1
00:00:02,603 --> 00:00:03,737
[ Animal calls ]
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,174
Okay. 9:14 p.m.
3
00:00:06,174 --> 00:00:07,875
I should have ended the survey
after this morning,
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,510
but, uh, thank God I didn't.
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,213
[ Animal howls in distance ]
6
00:00:12,213 --> 00:00:15,983
All the hard work and sacrifice
has finally paid off.
7
00:00:15,983 --> 00:00:18,152
I found it.
Indisputable proof.
8
00:00:18,152 --> 00:00:20,954
[ Branch snaps ]
Is anyone there?
9
00:00:20,954 --> 00:00:26,727
♪
10
00:00:26,727 --> 00:00:28,529
Hello!
11
00:00:28,529 --> 00:00:31,199
Is anyone there?
12
00:00:31,199 --> 00:00:32,800
Hello?
13
00:00:32,800 --> 00:00:34,235
[ Creature growling ]
14
00:00:34,235 --> 00:00:36,104
It found me.
15
00:00:38,606 --> 00:00:40,641
I-It found me!
16
00:00:40,641 --> 00:00:43,577
[ Grunting ]
17
00:00:43,577 --> 00:00:45,413
Oh, God!
18
00:00:47,281 --> 00:00:48,216
[ Whimpers ]
19
00:00:50,384 --> 00:00:52,686
[ Whispers ]
Ellen, if you see this,
20
00:00:52,686 --> 00:00:54,488
know that I've always loved you.
21
00:00:54,488 --> 00:00:56,790
I-I don't know why
I didn't say that before.
22
00:00:56,790 --> 00:01:00,628
God, I do not want to die,
do not want to die.
23
00:01:00,628 --> 00:01:02,530
[ Insects chirping ]
24
00:01:05,233 --> 00:01:07,034
Okay.
25
00:01:12,273 --> 00:01:13,807
[ Breathing shakily ]
26
00:01:13,807 --> 00:01:15,143
[ Creature roars ]
27
00:01:15,143 --> 00:01:16,577
[ Grunts ]
28
00:01:16,577 --> 00:01:19,547
[ Screams ]
29
00:01:19,547 --> 00:01:24,285
♪
30
00:01:26,154 --> 00:01:27,521
[ Cellphone chimes ]
31
00:01:27,521 --> 00:01:29,890
Morning, Daddy.
Did you sleep okay?
32
00:01:29,890 --> 00:01:32,460
Greg: You know, you called me
a lot of things in high school.
33
00:01:32,460 --> 00:01:34,362
But Daddy?
34
00:01:34,362 --> 00:01:36,664
What the hell?
What are you doing here?
35
00:01:36,664 --> 00:01:37,798
Oh, hey, Simone.
36
00:01:37,798 --> 00:01:39,867
You remember Greg Wright
from Fairfax High?
37
00:01:39,867 --> 00:01:42,303
How could I forget
my nemesis?
38
00:01:42,303 --> 00:01:44,538
Your nemesis?
Oh, no, never that.
39
00:01:44,538 --> 00:01:47,475
I was just the man
that beat you for valedictorian.
40
00:01:47,475 --> 00:01:50,211
To beat me implies
that you were better.
41
00:01:50,211 --> 00:01:52,313
But we had
the exact same GPA.
42
00:01:52,313 --> 00:01:54,348
Why are you here?
Why is he here?
43
00:01:54,348 --> 00:01:55,983
Greg's my CPA.
44
00:01:55,983 --> 00:01:58,519
He does the books
for my nonprofit.
45
00:01:58,519 --> 00:02:01,054
Time's been good to you, Simone.
46
00:02:01,054 --> 00:02:02,190
You look very happy.
47
00:02:02,190 --> 00:02:03,657
Thank you.
48
00:02:03,657 --> 00:02:06,394
Don't forget that part.
You see it.
49
00:02:06,394 --> 00:02:08,162
So how about you and I
have a proper catch-up?
50
00:02:08,162 --> 00:02:10,498
Maybe some lunch, coffee?
51
00:02:10,498 --> 00:02:11,632
My treat, of course.
52
00:02:11,632 --> 00:02:14,134
Hey, take your eyes
off my daughter
53
00:02:14,134 --> 00:02:16,304
and put your eyes back
on my books.
54
00:02:16,304 --> 00:02:17,838
You're on the clock here.
55
00:02:17,838 --> 00:02:19,340
[ Cellphone ringing ]
Yes, sir.
56
00:02:19,340 --> 00:02:21,175
Back on the books.
He told you.
57
00:02:21,175 --> 00:02:23,544
[ Chuckles ]
58
00:02:23,544 --> 00:02:25,078
Hey, boss.
59
00:02:27,281 --> 00:02:30,418
You want--
You want me to go where?
60
00:02:30,418 --> 00:02:33,354
Carter:
The Angeles National Forest.
61
00:02:33,354 --> 00:02:35,889
600,000 acres
of wilderness.
62
00:02:35,889 --> 00:02:38,226
And bug bites.
63
00:02:39,660 --> 00:02:42,330
You've got an Oakwood Racer kit
in your car?
64
00:02:42,330 --> 00:02:43,564
Is Isaiah a Scout?
65
00:02:43,564 --> 00:02:45,233
Yeah,
and he needs to make a car
66
00:02:45,233 --> 00:02:47,235
for the annual race
this weekend.
67
00:02:47,235 --> 00:02:50,137
Why is it in your car, then,
and not in his backpack?
68
00:02:50,137 --> 00:02:51,372
'Cause he hates
making them.
69
00:02:51,372 --> 00:02:52,840
Waits till
the last minute,
70
00:02:52,840 --> 00:02:54,508
then he's bummed
when he doesn't win.
71
00:02:54,508 --> 00:02:57,144
You know you don't teach
your kids anything
72
00:02:57,144 --> 00:02:58,646
by doing their homework
for them.
73
00:02:58,646 --> 00:03:00,648
In school, yes,
but this is the Scouts.
74
00:03:00,648 --> 00:03:03,016
It ain't about the kids.
It's dad vs. dad.
75
00:03:03,016 --> 00:03:04,252
[ Chuckles ]
And I'm competing against
76
00:03:04,252 --> 00:03:07,488
literal rocket scientists
from JPL.
77
00:03:07,488 --> 00:03:10,224
With the divorce,
I'm just showing him I care.
78
00:03:10,224 --> 00:03:11,892
[ Whispering ]
Showing him how to cheat.
79
00:03:11,892 --> 00:03:13,961
What was that?
[ Normal voice ] Huh?
80
00:03:13,961 --> 00:03:16,497
No, I just said
these trees are so pretty.
81
00:03:16,497 --> 00:03:25,205
♪
82
00:03:25,205 --> 00:03:27,308
Garza: Over here.
83
00:03:27,308 --> 00:03:28,809
Morning.
84
00:03:28,809 --> 00:03:31,512
We are working
a missing persons today.
85
00:03:31,512 --> 00:03:33,814
Must be someone important
for it to wind up in our laps.
86
00:03:33,814 --> 00:03:34,982
It is, and then some.
87
00:03:34,982 --> 00:03:36,917
We're doing a favor
for Senator Smith.
88
00:03:36,917 --> 00:03:39,353
You mean Senator Smith who is
neither a senator nor a Smith?
89
00:03:39,353 --> 00:03:41,989
Come on, once and for all,
just tell us who he is.
90
00:03:41,989 --> 00:03:44,358
A high-ranking guardian angel
who has asked us
91
00:03:44,358 --> 00:03:47,661
to investigate the disappearance
of Wallace Yamashiro,
92
00:03:47,661 --> 00:03:49,530
an assistant director
at DARPA.
93
00:03:49,530 --> 00:03:51,732
Now, Wallace has been vital
in developing
94
00:03:51,732 --> 00:03:55,235
top-secret technologies used
to advance national security.
95
00:03:55,235 --> 00:03:58,372
So maybe he got snatched up
because somebody wanted
96
00:03:58,372 --> 00:04:00,474
the secrets
in that big old brain of his.
97
00:04:00,474 --> 00:04:02,343
Bingo. We're looking
at his campsite here
98
00:04:02,343 --> 00:04:03,711
where he disappeared
two nights ago
99
00:04:03,711 --> 00:04:04,578
while doing research.
100
00:04:04,578 --> 00:04:05,979
On what?
101
00:04:05,979 --> 00:04:06,880
That's not important, Brendon.
102
00:04:06,880 --> 00:04:08,716
It kinda is.
103
00:04:08,716 --> 00:04:10,984
I mean, if we knew
what he was looking for,
104
00:04:10,984 --> 00:04:13,354
it could give us a clue
on where to search for him.
105
00:04:13,354 --> 00:04:15,122
She's right.
106
00:04:15,122 --> 00:04:18,359
Well, besides being
a certified genius,
107
00:04:18,359 --> 00:04:21,228
Wallace liked to spend his spare
time searching for Bigfoot.
108
00:04:21,228 --> 00:04:24,197
[ Laughs ]
109
00:04:25,533 --> 00:04:28,068
Oh, you're serious.
110
00:04:28,068 --> 00:04:29,236
There's something
you should see.
111
00:04:30,904 --> 00:04:32,205
Definite signs
of a struggle.
112
00:04:32,205 --> 00:04:35,509
Yeah, that's dried blood.
He was attacked.
113
00:04:35,509 --> 00:04:39,012
Question is, was it human
or humanoid?
114
00:04:39,012 --> 00:04:41,982
You are not suggesting
Bigfoot did this.
115
00:04:41,982 --> 00:04:44,217
I'm saying we should leave
our options open.
116
00:04:47,388 --> 00:04:49,289
We got a camera.
117
00:04:49,289 --> 00:04:51,224
Please tell me it still works
and has footage
118
00:04:51,224 --> 00:04:53,193
of what happened
to Wallace on it.
119
00:04:53,193 --> 00:04:55,228
Mm. No, it's toast.
120
00:04:55,228 --> 00:04:57,465
Yeah, the memory card
is cracked in two.
121
00:04:57,465 --> 00:04:59,400
I can take it to the tech lab,
see what they can do.
122
00:04:59,400 --> 00:05:01,301
Alright.
123
00:05:01,301 --> 00:05:04,204
Simone: Uh, guys.
124
00:05:04,204 --> 00:05:06,407
Tell me this is not
what I think it is.
125
00:05:06,407 --> 00:05:10,177
Mm-hmm. Mm-hmm.
126
00:05:11,745 --> 00:05:13,714
Yeah.
127
00:05:13,714 --> 00:05:15,082
Since you're
headed back,
128
00:05:15,082 --> 00:05:16,717
have the lab
take a look at this.
129
00:05:16,717 --> 00:05:19,787
Carter, you know this is bear
or coyote, right?
130
00:05:19,787 --> 00:05:22,255
I agree,
but might as well be sure.
131
00:05:23,857 --> 00:05:26,326
Alright. I gotta go meet up
with the SAC.
132
00:05:26,326 --> 00:05:28,462
Join up
with the search team.
133
00:05:28,462 --> 00:05:29,630
If the rangers find
any evidence,
134
00:05:29,630 --> 00:05:30,831
I want the two of you
on it first.
135
00:05:34,201 --> 00:05:36,203
There was a--
There was a bug on you.
136
00:05:37,237 --> 00:05:39,206
[ Elevator bell dings ]
137
00:05:39,206 --> 00:05:43,043
By the way...
happy birthday.
138
00:05:43,043 --> 00:05:45,178
What?
How did you find out?
139
00:05:45,178 --> 00:05:47,014
I'm a professional investigator.
140
00:05:47,014 --> 00:05:48,348
[ Scoffs ]
141
00:05:48,348 --> 00:05:49,483
Elena told me.
142
00:05:49,483 --> 00:05:50,384
Yeah.
143
00:05:50,384 --> 00:05:52,152
Here.
144
00:05:52,152 --> 00:05:54,788
Brendon,
I'm your training agent.
145
00:05:54,788 --> 00:05:56,156
You didn't need
to get me a present.
146
00:05:56,156 --> 00:05:57,991
And yet I did.
147
00:05:57,991 --> 00:06:00,193
And I'll bet
you can't guess what it is.
148
00:06:00,193 --> 00:06:01,862
Oh, um, okay.
149
00:06:01,862 --> 00:06:03,564
Uh...
150
00:06:03,564 --> 00:06:05,298
A platinum Montblanc pen.
151
00:06:05,298 --> 00:06:07,034
What?
152
00:06:07,034 --> 00:06:08,235
How'd you guess that?
153
00:06:08,235 --> 00:06:09,737
I got it right?
Yeah.
154
00:06:09,737 --> 00:06:10,404
Really?
Yeah.
155
00:06:10,404 --> 00:06:11,672
Wow.
156
00:06:11,672 --> 00:06:13,040
Gosh, I'm good.
157
00:06:13,040 --> 00:06:14,742
Uh, size of the box, really.
158
00:06:14,742 --> 00:06:16,343
That kinda gave it away.
159
00:06:16,343 --> 00:06:17,845
You know,
couldn't be jewelry
160
00:06:17,845 --> 00:06:20,914
'cause you're desperate to
impress, but you're not crazy.
161
00:06:20,914 --> 00:06:22,416
So, pen. Yeah.
And you have money.
162
00:06:22,416 --> 00:06:24,652
So you went with the most
high-end one, Montblanc.
163
00:06:24,652 --> 00:06:26,620
Thanks for the gift.
164
00:06:26,620 --> 00:06:27,521
What are you doing?
165
00:06:27,521 --> 00:06:28,956
You can't have it anymore.
166
00:06:28,956 --> 00:06:30,858
Why not?
Because I'm
a renowned gift giver,
167
00:06:30,858 --> 00:06:31,992
and people love my gifts
168
00:06:31,992 --> 00:06:33,393
because they're thoughtful
and surprising.
169
00:06:33,393 --> 00:06:35,028
And you guessed mine,
which means I failed.
170
00:06:35,028 --> 00:06:36,564
And I don't like failing.
171
00:06:36,564 --> 00:06:38,065
So I'll get you something else.
Don't worry about it.
172
00:06:38,065 --> 00:06:39,299
No,
I really want the pen.
173
00:06:39,299 --> 00:06:40,067
You can't have it.
174
00:06:40,067 --> 00:06:41,869
Go deliver
the evidence.
175
00:06:45,773 --> 00:06:48,476
Brendon: Hey.
Promise not to laugh at me?
176
00:06:48,476 --> 00:06:51,645
Could you please run this fur
for me?
177
00:06:51,645 --> 00:06:53,647
What am I looking for
evidence of?
178
00:06:53,647 --> 00:06:54,682
Bigfoot.
179
00:06:54,682 --> 00:06:56,383
Good one.
180
00:06:57,951 --> 00:06:58,886
That wasn't a joke?
181
00:06:58,886 --> 00:07:00,754
Uh, no.
182
00:07:02,189 --> 00:07:05,325
So, did you enjoy the bottle
of Syrah I gave you?
183
00:07:05,325 --> 00:07:07,194
Yea-- Yeah.
184
00:07:07,194 --> 00:07:10,197
No, uh, I haven't, uh,
opened it yet,
185
00:07:10,197 --> 00:07:13,233
but... thank you again.
186
00:07:13,233 --> 00:07:15,235
Let me know
when you try it.
187
00:07:15,235 --> 00:07:16,737
I want a full report.
188
00:07:19,540 --> 00:07:23,744
Y-Yeah. You know,
I-I-I'm actually not really
189
00:07:23,744 --> 00:07:27,214
like a--
like a wine guy.
190
00:07:27,214 --> 00:07:30,150
But you said you had a bottle
before and loved it.
191
00:07:30,150 --> 00:07:31,184
I did.
192
00:07:31,184 --> 00:07:33,153
But it was such
a thoughtful gift
193
00:07:33,153 --> 00:07:36,323
that I figured someone
should appreciate it fully.
194
00:07:36,323 --> 00:07:38,692
And so I-I have a-a friend
who I-I passed it to.
195
00:07:38,692 --> 00:07:40,861
You gave away my gift.
196
00:07:40,861 --> 00:07:42,162
Dieu aide moi.
197
00:07:42,162 --> 00:07:44,197
Uh...
see, Antoinette--
198
00:07:44,197 --> 00:07:46,033
No. Talking's over.
199
00:07:46,033 --> 00:07:49,537
I have to waste my time
testing for Bigfoot DNA.
200
00:07:51,038 --> 00:07:53,741
You don't really believe in
all this Yeti business, do you?
201
00:07:53,741 --> 00:07:55,408
Yetis are Himalayan.
202
00:07:55,408 --> 00:07:57,310
On the West Coast, the creatures
are called Sasquatch,
203
00:07:57,310 --> 00:07:58,712
Bigfoot, or Skookum.
204
00:07:58,712 --> 00:08:01,982
That's a lot of names
for something totally made up.
205
00:08:01,982 --> 00:08:05,385
I mean, you're mister
"all about the facts,"
206
00:08:05,385 --> 00:08:07,855
and when it comes to Bigfoot,
there's no proof.
207
00:08:07,855 --> 00:08:09,690
Well, there's not
not proof, either.
208
00:08:09,690 --> 00:08:12,159
Basically every indigenous
culture on the Pacific Coast
209
00:08:12,159 --> 00:08:14,494
has stories of a large
ape-like creature.
210
00:08:14,494 --> 00:08:16,664
Ranger, you out here
every day.
211
00:08:16,664 --> 00:08:18,398
You ever seen
the Skookum?
212
00:08:18,398 --> 00:08:21,869
No, but I've seen a lot
of strange things out here,
213
00:08:21,869 --> 00:08:24,504
so, you know,
it's entirely possible.
214
00:08:25,939 --> 00:08:27,307
It's not
that farfetched.
215
00:08:27,307 --> 00:08:29,710
Scientists have discovered
dozens of new species
216
00:08:29,710 --> 00:08:30,811
this year alone.
217
00:08:30,811 --> 00:08:32,646
Yeah. Lizards, bugs,
218
00:08:32,646 --> 00:08:35,549
crazy-looking fish
on the bottom of the ocean.
219
00:08:35,549 --> 00:08:38,986
Not big, hairy freaks
traipsing through the forest.
220
00:08:38,986 --> 00:08:41,188
[ Grunting, wheezing ]
Carter.
221
00:08:41,188 --> 00:08:42,389
Yeah.
222
00:08:42,389 --> 00:08:44,057
You heard that, right?
223
00:08:44,057 --> 00:08:45,626
Yeah.
224
00:08:45,626 --> 00:08:48,128
No, no, no.
D-Don't go towards it.
225
00:08:48,128 --> 00:08:52,199
♪
226
00:08:52,199 --> 00:08:54,702
That's Wallace's
backpack.
227
00:08:54,702 --> 00:08:55,869
FBI. Stop.
228
00:08:55,869 --> 00:08:57,070
Show us your hands.
229
00:08:58,672 --> 00:09:00,073
Stop. FBI.
230
00:09:01,609 --> 00:09:04,511
[ Grunts, wheezing ]
231
00:09:04,511 --> 00:09:05,746
What's wrong with him?
232
00:09:05,746 --> 00:09:08,481
Is he okay?
233
00:09:08,481 --> 00:09:11,251
Dr. Cooper: It's acute
radiation syndrome.
234
00:09:11,251 --> 00:09:12,653
That doesn't sound good.
235
00:09:12,653 --> 00:09:13,954
It's not.
236
00:09:13,954 --> 00:09:15,288
Any idea
where he was exposed?
237
00:09:15,288 --> 00:09:17,324
We found him
in the Angeles Forest.
238
00:09:17,324 --> 00:09:20,160
He has minor cutaneous
radiation injuries.
239
00:09:20,160 --> 00:09:22,329
Burns on his skin.
240
00:09:22,329 --> 00:09:25,733
So the radiation
was probably airborne.
241
00:09:25,733 --> 00:09:28,468
Whoa. D-Does that mean
that we were exposed?
242
00:09:28,468 --> 00:09:30,704
We were only out there
for a few hours.
243
00:09:30,704 --> 00:09:32,906
You should be okay.
244
00:09:32,906 --> 00:09:35,075
But I'll get you prescriptions
for potassium iodide
245
00:09:35,075 --> 00:09:37,477
as a precaution.
246
00:09:37,477 --> 00:09:39,379
Matt,
we have a possible RMR.
247
00:09:39,379 --> 00:09:40,814
We need to mobilize
every resource
248
00:09:40,814 --> 00:09:42,582
to evacuate
the Angeles Forest.
249
00:09:42,582 --> 00:09:44,351
We're heading back
to locate the source.
250
00:09:44,351 --> 00:09:45,619
We?
251
00:09:45,619 --> 00:09:48,455
As in... you and me?
252
00:09:48,455 --> 00:09:50,257
[ Geiger counter clicking ]
253
00:09:53,593 --> 00:09:57,798
Thanks again for making me work
the nuclear jungle beat.
254
00:09:57,798 --> 00:09:59,700
Could this get
any worse?
255
00:09:59,700 --> 00:10:02,135
[ Geiger counter clicking
rapidly ]
Apparently, yes.
256
00:10:02,135 --> 00:10:12,045
♪
257
00:10:12,045 --> 00:10:14,381
Even in these suits, we
should only stay for a minute.
258
00:10:14,381 --> 00:10:24,992
♪
259
00:10:24,992 --> 00:10:26,526
Carter.
260
00:10:28,261 --> 00:10:30,497
It's Wallace.
261
00:10:30,497 --> 00:10:33,667
He ran into something
way more dangerous than Bigfoot.
262
00:10:43,210 --> 00:10:43,643
I don't understand.
263
00:10:45,078 --> 00:10:47,247
How do you go from a missing
person case to a dirty bomb?
264
00:10:47,247 --> 00:10:48,816
And why were you investigating
it in the first place?
265
00:10:48,816 --> 00:10:50,250
Oh, I don't see
how that's important
266
00:10:50,250 --> 00:10:51,384
unless you already know
the answer
267
00:10:51,384 --> 00:10:52,953
and you're trying
to catch me in a lie.
268
00:10:52,953 --> 00:10:55,789
I swear, Matt, just when I made
peace with your unit's autonomy,
269
00:10:55,789 --> 00:10:57,958
I find out you've turned it
into a favor mill
270
00:10:57,958 --> 00:10:59,459
doing investigations
on request
271
00:10:59,459 --> 00:11:01,361
for a mysterious
D.C. power player.
272
00:11:01,361 --> 00:11:04,031
Okay, first, let's dial back
on the drama.
273
00:11:04,031 --> 00:11:06,033
We all take requests
from on high.
274
00:11:06,033 --> 00:11:07,735
Second, thank God I did.
Hm?
275
00:11:07,735 --> 00:11:09,236
Or we might be
standing in the middle
276
00:11:09,236 --> 00:11:10,871
of a radioactive cloud
right now
277
00:11:10,871 --> 00:11:12,339
wondering
what the hell happened.
278
00:11:12,339 --> 00:11:15,208
So you're not gonna tell me
who Smith is?
279
00:11:15,208 --> 00:11:17,077
Someone with a whole lot
of juice, Tracy.
280
00:11:17,077 --> 00:11:18,211
That's all I can say.
281
00:11:18,211 --> 00:11:20,213
You realize I outrank you, right?
282
00:11:22,582 --> 00:11:25,385
At approximately
10:45 this morning,
283
00:11:25,385 --> 00:11:28,121
agents discovered
the body of Wallace Yamashiro
284
00:11:28,121 --> 00:11:29,957
in a makeshift bunker
in the Angeles Forest.
285
00:11:29,957 --> 00:11:31,558
It is our belief
that he was killed
286
00:11:31,558 --> 00:11:33,526
after he stumbled
across this bunker
287
00:11:33,526 --> 00:11:35,896
where a radiological dispersion
device was being built.
288
00:11:35,896 --> 00:11:38,531
Now, we've generated a short
list of most likely subjects,
289
00:11:38,531 --> 00:11:41,134
and agents are out there
looking for them right now.
290
00:11:41,134 --> 00:11:43,971
LAPD will be assisting us
on a joint task force.
291
00:11:43,971 --> 00:11:45,906
Sergeant Grey.
Thank you.
292
00:11:45,906 --> 00:11:47,140
I've already briefed
my department
293
00:11:47,140 --> 00:11:48,909
on all pertinent details,
294
00:11:48,909 --> 00:11:51,678
and our Hazmat Response Unit
is on standby.
295
00:11:51,678 --> 00:11:54,214
Obviously, a tight lid
is paramount in this situation
296
00:11:54,214 --> 00:11:55,749
so as not to create
unnecessary panic.
297
00:11:55,749 --> 00:11:57,717
This isn't our first rodeo,
ma'am.
298
00:11:57,717 --> 00:12:00,720
Is there any insight into the
size of the bomb that was built?
299
00:12:00,720 --> 00:12:02,555
Not at this point.
300
00:12:02,555 --> 00:12:04,457
We're still trying to trace
the materials used,
301
00:12:04,457 --> 00:12:06,526
but until shown otherwise,
we need to assume
302
00:12:06,526 --> 00:12:08,628
that this bomb is live
and in the city somewhere.
303
00:12:08,628 --> 00:12:10,697
Matt, what do we have
on the man in custody?
304
00:12:10,697 --> 00:12:14,667
Well, Marlin Jagger was
discovered a quarter of a mile
305
00:12:14,667 --> 00:12:17,204
from the bunker
with acute radiation syndrome.
306
00:12:17,204 --> 00:12:19,372
He was wearing
the victim's backpack.
307
00:12:19,372 --> 00:12:21,975
I have my doubts about Marlin
being our bomb maker.
308
00:12:21,975 --> 00:12:24,477
He has no background in science
or engineering,
309
00:12:24,477 --> 00:12:27,247
no political ideology
that would suggest motive.
310
00:12:27,247 --> 00:12:28,982
Based on
his social media profile,
311
00:12:28,982 --> 00:12:30,483
he's the laziest man
on the planet.
312
00:12:30,483 --> 00:12:31,885
What's Marlin got to say
for himself?
313
00:12:31,885 --> 00:12:33,686
Well, he just regained consciousness.
314
00:12:33,686 --> 00:12:35,823
Agents Clark and Hope
are speaking to him right now.
315
00:12:35,823 --> 00:12:37,457
Tell us about the bomb.
316
00:12:37,457 --> 00:12:38,625
The what?
317
00:12:38,625 --> 00:12:40,560
Mr. Jagger, we don't
have time for this.
318
00:12:40,560 --> 00:12:42,662
You're suffering from
severe radiation poisoning.
319
00:12:42,662 --> 00:12:44,664
And you were wearing
the backpack of a murder victim
320
00:12:44,664 --> 00:12:47,234
found in a bunker filled
with bomb-making material.
321
00:12:47,234 --> 00:12:49,369
Wait, wait.
Wallace is dead?
322
00:12:49,369 --> 00:12:52,005
Well, I found his pack
off a trail near Angel Falls.
323
00:12:52,005 --> 00:12:54,007
I-I picked it up
to give it back to him.
324
00:12:54,007 --> 00:12:57,244
I don't know anything
about a bunker or a bomb.
325
00:12:57,244 --> 00:12:59,146
Simone:
We are not buying it, okay?
326
00:12:59,146 --> 00:13:01,081
You don't get this sick
327
00:13:01,081 --> 00:13:03,250
without being exposed
to radiation
328
00:13:03,250 --> 00:13:05,718
for a long period
of time.
329
00:13:05,718 --> 00:13:07,120
How do you
explain that?
330
00:13:07,120 --> 00:13:09,156
Well,
I live right there.
331
00:13:09,156 --> 00:13:10,958
Right where?
In the woods?
332
00:13:10,958 --> 00:13:13,326
Yeah.
I'm a boondocker.
A what now?
333
00:13:13,326 --> 00:13:15,628
A person is legally allowed
to camp on public land
334
00:13:15,628 --> 00:13:17,330
for 14 days at a time.
335
00:13:17,330 --> 00:13:18,966
So if you move sites
every two weeks,
336
00:13:18,966 --> 00:13:21,001
you can basically live
in the forest for free.
337
00:13:21,001 --> 00:13:24,371
Please. I-I didn't have anything
to do with this.
338
00:13:24,371 --> 00:13:25,906
I swear, man.
339
00:13:25,906 --> 00:13:28,708
Well, have you seen anything
suspicious out there lately?
340
00:13:28,708 --> 00:13:30,643
Besides Bigfoot?
Wait, you've seen Bigfoot?
341
00:13:30,643 --> 00:13:32,345
Okay, hold.
342
00:13:32,345 --> 00:13:35,648
That [chuckles] is a
conversation for another day.
343
00:13:35,648 --> 00:13:38,085
Unless Sasquatch is out there
making a dirty bomb.
344
00:13:40,220 --> 00:13:42,155
You know,
there is one guy I've seen
345
00:13:42,155 --> 00:13:44,624
always carrying stuff
into the woods.
346
00:13:44,624 --> 00:13:47,027
Uh...
347
00:13:47,027 --> 00:13:51,131
A white dude, maybe 50s.
348
00:13:51,131 --> 00:13:55,202
He always wears this dirty coat
with a fur collar.
349
00:13:55,202 --> 00:13:56,736
Did you get a name?
Possible vehicle?
350
00:13:56,736 --> 00:13:58,305
Anything more
you can tell us?
351
00:13:58,305 --> 00:14:00,373
No, I...
352
00:14:00,373 --> 00:14:03,010
Oh, God,
I don't feel good.
353
00:14:03,010 --> 00:14:05,512
[ Monitor beeping ]
354
00:14:05,512 --> 00:14:07,214
Am I gonna die?
355
00:14:09,682 --> 00:14:12,953
We'll get someone to come
help you with the pain.
356
00:14:12,953 --> 00:14:15,122
Hang in there.
357
00:14:15,122 --> 00:14:16,456
That doesn't give us
much to go on.
358
00:14:16,456 --> 00:14:17,624
Ugh,
less than nothing.
359
00:14:17,624 --> 00:14:20,060
A mysterious old white man
in a nasty jacket.
360
00:14:20,060 --> 00:14:22,129
No way we can get an ID
off that.
361
00:14:22,129 --> 00:14:24,397
Sorry your birthday was ruined
by a mad bomber.
362
00:14:24,397 --> 00:14:26,633
Well, every bad day
is someone's birthday.
363
00:14:26,633 --> 00:14:29,202
Wow.
That's... dark.
364
00:14:29,202 --> 00:14:30,803
I am still gonna get you
a perfect gift, by the way.
365
00:14:30,803 --> 00:14:31,972
Mm.
Just putting it
out there.
366
00:14:31,972 --> 00:14:32,973
So I'm not getting
the pen.
367
00:14:32,973 --> 00:14:34,574
No.
Tell me something. Okay.
368
00:14:34,574 --> 00:14:37,877
What's your, like,
dream vacation?
369
00:14:37,877 --> 00:14:40,880
Hmm. And by answering this,
you come up with a perfect gift?
370
00:14:40,880 --> 00:14:41,982
Mm-hmm.
371
00:14:41,982 --> 00:14:44,217
Hmm. Peru.
372
00:14:44,217 --> 00:14:45,618
I've always wanted to hike
Machu Picchu.
373
00:14:45,618 --> 00:14:46,619
Why haven't you?
374
00:14:46,619 --> 00:14:47,955
Too busy.
375
00:14:47,955 --> 00:14:49,156
Now go light a fire
under your BFF.
376
00:14:49,156 --> 00:14:50,623
We need
those test results.
377
00:14:50,623 --> 00:14:51,624
Not gonna help.
378
00:14:51,624 --> 00:14:53,226
I said something stupid,
screwed up.
379
00:14:53,226 --> 00:14:54,661
Then unscrew it up.
380
00:14:56,096 --> 00:14:58,165
[ Sighs ]
381
00:14:59,599 --> 00:15:02,302
Hey.
382
00:15:02,302 --> 00:15:05,973
The fur was synthetic,
so probably not Bigfoot.
383
00:15:05,973 --> 00:15:08,708
Oh, that-- that's actually
not why I'm here.
384
00:15:08,708 --> 00:15:12,012
Um, any luck
ID'ing the bomber?
385
00:15:12,012 --> 00:15:13,880
Latent prints have been scanned
into AFIS.
386
00:15:13,880 --> 00:15:15,382
We're running rapid DNA,
387
00:15:15,382 --> 00:15:17,084
but the radiation
makes it more complicated.
388
00:15:18,885 --> 00:15:20,720
I-I owe you an apology.
389
00:15:20,720 --> 00:15:23,890
Um, re-gifting that bottle
of wine was, uh--
390
00:15:23,890 --> 00:15:26,359
Tacky?
Rude? Gauche?
391
00:15:26,359 --> 00:15:30,130
I could give more adjectives
if you'd like.
392
00:15:30,130 --> 00:15:31,564
You should have
just lied to me.
393
00:15:31,564 --> 00:15:33,400
I-I kinda did.
394
00:15:33,400 --> 00:15:37,304
Um, but you see, t-the reason
I didn't tell you the truth--
395
00:15:37,304 --> 00:15:39,106
[ Computer beeps ]
396
00:15:41,541 --> 00:15:43,943
AFIS got a match to prints found
in the bunker.
397
00:15:46,379 --> 00:15:49,716
Orson Mettle,
a prolific eco-terrorist
398
00:15:49,716 --> 00:15:52,352
responsible for three
prior bombings in the U.S.
399
00:15:52,352 --> 00:15:56,156
A ski resort in Colorado
in protest of deforestation,
400
00:15:56,156 --> 00:15:57,790
a logging company
in Minnesota,
401
00:15:57,790 --> 00:16:00,227
and the last attack
occurred in Texas at the home
402
00:16:00,227 --> 00:16:03,396
of the CEO of a company
that genetically modifies food.
403
00:16:03,396 --> 00:16:06,066
Now, that bomb killed
his whole family.
404
00:16:06,066 --> 00:16:07,634
Any motive
behind his attacks?
405
00:16:07,634 --> 00:16:09,402
He published a manifesto
for each
406
00:16:09,402 --> 00:16:11,571
decrying humanity's effect
on Mother Earth.
407
00:16:11,571 --> 00:16:13,140
This many bombings--
408
00:16:13,140 --> 00:16:14,841
how's he managed
to stay out of handcuffs?
409
00:16:14,841 --> 00:16:16,209
Well,
he's a true loner.
410
00:16:16,209 --> 00:16:18,078
Lives completely
off the grid
411
00:16:18,078 --> 00:16:20,247
and just keeps his head down,
making bombs.
412
00:16:20,247 --> 00:16:22,215
Never used radiation before.
413
00:16:22,215 --> 00:16:23,850
Garza: No. It's an escalation,
a break in the pattern,
414
00:16:23,850 --> 00:16:25,818
which is why he didn't show up
on our short list.
415
00:16:25,818 --> 00:16:27,320
Please tell me
you have a clue
416
00:16:27,320 --> 00:16:29,222
on how to find this guy
before it's too late.
417
00:16:29,222 --> 00:16:31,391
We do. His son, Tad,
he lives in Echo Park.
418
00:16:31,391 --> 00:16:33,226
[ Knock on door ]
419
00:16:34,694 --> 00:16:36,963
FBI. Special Agents Hope
and Clark.
420
00:16:36,963 --> 00:16:38,598
What'd Dad do
this time?
421
00:16:42,035 --> 00:16:45,038
I'm not at liberty
to say.
422
00:16:45,038 --> 00:16:47,474
You don't seem surprised
to see us.
423
00:16:47,474 --> 00:16:50,210
Feds, journalists, podcasters,
psycho groupies.
424
00:16:50,210 --> 00:16:51,344
Every time
my doorbell rings,
425
00:16:51,344 --> 00:16:53,146
I'm reminded
I'm the son of a monster.
426
00:16:53,146 --> 00:16:54,747
That's gotta be rough,
427
00:16:54,747 --> 00:16:56,816
paying for the sins
of your father.
428
00:16:56,816 --> 00:16:58,651
I can only imagine
429
00:16:58,651 --> 00:17:01,288
what life is like
under that microscope.
430
00:17:01,288 --> 00:17:02,955
Has your father reached out
in any way?
431
00:17:02,955 --> 00:17:04,657
Call, texted, anything?
432
00:17:04,657 --> 00:17:09,396
I-I made it clear
that he never contact me again.
433
00:17:09,396 --> 00:17:11,331
But?
434
00:17:11,331 --> 00:17:14,367
'Cause I sense
there's a but coming, hmm?
435
00:17:16,436 --> 00:17:19,872
Talk to us, sweetie.
We can help you with this.
436
00:17:26,879 --> 00:17:29,015
[ Sniffles ] This was in
my mailbox this morning.
437
00:17:29,015 --> 00:17:30,683
Is that
from your father?
438
00:17:30,683 --> 00:17:32,352
Why didn't you
notify us?
439
00:17:32,352 --> 00:17:35,155
Because of this.
You two here.
440
00:17:35,155 --> 00:17:37,524
I just got my life back
after the last bombing.
441
00:17:37,524 --> 00:17:39,492
The second I saw this,
I threw it in the trash.
442
00:17:41,394 --> 00:17:43,363
There's no stamp.
Letter wasn't mailed.
443
00:17:43,363 --> 00:17:45,132
He dropped it off himself.
444
00:17:45,132 --> 00:17:48,568
I mean, are we gonna open this
with a robot arm or something?
445
00:17:48,568 --> 00:17:50,069
No time for that.
446
00:17:53,606 --> 00:17:56,576
"I know you hate me, but it
wasn't always bad between us.
447
00:17:56,576 --> 00:17:59,246
Remember our hikes
in Hampton Park when
you were young?
448
00:17:59,246 --> 00:18:01,714
Those days are gone,
ruined now by human greed,
449
00:18:01,714 --> 00:18:04,851
another soulless corporation
trading beauty for profit.
450
00:18:04,851 --> 00:18:07,053
Well, I'm leveling
the playing field,
451
00:18:07,053 --> 00:18:09,122
so consider this
my last parental act.
452
00:18:09,122 --> 00:18:10,790
A warning--
453
00:18:10,790 --> 00:18:13,293
return to nature
like I taught you.
454
00:18:13,293 --> 00:18:15,128
You can survive."
455
00:18:15,128 --> 00:18:16,829
H-He's targeting
Hampton Park.
456
00:18:16,829 --> 00:18:19,132
I mean, w-why would he say
"return to nature"
457
00:18:19,132 --> 00:18:20,967
if he's just gonna
destroy it?
458
00:18:20,967 --> 00:18:24,871
Because it's already
being destroyed.
459
00:18:24,871 --> 00:18:26,673
They're about to build
condos on it.
460
00:18:26,673 --> 00:18:29,742
That park's near downtown.
His device blows...
461
00:18:29,742 --> 00:18:33,646
The Santa Ana winds spread
radiation all over the city.
462
00:18:33,646 --> 00:18:36,716
♪
463
00:18:36,716 --> 00:18:39,452
[ Sirens wailing ]
464
00:18:39,452 --> 00:18:40,787
Simone: Really?
465
00:18:40,787 --> 00:18:42,889
You just gonna go back
to doing your son's homework
466
00:18:42,889 --> 00:18:45,225
when there's
a loose RDD out there?
467
00:18:45,225 --> 00:18:46,526
Don't you want to
pack up your family
468
00:18:46,526 --> 00:18:47,660
and get the hell
out of town?
469
00:18:47,660 --> 00:18:48,828
Absolutely not.
470
00:18:48,828 --> 00:18:50,630
Why?
Because rules.
471
00:18:50,630 --> 00:18:51,731
You know
we can't tell anyone
472
00:18:51,731 --> 00:18:53,233
about what's going down
or what we do.
473
00:18:53,233 --> 00:18:54,301
I know, Carter,
but the thing i--
474
00:18:54,301 --> 00:18:55,535
But-- But nothing.
475
00:18:55,535 --> 00:18:57,670
There are threats out there
every day, all the time.
476
00:18:57,670 --> 00:19:00,973
The only way to cope is to
keep living and solve the case.
477
00:19:00,973 --> 00:19:05,077
♪ Processed, purchased,
consumed ♪
478
00:19:05,077 --> 00:19:06,746
[ Sirens wailing ]
479
00:19:06,746 --> 00:19:09,549
LAPD Pilot: Attention.
This is the LAPD.
480
00:19:09,549 --> 00:19:12,385
Please evacuate the area immediately.
481
00:19:12,385 --> 00:19:13,786
Clear the premises!
482
00:19:13,786 --> 00:19:16,556
[ Police radio chatter ]
483
00:19:16,556 --> 00:19:18,625
Brendon:
What are we looking for?
484
00:19:18,625 --> 00:19:21,294
An RDD could be as small as a
suitcase and as big as a truck.
485
00:19:21,294 --> 00:19:23,230
Anything could be suspicious.
486
00:19:23,230 --> 00:19:24,797
Right this way.
Off the merry-go-round, please.
487
00:19:24,797 --> 00:19:27,300
We need you all to stop playing
and leave the park now.
488
00:19:27,300 --> 00:19:28,635
Ma'am,
no time for that.
489
00:19:28,635 --> 00:19:30,470
Just take your daughter
and go.
490
00:19:30,470 --> 00:19:32,004
Sir,
you need to evacuate.
491
00:19:34,040 --> 00:19:35,074
Sir.
492
00:19:38,077 --> 00:19:40,213
FBI!
Show us your hands!
493
00:19:42,114 --> 00:19:43,283
Don't move.
494
00:19:45,818 --> 00:19:48,120
Or what?
495
00:19:48,120 --> 00:19:50,823
You're gonna shoot me?
496
00:19:50,823 --> 00:19:52,459
What if you miss?
497
00:19:52,459 --> 00:19:54,294
A stray bullet,
and this baby goes up.
498
00:19:54,294 --> 00:19:57,630
I'm already a dead man.
499
00:19:57,630 --> 00:20:00,800
Nice to know I won't be
leaving this world alone.
500
00:20:07,974 --> 00:20:08,241
Sir, listen.
501
00:20:10,910 --> 00:20:12,545
Nobody needs to die today.
502
00:20:12,545 --> 00:20:15,081
Yes, they do.
503
00:20:15,081 --> 00:20:18,985
A little shock is what it takes
to wake the world up.
504
00:20:18,985 --> 00:20:21,120
What I know about you, Orson,
505
00:20:21,120 --> 00:20:23,222
is that you've been making bombs
a long time,
506
00:20:23,222 --> 00:20:25,124
and you still got
all your limbs.
507
00:20:25,124 --> 00:20:27,794
That means
you're a careful cat,
508
00:20:27,794 --> 00:20:31,898
so there's no way you would have
activated that bomb...
509
00:20:31,898 --> 00:20:34,066
before you moved it here.
510
00:20:34,066 --> 00:20:36,836
I'm not worried about it
going off on its own.
511
00:20:36,836 --> 00:20:39,572
But let me tell you what
you should be worried about.
512
00:20:39,572 --> 00:20:43,510
My man Carter here
is a first-class shot.
513
00:20:43,510 --> 00:20:46,145
I'm not concerned about him
accidentally hitting that bomb
514
00:20:46,145 --> 00:20:48,481
trying to shoot you.
515
00:20:48,481 --> 00:20:52,051
Do yourself a favor
and give yourself up.
516
00:20:53,420 --> 00:20:54,854
No!
517
00:20:54,854 --> 00:20:56,689
[ Taser crackles ]
518
00:20:57,557 --> 00:20:58,991
[ Grunts ]
519
00:21:00,893 --> 00:21:02,295
[ Handcuffs click ]
Back out of there, Brendon.
520
00:21:02,295 --> 00:21:03,095
He's radioactive.
521
00:21:07,734 --> 00:21:09,802
Brendon:
That's a big-ass bomb.
522
00:21:09,802 --> 00:21:11,404
And Simone's right.
It's not activated.
523
00:21:11,404 --> 00:21:13,239
Okay, get out of there.
Let the bomb squad deal with it.
524
00:21:13,239 --> 00:21:18,678
♪
525
00:21:18,678 --> 00:21:21,080
Okay, so the initial
visual examination
526
00:21:21,080 --> 00:21:23,516
confirms that bomb
was an RDD.
527
00:21:23,516 --> 00:21:27,153
Iridium-192 interspersed with
enough conventional explosives
528
00:21:27,153 --> 00:21:28,488
to rip a hole
in the development site
529
00:21:28,488 --> 00:21:29,889
and irradiate whatever's left.
530
00:21:29,889 --> 00:21:32,325
But we saved
the damn day.
531
00:21:32,325 --> 00:21:33,693
Not so fast, Simone.
532
00:21:33,693 --> 00:21:36,128
We don't celebrate until
we tie off every loose thread.
533
00:21:36,128 --> 00:21:37,630
And the last time I checked,
534
00:21:37,630 --> 00:21:40,199
there's no dirty bomb section
at the Home Depot.
535
00:21:40,199 --> 00:21:42,134
Good point.
So where is all this
536
00:21:42,134 --> 00:21:44,504
high-grade radioactive material
coming from?
537
00:21:44,504 --> 00:21:46,172
Riverside.
538
00:21:46,172 --> 00:21:48,240
The lab was able to trace
the iridium container
539
00:21:48,240 --> 00:21:49,642
that we pulled
from Orson's bunker
540
00:21:49,642 --> 00:21:50,877
to an industrial plant there.
541
00:21:50,877 --> 00:21:52,579
The site manager
is on his way now.
542
00:21:52,579 --> 00:21:53,713
Okay, Carter, Simone,
543
00:21:53,713 --> 00:21:55,682
you meet with him
when he arrives.
544
00:21:55,682 --> 00:21:57,717
Let's find out if Orson has
an accomplice or not.
545
00:21:57,717 --> 00:22:00,052
We're on it.
546
00:22:02,555 --> 00:22:05,124
Hey, uh, I have
another question for you.
547
00:22:05,124 --> 00:22:06,993
It's about
your birthday gift.
548
00:22:06,993 --> 00:22:09,362
What's the weirdest dream
you've ever had?
549
00:22:09,362 --> 00:22:10,563
Really? Right now?
550
00:22:10,563 --> 00:22:12,164
Yeah.
Why not right now?
551
00:22:12,164 --> 00:22:13,533
Mm,
can I just have the pen?
552
00:22:13,533 --> 00:22:15,201
No.
I really like pens.
553
00:22:15,201 --> 00:22:18,137
No, no, no, no.
Weirdest dream. Just... go.
554
00:22:18,137 --> 00:22:20,172
Well, I would
write it down for you,
555
00:22:20,172 --> 00:22:21,741
but unfortunately,
I don't have a pen.
556
00:22:21,741 --> 00:22:23,510
Hint, hint.
557
00:22:23,510 --> 00:22:24,411
Okay, fine.
558
00:22:24,411 --> 00:22:26,546
Um...
559
00:22:26,546 --> 00:22:28,915
I was driving
really fast...
Mm-hmm.
560
00:22:28,915 --> 00:22:30,650
...on a highway
in the clouds.
561
00:22:30,650 --> 00:22:32,619
I was going
130 miles per hour.
562
00:22:32,619 --> 00:22:35,221
And then I looked down,
and I wasn't wearing a seatbelt.
563
00:22:35,221 --> 00:22:37,023
But instead
of being scared,
564
00:22:37,023 --> 00:22:40,827
I just closed my eyes
and I went faster.
565
00:22:40,827 --> 00:22:43,663
Based on that,
do you know what to get me?
566
00:22:43,663 --> 00:22:45,565
Not yet,
but I-I'm getting closer.
567
00:22:45,565 --> 00:22:47,400
Okay. That's nice.
568
00:22:47,400 --> 00:22:49,836
[ Cellphone vibrates, clicks ]
569
00:22:49,836 --> 00:22:51,303
Special Agent Clark.
570
00:22:51,303 --> 00:22:52,705
Yo, it's Greg.
571
00:22:52,705 --> 00:22:55,575
What? Are you calling
to ask me out on a date again?
572
00:22:55,575 --> 00:22:57,076
Ha! I need your help.
573
00:22:57,076 --> 00:22:58,878
It's about your father.
574
00:22:58,878 --> 00:23:00,647
One of his businesses
is in trouble.
575
00:23:00,647 --> 00:23:01,881
Brotherhood Bakery?
576
00:23:01,881 --> 00:23:03,716
Yeah, for the past
couple of months,
577
00:23:03,716 --> 00:23:06,152
it's been hemorrhaging cash
that I can't seem to trace.
578
00:23:06,152 --> 00:23:09,456
So I'm thinking that
this manager, ex-con named--
579
00:23:09,456 --> 00:23:11,824
Ah,
formerly incarcerated.
580
00:23:11,824 --> 00:23:13,125
Right. My bad.
581
00:23:13,125 --> 00:23:15,394
This formerly incarcerated man
named Darius
582
00:23:15,394 --> 00:23:16,629
might be stealing
from him.
583
00:23:16,629 --> 00:23:19,131
And I'm guessing
you're not talking scones.
584
00:23:19,131 --> 00:23:20,867
No.
I'm not talking scones.
585
00:23:20,867 --> 00:23:24,070
I'm talking a couple of
thousand dollars at this point,
586
00:23:24,070 --> 00:23:26,238
disappearing
right under Cutty's nose.
587
00:23:26,238 --> 00:23:28,407
And you told my dad
about this?
588
00:23:28,407 --> 00:23:31,511
I did.
And he shut me down, hard.
589
00:23:31,511 --> 00:23:34,013
So I'm thinking maybe
you can talk to him,
590
00:23:34,013 --> 00:23:36,315
see if he can look into this
before it gets any worse.
591
00:23:36,315 --> 00:23:38,284
Yeah, I will.
592
00:23:38,284 --> 00:23:40,186
Thanks for this.
593
00:23:40,186 --> 00:23:41,721
[ Cellphone beeps ]
594
00:23:41,721 --> 00:23:43,289
[ Ringing ]
595
00:23:43,289 --> 00:23:45,725
This is Cutty.
You know what to do.
[ Beep ]
596
00:23:45,725 --> 00:23:48,327
Daddy, you better not be
screening my calls.
597
00:23:48,327 --> 00:23:50,463
Greg told me
about the bakery situation.
598
00:23:50,463 --> 00:23:52,865
I need you to listen
and get it straight.
599
00:23:52,865 --> 00:23:55,034
You call me back as soon
as you get this,
600
00:23:55,034 --> 00:23:57,537
and I mean it, Cutty Clark.
601
00:23:57,537 --> 00:23:59,371
Don't you dare
go ghosting me.
602
00:24:00,573 --> 00:24:02,509
Eddie Mendoza?
Yes, sir.
603
00:24:02,509 --> 00:24:04,143
I'm Special Agent Hope.
This is Special Agent Clark.
604
00:24:04,143 --> 00:24:05,011
Thanks for coming down.
605
00:24:05,011 --> 00:24:07,079
Not a problem.
Have a seat.
606
00:24:07,079 --> 00:24:08,815
And I'm just relieved
that you recovered
607
00:24:08,815 --> 00:24:10,349
the radioactive material.
608
00:24:10,349 --> 00:24:12,351
It's just-- It's been
a nightmare since the burglary.
609
00:24:12,351 --> 00:24:13,886
What is
an industrial plant doing
610
00:24:13,886 --> 00:24:15,522
with iridium
laying around?
611
00:24:15,522 --> 00:24:18,024
We use it as part
of radiography equipment.
612
00:24:18,024 --> 00:24:20,660
It helps detect cracks
or defects in metal pipes.
613
00:24:20,660 --> 00:24:22,461
Now, our security
is top-notch,
614
00:24:22,461 --> 00:24:24,631
but I went in there last month
and someone had broke in.
615
00:24:24,631 --> 00:24:28,535
They stole 720 Ci's worth
of iridium-192 pellets.
616
00:24:28,535 --> 00:24:30,236
Hold on.
617
00:24:30,236 --> 00:24:35,174
The prelim report said our
subject's RDD only had 350 Ci's.
618
00:24:35,174 --> 00:24:37,209
He only used half
of what he stole.
619
00:24:37,209 --> 00:24:40,012
Orson built
a second bomb.
620
00:24:40,012 --> 00:24:42,014
SAC Chiles:
Where is it?
621
00:24:42,014 --> 00:24:45,885
Orson: You're going to have
to be more specific than that.
622
00:24:45,885 --> 00:24:47,887
We know you had enough
radioactive material
623
00:24:47,887 --> 00:24:49,522
to make two dirty bombs.
624
00:24:49,522 --> 00:24:51,023
Which means you must have
planted the first one
625
00:24:51,023 --> 00:24:52,692
before we found you.
626
00:24:52,692 --> 00:24:54,226
Where's the other one?
627
00:24:54,226 --> 00:24:58,164
Oh, that.
Well, it's in a special place.
628
00:24:58,164 --> 00:25:02,201
Our techs say the RDD you made
was pretty damn impressive.
629
00:25:02,201 --> 00:25:03,703
Well, thank you.
630
00:25:03,703 --> 00:25:06,205
I do take pride in my work, so...
631
00:25:06,205 --> 00:25:08,074
We assume you activated
the first bomb
632
00:25:08,074 --> 00:25:10,076
and got caught
before you could arm the second.
633
00:25:10,076 --> 00:25:12,011
Assume away.
634
00:25:12,011 --> 00:25:14,013
The bomb
we caught you with
635
00:25:14,013 --> 00:25:16,048
had a three-hour timer
on it,
636
00:25:16,048 --> 00:25:17,249
and that was
about an hour ago.
637
00:25:17,249 --> 00:25:21,120
Which means you have
less than two hours before
638
00:25:21,120 --> 00:25:22,822
[imitates explosion]
639
00:25:22,822 --> 00:25:25,692
Okay, listen, Orson,
640
00:25:25,692 --> 00:25:28,327
it's not too late for you
to do the right thing here.
641
00:25:28,327 --> 00:25:30,196
I'm done talking.
642
00:25:30,196 --> 00:25:32,899
[ Monitor beeping ]
643
00:25:32,899 --> 00:25:40,406
Tick.
644
00:25:45,211 --> 00:25:45,912
Garza:
The SAC and I struck out.
645
00:25:47,580 --> 00:25:50,216
Orson's not giving up
the location of his second bomb.
646
00:25:50,216 --> 00:25:51,984
Give me a chance
to talk to him, sir.
647
00:25:51,984 --> 00:25:54,220
The man's last dying wish is
to irradiate the city, Simone.
648
00:25:54,220 --> 00:25:56,222
What makes you think he's gonna
want to talk to you?
649
00:25:56,222 --> 00:25:58,791
Not just me,
but me and his son.
650
00:25:58,791 --> 00:26:01,661
I feel like we really connected
when we went by his house.
651
00:26:01,661 --> 00:26:04,463
Orson warned him
about the RDD.
652
00:26:04,463 --> 00:26:06,332
He might want
to kill Los Angeles,
653
00:26:06,332 --> 00:26:08,367
but not everybody
in it.
654
00:26:08,367 --> 00:26:09,568
She has a point.
655
00:26:09,568 --> 00:26:11,370
There's some semblance
of humanity left in him.
656
00:26:11,370 --> 00:26:12,639
Maybe the son
can help her find it.
657
00:26:12,639 --> 00:26:14,140
Let's try it.
658
00:26:14,140 --> 00:26:15,708
I'm on it.
659
00:26:16,909 --> 00:26:19,178
[ Sirens wailing ]
660
00:26:20,279 --> 00:26:21,881
Why did you
bring him here?
661
00:26:21,881 --> 00:26:24,817
I asked, and he came.
662
00:26:24,817 --> 00:26:27,486
You look good.
663
00:26:27,486 --> 00:26:29,689
You don't.
664
00:26:29,689 --> 00:26:32,358
You still have time
to run.
665
00:26:32,358 --> 00:26:34,627
And you still have time
to stop this.
666
00:26:34,627 --> 00:26:36,028
Think--
Think about your son.
667
00:26:36,028 --> 00:26:38,164
Think about
all the innocent people.
668
00:26:38,164 --> 00:26:39,899
There are no innocents.
669
00:26:39,899 --> 00:26:43,335
We all have to pay for what
we've done to the Earth.
670
00:26:43,335 --> 00:26:45,171
Even your boy?
671
00:26:49,041 --> 00:26:52,311
The world shrugged off
the science.
672
00:26:52,311 --> 00:26:55,915
Well, no one can ignore
what I will unleash.
673
00:26:55,915 --> 00:26:59,986
The skies will burn
and the sun will be darkened.
674
00:26:59,986 --> 00:27:01,888
Okay, now you just cribbin'
from the Book of Revelation.
675
00:27:01,888 --> 00:27:04,824
Dad, stop this.
676
00:27:04,824 --> 00:27:06,893
[ Monitor beeping ]
677
00:27:08,828 --> 00:27:11,230
No.
678
00:27:11,230 --> 00:27:14,701
Okay, so Orson said
the skies will burn
679
00:27:14,701 --> 00:27:16,202
and the sun
will be darkened.
680
00:27:16,202 --> 00:27:18,204
In all of his
previous manifestos,
681
00:27:18,204 --> 00:27:20,039
he's never used language
like that.
682
00:27:20,039 --> 00:27:22,241
So you think that's a clue
as to where the second bomb is?
683
00:27:22,241 --> 00:27:24,176
Maybe.
I don't know.
684
00:27:24,176 --> 00:27:26,813
Well, let's think about it.
Skies will burn.
685
00:27:26,813 --> 00:27:27,814
How would one do that?
686
00:27:27,814 --> 00:27:29,515
Start a huge fire,
687
00:27:29,515 --> 00:27:31,718
one that's damn near impossible
to put out.
688
00:27:31,718 --> 00:27:34,787
Yeah, like a forest fire
or-- or an oil refinery.
689
00:27:34,787 --> 00:27:38,858
No, no, no.
An oil well.
690
00:27:38,858 --> 00:27:42,661
There are thousands of active
oil wells in Los Angeles
691
00:27:42,661 --> 00:27:45,031
drilling for oil
underneath the city.
692
00:27:45,031 --> 00:27:47,399
I mean, we got them
all over my neighborhood.
693
00:27:47,399 --> 00:27:49,235
Yeah, you put a bomb
in one of those, boom!
694
00:27:49,235 --> 00:27:51,637
And he said,
"The sun will be darkened."
695
00:27:51,637 --> 00:27:54,140
Setting off an RDD
at an oil field would ignite
696
00:27:54,140 --> 00:27:56,308
a never-ending
radioactive fire,
697
00:27:56,308 --> 00:27:57,910
one that would kill
almost every firefighter
698
00:27:57,910 --> 00:27:58,911
that tried to put it out.
699
00:27:58,911 --> 00:28:00,412
So then that's it.
700
00:28:00,412 --> 00:28:01,881
We got to warn people
and evacuate the city.
701
00:28:01,881 --> 00:28:03,916
We can't.
Why?
702
00:28:03,916 --> 00:28:05,785
4 million panicked people
will only make things worse.
703
00:28:05,785 --> 00:28:07,286
She's right, Simone.
704
00:28:07,286 --> 00:28:08,888
The way we help people
is by doing our jobs.
705
00:28:08,888 --> 00:28:11,891
And right now, that means
pinpointing the exact location.
706
00:28:11,891 --> 00:28:13,325
When the Super Bowl
came to L.A.,
707
00:28:13,325 --> 00:28:16,028
the NNSA had helicopters
with radiation sensors monitor
708
00:28:16,028 --> 00:28:18,297
for increased levels
of radiation.
709
00:28:18,297 --> 00:28:20,666
Okay, well, I'll make
some phone calls and
scramble the airships,
710
00:28:20,666 --> 00:28:23,135
but right now, we
need to hit all the
major oil fields first,
711
00:28:23,135 --> 00:28:24,703
so let's move.
712
00:28:24,703 --> 00:28:26,538
[ Indistinct conversations ]
713
00:28:28,107 --> 00:28:30,843
Where are you going?
To be with my team.
714
00:28:30,843 --> 00:28:33,679
Well, this is your task force,
Matt. Your job is here.
715
00:28:33,679 --> 00:28:36,749
Command and control.
You hand-picked this team.
716
00:28:36,749 --> 00:28:37,950
Now you have to
trust them.
717
00:28:39,318 --> 00:28:41,020
Carter:
Pull our Bu-car around front.
718
00:28:41,020 --> 00:28:42,855
I've got to coordinate
with Smith and Dawes.
719
00:28:42,855 --> 00:28:46,692
[ FaceTime rings, clicks ]
720
00:28:46,692 --> 00:28:48,127
Hey, Daddy.
721
00:28:48,127 --> 00:28:50,830
Simone, I got your rude voicemail.
722
00:28:50,830 --> 00:28:52,698
Hear me out, okay?
723
00:28:52,698 --> 00:28:55,301
Greg thinks Darius
is skimming from you.
724
00:28:55,301 --> 00:28:57,003
Yeah, he is.
725
00:28:57,003 --> 00:28:58,838
Wait. You knew?
726
00:28:58,838 --> 00:29:02,074
Look, I've known Darius forever.
727
00:29:02,074 --> 00:29:04,643
He's got heart,
but he's proud.
728
00:29:04,643 --> 00:29:07,313
And he's ashamed
of his faults.
729
00:29:07,313 --> 00:29:10,582
But if he's stealing money,
it's for a good reason.
730
00:29:10,582 --> 00:29:12,852
You can't let people like that
take advantage of you.
731
00:29:12,852 --> 00:29:14,353
If you do,
you'll end up broke.
732
00:29:14,353 --> 00:29:16,022
I'm just looking out,
and I--
733
00:29:16,022 --> 00:29:18,724
No, I-I don't need anyone
looking out.
734
00:29:18,724 --> 00:29:22,628
What I need is for you
to mind your own damn business.
735
00:29:22,628 --> 00:29:24,330
Daddy, please.
736
00:29:24,330 --> 00:29:25,998
At least tell Greg what's up.
737
00:29:25,998 --> 00:29:27,633
He's as concerned as I am.
738
00:29:27,633 --> 00:29:28,700
Like I care.
739
00:29:28,700 --> 00:29:31,637
He crosses this line again,
he is fired.
740
00:29:31,637 --> 00:29:33,372
And don't even
think about involving
741
00:29:33,372 --> 00:29:35,207
your little LAPD buddies
in this.
742
00:29:35,207 --> 00:29:37,576
I'm handling this
my own way.
743
00:29:39,678 --> 00:29:42,181
What-- What--
What's the matter?
744
00:29:43,715 --> 00:29:45,384
I love you, Daddy.
745
00:29:45,384 --> 00:29:48,687
No, no, I-I love you,
too, baby girl.
746
00:29:50,522 --> 00:29:52,491
Simone,
what's going on?
747
00:29:54,526 --> 00:29:56,495
Daddy, listen.
748
00:29:56,495 --> 00:29:59,198
Hey,
I am dead serious.
749
00:29:59,198 --> 00:30:02,034
I need you to get out
of the city right now.
750
00:30:02,034 --> 00:30:03,335
Why?
751
00:30:03,335 --> 00:30:05,371
Mr. Clarke,
Simone has to go now.
752
00:30:05,371 --> 00:30:06,873
[ FaceTime ends ]
753
00:30:16,983 --> 00:30:18,117
I could fire you right now.
But you know that, don't you?
754
00:30:19,751 --> 00:30:22,654
FBI agents are prohibited
from warning citizens
755
00:30:22,654 --> 00:30:26,358
of possible threats before
that information is made public.
756
00:30:26,358 --> 00:30:31,197
I know the rules, Carter,
but a dirty bomb in South L.A.
757
00:30:31,197 --> 00:30:33,465
could detonate right
in my father's backyard.
758
00:30:33,465 --> 00:30:35,701
I couldn't live with myself
if he got hurt.
759
00:30:35,701 --> 00:30:38,070
Find a way.
760
00:30:38,070 --> 00:30:39,671
Wow.
761
00:30:39,671 --> 00:30:41,340
I don't get you.
762
00:30:41,340 --> 00:30:44,877
I mean, you could whittle away
all day at a car for your son,
763
00:30:44,877 --> 00:30:47,146
but won't do anything
to save his life?
764
00:30:47,146 --> 00:30:49,381
What the hell do you think
I've been doing?
765
00:30:49,381 --> 00:30:51,117
Helping to find this bomb
before it goes off
766
00:30:51,117 --> 00:30:52,718
is saving my son's life.
767
00:30:52,718 --> 00:30:54,486
And anyone else's sons, too.
768
00:30:54,486 --> 00:30:56,222
And their daughters
and their mothers
769
00:30:56,222 --> 00:30:58,290
and their fathers,
including yours.
770
00:30:58,290 --> 00:30:59,658
I'm sorry.
771
00:30:59,658 --> 00:31:01,460
Yes, you are.
772
00:31:01,460 --> 00:31:03,195
But no one's got time
for that right now.
773
00:31:03,195 --> 00:31:05,064
You swore to do a job.
774
00:31:05,064 --> 00:31:06,365
Now can you do it,
or not?
775
00:31:07,766 --> 00:31:09,001
Yes, sir.
776
00:31:09,001 --> 00:31:12,004
[ Police radio chatter ]
777
00:31:12,004 --> 00:31:15,741
No sign of increased radiation
over the West Side.
778
00:31:15,741 --> 00:31:17,576
Man: That's a negative
in San Gabriel Valley.
779
00:31:17,576 --> 00:31:19,178
Come on. Come on.
780
00:31:21,213 --> 00:31:23,015
Wait.
I've got something.
781
00:31:23,015 --> 00:31:25,351
Abnormal levels of radiation
have been detected
782
00:31:25,351 --> 00:31:27,719
over the oil fields
east of downtown.
783
00:31:27,719 --> 00:31:30,322
That's a huge repository.
If an RDD goes off there...
784
00:31:32,858 --> 00:31:34,693
I'll notify the team.
785
00:31:34,693 --> 00:31:36,462
[ Sirens wailing ]
786
00:31:36,462 --> 00:31:55,714
♪
787
00:31:55,714 --> 00:31:57,616
Spread out
into teams of two.
788
00:31:57,616 --> 00:32:00,319
Use your Geiger counters
to track the radiation.
789
00:32:00,319 --> 00:32:01,553
Let's go!
790
00:32:01,553 --> 00:32:13,032
♪
791
00:32:13,032 --> 00:32:15,134
One last question.
792
00:32:15,134 --> 00:32:16,702
You cannot be serious
right now.
793
00:32:16,702 --> 00:32:18,004
[ Geiger counters clicking ]
What was
the first poster
794
00:32:18,004 --> 00:32:20,572
that you had on your wall
when you were a kid?
795
00:32:20,572 --> 00:32:23,342
Really?
Yeah. Do me a favor.
Humor me.
796
00:32:23,342 --> 00:32:25,911
Um, Jonas Salk.
797
00:32:25,911 --> 00:32:27,479
What?
798
00:32:27,479 --> 00:32:28,981
Jonas Salk.
799
00:32:28,981 --> 00:32:30,849
The guy who invented
the polio vaccine
800
00:32:30,849 --> 00:32:32,218
was your childhood crush?
801
00:32:32,218 --> 00:32:33,552
Well, no,
he wasn't a crush.
802
00:32:33,552 --> 00:32:35,487
Although
in his college photos,
803
00:32:35,487 --> 00:32:37,956
he did have this sort of hot,
nerdy thing going on.
804
00:32:37,956 --> 00:32:40,359
But how does this help you
figure out what to get me?
805
00:32:40,359 --> 00:32:41,994
Y-You know what?
Don't answer that.
806
00:32:41,994 --> 00:32:43,629
A bomb could go off
any second.
807
00:32:43,629 --> 00:32:46,732
So let's just focus
on the crisis at hand, please.
808
00:32:46,732 --> 00:32:49,701
[ Geiger counters clicking ]
Carter:
It's got to be nearby.
809
00:32:49,701 --> 00:32:51,670
[ Geiger counters clicking
rapidly ]
810
00:32:51,670 --> 00:32:53,072
It's picking up.
811
00:32:55,574 --> 00:32:57,043
Carter, there it is!
812
00:32:57,043 --> 00:32:58,844
We found the bomb!
813
00:32:58,844 --> 00:33:00,079
By the refinery tanks!
814
00:33:00,079 --> 00:33:02,081
[ Clicking stops ]
815
00:33:03,715 --> 00:33:05,384
The bomb tech team's
heading your way,
816
00:33:05,384 --> 00:33:07,019
but they're coming
from the other end of the field.
817
00:33:07,019 --> 00:33:08,987
No, no, no. There's less than
two minutes left on the clock.
818
00:33:08,987 --> 00:33:10,489
They're not gonna
make it here in time.
819
00:33:10,489 --> 00:33:12,158
Then you're gonna have
to defuse the bomb yourselves.
820
00:33:12,158 --> 00:33:13,859
We're gonna have to
do what now?
821
00:33:13,859 --> 00:33:16,295
We have a copy of Orson's bomb
schematics from the bunker.
822
00:33:16,295 --> 00:33:17,196
We can
walk you through it.
823
00:33:18,264 --> 00:33:19,998
We don't have any tools.
824
00:33:19,998 --> 00:33:21,067
Speak for yourself.
825
00:33:23,202 --> 00:33:24,903
Alright,
where do we start?
826
00:33:24,903 --> 00:33:26,238
Less than a minute.
827
00:33:26,238 --> 00:33:28,407
Yeah, I know.
Just give me a second.
828
00:33:28,407 --> 00:33:30,242
Seconds is
what we don't have.
829
00:33:30,242 --> 00:33:31,910
I understand, Simone.
830
00:33:31,910 --> 00:33:33,645
Okay,
by the looks of this,
831
00:33:33,645 --> 00:33:36,148
the green wire connects
the detonator to the timer.
832
00:33:36,148 --> 00:33:39,151
So if you cut that,
the timer turns off.
833
00:33:39,151 --> 00:33:40,152
I hope.
834
00:33:40,152 --> 00:33:43,222
You hope?
Wait, you said green.
835
00:33:43,222 --> 00:33:45,657
T-T-There are only red wires
in here.
836
00:33:45,657 --> 00:33:47,726
I think the middle one is going
to the detonator, though.
837
00:33:47,726 --> 00:33:49,161
Are you sure?
No!
838
00:33:49,161 --> 00:33:51,330
But if you have
any better ideas...
839
00:33:51,330 --> 00:33:52,664
I'm cutting the wire now.
840
00:33:52,664 --> 00:33:56,368
♪
841
00:33:56,368 --> 00:33:58,370
I can't reach it. My hands
are too big to fit in there.
842
00:33:58,370 --> 00:33:59,371
Simone,
you got to do this.
843
00:33:59,371 --> 00:34:00,806
Me?
Yes.
844
00:34:00,806 --> 00:34:02,141
You can do this, Simone.
845
00:34:02,141 --> 00:34:04,143
[ Timer beeping ]
846
00:34:04,143 --> 00:34:12,484
♪
847
00:34:12,484 --> 00:34:14,186
[ Beeping stops ]
848
00:34:14,186 --> 00:34:16,355
She did it.
She did it.
849
00:34:16,355 --> 00:34:18,056
[ Cheering ]
850
00:34:18,056 --> 00:34:21,026
Thank you.
Thank you.
851
00:34:21,026 --> 00:34:23,695
Good job.
852
00:34:23,695 --> 00:34:25,531
[ Breathing heavily ]
853
00:34:27,699 --> 00:34:30,469
Man: Threat contained.
Securing the site now.
854
00:34:30,469 --> 00:34:33,405
♪
855
00:34:39,778 --> 00:34:42,548
Carter:
You did good work today.
856
00:34:44,150 --> 00:34:46,385
But also screwed up royally.
857
00:34:46,385 --> 00:34:47,886
I know.
858
00:34:47,886 --> 00:34:50,222
I'm sorry
about warning my dad.
859
00:34:51,857 --> 00:34:54,226
You gonna fire me?
860
00:34:54,226 --> 00:34:56,295
Not this time.
861
00:34:56,295 --> 00:34:59,198
But we follow strict protocols
for a reason.
862
00:34:59,198 --> 00:35:00,999
It can never happen again.
Hear me?
863
00:35:00,999 --> 00:35:02,534
Loud and clear.
864
00:35:02,534 --> 00:35:04,136
Go home.
865
00:35:04,136 --> 00:35:05,371
Before I change my mind.
866
00:35:05,371 --> 00:35:07,673
[ L.J. Waiters' "Natural Baby"
plays ]
867
00:35:07,673 --> 00:35:09,675
[ Exhales slowly ]
868
00:35:09,675 --> 00:35:14,012
♪
869
00:35:14,012 --> 00:35:16,715
Who would have thought that
my little missing persons case
870
00:35:16,715 --> 00:35:19,351
would lead us to apprehending
an eco-terrorist, huh?
871
00:35:19,351 --> 00:35:22,020
I'm sure you'll get
another commendation.
872
00:35:22,020 --> 00:35:23,855
Listen,
you were right.
873
00:35:23,855 --> 00:35:25,791
I usually am.
874
00:35:25,791 --> 00:35:28,660
But what specifically
were you referring to?
875
00:35:28,660 --> 00:35:32,664
Hanging back,
supervising my team from afar.
876
00:35:32,664 --> 00:35:35,000
Yeah, it takes
some getting used to.
877
00:35:35,000 --> 00:35:37,569
At least...
for me, it did.
878
00:35:37,569 --> 00:35:39,171
Yeah.
879
00:35:39,171 --> 00:35:41,307
We worked well together today.
880
00:35:41,307 --> 00:35:43,809
Yeah, we really did.
881
00:35:43,809 --> 00:35:47,513
♪ She doesn't try to be
anything she ain't ♪
882
00:35:47,513 --> 00:35:50,782
Look, Matt, I know
I'm the big bad wolf here,
883
00:35:50,782 --> 00:35:53,952
but you using your friendship
with whomever Senator Smith is
884
00:35:53,952 --> 00:35:56,388
to cut corners
is dangerous.
885
00:35:56,388 --> 00:35:58,290
Actually,
I'm fine with it.
886
00:35:58,290 --> 00:36:01,193
♪ I'm talking 'bout
her beauty ♪
887
00:36:01,193 --> 00:36:02,961
Yeah, that right there's
the problem.
888
00:36:02,961 --> 00:36:04,496
♪ My babe's a natural beauty
889
00:36:04,496 --> 00:36:07,699
Tracy,
we saved Los Angeles today.
890
00:36:07,699 --> 00:36:11,169
Why can't
we just enjoy that?
891
00:36:11,169 --> 00:36:12,804
For right now.
892
00:36:12,804 --> 00:36:15,574
♪
893
00:36:15,574 --> 00:36:17,409
There's no alcohol allowed.
894
00:36:17,409 --> 00:36:21,347
♪ That every fella
just loves to touch ♪
895
00:36:21,347 --> 00:36:23,382
Yeah,
pour me a double.
896
00:36:23,382 --> 00:36:27,953
♪ And her smile so sweet
897
00:36:27,953 --> 00:36:29,488
♪ Ooh
898
00:36:29,488 --> 00:36:34,360
♪ Lord, it's much, much,
too much ♪
899
00:36:34,360 --> 00:36:37,729
Hey, uh, thank you
for your help earlier.
900
00:36:37,729 --> 00:36:39,698
It's what I'm paid
to do.
901
00:36:39,698 --> 00:36:41,032
Yeah, no, I know.
902
00:36:41,032 --> 00:36:43,034
Um...
903
00:36:43,034 --> 00:36:45,237
So, uh, we-- we got interrupted earlier
904
00:36:45,237 --> 00:36:47,706
when we were talking
about the wine.
905
00:36:47,706 --> 00:36:48,740
It doesn't matter.
906
00:36:48,740 --> 00:36:51,343
No, it--
it does, actually.
907
00:36:51,343 --> 00:36:54,646
The reason I-I haven't...
908
00:36:54,646 --> 00:36:58,450
opened the bottle
is because I'm...
909
00:36:58,450 --> 00:37:00,819
sober.
910
00:37:00,819 --> 00:37:05,123
247 days.
911
00:37:05,123 --> 00:37:06,858
I had no idea.
No, no, no.
912
00:37:06,858 --> 00:37:09,528
There's-- There's-- There's
no reason for you to have.
913
00:37:09,528 --> 00:37:13,299
I-I-I don't really...
talk about it a lot,
914
00:37:13,299 --> 00:37:17,336
but, um, you know,
I hurt a lot of people
915
00:37:17,336 --> 00:37:19,538
and-- and made
a lot of mistakes.
916
00:37:19,538 --> 00:37:21,340
So...
917
00:37:21,340 --> 00:37:24,843
Not for
the past 247 days.
918
00:37:24,843 --> 00:37:28,747
[ Chuckles ]
That takes
a lot of courage.
919
00:37:28,747 --> 00:37:31,783
Thank you for
sharing that with me.
920
00:37:31,783 --> 00:37:32,884
Sure.
921
00:37:32,884 --> 00:37:36,054
Do you drink coffee?
922
00:37:36,054 --> 00:37:38,657
That's like asking me
if I breathe air.
923
00:37:38,657 --> 00:37:41,159
Tomorrow,
we should grab a cup.
924
00:37:41,159 --> 00:37:42,561
Okay.
925
00:37:42,561 --> 00:37:45,063
It's a date.
926
00:37:45,063 --> 00:37:48,233
No, it's coffee.
927
00:37:48,233 --> 00:37:50,201
You'll know
when we're going on a date.
928
00:37:51,770 --> 00:37:54,172
[ Conversing in French ]
929
00:37:58,844 --> 00:38:01,680
[ L.J. Waiters' "Baby
Who's Been Foolin' You" plays ]
930
00:38:01,680 --> 00:38:03,349
♪ Baby
931
00:38:03,349 --> 00:38:05,016
Oh, hello, there.
932
00:38:05,016 --> 00:38:06,017
Hey, Simone.
933
00:38:06,017 --> 00:38:07,719
♪ Who's been fooling you
934
00:38:07,719 --> 00:38:08,620
♪ I just wanna know now
935
00:38:08,620 --> 00:38:09,955
No, we're good.
936
00:38:09,955 --> 00:38:11,156
And thanks
for your help.
937
00:38:11,156 --> 00:38:13,525
Thanks for looking out
for him.
938
00:38:13,525 --> 00:38:15,727
My pleasure.
939
00:38:15,727 --> 00:38:19,698
Who knew you'd turn out to be
a decent human being,
940
00:38:19,698 --> 00:38:23,168
after I watched you cheat on
all those tests in high school?
941
00:38:23,168 --> 00:38:24,670
You know, if that helps
you sleep at night, Simone,
942
00:38:24,670 --> 00:38:26,304
you can have it.
943
00:38:26,304 --> 00:38:28,640
But it's good to know
you were looking.
944
00:38:28,640 --> 00:38:30,409
Please. You know
you were checking me out.
945
00:38:30,409 --> 00:38:32,344
You were always thirsty
in high school.
946
00:38:32,344 --> 00:38:33,379
I was checking
you out?
947
00:38:33,379 --> 00:38:35,180
Ple-- Uh, yes.
948
00:38:35,180 --> 00:38:37,816
Either way, thank you.
949
00:38:37,816 --> 00:38:40,586
I will never forget
what you did for him.
950
00:38:41,987 --> 00:38:43,288
Don't mention it.
951
00:38:43,288 --> 00:38:45,391
♪ Baby, what in the world
came over you? ♪
952
00:38:45,391 --> 00:38:47,459
♪ I just gotta know now
953
00:38:47,459 --> 00:38:48,727
[ Door closes ]
954
00:38:48,727 --> 00:38:53,331
♪ You don't believe
that the ocean is blue ♪
955
00:38:53,331 --> 00:38:58,169
I can be stubborn sometimes.
956
00:38:58,169 --> 00:39:02,574
And I am
my father's daughter.
957
00:39:02,574 --> 00:39:04,342
Tell me what happened.
958
00:39:04,342 --> 00:39:07,413
Well,
I talked to Darius.
959
00:39:07,413 --> 00:39:10,516
He needed money
for his aunt's insulin.
960
00:39:10,516 --> 00:39:12,718
Didn't know
who to turn to.
961
00:39:12,718 --> 00:39:14,953
I mean,
he felt horrible.
962
00:39:14,953 --> 00:39:17,523
And he insisted
on working out a plan
963
00:39:17,523 --> 00:39:19,057
to pay back the money.
964
00:39:19,057 --> 00:39:21,226
♪ Your confidence
will set you free ♪
965
00:39:21,226 --> 00:39:24,963
He made a mistake.
And he's sorry.
966
00:39:24,963 --> 00:39:29,000
No one needs to go to jail,
and no one needs to get fired.
967
00:39:29,000 --> 00:39:30,402
♪ Are you gonna
let me love you? ♪
968
00:39:30,402 --> 00:39:33,539
You are a good man,
Cutty Clark.
969
00:39:33,539 --> 00:39:36,542
You scared me
pretty good
970
00:39:36,542 --> 00:39:39,244
on that phone call earlier.
971
00:39:39,244 --> 00:39:41,580
Had me packing my bags
and everything.
972
00:39:41,580 --> 00:39:44,683
I'm sorry, Daddy.
973
00:39:44,683 --> 00:39:47,853
But I can't
really talk about it.
974
00:39:47,853 --> 00:39:50,489
And I hope
you understand.
975
00:39:50,489 --> 00:39:52,458
I do.
976
00:39:52,458 --> 00:39:53,525
♪ Tell me
who been foolin' you ♪
977
00:39:53,525 --> 00:39:55,961
[ Chuckles ]
978
00:39:55,961 --> 00:39:59,498
My baby girl
saving the world.
979
00:39:59,498 --> 00:40:02,468
[ Both laugh ]
980
00:40:02,468 --> 00:40:03,569
Something like that.
981
00:40:03,569 --> 00:40:06,672
Mm.
982
00:40:06,672 --> 00:40:09,240
♪ I really want to know now
983
00:40:09,240 --> 00:40:11,409
♪ Good God almighty, baby
984
00:40:11,409 --> 00:40:13,879
♪ Oh, now tell me who been
foolin' you? ♪
985
00:40:13,879 --> 00:40:15,547
♪ Hey, hey, yeah
986
00:40:15,547 --> 00:40:17,082
All done?
987
00:40:17,082 --> 00:40:19,384
Behold, the Hopemobile.
988
00:40:19,384 --> 00:40:20,686
Mm.
989
00:40:20,686 --> 00:40:23,321
Hey. Whoa.
You're here early.
990
00:40:23,321 --> 00:40:27,025
Yeah, well, I wanted
to give you this.
991
00:40:27,025 --> 00:40:28,226
Ah.
992
00:40:28,226 --> 00:40:29,394
I know your birthday
was yesterday,
993
00:40:29,394 --> 00:40:32,998
but as promised,
the perfect gift.
994
00:40:32,998 --> 00:40:35,000
Yeah, right.
Based on those three questions?
995
00:40:35,000 --> 00:40:36,702
There's no way
that gave you anything.
996
00:40:36,702 --> 00:40:39,638
Oh, no, no, no, no.
They told me everything.
997
00:40:39,638 --> 00:40:40,972
You wanted to hike
Machu Picchu,
998
00:40:40,972 --> 00:40:42,340
but you never pulled
the trigger.
999
00:40:42,340 --> 00:40:44,375
You had a dream where you were
driving without a seatbelt,
1000
00:40:44,375 --> 00:40:45,644
and it just made
you go even faster.
1001
00:40:45,644 --> 00:40:47,178
You crave adventure
in your mind,
1002
00:40:47,178 --> 00:40:49,047
but you're too sensible
in reality
1003
00:40:49,047 --> 00:40:51,016
to actually
go through with it.
1004
00:40:51,016 --> 00:40:55,687
Wow. That's... not at all
on the mark.
1005
00:40:55,687 --> 00:40:57,122
Damn it.
1006
00:40:57,122 --> 00:40:58,890
Well, what about
the Jonas Salk poster?
1007
00:40:58,890 --> 00:41:00,692
Oh, you're also
very weird.
1008
00:41:00,692 --> 00:41:02,694
Happy birthday.
1009
00:41:02,694 --> 00:41:04,963
[ Chuckles ]
1010
00:41:04,963 --> 00:41:06,632
Hmm.
Gift certificate?
1011
00:41:06,632 --> 00:41:09,134
Skydiving?
1012
00:41:09,134 --> 00:41:10,301
That sounds terrifying.
1013
00:41:10,301 --> 00:41:12,470
It is. That's why
I'm going with you.
1014
00:41:12,470 --> 00:41:15,674
Really? I've always wanted
to do this.
1015
00:41:15,674 --> 00:41:17,576
Oh. So much better
than a pen.
1016
00:41:17,576 --> 00:41:19,144
Thank you.
1017
00:41:19,144 --> 00:41:22,714
Well, you'll need one of these
to sign the waiver.
1018
00:41:23,982 --> 00:41:25,851
Everyone in
the briefing room now.
1019
00:41:25,851 --> 00:41:30,455
♪
1020
00:41:30,455 --> 00:41:31,857
Sorry, boss.
1021
00:41:33,692 --> 00:41:34,526
What'd I miss?
1022
00:41:34,526 --> 00:41:36,061
You're just in time.
1023
00:41:36,061 --> 00:41:38,664
The tech unit was finally able
to restore the memory card
1024
00:41:38,664 --> 00:41:40,498
on Wallace Yamashiro's
video camera.
1025
00:41:40,498 --> 00:41:42,033
Our Bigfoot hunter.
1026
00:41:42,033 --> 00:41:44,570
This video was on it.
1027
00:41:44,570 --> 00:41:46,572
Um, okay.
1028
00:41:46,572 --> 00:41:48,506
6:20 p.m.
1029
00:41:48,506 --> 00:41:51,409
Uh, for years,
I've suffered the ridicule
1030
00:41:51,409 --> 00:41:54,546
of my colleagues
and endured their taunts.
1031
00:41:54,546 --> 00:41:56,014
Now I have my proof.
1032
00:41:56,014 --> 00:42:05,691
♪
1033
00:42:05,691 --> 00:42:07,325
Wait. That's--
1034
00:42:07,325 --> 00:42:08,326
Skookum?
1035
00:42:08,326 --> 00:42:09,527
Oh, my God.
1036
00:42:09,527 --> 00:42:11,129
This can't be real, right?
1037
00:42:11,129 --> 00:42:12,664
Where was this taken?
1038
00:42:12,664 --> 00:42:14,032
That's the thing.
1039
00:42:14,032 --> 00:42:17,368
Wallace never says.
1040
00:42:17,368 --> 00:42:20,171
And there is no G.P.S. function
on that camera.
1041
00:42:22,874 --> 00:42:23,709
[ Creature roars ]
1042
00:42:27,412 --> 00:42:30,348
- Captions by VITAC--
1043
00:42:30,348 --> 00:42:55,273
♪