1 00:00:02,603 --> 00:00:03,737 [ Animal calls ] 2 00:00:03,737 --> 00:00:06,174 Okay. 9:14 p.m. 3 00:00:06,174 --> 00:00:07,875 I should have ended the survey after this morning, 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,510 but, uh, thank God I didn't. 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,213 [ Animal howls in distance ] 6 00:00:12,213 --> 00:00:15,983 All the hard work and sacrifice has finally paid off. 7 00:00:15,983 --> 00:00:18,152 I found it. Indisputable proof. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,954 [ Branch snaps ] Is anyone there? 9 00:00:20,954 --> 00:00:26,727 ♪ 10 00:00:26,727 --> 00:00:28,529 Hello! 11 00:00:28,529 --> 00:00:31,199 Is anyone there? 12 00:00:31,199 --> 00:00:32,800 Hello? 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,235 [ Creature growling ] 14 00:00:34,235 --> 00:00:36,104 It found me. 15 00:00:38,606 --> 00:00:40,641 I-It found me! 16 00:00:40,641 --> 00:00:43,577 [ Grunting ] 17 00:00:43,577 --> 00:00:45,413 Oh, God! 18 00:00:47,281 --> 00:00:48,216 [ Whimpers ] 19 00:00:50,384 --> 00:00:52,686 [ Whispers ] Ellen, if you see this, 20 00:00:52,686 --> 00:00:54,488 know that I've always loved you. 21 00:00:54,488 --> 00:00:56,790 I-I don't know why I didn't say that before. 22 00:00:56,790 --> 00:01:00,628 God, I do not want to die, do not want to die. 23 00:01:00,628 --> 00:01:02,530 [ Insects chirping ] 24 00:01:05,233 --> 00:01:07,034 Okay. 25 00:01:12,273 --> 00:01:13,807 [ Breathing shakily ] 26 00:01:13,807 --> 00:01:15,143 [ Creature roars ] 27 00:01:15,143 --> 00:01:16,577 [ Grunts ] 28 00:01:16,577 --> 00:01:19,547 [ Screams ] 29 00:01:19,547 --> 00:01:24,285 ♪ 30 00:01:26,154 --> 00:01:27,521 [ Cellphone chimes ] 31 00:01:27,521 --> 00:01:29,890 Morning, Daddy. Did you sleep okay? 32 00:01:29,890 --> 00:01:32,460 Greg: You know, you called me a lot of things in high school. 33 00:01:32,460 --> 00:01:34,362 But Daddy? 34 00:01:34,362 --> 00:01:36,664 What the hell? What are you doing here? 35 00:01:36,664 --> 00:01:37,798 Oh, hey, Simone. 36 00:01:37,798 --> 00:01:39,867 You remember Greg Wright from Fairfax High? 37 00:01:39,867 --> 00:01:42,303 How could I forget my nemesis? 38 00:01:42,303 --> 00:01:44,538 Your nemesis? Oh, no, never that. 39 00:01:44,538 --> 00:01:47,475 I was just the man that beat you for valedictorian. 40 00:01:47,475 --> 00:01:50,211 To beat me implies that you were better. 41 00:01:50,211 --> 00:01:52,313 But we had the exact same GPA. 42 00:01:52,313 --> 00:01:54,348 Why are you here? Why is he here? 43 00:01:54,348 --> 00:01:55,983 Greg's my CPA. 44 00:01:55,983 --> 00:01:58,519 He does the books for my nonprofit. 45 00:01:58,519 --> 00:02:01,054 Time's been good to you, Simone. 46 00:02:01,054 --> 00:02:02,190 You look very happy. 47 00:02:02,190 --> 00:02:03,657 Thank you. 48 00:02:03,657 --> 00:02:06,394 Don't forget that part. You see it. 49 00:02:06,394 --> 00:02:08,162 So how about you and I have a proper catch-up? 50 00:02:08,162 --> 00:02:10,498 Maybe some lunch, coffee? 51 00:02:10,498 --> 00:02:11,632 My treat, of course. 52 00:02:11,632 --> 00:02:14,134 Hey, take your eyes off my daughter 53 00:02:14,134 --> 00:02:16,304 and put your eyes back on my books. 54 00:02:16,304 --> 00:02:17,838 You're on the clock here. 55 00:02:17,838 --> 00:02:19,340 [ Cellphone ringing ] Yes, sir. 56 00:02:19,340 --> 00:02:21,175 Back on the books. He told you. 57 00:02:21,175 --> 00:02:23,544 [ Chuckles ] 58 00:02:23,544 --> 00:02:25,078 Hey, boss. 59 00:02:27,281 --> 00:02:30,418 You want-- You want me to go where? 60 00:02:30,418 --> 00:02:33,354 Carter: The Angeles National Forest. 61 00:02:33,354 --> 00:02:35,889 600,000 acres of wilderness. 62 00:02:35,889 --> 00:02:38,226 And bug bites. 63 00:02:39,660 --> 00:02:42,330 You've got an Oakwood Racer kit in your car? 64 00:02:42,330 --> 00:02:43,564 Is Isaiah a Scout? 65 00:02:43,564 --> 00:02:45,233 Yeah, and he needs to make a car 66 00:02:45,233 --> 00:02:47,235 for the annual race this weekend. 67 00:02:47,235 --> 00:02:50,137 Why is it in your car, then, and not in his backpack? 68 00:02:50,137 --> 00:02:51,372 'Cause he hates making them. 69 00:02:51,372 --> 00:02:52,840 Waits till the last minute, 70 00:02:52,840 --> 00:02:54,508 then he's bummed when he doesn't win. 71 00:02:54,508 --> 00:02:57,144 You know you don't teach your kids anything 72 00:02:57,144 --> 00:02:58,646 by doing their homework for them. 73 00:02:58,646 --> 00:03:00,648 In school, yes, but this is the Scouts. 74 00:03:00,648 --> 00:03:03,016 It ain't about the kids. It's dad vs. dad. 75 00:03:03,016 --> 00:03:04,252 [ Chuckles ] And I'm competing against 76 00:03:04,252 --> 00:03:07,488 literal rocket scientists from JPL. 77 00:03:07,488 --> 00:03:10,224 With the divorce, I'm just showing him I care. 78 00:03:10,224 --> 00:03:11,892 [ Whispering ] Showing him how to cheat. 79 00:03:11,892 --> 00:03:13,961 What was that? [ Normal voice ] Huh? 80 00:03:13,961 --> 00:03:16,497 No, I just said these trees are so pretty. 81 00:03:16,497 --> 00:03:25,205 ♪ 82 00:03:25,205 --> 00:03:27,308 Garza: Over here. 83 00:03:27,308 --> 00:03:28,809 Morning. 84 00:03:28,809 --> 00:03:31,512 We are working a missing persons today. 85 00:03:31,512 --> 00:03:33,814 Must be someone important for it to wind up in our laps. 86 00:03:33,814 --> 00:03:34,982 It is, and then some. 87 00:03:34,982 --> 00:03:36,917 We're doing a favor for Senator Smith. 88 00:03:36,917 --> 00:03:39,353 You mean Senator Smith who is neither a senator nor a Smith? 89 00:03:39,353 --> 00:03:41,989 Come on, once and for all, just tell us who he is. 90 00:03:41,989 --> 00:03:44,358 A high-ranking guardian angel who has asked us 91 00:03:44,358 --> 00:03:47,661 to investigate the disappearance of Wallace Yamashiro, 92 00:03:47,661 --> 00:03:49,530 an assistant director at DARPA. 93 00:03:49,530 --> 00:03:51,732 Now, Wallace has been vital in developing 94 00:03:51,732 --> 00:03:55,235 top-secret technologies used to advance national security. 95 00:03:55,235 --> 00:03:58,372 So maybe he got snatched up because somebody wanted 96 00:03:58,372 --> 00:04:00,474 the secrets in that big old brain of his. 97 00:04:00,474 --> 00:04:02,343 Bingo. We're looking at his campsite here 98 00:04:02,343 --> 00:04:03,711 where he disappeared two nights ago 99 00:04:03,711 --> 00:04:04,578 while doing research. 100 00:04:04,578 --> 00:04:05,979 On what? 101 00:04:05,979 --> 00:04:06,880 That's not important, Brendon. 102 00:04:06,880 --> 00:04:08,716 It kinda is. 103 00:04:08,716 --> 00:04:10,984 I mean, if we knew what he was looking for, 104 00:04:10,984 --> 00:04:13,354 it could give us a clue on where to search for him. 105 00:04:13,354 --> 00:04:15,122 She's right. 106 00:04:15,122 --> 00:04:18,359 Well, besides being a certified genius, 107 00:04:18,359 --> 00:04:21,228 Wallace liked to spend his spare time searching for Bigfoot. 108 00:04:21,228 --> 00:04:24,197 [ Laughs ] 109 00:04:25,533 --> 00:04:28,068 Oh, you're serious. 110 00:04:28,068 --> 00:04:29,236 There's something you should see. 111 00:04:30,904 --> 00:04:32,205 Definite signs of a struggle. 112 00:04:32,205 --> 00:04:35,509 Yeah, that's dried blood. He was attacked. 113 00:04:35,509 --> 00:04:39,012 Question is, was it human or humanoid? 114 00:04:39,012 --> 00:04:41,982 You are not suggesting Bigfoot did this. 115 00:04:41,982 --> 00:04:44,217 I'm saying we should leave our options open. 116 00:04:47,388 --> 00:04:49,289 We got a camera. 117 00:04:49,289 --> 00:04:51,224 Please tell me it still works and has footage 118 00:04:51,224 --> 00:04:53,193 of what happened to Wallace on it. 119 00:04:53,193 --> 00:04:55,228 Mm. No, it's toast. 120 00:04:55,228 --> 00:04:57,465 Yeah, the memory card is cracked in two. 121 00:04:57,465 --> 00:04:59,400 I can take it to the tech lab, see what they can do. 122 00:04:59,400 --> 00:05:01,301 Alright. 123 00:05:01,301 --> 00:05:04,204 Simone: Uh, guys. 124 00:05:04,204 --> 00:05:06,407 Tell me this is not what I think it is. 125 00:05:06,407 --> 00:05:10,177 Mm-hmm. Mm-hmm. 126 00:05:11,745 --> 00:05:13,714 Yeah. 127 00:05:13,714 --> 00:05:15,082 Since you're headed back, 128 00:05:15,082 --> 00:05:16,717 have the lab take a look at this. 129 00:05:16,717 --> 00:05:19,787 Carter, you know this is bear or coyote, right? 130 00:05:19,787 --> 00:05:22,255 I agree, but might as well be sure. 131 00:05:23,857 --> 00:05:26,326 Alright. I gotta go meet up with the SAC. 132 00:05:26,326 --> 00:05:28,462 Join up with the search team. 133 00:05:28,462 --> 00:05:29,630 If the rangers find any evidence, 134 00:05:29,630 --> 00:05:30,831 I want the two of you on it first. 135 00:05:34,201 --> 00:05:36,203 There was a-- There was a bug on you. 136 00:05:37,237 --> 00:05:39,206 [ Elevator bell dings ] 137 00:05:39,206 --> 00:05:43,043 By the way... happy birthday. 138 00:05:43,043 --> 00:05:45,178 What? How did you find out? 139 00:05:45,178 --> 00:05:47,014 I'm a professional investigator. 140 00:05:47,014 --> 00:05:48,348 [ Scoffs ] 141 00:05:48,348 --> 00:05:49,483 Elena told me. 142 00:05:49,483 --> 00:05:50,384 Yeah. 143 00:05:50,384 --> 00:05:52,152 Here. 144 00:05:52,152 --> 00:05:54,788 Brendon, I'm your training agent. 145 00:05:54,788 --> 00:05:56,156 You didn't need to get me a present. 146 00:05:56,156 --> 00:05:57,991 And yet I did. 147 00:05:57,991 --> 00:06:00,193 And I'll bet you can't guess what it is. 148 00:06:00,193 --> 00:06:01,862 Oh, um, okay. 149 00:06:01,862 --> 00:06:03,564 Uh... 150 00:06:03,564 --> 00:06:05,298 A platinum Montblanc pen. 151 00:06:05,298 --> 00:06:07,034 What? 152 00:06:07,034 --> 00:06:08,235 How'd you guess that? 153 00:06:08,235 --> 00:06:09,737 I got it right? Yeah. 154 00:06:09,737 --> 00:06:10,404 Really? Yeah. 155 00:06:10,404 --> 00:06:11,672 Wow. 156 00:06:11,672 --> 00:06:13,040 Gosh, I'm good. 157 00:06:13,040 --> 00:06:14,742 Uh, size of the box, really. 158 00:06:14,742 --> 00:06:16,343 That kinda gave it away. 159 00:06:16,343 --> 00:06:17,845 You know, couldn't be jewelry 160 00:06:17,845 --> 00:06:20,914 'cause you're desperate to impress, but you're not crazy. 161 00:06:20,914 --> 00:06:22,416 So, pen. Yeah. And you have money. 162 00:06:22,416 --> 00:06:24,652 So you went with the most high-end one, Montblanc. 163 00:06:24,652 --> 00:06:26,620 Thanks for the gift. 164 00:06:26,620 --> 00:06:27,521 What are you doing? 165 00:06:27,521 --> 00:06:28,956 You can't have it anymore. 166 00:06:28,956 --> 00:06:30,858 Why not? Because I'm a renowned gift giver, 167 00:06:30,858 --> 00:06:31,992 and people love my gifts 168 00:06:31,992 --> 00:06:33,393 because they're thoughtful and surprising. 169 00:06:33,393 --> 00:06:35,028 And you guessed mine, which means I failed. 170 00:06:35,028 --> 00:06:36,564 And I don't like failing. 171 00:06:36,564 --> 00:06:38,065 So I'll get you something else. Don't worry about it. 172 00:06:38,065 --> 00:06:39,299 No, I really want the pen. 173 00:06:39,299 --> 00:06:40,067 You can't have it. 174 00:06:40,067 --> 00:06:41,869 Go deliver the evidence. 175 00:06:45,773 --> 00:06:48,476 Brendon: Hey. Promise not to laugh at me? 176 00:06:48,476 --> 00:06:51,645 Could you please run this fur for me? 177 00:06:51,645 --> 00:06:53,647 What am I looking for evidence of? 178 00:06:53,647 --> 00:06:54,682 Bigfoot. 179 00:06:54,682 --> 00:06:56,383 Good one. 180 00:06:57,951 --> 00:06:58,886 That wasn't a joke? 181 00:06:58,886 --> 00:07:00,754 Uh, no. 182 00:07:02,189 --> 00:07:05,325 So, did you enjoy the bottle of Syrah I gave you? 183 00:07:05,325 --> 00:07:07,194 Yea-- Yeah. 184 00:07:07,194 --> 00:07:10,197 No, uh, I haven't, uh, opened it yet, 185 00:07:10,197 --> 00:07:13,233 but... thank you again. 186 00:07:13,233 --> 00:07:15,235 Let me know when you try it. 187 00:07:15,235 --> 00:07:16,737 I want a full report. 188 00:07:19,540 --> 00:07:23,744 Y-Yeah. You know, I-I-I'm actually not really 189 00:07:23,744 --> 00:07:27,214 like a-- like a wine guy. 190 00:07:27,214 --> 00:07:30,150 But you said you had a bottle before and loved it. 191 00:07:30,150 --> 00:07:31,184 I did. 192 00:07:31,184 --> 00:07:33,153 But it was such a thoughtful gift 193 00:07:33,153 --> 00:07:36,323 that I figured someone should appreciate it fully. 194 00:07:36,323 --> 00:07:38,692 And so I-I have a-a friend who I-I passed it to. 195 00:07:38,692 --> 00:07:40,861 You gave away my gift. 196 00:07:40,861 --> 00:07:42,162 Dieu aide moi. 197 00:07:42,162 --> 00:07:44,197 Uh... see, Antoinette-- 198 00:07:44,197 --> 00:07:46,033 No. Talking's over. 199 00:07:46,033 --> 00:07:49,537 I have to waste my time testing for Bigfoot DNA. 200 00:07:51,038 --> 00:07:53,741 You don't really believe in all this Yeti business, do you? 201 00:07:53,741 --> 00:07:55,408 Yetis are Himalayan. 202 00:07:55,408 --> 00:07:57,310 On the West Coast, the creatures are called Sasquatch, 203 00:07:57,310 --> 00:07:58,712 Bigfoot, or Skookum. 204 00:07:58,712 --> 00:08:01,982 That's a lot of names for something totally made up. 205 00:08:01,982 --> 00:08:05,385 I mean, you're mister "all about the facts," 206 00:08:05,385 --> 00:08:07,855 and when it comes to Bigfoot, there's no proof. 207 00:08:07,855 --> 00:08:09,690 Well, there's not not proof, either. 208 00:08:09,690 --> 00:08:12,159 Basically every indigenous culture on the Pacific Coast 209 00:08:12,159 --> 00:08:14,494 has stories of a large ape-like creature. 210 00:08:14,494 --> 00:08:16,664 Ranger, you out here every day. 211 00:08:16,664 --> 00:08:18,398 You ever seen the Skookum? 212 00:08:18,398 --> 00:08:21,869 No, but I've seen a lot of strange things out here, 213 00:08:21,869 --> 00:08:24,504 so, you know, it's entirely possible. 214 00:08:25,939 --> 00:08:27,307 It's not that farfetched. 215 00:08:27,307 --> 00:08:29,710 Scientists have discovered dozens of new species 216 00:08:29,710 --> 00:08:30,811 this year alone. 217 00:08:30,811 --> 00:08:32,646 Yeah. Lizards, bugs, 218 00:08:32,646 --> 00:08:35,549 crazy-looking fish on the bottom of the ocean. 219 00:08:35,549 --> 00:08:38,986 Not big, hairy freaks traipsing through the forest. 220 00:08:38,986 --> 00:08:41,188 [ Grunting, wheezing ] Carter. 221 00:08:41,188 --> 00:08:42,389 Yeah. 222 00:08:42,389 --> 00:08:44,057 You heard that, right? 223 00:08:44,057 --> 00:08:45,626 Yeah. 224 00:08:45,626 --> 00:08:48,128 No, no, no. D-Don't go towards it. 225 00:08:48,128 --> 00:08:52,199 ♪ 226 00:08:52,199 --> 00:08:54,702 That's Wallace's backpack. 227 00:08:54,702 --> 00:08:55,869 FBI. Stop. 228 00:08:55,869 --> 00:08:57,070 Show us your hands. 229 00:08:58,672 --> 00:09:00,073 Stop. FBI. 230 00:09:01,609 --> 00:09:04,511 [ Grunts, wheezing ] 231 00:09:04,511 --> 00:09:05,746 What's wrong with him? 232 00:09:05,746 --> 00:09:08,481 Is he okay? 233 00:09:08,481 --> 00:09:11,251 Dr. Cooper: It's acute radiation syndrome. 234 00:09:11,251 --> 00:09:12,653 That doesn't sound good. 235 00:09:12,653 --> 00:09:13,954 It's not. 236 00:09:13,954 --> 00:09:15,288 Any idea where he was exposed? 237 00:09:15,288 --> 00:09:17,324 We found him in the Angeles Forest. 238 00:09:17,324 --> 00:09:20,160 He has minor cutaneous radiation injuries. 239 00:09:20,160 --> 00:09:22,329 Burns on his skin. 240 00:09:22,329 --> 00:09:25,733 So the radiation was probably airborne. 241 00:09:25,733 --> 00:09:28,468 Whoa. D-Does that mean that we were exposed? 242 00:09:28,468 --> 00:09:30,704 We were only out there for a few hours. 243 00:09:30,704 --> 00:09:32,906 You should be okay. 244 00:09:32,906 --> 00:09:35,075 But I'll get you prescriptions for potassium iodide 245 00:09:35,075 --> 00:09:37,477 as a precaution. 246 00:09:37,477 --> 00:09:39,379 Matt, we have a possible RMR. 247 00:09:39,379 --> 00:09:40,814 We need to mobilize every resource 248 00:09:40,814 --> 00:09:42,582 to evacuate the Angeles Forest. 249 00:09:42,582 --> 00:09:44,351 We're heading back to locate the source. 250 00:09:44,351 --> 00:09:45,619 We? 251 00:09:45,619 --> 00:09:48,455 As in... you and me? 252 00:09:48,455 --> 00:09:50,257 [ Geiger counter clicking ] 253 00:09:53,593 --> 00:09:57,798 Thanks again for making me work the nuclear jungle beat. 254 00:09:57,798 --> 00:09:59,700 Could this get any worse? 255 00:09:59,700 --> 00:10:02,135 [ Geiger counter clicking rapidly ] Apparently, yes. 256 00:10:02,135 --> 00:10:12,045 ♪ 257 00:10:12,045 --> 00:10:14,381 Even in these suits, we should only stay for a minute. 258 00:10:14,381 --> 00:10:24,992 ♪ 259 00:10:24,992 --> 00:10:26,526 Carter. 260 00:10:28,261 --> 00:10:30,497 It's Wallace. 261 00:10:30,497 --> 00:10:33,667 He ran into something way more dangerous than Bigfoot. 262 00:10:43,210 --> 00:10:43,643 I don't understand. 263 00:10:45,078 --> 00:10:47,247 How do you go from a missing person case to a dirty bomb? 264 00:10:47,247 --> 00:10:48,816 And why were you investigating it in the first place? 265 00:10:48,816 --> 00:10:50,250 Oh, I don't see how that's important 266 00:10:50,250 --> 00:10:51,384 unless you already know the answer 267 00:10:51,384 --> 00:10:52,953 and you're trying to catch me in a lie. 268 00:10:52,953 --> 00:10:55,789 I swear, Matt, just when I made peace with your unit's autonomy, 269 00:10:55,789 --> 00:10:57,958 I find out you've turned it into a favor mill 270 00:10:57,958 --> 00:10:59,459 doing investigations on request 271 00:10:59,459 --> 00:11:01,361 for a mysterious D.C. power player. 272 00:11:01,361 --> 00:11:04,031 Okay, first, let's dial back on the drama. 273 00:11:04,031 --> 00:11:06,033 We all take requests from on high. 274 00:11:06,033 --> 00:11:07,735 Second, thank God I did. Hm? 275 00:11:07,735 --> 00:11:09,236 Or we might be standing in the middle 276 00:11:09,236 --> 00:11:10,871 of a radioactive cloud right now 277 00:11:10,871 --> 00:11:12,339 wondering what the hell happened. 278 00:11:12,339 --> 00:11:15,208 So you're not gonna tell me who Smith is? 279 00:11:15,208 --> 00:11:17,077 Someone with a whole lot of juice, Tracy. 280 00:11:17,077 --> 00:11:18,211 That's all I can say. 281 00:11:18,211 --> 00:11:20,213 You realize I outrank you, right? 282 00:11:22,582 --> 00:11:25,385 At approximately 10:45 this morning, 283 00:11:25,385 --> 00:11:28,121 agents discovered the body of Wallace Yamashiro 284 00:11:28,121 --> 00:11:29,957 in a makeshift bunker in the Angeles Forest. 285 00:11:29,957 --> 00:11:31,558 It is our belief that he was killed 286 00:11:31,558 --> 00:11:33,526 after he stumbled across this bunker 287 00:11:33,526 --> 00:11:35,896 where a radiological dispersion device was being built. 288 00:11:35,896 --> 00:11:38,531 Now, we've generated a short list of most likely subjects, 289 00:11:38,531 --> 00:11:41,134 and agents are out there looking for them right now. 290 00:11:41,134 --> 00:11:43,971 LAPD will be assisting us on a joint task force. 291 00:11:43,971 --> 00:11:45,906 Sergeant Grey. Thank you. 292 00:11:45,906 --> 00:11:47,140 I've already briefed my department 293 00:11:47,140 --> 00:11:48,909 on all pertinent details, 294 00:11:48,909 --> 00:11:51,678 and our Hazmat Response Unit is on standby. 295 00:11:51,678 --> 00:11:54,214 Obviously, a tight lid is paramount in this situation 296 00:11:54,214 --> 00:11:55,749 so as not to create unnecessary panic. 297 00:11:55,749 --> 00:11:57,717 This isn't our first rodeo, ma'am. 298 00:11:57,717 --> 00:12:00,720 Is there any insight into the size of the bomb that was built? 299 00:12:00,720 --> 00:12:02,555 Not at this point. 300 00:12:02,555 --> 00:12:04,457 We're still trying to trace the materials used, 301 00:12:04,457 --> 00:12:06,526 but until shown otherwise, we need to assume 302 00:12:06,526 --> 00:12:08,628 that this bomb is live and in the city somewhere. 303 00:12:08,628 --> 00:12:10,697 Matt, what do we have on the man in custody? 304 00:12:10,697 --> 00:12:14,667 Well, Marlin Jagger was discovered a quarter of a mile 305 00:12:14,667 --> 00:12:17,204 from the bunker with acute radiation syndrome. 306 00:12:17,204 --> 00:12:19,372 He was wearing the victim's backpack. 307 00:12:19,372 --> 00:12:21,975 I have my doubts about Marlin being our bomb maker. 308 00:12:21,975 --> 00:12:24,477 He has no background in science or engineering, 309 00:12:24,477 --> 00:12:27,247 no political ideology that would suggest motive. 310 00:12:27,247 --> 00:12:28,982 Based on his social media profile, 311 00:12:28,982 --> 00:12:30,483 he's the laziest man on the planet. 312 00:12:30,483 --> 00:12:31,885 What's Marlin got to say for himself? 313 00:12:31,885 --> 00:12:33,686 Well, he just regained consciousness. 314 00:12:33,686 --> 00:12:35,823 Agents Clark and Hope are speaking to him right now. 315 00:12:35,823 --> 00:12:37,457 Tell us about the bomb. 316 00:12:37,457 --> 00:12:38,625 The what? 317 00:12:38,625 --> 00:12:40,560 Mr. Jagger, we don't have time for this. 318 00:12:40,560 --> 00:12:42,662 You're suffering from severe radiation poisoning. 319 00:12:42,662 --> 00:12:44,664 And you were wearing the backpack of a murder victim 320 00:12:44,664 --> 00:12:47,234 found in a bunker filled with bomb-making material. 321 00:12:47,234 --> 00:12:49,369 Wait, wait. Wallace is dead? 322 00:12:49,369 --> 00:12:52,005 Well, I found his pack off a trail near Angel Falls. 323 00:12:52,005 --> 00:12:54,007 I-I picked it up to give it back to him. 324 00:12:54,007 --> 00:12:57,244 I don't know anything about a bunker or a bomb. 325 00:12:57,244 --> 00:12:59,146 Simone: We are not buying it, okay? 326 00:12:59,146 --> 00:13:01,081 You don't get this sick 327 00:13:01,081 --> 00:13:03,250 without being exposed to radiation 328 00:13:03,250 --> 00:13:05,718 for a long period of time. 329 00:13:05,718 --> 00:13:07,120 How do you explain that? 330 00:13:07,120 --> 00:13:09,156 Well, I live right there. 331 00:13:09,156 --> 00:13:10,958 Right where? In the woods? 332 00:13:10,958 --> 00:13:13,326 Yeah. I'm a boondocker. A what now? 333 00:13:13,326 --> 00:13:15,628 A person is legally allowed to camp on public land 334 00:13:15,628 --> 00:13:17,330 for 14 days at a time. 335 00:13:17,330 --> 00:13:18,966 So if you move sites every two weeks, 336 00:13:18,966 --> 00:13:21,001 you can basically live in the forest for free. 337 00:13:21,001 --> 00:13:24,371 Please. I-I didn't have anything to do with this. 338 00:13:24,371 --> 00:13:25,906 I swear, man. 339 00:13:25,906 --> 00:13:28,708 Well, have you seen anything suspicious out there lately? 340 00:13:28,708 --> 00:13:30,643 Besides Bigfoot? Wait, you've seen Bigfoot? 341 00:13:30,643 --> 00:13:32,345 Okay, hold. 342 00:13:32,345 --> 00:13:35,648 That [chuckles] is a conversation for another day. 343 00:13:35,648 --> 00:13:38,085 Unless Sasquatch is out there making a dirty bomb. 344 00:13:40,220 --> 00:13:42,155 You know, there is one guy I've seen 345 00:13:42,155 --> 00:13:44,624 always carrying stuff into the woods. 346 00:13:44,624 --> 00:13:47,027 Uh... 347 00:13:47,027 --> 00:13:51,131 A white dude, maybe 50s. 348 00:13:51,131 --> 00:13:55,202 He always wears this dirty coat with a fur collar. 349 00:13:55,202 --> 00:13:56,736 Did you get a name? Possible vehicle? 350 00:13:56,736 --> 00:13:58,305 Anything more you can tell us? 351 00:13:58,305 --> 00:14:00,373 No, I... 352 00:14:00,373 --> 00:14:03,010 Oh, God, I don't feel good. 353 00:14:03,010 --> 00:14:05,512 [ Monitor beeping ] 354 00:14:05,512 --> 00:14:07,214 Am I gonna die? 355 00:14:09,682 --> 00:14:12,953 We'll get someone to come help you with the pain. 356 00:14:12,953 --> 00:14:15,122 Hang in there. 357 00:14:15,122 --> 00:14:16,456 That doesn't give us much to go on. 358 00:14:16,456 --> 00:14:17,624 Ugh, less than nothing. 359 00:14:17,624 --> 00:14:20,060 A mysterious old white man in a nasty jacket. 360 00:14:20,060 --> 00:14:22,129 No way we can get an ID off that. 361 00:14:22,129 --> 00:14:24,397 Sorry your birthday was ruined by a mad bomber. 362 00:14:24,397 --> 00:14:26,633 Well, every bad day is someone's birthday. 363 00:14:26,633 --> 00:14:29,202 Wow. That's... dark. 364 00:14:29,202 --> 00:14:30,803 I am still gonna get you a perfect gift, by the way. 365 00:14:30,803 --> 00:14:31,972 Mm. Just putting it out there. 366 00:14:31,972 --> 00:14:32,973 So I'm not getting the pen. 367 00:14:32,973 --> 00:14:34,574 No. Tell me something. Okay. 368 00:14:34,574 --> 00:14:37,877 What's your, like, dream vacation? 369 00:14:37,877 --> 00:14:40,880 Hmm. And by answering this, you come up with a perfect gift? 370 00:14:40,880 --> 00:14:41,982 Mm-hmm. 371 00:14:41,982 --> 00:14:44,217 Hmm. Peru. 372 00:14:44,217 --> 00:14:45,618 I've always wanted to hike Machu Picchu. 373 00:14:45,618 --> 00:14:46,619 Why haven't you? 374 00:14:46,619 --> 00:14:47,955 Too busy. 375 00:14:47,955 --> 00:14:49,156 Now go light a fire under your BFF. 376 00:14:49,156 --> 00:14:50,623 We need those test results. 377 00:14:50,623 --> 00:14:51,624 Not gonna help. 378 00:14:51,624 --> 00:14:53,226 I said something stupid, screwed up. 379 00:14:53,226 --> 00:14:54,661 Then unscrew it up. 380 00:14:56,096 --> 00:14:58,165 [ Sighs ] 381 00:14:59,599 --> 00:15:02,302 Hey. 382 00:15:02,302 --> 00:15:05,973 The fur was synthetic, so probably not Bigfoot. 383 00:15:05,973 --> 00:15:08,708 Oh, that-- that's actually not why I'm here. 384 00:15:08,708 --> 00:15:12,012 Um, any luck ID'ing the bomber? 385 00:15:12,012 --> 00:15:13,880 Latent prints have been scanned into AFIS. 386 00:15:13,880 --> 00:15:15,382 We're running rapid DNA, 387 00:15:15,382 --> 00:15:17,084 but the radiation makes it more complicated. 388 00:15:18,885 --> 00:15:20,720 I-I owe you an apology. 389 00:15:20,720 --> 00:15:23,890 Um, re-gifting that bottle of wine was, uh-- 390 00:15:23,890 --> 00:15:26,359 Tacky? Rude? Gauche? 391 00:15:26,359 --> 00:15:30,130 I could give more adjectives if you'd like. 392 00:15:30,130 --> 00:15:31,564 You should have just lied to me. 393 00:15:31,564 --> 00:15:33,400 I-I kinda did. 394 00:15:33,400 --> 00:15:37,304 Um, but you see, t-the reason I didn't tell you the truth-- 395 00:15:37,304 --> 00:15:39,106 [ Computer beeps ] 396 00:15:41,541 --> 00:15:43,943 AFIS got a match to prints found in the bunker. 397 00:15:46,379 --> 00:15:49,716 Orson Mettle, a prolific eco-terrorist 398 00:15:49,716 --> 00:15:52,352 responsible for three prior bombings in the U.S. 399 00:15:52,352 --> 00:15:56,156 A ski resort in Colorado in protest of deforestation, 400 00:15:56,156 --> 00:15:57,790 a logging company in Minnesota, 401 00:15:57,790 --> 00:16:00,227 and the last attack occurred in Texas at the home 402 00:16:00,227 --> 00:16:03,396 of the CEO of a company that genetically modifies food. 403 00:16:03,396 --> 00:16:06,066 Now, that bomb killed his whole family. 404 00:16:06,066 --> 00:16:07,634 Any motive behind his attacks? 405 00:16:07,634 --> 00:16:09,402 He published a manifesto for each 406 00:16:09,402 --> 00:16:11,571 decrying humanity's effect on Mother Earth. 407 00:16:11,571 --> 00:16:13,140 This many bombings-- 408 00:16:13,140 --> 00:16:14,841 how's he managed to stay out of handcuffs? 409 00:16:14,841 --> 00:16:16,209 Well, he's a true loner. 410 00:16:16,209 --> 00:16:18,078 Lives completely off the grid 411 00:16:18,078 --> 00:16:20,247 and just keeps his head down, making bombs. 412 00:16:20,247 --> 00:16:22,215 Never used radiation before. 413 00:16:22,215 --> 00:16:23,850 Garza: No. It's an escalation, a break in the pattern, 414 00:16:23,850 --> 00:16:25,818 which is why he didn't show up on our short list. 415 00:16:25,818 --> 00:16:27,320 Please tell me you have a clue 416 00:16:27,320 --> 00:16:29,222 on how to find this guy before it's too late. 417 00:16:29,222 --> 00:16:31,391 We do. His son, Tad, he lives in Echo Park. 418 00:16:31,391 --> 00:16:33,226 [ Knock on door ] 419 00:16:34,694 --> 00:16:36,963 FBI. Special Agents Hope and Clark. 420 00:16:36,963 --> 00:16:38,598 What'd Dad do this time? 421 00:16:42,035 --> 00:16:45,038 I'm not at liberty to say. 422 00:16:45,038 --> 00:16:47,474 You don't seem surprised to see us. 423 00:16:47,474 --> 00:16:50,210 Feds, journalists, podcasters, psycho groupies. 424 00:16:50,210 --> 00:16:51,344 Every time my doorbell rings, 425 00:16:51,344 --> 00:16:53,146 I'm reminded I'm the son of a monster. 426 00:16:53,146 --> 00:16:54,747 That's gotta be rough, 427 00:16:54,747 --> 00:16:56,816 paying for the sins of your father. 428 00:16:56,816 --> 00:16:58,651 I can only imagine 429 00:16:58,651 --> 00:17:01,288 what life is like under that microscope. 430 00:17:01,288 --> 00:17:02,955 Has your father reached out in any way? 431 00:17:02,955 --> 00:17:04,657 Call, texted, anything? 432 00:17:04,657 --> 00:17:09,396 I-I made it clear that he never contact me again. 433 00:17:09,396 --> 00:17:11,331 But? 434 00:17:11,331 --> 00:17:14,367 'Cause I sense there's a but coming, hmm? 435 00:17:16,436 --> 00:17:19,872 Talk to us, sweetie. We can help you with this. 436 00:17:26,879 --> 00:17:29,015 [ Sniffles ] This was in my mailbox this morning. 437 00:17:29,015 --> 00:17:30,683 Is that from your father? 438 00:17:30,683 --> 00:17:32,352 Why didn't you notify us? 439 00:17:32,352 --> 00:17:35,155 Because of this. You two here. 440 00:17:35,155 --> 00:17:37,524 I just got my life back after the last bombing. 441 00:17:37,524 --> 00:17:39,492 The second I saw this, I threw it in the trash. 442 00:17:41,394 --> 00:17:43,363 There's no stamp. Letter wasn't mailed. 443 00:17:43,363 --> 00:17:45,132 He dropped it off himself. 444 00:17:45,132 --> 00:17:48,568 I mean, are we gonna open this with a robot arm or something? 445 00:17:48,568 --> 00:17:50,069 No time for that. 446 00:17:53,606 --> 00:17:56,576 "I know you hate me, but it wasn't always bad between us. 447 00:17:56,576 --> 00:17:59,246 Remember our hikes in Hampton Park when you were young? 448 00:17:59,246 --> 00:18:01,714 Those days are gone, ruined now by human greed, 449 00:18:01,714 --> 00:18:04,851 another soulless corporation trading beauty for profit. 450 00:18:04,851 --> 00:18:07,053 Well, I'm leveling the playing field, 451 00:18:07,053 --> 00:18:09,122 so consider this my last parental act. 452 00:18:09,122 --> 00:18:10,790 A warning-- 453 00:18:10,790 --> 00:18:13,293 return to nature like I taught you. 454 00:18:13,293 --> 00:18:15,128 You can survive." 455 00:18:15,128 --> 00:18:16,829 H-He's targeting Hampton Park. 456 00:18:16,829 --> 00:18:19,132 I mean, w-why would he say "return to nature" 457 00:18:19,132 --> 00:18:20,967 if he's just gonna destroy it? 458 00:18:20,967 --> 00:18:24,871 Because it's already being destroyed. 459 00:18:24,871 --> 00:18:26,673 They're about to build condos on it. 460 00:18:26,673 --> 00:18:29,742 That park's near downtown. His device blows... 461 00:18:29,742 --> 00:18:33,646 The Santa Ana winds spread radiation all over the city. 462 00:18:33,646 --> 00:18:36,716 ♪ 463 00:18:36,716 --> 00:18:39,452 [ Sirens wailing ] 464 00:18:39,452 --> 00:18:40,787 Simone: Really? 465 00:18:40,787 --> 00:18:42,889 You just gonna go back to doing your son's homework 466 00:18:42,889 --> 00:18:45,225 when there's a loose RDD out there? 467 00:18:45,225 --> 00:18:46,526 Don't you want to pack up your family 468 00:18:46,526 --> 00:18:47,660 and get the hell out of town? 469 00:18:47,660 --> 00:18:48,828 Absolutely not. 470 00:18:48,828 --> 00:18:50,630 Why? Because rules. 471 00:18:50,630 --> 00:18:51,731 You know we can't tell anyone 472 00:18:51,731 --> 00:18:53,233 about what's going down or what we do. 473 00:18:53,233 --> 00:18:54,301 I know, Carter, but the thing i-- 474 00:18:54,301 --> 00:18:55,535 But-- But nothing. 475 00:18:55,535 --> 00:18:57,670 There are threats out there every day, all the time. 476 00:18:57,670 --> 00:19:00,973 The only way to cope is to keep living and solve the case. 477 00:19:00,973 --> 00:19:05,077 ♪ Processed, purchased, consumed ♪ 478 00:19:05,077 --> 00:19:06,746 [ Sirens wailing ] 479 00:19:06,746 --> 00:19:09,549 LAPD Pilot: Attention. This is the LAPD. 480 00:19:09,549 --> 00:19:12,385 Please evacuate the area immediately. 481 00:19:12,385 --> 00:19:13,786 Clear the premises! 482 00:19:13,786 --> 00:19:16,556 [ Police radio chatter ] 483 00:19:16,556 --> 00:19:18,625 Brendon: What are we looking for? 484 00:19:18,625 --> 00:19:21,294 An RDD could be as small as a suitcase and as big as a truck. 485 00:19:21,294 --> 00:19:23,230 Anything could be suspicious. 486 00:19:23,230 --> 00:19:24,797 Right this way. Off the merry-go-round, please. 487 00:19:24,797 --> 00:19:27,300 We need you all to stop playing and leave the park now. 488 00:19:27,300 --> 00:19:28,635 Ma'am, no time for that. 489 00:19:28,635 --> 00:19:30,470 Just take your daughter and go. 490 00:19:30,470 --> 00:19:32,004 Sir, you need to evacuate. 491 00:19:34,040 --> 00:19:35,074 Sir. 492 00:19:38,077 --> 00:19:40,213 FBI! Show us your hands! 493 00:19:42,114 --> 00:19:43,283 Don't move. 494 00:19:45,818 --> 00:19:48,120 Or what? 495 00:19:48,120 --> 00:19:50,823 You're gonna shoot me? 496 00:19:50,823 --> 00:19:52,459 What if you miss? 497 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 A stray bullet, and this baby goes up. 498 00:19:54,294 --> 00:19:57,630 I'm already a dead man. 499 00:19:57,630 --> 00:20:00,800 Nice to know I won't be leaving this world alone. 500 00:20:07,974 --> 00:20:08,241 Sir, listen. 501 00:20:10,910 --> 00:20:12,545 Nobody needs to die today. 502 00:20:12,545 --> 00:20:15,081 Yes, they do. 503 00:20:15,081 --> 00:20:18,985 A little shock is what it takes to wake the world up. 504 00:20:18,985 --> 00:20:21,120 What I know about you, Orson, 505 00:20:21,120 --> 00:20:23,222 is that you've been making bombs a long time, 506 00:20:23,222 --> 00:20:25,124 and you still got all your limbs. 507 00:20:25,124 --> 00:20:27,794 That means you're a careful cat, 508 00:20:27,794 --> 00:20:31,898 so there's no way you would have activated that bomb... 509 00:20:31,898 --> 00:20:34,066 before you moved it here. 510 00:20:34,066 --> 00:20:36,836 I'm not worried about it going off on its own. 511 00:20:36,836 --> 00:20:39,572 But let me tell you what you should be worried about. 512 00:20:39,572 --> 00:20:43,510 My man Carter here is a first-class shot. 513 00:20:43,510 --> 00:20:46,145 I'm not concerned about him accidentally hitting that bomb 514 00:20:46,145 --> 00:20:48,481 trying to shoot you. 515 00:20:48,481 --> 00:20:52,051 Do yourself a favor and give yourself up. 516 00:20:53,420 --> 00:20:54,854 No! 517 00:20:54,854 --> 00:20:56,689 [ Taser crackles ] 518 00:20:57,557 --> 00:20:58,991 [ Grunts ] 519 00:21:00,893 --> 00:21:02,295 [ Handcuffs click ] Back out of there, Brendon. 520 00:21:02,295 --> 00:21:03,095 He's radioactive. 521 00:21:07,734 --> 00:21:09,802 Brendon: That's a big-ass bomb. 522 00:21:09,802 --> 00:21:11,404 And Simone's right. It's not activated. 523 00:21:11,404 --> 00:21:13,239 Okay, get out of there. Let the bomb squad deal with it. 524 00:21:13,239 --> 00:21:18,678 ♪ 525 00:21:18,678 --> 00:21:21,080 Okay, so the initial visual examination 526 00:21:21,080 --> 00:21:23,516 confirms that bomb was an RDD. 527 00:21:23,516 --> 00:21:27,153 Iridium-192 interspersed with enough conventional explosives 528 00:21:27,153 --> 00:21:28,488 to rip a hole in the development site 529 00:21:28,488 --> 00:21:29,889 and irradiate whatever's left. 530 00:21:29,889 --> 00:21:32,325 But we saved the damn day. 531 00:21:32,325 --> 00:21:33,693 Not so fast, Simone. 532 00:21:33,693 --> 00:21:36,128 We don't celebrate until we tie off every loose thread. 533 00:21:36,128 --> 00:21:37,630 And the last time I checked, 534 00:21:37,630 --> 00:21:40,199 there's no dirty bomb section at the Home Depot. 535 00:21:40,199 --> 00:21:42,134 Good point. So where is all this 536 00:21:42,134 --> 00:21:44,504 high-grade radioactive material coming from? 537 00:21:44,504 --> 00:21:46,172 Riverside. 538 00:21:46,172 --> 00:21:48,240 The lab was able to trace the iridium container 539 00:21:48,240 --> 00:21:49,642 that we pulled from Orson's bunker 540 00:21:49,642 --> 00:21:50,877 to an industrial plant there. 541 00:21:50,877 --> 00:21:52,579 The site manager is on his way now. 542 00:21:52,579 --> 00:21:53,713 Okay, Carter, Simone, 543 00:21:53,713 --> 00:21:55,682 you meet with him when he arrives. 544 00:21:55,682 --> 00:21:57,717 Let's find out if Orson has an accomplice or not. 545 00:21:57,717 --> 00:22:00,052 We're on it. 546 00:22:02,555 --> 00:22:05,124 Hey, uh, I have another question for you. 547 00:22:05,124 --> 00:22:06,993 It's about your birthday gift. 548 00:22:06,993 --> 00:22:09,362 What's the weirdest dream you've ever had? 549 00:22:09,362 --> 00:22:10,563 Really? Right now? 550 00:22:10,563 --> 00:22:12,164 Yeah. Why not right now? 551 00:22:12,164 --> 00:22:13,533 Mm, can I just have the pen? 552 00:22:13,533 --> 00:22:15,201 No. I really like pens. 553 00:22:15,201 --> 00:22:18,137 No, no, no, no. Weirdest dream. Just... go. 554 00:22:18,137 --> 00:22:20,172 Well, I would write it down for you, 555 00:22:20,172 --> 00:22:21,741 but unfortunately, I don't have a pen. 556 00:22:21,741 --> 00:22:23,510 Hint, hint. 557 00:22:23,510 --> 00:22:24,411 Okay, fine. 558 00:22:24,411 --> 00:22:26,546 Um... 559 00:22:26,546 --> 00:22:28,915 I was driving really fast... Mm-hmm. 560 00:22:28,915 --> 00:22:30,650 ...on a highway in the clouds. 561 00:22:30,650 --> 00:22:32,619 I was going 130 miles per hour. 562 00:22:32,619 --> 00:22:35,221 And then I looked down, and I wasn't wearing a seatbelt. 563 00:22:35,221 --> 00:22:37,023 But instead of being scared, 564 00:22:37,023 --> 00:22:40,827 I just closed my eyes and I went faster. 565 00:22:40,827 --> 00:22:43,663 Based on that, do you know what to get me? 566 00:22:43,663 --> 00:22:45,565 Not yet, but I-I'm getting closer. 567 00:22:45,565 --> 00:22:47,400 Okay. That's nice. 568 00:22:47,400 --> 00:22:49,836 [ Cellphone vibrates, clicks ] 569 00:22:49,836 --> 00:22:51,303 Special Agent Clark. 570 00:22:51,303 --> 00:22:52,705 Yo, it's Greg. 571 00:22:52,705 --> 00:22:55,575 What? Are you calling to ask me out on a date again? 572 00:22:55,575 --> 00:22:57,076 Ha! I need your help. 573 00:22:57,076 --> 00:22:58,878 It's about your father. 574 00:22:58,878 --> 00:23:00,647 One of his businesses is in trouble. 575 00:23:00,647 --> 00:23:01,881 Brotherhood Bakery? 576 00:23:01,881 --> 00:23:03,716 Yeah, for the past couple of months, 577 00:23:03,716 --> 00:23:06,152 it's been hemorrhaging cash that I can't seem to trace. 578 00:23:06,152 --> 00:23:09,456 So I'm thinking that this manager, ex-con named-- 579 00:23:09,456 --> 00:23:11,824 Ah, formerly incarcerated. 580 00:23:11,824 --> 00:23:13,125 Right. My bad. 581 00:23:13,125 --> 00:23:15,394 This formerly incarcerated man named Darius 582 00:23:15,394 --> 00:23:16,629 might be stealing from him. 583 00:23:16,629 --> 00:23:19,131 And I'm guessing you're not talking scones. 584 00:23:19,131 --> 00:23:20,867 No. I'm not talking scones. 585 00:23:20,867 --> 00:23:24,070 I'm talking a couple of thousand dollars at this point, 586 00:23:24,070 --> 00:23:26,238 disappearing right under Cutty's nose. 587 00:23:26,238 --> 00:23:28,407 And you told my dad about this? 588 00:23:28,407 --> 00:23:31,511 I did. And he shut me down, hard. 589 00:23:31,511 --> 00:23:34,013 So I'm thinking maybe you can talk to him, 590 00:23:34,013 --> 00:23:36,315 see if he can look into this before it gets any worse. 591 00:23:36,315 --> 00:23:38,284 Yeah, I will. 592 00:23:38,284 --> 00:23:40,186 Thanks for this. 593 00:23:40,186 --> 00:23:41,721 [ Cellphone beeps ] 594 00:23:41,721 --> 00:23:43,289 [ Ringing ] 595 00:23:43,289 --> 00:23:45,725 This is Cutty. You know what to do. [ Beep ] 596 00:23:45,725 --> 00:23:48,327 Daddy, you better not be screening my calls. 597 00:23:48,327 --> 00:23:50,463 Greg told me about the bakery situation. 598 00:23:50,463 --> 00:23:52,865 I need you to listen and get it straight. 599 00:23:52,865 --> 00:23:55,034 You call me back as soon as you get this, 600 00:23:55,034 --> 00:23:57,537 and I mean it, Cutty Clark. 601 00:23:57,537 --> 00:23:59,371 Don't you dare go ghosting me. 602 00:24:00,573 --> 00:24:02,509 Eddie Mendoza? Yes, sir. 603 00:24:02,509 --> 00:24:04,143 I'm Special Agent Hope. This is Special Agent Clark. 604 00:24:04,143 --> 00:24:05,011 Thanks for coming down. 605 00:24:05,011 --> 00:24:07,079 Not a problem. Have a seat. 606 00:24:07,079 --> 00:24:08,815 And I'm just relieved that you recovered 607 00:24:08,815 --> 00:24:10,349 the radioactive material. 608 00:24:10,349 --> 00:24:12,351 It's just-- It's been a nightmare since the burglary. 609 00:24:12,351 --> 00:24:13,886 What is an industrial plant doing 610 00:24:13,886 --> 00:24:15,522 with iridium laying around? 611 00:24:15,522 --> 00:24:18,024 We use it as part of radiography equipment. 612 00:24:18,024 --> 00:24:20,660 It helps detect cracks or defects in metal pipes. 613 00:24:20,660 --> 00:24:22,461 Now, our security is top-notch, 614 00:24:22,461 --> 00:24:24,631 but I went in there last month and someone had broke in. 615 00:24:24,631 --> 00:24:28,535 They stole 720 Ci's worth of iridium-192 pellets. 616 00:24:28,535 --> 00:24:30,236 Hold on. 617 00:24:30,236 --> 00:24:35,174 The prelim report said our subject's RDD only had 350 Ci's. 618 00:24:35,174 --> 00:24:37,209 He only used half of what he stole. 619 00:24:37,209 --> 00:24:40,012 Orson built a second bomb. 620 00:24:40,012 --> 00:24:42,014 SAC Chiles: Where is it? 621 00:24:42,014 --> 00:24:45,885 Orson: You're going to have to be more specific than that. 622 00:24:45,885 --> 00:24:47,887 We know you had enough radioactive material 623 00:24:47,887 --> 00:24:49,522 to make two dirty bombs. 624 00:24:49,522 --> 00:24:51,023 Which means you must have planted the first one 625 00:24:51,023 --> 00:24:52,692 before we found you. 626 00:24:52,692 --> 00:24:54,226 Where's the other one? 627 00:24:54,226 --> 00:24:58,164 Oh, that. Well, it's in a special place. 628 00:24:58,164 --> 00:25:02,201 Our techs say the RDD you made was pretty damn impressive. 629 00:25:02,201 --> 00:25:03,703 Well, thank you. 630 00:25:03,703 --> 00:25:06,205 I do take pride in my work, so... 631 00:25:06,205 --> 00:25:08,074 We assume you activated the first bomb 632 00:25:08,074 --> 00:25:10,076 and got caught before you could arm the second. 633 00:25:10,076 --> 00:25:12,011 Assume away. 634 00:25:12,011 --> 00:25:14,013 The bomb we caught you with 635 00:25:14,013 --> 00:25:16,048 had a three-hour timer on it, 636 00:25:16,048 --> 00:25:17,249 and that was about an hour ago. 637 00:25:17,249 --> 00:25:21,120 Which means you have less than two hours before 638 00:25:21,120 --> 00:25:22,822 [imitates explosion] 639 00:25:22,822 --> 00:25:25,692 Okay, listen, Orson, 640 00:25:25,692 --> 00:25:28,327 it's not too late for you to do the right thing here. 641 00:25:28,327 --> 00:25:30,196 I'm done talking. 642 00:25:30,196 --> 00:25:32,899 [ Monitor beeping ] 643 00:25:32,899 --> 00:25:40,406 Tick. 644 00:25:45,211 --> 00:25:45,912 Garza: The SAC and I struck out. 645 00:25:47,580 --> 00:25:50,216 Orson's not giving up the location of his second bomb. 646 00:25:50,216 --> 00:25:51,984 Give me a chance to talk to him, sir. 647 00:25:51,984 --> 00:25:54,220 The man's last dying wish is to irradiate the city, Simone. 648 00:25:54,220 --> 00:25:56,222 What makes you think he's gonna want to talk to you? 649 00:25:56,222 --> 00:25:58,791 Not just me, but me and his son. 650 00:25:58,791 --> 00:26:01,661 I feel like we really connected when we went by his house. 651 00:26:01,661 --> 00:26:04,463 Orson warned him about the RDD. 652 00:26:04,463 --> 00:26:06,332 He might want to kill Los Angeles, 653 00:26:06,332 --> 00:26:08,367 but not everybody in it. 654 00:26:08,367 --> 00:26:09,568 She has a point. 655 00:26:09,568 --> 00:26:11,370 There's some semblance of humanity left in him. 656 00:26:11,370 --> 00:26:12,639 Maybe the son can help her find it. 657 00:26:12,639 --> 00:26:14,140 Let's try it. 658 00:26:14,140 --> 00:26:15,708 I'm on it. 659 00:26:16,909 --> 00:26:19,178 [ Sirens wailing ] 660 00:26:20,279 --> 00:26:21,881 Why did you bring him here? 661 00:26:21,881 --> 00:26:24,817 I asked, and he came. 662 00:26:24,817 --> 00:26:27,486 You look good. 663 00:26:27,486 --> 00:26:29,689 You don't. 664 00:26:29,689 --> 00:26:32,358 You still have time to run. 665 00:26:32,358 --> 00:26:34,627 And you still have time to stop this. 666 00:26:34,627 --> 00:26:36,028 Think-- Think about your son. 667 00:26:36,028 --> 00:26:38,164 Think about all the innocent people. 668 00:26:38,164 --> 00:26:39,899 There are no innocents. 669 00:26:39,899 --> 00:26:43,335 We all have to pay for what we've done to the Earth. 670 00:26:43,335 --> 00:26:45,171 Even your boy? 671 00:26:49,041 --> 00:26:52,311 The world shrugged off the science. 672 00:26:52,311 --> 00:26:55,915 Well, no one can ignore what I will unleash. 673 00:26:55,915 --> 00:26:59,986 The skies will burn and the sun will be darkened. 674 00:26:59,986 --> 00:27:01,888 Okay, now you just cribbin' from the Book of Revelation. 675 00:27:01,888 --> 00:27:04,824 Dad, stop this. 676 00:27:04,824 --> 00:27:06,893 [ Monitor beeping ] 677 00:27:08,828 --> 00:27:11,230 No. 678 00:27:11,230 --> 00:27:14,701 Okay, so Orson said the skies will burn 679 00:27:14,701 --> 00:27:16,202 and the sun will be darkened. 680 00:27:16,202 --> 00:27:18,204 In all of his previous manifestos, 681 00:27:18,204 --> 00:27:20,039 he's never used language like that. 682 00:27:20,039 --> 00:27:22,241 So you think that's a clue as to where the second bomb is? 683 00:27:22,241 --> 00:27:24,176 Maybe. I don't know. 684 00:27:24,176 --> 00:27:26,813 Well, let's think about it. Skies will burn. 685 00:27:26,813 --> 00:27:27,814 How would one do that? 686 00:27:27,814 --> 00:27:29,515 Start a huge fire, 687 00:27:29,515 --> 00:27:31,718 one that's damn near impossible to put out. 688 00:27:31,718 --> 00:27:34,787 Yeah, like a forest fire or-- or an oil refinery. 689 00:27:34,787 --> 00:27:38,858 No, no, no. An oil well. 690 00:27:38,858 --> 00:27:42,661 There are thousands of active oil wells in Los Angeles 691 00:27:42,661 --> 00:27:45,031 drilling for oil underneath the city. 692 00:27:45,031 --> 00:27:47,399 I mean, we got them all over my neighborhood. 693 00:27:47,399 --> 00:27:49,235 Yeah, you put a bomb in one of those, boom! 694 00:27:49,235 --> 00:27:51,637 And he said, "The sun will be darkened." 695 00:27:51,637 --> 00:27:54,140 Setting off an RDD at an oil field would ignite 696 00:27:54,140 --> 00:27:56,308 a never-ending radioactive fire, 697 00:27:56,308 --> 00:27:57,910 one that would kill almost every firefighter 698 00:27:57,910 --> 00:27:58,911 that tried to put it out. 699 00:27:58,911 --> 00:28:00,412 So then that's it. 700 00:28:00,412 --> 00:28:01,881 We got to warn people and evacuate the city. 701 00:28:01,881 --> 00:28:03,916 We can't. Why? 702 00:28:03,916 --> 00:28:05,785 4 million panicked people will only make things worse. 703 00:28:05,785 --> 00:28:07,286 She's right, Simone. 704 00:28:07,286 --> 00:28:08,888 The way we help people is by doing our jobs. 705 00:28:08,888 --> 00:28:11,891 And right now, that means pinpointing the exact location. 706 00:28:11,891 --> 00:28:13,325 When the Super Bowl came to L.A., 707 00:28:13,325 --> 00:28:16,028 the NNSA had helicopters with radiation sensors monitor 708 00:28:16,028 --> 00:28:18,297 for increased levels of radiation. 709 00:28:18,297 --> 00:28:20,666 Okay, well, I'll make some phone calls and scramble the airships, 710 00:28:20,666 --> 00:28:23,135 but right now, we need to hit all the major oil fields first, 711 00:28:23,135 --> 00:28:24,703 so let's move. 712 00:28:24,703 --> 00:28:26,538 [ Indistinct conversations ] 713 00:28:28,107 --> 00:28:30,843 Where are you going? To be with my team. 714 00:28:30,843 --> 00:28:33,679 Well, this is your task force, Matt. Your job is here. 715 00:28:33,679 --> 00:28:36,749 Command and control. You hand-picked this team. 716 00:28:36,749 --> 00:28:37,950 Now you have to trust them. 717 00:28:39,318 --> 00:28:41,020 Carter: Pull our Bu-car around front. 718 00:28:41,020 --> 00:28:42,855 I've got to coordinate with Smith and Dawes. 719 00:28:42,855 --> 00:28:46,692 [ FaceTime rings, clicks ] 720 00:28:46,692 --> 00:28:48,127 Hey, Daddy. 721 00:28:48,127 --> 00:28:50,830 Simone, I got your rude voicemail. 722 00:28:50,830 --> 00:28:52,698 Hear me out, okay? 723 00:28:52,698 --> 00:28:55,301 Greg thinks Darius is skimming from you. 724 00:28:55,301 --> 00:28:57,003 Yeah, he is. 725 00:28:57,003 --> 00:28:58,838 Wait. You knew? 726 00:28:58,838 --> 00:29:02,074 Look, I've known Darius forever. 727 00:29:02,074 --> 00:29:04,643 He's got heart, but he's proud. 728 00:29:04,643 --> 00:29:07,313 And he's ashamed of his faults. 729 00:29:07,313 --> 00:29:10,582 But if he's stealing money, it's for a good reason. 730 00:29:10,582 --> 00:29:12,852 You can't let people like that take advantage of you. 731 00:29:12,852 --> 00:29:14,353 If you do, you'll end up broke. 732 00:29:14,353 --> 00:29:16,022 I'm just looking out, and I-- 733 00:29:16,022 --> 00:29:18,724 No, I-I don't need anyone looking out. 734 00:29:18,724 --> 00:29:22,628 What I need is for you to mind your own damn business. 735 00:29:22,628 --> 00:29:24,330 Daddy, please. 736 00:29:24,330 --> 00:29:25,998 At least tell Greg what's up. 737 00:29:25,998 --> 00:29:27,633 He's as concerned as I am. 738 00:29:27,633 --> 00:29:28,700 Like I care. 739 00:29:28,700 --> 00:29:31,637 He crosses this line again, he is fired. 740 00:29:31,637 --> 00:29:33,372 And don't even think about involving 741 00:29:33,372 --> 00:29:35,207 your little LAPD buddies in this. 742 00:29:35,207 --> 00:29:37,576 I'm handling this my own way. 743 00:29:39,678 --> 00:29:42,181 What-- What-- What's the matter? 744 00:29:43,715 --> 00:29:45,384 I love you, Daddy. 745 00:29:45,384 --> 00:29:48,687 No, no, I-I love you, too, baby girl. 746 00:29:50,522 --> 00:29:52,491 Simone, what's going on? 747 00:29:54,526 --> 00:29:56,495 Daddy, listen. 748 00:29:56,495 --> 00:29:59,198 Hey, I am dead serious. 749 00:29:59,198 --> 00:30:02,034 I need you to get out of the city right now. 750 00:30:02,034 --> 00:30:03,335 Why? 751 00:30:03,335 --> 00:30:05,371 Mr. Clarke, Simone has to go now. 752 00:30:05,371 --> 00:30:06,873 [ FaceTime ends ] 753 00:30:16,983 --> 00:30:18,117 I could fire you right now. But you know that, don't you? 754 00:30:19,751 --> 00:30:22,654 FBI agents are prohibited from warning citizens 755 00:30:22,654 --> 00:30:26,358 of possible threats before that information is made public. 756 00:30:26,358 --> 00:30:31,197 I know the rules, Carter, but a dirty bomb in South L.A. 757 00:30:31,197 --> 00:30:33,465 could detonate right in my father's backyard. 758 00:30:33,465 --> 00:30:35,701 I couldn't live with myself if he got hurt. 759 00:30:35,701 --> 00:30:38,070 Find a way. 760 00:30:38,070 --> 00:30:39,671 Wow. 761 00:30:39,671 --> 00:30:41,340 I don't get you. 762 00:30:41,340 --> 00:30:44,877 I mean, you could whittle away all day at a car for your son, 763 00:30:44,877 --> 00:30:47,146 but won't do anything to save his life? 764 00:30:47,146 --> 00:30:49,381 What the hell do you think I've been doing? 765 00:30:49,381 --> 00:30:51,117 Helping to find this bomb before it goes off 766 00:30:51,117 --> 00:30:52,718 is saving my son's life. 767 00:30:52,718 --> 00:30:54,486 And anyone else's sons, too. 768 00:30:54,486 --> 00:30:56,222 And their daughters and their mothers 769 00:30:56,222 --> 00:30:58,290 and their fathers, including yours. 770 00:30:58,290 --> 00:30:59,658 I'm sorry. 771 00:30:59,658 --> 00:31:01,460 Yes, you are. 772 00:31:01,460 --> 00:31:03,195 But no one's got time for that right now. 773 00:31:03,195 --> 00:31:05,064 You swore to do a job. 774 00:31:05,064 --> 00:31:06,365 Now can you do it, or not? 775 00:31:07,766 --> 00:31:09,001 Yes, sir. 776 00:31:09,001 --> 00:31:12,004 [ Police radio chatter ] 777 00:31:12,004 --> 00:31:15,741 No sign of increased radiation over the West Side. 778 00:31:15,741 --> 00:31:17,576 Man: That's a negative in San Gabriel Valley. 779 00:31:17,576 --> 00:31:19,178 Come on. Come on. 780 00:31:21,213 --> 00:31:23,015 Wait. I've got something. 781 00:31:23,015 --> 00:31:25,351 Abnormal levels of radiation have been detected 782 00:31:25,351 --> 00:31:27,719 over the oil fields east of downtown. 783 00:31:27,719 --> 00:31:30,322 That's a huge repository. If an RDD goes off there... 784 00:31:32,858 --> 00:31:34,693 I'll notify the team. 785 00:31:34,693 --> 00:31:36,462 [ Sirens wailing ] 786 00:31:36,462 --> 00:31:55,714 ♪ 787 00:31:55,714 --> 00:31:57,616 Spread out into teams of two. 788 00:31:57,616 --> 00:32:00,319 Use your Geiger counters to track the radiation. 789 00:32:00,319 --> 00:32:01,553 Let's go! 790 00:32:01,553 --> 00:32:13,032 ♪ 791 00:32:13,032 --> 00:32:15,134 One last question. 792 00:32:15,134 --> 00:32:16,702 You cannot be serious right now. 793 00:32:16,702 --> 00:32:18,004 [ Geiger counters clicking ] What was the first poster 794 00:32:18,004 --> 00:32:20,572 that you had on your wall when you were a kid? 795 00:32:20,572 --> 00:32:23,342 Really? Yeah. Do me a favor. Humor me. 796 00:32:23,342 --> 00:32:25,911 Um, Jonas Salk. 797 00:32:25,911 --> 00:32:27,479 What? 798 00:32:27,479 --> 00:32:28,981 Jonas Salk. 799 00:32:28,981 --> 00:32:30,849 The guy who invented the polio vaccine 800 00:32:30,849 --> 00:32:32,218 was your childhood crush? 801 00:32:32,218 --> 00:32:33,552 Well, no, he wasn't a crush. 802 00:32:33,552 --> 00:32:35,487 Although in his college photos, 803 00:32:35,487 --> 00:32:37,956 he did have this sort of hot, nerdy thing going on. 804 00:32:37,956 --> 00:32:40,359 But how does this help you figure out what to get me? 805 00:32:40,359 --> 00:32:41,994 Y-You know what? Don't answer that. 806 00:32:41,994 --> 00:32:43,629 A bomb could go off any second. 807 00:32:43,629 --> 00:32:46,732 So let's just focus on the crisis at hand, please. 808 00:32:46,732 --> 00:32:49,701 [ Geiger counters clicking ] Carter: It's got to be nearby. 809 00:32:49,701 --> 00:32:51,670 [ Geiger counters clicking rapidly ] 810 00:32:51,670 --> 00:32:53,072 It's picking up. 811 00:32:55,574 --> 00:32:57,043 Carter, there it is! 812 00:32:57,043 --> 00:32:58,844 We found the bomb! 813 00:32:58,844 --> 00:33:00,079 By the refinery tanks! 814 00:33:00,079 --> 00:33:02,081 [ Clicking stops ] 815 00:33:03,715 --> 00:33:05,384 The bomb tech team's heading your way, 816 00:33:05,384 --> 00:33:07,019 but they're coming from the other end of the field. 817 00:33:07,019 --> 00:33:08,987 No, no, no. There's less than two minutes left on the clock. 818 00:33:08,987 --> 00:33:10,489 They're not gonna make it here in time. 819 00:33:10,489 --> 00:33:12,158 Then you're gonna have to defuse the bomb yourselves. 820 00:33:12,158 --> 00:33:13,859 We're gonna have to do what now? 821 00:33:13,859 --> 00:33:16,295 We have a copy of Orson's bomb schematics from the bunker. 822 00:33:16,295 --> 00:33:17,196 We can walk you through it. 823 00:33:18,264 --> 00:33:19,998 We don't have any tools. 824 00:33:19,998 --> 00:33:21,067 Speak for yourself. 825 00:33:23,202 --> 00:33:24,903 Alright, where do we start? 826 00:33:24,903 --> 00:33:26,238 Less than a minute. 827 00:33:26,238 --> 00:33:28,407 Yeah, I know. Just give me a second. 828 00:33:28,407 --> 00:33:30,242 Seconds is what we don't have. 829 00:33:30,242 --> 00:33:31,910 I understand, Simone. 830 00:33:31,910 --> 00:33:33,645 Okay, by the looks of this, 831 00:33:33,645 --> 00:33:36,148 the green wire connects the detonator to the timer. 832 00:33:36,148 --> 00:33:39,151 So if you cut that, the timer turns off. 833 00:33:39,151 --> 00:33:40,152 I hope. 834 00:33:40,152 --> 00:33:43,222 You hope? Wait, you said green. 835 00:33:43,222 --> 00:33:45,657 T-T-There are only red wires in here. 836 00:33:45,657 --> 00:33:47,726 I think the middle one is going to the detonator, though. 837 00:33:47,726 --> 00:33:49,161 Are you sure? No! 838 00:33:49,161 --> 00:33:51,330 But if you have any better ideas... 839 00:33:51,330 --> 00:33:52,664 I'm cutting the wire now. 840 00:33:52,664 --> 00:33:56,368 ♪ 841 00:33:56,368 --> 00:33:58,370 I can't reach it. My hands are too big to fit in there. 842 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 Simone, you got to do this. 843 00:33:59,371 --> 00:34:00,806 Me? Yes. 844 00:34:00,806 --> 00:34:02,141 You can do this, Simone. 845 00:34:02,141 --> 00:34:04,143 [ Timer beeping ] 846 00:34:04,143 --> 00:34:12,484 ♪ 847 00:34:12,484 --> 00:34:14,186 [ Beeping stops ] 848 00:34:14,186 --> 00:34:16,355 She did it. She did it. 849 00:34:16,355 --> 00:34:18,056 [ Cheering ] 850 00:34:18,056 --> 00:34:21,026 Thank you. Thank you. 851 00:34:21,026 --> 00:34:23,695 Good job. 852 00:34:23,695 --> 00:34:25,531 [ Breathing heavily ] 853 00:34:27,699 --> 00:34:30,469 Man: Threat contained. Securing the site now. 854 00:34:30,469 --> 00:34:33,405 ♪ 855 00:34:39,778 --> 00:34:42,548 Carter: You did good work today. 856 00:34:44,150 --> 00:34:46,385 But also screwed up royally. 857 00:34:46,385 --> 00:34:47,886 I know. 858 00:34:47,886 --> 00:34:50,222 I'm sorry about warning my dad. 859 00:34:51,857 --> 00:34:54,226 You gonna fire me? 860 00:34:54,226 --> 00:34:56,295 Not this time. 861 00:34:56,295 --> 00:34:59,198 But we follow strict protocols for a reason. 862 00:34:59,198 --> 00:35:00,999 It can never happen again. Hear me? 863 00:35:00,999 --> 00:35:02,534 Loud and clear. 864 00:35:02,534 --> 00:35:04,136 Go home. 865 00:35:04,136 --> 00:35:05,371 Before I change my mind. 866 00:35:05,371 --> 00:35:07,673 [ L.J. Waiters' "Natural Baby" plays ] 867 00:35:07,673 --> 00:35:09,675 [ Exhales slowly ] 868 00:35:09,675 --> 00:35:14,012 ♪ 869 00:35:14,012 --> 00:35:16,715 Who would have thought that my little missing persons case 870 00:35:16,715 --> 00:35:19,351 would lead us to apprehending an eco-terrorist, huh? 871 00:35:19,351 --> 00:35:22,020 I'm sure you'll get another commendation. 872 00:35:22,020 --> 00:35:23,855 Listen, you were right. 873 00:35:23,855 --> 00:35:25,791 I usually am. 874 00:35:25,791 --> 00:35:28,660 But what specifically were you referring to? 875 00:35:28,660 --> 00:35:32,664 Hanging back, supervising my team from afar. 876 00:35:32,664 --> 00:35:35,000 Yeah, it takes some getting used to. 877 00:35:35,000 --> 00:35:37,569 At least... for me, it did. 878 00:35:37,569 --> 00:35:39,171 Yeah. 879 00:35:39,171 --> 00:35:41,307 We worked well together today. 880 00:35:41,307 --> 00:35:43,809 Yeah, we really did. 881 00:35:43,809 --> 00:35:47,513 ♪ She doesn't try to be anything she ain't ♪ 882 00:35:47,513 --> 00:35:50,782 Look, Matt, I know I'm the big bad wolf here, 883 00:35:50,782 --> 00:35:53,952 but you using your friendship with whomever Senator Smith is 884 00:35:53,952 --> 00:35:56,388 to cut corners is dangerous. 885 00:35:56,388 --> 00:35:58,290 Actually, I'm fine with it. 886 00:35:58,290 --> 00:36:01,193 ♪ I'm talking 'bout her beauty ♪ 887 00:36:01,193 --> 00:36:02,961 Yeah, that right there's the problem. 888 00:36:02,961 --> 00:36:04,496 ♪ My babe's a natural beauty 889 00:36:04,496 --> 00:36:07,699 Tracy, we saved Los Angeles today. 890 00:36:07,699 --> 00:36:11,169 Why can't we just enjoy that? 891 00:36:11,169 --> 00:36:12,804 For right now. 892 00:36:12,804 --> 00:36:15,574 ♪ 893 00:36:15,574 --> 00:36:17,409 There's no alcohol allowed. 894 00:36:17,409 --> 00:36:21,347 ♪ That every fella just loves to touch ♪ 895 00:36:21,347 --> 00:36:23,382 Yeah, pour me a double. 896 00:36:23,382 --> 00:36:27,953 ♪ And her smile so sweet 897 00:36:27,953 --> 00:36:29,488 ♪ Ooh 898 00:36:29,488 --> 00:36:34,360 ♪ Lord, it's much, much, too much ♪ 899 00:36:34,360 --> 00:36:37,729 Hey, uh, thank you for your help earlier. 900 00:36:37,729 --> 00:36:39,698 It's what I'm paid to do. 901 00:36:39,698 --> 00:36:41,032 Yeah, no, I know. 902 00:36:41,032 --> 00:36:43,034 Um... 903 00:36:43,034 --> 00:36:45,237 So, uh, we-- we got interrupted earlier 904 00:36:45,237 --> 00:36:47,706 when we were talking about the wine. 905 00:36:47,706 --> 00:36:48,740 It doesn't matter. 906 00:36:48,740 --> 00:36:51,343 No, it-- it does, actually. 907 00:36:51,343 --> 00:36:54,646 The reason I-I haven't... 908 00:36:54,646 --> 00:36:58,450 opened the bottle is because I'm... 909 00:36:58,450 --> 00:37:00,819 sober. 910 00:37:00,819 --> 00:37:05,123 247 days. 911 00:37:05,123 --> 00:37:06,858 I had no idea. No, no, no. 912 00:37:06,858 --> 00:37:09,528 There's-- There's-- There's no reason for you to have. 913 00:37:09,528 --> 00:37:13,299 I-I-I don't really... talk about it a lot, 914 00:37:13,299 --> 00:37:17,336 but, um, you know, I hurt a lot of people 915 00:37:17,336 --> 00:37:19,538 and-- and made a lot of mistakes. 916 00:37:19,538 --> 00:37:21,340 So... 917 00:37:21,340 --> 00:37:24,843 Not for the past 247 days. 918 00:37:24,843 --> 00:37:28,747 [ Chuckles ] That takes a lot of courage. 919 00:37:28,747 --> 00:37:31,783 Thank you for sharing that with me. 920 00:37:31,783 --> 00:37:32,884 Sure. 921 00:37:32,884 --> 00:37:36,054 Do you drink coffee? 922 00:37:36,054 --> 00:37:38,657 That's like asking me if I breathe air. 923 00:37:38,657 --> 00:37:41,159 Tomorrow, we should grab a cup. 924 00:37:41,159 --> 00:37:42,561 Okay. 925 00:37:42,561 --> 00:37:45,063 It's a date. 926 00:37:45,063 --> 00:37:48,233 No, it's coffee. 927 00:37:48,233 --> 00:37:50,201 You'll know when we're going on a date. 928 00:37:51,770 --> 00:37:54,172 [ Conversing in French ] 929 00:37:58,844 --> 00:38:01,680 [ L.J. Waiters' "Baby Who's Been Foolin' You" plays ] 930 00:38:01,680 --> 00:38:03,349 ♪ Baby 931 00:38:03,349 --> 00:38:05,016 Oh, hello, there. 932 00:38:05,016 --> 00:38:06,017 Hey, Simone. 933 00:38:06,017 --> 00:38:07,719 ♪ Who's been fooling you 934 00:38:07,719 --> 00:38:08,620 ♪ I just wanna know now 935 00:38:08,620 --> 00:38:09,955 No, we're good. 936 00:38:09,955 --> 00:38:11,156 And thanks for your help. 937 00:38:11,156 --> 00:38:13,525 Thanks for looking out for him. 938 00:38:13,525 --> 00:38:15,727 My pleasure. 939 00:38:15,727 --> 00:38:19,698 Who knew you'd turn out to be a decent human being, 940 00:38:19,698 --> 00:38:23,168 after I watched you cheat on all those tests in high school? 941 00:38:23,168 --> 00:38:24,670 You know, if that helps you sleep at night, Simone, 942 00:38:24,670 --> 00:38:26,304 you can have it. 943 00:38:26,304 --> 00:38:28,640 But it's good to know you were looking. 944 00:38:28,640 --> 00:38:30,409 Please. You know you were checking me out. 945 00:38:30,409 --> 00:38:32,344 You were always thirsty in high school. 946 00:38:32,344 --> 00:38:33,379 I was checking you out? 947 00:38:33,379 --> 00:38:35,180 Ple-- Uh, yes. 948 00:38:35,180 --> 00:38:37,816 Either way, thank you. 949 00:38:37,816 --> 00:38:40,586 I will never forget what you did for him. 950 00:38:41,987 --> 00:38:43,288 Don't mention it. 951 00:38:43,288 --> 00:38:45,391 ♪ Baby, what in the world came over you? ♪ 952 00:38:45,391 --> 00:38:47,459 ♪ I just gotta know now 953 00:38:47,459 --> 00:38:48,727 [ Door closes ] 954 00:38:48,727 --> 00:38:53,331 ♪ You don't believe that the ocean is blue ♪ 955 00:38:53,331 --> 00:38:58,169 I can be stubborn sometimes. 956 00:38:58,169 --> 00:39:02,574 And I am my father's daughter. 957 00:39:02,574 --> 00:39:04,342 Tell me what happened. 958 00:39:04,342 --> 00:39:07,413 Well, I talked to Darius. 959 00:39:07,413 --> 00:39:10,516 He needed money for his aunt's insulin. 960 00:39:10,516 --> 00:39:12,718 Didn't know who to turn to. 961 00:39:12,718 --> 00:39:14,953 I mean, he felt horrible. 962 00:39:14,953 --> 00:39:17,523 And he insisted on working out a plan 963 00:39:17,523 --> 00:39:19,057 to pay back the money. 964 00:39:19,057 --> 00:39:21,226 ♪ Your confidence will set you free ♪ 965 00:39:21,226 --> 00:39:24,963 He made a mistake. And he's sorry. 966 00:39:24,963 --> 00:39:29,000 No one needs to go to jail, and no one needs to get fired. 967 00:39:29,000 --> 00:39:30,402 ♪ Are you gonna let me love you? ♪ 968 00:39:30,402 --> 00:39:33,539 You are a good man, Cutty Clark. 969 00:39:33,539 --> 00:39:36,542 You scared me pretty good 970 00:39:36,542 --> 00:39:39,244 on that phone call earlier. 971 00:39:39,244 --> 00:39:41,580 Had me packing my bags and everything. 972 00:39:41,580 --> 00:39:44,683 I'm sorry, Daddy. 973 00:39:44,683 --> 00:39:47,853 But I can't really talk about it. 974 00:39:47,853 --> 00:39:50,489 And I hope you understand. 975 00:39:50,489 --> 00:39:52,458 I do. 976 00:39:52,458 --> 00:39:53,525 ♪ Tell me who been foolin' you ♪ 977 00:39:53,525 --> 00:39:55,961 [ Chuckles ] 978 00:39:55,961 --> 00:39:59,498 My baby girl saving the world. 979 00:39:59,498 --> 00:40:02,468 [ Both laugh ] 980 00:40:02,468 --> 00:40:03,569 Something like that. 981 00:40:03,569 --> 00:40:06,672 Mm. 982 00:40:06,672 --> 00:40:09,240 ♪ I really want to know now 983 00:40:09,240 --> 00:40:11,409 ♪ Good God almighty, baby 984 00:40:11,409 --> 00:40:13,879 ♪ Oh, now tell me who been foolin' you? ♪ 985 00:40:13,879 --> 00:40:15,547 ♪ Hey, hey, yeah 986 00:40:15,547 --> 00:40:17,082 All done? 987 00:40:17,082 --> 00:40:19,384 Behold, the Hopemobile. 988 00:40:19,384 --> 00:40:20,686 Mm. 989 00:40:20,686 --> 00:40:23,321 Hey. Whoa. You're here early. 990 00:40:23,321 --> 00:40:27,025 Yeah, well, I wanted to give you this. 991 00:40:27,025 --> 00:40:28,226 Ah. 992 00:40:28,226 --> 00:40:29,394 I know your birthday was yesterday, 993 00:40:29,394 --> 00:40:32,998 but as promised, the perfect gift. 994 00:40:32,998 --> 00:40:35,000 Yeah, right. Based on those three questions? 995 00:40:35,000 --> 00:40:36,702 There's no way that gave you anything. 996 00:40:36,702 --> 00:40:39,638 Oh, no, no, no, no. They told me everything. 997 00:40:39,638 --> 00:40:40,972 You wanted to hike Machu Picchu, 998 00:40:40,972 --> 00:40:42,340 but you never pulled the trigger. 999 00:40:42,340 --> 00:40:44,375 You had a dream where you were driving without a seatbelt, 1000 00:40:44,375 --> 00:40:45,644 and it just made you go even faster. 1001 00:40:45,644 --> 00:40:47,178 You crave adventure in your mind, 1002 00:40:47,178 --> 00:40:49,047 but you're too sensible in reality 1003 00:40:49,047 --> 00:40:51,016 to actually go through with it. 1004 00:40:51,016 --> 00:40:55,687 Wow. That's... not at all on the mark. 1005 00:40:55,687 --> 00:40:57,122 Damn it. 1006 00:40:57,122 --> 00:40:58,890 Well, what about the Jonas Salk poster? 1007 00:40:58,890 --> 00:41:00,692 Oh, you're also very weird. 1008 00:41:00,692 --> 00:41:02,694 Happy birthday. 1009 00:41:02,694 --> 00:41:04,963 [ Chuckles ] 1010 00:41:04,963 --> 00:41:06,632 Hmm. Gift certificate? 1011 00:41:06,632 --> 00:41:09,134 Skydiving? 1012 00:41:09,134 --> 00:41:10,301 That sounds terrifying. 1013 00:41:10,301 --> 00:41:12,470 It is. That's why I'm going with you. 1014 00:41:12,470 --> 00:41:15,674 Really? I've always wanted to do this. 1015 00:41:15,674 --> 00:41:17,576 Oh. So much better than a pen. 1016 00:41:17,576 --> 00:41:19,144 Thank you. 1017 00:41:19,144 --> 00:41:22,714 Well, you'll need one of these to sign the waiver. 1018 00:41:23,982 --> 00:41:25,851 Everyone in the briefing room now. 1019 00:41:25,851 --> 00:41:30,455 ♪ 1020 00:41:30,455 --> 00:41:31,857 Sorry, boss. 1021 00:41:33,692 --> 00:41:34,526 What'd I miss? 1022 00:41:34,526 --> 00:41:36,061 You're just in time. 1023 00:41:36,061 --> 00:41:38,664 The tech unit was finally able to restore the memory card 1024 00:41:38,664 --> 00:41:40,498 on Wallace Yamashiro's video camera. 1025 00:41:40,498 --> 00:41:42,033 Our Bigfoot hunter. 1026 00:41:42,033 --> 00:41:44,570 This video was on it. 1027 00:41:44,570 --> 00:41:46,572 Um, okay. 1028 00:41:46,572 --> 00:41:48,506 6:20 p.m. 1029 00:41:48,506 --> 00:41:51,409 Uh, for years, I've suffered the ridicule 1030 00:41:51,409 --> 00:41:54,546 of my colleagues and endured their taunts. 1031 00:41:54,546 --> 00:41:56,014 Now I have my proof. 1032 00:41:56,014 --> 00:42:05,691 ♪ 1033 00:42:05,691 --> 00:42:07,325 Wait. That's-- 1034 00:42:07,325 --> 00:42:08,326 Skookum? 1035 00:42:08,326 --> 00:42:09,527 Oh, my God. 1036 00:42:09,527 --> 00:42:11,129 This can't be real, right? 1037 00:42:11,129 --> 00:42:12,664 Where was this taken? 1038 00:42:12,664 --> 00:42:14,032 That's the thing. 1039 00:42:14,032 --> 00:42:17,368 Wallace never says. 1040 00:42:17,368 --> 00:42:20,171 And there is no G.P.S. function on that camera. 1041 00:42:22,874 --> 00:42:23,709 [ Creature roars ] 1042 00:42:27,412 --> 00:42:30,348 - Captions by VITAC-- 1043 00:42:30,348 --> 00:42:55,273 ♪