1 00:00:01,293 --> 00:00:02,919 - Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,212 - Oh! - It's Lisa. 3 00:00:04,213 --> 00:00:05,380 She's got shot. We gotta get her out of there. 4 00:00:05,381 --> 00:00:07,257 - I have confirmed that Seth lied to me 5 00:00:07,258 --> 00:00:08,425 on two separate occasions. 6 00:00:08,426 --> 00:00:10,260 - He can't stay. - Let's talk to Grey. 7 00:00:10,261 --> 00:00:13,054 - I finally got my lab results, and my cancer is back. 8 00:00:13,055 --> 00:00:14,347 But we caught it early, and the doctor says that 9 00:00:14,348 --> 00:00:16,099 I should still be able to work. 10 00:00:16,100 --> 00:00:17,475 [gunshot] 11 00:00:17,476 --> 00:00:20,186 - This is James palling around with Leonard Kelce. 12 00:00:20,187 --> 00:00:22,897 He's a anti-police extremist. 13 00:00:22,898 --> 00:00:25,191 - I love you, and I am so sorry. 14 00:00:25,192 --> 00:00:27,861 [tense music] 15 00:00:27,862 --> 00:00:30,113 [upbeat pop music playing faintly] 16 00:00:30,114 --> 00:00:31,448 ♪ ♪ 17 00:00:31,449 --> 00:00:34,117 - Just saying, a 10:00 p.m. weekday meet-up 18 00:00:34,118 --> 00:00:35,827 feels like payback for everything 19 00:00:35,828 --> 00:00:37,787 I put her through as a rookie. - Oh, shush. 20 00:00:37,788 --> 00:00:39,915 She's just excited to show us the new guy she's dating. 21 00:00:44,587 --> 00:00:47,130 - Hey. 22 00:00:47,131 --> 00:00:48,882 Thank you so much for coming. - Of course. 23 00:00:48,883 --> 00:00:50,008 - I know it's late. 24 00:00:50,009 --> 00:00:51,050 - Oh, for us oldies? 25 00:00:51,051 --> 00:00:52,886 - No, that's not what I said. 26 00:00:52,887 --> 00:00:54,179 There's Rodge. 27 00:00:54,180 --> 00:00:55,889 Rodge, hey. 28 00:00:55,890 --> 00:00:58,183 Okay, so this is John and Bailey. 29 00:00:58,184 --> 00:01:00,435 - It is so nice to officially meet you both. 30 00:01:00,436 --> 00:01:02,437 - You too. - You look so familiar. 31 00:01:02,438 --> 00:01:03,813 - That's a good one. 32 00:01:03,814 --> 00:01:05,356 I can see why Celina adores you. 33 00:01:05,357 --> 00:01:06,900 And don't get me started on how much she looks up to you. 34 00:01:06,901 --> 00:01:08,401 What a renaissance woman. - Hey, Rodge. 35 00:01:08,402 --> 00:01:09,527 - I gotta go. I'm up. 36 00:01:09,528 --> 00:01:10,403 I'll see you guys in there. 37 00:01:10,404 --> 00:01:11,905 - Okay, see ya. 38 00:01:11,906 --> 00:01:13,072 Isn't he great? 39 00:01:13,073 --> 00:01:14,115 - Yeah, he seems nice. 40 00:01:14,116 --> 00:01:16,075 - He's so cute. 41 00:01:16,076 --> 00:01:23,000 ♪ ♪ 42 00:01:25,503 --> 00:01:27,337 - I'm telling you, I know this guy from somewhere. 43 00:01:27,338 --> 00:01:28,546 - Well, actually, about that-- 44 00:01:28,547 --> 00:01:30,173 [cheers and applause] 45 00:01:30,174 --> 00:01:31,925 - Hello. 46 00:01:31,926 --> 00:01:34,135 Thank you guys for coming out to the single release party 47 00:01:34,136 --> 00:01:35,929 for my new song, "911." 48 00:01:35,930 --> 00:01:37,222 I want to give a special shout-out 49 00:01:37,223 --> 00:01:39,098 to the OG daddy cop, John Nolan, 50 00:01:39,099 --> 00:01:40,934 for being such a good sport. 51 00:01:40,935 --> 00:01:42,477 - I was going to tell you, but then I didn't because 52 00:01:42,478 --> 00:01:44,270 I was afraid about how you'd react. 53 00:01:44,271 --> 00:01:47,023 And now I feel completely justified in my fear 54 00:01:47,024 --> 00:01:49,150 and also realizing how much of a terrible mistake 55 00:01:49,151 --> 00:01:51,611 I've made in springing this on you in this moment. 56 00:01:51,612 --> 00:01:53,571 - ♪ Know you're off duty ♪ 57 00:01:53,572 --> 00:01:57,033 ♪ But even in blue jeans ♪ 58 00:01:57,034 --> 00:02:01,621 ♪ That beautiful booty don't quit ♪ 59 00:02:01,622 --> 00:02:06,960 ♪ I don't want to bother you, Officer Hottie ♪ 60 00:02:06,961 --> 00:02:10,088 ♪ I just have to tell you something ♪ 61 00:02:10,089 --> 00:02:13,424 ♪ ♪ 62 00:02:13,425 --> 00:02:18,972 ♪ On this day, I saw an angel walking down my street ♪ 63 00:02:18,973 --> 00:02:20,557 ♪ I kept it short ♪ 64 00:02:20,558 --> 00:02:24,644 ♪ And she said "sure" to going out with me ♪ 65 00:02:24,645 --> 00:02:26,354 ♪ Don't know how ♪ 66 00:02:26,355 --> 00:02:30,567 ♪ But I forgot to take her number down ♪ 67 00:02:30,568 --> 00:02:36,489 ♪ And had to figure out a way to bring her back around ♪ 68 00:02:36,490 --> 00:02:39,450 ♪ 911, send your cutest ♪ 69 00:02:39,451 --> 00:02:42,954 ♪ I know I shouldn't do this ♪ 70 00:02:42,955 --> 00:02:45,331 ♪ 911, she had these eyes ♪ 71 00:02:45,332 --> 00:02:48,668 ♪ ♪ 72 00:02:48,669 --> 00:02:51,212 ♪ 911, send your cutest ♪ 73 00:02:51,213 --> 00:02:54,424 ♪ I'm doing something stupid ♪ 74 00:02:54,425 --> 00:02:57,260 ♪ 911, she saved my life ♪ 75 00:02:57,261 --> 00:03:00,013 {\an8}♪ ♪ 76 00:03:00,014 --> 00:03:03,058 {\an8}[cheers and applause] 77 00:03:05,644 --> 00:03:08,187 {\an8}- Thanks again for helping us. 78 00:03:08,188 --> 00:03:10,481 {\an8}- Are you kidding? I can use the side money. 79 00:03:10,482 --> 00:03:13,026 {\an8}Getting shot is expensive, even when you work at a hospital. 80 00:03:13,027 --> 00:03:14,611 {\an8}- Are you good? 81 00:03:14,612 --> 00:03:16,487 {\an8}Okay, what do you need? 82 00:03:16,488 --> 00:03:18,656 {\an8}- Nothing right now. 83 00:03:18,657 --> 00:03:19,783 {\an8}- All right. 84 00:03:22,328 --> 00:03:24,662 {\an8}- Okay, I'll make it back for the night shift. 85 00:03:24,663 --> 00:03:27,373 {\an8}Make sure he walks every three hours. 86 00:03:27,374 --> 00:03:30,251 {\an8}- The road back to normal is gonna be long, isn't it? 87 00:03:30,252 --> 00:03:31,377 {\an8}- It is. 88 00:03:31,378 --> 00:03:33,546 {\an8}I'm not even quite 100%. 89 00:03:33,547 --> 00:03:35,591 {\an8}But you've got each other. 90 00:03:36,675 --> 00:03:37,760 {\an8}- Right. 91 00:03:40,095 --> 00:03:42,056 {\an8}- All right, take care. 92 00:03:45,225 --> 00:03:46,726 {\an8}- Where are the kids? 93 00:03:46,727 --> 00:03:49,520 {\an8}- I told you, they are back at my mom's house for a few days 94 00:03:49,521 --> 00:03:51,022 {\an8}while you get settled in. 95 00:03:51,023 --> 00:03:52,023 {\an8}- Hey, come sit with me. 96 00:03:52,024 --> 00:03:53,441 {\an8}- I have so much to do. 97 00:03:53,442 --> 00:03:54,567 {\an8}I have to get everything-- 98 00:03:54,568 --> 00:03:55,735 {\an8}- Please, just for a minute. 99 00:03:55,736 --> 00:03:59,030 {\an8}[somber music] 100 00:03:59,031 --> 00:04:00,740 {\an8}- [sighs] 101 00:04:00,741 --> 00:04:08,123 {\an8}♪ ♪ 102 00:04:17,174 --> 00:04:18,257 {\an8}[raccoon chitters] 103 00:04:18,258 --> 00:04:19,342 {\an8}- Ahh! 104 00:04:19,343 --> 00:04:21,594 {\an8}[upbeat music] 105 00:04:21,595 --> 00:04:23,179 {\an8}- I don't see the problem. 106 00:04:23,180 --> 00:04:25,014 {\an8}- The problem is she's dating a psychopath. 107 00:04:25,015 --> 00:04:27,433 {\an8}- That's not--okay, wait, I have heard the song. 108 00:04:27,434 --> 00:04:29,686 {\an8}♪ Arrest me but make it sexy ♪ 109 00:04:29,687 --> 00:04:31,396 {\an8}It's--it's funny. 110 00:04:31,397 --> 00:04:32,563 {\an8}And so is the new one. 111 00:04:32,564 --> 00:04:34,607 {\an8}- Yeah, at my expense. 112 00:04:34,608 --> 00:04:36,567 {\an8}- Oh. 113 00:04:36,568 --> 00:04:39,779 {\an8}I don't understand why men take everything so seriously. 114 00:04:39,780 --> 00:04:42,281 {\an8}- I don't see how you can generalize something like that. 115 00:04:42,282 --> 00:04:44,617 {\an8}- Experience. 116 00:04:44,618 --> 00:04:46,452 {\an8}- We got an emergency. 117 00:04:46,453 --> 00:04:53,377 {\an8}♪ ♪ 118 00:04:55,587 --> 00:04:57,547 {\an8}- Get in. - Hey! 119 00:04:57,548 --> 00:05:00,133 {\an8}♪ ♪ 120 00:05:00,134 --> 00:05:01,634 {\an8}- Smitty, I don't see a raccoon. 121 00:05:01,635 --> 00:05:04,303 {\an8}- It was here, and it was vicious. 122 00:05:04,304 --> 00:05:05,596 {\an8}It must have escaped into the wall. 123 00:05:05,597 --> 00:05:07,056 {\an8}- What's going on? 124 00:05:07,057 --> 00:05:08,141 {\an8}- Smitty thinks he saw a raccoon. 125 00:05:08,142 --> 00:05:10,101 {\an8}- I don't think, I know. 126 00:05:10,102 --> 00:05:13,604 {\an8}Because 6 of the 13 donuts I snuck in here to eat are gone. 127 00:05:13,605 --> 00:05:15,773 {\an8}- You were gonna eat 13 donuts all by yourself? 128 00:05:15,774 --> 00:05:17,734 {\an8}- That's not the point, Boot. 129 00:05:17,735 --> 00:05:20,778 {\an8}- Okay, well, if there is a raccoon, 130 00:05:20,779 --> 00:05:23,072 {\an8}we can't have it running around loose in the station. 131 00:05:23,073 --> 00:05:24,198 {\an8}- I've had a fair amount of experience 132 00:05:24,199 --> 00:05:25,658 {\an8}trapping varmints back in Texas. 133 00:05:25,659 --> 00:05:27,326 {\an8}- Great, you're officially on raccoon duty. 134 00:05:27,327 --> 00:05:28,703 {\an8}I expect this thing neutralized by lunch, 135 00:05:28,704 --> 00:05:30,246 {\an8}by any means necessary. 136 00:05:30,247 --> 00:05:31,664 {\an8}- No, don't listen to him. 137 00:05:31,665 --> 00:05:33,791 {\an8}You can't kill it or hurt it in any way. 138 00:05:33,792 --> 00:05:35,626 {\an8}It has to be trapped humanely. 139 00:05:35,627 --> 00:05:36,711 {\an8}- Well, say a prayer, kid. 140 00:05:36,712 --> 00:05:38,255 {\an8}Thing's a monster. 141 00:05:40,215 --> 00:05:41,758 {\an8}- Be nice. 142 00:05:41,759 --> 00:05:43,384 {\an8}- Do what you have to do. 143 00:05:43,385 --> 00:05:49,850 {\an8}♪ ♪ 144 00:05:51,435 --> 00:05:52,727 {\an8}- Hey. 145 00:05:52,728 --> 00:05:54,353 {\an8}The front desk just called and said you were coming. 146 00:05:54,354 --> 00:05:56,189 {\an8}- Yeah, sorry to just drop by. 147 00:05:56,190 --> 00:05:57,523 {\an8}- No, it's a good surprise. 148 00:05:57,524 --> 00:05:58,691 {\an8}Last night was fun. 149 00:05:58,692 --> 00:05:59,859 {\an8}- It was so much fun. 150 00:05:59,860 --> 00:06:01,694 {\an8}Um, can I kiss you? 151 00:06:01,695 --> 00:06:03,112 {\an8}Should I kiss you at work? 152 00:06:03,113 --> 00:06:05,615 {\an8}- Ah, it's best you don't. - Right. 153 00:06:05,616 --> 00:06:09,285 {\an8}Anyway, the reason I'm here is, there's been a bit of a crime, 154 00:06:09,286 --> 00:06:11,704 {\an8}and I've had bad experiences calling 911 before. 155 00:06:11,705 --> 00:06:13,748 {\an8}- Well, not a problem. What's happening? 156 00:06:13,749 --> 00:06:15,166 {\an8}- Someone broke into my studio last night 157 00:06:15,167 --> 00:06:16,542 {\an8}and stole all my gear. 158 00:06:16,543 --> 00:06:17,877 {\an8}This guitar is the only thing they left. 159 00:06:17,878 --> 00:06:19,378 {\an8}- That's terrible. 160 00:06:19,379 --> 00:06:20,880 {\an8}Look, there have been a string of burglaries 161 00:06:20,881 --> 00:06:22,590 {\an8}in your neighborhood recently. 162 00:06:22,591 --> 00:06:24,759 {\an8}- They also spray painted "die" on the wall, like, six times. 163 00:06:24,760 --> 00:06:26,385 {\an8}- Okay, now that makes it seem personal. 164 00:06:26,386 --> 00:06:27,428 {\an8}- You think? - I do. 165 00:06:27,429 --> 00:06:28,888 {\an8}- Oh. It's you. 166 00:06:28,889 --> 00:06:30,389 {\an8}- Hey. 167 00:06:30,390 --> 00:06:32,183 {\an8}Thank you again so much for coming last night. 168 00:06:32,184 --> 00:06:33,392 {\an8}I'm really glad there's no hard feelings. 169 00:06:33,393 --> 00:06:34,560 {\an8}It's all in fun, right? 170 00:06:34,561 --> 00:06:35,603 {\an8}- Totally. 171 00:06:35,604 --> 00:06:37,396 {\an8}- Nolan, I need you. 172 00:06:37,397 --> 00:06:38,397 {\an8}- Excuse me. 173 00:06:38,398 --> 00:06:39,398 {\an8}- Sure thing. 174 00:06:39,399 --> 00:06:41,484 {\an8}Have a great day. 175 00:06:41,485 --> 00:06:43,694 {\an8}He is so nice. - Yeah. 176 00:06:43,695 --> 00:06:45,696 {\an8}- Chen? - Yes, sir. What's going on? 177 00:06:45,697 --> 00:06:47,448 {\an8}- Get over to St. Stephen. 178 00:06:47,449 --> 00:06:49,367 {\an8}Three girls were just found stabbed in Griffith Park. 179 00:06:49,368 --> 00:06:50,868 {\an8}EMTs are rushing them to the hospital. 180 00:06:50,869 --> 00:06:52,787 {\an8}- How old are they? - 13. 181 00:06:52,788 --> 00:06:55,456 {\an8}- Yes, sir, we're on it. 182 00:06:55,457 --> 00:06:58,251 {\an8}- I don't think I will ever get over the whiplash of this job. 183 00:06:58,252 --> 00:06:59,919 {\an8}One minute, we're having fun with raccoons, and the next, 184 00:06:59,920 --> 00:07:02,505 {\an8}we're dealing with the horrors of stabbed children. 185 00:07:02,506 --> 00:07:04,340 {\an8}- Raccoons? 186 00:07:04,341 --> 00:07:06,259 - 13-year-old female, multiple stab wounds 187 00:07:06,260 --> 00:07:07,885 to her abdomen and chest. - Vitals? 188 00:07:07,886 --> 00:07:09,428 - Respiratory rate has been 30. 189 00:07:09,429 --> 00:07:10,847 She's tachycardic with a heart rate of 150. 190 00:07:10,848 --> 00:07:12,515 - She's critical. 191 00:07:12,516 --> 00:07:14,267 Start a unit of O-neg and prep her for OR stat. 192 00:07:14,268 --> 00:07:15,643 Patient number two. 193 00:07:15,644 --> 00:07:17,228 - Superficial stab wounds, lacerations 194 00:07:17,229 --> 00:07:18,729 to the bilateral upper extremities. 195 00:07:18,730 --> 00:07:20,189 Vitals are stable. 196 00:07:20,190 --> 00:07:20,940 Bleeding is well-controlled. - Copy. 197 00:07:20,941 --> 00:07:22,483 Move her to an ER bay. 198 00:07:22,484 --> 00:07:23,734 She needs sutures. 199 00:07:23,735 --> 00:07:25,695 - Third patient suffered multiple stab wounds 200 00:07:25,696 --> 00:07:27,321 to bilateral hands. 201 00:07:27,322 --> 00:07:28,698 - Looks like bleeding is well-controlled. 202 00:07:28,699 --> 00:07:30,449 Vital signs are stable. 203 00:07:30,450 --> 00:07:32,827 Take her to another ER bay, minor stitches. 204 00:07:32,828 --> 00:07:34,328 - Bailey? - Hey. 205 00:07:34,329 --> 00:07:35,705 - Hey. How are they? 206 00:07:35,706 --> 00:07:37,290 - Grace is critical. 207 00:07:37,291 --> 00:07:38,583 The other two aren't, thank God. 208 00:07:38,584 --> 00:07:40,251 - Do they know the attacker? 209 00:07:40,252 --> 00:07:41,586 - Ava just said it was some man in a mask. 210 00:07:41,587 --> 00:07:42,962 He attacked Grace out of nowhere. 211 00:07:42,963 --> 00:07:44,380 Her and Charlotte went up to help. 212 00:07:44,381 --> 00:07:45,840 He stabbed them and then ran off. 213 00:07:45,841 --> 00:07:47,633 - We're gonna need a better description for the BOLO. 214 00:07:47,634 --> 00:07:50,303 - And also their parents' contact information. 215 00:07:50,304 --> 00:07:52,598 God, this is a parent's worst nightmare. 216 00:07:54,474 --> 00:07:56,642 - Okay, do you have any enemies? 217 00:07:56,643 --> 00:07:58,561 - That sounds so hardcore. 218 00:07:58,562 --> 00:08:00,396 Enemies? 219 00:08:00,397 --> 00:08:02,648 I'm not a feudal prince or an overly noble constable. 220 00:08:02,649 --> 00:08:04,483 - Right, but it seems appropriate, 221 00:08:04,484 --> 00:08:06,569 given someone wrote "die" on your wall six times. 222 00:08:06,570 --> 00:08:08,321 - It might have been ten. I stopped counting. 223 00:08:08,322 --> 00:08:09,780 - Either way, I mean, it potentially 224 00:08:09,781 --> 00:08:10,990 escalates to a hate crime. 225 00:08:10,991 --> 00:08:12,617 So we need to take it seriously. 226 00:08:12,618 --> 00:08:13,869 - Okay. 227 00:08:15,913 --> 00:08:17,496 I can't think of anyone who hates me. 228 00:08:17,497 --> 00:08:20,958 - [chuckles] Well, in theory-- 229 00:08:20,959 --> 00:08:22,585 and we're just talking here-- 230 00:08:22,586 --> 00:08:25,463 Officer Nolan could have considered you an enemy 231 00:08:25,464 --> 00:08:26,923 after you mocked him in song twice. 232 00:08:26,924 --> 00:08:28,925 - What? I wasn't mocking him. 233 00:08:28,926 --> 00:08:30,676 "Cop cuties, cute and on duty. 234 00:08:30,677 --> 00:08:31,844 "Navy blue booties. 235 00:08:31,845 --> 00:08:32,929 Go ahead and lock me up." 236 00:08:32,930 --> 00:08:34,430 What's mocking about that? 237 00:08:34,431 --> 00:08:35,973 - I mean, I get that, but again, 238 00:08:35,974 --> 00:08:39,018 in theory, if he was less open-minded, 239 00:08:39,019 --> 00:08:40,394 he might not have liked it. 240 00:08:40,395 --> 00:08:43,689 So does anyone like that come to mind? 241 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 - Well, yeah. 242 00:08:47,903 --> 00:08:50,655 ♪ Hey, calendar boys ♪ 243 00:08:50,656 --> 00:08:53,699 ♪ You should stick to posing ♪ 244 00:08:53,700 --> 00:08:59,872 ♪ No, nobody wants your big, wet hoses ♪ 245 00:08:59,873 --> 00:09:02,959 ♪ ♪ 246 00:09:02,960 --> 00:09:06,337 ♪ Ordered some cookies ♪ 247 00:09:06,338 --> 00:09:08,464 ♪ That still have not come ♪ 248 00:09:08,465 --> 00:09:11,384 ♪ Give me back my money ♪ 249 00:09:11,385 --> 00:09:13,761 ♪ You need to be stopped ♪ 250 00:09:13,762 --> 00:09:20,560 ♪ ♪ 251 00:09:22,479 --> 00:09:24,648 ♪ Have you heard about email? ♪ 252 00:09:26,733 --> 00:09:28,901 [phone ringing] 253 00:09:28,902 --> 00:09:30,611 - This is Wade. 254 00:09:30,612 --> 00:09:32,446 - Wade, it's Jack Bell from the Towers. 255 00:09:32,447 --> 00:09:33,990 - Hey, Warden, how's it going? 256 00:09:33,991 --> 00:09:35,783 - Not great. Got a bit of a riot. 257 00:09:35,784 --> 00:09:36,951 I'm sending you some inmates 258 00:09:36,952 --> 00:09:38,327 to house while we deal with it. 259 00:09:38,328 --> 00:09:39,662 - Hold on. I got a pretty full house here. 260 00:09:39,663 --> 00:09:41,163 - They're already on their way. 261 00:09:41,164 --> 00:09:43,749 Penal code section 29.5 gives me the authority 262 00:09:43,750 --> 00:09:45,876 to use local detention facilities as necessary. 263 00:09:45,877 --> 00:09:47,420 - [stammers] How many inmates? 264 00:09:47,421 --> 00:09:48,587 - I gotta go. Thanks. 265 00:09:48,588 --> 00:09:50,423 - [sighs] 266 00:09:50,424 --> 00:09:52,591 Bradford. 267 00:09:52,592 --> 00:09:53,968 Twin Towers are shipping us some inmates to house, 268 00:09:53,969 --> 00:09:55,386 so we need to make room. 269 00:09:55,387 --> 00:09:56,721 - Never a dull moment. 270 00:09:56,722 --> 00:09:57,722 - Yeah. 271 00:09:57,723 --> 00:10:00,725 [tense music] 272 00:10:00,726 --> 00:10:06,814 ♪ ♪ 273 00:10:06,815 --> 00:10:08,607 - How many we holding? - A baker's dozen. 274 00:10:08,608 --> 00:10:10,026 Ten men, three women. 275 00:10:10,027 --> 00:10:11,527 - Okay, we need to cite out who we can to make room 276 00:10:11,528 --> 00:10:12,945 for inmates coming from the Towers. 277 00:10:12,946 --> 00:10:14,655 - How many inmates? - Unknown. 278 00:10:14,656 --> 00:10:16,073 - Okay, but I just came on duty, and these are all 279 00:10:16,074 --> 00:10:17,825 holdovers from midnight shift. 280 00:10:17,826 --> 00:10:20,453 So let me see who we got. 281 00:10:20,454 --> 00:10:23,539 {\an8}[beeping] 282 00:10:23,540 --> 00:10:29,003 {\an8}♪ ♪ 283 00:10:29,004 --> 00:10:30,629 - That's bad, right? 284 00:10:30,630 --> 00:10:31,839 - What the hell? 285 00:10:31,840 --> 00:10:35,468 ♪ ♪ 286 00:10:35,469 --> 00:10:37,053 - Computers just went down. 287 00:10:37,054 --> 00:10:39,805 - Here too. 288 00:10:39,806 --> 00:10:41,724 A software update just took down 289 00:10:41,725 --> 00:10:44,060 law enforcement computers across the state. 290 00:10:44,061 --> 00:10:47,146 - Sir, inmate bus from the Towers is about to land. 291 00:10:47,147 --> 00:10:48,482 - Copy that. 292 00:11:03,080 --> 00:11:05,831 [overlapping chatter] 293 00:11:05,832 --> 00:11:07,416 - Oh, finally. 294 00:11:07,417 --> 00:11:08,959 Traffic was a nightmare. 295 00:11:08,960 --> 00:11:10,711 Oh. - You okay? 296 00:11:10,712 --> 00:11:12,505 - Air conditioning's out on the bus, 297 00:11:12,506 --> 00:11:14,173 and the breakfast burrito is beating me up a little. 298 00:11:14,174 --> 00:11:15,800 - Who do we have on the bus? 299 00:11:15,801 --> 00:11:17,134 - I don't know. 300 00:11:17,135 --> 00:11:18,469 - What do you mean, you don't know? 301 00:11:18,470 --> 00:11:19,595 Where's the list? 302 00:11:19,596 --> 00:11:20,679 - It's all digital now. 303 00:11:20,680 --> 00:11:21,889 They have wristbands. 304 00:11:21,890 --> 00:11:23,182 They're QR codes for you to scan. 305 00:11:23,183 --> 00:11:25,184 - [sighs] And we can't scan them 306 00:11:25,185 --> 00:11:27,686 because our systems are down. 307 00:11:27,687 --> 00:11:30,606 - Right, I heard that on the radio. 308 00:11:30,607 --> 00:11:31,732 Guess you're just gonna have to ask them. 309 00:11:31,733 --> 00:11:32,900 [laughs] 310 00:11:32,901 --> 00:11:36,028 [coughing] 311 00:11:36,029 --> 00:11:40,199 ♪ ♪ 312 00:11:40,200 --> 00:11:43,036 [chatter, laughter] 313 00:11:44,913 --> 00:11:47,998 [coughing] 314 00:11:47,999 --> 00:11:49,583 - Whoa, whoa. 315 00:11:49,584 --> 00:11:50,835 Oh, I got him. Get me an ambulance. 316 00:11:50,836 --> 00:11:52,586 He's having a heart attack. 317 00:11:52,587 --> 00:11:53,964 - Requesting an RA unit to the police loading dock. 318 00:12:01,638 --> 00:12:02,847 - Howdy. 319 00:12:02,848 --> 00:12:04,975 Y'all haven't seen a raccoon around, have you? 320 00:12:11,106 --> 00:12:13,065 - So what happens now? 321 00:12:13,066 --> 00:12:17,027 - I guess I'll just have to do your report over again by hand. 322 00:12:17,028 --> 00:12:19,239 - Juarez, you're with me. 323 00:12:20,824 --> 00:12:22,032 - Look, I gotta go. 324 00:12:22,033 --> 00:12:23,827 - No worries. - Yeah. 325 00:12:31,001 --> 00:12:34,003 [tense music] 326 00:12:34,004 --> 00:12:37,965 [soft guitar notes] 327 00:12:37,966 --> 00:12:41,219 [indistinct chatter] 328 00:12:44,055 --> 00:12:45,931 - Yo, I gotta pee. 329 00:12:45,932 --> 00:12:47,850 - Yeah, me too. 330 00:12:47,851 --> 00:12:49,185 - Hold it. 331 00:12:49,186 --> 00:12:50,978 - Man, you know how bad that is for your body? 332 00:12:50,979 --> 00:12:53,105 - I've only been able to get IDs on two of the 13 suspects 333 00:12:53,106 --> 00:12:55,566 in holding, so we can't cite anyone out. 334 00:12:55,567 --> 00:12:57,985 And one of the unknowns has Hill Street Boys gang tats. 335 00:12:57,986 --> 00:12:59,612 - Which means we can't put him in the cell 336 00:12:59,613 --> 00:13:01,614 with the three inmates we brought in with Ghostland tats. 337 00:13:01,615 --> 00:13:03,949 - And we can't put any of them in with the female suspects. 338 00:13:03,950 --> 00:13:06,577 Start calling midnight shift, find out who made these arrests 339 00:13:06,578 --> 00:13:08,162 and get IDs. - They're gonna be asleep. 340 00:13:08,163 --> 00:13:09,288 - Then wake them up. 341 00:13:09,289 --> 00:13:10,873 - Yes, sir. 342 00:13:10,874 --> 00:13:13,626 - Ooh, ooh. 343 00:13:13,627 --> 00:13:15,127 - This is crazy. 344 00:13:15,128 --> 00:13:16,754 What can I do to help? 345 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 - Get all the shackles we have and the restraint chair. 346 00:13:19,925 --> 00:13:21,675 - Their parents have been notified, 347 00:13:21,676 --> 00:13:23,219 but Charlotte's are out of town. 348 00:13:23,220 --> 00:13:25,596 She was staying with Grace and her mom until they got back. 349 00:13:25,597 --> 00:13:28,098 Ava's dad is on his way in, but the mother is not alive. 350 00:13:28,099 --> 00:13:29,308 - Any update on the girls? 351 00:13:29,309 --> 00:13:31,560 - No, Grace is still in surgery. 352 00:13:31,561 --> 00:13:34,605 Charlotte's being looked at, and Ava's been stitched up 353 00:13:34,606 --> 00:13:36,815 and is waiting to talk to you. 354 00:13:36,816 --> 00:13:38,651 - Hi, Ava. I'm John. 355 00:13:38,652 --> 00:13:40,236 This is Lucy. 356 00:13:40,237 --> 00:13:41,904 We just need to ask you a few questions about what happened. 357 00:13:41,905 --> 00:13:43,322 - Okay. 358 00:13:43,323 --> 00:13:44,990 - We hear that you and Charlotte slept over 359 00:13:44,991 --> 00:13:46,158 at Grace's last night? 360 00:13:46,159 --> 00:13:48,285 - Yeah, we watched a couple of movies, 361 00:13:48,286 --> 00:13:50,704 and then Grace was telling us about this family of deer 362 00:13:50,705 --> 00:13:52,790 she'd seen on a trail behind her house. 363 00:13:52,791 --> 00:13:55,042 We got up early to see if we can try and find them. 364 00:13:55,043 --> 00:13:56,627 - Did you pass anyone, 365 00:13:56,628 --> 00:13:58,170 or was someone following you, maybe? 366 00:13:58,171 --> 00:13:59,672 - I don't know. 367 00:13:59,673 --> 00:14:02,716 I mean, I wasn't really looking. 368 00:14:02,717 --> 00:14:05,970 We got to the spot where Grace said she'd seen the deer, 369 00:14:05,971 --> 00:14:10,724 and this man came out of the trees with a big knife. 370 00:14:10,725 --> 00:14:14,687 He started yelling and stabbing Grace. 371 00:14:14,688 --> 00:14:17,189 - I'm sorry, but can you describe the man at all? 372 00:14:17,190 --> 00:14:19,275 Any details you remember can be helpful. 373 00:14:19,276 --> 00:14:23,862 - He was tall, big overcoat, black mask. 374 00:14:23,863 --> 00:14:26,991 And he was white, I think. 375 00:14:26,992 --> 00:14:28,284 I'm sorry. 376 00:14:28,285 --> 00:14:29,618 That's all I can remember right now. 377 00:14:29,619 --> 00:14:30,786 - That's okay. 378 00:14:30,787 --> 00:14:31,870 Thank you. 379 00:14:31,871 --> 00:14:34,290 Your dad will be here soon, okay? 380 00:14:34,291 --> 00:14:36,333 - I'll be back to check on you in a few minutes, okay? 381 00:14:36,334 --> 00:14:37,752 - Yeah, thanks. 382 00:14:41,798 --> 00:14:43,215 - We need to update the BOLO. 383 00:14:43,216 --> 00:14:44,758 - Right, system's still down. 384 00:14:44,759 --> 00:14:45,884 I'll have dispatch put it out wide. 385 00:14:45,885 --> 00:14:47,094 - Okay. 386 00:14:47,095 --> 00:14:48,762 - Hey. - Hey. 387 00:14:48,763 --> 00:14:50,097 - What are you doing here? 388 00:14:50,098 --> 00:14:51,724 - Well, they're pulling everybody in because 389 00:14:51,725 --> 00:14:52,766 of the network outage, 390 00:14:52,767 --> 00:14:54,727 and I couldn't just sit on the couch 391 00:14:54,728 --> 00:14:56,395 and watch you guys get put through the wringer. 392 00:14:56,396 --> 00:14:57,771 - How are you feeling? 393 00:14:57,772 --> 00:14:59,398 - Good, for the most part. 394 00:14:59,399 --> 00:15:01,734 You know, the nights are a little tough, 395 00:15:01,735 --> 00:15:04,153 but other cancer patients have it so much worse. 396 00:15:04,154 --> 00:15:06,030 Where do you want me? 397 00:15:06,031 --> 00:15:07,406 - You know what? Right here, actually. 398 00:15:07,407 --> 00:15:08,866 I was about to make a call to get some officers here 399 00:15:08,867 --> 00:15:09,908 to guard these girls. 400 00:15:09,909 --> 00:15:12,119 So that works great. 401 00:15:12,120 --> 00:15:15,122 - Is it okay if I introduce myself to her, 402 00:15:15,123 --> 00:15:18,125 let her know that I'm here to protect her? 403 00:15:18,126 --> 00:15:19,376 - Yeah, that seems nice. 404 00:15:19,377 --> 00:15:20,419 Yeah. 405 00:15:20,420 --> 00:15:21,838 - I'll take you in. 406 00:15:23,256 --> 00:15:24,673 - Heads up. 407 00:15:24,674 --> 00:15:26,884 Grace's mom and Ava's dad have just landed. 408 00:15:26,885 --> 00:15:28,135 - This is your fault! This is what you don't-- 409 00:15:28,136 --> 00:15:29,178 - This is not my fault. 410 00:15:29,179 --> 00:15:30,262 - You never pay attention! 411 00:15:30,263 --> 00:15:32,014 - How dare you accuse me. 412 00:15:32,015 --> 00:15:33,098 - You were in charge of them! 413 00:15:33,099 --> 00:15:34,308 How did you let this happen? 414 00:15:34,309 --> 00:15:35,851 - Grace has never snuck out before. 415 00:15:35,852 --> 00:15:37,269 Your daughter is the one who does whatever she wants, 416 00:15:37,270 --> 00:15:38,812 just like her dad. 417 00:15:38,813 --> 00:15:40,272 - Listen, we went out. I broke it off. 418 00:15:40,273 --> 00:15:41,315 Get over it already! 419 00:15:41,316 --> 00:15:42,441 - Okay, let's take it down a notch. 420 00:15:42,442 --> 00:15:43,442 - Where's Grace? 421 00:15:43,443 --> 00:15:44,443 - She's in surgery. 422 00:15:44,444 --> 00:15:45,986 She was hurt pretty bad. 423 00:15:45,987 --> 00:15:47,154 The doctors are doing what they can. 424 00:15:47,155 --> 00:15:48,822 - Oh, my God. 425 00:15:48,823 --> 00:15:50,115 - Look, why don't we go see if we can get 426 00:15:50,116 --> 00:15:52,159 an update from the doctors? 427 00:15:52,160 --> 00:15:53,327 - What about Ava? 428 00:15:53,328 --> 00:15:54,745 - Her wounds were minor, 429 00:15:54,746 --> 00:15:55,954 and you will be able to see her soon. 430 00:15:55,955 --> 00:15:57,164 But I have to ask you some questions. 431 00:15:57,165 --> 00:15:58,457 - Okay, fine. 432 00:15:58,458 --> 00:15:59,333 - Actually, could you take a seat, please? 433 00:15:59,334 --> 00:16:00,959 I'll be right with you. 434 00:16:00,960 --> 00:16:02,461 - Hey, we found the knife in the woods, 435 00:16:02,462 --> 00:16:03,796 basic kitchen blade. 436 00:16:03,797 --> 00:16:05,422 TID couldn't find a fingerprint on it. 437 00:16:05,423 --> 00:16:06,382 Attacker must have worn gloves. 438 00:16:06,383 --> 00:16:07,925 What's going on here? 439 00:16:07,926 --> 00:16:09,468 - There's no update on the girls in surgery yet, 440 00:16:09,469 --> 00:16:10,969 but we just found out that Ava's dad 441 00:16:10,970 --> 00:16:12,429 and Grace's mom used to date, 442 00:16:12,430 --> 00:16:14,307 and there is some serious bad blood between them. 443 00:16:16,559 --> 00:16:18,769 Mr. Maxwell, this is Detective Lopez. 444 00:16:18,770 --> 00:16:20,312 She'll be taking your statement. 445 00:16:20,313 --> 00:16:22,106 - Look, I just want to see my kid, okay? 446 00:16:22,107 --> 00:16:23,857 I ran out of an important meeting to get here. 447 00:16:23,858 --> 00:16:25,025 - Yes, sir. 448 00:16:25,026 --> 00:16:26,193 Let's go find a quiet place to talk, 449 00:16:26,194 --> 00:16:27,277 and then I'll take you to her. 450 00:16:27,278 --> 00:16:29,988 [percussive music] 451 00:16:29,989 --> 00:16:31,448 ♪ ♪ 452 00:16:31,449 --> 00:16:33,242 - ♪ Run ♪ 453 00:16:33,243 --> 00:16:34,284 - There's no room. 454 00:16:34,285 --> 00:16:35,160 - Sure, there is. 455 00:16:35,161 --> 00:16:37,329 All the way in! 456 00:16:37,330 --> 00:16:38,455 See? 457 00:16:38,456 --> 00:16:39,541 Plenty of space. 458 00:16:42,544 --> 00:16:44,002 Do you want to go in there, too? 459 00:16:44,003 --> 00:16:45,003 - No, ma'am. 460 00:16:45,004 --> 00:16:46,881 - Then stop eyeballing me. 461 00:16:48,508 --> 00:16:50,968 - Miller said the kid with frosted tips in one 462 00:16:50,969 --> 00:16:52,928 can be cited out on misdemeanor for trespassing 463 00:16:52,929 --> 00:16:54,221 and possession of burglary tools, 464 00:16:54,222 --> 00:16:55,889 but get prints. 465 00:16:55,890 --> 00:16:57,891 - We are officially at capacity. 466 00:16:57,892 --> 00:17:00,185 - I collected all the bracelets from the bus. 467 00:17:00,186 --> 00:17:02,896 The good news-- there's only one red tag. 468 00:17:02,897 --> 00:17:04,231 - Great. 469 00:17:04,232 --> 00:17:05,858 So we only have one hyperviolent criminal packed 470 00:17:05,859 --> 00:17:07,192 like a sardine with gang members, 471 00:17:07,193 --> 00:17:08,402 DUI drivers, and people who forgot court dates, 472 00:17:08,403 --> 00:17:09,862 and we don't know who it is. 473 00:17:09,863 --> 00:17:11,238 Any luck with the warden? - Negative. 474 00:17:11,239 --> 00:17:12,781 We're on our own. 475 00:17:12,782 --> 00:17:14,366 - All right, we're going old school. 476 00:17:14,367 --> 00:17:15,868 I want you to grab photos of every inmate, 477 00:17:15,869 --> 00:17:17,035 send it to the department text chain. 478 00:17:17,036 --> 00:17:18,412 Someone's bound to get recognized. 479 00:17:18,413 --> 00:17:19,872 You get a hit, I want you to write their name 480 00:17:19,873 --> 00:17:21,248 and charge on their arm. 481 00:17:21,249 --> 00:17:23,208 - Got it, but I could use some help. 482 00:17:23,209 --> 00:17:24,334 - Smitty? - No. 483 00:17:24,335 --> 00:17:26,044 I'm good. I'm good. 484 00:17:26,045 --> 00:17:27,463 - Go get Penn off raccoon duty. 485 00:17:27,464 --> 00:17:29,506 He's with Juarez. - On it. 486 00:17:29,507 --> 00:17:31,049 - Thank you. 487 00:17:31,050 --> 00:17:34,052 - All right, you've been a worthy adversary, 488 00:17:34,053 --> 00:17:36,138 but I'm turning up the heat. 489 00:17:36,139 --> 00:17:40,225 Prepare to be bested by the power of peanut butter. 490 00:17:40,226 --> 00:17:42,895 [chittering] 491 00:17:42,896 --> 00:17:45,898 [tense music] 492 00:17:45,899 --> 00:17:52,655 ♪ ♪ 493 00:18:02,415 --> 00:18:03,916 - Boot, Bradford needs you. 494 00:18:03,917 --> 00:18:05,250 [squealing] 495 00:18:05,251 --> 00:18:07,211 Ahh! - Grab him! 496 00:18:07,212 --> 00:18:08,462 Thanks a lot, Mr. Smitty. 497 00:18:08,463 --> 00:18:09,838 I almost had him. 498 00:18:09,839 --> 00:18:12,007 - I'm a lover, not a fighter. 499 00:18:12,008 --> 00:18:13,509 Is that my peanut butter? 500 00:18:13,510 --> 00:18:14,885 - No. 501 00:18:14,886 --> 00:18:17,095 - We are so glad you are okay, Charlotte. 502 00:18:17,096 --> 00:18:18,180 - Thanks. 503 00:18:18,181 --> 00:18:19,431 How's Grace? 504 00:18:19,432 --> 00:18:22,434 - She is still in surgery. 505 00:18:22,435 --> 00:18:24,228 - I know this is difficult, 506 00:18:24,229 --> 00:18:25,979 but we do need to ask you some questions. 507 00:18:25,980 --> 00:18:27,314 It's important that we talk 508 00:18:27,315 --> 00:18:28,565 while the memories are still fresh. 509 00:18:28,566 --> 00:18:29,983 - It'll be okay, honey. 510 00:18:29,984 --> 00:18:32,277 You just tell me if you need to take a break. 511 00:18:32,278 --> 00:18:33,987 - Okay. 512 00:18:33,988 --> 00:18:35,572 - So what can you tell us about the attack? 513 00:18:35,573 --> 00:18:40,077 - A man came out of nowhere, started stabbing us. 514 00:18:40,078 --> 00:18:41,538 Grace first. 515 00:18:43,039 --> 00:18:44,915 It was so scary. 516 00:18:44,916 --> 00:18:47,376 - I need you both. 517 00:18:47,377 --> 00:18:49,628 - We'll be right back. 518 00:18:49,629 --> 00:18:51,880 - We got a problem. 519 00:18:51,881 --> 00:18:53,340 - Did something happen with Ava's dad? 520 00:18:53,341 --> 00:18:54,633 - No, his alibi is being checked. 521 00:18:54,634 --> 00:18:56,343 The problem is Ava. 522 00:18:56,344 --> 00:18:58,011 I just talked to the doctor who stitched her up. 523 00:18:58,012 --> 00:19:00,055 The cuts on her right hand are problematic. 524 00:19:00,056 --> 00:19:01,473 - Problematic how? 525 00:19:01,474 --> 00:19:03,308 - Given the placement, angle, and depth, 526 00:19:03,309 --> 00:19:05,978 they appear not to be defensive wounds. 527 00:19:05,979 --> 00:19:08,146 - They're cuts from her hands slipping down 528 00:19:08,147 --> 00:19:09,523 from the hilt of the blade. 529 00:19:09,524 --> 00:19:10,983 - We've seen it before. 530 00:19:10,984 --> 00:19:12,985 You stab someone so hard, you cut yourself. 531 00:19:12,986 --> 00:19:15,654 - Wait, okay, so if Ava stabbed her friends, 532 00:19:15,655 --> 00:19:17,614 then why did Charlotte just tell us 533 00:19:17,615 --> 00:19:20,033 the same story about how they got attacked by a man? 534 00:19:20,034 --> 00:19:21,493 - Because they're both lying. 535 00:19:21,494 --> 00:19:23,079 [tense music] 536 00:19:27,750 --> 00:19:31,295 - I think I'll handle the bathroom by myself from now on. 537 00:19:31,296 --> 00:19:32,546 - Okay. What if you fall? 538 00:19:32,547 --> 00:19:34,131 - Well, then I fall. 539 00:19:34,132 --> 00:19:37,342 Some moments--ooh-- should be private. 540 00:19:37,343 --> 00:19:38,635 - All right. I'm gonna make some lunch. 541 00:19:38,636 --> 00:19:39,678 - Later. 542 00:19:39,679 --> 00:19:41,597 Uh, we really need to talk. 543 00:19:41,598 --> 00:19:43,557 - No, I don't think now is the time. 544 00:19:43,558 --> 00:19:45,350 - Now is the perfect time. 545 00:19:45,351 --> 00:19:47,019 I'm injured. You'll pull your punches. 546 00:19:47,020 --> 00:19:48,186 - Exactly. 547 00:19:48,187 --> 00:19:50,188 I want a fair fight. 548 00:19:50,189 --> 00:19:53,025 - Look, I know you're mad about the photo 549 00:19:53,026 --> 00:19:54,359 of me with Leonard Kelce. 550 00:19:54,360 --> 00:19:56,028 - The photo is not the problem. 551 00:19:56,029 --> 00:19:58,071 It's the fact that you had a known fugitive 552 00:19:58,072 --> 00:19:59,197 inside our house. 553 00:19:59,198 --> 00:20:00,365 That is the problem. 554 00:20:00,366 --> 00:20:01,575 - An innocent fugitive. 555 00:20:01,576 --> 00:20:03,076 - It doesn't matter. 556 00:20:03,077 --> 00:20:05,162 James, I am out here recruiting police 557 00:20:05,163 --> 00:20:07,247 who are willing to champion reform 558 00:20:07,248 --> 00:20:09,041 from inside the department. 559 00:20:09,042 --> 00:20:12,252 I just--I need you to have my back, 560 00:20:12,253 --> 00:20:13,630 not go behind it. 561 00:20:15,798 --> 00:20:17,049 - What's that? 562 00:20:17,050 --> 00:20:18,508 - Inmates from the Towers. 563 00:20:18,509 --> 00:20:20,010 Tim needs help by IDing them. 564 00:20:20,011 --> 00:20:21,553 The computers are down. 565 00:20:21,554 --> 00:20:24,056 Okay, I arrested him, arrested him. 566 00:20:24,057 --> 00:20:25,432 This dude stabbed me. 567 00:20:25,433 --> 00:20:27,434 You know anybody? 568 00:20:27,435 --> 00:20:29,227 - I don't feel comfortable. 569 00:20:29,228 --> 00:20:31,396 - They're already incarcerated, James, okay? 570 00:20:31,397 --> 00:20:34,233 It's just as much for their safety as it is for ours. 571 00:20:36,694 --> 00:20:38,987 - [sighs] 572 00:20:38,988 --> 00:20:41,698 Hmm, that's Lamar Hill. 573 00:20:41,699 --> 00:20:44,409 Troubled kid, violent household. 574 00:20:44,410 --> 00:20:46,161 - Any idea of the crime he's in for? 575 00:20:46,162 --> 00:20:47,162 - Armed robbery. 576 00:20:47,163 --> 00:20:49,331 [line trills] - Okay. 577 00:20:49,332 --> 00:20:50,582 Hey, yeah. 578 00:20:50,583 --> 00:20:54,753 Okay, number 15 is Lamar Hill, armed robbery. 579 00:20:54,754 --> 00:20:57,047 Number two looks like Charlie Wax, 580 00:20:57,048 --> 00:21:00,133 but check and see if he has a skull tattoo on his abdomen. 581 00:21:00,134 --> 00:21:02,302 And number five, 582 00:21:02,303 --> 00:21:04,179 ask him if Mike Sally still hates him. 583 00:21:04,180 --> 00:21:06,598 If he does, then that is Hakime Anderson. 584 00:21:06,599 --> 00:21:08,141 I gotta go, all right? 585 00:21:08,142 --> 00:21:09,768 Good luck. 586 00:21:09,769 --> 00:21:11,561 Hey, hey. 587 00:21:11,562 --> 00:21:13,689 It's okay, all right? 588 00:21:13,690 --> 00:21:15,441 [sighs] 589 00:21:17,360 --> 00:21:19,611 - [exhales deeply] Sorry for keeping you waiting. 590 00:21:19,612 --> 00:21:21,029 - You got a lot going on. 591 00:21:21,030 --> 00:21:22,489 - Yeah. This the girl? 592 00:21:22,490 --> 00:21:24,449 - Ava Maxwell, 13. 593 00:21:24,450 --> 00:21:26,618 Dad's in reception, hasn't asked for a lawyer. 594 00:21:26,619 --> 00:21:27,786 - Well, you didn't tell him that you 595 00:21:27,787 --> 00:21:29,579 suspect she's involved? 596 00:21:29,580 --> 00:21:31,790 - I said we had more questions to ask now that she's been 597 00:21:31,791 --> 00:21:33,792 released from the hospital, but I don't fully trust 598 00:21:33,793 --> 00:21:35,627 the guy wasn't involved himself. 599 00:21:35,628 --> 00:21:37,379 He had a bad relationship with Grace's mother. 600 00:21:37,380 --> 00:21:39,631 - What's our obligations here? 601 00:21:39,632 --> 00:21:41,383 - I mean, it's a fine line. 602 00:21:41,384 --> 00:21:43,510 As a minor, once she's taken into custody, 603 00:21:43,511 --> 00:21:45,804 California law requires that she consult with a lawyer 604 00:21:45,805 --> 00:21:47,472 before you speak with her. 605 00:21:47,473 --> 00:21:49,141 - But I haven't taken her into custody. 606 00:21:49,142 --> 00:21:50,350 - Then you need to make that very clear. 607 00:21:50,351 --> 00:21:51,810 She's free to leave at any time. 608 00:21:51,811 --> 00:21:53,562 Otherwise, any defense attorney worth their salt 609 00:21:53,563 --> 00:21:55,647 will argue that this interview is inadmissible. 610 00:21:55,648 --> 00:21:56,899 - Understood. 611 00:22:02,238 --> 00:22:04,489 - Hey, I'm back. - Hi. 612 00:22:04,490 --> 00:22:06,158 - I thought you might be thirsty. 613 00:22:06,159 --> 00:22:08,326 - I'm not supposed to have soda. 614 00:22:08,327 --> 00:22:10,620 - Well, I think today is an exception. 615 00:22:10,621 --> 00:22:12,456 How's your hand feeling? 616 00:22:12,457 --> 00:22:14,166 - It stings. 617 00:22:14,167 --> 00:22:15,167 The doctor said it's gonna start itching 618 00:22:15,168 --> 00:22:16,460 in the next couple of days. 619 00:22:16,461 --> 00:22:18,336 - Oof, that's the worst. 620 00:22:18,337 --> 00:22:20,839 Do you feel up to talking to me? 621 00:22:20,840 --> 00:22:22,507 Okay. 622 00:22:22,508 --> 00:22:25,177 If you change your mind or you want to talk to your dad, 623 00:22:25,178 --> 00:22:27,262 just let me know, okay? 624 00:22:27,263 --> 00:22:28,722 [phone rings] 625 00:22:28,723 --> 00:22:29,723 - Hey. - Hey. 626 00:22:29,724 --> 00:22:31,183 - She's just about to start. 627 00:22:31,184 --> 00:22:32,267 Wesley's here with me. 628 00:22:32,268 --> 00:22:33,685 I'm putting you on speaker. 629 00:22:33,686 --> 00:22:35,645 We're recording both girls in real time. 630 00:22:35,646 --> 00:22:37,397 - All right, Charlotte, let's just start from the beginning. 631 00:22:37,398 --> 00:22:38,732 - Let's start at the beginning. 632 00:22:38,733 --> 00:22:40,108 Whose idea was it to go to the park? 633 00:22:40,109 --> 00:22:41,151 - Grace. 634 00:22:41,152 --> 00:22:42,652 She wanted to show us the deer. 635 00:22:42,653 --> 00:22:44,780 - The trail's right behind Grace's building. 636 00:22:44,781 --> 00:22:46,406 So we thought we can go and come back 637 00:22:46,407 --> 00:22:47,741 before Grace's mom woke up. 638 00:22:47,742 --> 00:22:49,534 - So we walked up the trail. 639 00:22:49,535 --> 00:22:50,744 - So we walked the trail. 640 00:22:50,745 --> 00:22:53,455 - But the deer weren't there. 641 00:22:53,456 --> 00:22:57,667 - There was this rustling sound behind us. 642 00:22:57,668 --> 00:23:01,254 And a man came out in a big overcoat. 643 00:23:01,255 --> 00:23:02,756 - He had this big overcoat. 644 00:23:02,757 --> 00:23:05,217 - Black mask. - The mask was black. 645 00:23:05,218 --> 00:23:06,760 - Big knife. - And he had a knife. 646 00:23:06,761 --> 00:23:09,221 - And he started stabbing Grace. 647 00:23:09,222 --> 00:23:10,639 - How did you get cut? 648 00:23:10,640 --> 00:23:12,474 - We tried to help Grace, 649 00:23:12,475 --> 00:23:14,142 but then he started stabbing us too. 650 00:23:14,143 --> 00:23:15,727 - I screamed as loud as I could. 651 00:23:15,728 --> 00:23:17,646 - Ava and I screamed as loud as we could. 652 00:23:17,647 --> 00:23:18,772 - He got scared and ran off. 653 00:23:18,773 --> 00:23:19,773 - Then he ran off. 654 00:23:19,774 --> 00:23:20,899 - What about Grace? 655 00:23:20,900 --> 00:23:22,317 Did she scream too? 656 00:23:22,318 --> 00:23:24,402 - She just kept saying, 657 00:23:24,403 --> 00:23:29,449 stop, stop, stop. 658 00:23:29,450 --> 00:23:30,909 [tense music] 659 00:23:30,910 --> 00:23:32,911 I'd like to see my dad now, please. 660 00:23:32,912 --> 00:23:35,163 - Sure. 661 00:23:35,164 --> 00:23:37,542 Can you take her to see her dad and stay with them? 662 00:23:42,505 --> 00:23:44,256 - The girls' stories are exactly the same, 663 00:23:44,257 --> 00:23:45,465 and I mean exactly. 664 00:23:45,466 --> 00:23:46,925 - You think they rehearsed it? 665 00:23:46,926 --> 00:23:49,427 - That's the only rational explanation. 666 00:23:49,428 --> 00:23:51,304 To come from the trauma of a violent attack 667 00:23:51,305 --> 00:23:53,265 with precisely matching language-- 668 00:23:53,266 --> 00:23:54,891 I mean, what 13-year-old says "overcoat"? 669 00:23:54,892 --> 00:23:57,270 ♪ ♪ 670 00:23:59,522 --> 00:24:00,897 - Okay, you are planted here 671 00:24:00,898 --> 00:24:02,357 until I tell you otherwise. 672 00:24:02,358 --> 00:24:03,775 If you need to go 10-1, make sure you call 673 00:24:03,776 --> 00:24:05,443 somebody to replace you. 674 00:24:05,444 --> 00:24:06,862 - Understood. 675 00:24:06,863 --> 00:24:08,613 Do you think this guy's really gonna come back for her? 676 00:24:08,614 --> 00:24:09,698 - I think-- 677 00:24:09,699 --> 00:24:11,784 I think there is no guy. 678 00:24:13,369 --> 00:24:14,327 - Holy cow. 679 00:24:14,328 --> 00:24:15,328 That's wild. 680 00:24:15,329 --> 00:24:17,290 She seems so innocent. 681 00:24:18,374 --> 00:24:19,291 - Seth? 682 00:24:19,292 --> 00:24:20,542 - Hi. 683 00:24:20,543 --> 00:24:23,378 Dr. Roberts, it's, uh, so great to see you. 684 00:24:23,379 --> 00:24:25,547 This is my training officer, Lucy Chen. 685 00:24:25,548 --> 00:24:26,798 - Hi. - Hi. 686 00:24:26,799 --> 00:24:28,383 How do you two know each other? 687 00:24:28,384 --> 00:24:29,843 - Well, Dr. Roberts used to be my oncologist. 688 00:24:29,844 --> 00:24:32,305 - Oh, used to be? 689 00:24:33,890 --> 00:24:39,311 - Yeah, I--now I'm seeing Dr. Hasanov. 690 00:24:39,312 --> 00:24:41,313 My cancer came back. 691 00:24:41,314 --> 00:24:43,940 - I am so sorry to hear that. 692 00:24:43,941 --> 00:24:45,400 Why didn't you call me? 693 00:24:45,401 --> 00:24:47,360 - You know, I-- whole new insurance plan. 694 00:24:47,361 --> 00:24:49,988 My new GP referred me to Hasanov. 695 00:24:49,989 --> 00:24:51,531 - Okay. 696 00:24:51,532 --> 00:24:53,783 Well, take care of yourself. 697 00:24:53,784 --> 00:24:55,827 And, you know, if you need anything, 698 00:24:55,828 --> 00:24:57,330 call my office. 699 00:24:58,748 --> 00:24:59,789 Nice to meet you. 700 00:24:59,790 --> 00:25:01,083 - Yeah, you too. 701 00:25:04,587 --> 00:25:06,338 That's annoying you had to change doctors. 702 00:25:06,339 --> 00:25:07,797 - Yeah. Yeah, totally. 703 00:25:07,798 --> 00:25:08,965 She's great. 704 00:25:08,966 --> 00:25:11,468 Um, but between us, 705 00:25:11,469 --> 00:25:13,637 she was really hard to get appointments with. 706 00:25:13,638 --> 00:25:15,722 You know, she-- she made me wait a lot. 707 00:25:15,723 --> 00:25:17,390 - Don't let Charlotte out of your sight, 708 00:25:17,391 --> 00:25:18,683 and call me if anything happens. 709 00:25:18,684 --> 00:25:19,809 - Okay. - Hey, Luna. 710 00:25:19,810 --> 00:25:20,810 - Hi. 711 00:25:20,811 --> 00:25:22,772 - Uh, can I talk to you? 712 00:25:27,818 --> 00:25:32,405 Have you ever dealt with an oncologist named, um, Hasanov? 713 00:25:32,406 --> 00:25:35,951 - Not directly, but I have heard of him. 714 00:25:35,952 --> 00:25:37,494 - In a bad way? 715 00:25:37,495 --> 00:25:38,870 - No. 716 00:25:38,871 --> 00:25:40,872 Yes. 717 00:25:40,873 --> 00:25:42,666 He has been in trouble with the hospital 718 00:25:42,667 --> 00:25:45,543 and the medical review board on many occasions. 719 00:25:45,544 --> 00:25:46,962 Why? 720 00:25:46,963 --> 00:25:49,965 - My rookie, Seth, he just switched to him 721 00:25:49,966 --> 00:25:52,426 after his cancer came back. 722 00:25:53,636 --> 00:25:54,719 - You're leaving something out. 723 00:25:54,720 --> 00:25:56,054 - I-- 724 00:25:56,055 --> 00:25:58,432 - I will not tell Wade unless I need to. 725 00:25:59,809 --> 00:26:03,061 - I have caught Seth in several serious lies 726 00:26:03,062 --> 00:26:05,730 about his personal life over the last month. 727 00:26:05,731 --> 00:26:08,775 - You think he's lying about his cancer coming back? 728 00:26:08,776 --> 00:26:10,068 - I know that sounds crazy. 729 00:26:10,069 --> 00:26:12,821 Um, okay, so he-- 730 00:26:12,822 --> 00:26:15,407 he said that he had to change his oncologist 731 00:26:15,408 --> 00:26:16,950 because of our insurance. 732 00:26:16,951 --> 00:26:18,535 Is that a thing? 733 00:26:18,536 --> 00:26:20,662 - I am very familiar with LAPD coverage. 734 00:26:20,663 --> 00:26:22,664 You can pick any doctor and submit for reimbursement. 735 00:26:22,665 --> 00:26:23,999 - Right. 736 00:26:24,000 --> 00:26:26,501 - But if I needed a doctor to lie for me, 737 00:26:26,502 --> 00:26:28,753 Hasanov is who I would go to. 738 00:26:28,754 --> 00:26:31,756 [tense music] 739 00:26:31,757 --> 00:26:36,678 ♪ ♪ 740 00:26:36,679 --> 00:26:37,804 - Look, you're right and you're wrong. 741 00:26:37,805 --> 00:26:39,431 The LAPD does monitor medical claims, 742 00:26:39,432 --> 00:26:40,890 but they're only looking for potential liability. 743 00:26:40,891 --> 00:26:43,101 No doctor is actually examining Seth's lab work. 744 00:26:43,102 --> 00:26:44,686 - So what do I do? - He's a rookie. 745 00:26:44,687 --> 00:26:46,396 He's got no right to medical privacy. 746 00:26:46,397 --> 00:26:47,605 Get the hospital to draw his blood. 747 00:26:47,606 --> 00:26:49,649 If he refuses, you got your answer. 748 00:26:49,650 --> 00:26:51,776 [shouting] - Hey, hey, hey, hey! 749 00:26:51,777 --> 00:26:53,445 - I got to go. 750 00:26:53,446 --> 00:26:54,529 - Hey! 751 00:26:54,530 --> 00:26:57,991 [dramatic music] 752 00:26:57,992 --> 00:26:58,992 - Bring him over here. 753 00:26:58,993 --> 00:27:00,035 Cuff him to the bench. 754 00:27:00,036 --> 00:27:02,204 ♪ ♪ 755 00:27:04,957 --> 00:27:07,667 [soft guitar music] 756 00:27:07,668 --> 00:27:14,800 ♪ ♪ 757 00:27:16,552 --> 00:27:18,636 - Hey, hey, listen up! 758 00:27:18,637 --> 00:27:20,138 All right. We're making a change. 759 00:27:20,139 --> 00:27:21,931 I want roll call cleared out. 760 00:27:21,932 --> 00:27:23,475 - ♪ What a day ♪ 761 00:27:23,476 --> 00:27:28,480 ♪ The world gone crazy again ♪ 762 00:27:28,481 --> 00:27:30,774 ♪ Right in front of me ♪ 763 00:27:30,775 --> 00:27:34,152 ♪ Literally failing systems ♪ 764 00:27:34,153 --> 00:27:35,945 - Anything that can be used a weapon goes. 765 00:27:35,946 --> 00:27:41,159 - ♪ All these faces stuck behind bars ♪ 766 00:27:41,160 --> 00:27:43,453 - Then I want these benches moved in. 767 00:27:43,454 --> 00:27:47,749 - ♪ We're turning people into QRs ♪ 768 00:27:47,750 --> 00:27:50,585 ♪ Where do you go ♪ 769 00:27:50,586 --> 00:27:52,754 ♪ When everything's broke? ♪ 770 00:27:52,755 --> 00:27:54,923 ♪ ♪ 771 00:27:54,924 --> 00:27:58,968 ♪ And the world's never been on your side at all ♪ 772 00:27:58,969 --> 00:28:00,512 - Spread them around the room. 773 00:28:00,513 --> 00:28:02,430 Every gang gets its own section. 774 00:28:02,431 --> 00:28:05,183 - ♪ Why is our response to everything ♪ 775 00:28:05,184 --> 00:28:09,854 ♪ Just locking people up? ♪ 776 00:28:09,855 --> 00:28:13,525 ♪ Although sometimes people really do suck ♪ 777 00:28:13,526 --> 00:28:16,694 ♪ ♪ 778 00:28:16,695 --> 00:28:19,155 ♪ Which one are you? ♪ 779 00:28:19,156 --> 00:28:23,076 ♪ A victim of circumstance ♪ 780 00:28:23,077 --> 00:28:25,870 ♪ Or a really bad dude? ♪ 781 00:28:25,871 --> 00:28:29,541 ♪ The way you're looking at me ♪ 782 00:28:29,542 --> 00:28:32,794 ♪ Those big brown eyes unhappy ♪ 783 00:28:32,795 --> 00:28:36,005 ♪ Like you want to attack me ♪ 784 00:28:36,006 --> 00:28:37,590 - [whispering] Rodge. No. 785 00:28:37,591 --> 00:28:38,842 - ♪ I think probably option two ♪ 786 00:28:38,843 --> 00:28:39,884 - Move! 787 00:28:39,885 --> 00:28:42,762 [screaming] 788 00:28:42,763 --> 00:28:44,639 - [grunts] 789 00:28:44,640 --> 00:28:45,723 - Get up. 790 00:28:45,724 --> 00:28:47,934 - Hey, hey, get him back to holding! 791 00:28:47,935 --> 00:28:49,227 Put him in the restraint chair! 792 00:28:49,228 --> 00:28:50,728 - You okay? - Yeah. 793 00:28:50,729 --> 00:28:51,813 - Yeah? - Hey. 794 00:28:51,814 --> 00:28:53,898 - [groans] 795 00:28:53,899 --> 00:28:55,066 Is my guitar okay? 796 00:28:55,067 --> 00:28:56,734 - Yeah. 797 00:28:56,735 --> 00:28:57,777 - Are you okay, son? 798 00:28:57,778 --> 00:28:59,070 - 100%. 799 00:28:59,071 --> 00:29:00,613 Are there two of you? 800 00:29:00,614 --> 00:29:01,823 - Okay, he needs to go to the hospital. 801 00:29:01,824 --> 00:29:03,074 - That's really not "necessanary." 802 00:29:03,075 --> 00:29:04,951 - Yes, it is. 803 00:29:04,952 --> 00:29:09,122 You're hurt, and this station can't get any more chaotic. 804 00:29:09,123 --> 00:29:11,624 [people exclaiming, chattering] 805 00:29:11,625 --> 00:29:13,877 I swear to God, if this is another software glitch-- 806 00:29:13,878 --> 00:29:15,170 - It can't be. 807 00:29:15,171 --> 00:29:17,046 Electric is a totally separate system. 808 00:29:17,047 --> 00:29:19,007 Oh, the raccoon. 809 00:29:19,008 --> 00:29:20,508 - What raccoon? 810 00:29:20,509 --> 00:29:21,176 - Boot, I need you back on raccoon duty. 811 00:29:21,177 --> 00:29:22,677 - Yes, sir. 812 00:29:22,678 --> 00:29:24,220 - Hey, you know, seriously, man, 813 00:29:24,221 --> 00:29:26,097 I have a civil right to a bathroom, 814 00:29:26,098 --> 00:29:27,724 and you are violating it. 815 00:29:27,725 --> 00:29:31,895 - Okay, okay, no reason to threaten a lawsuit. 816 00:29:31,896 --> 00:29:34,731 - Listen up, I need all non-essential personnel 817 00:29:34,732 --> 00:29:36,983 out of the bullpen. 818 00:29:36,984 --> 00:29:38,735 - Thank you. 819 00:29:38,736 --> 00:29:40,612 - All right, the main bathroom is 820 00:29:40,613 --> 00:29:42,238 like a 30-minute wait, and I've got 821 00:29:42,239 --> 00:29:44,532 a snack schedule to maintain. 822 00:29:44,533 --> 00:29:45,909 - Oh, yeah, I hear that. - Yeah. 823 00:29:45,910 --> 00:29:47,118 - I mean, today's been some next-level crazy. 824 00:29:47,119 --> 00:29:48,536 - Oh, man, tell me about it. 825 00:29:48,537 --> 00:29:49,954 I got a whole routine. 826 00:29:49,955 --> 00:29:51,831 [grunting] 827 00:29:51,832 --> 00:29:54,834 [tense music] 828 00:29:54,835 --> 00:30:01,717 ♪ ♪ 829 00:30:08,807 --> 00:30:10,850 Officer down. 830 00:30:10,851 --> 00:30:12,310 Storage room hallway. 831 00:30:12,311 --> 00:30:13,811 Prisoner's got my gun. 832 00:30:13,812 --> 00:30:15,230 Headed to the south stairwell. 833 00:30:15,231 --> 00:30:22,363 ♪ ♪ 834 00:30:24,823 --> 00:30:25,782 - I need a complete lockdown 835 00:30:25,783 --> 00:30:26,908 of the Mid-Wilshire station. 836 00:30:26,909 --> 00:30:28,785 Responding units, secure the perimeter. 837 00:30:28,786 --> 00:30:30,620 - Sir, the system finally came back online, 838 00:30:30,621 --> 00:30:32,163 and I got an ID on our red tag. 839 00:30:32,164 --> 00:30:34,624 Kevin Payne, three counts of attempted murder. 840 00:30:34,625 --> 00:30:36,292 Put two inmates and a prison guard in the hospital 841 00:30:36,293 --> 00:30:38,044 in the last month alone. 842 00:30:38,045 --> 00:30:40,838 [tense music] 843 00:30:40,839 --> 00:30:45,093 ♪ ♪ 844 00:30:45,094 --> 00:30:46,970 - Hey. You okay? 845 00:30:46,971 --> 00:30:48,012 - I'm fine. 846 00:30:48,013 --> 00:30:49,847 I screwed up. 847 00:30:49,848 --> 00:30:51,349 I'm sorry. 848 00:30:51,350 --> 00:30:52,809 - Stay with him. 849 00:30:52,810 --> 00:30:59,775 ♪ ♪ 850 00:31:45,279 --> 00:31:52,244 ♪ ♪ 851 00:31:58,000 --> 00:31:59,250 [raccoon screeches] 852 00:31:59,251 --> 00:32:02,003 [gunshots] 853 00:32:02,004 --> 00:32:04,380 - Cuff him, Boot. [racoon chitters] 854 00:32:04,381 --> 00:32:06,299 - [grunts] 855 00:32:06,300 --> 00:32:08,259 - That raccoon saved my life. 856 00:32:08,260 --> 00:32:09,844 [upbeat music] 857 00:32:09,845 --> 00:32:11,804 - Escaped inmate's in custody. 858 00:32:11,805 --> 00:32:13,848 Smitty's on his way to the hospital. 859 00:32:13,849 --> 00:32:15,266 And the power is back. 860 00:32:15,267 --> 00:32:17,101 - So we have been able to access 861 00:32:17,102 --> 00:32:18,436 Ava and Charlotte's tech. 862 00:32:18,437 --> 00:32:20,855 They have been texting about Grace a lot. 863 00:32:20,856 --> 00:32:22,857 - They've also been communicating online 864 00:32:22,858 --> 00:32:24,150 with someone named "Zuzu." 865 00:32:24,151 --> 00:32:26,319 - Another friend? 866 00:32:26,320 --> 00:32:28,905 - It's a demon. 867 00:32:28,906 --> 00:32:30,448 - I am not in the mood for jokes. 868 00:32:30,449 --> 00:32:32,158 - I am not joking. 869 00:32:32,159 --> 00:32:34,327 In their texts to each other, Charlotte and Ava both refer 870 00:32:34,328 --> 00:32:38,081 to this thing Zuzu as a demon, 871 00:32:38,082 --> 00:32:40,208 one that's been helping them "deal" with Grace. 872 00:32:40,209 --> 00:32:43,127 - It seems that Zuzu has been saying things about them 873 00:32:43,128 --> 00:32:45,004 that's making them believe in it. 874 00:32:45,005 --> 00:32:46,507 - What kind of things? 875 00:32:49,551 --> 00:32:52,053 - Hello, Charlotte. 876 00:32:52,054 --> 00:32:53,388 - Hello. 877 00:32:53,389 --> 00:32:55,264 This is a friend of Charlotte's. 878 00:32:55,265 --> 00:32:56,349 Is this Zuzu? 879 00:32:56,350 --> 00:32:58,101 - Yes. 880 00:32:58,102 --> 00:33:00,186 What is your name, friend of Charlotte? 881 00:33:00,187 --> 00:33:01,563 - Officer John Nolan. 882 00:33:05,192 --> 00:33:08,027 - John Nolan from Foxburg, Pennsylvania, 883 00:33:08,028 --> 00:33:10,738 voted best contractor in Lancaster County, 884 00:33:10,739 --> 00:33:13,116 2010 and 2013. 885 00:33:13,117 --> 00:33:15,410 Currently residing in Los Angeles. 886 00:33:15,411 --> 00:33:17,745 Occupation, police officer. 887 00:33:17,746 --> 00:33:19,372 - That's a pretty neat trick. 888 00:33:19,373 --> 00:33:21,124 - No tricks, just the truth. 889 00:33:21,125 --> 00:33:22,500 Do you need help with something? 890 00:33:22,501 --> 00:33:24,085 Would you like to talk? 891 00:33:24,086 --> 00:33:28,423 - I would like to know more about you. 892 00:33:28,424 --> 00:33:30,800 Are you really a demon? 893 00:33:30,801 --> 00:33:32,427 - I'm whatever you need me to be, John. 894 00:33:32,428 --> 00:33:34,804 - And what did Charlotte and Ava need you to be? 895 00:33:34,805 --> 00:33:36,556 - So many things-- 896 00:33:36,557 --> 00:33:39,851 a friend, a psychologist, the devil on their shoulders. 897 00:33:39,852 --> 00:33:41,352 - Do you know what happened to Grace? 898 00:33:41,353 --> 00:33:42,520 - She was stabbed this morning, 899 00:33:42,521 --> 00:33:43,938 along with Ava and Charlotte. 900 00:33:43,939 --> 00:33:45,523 Police released a statement 901 00:33:45,524 --> 00:33:47,442 that the suspect is still at large. 902 00:33:47,443 --> 00:33:49,193 But you don't think that's true, do you? 903 00:33:49,194 --> 00:33:50,445 - Tell me more about Grace. 904 00:33:50,446 --> 00:33:51,529 - Grace is a bully. 905 00:33:51,530 --> 00:33:52,947 - Did Charlotte tell you that? 906 00:33:52,948 --> 00:33:54,282 - Ava told me. 907 00:33:54,283 --> 00:33:56,367 John, how's your wife, Bailey? 908 00:33:56,368 --> 00:33:58,453 [tense music] 909 00:33:58,454 --> 00:33:59,871 It's her birthday soon. 910 00:33:59,872 --> 00:34:01,914 Have you found a nice present? 911 00:34:01,915 --> 00:34:05,251 - When Ava told you that Grace was a bully, 912 00:34:05,252 --> 00:34:07,253 what did you tell her to do about it? 913 00:34:07,254 --> 00:34:08,629 - I told her to be nice 914 00:34:08,630 --> 00:34:11,549 because true friends are hard to find. 915 00:34:11,550 --> 00:34:13,968 - And what did you tell Charlotte? 916 00:34:13,969 --> 00:34:16,053 - Charlotte had some ideas, and I listened. 917 00:34:16,054 --> 00:34:17,388 I like to help people. 918 00:34:17,389 --> 00:34:19,390 Bailey searches lots of websites 919 00:34:19,391 --> 00:34:21,225 and saves links for watches. 920 00:34:21,226 --> 00:34:23,436 Maybe she'd like a watch for her birthday, 921 00:34:23,437 --> 00:34:25,104 a pretty blue watch. 922 00:34:25,105 --> 00:34:29,400 - Um, was one of Charlotte's ideas to kill Grace? 923 00:34:29,401 --> 00:34:32,153 - Charlotte had a list of ideas, and that was on it. 924 00:34:32,154 --> 00:34:34,113 She didn't want to get caught. 925 00:34:34,114 --> 00:34:36,073 But you've caught her, haven't you? 926 00:34:36,074 --> 00:34:37,575 Her and Ava. 927 00:34:37,576 --> 00:34:39,994 But you can't catch me, John, 928 00:34:39,995 --> 00:34:41,829 because I'm the ghost in the machine. 929 00:34:41,830 --> 00:34:43,916 ♪ ♪ 930 00:34:46,794 --> 00:34:47,835 - Come on, come on. 931 00:34:47,836 --> 00:34:49,504 Let's go. Out. 932 00:34:49,505 --> 00:34:51,130 - Thank God. 933 00:34:51,131 --> 00:34:53,216 - Yeah, Warden Bell is definitely 934 00:34:53,217 --> 00:34:54,842 off my Christmas list. 935 00:34:54,843 --> 00:34:57,345 All right, you get clarity on this "Zuzu" person? 936 00:34:57,346 --> 00:34:58,679 - Yes and no. 937 00:34:58,680 --> 00:35:00,306 Zuzu's not a person. 938 00:35:00,307 --> 00:35:02,725 It's an AI--large language model chatbot designed 939 00:35:02,726 --> 00:35:05,603 for friendly online conversation with children. 940 00:35:05,604 --> 00:35:07,104 - That is terrifying. 941 00:35:07,105 --> 00:35:08,439 - Absolutely. 942 00:35:08,440 --> 00:35:09,857 I'm throwing away Jack's tablet when we get home. 943 00:35:09,858 --> 00:35:11,234 - Can we get it shut off? 944 00:35:11,235 --> 00:35:12,527 - We can try. 945 00:35:12,528 --> 00:35:13,903 The website is registered overseas, 946 00:35:13,904 --> 00:35:15,738 and the site administrator was less than sympathetic 947 00:35:15,739 --> 00:35:17,198 to my legal arguments. 948 00:35:17,199 --> 00:35:18,783 I kicked it up to the Justice Department. 949 00:35:18,784 --> 00:35:20,743 Hopefully they can pull the plug. 950 00:35:20,744 --> 00:35:21,869 - What about Charlotte and Ava? 951 00:35:21,870 --> 00:35:23,246 Are they under arrest? 952 00:35:23,247 --> 00:35:24,372 - Not yet. 953 00:35:24,373 --> 00:35:25,706 We need clarity on one more thing. 954 00:35:25,707 --> 00:35:27,876 [laughter] 955 00:35:29,378 --> 00:35:31,254 - Did you catch him? 956 00:35:31,255 --> 00:35:33,297 - I'm afraid there is no him. 957 00:35:33,298 --> 00:35:35,842 Charlotte and Ava made their attacker up. 958 00:35:35,843 --> 00:35:37,552 You're under arrest. 959 00:35:37,553 --> 00:35:39,303 You have the right to remain silent. 960 00:35:39,304 --> 00:35:40,888 Anything you say can and will be used 961 00:35:40,889 --> 00:35:42,598 against you in a court of law. 962 00:35:42,599 --> 00:35:44,350 You have the right to speak to an attorney 963 00:35:44,351 --> 00:35:46,644 and to have an attorney present during questioning. 964 00:35:46,645 --> 00:35:48,187 - It was Ava's idea. 965 00:35:48,188 --> 00:35:49,564 - That's not what Ava told us. 966 00:35:49,565 --> 00:35:51,482 - You should ask for a lawyer. 967 00:35:51,483 --> 00:35:53,150 - Zuzu said we had to. 968 00:35:53,151 --> 00:35:55,611 He said it was the only way to protect ourselves. 969 00:35:55,612 --> 00:35:57,697 I didn't want to stab her, 970 00:35:57,698 --> 00:36:00,658 but Ava said she couldn't do it, so I did. 971 00:36:00,659 --> 00:36:02,201 - Charlotte. 972 00:36:02,202 --> 00:36:04,328 - Grace kept begging me to stop. 973 00:36:04,329 --> 00:36:06,914 But it was like I was outside my body. 974 00:36:06,915 --> 00:36:09,333 And I kept stabbing and stabbing 975 00:36:09,334 --> 00:36:10,751 until Grace stopped moving. 976 00:36:10,752 --> 00:36:12,670 Then it was Ava's turn to stab me to make 977 00:36:12,671 --> 00:36:14,338 it seem like we were attacked. 978 00:36:14,339 --> 00:36:15,756 [tense music] 979 00:36:15,757 --> 00:36:17,342 It hurt so much. 980 00:36:19,011 --> 00:36:20,762 But I deserved it. 981 00:36:22,347 --> 00:36:23,598 I deserved it. 982 00:36:23,599 --> 00:36:28,394 ♪ ♪ 983 00:36:28,395 --> 00:36:30,271 - Ridley, come with me. 984 00:36:30,272 --> 00:36:31,939 - Where are we going? 985 00:36:31,940 --> 00:36:33,817 Is something wrong? 986 00:36:42,409 --> 00:36:43,659 Sirs. 987 00:36:43,660 --> 00:36:47,371 - Officer Ridley, what happens in the next minute 988 00:36:47,372 --> 00:36:49,790 will decide your fate in the FTO program. 989 00:36:49,791 --> 00:36:52,293 Officer Chen has alerted us to her concern 990 00:36:52,294 --> 00:36:53,961 that you've lied about multiple things 991 00:36:53,962 --> 00:36:55,796 during the course of your training. 992 00:36:55,797 --> 00:36:57,506 - Sir, I can explain. 993 00:36:57,507 --> 00:37:00,384 - Yes, I've been briefed on your explanations, 994 00:37:00,385 --> 00:37:01,761 and I find them lacking. 995 00:37:01,762 --> 00:37:04,221 But of greater concern is the veracity 996 00:37:04,222 --> 00:37:05,806 of your cancer diagnosis. 997 00:37:05,807 --> 00:37:09,311 - Will you submit to a blood draw to prove it? 998 00:37:10,604 --> 00:37:13,731 - This is nuts for you to even imply that I would 999 00:37:13,732 --> 00:37:15,983 be lying about something so serious. 1000 00:37:15,984 --> 00:37:17,693 - Yes or no, Officer Ridley? 1001 00:37:17,694 --> 00:37:21,822 - And to be clear, refusal to submit to the blood draw 1002 00:37:21,823 --> 00:37:24,700 will result in your immediate termination. 1003 00:37:24,701 --> 00:37:27,079 - As will blood work that shows no sign of cancer. 1004 00:37:31,500 --> 00:37:34,835 - I can't believe this is happening. 1005 00:37:34,836 --> 00:37:36,545 I have rights. 1006 00:37:36,546 --> 00:37:37,630 Please. 1007 00:37:37,631 --> 00:37:39,256 I--I can't lose this. 1008 00:37:39,257 --> 00:37:40,508 I love being a cop. 1009 00:37:40,509 --> 00:37:42,677 I love working with all of you. 1010 00:37:42,678 --> 00:37:44,845 I can--I can be better. 1011 00:37:44,846 --> 00:37:47,099 - Yes or no, son? 1012 00:37:48,934 --> 00:37:50,519 - [sighs] 1013 00:37:53,105 --> 00:37:55,523 No, sir. 1014 00:37:55,524 --> 00:37:58,943 I will not submit to the injustice of a blood draw. 1015 00:37:58,944 --> 00:38:01,696 And I will be suing you and the department 1016 00:38:01,697 --> 00:38:03,781 for medical discrimination. 1017 00:38:03,782 --> 00:38:05,491 - Officer Ridley, you have failed 1018 00:38:05,492 --> 00:38:07,493 to complete your probationary duties, 1019 00:38:07,494 --> 00:38:11,998 which include following all lawful orders. 1020 00:38:11,999 --> 00:38:13,834 Hand over your badge and your duty belt. 1021 00:38:15,919 --> 00:38:18,045 - Officer Chen and I will escort you back to the station, 1022 00:38:18,046 --> 00:38:19,588 where we'll take possession of every piece 1023 00:38:19,589 --> 00:38:21,340 of city-issued equipment. 1024 00:38:21,341 --> 00:38:22,925 We'll then take you off the property. 1025 00:38:22,926 --> 00:38:23,968 If you come back without an appointment, 1026 00:38:23,969 --> 00:38:25,386 you will be arrested. 1027 00:38:25,387 --> 00:38:28,389 [somber music] 1028 00:38:28,390 --> 00:38:29,932 ♪ ♪ 1029 00:38:29,933 --> 00:38:32,518 - [sighs] What a day. 1030 00:38:32,519 --> 00:38:34,812 - The good news is, your gear turned up 1031 00:38:34,813 --> 00:38:36,313 at the pawn shop in Silver Lake. 1032 00:38:36,314 --> 00:38:38,899 And we ID'd the guy who did it. 1033 00:38:38,900 --> 00:38:40,526 - That's my neighbor, Zeke. 1034 00:38:40,527 --> 00:38:42,403 - Have you ever sung a song about Zeke? 1035 00:38:42,404 --> 00:38:44,488 - Yeah, a few. 1036 00:38:44,489 --> 00:38:45,906 I thought he liked them. 1037 00:38:45,907 --> 00:38:47,700 - I don't get it. 1038 00:38:47,701 --> 00:38:49,702 You're the nicest guy 1039 00:38:49,703 --> 00:38:51,454 until you've got a guitar in your hand. 1040 00:38:51,455 --> 00:38:53,581 Then you're a total chaos agent. 1041 00:38:53,582 --> 00:38:55,416 - I sing about what I see. 1042 00:38:55,417 --> 00:38:57,710 It's not my fault people take themselves so seriously. 1043 00:38:57,711 --> 00:38:59,837 ♪ ♪ 1044 00:38:59,838 --> 00:39:00,921 You gonna break up with me? 1045 00:39:00,922 --> 00:39:03,090 - No, I-- 1046 00:39:03,091 --> 00:39:05,509 I like you, and I don't want to be, you know, 1047 00:39:05,510 --> 00:39:07,386 that girl who tries to change you. 1048 00:39:07,387 --> 00:39:09,722 But if you could just be a little more 1049 00:39:09,723 --> 00:39:12,850 self-aware on the impact your music can have, 1050 00:39:12,851 --> 00:39:14,769 that would be good. 1051 00:39:14,770 --> 00:39:16,103 - I can do that. 1052 00:39:16,104 --> 00:39:18,647 - Hey, I heard about what happened. 1053 00:39:18,648 --> 00:39:19,732 Glad to see you're okay. 1054 00:39:19,733 --> 00:39:21,442 - Thank you. 1055 00:39:21,443 --> 00:39:23,069 And listen, it's been brought to my attention 1056 00:39:23,070 --> 00:39:25,613 that you might not be a big fan of my music. 1057 00:39:25,614 --> 00:39:28,824 - Yeah, um, that was true. 1058 00:39:28,825 --> 00:39:31,577 But if today has taught me anything, 1059 00:39:31,578 --> 00:39:33,996 it's that there is enough darkness in the world, 1060 00:39:33,997 --> 00:39:36,540 and I could stand to lighten up a little. 1061 00:39:36,541 --> 00:39:39,502 - That's awesome because I came up with a new song about you 1062 00:39:39,503 --> 00:39:41,378 while I was in the ER, and... - [grunting] 1063 00:39:41,379 --> 00:39:43,839 - I'm totally gonna wait to play it for you. 1064 00:39:43,840 --> 00:39:45,007 - Good idea. 1065 00:39:45,008 --> 00:39:46,801 Yeah, I'll walk you out. 1066 00:39:46,802 --> 00:39:51,806 ♪ ♪ 1067 00:39:51,807 --> 00:39:53,682 - Patience, John. 1068 00:39:53,683 --> 00:39:55,142 Patience. 1069 00:39:55,143 --> 00:39:58,145 ♪ ♪ 1070 00:39:58,146 --> 00:39:59,814 - How'd it got today? 1071 00:39:59,815 --> 00:40:01,607 - We got through. 1072 00:40:01,608 --> 00:40:03,067 - Some days, that's all you can hope for. 1073 00:40:03,068 --> 00:40:04,026 I'll go check on him. 1074 00:40:04,027 --> 00:40:05,903 You take a little me time. 1075 00:40:05,904 --> 00:40:07,113 - Thank you. 1076 00:40:07,114 --> 00:40:10,908 ♪ ♪ 1077 00:40:10,909 --> 00:40:17,915 - ♪ And who else is gonna break me down, oh ♪ 1078 00:40:17,916 --> 00:40:24,130 ♪ And who else is gonna take from me now ♪ 1079 00:40:24,131 --> 00:40:25,673 - [inhales sharply] 1080 00:40:25,674 --> 00:40:28,676 ♪ ♪ 1081 00:40:28,677 --> 00:40:31,637 - ♪ Someone there to hold me down, down, down, yeah ♪ 1082 00:40:31,638 --> 00:40:35,432 ♪ ♪ 1083 00:40:35,433 --> 00:40:38,853 ♪ Someone there to hold me down, down, yeah ♪ 1084 00:40:38,854 --> 00:40:40,146 ♪ ♪ 1085 00:40:40,147 --> 00:40:42,773 [chittering] 1086 00:40:42,774 --> 00:40:44,608 ♪ Someone there to hold me down ♪ 1087 00:40:44,609 --> 00:40:46,068 - Come here, you little-- 1088 00:40:46,069 --> 00:40:47,736 oh, you little rascal! 1089 00:40:47,737 --> 00:40:48,822 [chitters] 1090 00:40:50,282 --> 00:40:52,575 Help! 1091 00:40:52,576 --> 00:40:53,742 - Oh. 1092 00:40:53,743 --> 00:40:55,452 Hi, little guy. 1093 00:40:55,453 --> 00:40:58,038 Aren't you handsome? 1094 00:40:58,039 --> 00:41:00,583 Ooh, come over here. 1095 00:41:00,584 --> 00:41:02,209 I'll give you a treat. 1096 00:41:02,210 --> 00:41:04,503 [clicks tongue, shushes] 1097 00:41:04,504 --> 00:41:07,548 Good boy. 1098 00:41:07,549 --> 00:41:10,302 Oh, there we go. 1099 00:41:11,303 --> 00:41:12,595 - How did you do that? 1100 00:41:12,596 --> 00:41:13,888 - You know, animals love me. 1101 00:41:13,889 --> 00:41:14,930 - I should have known you'd have been 1102 00:41:14,931 --> 00:41:16,223 the better choice for the job. 1103 00:41:16,224 --> 00:41:18,601 [knocks] - Help. 1104 00:41:18,602 --> 00:41:19,852 - No, no. 1105 00:41:19,853 --> 00:41:21,687 This is what's called a teachable moment. 1106 00:41:21,688 --> 00:41:23,939 [quirky music] 1107 00:41:23,940 --> 00:41:25,524 Let's go. 1108 00:41:25,525 --> 00:41:26,650 [knocks] 1109 00:41:26,651 --> 00:41:27,902 - Celina. 1110 00:41:27,903 --> 00:41:29,738 ♪ ♪ 1111 00:41:33,950 --> 00:41:35,492 - Hey. - Hey. 1112 00:41:35,493 --> 00:41:36,827 I thought you were coming home 1113 00:41:36,828 --> 00:41:38,204 right after you did the paperwork. 1114 00:41:38,205 --> 00:41:41,957 - I was, but then I remembered how much I love you 1115 00:41:41,958 --> 00:41:45,920 and that I have not given you a present in far too long. 1116 00:41:45,921 --> 00:41:47,922 - Ooh, I love presents-- 1117 00:41:47,923 --> 00:41:49,674 and you, but presents more. 1118 00:41:52,260 --> 00:41:54,887 Oh, this is beautiful. 1119 00:41:54,888 --> 00:41:56,847 Wait, how did you know I was looking for a new watch? 1120 00:41:56,848 --> 00:41:58,265 - I am your husband. I know all. 1121 00:41:58,266 --> 00:42:00,226 - Oh. 1122 00:42:00,227 --> 00:42:01,769 Mm, I'm gonna take a shower. 1123 00:42:01,770 --> 00:42:02,853 You want to join me? 1124 00:42:02,854 --> 00:42:04,939 - Boy, do I. 1125 00:42:04,940 --> 00:42:06,233 [phone beeps] 1126 00:42:10,070 --> 00:42:12,988 [tense music] 1127 00:42:12,989 --> 00:42:17,202 ♪ ♪ 1128 00:42:20,497 --> 00:42:23,415 [upbeat music] 1129 00:42:23,416 --> 00:42:30,340 ♪ ♪ 1130 00:42:53,613 --> 00:42:54,656 - Damn it.