1 00:00:17,684 --> 00:00:21,563 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 2 00:00:21,646 --> 00:00:24,899 Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh 3 00:00:25,483 --> 00:00:28,695 Kecil tapi kuat 4 00:00:28,778 --> 00:00:32,699 Kilau dan tangguh, kami bisa bantu 5 00:00:32,782 --> 00:00:36,828 Wus s'muanya Cemerlang berbinar 6 00:00:36,911 --> 00:00:40,457 Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh 7 00:00:40,540 --> 00:00:43,501 Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh 8 00:00:46,546 --> 00:00:48,590 {\an8}Jejak Tiket. 9 00:00:53,094 --> 00:00:56,055 {\an8}Kau... pasti... bisa! 10 00:01:00,185 --> 00:01:01,269 Sekarang... 11 00:01:01,352 --> 00:01:02,437 Mana taliku? 12 00:01:04,189 --> 00:01:05,356 Itu dia. 13 00:01:05,440 --> 00:01:08,777 Ibunya pasti mengira itu salah satu ikat rambut Cassie. 14 00:01:14,908 --> 00:01:16,493 Hampir saja. 15 00:01:19,746 --> 00:01:22,248 Aku ingin naik bom bom kar! 16 00:01:22,332 --> 00:01:25,043 Aku ingin naik Super Duper Loop-de-looper dahulu. 17 00:01:25,126 --> 00:01:27,504 Tunggu, aku naik Caterpillar dahulu, 18 00:01:27,587 --> 00:01:29,839 lalu Super Duper Loop-de-looper. 19 00:01:29,923 --> 00:01:33,218 Ayo bawa tiket karnaval kita dan berangkat. 20 00:01:43,978 --> 00:01:46,272 Tunggu. Di mana tiket lainnya? 21 00:01:46,356 --> 00:01:47,857 Seharusnya ada tiga tiket di sini. 22 00:01:47,941 --> 00:01:51,069 - Kuambil punyaku untuk melihatnya. - Kau harus membawanya. 23 00:01:51,152 --> 00:01:53,571 Hem... Di mana aku menaruhnya? 24 00:01:53,655 --> 00:01:55,198 Pasti ada di suatu tempat. 25 00:01:55,281 --> 00:01:58,493 Mungkin jatuh di bawah bantal kursi sofa. 26 00:01:58,576 --> 00:02:00,954 Minggu lalu ada koin di sana. 27 00:02:01,496 --> 00:02:02,789 Ayo cari di sana. 28 00:02:08,795 --> 00:02:12,090 - Lonceng Ruffles yang hilang. - Tetapi tak ada tiket. 29 00:02:13,258 --> 00:02:15,176 Ini loncengnya, Ruffles. 30 00:02:17,595 --> 00:02:19,097 Tak ada di sini juga. 31 00:02:19,180 --> 00:02:21,182 Kita harus menemukannya, Kawan. 32 00:02:21,266 --> 00:02:24,686 Aku naik Super Duper Loop-de-looper dengan siapa jika tak ada kamu? 33 00:02:24,769 --> 00:02:26,020 Aku! Denganku! 34 00:02:28,189 --> 00:02:30,775 Kau masih belum cukup tinggi untuk itu, Lola. 35 00:02:30,859 --> 00:02:32,277 Mungkin tahun depan. 36 00:02:32,360 --> 00:02:35,405 Dylan sangat ingin datang ke karnaval itu sejak lama. 37 00:02:35,488 --> 00:02:37,782 Aku harus bantu menemukan tiketnya. 38 00:02:43,663 --> 00:02:45,331 Di mana, ya? 39 00:02:45,957 --> 00:02:47,375 Berpikir seperti Dylan. 40 00:02:48,042 --> 00:02:50,545 Di mana Dylan akan menaruhnya? 41 00:02:55,008 --> 00:02:57,677 Kau tak bisa menyembunyikannya, Cyber-Zack. 42 00:02:58,887 --> 00:03:00,680 Atau mungkin bisa. 43 00:03:01,681 --> 00:03:04,475 Mungkin akan lebih cepat dengan adanya bantuan. 44 00:03:04,559 --> 00:03:06,519 Waktunya Panggilan Dew! 45 00:03:10,064 --> 00:03:12,984 Pantas saja Dylan tak bisa menemukannya di sini. 46 00:03:13,067 --> 00:03:15,987 Ya, ini agak berantakan, Athena. 47 00:03:16,070 --> 00:03:17,405 Tidak, Eden. 48 00:03:17,488 --> 00:03:20,408 Semuanya sesuai dengan keinginan anak-anak. 49 00:03:20,491 --> 00:03:23,995 Mereka tak akan menemukan barangnya jika semuanya dirapikan. 50 00:03:24,078 --> 00:03:27,248 - Kenapa Dylan belum menemukan tiketnya? - Tak ada di atas! 51 00:03:27,332 --> 00:03:28,416 Sembunyi! 52 00:03:30,710 --> 00:03:32,545 Kira-kira ada di mana? 53 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 Kita harus bagaimana? 54 00:03:36,174 --> 00:03:38,384 Bantu Dylan menemukannya. 55 00:03:38,468 --> 00:03:41,846 Kalau kita berusaha, kita pasti bisa. 56 00:03:41,930 --> 00:03:45,767 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 57 00:03:45,850 --> 00:03:48,978 Kepak sayap, go-oh-oh 58 00:03:49,062 --> 00:03:53,107 Kecil tapi kuat 59 00:03:53,191 --> 00:03:57,403 Kilau dan tangguh Kami bisa bantu 60 00:03:57,487 --> 00:04:01,115 Kecil tapi kuat 61 00:04:01,199 --> 00:04:04,661 Wus s'muanya Gemerlap berbinar 62 00:04:04,744 --> 00:04:08,039 Kepak sayap, go-oh-oh 63 00:04:08,873 --> 00:04:12,085 Kepak sayap, go-oh-oh 64 00:04:15,296 --> 00:04:17,131 Kita sudah cari semua tempat. 65 00:04:18,424 --> 00:04:21,928 - Kita sudah cari semua tempat. - Mungkin di kamar lain. 66 00:04:22,971 --> 00:04:25,556 Aku sangat ingin pergi ke karnaval. 67 00:04:25,640 --> 00:04:27,850 Mungkin kita bisa beli lagi? 68 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 Sudah terjual habis. 69 00:04:30,728 --> 00:04:34,732 - Kau ingat terakhir ada di mana? - Aku memegangnya kemarin. 70 00:04:34,816 --> 00:04:37,026 Bagus. Apa yang kau lakukan kemarin? 71 00:04:37,110 --> 00:04:40,238 Aku bangun tidur dan berpura-pura jadi ninja, 72 00:04:40,321 --> 00:04:42,699 lalu menyelinap ke kamar mandi untuk gosok gigi, 73 00:04:42,782 --> 00:04:46,119 tetapi kuserang pasta giginya sampai memuncrat di cermin. 74 00:04:47,161 --> 00:04:48,121 Sudah kubersihkan. 75 00:04:48,746 --> 00:04:49,664 Hampir semuanya. 76 00:04:49,747 --> 00:04:51,291 Ayo cek tempat sampah. 77 00:04:57,964 --> 00:04:59,590 Aku tak melihat tiket. 78 00:05:04,137 --> 00:05:05,013 Aduh. 79 00:05:08,141 --> 00:05:10,977 Rasanya seperti saus pedas dari Phil's Hot Dog Hut. 80 00:05:11,686 --> 00:05:13,730 Saus ekstra pedas Phil! 81 00:05:13,813 --> 00:05:15,273 Pedas, pedas! 82 00:05:15,356 --> 00:05:16,566 Maaf. 83 00:05:16,649 --> 00:05:18,318 Dylan pasti membuangnya. 84 00:05:18,401 --> 00:05:21,779 Hanya dia yang suka saus pedas di hot dognya. 85 00:05:21,863 --> 00:05:24,532 - Kapan dia pergi ke Phil's? - Pasti kemarin. 86 00:05:24,615 --> 00:05:26,075 Dia belum keluar rumah hari ini. 87 00:05:26,159 --> 00:05:28,494 Bukankah Dylan bilang dia memegang tiketnya kemarin? 88 00:05:28,578 --> 00:05:31,205 Berarti mungkin dia membawa tiketnya. 89 00:05:31,289 --> 00:05:33,583 Kemarin cuacanya agak dingin, 90 00:05:33,666 --> 00:05:34,584 artinya... 91 00:05:34,667 --> 00:05:37,045 Tiketnya mungkin ada di saku jaket Dylan. 92 00:05:37,128 --> 00:05:39,630 Lalu aku sarapan seperti dinosaurus. 93 00:05:41,132 --> 00:05:43,176 Kita membicarakan apa tadi? 94 00:05:43,259 --> 00:05:46,387 Apa yang kau lakukan kemarin sebelum tiketnya hilang. 95 00:05:46,471 --> 00:05:49,974 Benar. Aku makan panekuk mini seperti T-Rex. 96 00:05:50,058 --> 00:05:51,100 Dylan. 97 00:05:51,976 --> 00:05:53,352 Ayo kita cek jaketnya. 98 00:05:57,607 --> 00:05:58,566 Kosong. 99 00:05:58,649 --> 00:05:59,484 Kosong. 100 00:05:59,567 --> 00:06:00,693 Di sini juga. 101 00:06:05,198 --> 00:06:07,700 Sepertinya ada yang lupa membersihkan kakinya. 102 00:06:08,242 --> 00:06:09,118 Dylan. 103 00:06:09,660 --> 00:06:11,245 Tunggu. Ini pasir. 104 00:06:11,329 --> 00:06:13,247 Pasir di sekitar sini hanya ada di... 105 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 - Taman! - Taman! 106 00:06:19,879 --> 00:06:22,882 Temukan jalan Di dunia 107 00:06:23,424 --> 00:06:27,470 Taburkan keajaiban tiap hari 108 00:06:27,553 --> 00:06:30,556 Ayo ayo, kita lakukan 109 00:06:31,182 --> 00:06:34,185 Dew dew dew dew dew dew-oooo 110 00:06:34,268 --> 00:06:36,437 Itu bisa ada di mana saja. 111 00:06:36,521 --> 00:06:39,982 Kalau begitu, kita mulai mencari. Karnaval akan segera mulai. 112 00:06:40,066 --> 00:06:41,150 Ayo. 113 00:06:41,234 --> 00:06:42,401 Lewat sana. 114 00:06:44,403 --> 00:06:45,404 Ya. 115 00:06:50,409 --> 00:06:52,453 Mungkin kita bisa cari dari sana. 116 00:06:52,537 --> 00:06:55,373 - Ide bagus, Phoebe. - Ayo. 117 00:07:00,461 --> 00:07:02,421 Ini tidak berhasil. 118 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 Mungkin dari atas sana? 119 00:07:04,757 --> 00:07:06,092 Ikut aku. 120 00:07:14,308 --> 00:07:18,020 Semuanya... lihat... sekitar. 121 00:07:22,358 --> 00:07:23,317 Di sana! 122 00:07:23,401 --> 00:07:25,486 Aku melihatnya di wahana putaran itu. 123 00:07:25,570 --> 00:07:27,488 - Tiketnya! - Hebat! 124 00:07:31,242 --> 00:07:32,118 Ya! 125 00:07:35,121 --> 00:07:37,707 Kita harus membuat anak itu pergi dari sana. 126 00:07:37,790 --> 00:07:41,252 - Dia akan pergi dengan sendirinya. - Tak ada waktu, Eden. 127 00:07:41,335 --> 00:07:45,006 - Karnaval mulai sebentar lagi. - Bagaimana cara membuatnya pergi? 128 00:07:45,798 --> 00:07:47,425 Dengan Melodi Ajaib. 129 00:07:57,018 --> 00:07:58,769 Es krim. Ada es krim. 130 00:08:00,021 --> 00:08:02,064 Ibu, bisakah kita beli es krim? 131 00:08:02,148 --> 00:08:03,733 Ayo, ayo, ayo! 132 00:08:04,734 --> 00:08:05,651 Bagus. 133 00:08:16,996 --> 00:08:18,164 Aku terbang! 134 00:08:22,668 --> 00:08:25,546 - Putarannya terlalu cepat. - Aku tahu! 135 00:08:27,131 --> 00:08:28,132 Kekuatan Peri! 136 00:08:31,135 --> 00:08:32,595 Ayolah! 137 00:08:32,678 --> 00:08:34,263 - Bagus! - Ayo, Athena! 138 00:08:37,183 --> 00:08:38,184 Ya. 139 00:08:40,353 --> 00:08:41,229 Dapat. 140 00:08:41,312 --> 00:08:42,438 Bagus! 141 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 Terima kasih. 142 00:08:43,689 --> 00:08:46,651 Ayo kita pulang sebelum karnavalnya mulai. 143 00:08:51,280 --> 00:08:52,865 Terlalu banyak orang di sini. 144 00:08:52,949 --> 00:08:55,368 - Mereka akan melihat kita. - Atau menginjak kita! 145 00:08:55,910 --> 00:08:57,328 Karnaval pasti sudah mulai. 146 00:08:57,411 --> 00:08:59,080 Bagaimana kita mengantarkan tiketnya Dylan? 147 00:09:01,374 --> 00:09:03,084 Dengan berbicara pada hewan. 148 00:09:07,129 --> 00:09:09,090 Selamat sore, Duchess. 149 00:09:10,132 --> 00:09:12,552 Aku tahu! Ada banyak orang di taman. 150 00:09:12,635 --> 00:09:14,929 Maksudku, kerajaanmu. 151 00:09:16,222 --> 00:09:18,975 Kuharap mereka menjatuhkan hot dog untukmu juga. 152 00:09:19,892 --> 00:09:21,269 Omong-omong soal jatuh, 153 00:09:21,352 --> 00:09:22,937 Dylan menjatuhkan tiket karnaval ini. 154 00:09:23,020 --> 00:09:24,647 Kadang dia ceroboh. 155 00:09:24,730 --> 00:09:27,191 Kami harus segera mengantarkannya. 156 00:09:27,275 --> 00:09:30,736 Bisakah kami menaiki Kereta Kerajaan Berbulu? 157 00:09:37,076 --> 00:09:39,036 - Terima kasih. - Terima kasih banyak. 158 00:09:39,120 --> 00:09:40,371 Tak akan bisa tanpamu. 159 00:09:44,917 --> 00:09:45,751 Dah. 160 00:09:46,752 --> 00:09:49,463 Ayo, kita harus menemukannya! 161 00:09:49,547 --> 00:09:52,341 Karnavalnya sudah mulai! 162 00:09:55,177 --> 00:09:57,513 Kita letakkan di mana agar Dylan menemukannya? 163 00:09:57,597 --> 00:09:59,599 Jelas bukan di kamarnya. 164 00:09:59,682 --> 00:10:01,183 Seperti kataku tadi, 165 00:10:01,267 --> 00:10:04,312 jika dia meninggalkannya di sana, dia tahu tempatnya. 166 00:10:06,272 --> 00:10:08,774 Aku tahu tempat yang tepat. 167 00:10:12,612 --> 00:10:14,363 Jelas tidak ada di sini. 168 00:10:14,447 --> 00:10:15,364 - Mereka datang. - Cepat! 169 00:10:18,576 --> 00:10:20,995 Aku akan di rumah saja dengan Ayah dan Ibu 170 00:10:21,078 --> 00:10:23,205 selama kalian bersenang-senang di karnaval tanpaku. 171 00:10:23,289 --> 00:10:24,665 Maafkan aku, Dylan. 172 00:10:24,749 --> 00:10:27,001 Seharusnya tidak kucopot tiketnya dari papan. 173 00:10:27,084 --> 00:10:29,879 Tenang. Kami akan bersenang-senang untukmu. 174 00:10:29,962 --> 00:10:32,048 Aku janji akan memikirkanmu 175 00:10:32,131 --> 00:10:34,216 saat aku menuruni Shock Slide 176 00:10:34,300 --> 00:10:36,927 dan makan marshmallow karnaval. 177 00:10:38,471 --> 00:10:40,306 Dia hanya ingin menghiburmu. 178 00:10:42,808 --> 00:10:44,352 Jangan sampai hilang. 179 00:10:44,435 --> 00:10:46,270 Satu tiket, dua tiket... 180 00:10:46,354 --> 00:10:47,647 Tiga tiket? 181 00:10:47,730 --> 00:10:48,606 Apa? 182 00:10:50,483 --> 00:10:53,444 Pasti menempel di belakang dua tiket lain. 183 00:10:53,527 --> 00:10:55,905 Aku tak ingat meletakkannya di sana. 184 00:10:55,988 --> 00:10:58,407 Mungkin ini berkat Dew Drop! 185 00:10:58,491 --> 00:11:02,286 Siapa pun yang meletakkannya ingin kita pergi ke karnaval. 186 00:11:02,370 --> 00:11:04,038 - Hore! - Woo-hoo! 187 00:11:04,121 --> 00:11:06,832 Super Duper Loop-de-looper, aku datang! 188 00:11:07,416 --> 00:11:09,710 Misi berhasil. 189 00:11:10,795 --> 00:11:12,672 Terima kasih atas bantuannya hari ini. 190 00:11:12,755 --> 00:11:14,674 Itulah gunanya teman. 191 00:11:16,842 --> 00:11:20,262 Aku sangat bersyukur Dylan bisa pergi ke karnaval 192 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 dan belajar bahwa dia harus menjaga barangnya dengan baik. 193 00:11:29,355 --> 00:11:30,689 Terima kasih. 194 00:11:30,773 --> 00:11:32,691 Marshmallow karnaval? 195 00:11:32,775 --> 00:11:34,402 Terima kasih. 196 00:12:08,727 --> 00:12:10,729 Terjemahan subtitle oleh M. Luthfi Ismail