08:13,284 --> 00:08:15,453 Kita ambil saja papan sambutan. 120 00:08:19,957 --> 00:08:22,126 Jalanan berisik malam ini. 121 00:08:22,210 --> 00:08:23,211 Tidak! 122 00:08:23,294 --> 00:08:25,046 Jendela Marcus terbuka. 123 00:08:25,129 --> 00:08:26,714 Jalanan berisik. 124 00:08:27,632 --> 00:08:29,800 Lampu Lola belum menyala. 125 00:08:29,884 --> 00:08:32,887 Jika terbangun saat gelap, dia pasti takut. 126 00:08:32,970 --> 00:08:35,806 Boneka Harper belum diletakkan. 127 00:08:35,890 --> 00:08:38,559 Jika bangun, tak ada yang dipeluk. 128 00:08:38,643 --> 00:08:40,978 Kita terlalu sibuk bersiap untuk Pemandu Glitter 129 00:08:41,062 --> 00:08:42,813 segemerlap berbinar apa kita sampai lupa 130 00:08:42,897 --> 00:08:45,316 apa yang membuat Dew Drop bersinar. 131 00:08:46,275 --> 00:08:48,152 - Membantu keluarga kita. - Membantu keluarga kita. 132 00:08:49,111 --> 00:08:51,364 Urus semuanya lalu kembali ke sini. 133 00:09:46,085 --> 00:09:49,046 - Hampir sampai. - Hampir sampai. 134 00:09:54,218 --> 00:09:55,553 Willow. 135 00:09:56,262 --> 00:09:58,764 - Kau... - Ada di sini. 136 00:09:58,848 --> 00:10:00,683 Kami sangat senang bertemu dirimu. 137 00:10:00,766 --> 00:10:03,102 Aku tahu dari papan cantik 138 00:10:03,185 --> 00:10:05,605 dan kue yang terlihat sangat enak. 139 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 Tarian sambutan. 140 00:10:08,274 --> 00:10:10,610 Lima, enam, tujuh, delapan. 141 00:10:17,575 --> 00:10:18,993 - Siap, Athena? - Ya. 142 00:10:19,910 --> 00:10:20,745 Wah. 143 00:10:21,454 --> 00:10:23,789 - Selamat datang, Willow! - Selamat datang, Willow! 144 00:10:24,999 --> 00:10:28,377 Sambutan hebat. 145 00:10:28,461 --> 00:10:31,130 Tapi jujur, yang paling mengesankan 146 00:10:31,213 --> 00:10:33,841 adalah kepedulian kalian pada keluarga malam ini. 147 00:10:33,924 --> 00:10:36,135 Kau melihatnya? 148 00:10:36,218 --> 00:10:40,181 Aku lihat lampu menyala, boneka yang dipeluk, 149 00:10:40,264 --> 00:10:42,350 dan mimpi yang indah. 150 00:10:42,433 --> 00:10:45,728 - Itu... - Kami sempat melupakannya... 151 00:10:45,811 --> 00:10:47,438 Atau memang lupa. 152 00:10:47,521 --> 00:10:49,065 Lupa tidaklah penting. 153 00:10:49,148 --> 00:10:52,485 Intinya, kalian ingat tugas peri kalian. 154 00:10:52,568 --> 00:10:55,613 Jadi aku punya hadiah kejutan 155 00:10:55,696 --> 00:10:57,323 untuk diari bersyukur kalian. 156 00:11:00,618 --> 00:11:02,787 Berbinar sekali! 157 00:11:02,870 --> 00:11:06,248 Cocok dengan gemerlap dan binar kalian malam ini. 158 00:11:06,332 --> 00:11:09,627 Benar. Dew Drop magang terbaik. 159 00:11:09,710 --> 00:11:11,879 Jadi, apa kemampuan perimu? 160 00:11:11,962 --> 00:11:13,339 Aku sangat cepat. 161 00:11:13,422 --> 00:11:15,591 Aku juga mau... 162 00:11:15,675 --> 00:11:16,550 Lihat? 163 00:11:19,553 --> 00:11:21,138 Apa kau punya hobi? 164 00:11:21,222 --> 00:11:24,308 Aku suka melukis dan membaca. 165 00:11:24,392 --> 00:11:25,393 Apa kau... 166 00:11:26,644 --> 00:11:29,105 tahu cerita tidur bagus? 167 00:11:30,898 --> 00:11:32,191 Tentu saja. 168 00:11:32,817 --> 00:11:37,571 Pada suatu hari, di kota penuh Dew Drops, ada... 169 00:12:10,646 --> 00:12:12,273 Terjemahan subtitle oleh M. Luthfi Ismail