1
00:00:17,684 --> 00:00:21,563
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
2
00:00:21,646 --> 00:00:24,899
Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh
3
00:00:25,483 --> 00:00:28,695
Kecil tapi kuat
4
00:00:28,778 --> 00:00:32,699
Kilau dan tangguh, kami bisa bantu
5
00:00:32,782 --> 00:00:36,828
Wus s'muanya
Cemerlang berbinar
6
00:00:36,911 --> 00:00:40,457
Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh
7
00:00:40,540 --> 00:00:43,501
Dew Drops Dew Drops, go-oh-oh
8
00:00:46,546 --> 00:00:48,590
{\an8}Jejak Tiket.
9
00:00:53,094 --> 00:00:56,055
{\an8}Kau... pasti... bisa!
10
00:01:00,185 --> 00:01:01,269
Sekarang...
11
00:01:01,352 --> 00:01:02,437
Mana taliku?
12
00:01:04,189 --> 00:01:05,356
Itu dia.
13
00:01:05,440 --> 00:01:08,777
Ibunya pasti mengira
itu salah satu ikat rambut Cassie.
14
00:01:14,908 --> 00:01:16,493
Hampir saja.
15
00:01:19,746 --> 00:01:22,248
Aku ingin naik bom bom kar!
16
00:01:22,332 --> 00:01:25,043
Aku ingin naik Super Duper
Loop-de-looper dahulu.
17
00:01:25,126 --> 00:01:27,504
Tunggu, aku naik Caterpillar dahulu,
18
00:01:27,587 --> 00:01:29,839
lalu Super Duper Loop-de-looper.
19
00:01:29,923 --> 00:01:33,218
Ayo bawa tiket karnaval kita
dan berangkat.
20
00:01:43,978 --> 00:01:46,272
Tunggu. Di mana tiket lainnya?
21
00:01:46,356 --> 00:01:47,857
Seharusnya ada tiga tiket di sini.
22
00:01:47,941 --> 00:01:51,069
- Kuambil punyaku untuk melihatnya.
- Kau harus membawanya.
23
00:01:51,152 --> 00:01:53,571
Hem... Di mana aku menaruhnya?
24
00:01:53,655 --> 00:01:55,198
Pasti ada di suatu tempat.
25
00:01:55,281 --> 00:01:58,493
Mungkin jatuh
di bawah bantal kursi sofa.
26
00:01:58,576 --> 00:02:00,954
Minggu lalu ada koin di sana.
27
00:02:01,496 --> 00:02:02,789
Ayo cari di sana.
28
00:02:08,795 --> 00:02:12,090
- Lonceng Ruffles yang hilang.
- Tetapi tak ada tiket.
29
00:02:13,258 --> 00:02:15,176
Ini loncengnya, Ruffles.
30
00:02:17,595 --> 00:02:19,097
Tak ada di sini juga.
31
00:02:19,180 --> 00:02:21,182
Kita harus menemukannya, Kawan.
32
00:02:21,266 --> 00:02:24,686
Aku naik Super Duper Loop-de-looper
dengan siapa jika tak ada kamu?
33
00:02:24,769 --> 00:02:26,020
Aku! Denganku!
34
00:02:28,189 --> 00:02:30,775
Kau masih belum
cukup tinggi untuk itu, Lola.
35
00:02:30,859 --> 00:02:32,277
Mungkin tahun depan.
36
00:02:32,360 --> 00:02:35,405
Dylan sangat ingin datang
ke karnaval itu sejak lama.
37
00:02:35,488 --> 00:02:37,782
Aku harus bantu menemukan tiketnya.
38
00:02:43,663 --> 00:02:45,331
Di mana, ya?
39
00:02:45,957 --> 00:02:47,375
Berpikir seperti Dylan.
40
00:02:48,042 --> 00:02:50,545
Di mana Dylan akan menaruhnya?
41
00:02:55,008 --> 00:02:57,677
Kau tak bisa
menyembunyikannya, Cyber-Zack.
42
00:02:58,887 --> 00:03:00,680
Atau mungkin bisa.
43
00:03:01,681 --> 00:03:04,475
Mungkin akan lebih cepat
dengan adanya bantuan.
44
00:03:04,559 --> 00:03:06,519
Waktunya Panggilan Dew!
45
00:03:10,064 --> 00:03:12,984
Pantas saja Dylan tak bisa
menemukannya di sini.
46
00:03:13,067 --> 00:03:15,987
Ya, ini agak berantakan, Athena.
47
00:03:16,070 --> 00:03:17,405
Tidak, Eden.
48
00:03:17,488 --> 00:03:20,408
Semuanya sesuai
dengan keinginan anak-anak.
49
00:03:20,491 --> 00:03:23,995
Mereka tak akan menemukan barangnya
jika semuanya dirapikan.
50
00:03:24,078 --> 00:03:27,248
- Kenapa Dylan belum menemukan tiketnya?
- Tak ada di atas!
51
00:03:27,332 --> 00:03:28,416
Sembunyi!
52
00:03:30,710 --> 00:03:32,545
Kira-kira ada di mana?
53
00:03:34,589 --> 00:03:36,090
Kita harus bagaimana?
54
00:03:36,174 --> 00:03:38,384
Bantu Dylan menemukannya.
55
00:03:38,468 --> 00:03:41,846
Kalau kita berusaha, kita pasti bisa.
56
00:03:41,930 --> 00:03:45,767
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
57
00:03:45,850 --> 00:03:48,978
Kepak sayap, go-oh-oh
58
00:03:49,062 --> 00:03:53,107
Kecil tapi kuat
59
00:03:53,191 --> 00:03:57,403
Kilau dan tangguh
Kami bisa bantu
60
00:03:57,487 --> 00:04:01,115
Kecil tapi kuat
61
00:04:01,199 --> 00:04:04,661
Wus s'muanya
Gemerlap berbinar
62
00:04:04,744 --> 00:04:08,039
Kepak sayap, go-oh-oh
63
00:04:08,873 --> 00:04:12,085
Kepak sayap, go-oh-oh
64
00:04:15,296 --> 00:04:17,131
Kita sudah cari semua tempat.
65
00:04:18,424 --> 00:04:21,928
- Kita sudah cari semua tempat.
- Mungkin di kamar lain.
66
00:04:22,971 --> 00:04:25,556
Aku sangat ingin
pergi ke karnaval.
67
00:04:25,640 --> 00:04:27,850
Mungkin kita bisa beli lagi?
68
00:04:27,934 --> 00:04:29,644
Sudah terjual habis.
69
00:04:30,728 --> 00:04:34,732
- Kau ingat terakhir ada di mana?
- Aku memegangnya kemarin.
70
00:04:34,816 --> 00:04:37,026
Bagus. Apa yang kau lakukan kemarin?
71
00:04:37,110 --> 00:04:40,238
Aku bangun tidur
dan berpura-pura jadi ninja,
72
00:04:40,321 --> 00:04:42,699
lalu menyelinap ke kamar mandi
untuk gosok gigi,
73
00:04:42,782 --> 00:04:46,119
tetapi kuserang pasta giginya
sampai memuncrat di cermin.
74
00:04:47,161 --> 00:04:48,121
Sudah kubersihkan.
75
00:04:48,746 --> 00:04:49,664
Hampir semuanya.
76
00:04:49,747 --> 00:04:51,291
Ayo cek tempat sampah.
77
00:04:57,964 --> 00:04:59,590
Aku tak melihat tiket.
78
00:05:04,137 --> 00:05:05,013
Aduh.
79
00:05:08,141 --> 00:05:10,977
Rasanya seperti saus pedas
dari Phil's Hot Dog Hut.
80
00:05:11,686 --> 00:05:13,730
Saus ekstra pedas Phil!
81
00:05:13,813 --> 00:05:15,273
Pedas, pedas!
82
00:05:15,356 --> 00:05:16,566
Maaf.
83
00:05:16,649 --> 00:05:18,318
Dylan pasti membuangnya.
84
00:05:18,401 --> 00:05:21,779
Hanya dia yang suka
saus pedas di hot dognya.
85
00:05:21,863 --> 00:05:24,532
- Kapan dia pergi ke Phil's?
- Pasti kemarin.
86
00:05:24,615 --> 00:05:26,075
Dia belum keluar rumah hari ini.
87
00:05:26,159 --> 00:05:28,494
Bukankah Dylan bilang
dia memegang tiketnya kemarin?
88
00:05:28,578 --> 00:05:31,205
Berarti mungkin
dia membawa tiketnya.
89
00:05:31,289 --> 00:05:33,583
Kemarin cuacanya agak dingin,
90
00:05:33,666 --> 00:05:34,584
artinya...
91
00:05:34,667 --> 00:05:37,045
Tiketnya mungkin ada
di saku jaket Dylan.
92
00:05:37,128 --> 00:05:39,630
Lalu aku sarapan seperti dinosaurus.
93
00:05:41,132 --> 00:05:43,176
Kita membicarakan apa tadi?
94
00:05:43,259 --> 00:05:46,387
Apa yang kau lakukan kemarin
sebelum tiketnya hilang.
95
00:05:46,471 --> 00:05:49,974
Benar. Aku makan panekuk mini
seperti T-Rex.
96
00:05:50,058 --> 00:05:51,100
Dylan.
97
00:05:51,976 --> 00:05:53,352
Ayo kita cek jaketnya.
98
00:05:57,607 --> 00:05:58,566
Kosong.
99
00:05:58,649 --> 00:05:59,484
Kosong.
100
00:05:59,567 --> 00:06:00,693
Di sini juga.
101
00:06:05,198 --> 00:06:07,700
Sepertinya ada yang lupa
membersihkan kakinya.
102
00:06:08,242 --> 00:06:09,118
Dylan.
103
00:06:09,660 --> 00:06:11,245
Tunggu. Ini pasir.
104
00:06:11,329 --> 00:06:13,247
Pasir di sekitar sini hanya ada di...
105
00:06:13,331 --> 00:06:14,665
- Taman!
- Taman!
106
00:06:19,879 --> 00:06:22,882
Temukan jalan
Di dunia
107
00:06:23,424 --> 00:06:27,470
Taburkan keajaiban tiap hari
108
00:06:27,553 --> 00:06:30,556
Ayo ayo, kita lakukan
109
00:06:31,182 --> 00:06:34,185
Dew dew dew dew dew dew-oooo
110
00:06:34,268 --> 00:06:36,437
Itu bisa ada di mana saja.
111
00:06:36,521 --> 00:06:39,982
Kalau begitu, kita mulai mencari.
Karnaval akan segera mulai.
112
00:06:40,066 --> 00:06:41,150
Ayo.
113
00:06:41,234 --> 00:06:42,401
Lewat sana.
114
00:06:44,403 --> 00:06:45,404
Ya.
115
00:06:50,409 --> 00:06:52,453
Mungkin kita bisa cari dari sana.
116
00:06:52,537 --> 00:06:55,373
- Ide bagus, Phoebe.
- Ayo.
117
00:07:00,461 --> 00:07:02,421
Ini tidak berhasil.
118
00:07:03,214 --> 00:07:04,674
Mungkin dari atas sana?
119
00:07:04,757 --> 00:07:06,092
Ikut aku.
120
00:07:14,308 --> 00:07:18,020
Semuanya... lihat... sekitar.
121
00:07:22,358 --> 00:07:23,317
Di sana!
122
00:07:23,401 --> 00:07:25,486
Aku melihatnya di wahana putaran itu.
123
00:07:25,570 --> 00:07:27,488
- Tiketnya!
- Hebat!
124
00:07:31,242 --> 00:07:32,118
Ya!
125
00:07:35,121 --> 00:07:37,707
Kita harus membuat
anak itu pergi dari sana.
126
00:07:37,790 --> 00:07:41,252
- Dia akan pergi dengan sendirinya.
- Tak ada waktu, Eden.
127
00:07:41,335 --> 00:07:45,006
- Karnaval mulai sebentar lagi.
- Bagaimana cara membuatnya pergi?
128
00:07:45,798 --> 00:07:47,425
Dengan Melodi Ajaib.
129
00:07:57,018 --> 00:07:58,769
Es krim. Ada es krim.
130
00:08:00,021 --> 00:08:02,064
Ibu, bisakah kita beli es krim?
131
00:08:02,148 --> 00:08:03,733
Ayo, ayo, ayo!
132
00:08:04,734 --> 00:08:05,651
Bagus.
133
00:08:16,996 --> 00:08:18,164
Aku terbang!
134
00:08:22,668 --> 00:08:25,546
- Putarannya terlalu cepat.
- Aku tahu!
135
00:08:27,131 --> 00:08:28,132
Kekuatan Peri!
136
00:08:31,135 --> 00:08:32,595
Ayolah!
137
00:08:32,678 --> 00:08:34,263
- Bagus!
- Ayo, Athena!
138
00:08:37,183 --> 00:08:38,184
Ya.
139
00:08:40,353 --> 00:08:41,229
Dapat.
140
00:08:41,312 --> 00:08:42,438
Bagus!
141
00:08:42,522 --> 00:08:43,606
Terima kasih.
142
00:08:43,689 --> 00:08:46,651
Ayo kita pulang
sebelum karnavalnya mulai.
143
00:08:51,280 --> 00:08:52,865
Terlalu banyak orang di sini.
144
00:08:52,949 --> 00:08:55,368
- Mereka akan melihat kita.
- Atau menginjak kita!
145
00:08:55,910 --> 00:08:57,328
Karnaval pasti sudah mulai.
146
00:08:57,411 --> 00:08:59,080
Bagaimana kita
mengantarkan tiketnya Dylan?
147
00:09:01,374 --> 00:09:03,084
Dengan berbicara pada hewan.
148
00:09:07,129 --> 00:09:09,090
Selamat sore, Duchess.
149
00:09:10,132 --> 00:09:12,552
Aku tahu! Ada banyak orang di taman.
150
00:09:12,635 --> 00:09:14,929
Maksudku, kerajaanmu.
151
00:09:16,222 --> 00:09:18,975
Kuharap mereka menjatuhkan
hot dog untukmu juga.
152
00:09:19,892 --> 00:09:21,269
Omong-omong soal jatuh,
153
00:09:21,352 --> 00:09:22,937
Dylan menjatuhkan tiket karnaval ini.
154
00:09:23,020 --> 00:09:24,647
Kadang dia ceroboh.
155
00:09:24,730 --> 00:09:27,191
Kami harus segera mengantarkannya.
156
00:09:27,275 --> 00:09:30,736
Bisakah kami menaiki
Kereta Kerajaan Berbulu?
157
00:09:37,076 --> 00:09:39,036
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
158
00:09:39,120 --> 00:09:40,371
Tak akan bisa tanpamu.
159
00:09:44,917 --> 00:09:45,751
Dah.
160
00:09:46,752 --> 00:09:49,463
Ayo, kita harus menemukannya!
161
00:09:49,547 --> 00:09:52,341
Karnavalnya sudah mulai!
162
00:09:55,177 --> 00:09:57,513
Kita letakkan di mana
agar Dylan menemukannya?
163
00:09:57,597 --> 00:09:59,599
Jelas bukan di kamarnya.
164
00:09:59,682 --> 00:10:01,183
Seperti kataku tadi,
165
00:10:01,267 --> 00:10:04,312
jika dia meninggalkannya di sana,
dia tahu tempatnya.
166
00:10:06,272 --> 00:10:08,774
Aku tahu tempat yang tepat.
167
00:10:12,612 --> 00:10:14,363
Jelas tidak ada di sini.
168
00:10:14,447 --> 00:10:15,364
- Mereka datang.
- Cepat!
169
00:10:18,576 --> 00:10:20,995
Aku akan di rumah saja dengan Ayah dan Ibu
170
00:10:21,078 --> 00:10:23,205
selama kalian bersenang-senang
di karnaval tanpaku.
171
00:10:23,289 --> 00:10:24,665
Maafkan aku, Dylan.
172
00:10:24,749 --> 00:10:27,001
Seharusnya tidak kucopot tiketnya
dari papan.
173
00:10:27,084 --> 00:10:29,879
Tenang. Kami akan
bersenang-senang untukmu.
174
00:10:29,962 --> 00:10:32,048
Aku janji akan memikirkanmu
175
00:10:32,131 --> 00:10:34,216
saat aku menuruni Shock Slide
176
00:10:34,300 --> 00:10:36,927
dan makan marshmallow karnaval.
177
00:10:38,471 --> 00:10:40,306
Dia hanya ingin menghiburmu.
178
00:10:42,808 --> 00:10:44,352
Jangan sampai hilang.
179
00:10:44,435 --> 00:10:46,270
Satu tiket, dua tiket...
180
00:10:46,354 --> 00:10:47,647
Tiga tiket?
181
00:10:47,730 --> 00:10:48,606
Apa?
182
00:10:50,483 --> 00:10:53,444
Pasti menempel
di belakang dua tiket lain.
183
00:10:53,527 --> 00:10:55,905
Aku tak ingat
meletakkannya di sana.
184
00:10:55,988 --> 00:10:58,407
Mungkin ini berkat Dew Drop!
185
00:10:58,491 --> 00:11:02,286
Siapa pun yang meletakkannya
ingin kita pergi ke karnaval.
186
00:11:02,370 --> 00:11:04,038
- Hore!
- Woo-hoo!
187
00:11:04,121 --> 00:11:06,832
Super Duper Loop-de-looper, aku datang!
188
00:11:07,416 --> 00:11:09,710
Misi berhasil.
189
00:11:10,795 --> 00:11:12,672
Terima kasih atas bantuannya hari ini.
190
00:11:12,755 --> 00:11:14,674
Itulah gunanya teman.
191
00:11:16,842 --> 00:11:20,262
Aku sangat bersyukur
Dylan bisa pergi ke karnaval
192
00:11:20,346 --> 00:11:24,225
dan belajar bahwa dia
harus menjaga barangnya dengan baik.
193
00:11:29,355 --> 00:11:30,689
Terima kasih.
194
00:11:30,773 --> 00:11:32,691
Marshmallow karnaval?
195
00:11:32,775 --> 00:11:34,402
Terima kasih.
196
00:12:08,727 --> 00:12:10,729
Terjemahan subtitle oleh
M. Luthfi Ismail