1
00:00:07,928 --> 00:00:11,234
مامور ویژه سیمون کلارک، افبیآی
2
00:00:11,293 --> 00:00:12,839
و تو؟
3
00:00:14,381 --> 00:00:15,981
مامور ویژه برندون اکرس
4
00:00:19,293 --> 00:00:21,857
موفق شدیم، بی
ولی میخوام یه چیزی بهت بگم
5
00:00:22,054 --> 00:00:23,393
تو نباید اینجا باشی
6
00:00:23,418 --> 00:00:25,427
باید بیرون توی میخونه باشی
7
00:00:25,452 --> 00:00:28,646
توجه دافیها رو به نشون براقت جلب کنی
8
00:00:28,830 --> 00:00:32,450
نه اینکه با من به مراسم خدافظی منو شاگردام بیای
ببین چی مگم
9
00:00:33,046 --> 00:00:34,380
امروز واست روز بزرگیه
10
00:00:35,853 --> 00:00:37,600
با دنیام عوضش نمیکنم
11
00:00:38,417 --> 00:00:39,370
خیله خب
12
00:00:39,604 --> 00:00:41,670
خودتو واسه آبغورههام آماده کن
13
00:00:42,482 --> 00:00:44,442
سوپرایززز
14
00:00:44,989 --> 00:00:46,975
ممنون، بچهها!
15
00:00:47,476 --> 00:00:49,056
یا خمینی
16
00:00:49,189 --> 00:00:51,709
از سال اول روتون کراش داشتم
17
00:00:52,180 --> 00:00:53,374
خیله خب
18
00:00:53,998 --> 00:00:56,784
هانا بندا نوازی کردی ولی اصلا جاش نبود
19
00:00:56,896 --> 00:00:58,289
...چی؟ شما رو که نمیگم
20
00:00:58,314 --> 00:01:00,069
پلیس خون آشام رو میگم
21
00:01:00,128 --> 00:01:00,955
اوه خدا
22
00:01:01,054 --> 00:01:03,141
بازیتون رو توی اون سریال خیلی دوست داشتم
23
00:01:03,166 --> 00:01:05,088
احتمال داره بخوان بازسازیش کنن؟
24
00:01:05,136 --> 00:01:06,916
خب نمیدونم، من که دیگه نمیتونم بازی کنم
25
00:01:07,193 --> 00:01:09,975
دوران بازیگریم تموم شده
من دیگه به پلیس واقعیم
26
00:01:10,000 --> 00:01:10,975
...یه مامور اف بی ای مثل
27
00:01:11,552 --> 00:01:12,639
خانم کلارک
28
00:01:13,129 --> 00:01:15,529
درسته. پس همه آروم باشین
29
00:01:15,611 --> 00:01:16,684
اینقدرم عکس نگیر
30
00:01:16,871 --> 00:01:17,664
گوش کنید
31
00:01:18,010 --> 00:01:20,423
!آبروم رو جلوی مهمونمون نبرید
-چی؟
32
00:01:20,707 --> 00:01:23,247
دخترم توی این مدرسهست
حقمه گه اونو ببینم
33
00:01:23,502 --> 00:01:25,882
...جناب نمیتونم اجازه بدم
به من دست نزن!
34
00:01:27,163 --> 00:01:30,363
دخترم توی این مدرسهست
و من باید ببینمش
35
00:01:30,504 --> 00:01:32,124
مارجری، زنگ بزن پلیس
36
00:01:32,390 --> 00:01:35,224
از این در برو بیرون برو کنار ساختمون
از پشت سطل آشغالها درمیای
37
00:01:35,341 --> 00:01:37,341
وقتی من دارم آرومش میکنم
تو بگیرش
38
00:01:37,462 --> 00:01:38,655
توی اتاق بمونید
39
00:01:40,561 --> 00:01:43,248
هی، جناب! آروم باش
40
00:01:43,462 --> 00:01:44,369
بکش عقب
41
00:01:44,956 --> 00:01:47,316
من فقط میخوام دخترم رو ببرم خونه
42
00:01:47,965 --> 00:01:49,918
هیچوقت این بند و بساط رو نخواستم
معلومه که نمیخوای
43
00:01:50,238 --> 00:01:52,825
پس چطوره چوب رو زمین بذاری؟
44
00:01:53,391 --> 00:01:54,931
و بیای در موردش حرف بزنیم
45
00:01:55,163 --> 00:01:55,990
گوش کن
46
00:01:56,214 --> 00:01:59,394
اگه دخترت ذرهای مثل زمانی باشه
...که من همسنش بودم
47
00:02:00,262 --> 00:02:01,768
بابش رو میپرسته
48
00:02:02,090 --> 00:02:03,490
تو قهرمانشی
49
00:02:03,517 --> 00:02:06,570
دلت نمیخواد این بیرون رو نگاه کنه
و قهرمانشو اینجوری ببینه
50
00:02:08,080 --> 00:02:09,700
قلب بچه رو نشکن
51
00:02:09,840 --> 00:02:11,753
من این طلاق کوفتی رو نخواستم
52
00:02:23,715 --> 00:02:26,143
مشکلی نیس
تحت کنترلمونه
53
00:02:26,565 --> 00:02:27,665
ما مامور فدرالیم
54
00:02:28,264 --> 00:02:32,677
ترجمه و تنظیم: جواد خشه
(PARTAKENIAN)
partakenian@gmail.com
55
00:02:33,941 --> 00:02:36,621
[لس آنجلس، کالیفرنیا]
56
00:02:43,416 --> 00:02:45,396
خوش برگشتی. برسونمت؟
57
00:02:45,748 --> 00:02:46,928
جان نولان
58
00:02:46,953 --> 00:02:50,055
مردم درموردت حرف میزنند
بزار حرف بزنند
59
00:02:50,731 --> 00:02:52,823
خب، اولین روزت به عنوان مامور افبیآی چطوریه؟
60
00:02:53,005 --> 00:02:54,550
مضطربی؟
نه بابا
61
00:02:55,304 --> 00:02:57,610
آره، یه ذره
یعنی میگم
62
00:02:57,810 --> 00:02:59,650
اووه بالاخره شد
63
00:02:59,675 --> 00:03:01,562
رویا بالاخره محقق شد
64
00:03:01,737 --> 00:03:05,536
به علاوه اینکه دفعه آخری که
اینجا بودی میخت رو محکم کوبیدی
65
00:03:05,951 --> 00:03:07,151
...سوال اینجاست که
66
00:03:07,643 --> 00:03:11,583
اداره اعتبارت رو میده با مجبورت میکنه
دوباره خودتو ثابت کنی؟
67
00:03:12,480 --> 00:03:14,293
فکر کنم "گارزا" قبولم داشته باشه
68
00:03:14,803 --> 00:03:16,683
...ولی به عنوان یه زن سیاه پوست
69
00:03:16,758 --> 00:03:18,658
نمیشه به یه موفقیت بسنده کرد
70
00:03:19,318 --> 00:03:22,112
هر روز باید آمادهی نبرد باشی
و ثابت کنی جات اینجاست
71
00:03:22,264 --> 00:03:24,870
خب، اگه یه هم رکاب نیاز داشتی
72
00:03:25,824 --> 00:03:26,917
میدونی کی رو خبر کنی
73
00:03:28,203 --> 00:03:30,283
به تنها گل پسری که میشناسم
74
00:03:35,993 --> 00:03:37,313
بهت که گفتم
75
00:03:37,733 --> 00:03:39,906
به اون چیزی که دنبالشی دسترسی ندارم
76
00:03:40,065 --> 00:03:41,105
داری زر میزنی
77
00:03:41,152 --> 00:03:43,211
اما به وفاداریت احترام میذارم
78
00:03:43,831 --> 00:03:46,884
ولی ما با چیزی که واسش اومدیم
از اینجا میریم و آخرش میمیری
79
00:03:47,450 --> 00:03:50,710
تنها سوالی که میمونه اینه که
چیزهایی که ما میخوایم رو میدی
80
00:03:52,250 --> 00:03:54,177
یا مجبوریم اینا رو هم بکشیم؟
81
00:03:57,398 --> 00:03:59,918
بابا، من اومدم
82
00:04:03,814 --> 00:04:06,547
فکر میکردم که فردا میرسی
83
00:04:06,794 --> 00:04:08,220
الان خب فرداست
84
00:04:08,310 --> 00:04:09,677
با پرواز شبانه اومدم
85
00:04:09,876 --> 00:04:12,589
و باید فورا برم اداره
امروز روز اولمه
86
00:04:12,652 --> 00:04:14,005
و نباید دیر کنم
87
00:04:16,457 --> 00:04:19,397
بهم نگفتی تا کِی قراره بمونی
88
00:04:20,385 --> 00:04:21,391
...خب
89
00:04:22,065 --> 00:04:25,358
گمونم تا وقتی بتونم یه خونهی مناسب پیدا کنم
90
00:04:25,488 --> 00:04:28,281
که واسه دوقلوها واسه وقتی که از دانشگاه
برمیگردن اتاق داشته باشه
91
00:04:28,532 --> 00:04:29,705
پس یعنی تا قیامت
92
00:04:30,587 --> 00:04:31,547
خندیدم
93
00:04:31,900 --> 00:04:32,367
چیه؟
94
00:04:32,680 --> 00:04:35,367
میترسی که نزارم با دوست دخترات
خونه رو مکان کنی؟
95
00:04:35,557 --> 00:04:37,197
بحث خانوم ها که نیست
96
00:04:38,864 --> 00:04:40,511
یه خرده بحث خانوم ها که هست
97
00:04:41,621 --> 00:04:42,087
...ولی
98
00:04:42,514 --> 00:04:45,674
بیشتر بحث کاریه که من توی اجتماع میکنم
99
00:04:45,998 --> 00:04:50,698
یعنی وقتی یه پلیس توی خونهاته
نمیتونی واسه اصلاح اداره پلیس کاری کنی، نه؟
100
00:04:51,435 --> 00:04:52,528
دقیقا
101
00:04:52,649 --> 00:04:54,423
خیلی خب، فقط بهشون بگو
102
00:04:54,470 --> 00:04:59,712
من توی یه واحد جدید کار میکنم
و افبیآی رو از درون اصلاح میکنم
103
00:05:01,883 --> 00:05:02,770
خب، واشینگتن چطور بود؟
104
00:05:03,690 --> 00:05:04,996
کلافه کننده
شرط میبندم همینطور بوده
105
00:05:05,528 --> 00:05:09,308
میتونم بگم یه ذره مایهی مباهاته
ک این همه راه کوبیدی رفتی اونجا که ازم شکایت کنی؟
106
00:05:09,333 --> 00:05:10,133
نمیخواد نمک بریزی
107
00:05:10,749 --> 00:05:13,896
این واحد ویژه با تموم رسوم افبیآی مخالفه
108
00:05:13,921 --> 00:05:14,789
دقیقا
109
00:05:14,875 --> 00:05:16,808
تریسی اداره یه ارتقاء نیاز داره
110
00:05:16,867 --> 00:05:18,627
تشریفات کمتر، پلیس بازی بیشتر
111
00:05:18,661 --> 00:05:19,954
بنظرت اونجا توضاع چطوره؟
112
00:05:20,354 --> 00:05:21,461
تو متخصص آدم شناسی بودی
113
00:05:21,898 --> 00:05:25,010
من پروفایلرم، متخصص زبان بدن که نیستم
(پروفایلر: کسی که ویژگیهای شخصیتی تبهکاران رو ثبت و آنالیز میکنه)
114
00:05:26,143 --> 00:05:27,843
واسه فهمیدن اوضاع اونجا تخصص نیاز نداریم
115
00:05:28,178 --> 00:05:29,651
تریسی، خواهش میکنم
116
00:05:29,995 --> 00:05:31,856
اداره یه واحد واکنش سریع نیاز داره
117
00:05:31,881 --> 00:05:33,916
که بتونه پروندههایی که
روند تندی رو دارن دست بگیره
118
00:05:33,950 --> 00:05:36,597
واقعا آرزو میکنم کاش این کاری که
سعی دارم بکنم رو تهدید نمیدیدی
119
00:05:36,806 --> 00:05:40,199
خب، اگه لورا و کارتر رو انتخاب نکرده بودی
شاید یه ذره نگرانیم کمتر میشد
120
00:05:40,224 --> 00:05:41,740
اونا بازی رو بلدن و
121
00:05:41,797 --> 00:05:43,377
توی حوزه خودشون متخصصاند
122
00:05:43,477 --> 00:05:44,577
اونا خیلی داغونن
123
00:05:45,155 --> 00:05:47,014
لورا کشش خدمت توی واحد علوم رفتاری رو نداشت
124
00:05:47,039 --> 00:05:49,082
و کارتر حتی واسه خودشم دردسر درست میکنه
125
00:05:49,130 --> 00:05:50,196
...و آخه چرا
126
00:05:51,293 --> 00:05:55,046
یه پرونده قتلی رو گرفتی که
پلیس لس آنجلس تازه کشفش کرده؟
127
00:05:55,071 --> 00:05:56,655
چون حس میکنم این ماجرا
ابعاد دیگهای داره
128
00:05:56,721 --> 00:05:57,395
حس کردی؟
129
00:05:57,558 --> 00:05:59,652
روش تحقیقاتی افبیآی اینجوری نیست
130
00:05:59,889 --> 00:06:01,769
ولی همینجوری یه تروریست روس رو گرفتم
131
00:06:03,900 --> 00:06:04,647
...میدونی
132
00:06:05,380 --> 00:06:07,707
این سکه یه روی دیگه هم داره، مت
133
00:06:08,349 --> 00:06:12,441
اگه واحدت به هر شکلی گند بزنه
درش رو گِل میگیرم
134
00:06:14,531 --> 00:06:15,451
تموم شد؟
135
00:06:17,361 --> 00:06:17,915
آره
136
00:06:30,946 --> 00:06:32,153
نیرو تازه نفس
137
00:06:32,919 --> 00:06:35,299
برندون اکرس؟
بله خانم
138
00:06:35,545 --> 00:06:36,785
شما مامور آموزش من هستی؟
139
00:06:36,810 --> 00:06:38,963
لورا استنسن.
ایشون هم مامور کارتر هوپ هستن
140
00:06:38,988 --> 00:06:40,882
شما با ما توی واحد تحقیقاتی ویژه کار میکنی
141
00:06:41,021 --> 00:06:43,447
این یعنی من تازهکار شمام؟
142
00:06:43,609 --> 00:06:44,455
سیمون کلارک
143
00:06:44,656 --> 00:06:47,509
به نظرم تو توی واحد
بررسی پیشینه منصوب شدی
144
00:06:47,810 --> 00:06:50,450
فکرنکنم
...حتما یه سوء تفاهمی
145
00:06:51,956 --> 00:06:53,089
سلام
146
00:06:53,242 --> 00:06:54,436
مامور گارزا
147
00:06:54,884 --> 00:06:56,531
خوشتیپ کردیا
148
00:06:56,774 --> 00:06:58,060
یه اشتباهی شده
149
00:06:58,085 --> 00:07:00,167
من قراره توی واحد تو کار کنم
150
00:07:00,192 --> 00:07:01,854
نه، نه، اشتباه نشده سیمون
151
00:07:01,879 --> 00:07:04,212
بیاید کارمون رو شروع کنیم
...ولی، قربان، من
152
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
واحد پیشینه انتهای راهرو سمت چپه
153
00:07:13,787 --> 00:07:15,207
خب، کجا میریم؟
154
00:07:15,232 --> 00:07:18,660
ساختمون سرریز
اسباببازیهای بیخودی رو اونجا نگه میدارن
155
00:07:18,685 --> 00:07:20,619
سرورهام همونجاست
156
00:07:20,740 --> 00:07:23,654
گارزا اونجا رو برامون ردیف کرده
تا زیر نظر رئیس گندهه نباشیم
157
00:07:23,679 --> 00:07:25,437
خیلی خب، یه پرونده داریم
النا
158
00:07:25,630 --> 00:07:27,610
در مورد داد زدن چی گفتیم؟
159
00:07:27,635 --> 00:07:29,207
اینکه داد زدن که نیست
پرانرژی بودنه
160
00:07:29,232 --> 00:07:31,089
پلیس لس آنجلس فایل
اولیهی پرونده رو فرستاد؟
161
00:07:31,114 --> 00:07:32,802
آره توی تنگ ماهی آپلود شده
162
00:07:32,827 --> 00:07:34,348
تنگ ماهی؟
نه، اتاق جلسه رو ترجیح میدم
163
00:07:34,373 --> 00:07:38,905
و منم ترجیح میدم تا لنگ ظهر بخوابم
ولی داییم روی "ساعات کاری عادی" گیره
164
00:07:39,837 --> 00:07:41,431
واوو، سلام من النام
165
00:07:41,732 --> 00:07:42,966
برندون
آره میدونم
166
00:07:42,991 --> 00:07:44,783
تموم قسمتهای پلیس خون آشام رو دیدم
167
00:07:45,102 --> 00:07:47,009
ولی تقریبا با لباس نشناختمت
168
00:07:51,564 --> 00:07:53,644
اسم قربانیمون راجر کینارده
169
00:07:53,926 --> 00:07:56,826
امروز صبح پلیس لس آنجلس در پاسخ
به تماسی سر صحنه حاضر شد
170
00:07:56,851 --> 00:08:00,584
بعد از اینکه خونوادهی کینارد از کاتالینا برگشتن
و جنازهاش رو پیدا کردن
171
00:08:00,662 --> 00:08:03,027
همونطور که توی این عکسهای صحنه جرم میبینین
172
00:08:03,052 --> 00:08:05,701
آقای کینارد قبل اینکه بمیره
حسابی کتک خورده
173
00:08:05,967 --> 00:08:09,040
فعلا فرضیه اینه که دزدها ریختن خونهش و اوضاع بیریخت شده
174
00:08:09,295 --> 00:08:11,515
ولی تو مخالفی، وگرنه الان اینجا نبودیم
175
00:08:11,885 --> 00:08:15,625
خب، آقای کینارد معاون رئیس دپارتمان
مدیریت مجموعههای فدرال بود
176
00:08:16,095 --> 00:08:18,782
اون به تجهیز و بازسازی
تموم ساختمونهای فدرال نظارت میکرده
177
00:08:18,923 --> 00:08:19,656
همشون؟
178
00:08:20,210 --> 00:08:21,610
من جمله پنتاگون؟
179
00:08:21,635 --> 00:08:22,913
و کاخ سفید
180
00:08:23,126 --> 00:08:25,693
پس برین ببینین کی این یارو رو کشته
181
00:08:26,008 --> 00:08:28,808
چون نگرانم اون با یه ماجرای خیلی ترسناکتر مرتبط باشه
182
00:08:33,136 --> 00:08:34,456
سلام به همگی
183
00:08:34,816 --> 00:08:37,289
مامور کلارک، دیر کردی
184
00:08:38,361 --> 00:08:41,882
آره خیلی شرمنده، داشتم با مامور گارزا صحبت میکردم
185
00:08:41,907 --> 00:08:42,993
این بهونهی موجهی نیست
186
00:08:43,427 --> 00:08:46,900
تو قراره پیشینهی کاندیدای
استخدام فدرال رو بررسی کنی
187
00:08:48,399 --> 00:08:51,285
خب، امیدوارم این شامل
کلی مصاحبهی میدانی باشه
188
00:08:51,310 --> 00:08:53,174
نه، این کاملا یه کار پشت میز نشینیه
189
00:08:53,473 --> 00:08:55,086
پرونده ها و تماس تلفنی
190
00:08:55,363 --> 00:08:57,669
و انتظار دارم روزی 12 نفر رو بررسی کنی
191
00:08:58,049 --> 00:09:01,022
لینکه چیزی نیست
توی خوابم میتونم این کار رو بکنم
192
00:09:01,368 --> 00:09:02,875
این بابا مشکلی نداره
193
00:09:03,321 --> 00:09:04,688
این یکی مشکوکه
194
00:09:04,748 --> 00:09:05,988
از این خوشمون میاد
195
00:09:06,172 --> 00:09:07,578
عه، بفرما
196
00:09:07,705 --> 00:09:09,338
این یارو مشکلساز میشه
197
00:09:09,363 --> 00:09:11,705
چطوری با یه نگاه میفهمی؟
198
00:09:11,730 --> 00:09:12,452
سادهست
199
00:09:12,590 --> 00:09:15,702
وقتی مشاور بودم هزاران پرونده از دانش آموزها رو خوندم
200
00:09:15,817 --> 00:09:17,757
و الان توی این بازی خوب شدم
201
00:09:17,782 --> 00:09:19,771
دوست دارم صداش کنم "چی به اینجا تعلق نداره"
202
00:09:20,084 --> 00:09:23,250
ببینی، این کاندیدا، مایکا اولسن
203
00:09:23,275 --> 00:09:26,417
اون تقریبا یه دهه توی دنور مهندس شیمی بوده
204
00:09:26,884 --> 00:09:30,831
ولی درخواست داده
که توی الپاسو سرایدار باشه؟
205
00:09:31,450 --> 00:09:35,630
طبق تجربهم، تغییر چشمگیر
یعنی طرف توی بحرانه
206
00:09:35,741 --> 00:09:36,394
واقعا؟
207
00:09:38,153 --> 00:09:40,399
چون الان دارم با یه زن
میانسال صحبت میکنم
208
00:09:40,424 --> 00:09:41,539
که زندگیش رو ول کرده
209
00:09:41,564 --> 00:09:43,852
و کوبیده اومده این سر کشور که عضو افبیآی بشه
210
00:09:44,197 --> 00:09:46,271
داری میگی باید نگران این باشم
که تو توی بحرانی؟
211
00:09:47,350 --> 00:09:49,450
خیلی خب، فهمیدم چیکار کردی
212
00:09:51,473 --> 00:09:54,506
فایل و تماس تلفنی، مامور کلارک
برگرد به کارت
213
00:10:04,898 --> 00:10:07,145
مامور گارزا، میخوام چند
لحظه باهات صحبت کنم
214
00:10:07,170 --> 00:10:08,565
تو نباید اینجا باشی
215
00:10:08,624 --> 00:10:10,744
...میدونم من باید توی واحد تو باشم و
216
00:10:10,769 --> 00:10:13,630
خیلی خب، بیرون. بیرون. بیرون
217
00:10:18,170 --> 00:10:19,237
دلیلش اینه
218
00:10:19,761 --> 00:10:20,721
ببخشید؟
219
00:10:21,416 --> 00:10:23,722
واسه همین تو رو توی واحدم نخواستم
220
00:10:23,939 --> 00:10:28,046
چون من خارج چارچوبم و
میخوام یه تفاوتی ایجاد کنم؟
221
00:10:28,293 --> 00:10:30,060
نه، چون تو موشکی هستی که دنبال یه هدفی
222
00:10:30,104 --> 00:10:31,573
و نمیتونم بذارم هدفت واحدم باشه
223
00:10:31,622 --> 00:10:35,488
واحدی که تونستی به خاطر کمکم
توی دستگیری یه تروریست تشکیل بدی
224
00:10:35,513 --> 00:10:38,799
میدونم، سیمون، میدونم
این تصمیم سادهای نبود
225
00:10:38,824 --> 00:10:40,790
ولی من اینجا توی منگنه گیر کردم
226
00:10:40,815 --> 00:10:43,202
میخوام توی جایی شرایط رو تغییر بدم که
که با تغییر میونهی خوبی نداره
227
00:10:43,340 --> 00:10:46,745
پس روشن فکرهایی رو نیاز دارم که
بلد باشن چطوری الم شنگه راه نندازن
228
00:10:46,770 --> 00:10:48,798
جفتمون میدونیم
تو همچین آدمی نیستی
229
00:10:48,823 --> 00:10:51,365
نمیتونم واسه اینکه
پیگیر خواستههامم معذرت خواهی کنم
230
00:10:51,549 --> 00:10:53,781
توی دنیایی که هر لحظه
آدم رو به حاشیه میبره
231
00:10:53,806 --> 00:10:55,755
آدم باید همچین شخصیتی داشته باشه
232
00:10:55,998 --> 00:10:57,072
ولی میفهمم چی میگی
233
00:10:58,073 --> 00:11:00,467
فقط باید دوباره ارزش خودمو ثابت کنم
234
00:11:01,033 --> 00:11:01,606
حله
235
00:11:01,743 --> 00:11:05,163
نه، نه، نه، نه، سیمون
...این
236
00:11:05,256 --> 00:11:07,436
این برداشت درستی از حرفم نبود
237
00:11:10,029 --> 00:11:11,669
این چیه پوشیدی؟
238
00:11:12,770 --> 00:11:13,476
اووم
239
00:11:14,624 --> 00:11:15,656
مارک تد بیکره
240
00:11:15,681 --> 00:11:17,623
نه، نه، نه
نپرسیدم کار کیه
241
00:11:19,793 --> 00:11:22,127
این کت شلوار شاید واسه فرش قرمز خوب باشه
242
00:11:22,262 --> 00:11:24,128
ولی واسه ماموریت میدانی مناسب نیست
243
00:11:24,222 --> 00:11:25,895
خیلی باکلاسه؟
خیلی تنگه
244
00:11:30,035 --> 00:11:32,341
خب، چرا عکسای صحنه جرم رو نگاه نکردی؟
245
00:11:33,527 --> 00:11:34,107
چی؟
246
00:11:35,473 --> 00:11:38,233
تازه وارد، بزرگترین گناه توی اداره دروغه
247
00:11:40,221 --> 00:11:42,214
من ۶ سال غرق خون بودم
248
00:11:42,438 --> 00:11:44,625
خون مصنوعی، توی پلیس خون آشام
249
00:11:45,345 --> 00:11:46,765
استرس پس از حادثه دارم
250
00:11:47,830 --> 00:11:48,723
نه نداری
251
00:11:49,846 --> 00:11:52,273
استرس پس از حادثه به خاطر یه حادثهی دردناک واقعیه
252
00:11:53,057 --> 00:11:55,504
چیزی که تو داری توصیف میکنی
بیشتر شبیه یه واکنش ناشی از انزجاره
253
00:11:56,783 --> 00:11:58,183
و باید این مسئله رو حلش کنی
254
00:11:59,559 --> 00:12:00,299
سریع
255
00:12:00,713 --> 00:12:03,606
توی این کار کلی خون قراره ببینی
256
00:12:04,975 --> 00:12:05,922
سرکار
257
00:12:06,542 --> 00:12:08,562
مامور ویژه هوپ، افبیآی
258
00:12:09,457 --> 00:12:11,450
میشه منو در جریان
یافتههاتون تا الان بذاری؟
259
00:12:11,551 --> 00:12:12,211
البته
260
00:12:13,960 --> 00:12:15,467
"جرم و جنایت مزخرفه"
261
00:12:18,610 --> 00:12:20,897
جملهی معروف پلیس خون آشامه
262
00:12:21,506 --> 00:12:23,026
این قراره زیاد اتفاق بیفته؟
263
00:12:23,206 --> 00:12:25,966
احتمالا، ولی طرفدارام
معمولا یه ذره جوونترن
(مرتیکه مگه اسمیتی دل نداره؟)
264
00:12:26,609 --> 00:12:28,163
اینجا بالا نیار
265
00:12:28,844 --> 00:12:30,398
...بیخیال، من قرار نیست
266
00:12:31,564 --> 00:12:33,317
یا پیغمبر
267
00:12:35,440 --> 00:12:37,800
آره، واکنش ناشی از انزجاره
268
00:12:37,906 --> 00:12:39,586
نه، یه مشکله
269
00:12:40,076 --> 00:12:40,943
آره
270
00:12:41,435 --> 00:12:44,582
به نظرت میشه بهش بگی اینو برام امضا کنه؟
داری جدی میگی؟
271
00:12:49,403 --> 00:12:50,336
سلام
272
00:12:50,824 --> 00:12:52,171
سیمون الان وقتش نیست
273
00:12:52,397 --> 00:12:54,257
به جهنم
الان جمله انگیزشی میخوام
274
00:12:54,677 --> 00:12:55,790
چرا رفتی تو باقالیا؟
275
00:12:56,874 --> 00:12:58,934
چون نزدیک بود سر صحنهی جرم بالا بیارم
276
00:12:59,215 --> 00:13:01,602
پروندهای که دارین بررسی
میکنین چیه؟قاتلی گرفتین؟
277
00:13:02,122 --> 00:13:04,482
کسی که مسئول نظارت
به تموم ساختمونهای فدراله کشته شده
278
00:13:05,398 --> 00:13:07,358
یه نفر قبل اینکه بهش شلیک کنه
حسابی کتکش زده
279
00:13:07,383 --> 00:13:10,725
پس به نظر میاد شکنجهاش کرده
که ازش اطلاعات بگیره
280
00:13:10,750 --> 00:13:12,193
بعد وقتی اطلاعات رو گرفته، اونو کشته
281
00:13:12,540 --> 00:13:13,614
کی جنازه رو پیدا کرده؟
282
00:13:13,791 --> 00:13:16,557
خانوادهاش، وقتی از سفر برگشتن خونه
283
00:13:16,803 --> 00:13:19,123
حتما همین باعث شده
اطلاعات رو لو بده
284
00:13:19,336 --> 00:13:21,076
اون حرف زده تا نذاره به اونا آسیبی برسه
285
00:13:22,773 --> 00:13:25,266
برندون، اون یارو که
اون پشت داره یواشکی دید میزنه کیه؟
286
00:13:25,291 --> 00:13:27,006
ممکنه شاهد باشه
287
00:13:27,400 --> 00:13:30,394
ببخشید، جناب. افبیآی
...میشه یه لحظه باهاتون صحبت
288
00:13:30,419 --> 00:13:33,988
یا ممکنه قاتل باشه!
هی، یکی داره فرار میکنه!
289
00:13:35,466 --> 00:13:36,920
بگیرش، بی
290
00:13:36,945 --> 00:13:38,546
دارم دنبالش میرم
میگیرمش
291
00:13:54,397 --> 00:13:55,850
تکون نخور
292
00:13:57,324 --> 00:13:59,224
گفتم که این کت شلوار زیادی تنگه
293
00:14:04,044 --> 00:14:07,830
سلام مامور هوپ
برندون یارو رو گرفت؟
294
00:14:12,350 --> 00:14:13,690
واسه چی فرار کردی، آقای لوییس؟
295
00:14:15,323 --> 00:14:17,503
من توی خونهی بغلی قاچاقی زندگی میکردم
296
00:14:18,347 --> 00:14:20,673
وقتی اوضاع بیریخت میشه، من از اون
آدمهایی ام که پلیسا دنبالشون میگردن
297
00:14:21,463 --> 00:14:24,570
خب، راستش توی پروندهات
انواع و اقسام خلاف هست
298
00:14:24,595 --> 00:14:26,825
ولی خشونت جدی نداشتی
299
00:14:27,213 --> 00:14:29,786
پس داریم بهت فرصتی میدیم
که اینجا کمکمون کنی
300
00:14:31,392 --> 00:14:33,738
منظورتون اینه که
من شنیدم همسایهم داره کشته میشه؟
301
00:14:34,906 --> 00:14:35,719
نظری ندارم
302
00:14:36,426 --> 00:14:39,092
نمیخوام با اون آدما سرشاخ بشم
کدوم آدما؟
303
00:14:42,051 --> 00:14:44,024
تو باید اینجا کار درست رو بکنی تام
304
00:14:47,757 --> 00:14:49,830
من فقط یکیشون رو دیدم، خب؟
305
00:14:50,577 --> 00:14:51,537
جوون
306
00:14:51,817 --> 00:14:52,944
موهای قرمز
307
00:14:54,533 --> 00:14:56,547
روی ساعدش یه تتوی شیطان آبی داشت
308
00:14:59,630 --> 00:15:02,416
از فایروال عبور کردی؟
معلومه
309
00:15:03,024 --> 00:15:05,250
دارم دادهها رو توی فلش میریزم
310
00:15:06,077 --> 00:15:06,917
ماشالا گل پسر
311
00:15:08,318 --> 00:15:10,685
حیفه که باید بدون تو بریم
312
00:15:11,622 --> 00:15:14,795
از یه جایی پیش مامورهای فدرال لو رفتی
313
00:15:15,066 --> 00:15:18,059
اونا یه حکم بازداشت سراسری منتشر کردن که
قشنگ توش توصیف شدی
314
00:15:18,209 --> 00:15:20,663
هنوز اسمت رو نمیدونن
ولی آمارش رو درمیان
315
00:15:20,688 --> 00:15:24,008
و این پروژه اونقدر مهمه
که نباید بذاریم تو برامون مشکلساز بشی
316
00:15:32,294 --> 00:15:37,013
نیمه پرش اینه که تاثیر مثبتی روی یه پرونده مهم گذاشتی
317
00:15:37,075 --> 00:15:39,429
آره، و قمبلم رو به مامور آموزشم نشون دادم
318
00:15:40,246 --> 00:15:41,032
خب که چی؟
319
00:15:41,161 --> 00:15:42,987
تو تلویزیون هم این کار رو کرده بودی
320
00:15:43,202 --> 00:15:47,915
لعنتی، حتی هشت-نه تا اکانت کلیپتاک
واست ساختن
321
00:15:48,103 --> 00:15:51,743
همزمان منم توی کون اف بی آی گیر کردم
322
00:15:56,120 --> 00:15:57,814
سلام. حال و احوالت چطوره؟
323
00:15:57,960 --> 00:15:58,927
هی میگذره
324
00:15:59,158 --> 00:16:00,844
تو عضو تیم گارزا بودی، نه؟
325
00:16:01,008 --> 00:16:02,068
نولان بهم گفت
326
00:16:03,183 --> 00:16:04,456
اون گفت، آره؟
327
00:16:04,481 --> 00:16:05,556
آره، چی شده؟
328
00:16:05,610 --> 00:16:07,843
یه بابایی رو گرفتیم به نام هیث راندور
329
00:16:07,868 --> 00:16:10,023
دو روز پیش بخاطر
نقض قوانین عفو مشروط بازداشت شده
330
00:16:10,048 --> 00:16:11,464
...و یه حقیقت جالب
331
00:16:11,550 --> 00:16:14,404
توی پروندهاش اشاره به یه همدست
با تتوی اهریمن آبی شده
332
00:16:14,758 --> 00:16:16,458
مثل همونی که توی حکم بازداشت مظنون شماست
333
00:16:16,544 --> 00:16:18,397
بنظر کسیه که باید باهاش حرف بزنیم
334
00:16:18,624 --> 00:16:19,457
منم همین فکر رو کردم
335
00:16:19,732 --> 00:16:21,785
وقت داری بیای، یا زنگ بزنم گارزا؟
336
00:16:22,091 --> 00:16:24,338
نه نه نه
بیست دقیقه دیگه اونجام
337
00:16:25,539 --> 00:16:26,726
بیست دقیقه دیگه کجایی؟
338
00:16:27,212 --> 00:16:28,252
نهار
339
00:16:30,866 --> 00:16:32,413
یه شلوار پیدا کردم
340
00:16:35,043 --> 00:16:35,976
تو کی هستی؟
341
00:16:36,216 --> 00:16:38,483
سیمون کلارک، افبیآی
342
00:16:39,066 --> 00:16:41,786
و اینکه من اینجام
باید تو رو مثه سگ بترسونه
343
00:16:42,199 --> 00:16:44,879
عزیزم، همین الانشم بخاطر نقض قوانین عفو مشروط
پنج سال برام میبرن
344
00:16:45,026 --> 00:16:46,360
ترسوندنم به همین راحتی نیست
345
00:16:47,842 --> 00:16:49,835
قتل درجهی اول چطوره، جیگرم؟
346
00:16:50,350 --> 00:16:53,450
ببین، یکی از همدستهای شناخته شدت
تازگی یه نفر رو کشته
347
00:16:53,475 --> 00:16:54,049
نه بابا
348
00:16:55,293 --> 00:16:56,739
من هیچی در این مورد نمیدونم
واقعا؟
349
00:16:56,804 --> 00:17:00,736
چون وقتی چند دقیقه پیش گوشیت رو گشتیم
توی تاریخچه جستجوهات آدرس قربانی رو پیداش کردیم
350
00:17:01,145 --> 00:17:01,740
ببین
351
00:17:01,765 --> 00:17:05,045
بنظرم تو قرار بوده توی این جنایت دست داشته باشی
352
00:17:05,219 --> 00:17:07,359
ولی پلیس لس آنجلس گرفتت
353
00:17:07,749 --> 00:17:10,329
ولی هنوزم میتونیم اتهام همدستی بهت بزنیم
354
00:17:10,354 --> 00:17:12,828
مگه اینکه هر چی میدونی بهمون بگی
355
00:17:13,212 --> 00:17:14,278
ببین
356
00:17:15,252 --> 00:17:16,472
نمیدونستم اونا قراره کسی رو بکشن
357
00:17:16,925 --> 00:17:18,552
تریستان ازم خواست خونه رو بررسی کنم
358
00:17:18,577 --> 00:17:20,099
در مورد سیستم زنگ خطر بهش آمار بدم
359
00:17:20,285 --> 00:17:21,526
حتی بهم نگفت همکارهاش کیا هستن
360
00:17:22,266 --> 00:17:23,346
به ناموسم قسم
361
00:17:23,612 --> 00:17:25,179
فامیلی تریستان چیه؟
362
00:17:25,758 --> 00:17:26,391
هیوز
363
00:17:27,024 --> 00:17:29,184
خب، تا الان که به جایی نرسیدیم
364
00:17:29,448 --> 00:17:31,941
تتوی شیطان آبی توی
پایگاه دادهی فدرال نیست
365
00:17:31,966 --> 00:17:34,016
گفتم برندون توی رسانههای اجتماعی بگرده
366
00:17:34,659 --> 00:17:35,340
یه تیری تو تاریکیه
367
00:17:35,365 --> 00:17:37,186
اسمش تریستان هیوزه
368
00:17:39,447 --> 00:17:40,587
تو از کدوم گوری میدونی؟
369
00:17:41,540 --> 00:17:43,014
قول میدی عصبی نشی؟
نه
370
00:17:43,039 --> 00:17:44,262
همین الان بگو ببینم
371
00:17:44,705 --> 00:17:50,281
خیلی خب. من با یه مظنون پروندهی قتلتون
از راه رابطم توی پلیس لس آنجلس حرف زدم
372
00:17:50,306 --> 00:17:52,748
ولی قبل اینکه جوش بیاری بشین
373
00:17:53,163 --> 00:17:58,463
خب، فقط به این توجه کن تک تک ذرات
وجودم میخواست تنهایی پرونده رو پیش ببرم
374
00:17:58,488 --> 00:18:01,159
میخواستم تریستان رو پیدا کنم و اونو کت بسته بیارم
375
00:18:01,184 --> 00:18:03,534
تا بتونم ثابت کنم به واحد شما تعلق دارم
376
00:18:03,964 --> 00:18:06,151
ولی این کاریه که یه موشک میکنه
377
00:18:06,486 --> 00:18:07,819
و من بازیکن تیمیام
378
00:18:07,946 --> 00:18:10,219
که تموم اطلاعاتش رو به اشتراک میذاره
379
00:18:10,348 --> 00:18:12,815
و منتظر میشه تا دستورات واسه
اقدامات بعدی بهش داده بشه
380
00:18:14,863 --> 00:18:16,649
خب اقدام بعدیم چیه؟
381
00:18:18,493 --> 00:18:22,423
میشه بگم، این یه مورد جذاب از اختلال رفتاریه
382
00:18:22,691 --> 00:18:25,711
خواهشا میشه قبل از اینکه اخراجش کنی
من روی پروفایلش کار کنم؟
383
00:18:25,920 --> 00:18:27,080
واسه چی اخراجش کنه؟
384
00:18:27,615 --> 00:18:28,921
اون طرفمون رو پیدا کرده
385
00:18:29,528 --> 00:18:31,374
تریستان هیوز، ۲۲ ساله
386
00:18:31,399 --> 00:18:32,745
چندین مورد دستگیری بخاطر
خلافهای خردهپا، ولی نه حبس کشیده
387
00:18:32,770 --> 00:18:34,586
و نه در حال حاضر آدرس مشخصی داره
388
00:18:35,386 --> 00:18:36,793
دبیرستان کجا رفته؟
389
00:18:37,176 --> 00:18:37,849
چرا؟
390
00:18:37,969 --> 00:18:41,936
چون تنها وجه اشتراک تموم مجرمها
اینه که همهشون دبیرستان رفتن
391
00:18:42,431 --> 00:18:43,217
دبیرستان آردن
392
00:18:43,578 --> 00:18:47,478
مامور گارزا، من عضو شبکهی ملی مشاورهای مدرسه هستم
393
00:18:47,503 --> 00:18:49,388
اگه یه ساعت بهم فرصت بدی
394
00:18:49,915 --> 00:18:51,641
شرط میبندم میتونم
یه آدرس از تریستان پیدا کنم
395
00:18:51,994 --> 00:18:54,654
یه لیگ از مشاورهای مدرسه؟
396
00:18:54,679 --> 00:18:56,003
خیلی خفنه، نه؟
397
00:18:56,162 --> 00:18:56,989
بله رو بگو
398
00:18:57,014 --> 00:18:57,956
بگو نه
399
00:18:58,475 --> 00:18:59,808
مامور کلارک
400
00:19:00,381 --> 00:19:04,367
سی ثانیه فرصت داری توضیح بدی
چرا ترک پست کردی؟
401
00:19:05,328 --> 00:19:06,915
خواهش میکنم بذارین کمکتون کنم
402
00:19:11,486 --> 00:19:13,420
اولیور، تقصیر منه
403
00:19:14,059 --> 00:19:15,612
سیمون داشت واسم یه سرنخ رو بررسی میکرد
404
00:19:15,637 --> 00:19:17,172
باقی روز هم کارش دارم
405
00:19:17,441 --> 00:19:19,261
فردا برمیگرده سرکارش
406
00:19:19,286 --> 00:19:20,251
...ولی من
407
00:19:21,326 --> 00:19:23,726
خوشحال میشم کمک کنم، قربان
408
00:19:24,314 --> 00:19:26,387
نمیتونی همینجوری افرادمو بقاپی
409
00:19:27,664 --> 00:19:28,857
راست میگه
410
00:19:29,098 --> 00:19:31,538
و نمیتونی بهش واسه
قانون شکنی جایزه بدی
411
00:19:31,563 --> 00:19:33,899
میتونم، اگه بنظرم این کمک کنه قاتلهامون رو بگیریم
412
00:19:33,924 --> 00:19:35,351
و نقشهشون رو متوقف کنیم
413
00:19:35,611 --> 00:19:37,691
برو اون آدرس رو برام جور کن
و تو هم باهاش برو
414
00:19:37,896 --> 00:19:40,183
چی؟ نه
اون باید فرمانبردار بشه، کارتر
415
00:19:40,208 --> 00:19:42,136
و اینم تخصص توئه
416
00:19:45,885 --> 00:19:47,058
بریم
417
00:19:47,625 --> 00:19:49,198
میتونم من رانندگی کنم؟
نه
418
00:19:50,541 --> 00:19:53,435
دنبال تریستان هیوز هستیم
باید پروندهاش رو نشونمون بدی
419
00:19:54,189 --> 00:19:57,182
شرمنده، ایشون ادبش رو توی
اون یکی کت و شلوارش جاگذاشته
420
00:19:58,868 --> 00:20:01,568
تو با بچههای زیادی سر وکار داری
اصلا تریستان رو یادته؟
421
00:20:02,614 --> 00:20:03,234
یکمی
422
00:20:03,754 --> 00:20:05,527
چهار سال پیش فارغ التحصیل شد
423
00:20:05,686 --> 00:20:07,433
دوستی داره که احیانا بدونه اون الان کجاست؟
424
00:20:08,068 --> 00:20:09,921
داداشش هنوز اینجاست
425
00:20:13,684 --> 00:20:14,751
جاشوآ
426
00:20:15,446 --> 00:20:16,466
یه لحظه کارت دارم
427
00:20:18,247 --> 00:20:19,647
فکر میکردم فک و فامیلی نداره
428
00:20:19,980 --> 00:20:21,407
منظورش برادر پرورشگاهیشه
429
00:20:22,619 --> 00:20:26,906
جاشوآ، اینا مامور هوپ و مامور کلارک از افبیآی هستن
430
00:20:27,825 --> 00:20:28,918
دنبال تریستان میگردن
431
00:20:30,202 --> 00:20:31,416
ندیدمش
432
00:20:32,386 --> 00:20:33,026
دروغ میگی
433
00:20:33,619 --> 00:20:35,639
...و اشکالی نداره، چون
434
00:20:35,953 --> 00:20:39,846
اگه مامورهای فدرال میومدن و دنبال یکی
از اعضای خونوادهم بودن احتمالا منم دروغ میگفتم
435
00:20:39,995 --> 00:20:41,048
ولی قضیه اینه
436
00:20:41,590 --> 00:20:43,330
داداشت توی دردسر زیادی افتاده
437
00:20:44,134 --> 00:20:47,447
و گمونم با کسایی میگرده که تو خوشت نمیاد
438
00:20:49,352 --> 00:20:51,519
آره، آره واسه یه کاری که داره میکنه
439
00:20:52,038 --> 00:20:54,631
نمیدونی کجا میتونیم اونو پیدا کنیم؟
یا گروهی که باهاش کار میکنه؟
440
00:20:54,746 --> 00:20:57,593
چند هفته قبل با هم سوار تاکسی بودیم
و اون اول پیاده شد
441
00:20:58,048 --> 00:20:59,754
جلوی ساختمونی توی مرکز شهر
442
00:21:00,113 --> 00:21:01,713
آدرسش رو یادته؟
443
00:21:09,615 --> 00:21:10,875
حوصله سر بره
444
00:21:11,508 --> 00:21:13,675
نباید بریم بررسیش کنیم؟
از یه پنجره داخلش رو ببینیم؟
445
00:21:14,144 --> 00:21:15,731
مطمئن بشیم وقتمون رو تلف نمیکنیم؟
446
00:21:15,756 --> 00:21:16,938
روال کار این نیست
447
00:21:16,963 --> 00:21:19,958
تا وقتی بتونیم دقیق و جزئی آمارش رو دربیاریم
ما باید مکان رو زیر نظر بگیریم
448
00:21:20,270 --> 00:21:21,623
ممکنه ساعتها طول بکشه
449
00:21:22,503 --> 00:21:23,103
کمه کمش
450
00:21:23,258 --> 00:21:25,425
خب، کاش اینو قبلا بهم میگفتی
451
00:21:25,622 --> 00:21:28,074
واسه چی؟
...میتونستم هله هوله بیارم یا یذره
452
00:21:29,494 --> 00:21:31,254
زنگ زدی پلیس لس آنجلس
درخواست نیروی کمکی کردی؟
453
00:21:31,438 --> 00:21:33,625
نه، پیام دادم
454
00:21:33,650 --> 00:21:35,540
واحد ۷-آدام-۱۵، موقعیت، کد ۶
تقاطع خیابان المپیک و دهم
455
00:21:35,565 --> 00:21:36,633
سلام چیشده؟
456
00:21:36,752 --> 00:21:39,219
جان، این مامور آموزشم کارتر هوپه
457
00:21:39,361 --> 00:21:40,621
...من نیس
خوشبختم
458
00:21:40,829 --> 00:21:42,196
خب زاغ کی رو قراره چوب بزنیم؟
459
00:21:42,392 --> 00:21:45,326
خب، مظنونین قتل ولی دلیلی نداشت
که اون تو رو خبر کنه
460
00:21:46,291 --> 00:21:47,651
به نظر دارن میان بیرون
461
00:21:47,838 --> 00:21:49,031
انگار میخوان برن
462
00:21:49,324 --> 00:21:51,111
باید بریم جلوشون رو بگیریم، نه؟
463
00:21:51,477 --> 00:21:53,430
نه ما حتی نمیدونیم که اونا
به این پرونده مرتبط اند یا نه
464
00:21:53,455 --> 00:21:55,060
پس میذاریم فرار کنن؟
465
00:21:55,098 --> 00:21:58,120
حتی به اینکه فکر میکنیم ممکنه یه نقشه
واسه یه جرم بزرگتر داشته باشن؟
466
00:21:58,171 --> 00:22:00,775
میتونم بیسیم بزنم یه واحد دیگه بیاد
به یه بهونهای بازداشتشون کنیم
467
00:22:00,800 --> 00:22:02,463
حداقل هویتشون مشخص میشه
عالیه
468
00:22:02,776 --> 00:22:05,156
من میرم دنبال این یارو
میگم کجا جلوش درمیام
469
00:22:05,213 --> 00:22:06,600
سیمون، نه
470
00:22:08,538 --> 00:22:10,138
انگار به گوش دادن حساسیت داره
471
00:22:10,163 --> 00:22:11,405
تازه کجاشو دیدی
472
00:22:11,789 --> 00:22:13,042
صبر کن
473
00:22:14,183 --> 00:22:15,443
این ماجرا رو عوض میکنه
474
00:22:16,207 --> 00:22:17,654
7-آدام-۱۵
475
00:22:17,679 --> 00:22:20,022
سه مظنون مسلح در تقاطع خیابان المپیک و دهم داریم
476
00:22:20,047 --> 00:22:21,110
باید درگیر بشم
477
00:22:21,135 --> 00:22:22,357
موقعیت، کد ۳ نیروی کمکی اعزام کنید
478
00:22:22,382 --> 00:22:23,657
میای؟
آره
479
00:22:36,455 --> 00:22:37,695
سلام خوشتیپه
480
00:22:38,165 --> 00:22:39,685
این آر۱ ئه؟
481
00:22:40,025 --> 00:22:41,538
معلومه موتور شناسی
482
00:22:41,826 --> 00:22:43,553
سواری هم بلدم
483
00:22:44,157 --> 00:22:45,524
خیلی خب
خیلی خب
484
00:22:49,605 --> 00:22:50,685
پلیسا
485
00:23:00,329 --> 00:23:01,636
تووف
486
00:23:11,182 --> 00:23:12,908
تیراندازی شده، تیراندازی شده
487
00:23:12,933 --> 00:23:14,402
سه مظنون سوار بر موتور
488
00:23:14,427 --> 00:23:16,368
یکی توی خیابون المپیک به سمت شرق
در حرکته، یکی توی خیابون دهم به سمت جنوب
489
00:23:16,393 --> 00:23:17,922
یکی هم توی کوچه پشتی المپیک
490
00:23:20,456 --> 00:23:22,529
دستت چی شده؟ خوبی؟
معلومه که نه
491
00:23:22,739 --> 00:23:25,926
ناخنم شکست، ولی واسه اینکه موتوریه
رو چنگ زدم
492
00:23:26,336 --> 00:23:28,056
دیانای یارو رو برداشتم
493
00:23:28,091 --> 00:23:29,611
خیلی خوبه، نه؟
494
00:23:40,727 --> 00:23:42,607
اونو کشتن چون ما دنبالش بودیم، نه؟
495
00:23:42,632 --> 00:23:44,351
اینطور به نظر میاد
از گروه خبری نشد؟
496
00:23:44,376 --> 00:23:45,637
نه همهشون گم و گور شدن
497
00:23:45,662 --> 00:23:46,401
گوش کن
498
00:23:47,868 --> 00:23:49,054
اون چیه پوشیده؟
499
00:23:51,877 --> 00:23:54,957
از بین تموم کارآموزها
چرا یه بازیگر عنتر رو انتخاب کردی؟
500
00:23:54,982 --> 00:23:56,823
باید یه قسمت از سریالش رو ببینی
501
00:23:57,283 --> 00:23:59,236
اون موقع به پلیس خون آشام ایمان میاری
502
00:23:59,724 --> 00:24:01,857
الان داری طرفداریش رو میکنی؟
503
00:24:01,882 --> 00:24:03,401
معلومه، اون یه آفتابپرسته
504
00:24:03,720 --> 00:24:06,367
به این فکر کن که کلی ماموریت مخفی
میتونیم با این پسره بریم
505
00:24:08,448 --> 00:24:10,401
پس اونا کامپیوتر رو آتیش زدن، آره؟
506
00:24:11,296 --> 00:24:14,436
نه قربان
قبل اینکه برن روش اسید ریختن
507
00:24:14,461 --> 00:24:16,261
یعنی نمیخواستن ما بفهمیم
داشتن باهاش چیکار میکردن
508
00:24:16,286 --> 00:24:18,348
تو توی علوم کامپیوتری آکادمی ترکوندی، نه؟
509
00:24:18,560 --> 00:24:19,627
...یه داستان جالب
510
00:24:19,652 --> 00:24:22,779
نوجوون که بودم نقش یه هکر رو توی نمایش
"حافظهی کامپیوتریم تکالیفم رو به باد داد" بازی کردم
511
00:24:22,804 --> 00:24:25,014
اولین عرض اندامم توی بازیگری متد بود
512
00:24:25,039 --> 00:24:26,488
سوال بله یا خیر بود، جناب گلزار
513
00:24:26,513 --> 00:24:28,143
ازت نخواست بری بالا منبر
514
00:24:28,647 --> 00:24:29,227
درسته
515
00:24:29,499 --> 00:24:30,332
شرمنده
516
00:24:30,866 --> 00:24:32,634
بله، من توی علوم کامپیوتری کارم حرف نداره
517
00:24:32,659 --> 00:24:34,361
خوبه. با بچههای آیتی همراه شو،
518
00:24:34,386 --> 00:24:35,507
ببین چی میتونی ازش دربیاری
519
00:24:35,906 --> 00:24:37,033
اولویت اوله
520
00:24:37,608 --> 00:24:40,074
پس تو پوست مظنون نامعلوم رو ناخن کشیدی
که دیاناِی اونو برداری
521
00:24:40,563 --> 00:24:41,316
هوشمندانهست
522
00:24:41,483 --> 00:24:42,283
و درنهایت کله خریه
523
00:24:42,362 --> 00:24:44,149
کله خری آره، ولی "درنهایت"؟
524
00:24:44,335 --> 00:24:47,382
بنظرم توی مقیاس کله خری سیمون
این حدودا درجهی ششه
525
00:24:47,653 --> 00:24:50,727
آزمایشگاه صبح نتایج رو به دست میاره
ایشالا که طرف توی سیستمه
526
00:24:50,851 --> 00:24:53,111
یعنی فردا هم دوباره برای تو کار میکنم؟
527
00:24:53,348 --> 00:24:54,468
بستگی داره
528
00:24:55,661 --> 00:24:57,181
یعنی جوابش مثبته آره؟
529
00:25:00,224 --> 00:25:03,857
اون فقط داره ناز میکنه، دختر
ما امروز حسابی با هم رفیق شدیم
530
00:25:07,159 --> 00:25:09,072
حس میکنم دوباره برگشتم آکادمی، میدونی؟
531
00:25:09,097 --> 00:25:10,859
هیچکی فکر نمیکرد جام اونجا باشه
532
00:25:11,100 --> 00:25:12,054
منم همینطور
533
00:25:12,127 --> 00:25:13,760
ولی داستانت رو تموم کن
534
00:25:13,966 --> 00:25:15,386
ما ثابت کردیم اشتباه میکنن،
535
00:25:15,486 --> 00:25:17,019
و دوباره هم میتونیم همین کار رو بکنیم
536
00:25:17,044 --> 00:25:18,148
بزن قدش
537
00:25:20,131 --> 00:25:23,171
آره، راست میگی
یعنی میگم، مشخصا من امروز یکی دو تا اشتباه کردم
538
00:25:23,877 --> 00:25:25,783
راستش نه تا
آمارش رو داشتم
539
00:25:25,808 --> 00:25:28,409
ولی اینطور نیست که مامور آموزشم
مشکلات خودش رو نداشته باشه، میدونی؟
540
00:25:28,434 --> 00:25:29,282
اون خیلی اوضاعش خرابه
541
00:25:29,433 --> 00:25:31,079
کی، خانم بینقص؟
آره
542
00:25:31,306 --> 00:25:33,079
خواهرزاده گارزا همه چی رو بهم گفت
543
00:25:34,032 --> 00:25:36,292
بگو ببینم
زود باش لو بده
544
00:25:36,495 --> 00:25:40,108
لورا جوونترین مامور پذیرفته شده
توی واحد علوم رفتاری بوده
545
00:25:40,283 --> 00:25:40,963
ولی
546
00:25:41,171 --> 00:25:46,304
ولی وقتی فهمیده نامزدش با بهترین
دوستش ریخته روهم از هم پاشیده
547
00:25:47,081 --> 00:25:49,074
بگو که داری زر میزنی
548
00:25:49,132 --> 00:25:52,571
اون اینجا دنبال قاتلین سریالیه
ولی نتونسته مچ یه خیانتکار سریالی رو بگیره؟
549
00:25:52,596 --> 00:25:53,770
اونم زیر دماغش؟
550
00:25:56,349 --> 00:25:57,529
...این
551
00:25:57,554 --> 00:25:58,636
این خندهات فاجعهست
552
00:25:59,367 --> 00:26:00,820
...واسه چی من
نیشو ببند
553
00:26:01,543 --> 00:26:03,730
حلقه رو به سم پس دادم
554
00:26:04,144 --> 00:26:08,530
حلقهی نامزدی یه هدیه تعهده،
پس قانونا اون الماس واسه توئه
555
00:26:08,555 --> 00:26:09,424
میدونم
556
00:26:11,523 --> 00:26:13,196
واسه سلامت روانی خودم این کار رو کردم
557
00:26:13,221 --> 00:26:14,163
باید قضیه رو فراموش کنم
558
00:26:14,188 --> 00:26:15,408
یه مسافرت لازم داری
559
00:26:15,528 --> 00:26:17,008
و فروش اون حلقه میتونست هزینه سفرت رو بده
560
00:26:18,239 --> 00:26:20,619
جفتمون میدونیم که دیگه نمیتونم
بیشتر از این مرخصی بگیرم
561
00:26:21,713 --> 00:26:23,653
کارم به مو بنده
562
00:26:24,179 --> 00:26:26,399
خب، خوبه که کارآموز دردسرسازی نداری
563
00:26:26,927 --> 00:26:28,987
کارتر چی؟ چیزی درموردش شنیدی؟
564
00:26:29,273 --> 00:26:30,993
رئیس روئسا مث اینکه بهش احترام میزارن
565
00:26:31,410 --> 00:26:32,944
تا وقتی که بحث سر ترفیع باشه
566
00:26:32,969 --> 00:26:34,374
چندین ساله که ترفیع نگرفته
567
00:26:35,169 --> 00:26:37,082
پس اون ذهنیت خرچنگی داره
(همون قضیه دیگ و سر سگ)
568
00:26:37,557 --> 00:26:40,130
روال بله قربان گفتنش جواب نمیده
569
00:26:40,155 --> 00:26:42,907
ولی عزمش رو جزم کرده که
جلوی دیده شدنمو بگیره، اون بدترینه
570
00:26:49,024 --> 00:26:51,258
یه سر رفتم خونهات
اِولین گفت که اینجایی
571
00:26:52,102 --> 00:26:53,095
وقت داری؟
572
00:26:53,562 --> 00:26:55,068
مگه چاره دارم؟
573
00:27:04,162 --> 00:27:05,942
اوضاعت تو خونه درست شدنیه؟
574
00:27:06,122 --> 00:27:07,422
داریم پیش مشاور میریم
575
00:27:07,990 --> 00:27:09,090
خوبه خوبه
576
00:27:09,410 --> 00:27:10,370
این باید کمک کنه
577
00:27:12,471 --> 00:27:13,384
ولی حدس بزن چی شده؟
578
00:27:15,187 --> 00:27:16,221
منم میتونم کمک کنم
579
00:27:16,940 --> 00:27:18,933
میدونی که خیلی وقته
دنباله ترفیع هستی، نه؟
580
00:27:20,213 --> 00:27:21,347
تبریک میگم
581
00:27:22,080 --> 00:27:23,433
ترفیع مال خودته
582
00:27:24,329 --> 00:27:26,976
ساعات کاری بهتر، حقوق بهتر
583
00:27:28,075 --> 00:27:30,382
این باید خیلی به حل
مشکلاتت توی خونه کمک کنه
584
00:27:32,039 --> 00:27:33,332
فقط باید کمکم کنی
585
00:27:33,685 --> 00:27:34,858
توی چی کمکت کنم؟
586
00:27:35,420 --> 00:27:37,700
اطلاعاتی بهم بده
که بتونم گارزا رو بکشم پایین
587
00:27:40,123 --> 00:27:41,009
...تریسی
588
00:27:42,295 --> 00:27:44,222
من جاسوست نمیشم
589
00:27:46,956 --> 00:27:47,862
بهش فکر کن
590
00:27:51,346 --> 00:27:53,659
الپاسو، تگزاس
591
00:28:07,270 --> 00:28:09,204
گزارش آتیشسوزی یه کامیون رو داشتیم؟
592
00:28:09,229 --> 00:28:10,543
گفتی که 4تا میان
593
00:28:14,453 --> 00:28:15,539
وایستا، نه نه نه
594
00:28:17,734 --> 00:28:20,494
بابا من خونم
شام گرفتم
595
00:28:24,870 --> 00:28:26,463
خیلی خیلی ببخشید
596
00:28:26,488 --> 00:28:27,518
که متاسف نیستم
597
00:28:27,638 --> 00:28:30,618
نتا، این دخترم، سیمونه
598
00:28:30,799 --> 00:28:33,239
خیلی خب، دختر
تعریف کن ببینم
599
00:28:33,264 --> 00:28:34,938
کی اول نخ داد؟
600
00:28:37,790 --> 00:28:38,870
باید برم
601
00:28:38,972 --> 00:28:40,819
من میتونم برم گم و گورشم
602
00:28:40,854 --> 00:28:42,147
نتا لطفا
603
00:28:42,707 --> 00:28:45,073
...بابا شرمندم، فقط
604
00:28:47,775 --> 00:28:51,035
نتا یه سری مشکلات حقوقی داره
و واسه مشاوره اومد پیشم
605
00:28:51,870 --> 00:28:55,063
و دقیقا واسه همین نگران موندنت اینجا بودم
606
00:29:06,603 --> 00:29:08,177
دیشب یکم خوابیدی؟
607
00:29:08,974 --> 00:29:10,974
وسط نگرانیم درمورد کارم
608
00:29:10,999 --> 00:29:13,009
بابام بهم میگه که تو خونه جام نیست
609
00:29:13,034 --> 00:29:14,495
زیاد نخوابیدم
610
00:29:14,520 --> 00:29:15,339
شرمنده
611
00:29:15,792 --> 00:29:17,339
سلام کارتر
612
00:29:17,701 --> 00:29:19,427
امروز صبح خوشتیپ شدی
613
00:29:19,787 --> 00:29:22,007
من و تو دیروز حسابی ترکوندیم، مگه نه؟
614
00:29:24,119 --> 00:29:27,585
چطوره هوای خواهرت رو داشته باشی
و پیش رئیس ازم تعریف کنی؟
615
00:29:28,004 --> 00:29:29,750
نگرانش نباش هواتو دارم
616
00:29:30,290 --> 00:29:31,136
ناموسا؟
617
00:29:33,838 --> 00:29:36,421
خیلی خب داری سر به سرم میذاری
618
00:29:36,446 --> 00:29:36,921
سیمون
619
00:29:37,534 --> 00:29:39,048
صبحت بخیر رئیس جون
620
00:29:39,522 --> 00:29:41,329
تو رئیسمی مگه نه؟
621
00:29:41,429 --> 00:29:43,636
خواهشا بگو از دیاناِی به یه جایی رسیدیم
622
00:29:44,832 --> 00:29:47,632
آره، تو الان عضو تیمی
خواهشا پشیمونم نکن
623
00:29:47,657 --> 00:29:49,114
همگی بیاید اینجا
624
00:29:53,665 --> 00:29:54,971
اسمش تاد لنوکسه
625
00:29:54,996 --> 00:29:57,958
واحد آنالیز جرائم خشن، مشارکت اونو توی
چندین سرقت خشن توی سراسر آمریکا نشون داده
626
00:29:58,179 --> 00:30:01,739
و سیستم شناسایی چهره دیشب اونو
توی فرودگاه الپاسو شکار کرده
627
00:30:01,764 --> 00:30:04,185
الپاسو یکی از شهرهاییه
که توی لپتاپ قربانیمون بود
628
00:30:04,210 --> 00:30:06,245
دقیقا. یه ربع دیگه راه می افتیم
629
00:30:06,270 --> 00:30:07,157
وایستا
630
00:30:07,604 --> 00:30:10,050
یعنی هوایی میریم؟
مگه نمیدونی؟
631
00:30:11,069 --> 00:30:12,316
واحدم یه جت داره
632
00:30:12,891 --> 00:30:13,890
پشمامم
633
00:30:15,469 --> 00:30:19,696
خب، دزدهایی مثل لنوکس اغلب
وسواس دارن که کارشون بینقص باشه
634
00:30:19,935 --> 00:30:22,722
هر بار که موفق بشن جاه طلبیشون
بیشتر میشه
635
00:30:22,747 --> 00:30:24,660
پس باید انتظار داشته باشیم هدف بعدیش
636
00:30:24,694 --> 00:30:27,200
مهمتر و ریسکیتر از هر کاریه که تا حالا کرده
637
00:30:27,225 --> 00:30:29,426
سیمون، تو مخالفی؟
638
00:30:29,451 --> 00:30:30,934
...نه، ولی در مورد
639
00:30:31,168 --> 00:30:33,254
بعضی از آشفتهترین دانشآموزام
640
00:30:33,279 --> 00:30:35,369
کمتر بحث این بود که چیکار میکنن
641
00:30:35,394 --> 00:30:37,542
و بیشتر بحث این بود که چیکار نمیکنن بود
642
00:30:37,581 --> 00:30:40,369
اونا کلاس نمیومدن
تکالیفشون رو انجان نمیدادن
643
00:30:40,394 --> 00:30:41,845
با دوستانشون قاطی نمیشدن
644
00:30:41,870 --> 00:30:44,213
خیلی خب، پس لنوکس چیکار نمیکنه؟
645
00:30:44,238 --> 00:30:45,356
ورود غیر قانونی
646
00:30:45,381 --> 00:30:48,070
یعنی میگم، هیچ وقت نشونی از ورود غیرقانونی نیست
647
00:30:48,095 --> 00:30:51,075
غیر منطقی نیست بخوایم فکر کنیم
648
00:30:51,100 --> 00:30:53,190
طبق نیاز پروژه از یه قفلبازکن یا
هکر استفاده کرده باشه
649
00:30:53,214 --> 00:30:55,233
یعنی میگم حتی اگه بهترین قفلباز کن یا هکر هم داشته باشی
650
00:30:55,258 --> 00:30:56,927
یه مدارک از دستکاری سیستم باقی میمونه
651
00:30:56,995 --> 00:31:00,608
پس یا این یارو شعبده بازه
یا یه نفوذی داشته
652
00:31:00,711 --> 00:31:02,991
خب، واسه اینکه یه نفوذی توی یه ساختمون فدرال بذاری
653
00:31:03,016 --> 00:31:05,918
باید سابقهی طرف پاک پاک باشه
و از بررسیهای پیشینه شدیدی سربلند بیرون بیاد
654
00:31:05,943 --> 00:31:08,484
نفوذ به همچین دیواری غیر ممکنه
...یا خدا
655
00:31:09,174 --> 00:31:10,414
سرایداره
656
00:31:10,793 --> 00:31:12,960
وقتی دیروز داشتم بررسی پیشینه انجام میدادم
657
00:31:12,985 --> 00:31:14,357
یه نگاه سرسری به پروندهها انداختم
658
00:31:14,382 --> 00:31:16,144
...یه بابایی به اسم مایکا
659
00:31:16,416 --> 00:31:17,609
اولسن
مایکا اولسن
660
00:31:17,649 --> 00:31:19,816
اون مهندس شیمی بوده
661
00:31:19,842 --> 00:31:21,249
که یهو استعفا میده
662
00:31:21,336 --> 00:31:24,989
میره الپاسو که توی بانک
مرکزی آمریکا مستخدم باشه
663
00:31:25,129 --> 00:31:28,143
فکر کردم این خیلی مشکوکه،
ولی رئیسم مخالفت کرد
664
00:31:28,174 --> 00:31:30,765
آره، بانک مرکزی به لنوکس میخوره
665
00:31:30,790 --> 00:31:32,188
امنیتش غیر قابل نفوذه
666
00:31:32,213 --> 00:31:34,241
مگه اینکه مایکا نفوذیش باشه
667
00:31:34,500 --> 00:31:36,486
اون امروز صبح کارش رو اونجا شروع کرد
668
00:31:36,890 --> 00:31:39,950
کارتر، با حراست بانک مرکزی تماس بگیر
بگو حسابی هوشیار باشن
669
00:31:39,975 --> 00:31:42,496
لورا، ادارهی افبیآی
الپاسو رو در جریان بذار
670
00:31:42,551 --> 00:31:44,091
بیست دقیقه دیگه فرود میایم
671
00:32:37,182 --> 00:32:38,335
از این طرف
672
00:32:42,498 --> 00:32:44,178
کسی نمونده؟
673
00:32:58,401 --> 00:33:00,468
گاوصندوق بانک مرکزی توی زیرزمینه
674
00:33:00,493 --> 00:33:02,704
آره، ولی زنگ خطر
از طبقهی چهارم به صدا در اومده
675
00:33:02,729 --> 00:33:04,618
به احتمال زیاد واسه این بوده
که ما رو از گاوصندوق دور کنن
676
00:33:04,643 --> 00:33:06,804
پول توی گاوصندوق قابل ردیابیه
677
00:33:06,829 --> 00:33:09,150
حتی اگه بتونن با اون همه پول فرار کنن
678
00:33:09,175 --> 00:33:11,212
نمیتونن حتی یه دلارش هم خرج کنن
679
00:33:11,237 --> 00:33:12,338
منظورت چیه سیمون؟
680
00:33:12,363 --> 00:33:14,871
من باشم میرم سراغ پولی که نشه ردیابیش کرد
681
00:33:15,128 --> 00:33:16,475
اتاق ارزیابی پول نقد
682
00:33:16,614 --> 00:33:19,554
میلیونها اسکناس قدیمی که
قراره نابود بشن اونجا جدا میشن
683
00:33:19,579 --> 00:33:21,466
شماره سریالشون از توی
سیستم فدرال حذف میشه
684
00:33:21,617 --> 00:33:23,230
بعدش دیگه پول غیر قابل ردیابیه
685
00:33:23,323 --> 00:33:26,016
وارد شدن به اون اتاق باید
راحتتر از گاوصندوق باشه، نه؟
686
00:33:26,051 --> 00:33:28,217
ولی با آموزشهای مایکا میتونن به راحتی با یه انفجار
گاوصندوق رو سوراخ کنن
687
00:33:28,242 --> 00:33:30,523
که دو برابر پول اونجا خوابیده
688
00:33:32,787 --> 00:33:34,607
بریم سراغ اتاق ارزیابی
689
00:33:40,349 --> 00:33:43,396
برو، برو، برو، برو، برو!
انتهای راهرو
690
00:33:49,922 --> 00:33:52,142
تا حالا آتشنشان ندیدم
بار و بندیل داشته باشه
691
00:33:52,318 --> 00:33:53,292
افبیآی!
692
00:34:10,143 --> 00:34:11,529
برو، برو، برو، برو
693
00:34:12,777 --> 00:34:15,230
بلند نشو! بلند نشو!
ما فراری رو میگیریم
694
00:34:15,859 --> 00:34:18,231
برین توی اتاق ارزیابی
من اینجا پیش سوژه میمونم
695
00:34:18,256 --> 00:34:18,972
جم نخور
696
00:34:35,382 --> 00:34:36,829
بندازش
697
00:34:37,088 --> 00:34:39,941
زانو بزن، دستها پشت سر
یالا
698
00:34:43,792 --> 00:34:44,879
میخوای بالا بیاری؟
699
00:34:45,519 --> 00:34:46,331
نه بابا
700
00:34:47,112 --> 00:34:49,299
فکرکنم خون خودم اذیتم نمیکنه
701
00:34:50,133 --> 00:34:51,899
این از لحاظ روانشناسی یعنی چی؟
702
00:34:51,924 --> 00:34:53,245
یعنی عجیب غریبی
703
00:35:06,428 --> 00:35:07,715
افبیآی!
704
00:35:20,241 --> 00:35:21,488
مواظب باش
705
00:35:28,955 --> 00:35:30,943
ندیدمش
ممنون
706
00:35:38,971 --> 00:35:41,218
بنظرت بقیه فرار کردن؟
چمیدونم
707
00:35:41,322 --> 00:35:43,735
ولی اگه فرار نکرده باشن امیدوارم یه جای دیگه
قشنگ حواس پرتی درست کرده باشن
708
00:35:43,760 --> 00:35:45,519
تا ما بزنیم به چاک
709
00:35:54,880 --> 00:35:56,820
افبیآی!
دستهاتون رو نشونم بدین
710
00:35:57,084 --> 00:35:58,331
نوچ نوچ!
711
00:35:58,596 --> 00:36:00,843
حتی فکرشم نکن جیگر
712
00:36:00,868 --> 00:36:03,014
از ماشین بیا بیرون
دستهات رو بذار روی کاپوت!
713
00:36:03,039 --> 00:36:03,674
یالا
714
00:36:03,699 --> 00:36:05,514
از ماشین بیا بیرون
دستهات رو بذار روی کاپوت!
715
00:36:10,209 --> 00:36:11,376
من کارترم
716
00:36:11,411 --> 00:36:13,984
دو نفر رو بازداشت کردیم،
طبقهی بالای پارکینگ
717
00:36:14,231 --> 00:36:16,684
و میدونی چرا دو نفر رو بازداشت کردیم؟
718
00:36:16,821 --> 00:36:18,614
چون تیم خیلی خوبی هستیم
719
00:36:24,440 --> 00:36:27,214
امروز همه جای اداره، صحبت از تیمت بود
720
00:36:27,606 --> 00:36:30,186
شرمنده، حرف چی؟
حتی توی اینترنت هم خبرتون پخش شده
721
00:36:33,824 --> 00:36:36,671
اگه دنبال پسرا بودم
قطعا بهش نخ میدادم
722
00:36:48,483 --> 00:36:50,183
ملاقات پشت درهای بسته، آره؟
723
00:36:50,718 --> 00:36:51,704
چی شده؟
724
00:36:52,041 --> 00:36:54,261
دیدم عرق کردی
725
00:36:55,482 --> 00:36:58,182
توی هواپیما قرص خوردی
726
00:36:58,666 --> 00:36:59,382
خب که چی؟
727
00:36:59,407 --> 00:37:00,386
...خب
728
00:37:01,565 --> 00:37:03,892
بابای منم جوراب واریس میپوشید
729
00:37:04,067 --> 00:37:05,534
بعد اولین سکتهی قلبیش
730
00:37:06,833 --> 00:37:07,546
ببین
731
00:37:09,434 --> 00:37:11,627
این قضیه بین خودمون میمونه، مفهومه؟
732
00:37:13,824 --> 00:37:16,765
ماه قبلی توی قلبم فنر گذاشتن
رگ قلبم گرفتگی داشت
733
00:37:16,914 --> 00:37:19,007
دکترها میخوان عمل بایپس دوگانه انجام بدم
(توی این عمل یه رگ از یه جای دیگه واسه قلب اضافه میکنند)
734
00:37:19,032 --> 00:37:20,969
...پس
نه، نه چیزی نیست
735
00:37:21,919 --> 00:37:23,259
همه چی تحت کنترله
736
00:37:24,812 --> 00:37:25,545
لورا
737
00:37:26,949 --> 00:37:29,929
فرصت تشکیل همچین واحدی
یه بار توی دوران کاری آدم پیش میاد
738
00:37:30,052 --> 00:37:33,946
اگه الان عمل کنم، چند ماه ریکاوری لازم دارم
اونا هم درمون رو گل میگیرن
739
00:37:36,479 --> 00:37:37,419
...پس
740
00:37:38,032 --> 00:37:41,132
اگه واسه سلامتیم نگرانی
741
00:37:42,017 --> 00:37:43,437
استرسم رو کاهش بده
742
00:37:44,397 --> 00:37:45,470
برندون رو آموزش بده
743
00:37:46,177 --> 00:37:47,364
و درست آموزشش بده
744
00:37:48,602 --> 00:37:50,736
چون این واحد باید موفق بشه، باشه؟
745
00:37:52,880 --> 00:37:56,080
سلام سوفی
برن، موکل محبوبم
746
00:37:56,320 --> 00:37:57,440
موکل سابق
747
00:37:57,798 --> 00:37:59,291
بازیگری رو ول کردم، یادته؟
748
00:37:59,779 --> 00:38:01,459
الان عضو افبیآی ام
749
00:38:01,581 --> 00:38:05,713
میدونم
دیدم توی اخبار قهرمان بازیت رو توی تگزاس نشون داد
750
00:38:05,738 --> 00:38:08,108
و دیلان سانتیاگو هم دیدش
751
00:38:08,133 --> 00:38:08,881
صبر کن، چی؟
752
00:38:09,153 --> 00:38:12,427
واسه فیلم مستقل بعدیش که احتمالا
کاندید اسکار هم بشه تو رو میخواد
753
00:38:13,846 --> 00:38:15,186
جدی میگی؟
754
00:38:15,433 --> 00:38:17,620
کارگردان رویاییت تو رو میخواد
755
00:38:18,221 --> 00:38:20,494
این همه سال واسه این کار کردیم
756
00:38:20,772 --> 00:38:21,946
چی فکر میکنی؟
757
00:38:36,781 --> 00:38:38,294
امروز برد خوبی داشتین
758
00:38:38,761 --> 00:38:40,161
با طعنه میگی
759
00:38:41,507 --> 00:38:43,507
باید اعتراف کنی
کاری که گارزا داره میکنه جواب میده
760
00:38:44,790 --> 00:38:47,137
شنیدم اولین میخواد بره نیو اورلینز
761
00:38:47,652 --> 00:38:48,852
اونم با پسرت
762
00:38:49,506 --> 00:38:50,999
به تو ربطی نداره
763
00:38:52,906 --> 00:38:53,726
راست میگی
764
00:38:54,749 --> 00:38:55,782
ولی میدونی چی به من ربط داره؟
765
00:38:57,255 --> 00:39:00,929
اون پست معاونتی که توی ادارهی
افبیآی نیو اورلینز داره خالی میشه
766
00:39:02,200 --> 00:39:04,527
اگه کمکم کنی گارزا رو زمین بزنم
اون پست مال تو میشه
767
00:39:05,384 --> 00:39:07,730
بالاخره به اون ترفیعی
که همیشه میخواستی میرسی.
768
00:39:09,403 --> 00:39:11,343
درست به موقع، واسه اینکه
خونوادهات رو حفظ کنی
769
00:39:13,812 --> 00:39:15,386
تا فردا جوابت رو میخوام
770
00:39:27,651 --> 00:39:29,938
راحت باش نتا اینجا نیست
771
00:39:30,616 --> 00:39:31,411
اوکی
772
00:39:31,436 --> 00:39:33,616
باید همونجا که هستی وایستی
773
00:39:34,242 --> 00:39:35,829
رو چیزی رفتم؟
774
00:39:38,056 --> 00:39:41,783
میدونی، من اون پول غرامت رو
از پلیس لس آنجلس گرفتم
775
00:39:42,106 --> 00:39:44,300
و خرج اجتماع کردم
776
00:39:44,639 --> 00:39:47,086
ولی کمکی که تونستم بکنم
777
00:39:47,263 --> 00:39:49,469
میدونی، واسه کسایی
که با همون مشکلات دست و پنجه نرم میکنن
778
00:39:49,494 --> 00:39:52,306
تو به کلی آدم کمک کردی بابا
میدونم
779
00:39:52,331 --> 00:39:55,160
ولی میخوام ملاحظهی این قضیه رو بکنی
780
00:39:55,467 --> 00:39:57,814
ملاحظه میکنم، قول میدم
781
00:39:59,375 --> 00:40:01,028
دو تا قانون اصلی
782
00:40:01,527 --> 00:40:02,194
...یک
783
00:40:02,581 --> 00:40:06,477
قبل از اینکه بیای تو نشون و تفنگ رو برمیداری
784
00:40:07,038 --> 00:40:10,005
چون توی خونهام، تو دخترمی
785
00:40:10,093 --> 00:40:12,293
نه یه مامور افبیآی
786
00:40:13,368 --> 00:40:14,548
چشم
787
00:40:14,661 --> 00:40:16,201
قانون دومی چیه؟
788
00:40:16,576 --> 00:40:18,569
هفتهای یه بار شام بخر و بیار
789
00:40:18,821 --> 00:40:20,548
فقط از رستورانها محلی
790
00:40:21,123 --> 00:40:25,116
ببین، تو اون همه پول از افبیآی میگیری
باید مقداریش رو به مردم پس بدی
791
00:40:25,421 --> 00:40:29,787
مطمئنی بخاطر اجتماعه و
عزا شکمتو نگرفتی؟
792
00:40:30,158 --> 00:40:32,085
منم عضو اجتماعم دیگه
793
00:40:33,057 --> 00:40:35,290
خودتم هستی
794
00:40:38,836 --> 00:40:40,769
خیلی خب
795
00:40:48,601 --> 00:40:49,928
سلام. خوشت میاد؟
796
00:40:50,174 --> 00:40:52,634
متخصص مدم برام ردیف کرد
کارمند دولتی کلاسیک، خوبه نه؟
797
00:40:53,083 --> 00:40:55,143
چیه، میخوای واسه
بهترین لباس بهت جایزه بدم؟
798
00:40:55,682 --> 00:40:56,562
نه
799
00:40:56,970 --> 00:40:58,811
...اگه بدی هم اولین بارم نیست، ولی
800
00:41:01,318 --> 00:41:04,478
شخصی سازی محیط کار
نشونهای از اعتماد به نفس زیاده
801
00:41:05,577 --> 00:41:06,503
...یا
802
00:41:07,023 --> 00:41:08,423
نشونه انسان بودنه
803
00:41:09,415 --> 00:41:12,815
میدونی، تو باید به حرف
مامور آموزشت گوش بدی
804
00:41:14,364 --> 00:41:17,698
اوه. پس قراره از اون برادرا باشی
805
00:41:17,879 --> 00:41:19,193
یعنی چی؟
806
00:41:19,754 --> 00:41:22,380
مثه مگس پیکنیک، واسه هر کاری چوب لاچرخم میکنی
807
00:41:22,405 --> 00:41:23,328
کارم همینه
808
00:41:24,126 --> 00:41:26,686
ببین، درک میکنم کل عمرت
واسه اینکه جایگاهت رو به دست بیاری
809
00:41:26,745 --> 00:41:28,959
مجبور بودی از بقیه بهتر باشی
810
00:41:28,984 --> 00:41:31,341
ولی چی؟
فکر میکنی الان باید کمتر این کار رو بکنم؟
811
00:41:31,953 --> 00:41:35,246
اگه فکر کردی اینکه بهم بگی بیش از حد
مثل "خودم"ام باعث میشه استعفا بدم
812
00:41:35,561 --> 00:41:38,048
اشتب میزنی
سعی ندارم کاری کنم استعفا بدی، میخوام کمکت کنم
813
00:41:38,567 --> 00:41:41,646
باید درک کنی عیبی نداره
که آدم چیزی رو ندونه
814
00:41:41,671 --> 00:41:43,393
تو قبلا هیچوقت این کار رو نکردی و
اینجایی یادبگیری
815
00:41:44,143 --> 00:41:45,949
چون گارزا مشخصا ازم متنفره
816
00:41:46,689 --> 00:41:47,876
که منو مسئول آموزش تو کرده
817
00:41:48,813 --> 00:41:50,100
فهمیدم
818
00:41:50,598 --> 00:41:51,862
من با این قضیه مشکلی ندارم
819
00:41:51,887 --> 00:41:54,728
به شرطی که تو هم مشکلی
نداشته باشی چندتا چیزم از من یادبگیری
820
00:41:54,982 --> 00:41:57,635
مثلا چطوری شاد باشی و یذره زندگی کنی
821
00:41:57,713 --> 00:41:59,359
مگس پیکنیک
822
00:41:59,903 --> 00:42:04,123
یا پیغمبر، قراره طولانیترین
دورهی ۱۸ ماههی آموزشی ممکن باشه
823
00:42:05,134 --> 00:42:06,621
یه پرونده داریم. النا!
824
00:42:06,858 --> 00:42:08,565
دایی دوباره داری داد میزنی
825
00:42:08,590 --> 00:42:10,178
فایل پرونده رو توی تنگ ماهی آپلود کن
826
00:42:10,203 --> 00:42:12,655
منظورم توی اتاق جلسهست
زود باشید ملت
827
00:42:12,680 --> 00:42:14,332
باید یه پروندهی جنایی رو حل کنیم
828
00:42:14,620 --> 00:42:15,887
هی
829
00:42:16,180 --> 00:42:17,994
میای یا نه؟
830
00:42:18,019 --> 00:42:21,719
ممنون که همراهم بودید
برای زیرنویس قسمت بعدی با من همراه باشید
831
00:42:21,744 --> 00:42:26,483
ترجمه و تنظیم: جواد خشه
(PARTAKENIAN)
partakenian@gmail.com