1 00:00:22,356 --> 00:00:24,534 My dearest daughters, 2 00:00:24,558 --> 00:00:26,503 if you are reading this, 3 00:00:26,527 --> 00:00:30,274 then death has dared me to her table 4 00:00:30,298 --> 00:00:34,034 and stripped me from your lives too soon. 5 00:00:35,203 --> 00:00:37,447 And although I would've liked to greet death 6 00:00:37,471 --> 00:00:41,051 as an old friend, I cannot help but feel 7 00:00:41,075 --> 00:00:43,687 that this was a betrayal, 8 00:00:43,711 --> 00:00:48,416 leaving my two beautiful daughters to fend for themselves 9 00:00:49,617 --> 00:00:53,921 in a world made cruel by wickedness. 10 00:00:57,491 --> 00:00:59,703 We have found you foster care. 11 00:00:59,727 --> 00:01:01,795 May the Lord be with them always. 12 00:01:09,870 --> 00:01:13,107 Mia, I'm so sorry. 13 00:01:16,110 --> 00:01:17,878 Those girls committed the crime. 14 00:01:18,946 --> 00:01:20,348 Do you fancy us. 15 00:01:22,816 --> 00:01:24,328 Please. 16 00:01:24,352 --> 00:01:27,488 Listen, we'll make it through this. 17 00:01:34,995 --> 00:01:37,365 Let me out of here. 18 00:01:49,109 --> 00:01:51,488 My daughters, 19 00:01:51,512 --> 00:01:52,980 I have failed you. 20 00:01:57,418 --> 00:01:59,206 I'm giving you a fucking break, Warden, 21 00:01:59,231 --> 00:02:01,165 do you even know what goes on in your own prison? 22 00:02:01,190 --> 00:02:02,210 You're talking shit. 23 00:02:02,235 --> 00:02:03,777 You just talk shit, shut the fuck up. 24 00:02:03,802 --> 00:02:04,890 All you do is talk shit. 25 00:02:04,915 --> 00:02:06,658 Bullshit, bullshit, bullshit. 26 00:02:06,683 --> 00:02:07,784 Oh will you shut up. 27 00:02:10,264 --> 00:02:11,775 I'm gonna kill her. 28 00:02:11,799 --> 00:02:13,334 You know I'm gonna fucking kill her. 29 00:02:13,787 --> 00:02:14,787 Are you hearing me. 30 00:02:14,812 --> 00:02:15,812 Mia. 31 00:02:15,837 --> 00:02:16,980 Are you all right. 32 00:02:17,004 --> 00:02:18,404 It was little Miss. Goody two shoes. 33 00:02:18,429 --> 00:02:19,853 Always little Miss. Goody two shoes. 34 00:02:19,878 --> 00:02:21,346 You're a fucking psycho. 35 00:02:22,210 --> 00:02:24,854 You wanna say that to my face bitch? 36 00:02:24,878 --> 00:02:26,523 Get out the fucking way. 37 00:02:26,547 --> 00:02:28,057 Lemme do fine by you. 38 00:02:28,081 --> 00:02:29,149 All right. 39 00:02:31,285 --> 00:02:34,431 Now, I don't dunno who started the fight this time, 40 00:02:34,455 --> 00:02:37,133 and honestly, I don't care. 41 00:02:37,157 --> 00:02:40,670 Just sit the fuck down. 42 00:02:40,694 --> 00:02:44,808 I said sit the fuck down. 43 00:02:44,832 --> 00:02:47,177 I wasn't after her, I was after the other one, 44 00:02:47,201 --> 00:02:48,378 that little fucking bitch. 45 00:02:48,402 --> 00:02:50,304 Shut up. 46 00:02:53,073 --> 00:02:56,019 You know, each time I see you girls, 47 00:02:56,043 --> 00:03:00,948 you are this much closer to solitary confinement again. 48 00:03:03,751 --> 00:03:06,687 I didn't think you liked it very much the first time. 49 00:03:09,823 --> 00:03:14,895 You break my rules one more time, 50 00:03:15,996 --> 00:03:18,775 I'll put each of you in your very own cell, 51 00:03:18,799 --> 00:03:23,871 one fourth the size of this room, in there 23 hours a day, 52 00:03:24,738 --> 00:03:26,474 two showers a week. 53 00:03:27,908 --> 00:03:30,420 I'll put you all in the fucking same one. 54 00:03:30,444 --> 00:03:31,444 Look at me. 55 00:03:33,547 --> 00:03:36,693 You're gonna fucking die alone, you bitch. 56 00:03:36,717 --> 00:03:39,720 Would you fucking like that, would you? 57 00:03:40,554 --> 00:03:41,554 No. 58 00:03:42,390 --> 00:03:45,393 This is my fucking prison. 59 00:03:46,260 --> 00:03:48,829 And I will do whatever I like. 60 00:03:52,966 --> 00:03:54,702 Get 'em out of here. 61 00:03:55,869 --> 00:03:58,572 They're not to leave their cells. 62 00:04:00,274 --> 00:04:02,175 Not even for dinner. 63 00:04:20,461 --> 00:04:22,029 It really hurts. 64 00:04:23,664 --> 00:04:25,399 It's fine. 65 00:04:28,769 --> 00:04:31,948 We need to get out of here. 66 00:04:31,972 --> 00:04:35,008 Yeah, we got four years left yet. 67 00:04:37,445 --> 00:04:39,012 I can't do that. 68 00:04:39,913 --> 00:04:41,315 Got no choice. 69 00:04:44,585 --> 00:04:45,962 What if Faye gets you? 70 00:04:45,986 --> 00:04:46,897 Oh fuck Faye. 71 00:04:46,921 --> 00:04:49,032 She's not gonna get you or me. 72 00:04:49,056 --> 00:04:50,066 You my sister and I promise 73 00:04:50,090 --> 00:04:51,868 I'm won't let her get you okay. 74 00:04:51,892 --> 00:04:52,702 Love you. 75 00:04:52,726 --> 00:04:53,726 Love you. 76 00:05:03,103 --> 00:05:04,872 Remember. 77 00:05:14,214 --> 00:05:17,284 Five minutes remaining. 78 00:05:18,752 --> 00:05:20,754 Five minutes remaining. 79 00:05:22,022 --> 00:05:25,726 I have been waiting you in the foyer. 80 00:05:27,628 --> 00:05:28,796 In the foyer. 81 00:05:32,366 --> 00:05:35,369 Congratulations to the final three. 82 00:05:36,504 --> 00:05:38,247 Oy, fuck face. 83 00:05:38,271 --> 00:05:40,116 Fucking hell, I didn't think you'd last, you bitch. 84 00:05:40,140 --> 00:05:42,819 Well, I've got the key, I found the key. 85 00:05:42,843 --> 00:05:44,754 Come on, get off your fucking ass. 86 00:05:44,778 --> 00:05:45,690 We've gotta get out of here. 87 00:05:45,714 --> 00:05:47,214 Yes, I found the fucking key. 88 00:05:48,916 --> 00:05:51,552 Go to the library. 89 00:05:54,522 --> 00:05:55,999 Woo. 90 00:05:56,023 --> 00:05:57,567 Oh, come on. 91 00:05:57,591 --> 00:05:59,527 Oh come on, it's freedom. 92 00:06:03,497 --> 00:06:04,974 Shit. 93 00:06:04,998 --> 00:06:05,910 Which door? 94 00:06:05,934 --> 00:06:08,311 This is is the wrong door? 95 00:06:08,335 --> 00:06:09,479 No fucking shit. 96 00:06:09,503 --> 00:06:11,004 You stupid bitch. 97 00:06:15,308 --> 00:06:16,777 Oh fuck. 98 00:06:27,287 --> 00:06:30,724 Now there are only two contestants who remain. 99 00:06:31,859 --> 00:06:34,037 - Shh, are you? - You've got to help me. 100 00:06:34,061 --> 00:06:35,061 He bit me. 101 00:06:37,898 --> 00:06:40,410 It's okay, it's okay, we're gonna get you help okay? 102 00:06:40,434 --> 00:06:42,779 The venom is inside me. 103 00:06:42,803 --> 00:06:44,648 We just need to get out of here. 104 00:06:44,672 --> 00:06:46,182 Okay, we just need to run. 105 00:06:46,206 --> 00:06:47,350 We just need to run. 106 00:06:47,374 --> 00:06:48,185 That's what we'll do. 107 00:06:48,209 --> 00:06:49,553 You have to help me. 108 00:06:49,577 --> 00:06:51,921 One minute remaining. 109 00:06:51,945 --> 00:06:54,424 One minute remaining. 110 00:06:54,448 --> 00:06:59,019 Helping him is futile. 111 00:07:00,120 --> 00:07:02,866 What if we both get out, then what? 112 00:07:02,890 --> 00:07:07,127 There can only be one winner of The Snake Hotel. 113 00:07:08,462 --> 00:07:12,432 There can only be one winner of The Snake Hotel. 114 00:07:18,806 --> 00:07:19,806 I've won. 115 00:07:20,574 --> 00:07:22,142 I want my money. 116 00:07:25,412 --> 00:07:27,323 You think you have won the games 117 00:07:27,347 --> 00:07:29,092 because you are not attacked. 118 00:07:29,116 --> 00:07:32,019 Now this is why we have discovered 119 00:07:33,120 --> 00:07:36,557 that the snakes prefer female homo sapiens. 120 00:07:37,658 --> 00:07:41,128 Also, Miss. Fang finds you boring. 121 00:07:58,478 --> 00:08:00,981 Time to search for more females. 122 00:08:07,054 --> 00:08:11,124 I hope you enjoyed your stay at The Snake Hotel. 123 00:08:13,627 --> 00:08:15,705 Dark Web, access point found. 124 00:08:15,729 --> 00:08:17,741 Global search initiated. 125 00:08:17,765 --> 00:08:19,676 Optimal pheromone production. 126 00:08:19,700 --> 00:08:21,635 Found in states of trauma. 127 00:08:26,306 --> 00:08:28,351 This one looks juicy. 128 00:08:28,375 --> 00:08:30,820 Must impress Madam with females. 129 00:08:30,844 --> 00:08:31,844 Primed and ready. 130 00:08:33,714 --> 00:08:36,726 Search for a prison inmates. 131 00:08:36,750 --> 00:08:38,728 Prison inmates are statistically 132 00:08:38,752 --> 00:08:41,565 the best choice for snake food. 133 00:08:41,589 --> 00:08:44,658 Criminal whores devalue society. 134 00:08:45,926 --> 00:08:49,229 All criminal whores must die for Madam. 135 00:08:51,331 --> 00:08:54,043 Snake food equals female convicts. 136 00:08:54,067 --> 00:08:57,571 Refining to nearest geographical location. 137 00:08:58,471 --> 00:08:59,940 Found relevant prison. 138 00:09:01,141 --> 00:09:05,078 Madam, I have found you some juicy females. 139 00:09:06,179 --> 00:09:08,682 Accessing prison database. 140 00:09:23,864 --> 00:09:25,441 There you go. 141 00:09:25,465 --> 00:09:27,567 I didn't catch your name. 142 00:09:37,444 --> 00:09:40,280 Fang, Miss. Fang. 143 00:09:41,749 --> 00:09:44,628 I'm sorry to show up unannounced. Mr. Wolf. 144 00:09:44,652 --> 00:09:47,797 Donny, call we, Donny. 145 00:09:47,821 --> 00:09:48,965 - I'm not a. - I'd like to 146 00:09:48,989 --> 00:09:50,257 buy some girls from you. 147 00:09:52,525 --> 00:09:53,661 I'm sorry. 148 00:09:54,461 --> 00:09:55,238 - Look. - I'm not 149 00:09:55,262 --> 00:09:56,262 messing around Mr. Wolf. 150 00:09:59,099 --> 00:10:01,477 Although I'm interested in procuring 151 00:10:01,501 --> 00:10:03,446 girls with no living relatives. 152 00:10:03,470 --> 00:10:05,448 Does that work, Mr. Wolf? 153 00:10:05,472 --> 00:10:07,150 You're a fucking. 154 00:10:07,174 --> 00:10:09,085 I just want to give the girls in your prison 155 00:10:09,109 --> 00:10:11,011 a second chance at life. 156 00:10:14,081 --> 00:10:15,291 Lady, out. 157 00:10:15,315 --> 00:10:17,017 I don't deal with people like you. 158 00:10:18,919 --> 00:10:19,920 £500,000. 159 00:10:29,062 --> 00:10:31,031 But that's only if you work with me. 160 00:10:34,434 --> 00:10:36,680 Look, the girls in my prison, 161 00:10:36,704 --> 00:10:38,748 yeah, they're not good people. 162 00:10:38,772 --> 00:10:40,249 I mean, some of them have killed. 163 00:10:40,273 --> 00:10:43,310 I mean, fuck lady, it's a prison. 164 00:10:44,511 --> 00:10:46,980 I'm looking for those diamonds in the rough. 165 00:10:48,916 --> 00:10:50,526 Do we have a deal? 166 00:10:50,550 --> 00:10:54,855 So, so you're just gonna let them go? 167 00:10:56,323 --> 00:10:59,927 Well, let's just say the money should be an incentive 168 00:11:00,994 --> 00:11:04,865 to keep those lip zipped nice and tight. 169 00:11:10,537 --> 00:11:11,604 What if I? 170 00:11:17,878 --> 00:11:20,447 What if I want something more? 171 00:11:22,215 --> 00:11:23,215 Well, 172 00:11:25,085 --> 00:11:27,487 if you're a good little boy, 173 00:11:29,823 --> 00:11:33,436 I won't tell your higher ups and the media 174 00:11:33,460 --> 00:11:36,797 of what's actually going on in your prison. 175 00:11:39,733 --> 00:11:41,644 We were going to do this the easy way, 176 00:11:41,668 --> 00:11:44,104 but I think the hard way is the more viable path. 177 00:11:49,676 --> 00:11:52,345 Dirty, dirty warden. 178 00:11:53,981 --> 00:11:56,926 You see, I'm a public figure 179 00:11:56,950 --> 00:12:00,663 with a father who changed modern science. 180 00:12:00,687 --> 00:12:03,266 And you're a dirty warden 181 00:12:03,290 --> 00:12:05,725 with a very cruel history. 182 00:12:06,994 --> 00:12:09,963 Now will you stop fucking messing me around? 183 00:12:12,432 --> 00:12:14,301 Good, now go get the files. 184 00:12:15,102 --> 00:12:16,245 They should be the bottom 185 00:12:16,269 --> 00:12:18,371 of the black cabinet in your study. 186 00:12:23,243 --> 00:12:24,243 Good boy. 187 00:12:31,151 --> 00:12:35,364 We require six homo sapien females. 188 00:12:35,388 --> 00:12:36,565 Yeah. 189 00:12:36,589 --> 00:12:38,001 - You've, you've already. - Primed and ready. 190 00:12:38,025 --> 00:12:41,004 - No, you've already said. - Primed and ready. 191 00:12:41,028 --> 00:12:42,229 Of fuck sake. 192 00:12:43,463 --> 00:12:44,640 What? 193 00:12:44,664 --> 00:12:48,044 Sir, the inmates are here, sir. 194 00:12:48,068 --> 00:12:49,702 Okay, send 'em in. 195 00:12:53,173 --> 00:12:54,173 Ladies. 196 00:12:58,745 --> 00:13:00,814 Make yourself comfortable. 197 00:13:03,083 --> 00:13:04,083 Oh. 198 00:13:05,352 --> 00:13:08,856 You're all looking rather lovely today. 199 00:13:09,957 --> 00:13:12,159 I say it's a pleasure to have you in my office. 200 00:13:13,493 --> 00:13:16,429 What you want warden, you're eating into my yard time. 201 00:13:19,766 --> 00:13:23,312 I would like to offer the six of you 202 00:13:23,336 --> 00:13:26,382 the opportunity to shorten your sentences. 203 00:13:26,406 --> 00:13:28,117 Bullshit. 204 00:13:28,141 --> 00:13:33,213 No, no it isn't bullshit, it's an opportunity, 205 00:13:34,281 --> 00:13:35,748 an opportunity for all you girls. 206 00:13:38,151 --> 00:13:40,063 Who's the woman? 207 00:13:40,087 --> 00:13:43,900 One of those female activists. 208 00:13:43,924 --> 00:13:45,926 Sounds like a dyke to me. 209 00:13:47,760 --> 00:13:50,830 So, what do you girls say? 210 00:13:52,199 --> 00:13:53,400 So now what? 211 00:13:54,968 --> 00:13:56,103 We just can leave? 212 00:13:57,871 --> 00:14:02,385 It's, it's not quite that simple. 213 00:14:02,409 --> 00:14:05,688 You'll be taken by two of her security staff 214 00:14:05,712 --> 00:14:09,558 to a hotel where you will participate in a game 215 00:14:09,582 --> 00:14:11,094 by Miss. Fang. 216 00:14:11,118 --> 00:14:13,120 Oh, what game? 217 00:14:14,521 --> 00:14:15,889 She didn't specify. 218 00:14:17,357 --> 00:14:19,903 How do you not know the rules of the game? 219 00:14:19,927 --> 00:14:21,137 For fuck sake. 220 00:14:21,161 --> 00:14:22,705 Look, all I know is whatever this game is 221 00:14:22,729 --> 00:14:24,373 will take place in the hotel that she owns. 222 00:14:24,397 --> 00:14:26,842 And when the game is over, you are all free to go. 223 00:14:26,866 --> 00:14:31,939 So, whoever would like to get out of here early, 224 00:14:32,872 --> 00:14:35,142 please raise your hand. 225 00:14:42,916 --> 00:14:45,052 These are your records. 226 00:14:46,153 --> 00:14:47,620 Everything you've ever done. 227 00:14:48,989 --> 00:14:52,902 Every crime you've ever committed are wiped clean. 228 00:14:52,926 --> 00:14:53,961 Can you do that? 229 00:15:02,235 --> 00:15:03,679 Okay. 230 00:15:03,703 --> 00:15:07,174 The rest of you have got one minute to decide, starting now. 231 00:15:09,876 --> 00:15:11,020 Raise your hand. 232 00:15:11,044 --> 00:15:11,855 Really? 233 00:15:11,879 --> 00:15:13,122 She doesn't wanna go. 234 00:15:13,146 --> 00:15:15,391 This might be our only chance. 235 00:15:15,415 --> 00:15:16,425 I promise it's gonna be all right, 236 00:15:16,449 --> 00:15:18,251 just raise your hand. 237 00:15:21,654 --> 00:15:24,033 Okay, so we'll send you five 238 00:15:24,057 --> 00:15:25,534 along with her through. 239 00:15:25,558 --> 00:15:29,705 Oh, how lovely, it looks like we have a full house. 240 00:15:29,729 --> 00:15:30,729 Wow. 241 00:15:31,631 --> 00:15:33,333 Oh or fuck sake. 242 00:16:05,698 --> 00:16:07,076 Hello, Clifford. 243 00:16:07,100 --> 00:16:08,411 I've just spoken to the Warden 244 00:16:08,435 --> 00:16:11,047 and all six girls are willing to participate. 245 00:16:11,071 --> 00:16:13,316 Please prepare the beds and bands. 246 00:16:13,340 --> 00:16:15,842 I'm gonna see my boys and tell them about dinner. 247 00:16:16,876 --> 00:16:18,745 It sounds like it's time for a song. 248 00:17:01,154 --> 00:17:02,322 Hello boys. 249 00:17:04,023 --> 00:17:05,658 You must be hungry. 250 00:17:07,460 --> 00:17:10,063 I got you your favorite this time. 251 00:17:11,764 --> 00:17:14,801 I want you to catch them quickly and eat them fast. 252 00:17:16,869 --> 00:17:18,338 Make mommy proud. 253 00:17:29,082 --> 00:17:31,094 Please make sure you have 254 00:17:31,118 --> 00:17:34,163 all the necessary requirements for the mission at hand. 255 00:17:34,187 --> 00:17:36,399 Yes, we, we've brought all the necessary. 256 00:17:36,423 --> 00:17:38,367 You need all the necessary requirements. 257 00:17:38,391 --> 00:17:39,802 I have all the necessary requirements 258 00:17:39,826 --> 00:17:41,003 for the mission at hand. 259 00:17:41,027 --> 00:17:42,027 For the mission at hand. 260 00:17:43,396 --> 00:17:46,942 Yes, we've got all the necessary requirements 261 00:17:46,966 --> 00:17:48,644 for the mission at hand, right? 262 00:17:48,668 --> 00:17:50,679 For the mission at hand. 263 00:17:50,703 --> 00:17:51,515 We'll make sure we, 264 00:17:51,539 --> 00:17:52,715 we stay in touch. 265 00:17:52,739 --> 00:17:54,541 I know where your mother lives. 266 00:17:57,144 --> 00:17:58,545 Fucking creep. 267 00:18:02,582 --> 00:18:03,582 You cool? 268 00:18:04,284 --> 00:18:05,385 Yeah, yeah, I am, yeah. 269 00:18:06,686 --> 00:18:08,764 Don't chicken out on me, man. 270 00:18:08,788 --> 00:18:09,788 I'm not. 271 00:18:10,990 --> 00:18:11,990 I just. 272 00:18:14,093 --> 00:18:15,093 I just. 273 00:18:17,830 --> 00:18:21,009 Fuck, I, I just wish we had some more information. 274 00:18:21,033 --> 00:18:23,146 We don't need information. 275 00:18:23,170 --> 00:18:24,371 Think about the money. 276 00:18:25,372 --> 00:18:27,006 This is a game changer. 277 00:18:30,977 --> 00:18:32,579 The girls are here. 278 00:18:36,516 --> 00:18:38,060 Right. 279 00:18:38,084 --> 00:18:39,295 You drive. 280 00:18:39,319 --> 00:18:41,354 I'll go get them. 281 00:18:55,335 --> 00:18:57,513 Ladies, please follow this gentleman here 282 00:18:57,537 --> 00:19:00,849 who's gonna take you all to a better life. 283 00:19:00,873 --> 00:19:02,141 Good luck mate. 284 00:19:34,173 --> 00:19:35,084 If you have your way with us, 285 00:19:35,108 --> 00:19:37,520 we should probably let you know 286 00:19:37,544 --> 00:19:39,379 we all use the same dildo in there. 287 00:19:40,780 --> 00:19:41,824 This is disgusting. 288 00:19:41,848 --> 00:19:43,283 Shut the fuck up? 289 00:19:44,584 --> 00:19:47,963 You speak again, I'm gonna slice your tits off, 290 00:19:47,987 --> 00:19:48,798 with a rusty knife. 291 00:19:48,822 --> 00:19:49,822 You got it? 292 00:19:51,157 --> 00:19:53,260 Where are we going anyway? 293 00:21:04,030 --> 00:21:06,375 Get the fuck up, now. 294 00:21:06,399 --> 00:21:07,910 - Get up. - What's going on? 295 00:21:07,934 --> 00:21:09,211 Get up, get up. 296 00:21:09,235 --> 00:21:10,546 Come on, move it. 297 00:21:10,570 --> 00:21:11,847 Move it. 298 00:21:11,871 --> 00:21:13,716 Bitch, get up. 299 00:21:13,740 --> 00:21:15,284 Get up. 300 00:21:15,308 --> 00:21:16,419 Come on. 301 00:21:16,443 --> 00:21:17,443 Get up. 302 00:21:20,680 --> 00:21:21,491 Come on. 303 00:21:21,515 --> 00:21:22,849 Let's go. 304 00:21:25,385 --> 00:21:27,029 - Oh. - Go. 305 00:21:27,053 --> 00:21:28,053 Move it. 306 00:21:28,721 --> 00:21:29,756 Out, out. 307 00:21:50,176 --> 00:21:51,387 What the fuck is all this? 308 00:21:51,411 --> 00:21:55,848 Ah, keep quiet and keep moving, bimbo bin. 309 00:21:56,983 --> 00:21:59,285 Nobody fucking speaks to me like that. 310 00:22:00,252 --> 00:22:01,029 Oh yeah. 311 00:22:01,053 --> 00:22:02,053 Stupid bitch. 312 00:22:02,722 --> 00:22:03,533 Come on now. 313 00:22:03,557 --> 00:22:04,700 What? 314 00:22:04,724 --> 00:22:05,901 What's the problem. 315 00:22:05,925 --> 00:22:06,570 They said, if they should give us any shit, 316 00:22:06,594 --> 00:22:07,571 fuck 'em up. 317 00:22:07,595 --> 00:22:09,161 I'm sorry. 318 00:22:09,996 --> 00:22:11,030 Do you like woman? 319 00:22:16,903 --> 00:22:18,914 Go on, give us one more reason to shoot you 320 00:22:18,938 --> 00:22:21,841 in your ugly fucking punk face. 321 00:22:23,943 --> 00:22:25,545 Fuck off. 322 00:22:29,181 --> 00:22:30,583 What are they gonna do to her? 323 00:22:39,058 --> 00:22:40,058 Chairs. 324 00:22:40,760 --> 00:22:41,794 Now. 325 00:23:03,950 --> 00:23:06,486 Girls, be quiet. 326 00:23:08,788 --> 00:23:09,788 She's here. 327 00:23:25,638 --> 00:23:26,638 Hello girls. 328 00:23:27,640 --> 00:23:30,209 I hope they didn't scare too much. 329 00:23:31,177 --> 00:23:33,580 It was their first time too. 330 00:23:35,682 --> 00:23:38,350 I'd like to thank you for accepting the offer. 331 00:23:39,151 --> 00:23:40,620 The game won't be easy, 332 00:23:42,054 --> 00:23:45,257 but if you play your cards right, 333 00:23:47,426 --> 00:23:49,361 maybe you'll live. 334 00:23:50,196 --> 00:23:51,107 What? 335 00:23:51,131 --> 00:23:52,240 What do you mean, live? 336 00:23:52,264 --> 00:23:54,166 Oy, Madam's talking. 337 00:23:56,268 --> 00:23:59,939 Now, now, my boys prefer life prey. 338 00:24:05,845 --> 00:24:06,846 Her boys? 339 00:24:08,548 --> 00:24:10,859 Well, if you weren't to know them, 340 00:24:10,883 --> 00:24:13,152 you would just think they were giant snakes. 341 00:24:14,554 --> 00:24:16,732 They're like soldiers ready to fight for their country. 342 00:24:16,756 --> 00:24:20,893 And they will do anything to make their country proud, 343 00:24:23,129 --> 00:24:24,797 their mother proud. 344 00:24:28,635 --> 00:24:31,480 But I digress. 345 00:24:31,504 --> 00:24:33,148 Who the hell do you think you are? 346 00:24:33,172 --> 00:24:35,241 Do not threaten Madam. 347 00:24:36,609 --> 00:24:38,511 Do not threaten Madam. 348 00:24:42,148 --> 00:24:43,716 Oh Clifford, no. 349 00:24:51,724 --> 00:24:53,726 Would you like to leave? 350 00:24:56,328 --> 00:24:57,396 I won't stop you. 351 00:24:58,631 --> 00:25:00,275 But I want you to play my game 352 00:25:00,299 --> 00:25:02,645 so you have a second chance at life. 353 00:25:02,669 --> 00:25:05,271 If you want to go then, then please. 354 00:25:08,941 --> 00:25:12,378 Girls, let's go, please. 355 00:25:14,914 --> 00:25:15,914 Anyone? 356 00:25:17,316 --> 00:25:19,586 Anyone else wants to come? 357 00:25:22,689 --> 00:25:23,990 Screw this. 358 00:25:37,536 --> 00:25:38,537 No. 359 00:25:40,506 --> 00:25:41,316 Help. 360 00:25:41,340 --> 00:25:42,340 No. 361 00:25:46,145 --> 00:25:47,145 Please no. 362 00:25:47,880 --> 00:25:49,291 No. 363 00:25:49,315 --> 00:25:50,617 Please, please. 364 00:25:59,291 --> 00:26:02,228 They ate my arms, they ate my arms. 365 00:26:03,830 --> 00:26:04,964 No, stop, no. 366 00:26:06,866 --> 00:26:07,866 Help me. 367 00:26:11,037 --> 00:26:12,147 What the fuck? 368 00:26:12,171 --> 00:26:13,840 Help me. 369 00:26:20,012 --> 00:26:21,012 Let me go. 370 00:26:23,082 --> 00:26:26,695 Will you get the door for me, Andrew? 371 00:26:26,719 --> 00:26:27,787 Yes ma'am. 372 00:26:37,429 --> 00:26:40,499 Well, now that I have your attention. 373 00:26:41,901 --> 00:26:44,203 You have until sunrise to succeed. 374 00:26:45,271 --> 00:26:46,749 Which is at? 375 00:26:46,773 --> 00:26:47,773 6:22 a.m. 376 00:26:49,041 --> 00:26:50,041 6:22 a.m. 377 00:26:55,514 --> 00:26:58,026 When the clock strikes 12, 378 00:26:58,050 --> 00:27:00,486 you will have approximately six hours 379 00:27:01,420 --> 00:27:03,389 to survive and win your freedom. 380 00:27:05,057 --> 00:27:06,659 Any questions? 381 00:27:11,530 --> 00:27:12,865 Why are you doing this? 382 00:27:15,234 --> 00:27:17,212 Well, my boys need to eat 383 00:27:17,236 --> 00:27:18,881 and they love playing with their food, 384 00:27:18,905 --> 00:27:20,439 it's good for their training. 385 00:27:21,808 --> 00:27:26,512 There are 119 cameras in this hotel and on these grounds. 386 00:27:27,646 --> 00:27:29,749 I can see everything. 387 00:27:32,418 --> 00:27:35,922 So, now don't be afraid to put on a show. 388 00:27:37,156 --> 00:27:38,156 Time? 389 00:27:39,158 --> 00:27:40,492 11:59, Madam. 390 00:27:43,495 --> 00:27:46,733 Ooh, running a little behind ladies. 391 00:27:49,802 --> 00:27:51,579 I mean, I would say good luck but 392 00:27:51,603 --> 00:27:56,242 that would almost be like supporting the opposing team. 393 00:27:57,844 --> 00:27:58,844 Goodbye. 394 00:28:00,980 --> 00:28:02,982 I'll be watching. 395 00:28:12,792 --> 00:28:15,795 I don't know what she's gonna do. 396 00:28:18,831 --> 00:28:20,366 I'm sorry. 397 00:28:28,808 --> 00:28:31,286 Welcome to The Snake Hotel. 398 00:28:31,310 --> 00:28:33,355 We hope you enjoy your stay. 399 00:28:33,379 --> 00:28:36,382 The games will begin in five, four, 400 00:28:37,316 --> 00:28:38,717 three, two, one. 401 00:28:44,590 --> 00:28:45,633 This isn't happening. 402 00:28:45,657 --> 00:28:47,302 We just need to calm down. 403 00:28:47,326 --> 00:28:49,637 A fucking snake, did you see that thing? 404 00:28:49,661 --> 00:28:50,739 Yeah. 405 00:28:50,763 --> 00:28:51,974 I don't fucking care. 406 00:28:51,998 --> 00:28:52,909 Oh God. 407 00:28:52,933 --> 00:28:55,477 I'm not letting some snake 408 00:28:55,501 --> 00:28:58,737 take something out off my bucket list. 409 00:28:59,705 --> 00:29:01,649 I think I'm gonna kill Mia now. 410 00:29:01,673 --> 00:29:02,951 You're a fucking psycho. 411 00:29:02,975 --> 00:29:05,020 Don't fucking touch her. 412 00:29:05,044 --> 00:29:06,312 You'll do what? 413 00:29:19,025 --> 00:29:20,192 Linda stop. 414 00:29:23,129 --> 00:29:24,696 Linda, Linda stop. 415 00:29:25,865 --> 00:29:27,509 Linda. 416 00:29:27,533 --> 00:29:28,700 Linda stop. 417 00:29:32,839 --> 00:29:34,473 Mia, run. 418 00:30:34,433 --> 00:30:36,002 Hey, what gives? 419 00:30:38,770 --> 00:30:40,315 I can't do it, Tony. 420 00:30:40,339 --> 00:30:41,950 This is not what we're signed up for okay. 421 00:30:41,974 --> 00:30:43,185 We ain't killers. 422 00:30:43,209 --> 00:30:44,409 Whoa, we haven't killed anyone. 423 00:30:45,644 --> 00:30:47,455 But we've had a hand in it okay. 424 00:30:47,479 --> 00:30:48,479 We both have. 425 00:30:49,715 --> 00:30:53,052 Hey, listen yeah, yeah listen up. 426 00:30:54,220 --> 00:30:56,598 Think about it, yeah, take it easy. 427 00:30:56,622 --> 00:30:58,566 We need to keep a low profile. 428 00:30:58,590 --> 00:31:00,735 It's very important right now. 429 00:31:00,759 --> 00:31:03,205 Considering the circumstances, yeah. 430 00:31:03,229 --> 00:31:04,696 Bring no unwanted attention. 431 00:31:08,467 --> 00:31:09,467 All right. 432 00:31:10,970 --> 00:31:12,614 It'll be worth it. 433 00:31:12,638 --> 00:31:14,482 Think of the money. 434 00:31:14,506 --> 00:31:17,243 The cash, the dollar, the wonga. 435 00:31:43,602 --> 00:31:45,571 - There is dirt. - Girls. 436 00:31:46,939 --> 00:31:49,551 - There is dirt. - Girls, we have company. 437 00:31:49,575 --> 00:31:50,909 There is dirt. 438 00:32:05,357 --> 00:32:07,659 Help me with the door. 439 00:32:21,907 --> 00:32:22,884 Is he gone. 440 00:32:22,908 --> 00:32:23,908 Shh. 441 00:32:56,842 --> 00:32:57,919 Shit. 442 00:32:57,943 --> 00:32:59,045 What you doing? 443 00:33:00,879 --> 00:33:03,482 Filthy bitch, we do not share a dildo. 444 00:33:06,352 --> 00:33:07,263 Shit. 445 00:33:07,287 --> 00:33:09,197 Mia's not here. 446 00:33:09,221 --> 00:33:11,457 Come on we gotta find her. 447 00:33:14,593 --> 00:33:17,605 Guys I'll see 'em outside. 448 00:33:17,629 --> 00:33:19,398 She can't be far. 449 00:34:30,936 --> 00:34:31,780 Help me. 450 00:34:31,804 --> 00:34:32,814 Help please. 451 00:34:32,838 --> 00:34:33,981 Someone help me. 452 00:34:34,005 --> 00:34:35,274 Come on, help. 453 00:34:44,716 --> 00:34:46,694 Open the fucking door. 454 00:34:46,718 --> 00:34:48,220 Help, let me out. 455 00:34:57,529 --> 00:34:59,674 Please don't hit me, please don't hit me. 456 00:34:59,698 --> 00:35:00,808 Hey, hey, hey, hey, hey. 457 00:35:00,832 --> 00:35:02,434 I'm not gonna hit you okay. 458 00:35:03,402 --> 00:35:04,570 Just get on with it. 459 00:35:06,004 --> 00:35:07,615 Come on, we've gotta go. 460 00:35:07,639 --> 00:35:10,542 All right, that door ain't gonna hold it, come on. 461 00:35:35,601 --> 00:35:36,668 Holy fuck. 462 00:35:44,643 --> 00:35:46,621 Tony, he's got the fucking keys. 463 00:35:46,645 --> 00:35:47,556 Where are we going? 464 00:35:47,580 --> 00:35:48,890 Literally anywhere else. 465 00:35:48,914 --> 00:35:49,824 No, I can't. 466 00:35:49,848 --> 00:35:50,626 I can't, I can't, I can't. 467 00:35:50,650 --> 00:35:51,659 What, are you mad? 468 00:35:51,683 --> 00:35:52,760 Linda's still fucking in there 469 00:35:52,784 --> 00:35:54,386 and I'm not leaving without her. 470 00:35:59,725 --> 00:36:00,759 Oh my God. 471 00:36:02,994 --> 00:36:07,165 Looks like Andrew is feeling a little left out. 472 00:36:08,133 --> 00:36:10,144 I've got to go get him. 473 00:36:10,168 --> 00:36:13,272 Madam wishes you stay. 474 00:36:21,480 --> 00:36:23,515 Come sit by me, Tony. 475 00:36:25,217 --> 00:36:28,153 Let's see what your brother is actually made of. 476 00:36:40,131 --> 00:36:41,833 Here, get in. 477 00:36:52,611 --> 00:36:53,679 My sister. 478 00:36:54,880 --> 00:36:57,859 Just stop, I had no idea. 479 00:36:57,883 --> 00:36:59,117 I had no idea. 480 00:37:03,021 --> 00:37:04,566 We were asked to do a transport. 481 00:37:04,590 --> 00:37:05,824 She got a job. 482 00:37:07,726 --> 00:37:10,662 And things went from bad to worse. 483 00:37:21,507 --> 00:37:22,508 I'm sorry. 484 00:37:24,710 --> 00:37:26,288 What the fuck do we do then? 485 00:37:26,312 --> 00:37:27,955 We wait it out. 486 00:37:27,979 --> 00:37:31,158 The snakes, they don't tend to stay full for very long. 487 00:37:31,182 --> 00:37:32,851 They're not fucking snakes. 488 00:37:38,990 --> 00:37:40,435 Are you kidding me? 489 00:37:40,459 --> 00:37:42,770 Terribly sorry Madam. 490 00:37:42,794 --> 00:37:44,630 I will go fix it now. 491 00:37:47,399 --> 00:37:49,010 Don't worry, Tony. 492 00:37:49,034 --> 00:37:52,246 My babies don't like men anyway. 493 00:37:52,270 --> 00:37:55,049 They're all about women. 494 00:37:55,073 --> 00:37:56,284 I don't understand 495 00:37:56,308 --> 00:37:57,819 how you'd be making any money doing this. 496 00:37:57,843 --> 00:38:00,955 I mean, why, why, why, why wouldn't you televise it? 497 00:38:00,979 --> 00:38:02,790 I mean, this is just for your viewing pleasure, 498 00:38:02,814 --> 00:38:04,583 and this sick robot here. 499 00:38:05,417 --> 00:38:06,552 I don't need money. 500 00:38:07,819 --> 00:38:10,322 I get all my money from government grants. 501 00:38:11,790 --> 00:38:13,234 Let's see what the daughter 502 00:38:13,258 --> 00:38:16,304 of the man who changed modern science 503 00:38:16,328 --> 00:38:19,073 will do for the 21st century. 504 00:38:19,097 --> 00:38:20,875 This is what you do? 505 00:38:20,899 --> 00:38:25,971 Well, I'm making my babies quicker, stronger, smarter. 506 00:38:29,608 --> 00:38:31,743 There's nothing I wouldn't do 507 00:38:33,078 --> 00:38:35,647 to help my babies reach their full potential. 508 00:38:37,148 --> 00:38:40,118 And if that means wiping out a few people here and there. 509 00:38:41,520 --> 00:38:45,400 How the fuck is the government giving you money for this? 510 00:38:45,424 --> 00:38:47,393 My father knew all the right people, 511 00:38:48,827 --> 00:38:51,463 which meant I knew all the right people. 512 00:38:52,964 --> 00:38:54,476 And the public wanted more 513 00:38:54,500 --> 00:38:56,435 when they thought they could get more. 514 00:38:57,836 --> 00:39:02,641 So I promised the world that I would give them something 515 00:39:03,742 --> 00:39:05,243 that would change their lives forever. 516 00:39:07,145 --> 00:39:09,014 Aren't you afraid they'll eat you? 517 00:39:11,383 --> 00:39:12,584 I'm their mother. 518 00:39:15,286 --> 00:39:19,734 I implanted fail safes in each of their cerebral cortexes 519 00:39:19,758 --> 00:39:21,503 and attached them to a remote. 520 00:39:21,527 --> 00:39:23,061 They're leashes, if you will. 521 00:39:24,430 --> 00:39:25,430 How? 522 00:39:26,532 --> 00:39:28,075 What? 523 00:39:28,099 --> 00:39:30,778 How did you even make these things? 524 00:39:30,802 --> 00:39:33,705 Well, aren't we full of questions? 525 00:39:35,774 --> 00:39:37,609 I always had bad snakes. 526 00:39:39,411 --> 00:39:41,889 And I always thought it was unfair, 527 00:39:41,913 --> 00:39:44,550 they didn't have arms and legs like other reptiles. 528 00:39:45,551 --> 00:39:48,430 So, I used my father's serum and them 529 00:39:48,454 --> 00:39:50,221 and everything grew and grew. 530 00:39:51,823 --> 00:39:53,768 They became bulletproof. 531 00:39:53,792 --> 00:39:57,739 And if you could figure out a way to cut 'em in half, 532 00:39:57,763 --> 00:40:01,500 well they became two genetically identical creatures. 533 00:40:02,834 --> 00:40:04,470 What, like worms? 534 00:40:08,273 --> 00:40:10,251 Do you know what my father did? 535 00:40:10,275 --> 00:40:12,310 I don't know if I want to know. 536 00:40:24,255 --> 00:40:26,133 We just need to go outside. 537 00:40:26,157 --> 00:40:29,360 I know this place is so fucking nightmare. 538 00:40:37,569 --> 00:40:38,870 Guys. 539 00:40:45,877 --> 00:40:49,457 That must be where she keeps those slithering fucks. 540 00:40:49,481 --> 00:40:50,792 Don't move. 541 00:40:50,816 --> 00:40:52,083 Be quiet. 542 00:40:57,589 --> 00:40:59,190 What was that? 543 00:41:02,994 --> 00:41:04,229 Shh, Pepper. 544 00:41:12,604 --> 00:41:13,415 Shh. 545 00:41:13,439 --> 00:41:15,149 Okay fuck it. 546 00:41:15,173 --> 00:41:17,709 We need to fucking go. 547 00:41:26,484 --> 00:41:28,920 Did you know that alligators can regrow their tails. 548 00:41:30,021 --> 00:41:32,600 Which makes them the largest living species 549 00:41:32,624 --> 00:41:34,869 who can regenerate severed limbs. 550 00:41:34,893 --> 00:41:38,139 So my father posed the question, why can't we do that? 551 00:41:38,163 --> 00:41:41,643 I mean, animals like catfish, lobsters, lizards, 552 00:41:41,667 --> 00:41:44,078 they can all regrow missing parts, 553 00:41:44,102 --> 00:41:45,346 simply by first growing 554 00:41:45,370 --> 00:41:49,340 a specialized bud of cells called blastema. 555 00:41:50,508 --> 00:41:52,119 Blastema? 556 00:41:52,143 --> 00:41:53,387 Well, it's something 557 00:41:53,411 --> 00:41:55,823 that we don't produce naturally as humans. 558 00:41:55,847 --> 00:41:57,725 My father discovered the cells 559 00:41:57,749 --> 00:42:00,227 and came up with a human-friendly serum. 560 00:42:00,251 --> 00:42:02,697 That's fucking insane. 561 00:42:02,721 --> 00:42:06,768 I suppose it is, isn't it? 562 00:42:06,792 --> 00:42:09,103 But how, how was he able to test it? 563 00:42:09,127 --> 00:42:11,830 He didn't actually test it on a human being, did he? 564 00:42:15,934 --> 00:42:18,904 I was an eight-year-old Guinea pig. 565 00:42:21,472 --> 00:42:22,708 But it worked. 566 00:42:26,311 --> 00:42:27,378 Oh my God. 567 00:42:31,116 --> 00:42:34,853 My mother died before he started using me. 568 00:42:35,954 --> 00:42:38,265 Then he became famous. 569 00:42:38,289 --> 00:42:39,834 People started to take more risks 570 00:42:39,858 --> 00:42:42,628 when they knew that they could regrow their limbs. 571 00:42:44,029 --> 00:42:47,999 Whether they'd been ripped off or purposely exploded. 572 00:42:49,067 --> 00:42:50,511 Of cause it all got privatized 573 00:42:50,535 --> 00:42:52,570 before the public knew anything about it. 574 00:42:54,339 --> 00:42:59,244 But now you are here with us, 575 00:43:00,812 --> 00:43:03,381 you can be part of our family. 576 00:43:05,383 --> 00:43:08,429 I'll make sure you are offered all of my father's medicines 577 00:43:08,453 --> 00:43:09,721 when the time is right. 578 00:43:12,190 --> 00:43:15,169 Will you be part of our family? 579 00:43:15,193 --> 00:43:16,193 Me. 580 00:43:18,830 --> 00:43:20,065 And my babies. 581 00:43:23,301 --> 00:43:24,435 And Clifford. 582 00:43:27,072 --> 00:43:28,783 Yes, Madam. 583 00:43:28,807 --> 00:43:30,151 I wasn't talking to you. 584 00:43:30,175 --> 00:43:32,419 Operation copy. 585 00:43:32,443 --> 00:43:35,256 Oh, you managed to get it working. 586 00:43:35,280 --> 00:43:38,693 Just a simple reboot, Madam. 587 00:43:38,717 --> 00:43:42,553 Oh, look at them go. 588 00:44:05,210 --> 00:44:06,187 The van. 589 00:44:06,211 --> 00:44:07,021 What? 590 00:44:07,045 --> 00:44:07,856 I can get us a hot. 591 00:44:07,880 --> 00:44:09,414 What about the keys? 592 00:44:10,415 --> 00:44:11,592 I can hot wire it. 593 00:44:11,616 --> 00:44:12,794 You can not wire a car? 594 00:44:12,818 --> 00:44:14,228 I can hot wire a car. 595 00:44:14,252 --> 00:44:15,096 All right, you're fucking bad. 596 00:44:15,120 --> 00:44:16,120 Let's go. 597 00:44:27,498 --> 00:44:28,498 Hurry. 598 00:44:32,971 --> 00:44:34,448 I can hear it coming. 599 00:44:34,472 --> 00:44:35,974 I'm going fast. 600 00:44:37,743 --> 00:44:38,777 It's coming. 601 00:44:40,011 --> 00:44:41,455 We're still got locks to get in. 602 00:44:41,479 --> 00:44:42,714 We have to move now. 603 00:44:50,956 --> 00:44:52,166 It's okay. 604 00:44:52,190 --> 00:44:53,400 We just need to keep going around the van. 605 00:44:53,424 --> 00:44:55,236 That's a fucking stupid idea. 606 00:44:55,260 --> 00:44:56,704 We can't just stay here. 607 00:44:56,728 --> 00:44:58,405 What happens next? 608 00:44:58,429 --> 00:45:00,274 We need better ideas than this. 609 00:45:00,298 --> 00:45:01,542 Shut up and listen to me. 610 00:45:01,566 --> 00:45:03,177 Okay, every time we get around to a door 611 00:45:03,201 --> 00:45:05,679 and you unlock the fucking lock. 612 00:45:05,703 --> 00:45:07,038 Go. 613 00:45:16,214 --> 00:45:18,383 Where am I? 614 00:45:21,286 --> 00:45:23,297 This is a kitchen. 615 00:45:23,321 --> 00:45:25,566 Everything fucking hurts. 616 00:45:25,590 --> 00:45:26,590 Fuck me. 617 00:45:29,194 --> 00:45:32,497 Well, I went for the knife and then. 618 00:45:35,400 --> 00:45:36,311 They're dead. 619 00:45:36,335 --> 00:45:38,603 They are fucking dead for this. 620 00:45:41,672 --> 00:45:45,887 Oh my God she smells like a fucking dyke. 621 00:45:45,911 --> 00:45:47,288 Fuck I hate this house. 622 00:45:47,312 --> 00:45:48,312 Why? 623 00:45:56,221 --> 00:45:58,065 I hate myself. 624 00:45:58,089 --> 00:45:59,089 Fuck. 625 00:46:06,865 --> 00:46:08,166 Pussy potatoes. 626 00:46:12,137 --> 00:46:13,438 Pussy potatoes. 627 00:46:16,407 --> 00:46:18,476 Hot corn and gravy baby. 628 00:46:22,613 --> 00:46:23,958 She's mine. 629 00:46:23,982 --> 00:46:26,551 She's my little dead princess. 630 00:47:30,148 --> 00:47:32,226 I haven't heard anything for a while. 631 00:47:32,250 --> 00:47:34,252 Do you think he's gone? 632 00:47:35,453 --> 00:47:36,630 I dunno. 633 00:47:36,654 --> 00:47:37,989 But let's just stay here for now. 634 00:47:42,760 --> 00:47:45,030 That Faye girl's a right fucking psycho. 635 00:47:46,831 --> 00:47:48,866 She's had it in for me since day one. 636 00:47:50,969 --> 00:47:54,605 I get why she's in jail, but you, doesn't add up. 637 00:47:58,409 --> 00:48:00,211 It's complicated. 638 00:48:09,420 --> 00:48:10,989 Killed my stepdad. 639 00:48:11,990 --> 00:48:12,991 You what? 640 00:48:15,260 --> 00:48:17,395 Voluntary manslaughter. 641 00:48:18,529 --> 00:48:21,666 Everyone thought it was premeditated. 642 00:48:24,002 --> 00:48:27,572 I shoved him out of a second story window. 643 00:48:29,407 --> 00:48:31,709 He was abusing me and my sister. 644 00:48:36,881 --> 00:48:40,727 I didn't even feel bad after it happened. 645 00:48:40,751 --> 00:48:44,389 It was an accident, I didn't mean to do it. 646 00:48:47,425 --> 00:48:50,828 I'm not killer okay, so think that I am. 647 00:48:54,599 --> 00:48:56,110 Linda said she'd help me 648 00:48:56,134 --> 00:49:00,405 'cause she didn't think I'd survive in prison on my own. 649 00:49:01,506 --> 00:49:03,874 So she said she had a hand in it too. 650 00:49:07,612 --> 00:49:09,856 It got taken to trial 651 00:49:09,880 --> 00:49:13,694 and we were both found guilty of murder. 652 00:49:13,718 --> 00:49:16,587 I don't know what I'd do without Linda. 653 00:49:24,395 --> 00:49:26,597 I feel the same about my brother. 654 00:49:29,500 --> 00:49:31,202 I just wanna set a good example. 655 00:49:33,138 --> 00:49:35,206 But it's hard sometimes. 656 00:49:46,784 --> 00:49:47,784 Hey. 657 00:49:48,453 --> 00:49:49,453 What? 658 00:49:52,723 --> 00:49:56,027 I think we should make move for it. 659 00:49:57,428 --> 00:49:58,605 I don't know. 660 00:49:58,629 --> 00:50:00,941 It's only before it comes back. 661 00:50:00,965 --> 00:50:03,268 We can't come back out there. 662 00:50:06,437 --> 00:50:09,307 I think, hey, I think it's gone. 663 00:50:10,908 --> 00:50:13,354 You think that I don't fucking know that. 664 00:50:13,378 --> 00:50:15,589 I can't gi back out there. 665 00:50:15,613 --> 00:50:19,526 Listen to me, we will save your sister. 666 00:50:19,550 --> 00:50:22,453 Mia, we're gonna save your sister. 667 00:50:23,788 --> 00:50:25,566 But we've got to get out of here. 668 00:50:25,590 --> 00:50:29,670 We just run for it, we don't look back, no what, okay. 669 00:50:29,694 --> 00:50:30,828 On three. 670 00:50:33,030 --> 00:50:34,432 One, two, three. 671 00:50:47,245 --> 00:50:49,180 Andrew move. 672 00:50:55,386 --> 00:50:56,897 There's a snake. 673 00:50:56,921 --> 00:50:58,889 There's a fucking snake. 674 00:51:04,162 --> 00:51:07,298 She's not worth it, get out of there. 675 00:51:09,467 --> 00:51:11,836 That whore isn't worth it. 676 00:51:18,843 --> 00:51:21,655 You're not a fucking hero, you're my brother. 677 00:51:21,679 --> 00:51:23,248 Andrew, come on. 678 00:51:25,015 --> 00:51:27,828 There's plenty more sluts in the town. 679 00:51:27,852 --> 00:51:30,464 Mia, save yourself, save Linda. 680 00:51:30,488 --> 00:51:33,967 I told you to run and never look back. 681 00:51:33,991 --> 00:51:36,161 Andrew, what you doing? 682 00:51:37,262 --> 00:51:40,807 I'm distracting these motherfucking snakes. 683 00:51:40,831 --> 00:51:43,076 Andrew, get out of there. 684 00:51:43,100 --> 00:51:44,678 Oh, oh God. 685 00:51:44,702 --> 00:51:47,472 Madam unhands the snakes. 686 00:51:48,973 --> 00:51:51,409 Madam unhands the snakes. 687 00:52:05,556 --> 00:52:06,468 I can't. 688 00:52:06,492 --> 00:52:08,893 Guys I can't keep doing this? 689 00:52:10,528 --> 00:52:13,073 I mean, they're just trying to, 690 00:52:13,097 --> 00:52:14,408 it's trying to fucking tire us out. 691 00:52:14,432 --> 00:52:16,510 Don't be stupid, it's a snake. 692 00:52:16,534 --> 00:52:17,534 Fuck. 693 00:52:20,571 --> 00:52:23,874 Guys, he's gone back into the hotel. 694 00:52:29,347 --> 00:52:31,225 Yes, I've got it unlocked. 695 00:52:31,249 --> 00:52:32,693 Great. 696 00:52:32,717 --> 00:52:33,827 You still have to get that thing started though. 697 00:52:33,851 --> 00:52:34,828 Let me do, what I've gotta do. 698 00:52:34,852 --> 00:52:36,963 This is taking forever, Pepper. 699 00:52:36,987 --> 00:52:38,689 I'm not leaving without Mia. 700 00:52:43,294 --> 00:52:44,529 What the hell? 701 00:52:49,267 --> 00:52:51,135 Oh my God, Mia. 702 00:52:54,004 --> 00:52:55,004 Oh my God. 703 00:52:57,308 --> 00:52:58,253 Are you okay? 704 00:52:58,277 --> 00:52:59,453 We need to get out of here. 705 00:52:59,477 --> 00:53:01,154 The snakes, the snake. 706 00:53:01,178 --> 00:53:02,980 Get in the back of the van. 707 00:53:11,656 --> 00:53:12,656 Yeah. 708 00:53:17,061 --> 00:53:19,297 Pepper, let's get going. 709 00:53:20,097 --> 00:53:21,198 Yes, let's go. 710 00:53:22,132 --> 00:53:24,678 Madam, they are getting away. 711 00:53:24,702 --> 00:53:25,613 They are getting away. 712 00:53:25,637 --> 00:53:27,705 Pass me the microphone. 713 00:53:33,010 --> 00:53:34,078 Hello girls. 714 00:53:41,652 --> 00:53:42,953 Now, now girls. 715 00:53:44,088 --> 00:53:45,155 Not so fast. 716 00:53:47,325 --> 00:53:51,128 I'd advise you all to remain on the premises. 717 00:53:51,996 --> 00:53:52,996 Fuck you. 718 00:53:54,332 --> 00:53:55,633 How charming. 719 00:53:57,067 --> 00:53:58,879 I suppose I should tell you 720 00:53:58,903 --> 00:54:02,640 that you're about a hundred miles from the nearest town. 721 00:54:05,710 --> 00:54:08,479 We'll walk the rest of the way then, you bitch. 722 00:54:09,680 --> 00:54:10,748 You won't. 723 00:54:12,317 --> 00:54:15,662 I'm sure by now you've noticed the chokers 724 00:54:15,686 --> 00:54:16,686 around your necks. 725 00:54:20,691 --> 00:54:22,993 I made them myself. 726 00:54:27,231 --> 00:54:31,035 An electronic synthetic fiber, 727 00:54:32,136 --> 00:54:36,974 which, when activated, can cause them to merge. 728 00:54:45,215 --> 00:54:47,752 Shrinking the spider silk. 729 00:54:54,091 --> 00:54:55,726 Strangling the web. 730 00:55:00,865 --> 00:55:03,844 You're bluffing, there's no way. 731 00:55:03,868 --> 00:55:06,604 I'm all about a few samples, darling. 732 00:55:57,354 --> 00:55:59,990 Always fun turning on the pets. 733 00:56:18,609 --> 00:56:20,678 Oh wait, wait, Pepper. 734 00:56:24,782 --> 00:56:25,782 Pepper. 735 00:56:28,152 --> 00:56:30,821 Guys, I can't open the door, it's locked. 736 00:56:31,656 --> 00:56:32,656 Pepper. 737 00:56:40,798 --> 00:56:42,433 Pepper. 738 00:56:50,374 --> 00:56:51,374 No. 739 00:56:53,277 --> 00:56:56,413 I'm gonna die in the back of a van. 740 00:57:06,323 --> 00:57:09,193 Searching for psycho whore. 741 00:57:15,800 --> 00:57:17,568 Psycho whore found. 742 00:58:11,589 --> 00:58:14,158 Oh that's the sunrise right. 743 00:58:15,259 --> 00:58:16,259 I made it. 744 00:58:17,595 --> 00:58:19,096 Leaving you fuckers. 745 00:58:40,585 --> 00:58:43,463 I am done with this motherfucking snake 746 00:58:43,487 --> 00:58:46,023 and this motherfucking hotel. 747 00:59:06,310 --> 00:59:08,946 Look, guys, in here, in here. 748 00:59:11,682 --> 00:59:14,194 Quick, we need to block the door. 749 00:59:14,218 --> 00:59:15,352 Guys, guys. 750 00:59:18,422 --> 00:59:20,390 Guys, it's the sunrise. 751 00:59:21,358 --> 00:59:23,060 We could be free. 752 00:59:25,462 --> 00:59:28,208 We're gonna get outta here. 753 00:59:28,232 --> 00:59:29,967 What about that huh. 754 00:59:31,368 --> 00:59:35,649 Madam, they are trying the barricade method. 755 00:59:35,673 --> 00:59:37,951 Let's see how long that holds my babies 756 00:59:37,975 --> 00:59:40,510 off their succulent little bodies. 757 00:59:42,379 --> 00:59:43,848 Succulent. 758 00:59:57,161 --> 00:59:58,161 Guys. 759 01:00:05,803 --> 01:00:09,206 Guys, has this door been open this whole time? 760 01:00:11,241 --> 01:00:13,778 I've had a really tough day. 761 01:01:11,435 --> 01:01:14,604 Let me make a deal with you, Linda. 762 01:01:15,940 --> 01:01:20,410 You gimme Mia and we'll split the prize, 50/50. 763 01:01:23,280 --> 01:01:24,280 No. 764 01:01:27,417 --> 01:01:28,417 No? 765 01:01:32,289 --> 01:01:33,824 Wrong answer. 766 01:02:09,226 --> 01:02:11,805 I've just cut my way out of a fucking snake 767 01:02:11,829 --> 01:02:13,397 and look at you. 768 01:02:15,099 --> 01:02:16,500 You're so pathetic. 769 01:02:17,567 --> 01:02:18,567 Pathetic. 770 01:02:19,837 --> 01:02:21,638 Un-barricade the door. 771 01:02:26,376 --> 01:02:27,611 Mia, hurry up. 772 01:02:30,014 --> 01:02:31,248 Mia, hurry up. 773 01:02:48,165 --> 01:02:49,165 Linda. 774 01:02:52,536 --> 01:02:54,004 Linda, don't move. 775 01:02:54,939 --> 01:02:55,939 Oh my God. 776 01:02:58,108 --> 01:02:59,844 Oh my God, oh my God. 777 01:03:01,145 --> 01:03:04,882 Weak, is that the word you're looking for. 778 01:03:05,983 --> 01:03:08,228 - Please. - Snake venom will do that. 779 01:03:08,252 --> 01:03:09,462 Come on, get up. 780 01:03:09,486 --> 01:03:11,521 Seems to be working quicker than I thought. 781 01:03:14,024 --> 01:03:16,226 You, you wait there girls. 782 01:03:17,327 --> 01:03:18,805 She's gone, she's gone, we need to hide. 783 01:03:18,829 --> 01:03:20,306 We need to hide... 784 01:03:20,330 --> 01:03:21,307 It's too late. 785 01:03:21,331 --> 01:03:22,209 It's too late. 786 01:03:22,233 --> 01:03:23,276 No. 787 01:03:23,300 --> 01:03:24,577 No, no, no, no, no. 788 01:03:24,601 --> 01:03:25,745 - I'm dying. - You're not. 789 01:03:25,769 --> 01:03:26,679 - I'm dying. - No, you're not. 790 01:03:26,703 --> 01:03:27,648 Mia, I'm dying. 791 01:03:27,672 --> 01:03:29,082 No, no, you're not. 792 01:03:29,106 --> 01:03:30,250 No you're no you're. 793 01:03:30,274 --> 01:03:31,152 I'm dying. 794 01:03:31,176 --> 01:03:33,243 She's dying all right. 795 01:03:47,191 --> 01:03:50,227 Do you like it? 796 01:03:52,562 --> 01:03:54,999 I found this when I was escaping snakes. 797 01:03:56,200 --> 01:03:57,743 They're pretty vicious. 798 01:03:57,767 --> 01:03:58,768 But I'm worse. 799 01:04:03,941 --> 01:04:07,320 Looks like the venom's working quicker than I thought. 800 01:04:07,344 --> 01:04:09,613 Looks like you're gonna beat me to it. 801 01:04:10,714 --> 01:04:12,216 Oh well. 802 01:04:22,759 --> 01:04:25,605 What to do, what to do, what to do. 803 01:04:25,629 --> 01:04:27,240 You know, I've been looking forward to this day 804 01:04:27,264 --> 01:04:30,834 since you two stepped foot into my prison. 805 01:04:32,436 --> 01:04:35,081 Now, the day's finally here, 806 01:04:35,105 --> 01:04:37,117 I'm not gonna lie, 807 01:04:37,141 --> 01:04:38,952 I'm a little overwhelmed. 808 01:04:38,976 --> 01:04:41,811 I guess I go for my original plan. 809 01:04:47,451 --> 01:04:49,519 It was gonna be a slow death. 810 01:04:50,654 --> 01:04:53,033 I was gonna get a knife and gouge out your eyes 811 01:04:53,057 --> 01:04:58,128 and slice your off tongue and stab every fucking bit of you. 812 01:04:58,929 --> 01:05:01,474 And now I've got this bad boy. 813 01:05:01,498 --> 01:05:04,177 I guess I can make you watch and scream 814 01:05:04,201 --> 01:05:08,072 while I chop off your fucking arms and your fucking legs. 815 01:05:10,207 --> 01:05:11,207 Ooh. 816 01:05:12,109 --> 01:05:13,586 How does it feel, 817 01:05:13,610 --> 01:05:17,247 knowing that the one person to take care of you is dying? 818 01:05:22,719 --> 01:05:23,719 Fuck you. 819 01:05:24,955 --> 01:05:26,799 What did you fucking say? 820 01:05:26,823 --> 01:05:27,823 Fuck you. 821 01:05:28,792 --> 01:05:29,703 How dare you? 822 01:05:29,727 --> 01:05:31,195 How fucking dare you? 823 01:05:32,662 --> 01:05:33,662 Oh. 824 01:05:34,764 --> 01:05:37,810 Somebody's gone and developed a back bone. 825 01:05:37,834 --> 01:05:39,669 A little too fucking late though. 826 01:05:45,575 --> 01:05:48,478 Got any last words, you cunt. 827 01:06:07,397 --> 01:06:08,397 Linda. 828 01:06:09,399 --> 01:06:11,135 Linda come on Linda. 829 01:06:12,102 --> 01:06:13,102 Up, up. 830 01:06:30,520 --> 01:06:31,298 Linda. 831 01:06:31,322 --> 01:06:33,390 Please, please don't go. 832 01:06:36,560 --> 01:06:39,805 You're the strongest person I know. 833 01:06:39,829 --> 01:06:40,829 No, I'm not. 834 01:06:45,702 --> 01:06:46,702 Yeah. 835 01:06:49,339 --> 01:06:52,042 You've got to be brave. 836 01:06:54,378 --> 01:06:58,315 Don't worry I can't spread it to you. 837 01:07:14,398 --> 01:07:16,209 Sorry I couldn't be with you. 838 01:07:16,233 --> 01:07:17,233 I love you. 839 01:07:19,936 --> 01:07:20,936 No, no. 840 01:07:28,412 --> 01:07:29,412 Linda. 841 01:07:50,634 --> 01:07:51,935 I love you too. 842 01:08:22,065 --> 01:08:25,835 Please, please let, please let me out. 843 01:08:34,978 --> 01:08:36,112 Listen to me, 844 01:08:37,981 --> 01:08:39,292 I've had enough. 845 01:08:39,316 --> 01:08:40,316 Please. 846 01:08:43,253 --> 01:08:44,630 Let me out of here. 847 01:08:44,654 --> 01:08:45,654 Please. 848 01:08:47,123 --> 01:08:51,127 All of you in your very own confinement cell, 849 01:08:53,963 --> 01:08:55,265 23 hours a day. 850 01:08:59,035 --> 01:08:59,946 Two showers. 851 01:08:59,970 --> 01:09:01,871 - No, no wait. - A week. 852 01:09:03,973 --> 01:09:06,276 Just the way I like you. 853 01:09:08,678 --> 01:09:09,678 No, no. 854 01:09:11,748 --> 01:09:16,396 'Cause you're nothing but a scared little cunt. 855 01:09:16,420 --> 01:09:17,420 Cunt. 856 01:09:19,423 --> 01:09:20,890 Let me out of here. 857 01:09:26,596 --> 01:09:28,674 I have failed you. 858 01:09:28,698 --> 01:09:31,067 But should you ever find yourself 859 01:09:32,402 --> 01:09:36,005 in the caves of creatures who know little of your truth, 860 01:09:37,140 --> 01:09:42,212 remember our bloodline can be traced back 861 01:09:43,012 --> 01:09:44,381 to the knights of the good king, 862 01:09:45,415 --> 01:09:47,651 to those that slayed the dragons, 863 01:09:48,685 --> 01:09:51,531 to those that built this kingdom, 864 01:09:51,555 --> 01:09:55,024 to the brothers of St. George himself. 865 01:10:02,566 --> 01:10:04,410 - Mia. - Remember. 866 01:10:04,434 --> 01:10:06,178 Mia. 867 01:10:06,202 --> 01:10:08,838 You're stronger than you think. 868 01:10:12,776 --> 01:10:14,787 You wanna play? 869 01:10:14,811 --> 01:10:16,480 Let's fucking play. 870 01:10:18,081 --> 01:10:19,583 What did you say? 871 01:10:23,219 --> 01:10:24,397 - Mia. - There are 872 01:10:24,421 --> 01:10:27,867 three minutes remaining of the Snake Games. 873 01:10:27,891 --> 01:10:29,802 - Three minutes remaining. - I'm staying with you. 874 01:10:29,826 --> 01:10:32,572 - Of the Snake Games. - Remember. 875 01:10:32,596 --> 01:10:34,474 Three of them. 876 01:10:34,498 --> 01:10:36,400 Madam, it is done now. 877 01:10:38,001 --> 01:10:39,245 You've got this. 878 01:10:39,269 --> 01:10:42,672 Check out now, three minutes. 879 01:10:44,974 --> 01:10:47,877 Give them hell. 880 01:10:49,245 --> 01:10:53,626 Madam, shall we initiate endgame protocol? 881 01:10:53,650 --> 01:10:54,860 No. 882 01:10:54,884 --> 01:10:57,463 I think it'll be fun if Tony does it. 883 01:10:57,487 --> 01:10:59,632 She's the last man standing, just give her the money. 884 01:10:59,656 --> 01:11:01,767 Don't be so ridiculous. 885 01:11:01,791 --> 01:11:04,928 The rules are they have until sunrise to survive. 886 01:11:07,163 --> 01:11:09,366 Miss. Fang, I really think that she's done. 887 01:11:11,301 --> 01:11:14,203 Never touch Madam, never, never. 888 01:11:16,706 --> 01:11:17,650 He gets it. 889 01:11:17,674 --> 01:11:18,585 Never. 890 01:11:18,609 --> 01:11:20,076 That's enough Clifford. 891 01:11:25,615 --> 01:11:28,852 What is the course of action, Madam. 892 01:11:30,153 --> 01:11:31,196 Kill the bitch. 893 01:11:31,220 --> 01:11:32,032 What? 894 01:11:32,056 --> 01:11:33,523 No one leaves. 895 01:11:34,891 --> 01:11:36,960 Why will you get gimp fuck to strangle me again. 896 01:11:37,727 --> 01:11:39,062 Gimp fuck? 897 01:11:43,032 --> 01:11:46,670 Listen, you didn't know that rule. 898 01:11:48,338 --> 01:11:52,342 But I like you and I want you to be part of my family. 899 01:11:54,277 --> 01:11:56,245 Think of me as your mother. 900 01:11:59,549 --> 01:12:01,951 You beautiful, sensual mother. 901 01:12:05,221 --> 01:12:08,167 So as your mother, I want you to go out there 902 01:12:08,191 --> 01:12:11,103 and kill that little whore. 903 01:12:11,127 --> 01:12:15,632 I can make you indestructible like Clifford. 904 01:12:30,246 --> 01:12:31,515 Yes, Madam. 905 01:12:40,924 --> 01:12:42,592 Time to hunt a whore. 906 01:12:49,065 --> 01:12:50,910 He doesn't haven't it in him. 907 01:12:50,934 --> 01:12:51,968 No, I know. 908 01:12:52,936 --> 01:12:54,814 But it'll be a good watch. 909 01:12:54,838 --> 01:12:57,974 Madam, I advise you go to safe room. 910 01:13:00,877 --> 01:13:02,446 I'll deal with this. 911 01:13:31,741 --> 01:13:32,741 Freeze. 912 01:13:33,443 --> 01:13:34,487 Come face me quick. 913 01:13:34,511 --> 01:13:37,022 Look at me, look at me. 914 01:13:37,046 --> 01:13:38,824 If you gonna do it then just fucking just do. 915 01:13:38,848 --> 01:13:41,060 Silence, I'm trying to help you. 916 01:13:41,084 --> 01:13:43,629 All right, there's a camera up behind me on my left. 917 01:13:43,653 --> 01:13:45,565 See it, don't look, don't look. 918 01:13:45,589 --> 01:13:47,199 Blink twice if you see it. 919 01:13:47,223 --> 01:13:49,268 Behind my left, there's a camera. 920 01:13:49,292 --> 01:13:51,027 Okay, okay. 921 01:13:52,361 --> 01:13:55,431 What we're gonna do, I'm going to smash you in the head. 922 01:13:56,566 --> 01:13:59,545 What you're gonna do, is you're gonna duck, huh? 923 01:13:59,569 --> 01:14:02,347 On three, then you wanna turn around and you're gonna run. 924 01:14:02,371 --> 01:14:03,516 You're gonna turn right and you gonna go down 925 01:14:03,540 --> 01:14:04,684 to the bottom of the stairs 926 01:14:04,708 --> 01:14:05,918 and then you're gonna turn left again. 927 01:14:05,942 --> 01:14:07,386 And then left once and then left again. 928 01:14:07,410 --> 01:14:08,621 You're gonna turn left twice 929 01:14:08,645 --> 01:14:10,055 and you're gonna wait for me there. 930 01:14:10,079 --> 01:14:11,079 Understand? 931 01:14:12,015 --> 01:14:13,583 Blink twice if you understand. 932 01:14:17,020 --> 01:14:20,524 Three, two, one. 933 01:14:40,577 --> 01:14:43,346 These sick fucks killed Andrew, my brother. 934 01:14:44,714 --> 01:14:46,826 I was with him when he died. 935 01:14:46,850 --> 01:14:47,917 He saved me. 936 01:14:49,753 --> 01:14:51,363 Oh, this is all my fault. 937 01:14:51,387 --> 01:14:53,422 I'm the one who brought him to this shit hole. 938 01:14:56,893 --> 01:14:57,927 I'm sorry for this. 939 01:15:00,196 --> 01:15:02,666 Even if you win, you don't get to live in this game. 940 01:15:03,733 --> 01:15:05,344 It's trying to get that impression. 941 01:15:05,368 --> 01:15:07,179 She's breeding them. 942 01:15:07,203 --> 01:15:09,414 She's making an army of them. 943 01:15:09,438 --> 01:15:14,077 Super, sliding, slithering, super soldier snakes. 944 01:15:16,512 --> 01:15:17,914 How do we get rid of 'em? 945 01:15:19,248 --> 01:15:20,993 She's uses a remote that she calls her leash. 946 01:15:21,017 --> 01:15:22,828 It's connected to chips in their brains. 947 01:15:22,852 --> 01:15:25,464 It's how she controls them to hunt on command. 948 01:15:25,488 --> 01:15:26,298 Fuck. 949 01:15:26,322 --> 01:15:27,322 Yeah. 950 01:15:28,558 --> 01:15:31,728 I reckon we destroy the remote, destroy the snakes. 951 01:15:32,962 --> 01:15:35,007 Surely we just destroy the master. 952 01:15:35,031 --> 01:15:36,809 Oh man, then the snakes would be more wild. 953 01:15:36,833 --> 01:15:38,811 Oh fuck, maybe. 954 01:15:38,835 --> 01:15:40,079 Can't you just shoot them? 955 01:15:40,103 --> 01:15:42,514 Tried that, they're bulletproof. 956 01:15:42,538 --> 01:15:45,384 And chop 'em in half two come back. 957 01:15:45,408 --> 01:15:46,876 It's like the hydros of old. 958 01:15:48,477 --> 01:15:49,955 So what's the plan? 959 01:15:49,979 --> 01:15:52,324 I think we should just get the fuck out of here. 960 01:15:52,348 --> 01:15:54,317 Think we should just shoot this bitch. 961 01:15:55,484 --> 01:15:57,730 Yeah okay, yeah. 962 01:15:57,754 --> 01:15:58,998 Let's kill this bitch. 963 01:15:59,022 --> 01:16:00,022 We can get her. 964 01:16:06,229 --> 01:16:08,364 Nobody threatens Madam. 965 01:16:12,702 --> 01:16:13,737 Tony. 966 01:16:20,844 --> 01:16:22,411 God damn whores. 967 01:16:23,813 --> 01:16:25,048 I hate whores. 968 01:16:27,216 --> 01:16:28,728 How do you work this? 969 01:16:28,752 --> 01:16:30,253 Fucking whores. 970 01:16:31,655 --> 01:16:32,989 Fucking whores. 971 01:16:34,724 --> 01:16:36,125 Fucking whores. 972 01:16:37,393 --> 01:16:38,527 Mia, get up. 973 01:16:41,865 --> 01:16:44,367 Please don't touch that dear. 974 01:16:45,468 --> 01:16:48,638 But unfortunately we cannot let you go. 975 01:16:50,874 --> 01:16:52,752 Unfortunately. 976 01:16:52,776 --> 01:16:54,844 Unfortunate your sister. 977 01:16:55,879 --> 01:16:56,880 Check that. 978 01:17:00,650 --> 01:17:03,219 You are just a little girl. 979 01:17:04,988 --> 01:17:06,222 Fucking whore. 980 01:17:07,356 --> 01:17:10,159 Look into my eyes as I choke you. 981 01:17:12,028 --> 01:17:15,331 Look into my eyes, eyes, my eyes, eyes. 982 01:17:27,210 --> 01:17:28,344 Little whore. 983 01:17:32,081 --> 01:17:34,050 Got guns for whores. 984 01:17:39,823 --> 01:17:41,457 I love dead whores. 985 01:17:42,726 --> 01:17:44,928 You are dead whore. 986 01:17:52,368 --> 01:17:53,368 Help, help. 987 01:18:01,644 --> 01:18:03,155 Whore. 988 01:18:03,179 --> 01:18:05,514 Whore, whore, whore. 989 01:18:20,830 --> 01:18:23,566 Hi, what the fuck we see here. 990 01:18:25,468 --> 01:18:27,771 Where's the fucking remote? 991 01:18:35,979 --> 01:18:37,113 It's there. 992 01:18:41,650 --> 01:18:43,820 Don't fucking touch it. 993 01:18:44,653 --> 01:18:47,867 You're not going to shoot me. 994 01:18:47,891 --> 01:18:50,803 Don't fucking try me, lady. 995 01:18:50,827 --> 01:18:52,495 You need me? 996 01:18:59,903 --> 01:19:00,903 No. 997 01:19:03,907 --> 01:19:05,384 No. 998 01:19:05,408 --> 01:19:09,212 No, you fucking girl, you killed us all. 999 01:19:20,556 --> 01:19:21,556 Listen, 1000 01:19:25,361 --> 01:19:26,361 join me. 1001 01:19:28,297 --> 01:19:30,133 Be part of my family. 1002 01:19:31,767 --> 01:19:35,671 I don't wanna be part of your fucking world. 1003 01:19:48,284 --> 01:19:49,618 I'm not a killer. 1004 01:20:01,597 --> 01:20:03,032 Goodbye, Miss. Fang. 1005 01:20:26,089 --> 01:20:27,089 Oh Mia. 1006 01:20:28,958 --> 01:20:30,026 Not so fast. 1007 01:20:45,808 --> 01:20:46,976 You fucking bitch. 1008 01:20:50,046 --> 01:20:51,046 Fuck you. 1009 01:20:52,115 --> 01:20:53,216 Don't hide from me. 1010 01:20:54,150 --> 01:20:55,919 You stupid bitch. 1011 01:20:58,787 --> 01:21:00,556 I can fucking see you. 1012 01:21:01,657 --> 01:21:03,802 You think you're something special. 1013 01:21:03,826 --> 01:21:05,404 I'm special. 1014 01:21:05,428 --> 01:21:06,963 My snakes are special. 1015 01:21:16,539 --> 01:21:17,673 Little bitch. 1016 01:21:19,875 --> 01:21:20,875 Fuck, shit. 1017 01:21:25,148 --> 01:21:26,092 Fuck. 1018 01:21:26,116 --> 01:21:27,692 My babies and I'll find. 1019 01:21:27,716 --> 01:21:29,385 Fucking call them. 1020 01:21:36,392 --> 01:21:38,237 There you are boys. 1021 01:21:38,261 --> 01:21:41,706 I bet you're hungry for whore meat. 1022 01:21:41,730 --> 01:21:42,831 Yes. 1023 01:21:48,404 --> 01:21:50,449 Why have you kept me waiting? 1024 01:21:50,473 --> 01:21:51,473 Go get her. 1025 01:21:52,775 --> 01:21:54,710 Make your mother proud. 1026 01:21:56,845 --> 01:21:59,082 You're fucking screwed now. 1027 01:22:14,697 --> 01:22:16,966 What the fuck are you doing? 1028 01:22:24,807 --> 01:22:25,807 No. 1029 01:23:01,610 --> 01:23:03,679 I fucking hate snakes. 1030 01:24:37,140 --> 01:24:39,342 Let's get this done. 1031 01:24:45,381 --> 01:24:48,784 "Snake Hotel, numero dos."