1 00:00:39,884 --> 00:00:47,129 مترجم Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی 2 00:00:47,295 --> 00:00:54,479 آيدی تلگرام جهت ارتباط @Erfan_CFSF 3 00:00:54,613 --> 00:01:02,017 :چنل زيرنويس @ErfanTabarsiOfficial 4 00:01:12,163 --> 00:01:12,934 ارین 5 00:01:12,934 --> 00:01:14,165 ارین کارتر 6 00:01:14,166 --> 00:01:16,203 ارین کارتر کیست؟ 7 00:01:19,720 --> 00:01:20,800 صبح به‌خیر 8 00:01:52,644 --> 00:01:54,757 شماره تلفن: هارپر - جوردی - ارین] [مامان‌بزرگ - الیویا - ادوارد - ناتالی 9 00:03:32,200 --> 00:03:34,536 .نه، نه، گوش کن چی می‌گم ببین، اونا ساکتن 10 00:03:34,560 --> 00:03:36,960 تمیزن و اساسا خودشون از خودشون مراقبت می‌کنن 11 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 نه، اشتباه می‌کنی 12 00:03:38,640 --> 00:03:40,920 .آره. بحث‌تاثیر گذاریـه جدا 13 00:03:41,520 --> 00:03:44,800 ببین، عمرا گربه‌ها از سگ‌ها بهتر باشن 14 00:03:46,320 --> 00:03:48,360 گمونم باید از هر کدوم یکی بگیریم تا بفهمیم 15 00:03:48,400 --> 00:03:51,640 نوچ. نه، این یه بحث نظریـه، هارپ 16 00:03:51,720 --> 00:03:53,800 تاکید روی نظریه 17 00:03:53,880 --> 00:03:55,200 !شرمنده، صداتـو نمی‌شنوم 18 00:03:55,280 --> 00:03:56,520 ♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪ 19 00:03:56,600 --> 00:03:58,160 !یک کلمه هم نمی‌شنوم 20 00:04:17,280 --> 00:04:19,120 هی! باید بریم سوپرمارکت 21 00:04:19,200 --> 00:04:20,120 می‌شه بیای پایین؟ 22 00:04:20,200 --> 00:04:21,200 !اومدم 23 00:04:32,600 --> 00:04:34,160 می‌تونیم یه همستر برات بگیریم 24 00:04:34,240 --> 00:04:35,640 می‌تونیم یه چرخ کوچیک براش بگیریم 25 00:04:35,680 --> 00:04:38,920 آره. اگه بخوام صادقانه بگم به‌نظرم باید بچسبیم به همون سگ 26 00:04:39,000 --> 00:04:41,360 البته که اینو می‌گی 27 00:04:59,880 --> 00:05:01,160 شما دیگه کدوم خری هستین؟ 28 00:05:17,000 --> 00:05:18,480 [جنگل‌بانان] 29 00:05:39,800 --> 00:05:41,840 ♪ Throw your arms up Yeah, throw your arms up ♪ 30 00:05:41,920 --> 00:05:43,760 ♪ I can make your hands up Make your hands up ♪ 31 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 ♪ Throw your arms up Yeah, throw your arms up ♪ 32 00:05:45,880 --> 00:05:48,000 ♪ I can make your hands up Make your hands up ♪ 33 00:05:48,080 --> 00:05:50,080 ♪ I am the next big thing... ♪ 34 00:05:50,160 --> 00:05:51,160 !مامان 35 00:05:52,040 --> 00:05:53,280 من خونه‌ام - ارین - 36 00:05:55,120 --> 00:05:56,240 تیر خوردم 37 00:05:56,320 --> 00:05:57,920 چی؟ چطور؟ کار کی بود؟ 38 00:05:58,000 --> 00:06:00,880 .جوردی، گوش کن چی می‌گم .باید هارپر رو از اینجا ببری 39 00:06:00,960 --> 00:06:02,600 چرا؟ چه اتفاقی افتاد؟ 40 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 مادرت بدجور صدمه دیده الان زنگ می‌زنم آمبولانس 41 00:06:04,720 --> 00:06:08,240 !نه! آمبولانس نه - !تو همین الان به رسیدگی پزشکی نیاز داری - 42 00:06:08,320 --> 00:06:10,400 اگه زنگ بزنی آمبولانس پای پلیس هم باز می‌شه 43 00:06:11,760 --> 00:06:13,080 ...فقط خواهش می‌کنم 44 00:06:13,680 --> 00:06:15,120 ارین، تو چی‌کار کردی؟ 45 00:06:17,920 --> 00:06:19,160 !بابا 46 00:06:19,240 --> 00:06:20,720 وسائل روی میز رو بذار اونور 47 00:06:26,320 --> 00:06:31,160 هی. هی، تعطیلات چطور بود؟ تونستی تو دریا شنا کنی؟ 48 00:06:32,240 --> 00:06:33,320 یه‌خرده 49 00:06:34,080 --> 00:06:36,800 .همه‌چی درست می‌شه .هر کار می‌کنی، فقط به بابا گوش بده 50 00:06:38,880 --> 00:06:40,600 دووم بیار. دارم میام - !جوردی - 51 00:06:42,480 --> 00:06:47,560 .هارپر، ازت می‌خوام الان بری اتاقت .بهم اعتماد کن. لطفا. برو 52 00:06:48,080 --> 00:06:49,320 !برو دیگه هارپر 53 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 باشه 54 00:06:53,280 --> 00:06:54,560 جوردی، اون کجاست؟ 55 00:06:55,800 --> 00:06:57,560 کار کی بود؟ - لینا - 56 00:06:57,640 --> 00:06:59,480 گلوله مستقیم رد شده - مامان هارپر - 57 00:06:59,560 --> 00:07:00,400 باشه 58 00:07:00,480 --> 00:07:05,920 مامان هارپر قرار بود اینجا باشه ولی اینجا نیست. کجاست، جوردی؟ 59 00:07:06,000 --> 00:07:08,360 نباید انقدر تکون بخوری انقدر تکون نخور، خواهشا 60 00:07:08,440 --> 00:07:10,760 باید اینو در بیارم، باشه؟ الان دردت می‌گیره 61 00:07:11,800 --> 00:07:14,720 یک، دو، سه 62 00:07:28,600 --> 00:07:31,360 شنیدم اطلاعاتی درباره ارین کارتر داری برام. درسته؟ 63 00:07:35,200 --> 00:07:36,400 نمی‌خوای سلام کنی؟ 64 00:07:36,480 --> 00:07:38,240 چطور؟ مگه باید بشناسمت؟ 65 00:07:38,320 --> 00:07:39,760 تو خونه‌ات موندم 66 00:07:40,520 --> 00:07:41,520 سال‌ها قبل 67 00:07:42,360 --> 00:07:43,720 توماس رمزی 68 00:07:44,480 --> 00:07:48,760 اون موقع که داشتی از فعالیت‌های فوق‌برنامه‌اش پشتیبانی مالی می‌کردی 69 00:07:51,120 --> 00:07:52,720 لینا - ممم - 70 00:07:52,800 --> 00:07:55,360 .اشتباه نکنم، لینا کمبل درسته؟ 71 00:07:55,440 --> 00:07:56,440 آره 72 00:07:57,400 --> 00:07:58,440 می‌تونی بری 73 00:08:05,840 --> 00:08:07,800 چرا تو خونه‌ی ارین کارتر بودی؟ 74 00:08:08,360 --> 00:08:11,720 تصور می‌کنم به همون دلیلی که آدم گذاشتی بپانش 75 00:08:11,800 --> 00:08:13,640 اون‌وقت چه دلیلیـه؟ 76 00:08:13,720 --> 00:08:15,200 خب، کیت جونزه دیگه 77 00:08:16,000 --> 00:08:18,840 همون پلیس مخفی‌ای که رید تو کار هارویچ 78 00:08:20,240 --> 00:08:23,280 نه، اون یه معلمـه تو مدرسه بچه‌ام 79 00:08:29,920 --> 00:08:30,920 هارویچ؟ 80 00:08:32,360 --> 00:08:33,600 وای. خبر نداری 81 00:08:33,680 --> 00:08:34,920 خبر ندارم 82 00:08:35,000 --> 00:08:37,360 همون نفوذی بود، دنیل 83 00:08:37,440 --> 00:08:40,480 و اینجا جلو چشمت بوده 84 00:08:40,560 --> 00:08:45,040 .به بچه‌ات درس می‌داده. ای ریدم توش 85 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 عجب 86 00:08:48,840 --> 00:08:49,680 بی‌نظیره 87 00:08:49,760 --> 00:08:51,560 پر رو نشو - شرمنده - 88 00:08:52,400 --> 00:08:54,440 اشکالی نداره بابا لازم نیست نگرانش باشی 89 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 اوه، کشتیش؟ 90 00:08:56,600 --> 00:08:58,960 بهش شلیک کردم توی کوه ولش کردم 91 00:08:59,040 --> 00:09:01,480 حالا خیلی فرقی با چیزی که من گفتم نداشت، لینا 92 00:09:01,520 --> 00:09:05,480 اون دخترمـو ازم گرفت من هم می‌خوام پسش بگیرم 93 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 هارپر بچه‌ی توئه؟ 94 00:09:06,600 --> 00:09:10,840 ببین، دنیل، تو یه پدری، درسته؟ ...یعنی می‌گم، می‌تونی تصور کنی 95 00:09:10,920 --> 00:09:12,160 تصور؟ 96 00:09:12,240 --> 00:09:15,560 اگه اتفاقی برای من میفتاد پسرم به‌طور مناسب ازش مراقبت می‌شد 97 00:09:15,640 --> 00:09:18,216 و قطعا نمی‌ذاشتم یه غریبه باهاش فرار کنه 98 00:09:18,240 --> 00:09:19,240 ...منظورم این بود که 99 00:09:19,880 --> 00:09:22,280 الان دیدیم ارین برگشت به خونه و حواس‌مون بهش هست 100 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 باشه 101 00:09:28,200 --> 00:09:31,960 خب بهم اطلاع دادن که ارین کارتر الان برگشت به خونه‌اش 102 00:09:32,040 --> 00:09:34,000 پس ریدی با این کُشتنش 103 00:09:34,080 --> 00:09:37,240 چی؟ این غیرممکنه - چقدر طول می‌کشه یه تیم کشتار بفرستی اونجا؟ - 104 00:09:37,800 --> 00:09:39,840 سی، نهایتا 40 دقیقه - بفرست - 105 00:09:39,920 --> 00:09:44,280 .نه، نه، نه، صبر کن. وایستا. لطفا .نمی‌خوام هیچ اتفاقی برای هارپر بیفته 106 00:09:44,360 --> 00:09:46,240 یادم نمیاد هیچ دین کیری‌ای بهت داشته باشم 107 00:09:46,320 --> 00:09:47,360 طلا دست منـه 108 00:09:50,960 --> 00:09:53,800 همون کیفی که غیب شد حدودا هفت تایی توشـه. پیش منـه 109 00:09:53,880 --> 00:09:55,160 آها، تو برش داشتی؟ - نه - 110 00:09:55,760 --> 00:09:59,160 کیت... ارین برش داشت و من پسش گرفتم 111 00:10:00,000 --> 00:10:02,960 تو هارپر رو بده بهم من هم طلا رو می‌دم بهت 112 00:10:03,040 --> 00:10:06,360 به لحاظ فنی که اول و آخرش مال منـه - من هم همین حس رو به دخترم دارم - 113 00:10:08,080 --> 00:10:09,120 آماده‌ایم 114 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 لطفا 115 00:10:11,440 --> 00:10:12,440 دنیل، بی‌خیال 116 00:10:15,200 --> 00:10:18,040 ارین کارتر رو بکشین و مطمئن شین که بچه آسیب نبینه 117 00:10:28,280 --> 00:10:31,320 پس مادر هارپر زنده‌ست؟ - آره - 118 00:10:33,880 --> 00:10:35,200 انقدر تکون نخور انقدر تکون نخور 119 00:10:35,280 --> 00:10:36,280 لعنتی 120 00:10:37,560 --> 00:10:39,080 و بهت شلیک کرد 121 00:10:41,800 --> 00:10:44,800 و حالا میاد اینجا 122 00:10:45,320 --> 00:10:47,040 نمی‌دونستم هنوز زنده‌ست 123 00:10:47,120 --> 00:10:49,000 نه، ولی هست 124 00:10:49,640 --> 00:10:52,480 تو این داستانـو کشوندی جلو در خونه‌مون، ارین 125 00:10:52,560 --> 00:10:53,880 اسمم این نیست 126 00:10:55,120 --> 00:10:56,480 من ارین نیستم 127 00:10:57,080 --> 00:10:58,400 اسمم این نیست 128 00:10:59,200 --> 00:11:00,240 باشه؟ 129 00:11:00,760 --> 00:11:03,600 می‌دونم همه این خزعبلات ...رو آوردم به خونه‌مون. فقط 130 00:11:03,680 --> 00:11:05,960 فقط همین یه کار آخر رو برام بکن 131 00:11:08,280 --> 00:11:10,600 فقط لطفا هارپر رو ببر یه جای امن 132 00:11:12,760 --> 00:11:13,880 خواهش می‌کنم 133 00:11:24,126 --> 00:11:27,239 سلام هارپر] [من نگران مامانتم 134 00:11:31,231 --> 00:11:32,739 [تو کی هستی؟] 135 00:11:34,865 --> 00:11:37,708 [فقط یکی‌ام که می‌خواد کمک کنه] 136 00:11:38,920 --> 00:11:40,040 هارپر؟ 137 00:11:40,120 --> 00:11:41,280 بدو 138 00:11:41,360 --> 00:11:42,560 باید بریم 139 00:11:49,160 --> 00:11:50,200 کی این‌کارو باهات کرد؟ 140 00:11:50,960 --> 00:11:52,880 فقط می‌خوام یه مدت برین، باشه؟ 141 00:11:52,960 --> 00:11:54,840 انقدر مثل بچه‌ها باهام رفتار نکن 142 00:11:54,920 --> 00:11:59,640 این‌طور نیست. من مامانتم. فقط ازت .می‌خوام تو این مورد بهم اعتماد کنی، لطفا 143 00:12:01,160 --> 00:12:02,280 تو مامانم نیستی 144 00:12:02,880 --> 00:12:04,080 ...هارپر، هی، چرا باید 145 00:12:04,160 --> 00:12:06,280 نه، نه، نه، باید اینجا بمونی 146 00:12:06,360 --> 00:12:08,040 باید استراحت کنی شانس آوردی حتی زنده‌ای 147 00:12:08,080 --> 00:12:10,440 باید از دخترم محافظت کنم، جوردی، باشه؟ 148 00:12:10,520 --> 00:12:11,680 چطور؟ 149 00:12:11,760 --> 00:12:13,240 به زور می‌تونی بایستی 150 00:12:14,000 --> 00:12:18,880 تازه یکی خواست بکشدت و من باید هارپر رو ببرم یه جای امن 151 00:12:21,160 --> 00:12:25,840 بعدش برمی‌گردم سراغ تو تا اون موقع، فقط استراحت کن 152 00:12:28,320 --> 00:12:30,000 اگه اوضاع بدتر شد بهم زنگ بزن 153 00:13:07,640 --> 00:13:08,960 ریدم توش 154 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 لینا 155 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 لینا؟ 156 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 تویی؟ 157 00:15:08,960 --> 00:15:10,400 بیا تو... 158 00:15:13,080 --> 00:15:15,640 ورود موفقیت‌آمیز بود در حال نزدیک شدن به هدف 159 00:15:52,960 --> 00:15:55,360 رو هدف دید دارم، داره می‌ره سمت جنوب، حرکت به سمت درگیری 160 00:15:55,440 --> 00:15:59,600 .دریافت شد. زخمی شده. خیلی دور نمی‌شه .داریم دنبالش می‌کنیم. گیرش می‌ندازیم 161 00:15:59,680 --> 00:16:00,920 باید تا الان گیرش می‌نداختیم 162 00:16:01,000 --> 00:16:02,160 هارپر چی؟ 163 00:16:02,240 --> 00:16:04,360 می‌دونم کجاست. می‌شه برم برش دارم؟ 164 00:16:05,640 --> 00:16:07,160 بهش پیام دادم. بهم گفت 165 00:16:08,200 --> 00:16:10,000 حتما. بفرما 166 00:16:11,480 --> 00:16:14,200 فقط می‌تونم تصور کنم چه زندگی فوق‌العاده‌ای براش برنامه‌ریزی کردی 167 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 ممنون 168 00:16:22,200 --> 00:16:23,640 محض احتیاط حواست بهش باشه 169 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 سلام؟ 170 00:16:59,360 --> 00:17:00,480 بی‌خیال 171 00:17:14,640 --> 00:17:18,640 سلام. شما مالکش هستین؟ تلفن دارین؟ باید به خانواده‌ام زنگ بزنم 172 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 ...چیـ 173 00:18:21,320 --> 00:18:22,320 هوم 174 00:18:43,400 --> 00:18:45,440 نه 175 00:18:45,520 --> 00:18:47,080 یاخدا، ارین؟ - پنلوپه - 176 00:18:49,840 --> 00:18:51,640 برو. برو، برو، برو، برو، برون 177 00:18:52,240 --> 00:18:53,920 چه بلایی سرت اومده؟ 178 00:18:54,000 --> 00:18:55,200 افتادم 179 00:18:56,200 --> 00:18:57,840 افتادی؟ 180 00:18:57,920 --> 00:18:58,760 اوه، لعنتی 181 00:18:58,840 --> 00:19:00,400 !برو، برو، برو، برو. فقط برون 182 00:19:00,480 --> 00:19:02,320 باشه. باشه. نباید بری بیمارستان؟ 183 00:19:02,400 --> 00:19:03,600 خوبم 184 00:19:14,360 --> 00:19:15,360 !سلام - سلام - 185 00:19:15,440 --> 00:19:16,880 بفرمایین تو. بیاین تو 186 00:19:17,360 --> 00:19:20,120 شرمنده داریم که این‌کارو می‌کنیم - !نه بابا این حرفا چیه - 187 00:19:20,200 --> 00:19:21,800 هوم - ممنون - 188 00:19:21,880 --> 00:19:23,920 همیشه باعث افتخاره، هیچ‌وقت مزاحم نیستین 189 00:19:24,400 --> 00:19:26,800 حالا، تو باغ یکمی آب پرتغال تازه هست 190 00:19:26,880 --> 00:19:29,520 و لوکا و لیلی حدودا تا نیم‌ساعت دیگه می‌رسن خونه 191 00:19:29,600 --> 00:19:30,920 ممنون - حله؟ - 192 00:19:32,040 --> 00:19:34,280 من... من... من واقعا قدردانم - اوه - 193 00:19:39,400 --> 00:19:43,160 آه، فقط نیاز داشتم هارپر رو یه مدت از خونه ببرم بیرون 194 00:19:45,960 --> 00:19:47,760 ...معمولا می‌رفتم خونه امیلیو، پس 195 00:19:47,840 --> 00:19:51,000 اشکالی نداره. مجبور نیستی .اگه نمیخوای، چیزی بهم بگی 196 00:19:51,080 --> 00:19:52,600 مرسی، الیویا 197 00:19:56,000 --> 00:19:58,560 ولی شنونده‌ی خیلی خوبی‌ام 198 00:19:59,160 --> 00:20:03,040 بعضا می‌تونه کار سالمی باشه که فقط، می‌دونی، خودتـو خالی کنی 199 00:20:05,600 --> 00:20:08,120 نه، من... فکر کنم خوبم 200 00:20:08,200 --> 00:20:11,000 ولی ممنون - البته، مشکلی نیست - 201 00:20:16,320 --> 00:20:17,720 ارین فروشنده‌ی مواده؟ 202 00:20:17,800 --> 00:20:21,200 مثل مت‌آمفتامین، شیشه... هر دوش یه چیزه؟ 203 00:20:21,280 --> 00:20:22,720 کریستال کدومـه؟ 204 00:20:22,800 --> 00:20:25,160 نمی‌دونم. فروشنده نیست 205 00:20:26,800 --> 00:20:27,840 یه معلمـه 206 00:20:30,040 --> 00:20:31,040 آره 207 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 آره، البته 208 00:20:33,720 --> 00:20:35,880 آم، می‌رم شکر بیارم 209 00:20:54,240 --> 00:20:55,240 وای 210 00:20:59,040 --> 00:21:00,040 تو رو باش 211 00:21:03,080 --> 00:21:04,360 می‌خوای به مامانم کمک کنی؟ 212 00:21:06,480 --> 00:21:08,200 بی‌خیال، هارپر 213 00:21:08,960 --> 00:21:10,320 می‌دونی من کی‌ام 214 00:21:15,640 --> 00:21:17,280 گفتی کمکش می‌کنی 215 00:21:17,800 --> 00:21:18,800 ...من فقط 216 00:21:20,400 --> 00:21:22,000 باید پیدات می‌کردم 217 00:21:26,400 --> 00:21:28,360 خیلی متاسفم که انقدر زیاد طول کشید 218 00:21:31,440 --> 00:21:32,440 ...ولی هارپر 219 00:21:34,720 --> 00:21:36,920 می‌دونی که هیچ‌وقت ترکت نکردم، درسته؟ 220 00:21:38,000 --> 00:21:39,720 انتخابش با من نبود 221 00:21:40,320 --> 00:21:42,200 به مامانم کمک می‌کنی یا نه؟ 222 00:21:47,680 --> 00:21:48,720 من مامانتم 223 00:21:50,920 --> 00:21:54,120 بی‌خیال. می‌دونم که فراموشم نکردی، نه واقعا 224 00:21:56,480 --> 00:21:58,400 منم 225 00:22:05,560 --> 00:22:06,560 زود باش. بیا اینجا 226 00:22:07,480 --> 00:22:09,000 چیزی نیست، قول می‌دم 227 00:22:12,560 --> 00:22:13,800 می‌تونی آروم باشی 228 00:22:14,760 --> 00:22:16,400 چیزی نیست چیزی نیست 229 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 صدای چی بود؟ 230 00:22:30,920 --> 00:22:33,280 نه. نه، نه، نه، نه، تو نمی‌تونی اینجا باشی 231 00:22:33,360 --> 00:22:35,200 فقط می‌خوام با دخترم حرف بزنم 232 00:22:35,280 --> 00:22:37,120 بیا اینجا هارپر. بیا - نه - 233 00:22:37,920 --> 00:22:38,920 بیا اینجا 234 00:22:39,000 --> 00:22:40,960 تو باید جوردی باشی، درسته؟ 235 00:22:41,040 --> 00:22:43,480 آره، درک می‌کنم که این موقعیت سختیـه 236 00:22:43,560 --> 00:22:46,440 اول به زنم آسیب رسوندی حالا هم داری دخترم رو می‌ترسونی 237 00:22:46,520 --> 00:22:48,000 اون دختر تو نیست 238 00:22:49,600 --> 00:22:50,800 تو به مامانم آسیب رسوندی؟ 239 00:22:50,880 --> 00:22:51,960 ...هارپر 240 00:22:53,520 --> 00:22:54,800 اون مامانت نیست 241 00:22:55,280 --> 00:22:56,360 باشه 242 00:22:56,440 --> 00:22:59,480 !اون تو رو ازم گرفت !اون همه‌چیزو ازم گرفت 243 00:22:59,560 --> 00:23:00,560 کافیه 244 00:23:01,440 --> 00:23:03,640 دیگه داریم می‌ریم تو هم دنبال‌مون نمیای 245 00:23:03,720 --> 00:23:06,520 بعد از پنج سال تخمی کلا 60 ثانیه بهم وقت می‌دی؟ 246 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 فکر کردی به همین راضی می‌شم؟ !داری باهام شوخی می‌کنی؟ 247 00:23:08,640 --> 00:23:09,840 داری می‌ترسونیش 248 00:23:09,920 --> 00:23:12,400 می‌خوای ببینی یکی رو بترسونم، الیویا؟ 249 00:23:12,480 --> 00:23:16,040 چیزی که من و تو می‌خوایم .مهم نیست. مهم هارپره 250 00:23:19,040 --> 00:23:20,400 آقای کویانتس 251 00:23:20,880 --> 00:23:23,800 ازتون می‌خوایم همراه‌مون بیاین - چی شده؟ زنم حالش خوبه؟ - 252 00:23:23,880 --> 00:23:27,440 فکر کنم بهترین کار اینه که شما و دخترتون همراه‌مون بیاین 253 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 گوشی‌شو بگیر 254 00:23:29,400 --> 00:23:30,640 دست‌تـو ازم بکش 255 00:23:33,240 --> 00:23:36,000 هی، هی، هی، هی، این چه کاریـه؟ نقشه این نبود 256 00:23:36,080 --> 00:23:41,400 آقای لنگ کمکت رو لازم داره حالا، یا می‌تونی عصبانی باشی یا باهوش 257 00:23:42,520 --> 00:23:43,680 کون لقت 258 00:23:43,760 --> 00:23:46,360 عذر می‌خوام. آم، چه‌خبر شده؟ 259 00:23:46,440 --> 00:23:48,776 وضعیت تحت کنترلـه. ممنون - شما پلیس هستین؟ - 260 00:23:48,800 --> 00:23:50,800 می‌خوام لطفا کارت شناسایی‌تونـو ببینم 261 00:23:51,320 --> 00:23:52,320 توی ماشینـه 262 00:23:52,400 --> 00:23:56,080 می‌خواین مجبورم کنین این همه راه برم تا ماشینم و برگردم، خانم ثورن؟ 263 00:23:56,160 --> 00:23:57,160 ...الیویا 264 00:23:57,720 --> 00:23:58,600 ...آم 265 00:23:58,680 --> 00:24:00,440 نه، نمی‌خوام 266 00:24:00,520 --> 00:24:03,840 لزومی نداره - فقط برو تو خونه، الیویا - 267 00:24:04,800 --> 00:24:06,000 چیزی‌شون که نمی‌شه، مگه نه؟ 268 00:24:06,040 --> 00:24:07,640 بهتون قول می‌دم - فقط برو - 269 00:24:10,200 --> 00:24:13,880 اگه هر اتفاقی برای هارپر بیفته دمار از روزگارت در میارم 270 00:24:15,520 --> 00:24:19,120 ارین کارتر رو پیدا کن از گوشی شوهرش استفاده کن 271 00:24:26,400 --> 00:24:27,400 !کیر توش 272 00:24:32,640 --> 00:24:34,360 لعنتی 273 00:24:34,440 --> 00:24:36,600 جوردی هنوز جواب نمی‌ده 274 00:24:38,760 --> 00:24:39,760 چی شده، ارین؟ 275 00:24:39,840 --> 00:24:42,680 حتی نمی‌دونم از کجا شروع کنم، پنلوپه 276 00:24:42,760 --> 00:24:46,520 ...کل زندگیم، یه یه دروغ تخمی بوده 277 00:24:49,200 --> 00:24:50,040 سختـه 278 00:24:50,120 --> 00:24:51,040 آره، هست 279 00:24:51,120 --> 00:24:56,160 می‌خوای مردم خود واقعیت رو دوست داشته باشن ولی اصلا معنی این حرف چیه؟ 280 00:24:56,240 --> 00:24:57,600 یه همچین چیزی، آره 281 00:24:57,680 --> 00:25:01,800 زن خوبی باش، مادر خوبی باش، همسایه‌ی خوبی باش 282 00:25:01,880 --> 00:25:04,360 !یه کیف‌دستی دیگه بخر و دهنتـو ببند 283 00:25:06,280 --> 00:25:08,120 !از این زندگی تخمی متنفرم 284 00:25:08,200 --> 00:25:11,160 اوه، باشه، گوش کن، حس می‌کنم بدبختی‌های دیگه‌ای داری 285 00:25:11,240 --> 00:25:13,960 پس اگه می‌شه گوشیت ...دستم بمونه و پیاده‌ام کنـ 286 00:25:14,040 --> 00:25:15,440 اوه، نه. نه 287 00:25:15,520 --> 00:25:18,480 باید بریم مهمونی تولد بی‌صاحاب ماریا تاداویلا توی اسپکتاکولا 288 00:25:18,560 --> 00:25:20,680 پنلوپه، من هیچ مهمونی تولدی نمی‌رم 289 00:25:20,760 --> 00:25:23,840 باید جوردی و هارپر رو پیدا کنم - چرا؟ مگه کجا رفتن؟ - 290 00:25:23,920 --> 00:25:25,120 نمی‌دونم 291 00:25:30,800 --> 00:25:31,880 جوردیـه 292 00:25:33,560 --> 00:25:34,800 جواب بده 293 00:25:34,880 --> 00:25:37,080 هی، کجایی؟ داشتم نگران می‌شدم 294 00:25:38,240 --> 00:25:39,120 جوردی؟ 295 00:25:39,200 --> 00:25:43,600 .منم. هارپر خوبه باید همدیگه رو ببینیم. کجایی؟ 296 00:25:53,560 --> 00:25:55,920 دوستت کِی میاد اینجا ببیندت؟ 297 00:25:56,000 --> 00:25:57,400 هر لحظه‌ست برسه 298 00:25:57,480 --> 00:26:00,320 واقعا باید یه دستی به سر و وضعت .بکشی. من می‌رم برونو رو پیدا کنم 299 00:26:00,840 --> 00:26:02,360 به‌نظرت باید این‌کارو بکنم؟ 300 00:26:02,440 --> 00:26:03,360 کدوم کار؟ 301 00:26:03,440 --> 00:26:04,440 تو بودی می‌کردی 302 00:26:05,360 --> 00:26:06,360 شجاعت داری 303 00:26:06,720 --> 00:26:08,360 واست مهم نیست مردم چی فکر می‌کنن 304 00:26:08,960 --> 00:26:10,680 من خیلی وقتـه که ترسیدم 305 00:26:11,240 --> 00:26:15,160 پنلوپه، ملت سر این‌که دهنمـو نمی‌بندم و نمی‌شینم یه گوشه می‌خوان بکشنم 306 00:26:15,240 --> 00:26:18,040 زدی تو خال. می‌خوان ساکت‌مون .کنن، ولی هرگز موفق نمی‌شن 307 00:26:18,120 --> 00:26:19,920 نه بابا، حرفم استعاره‌ای نبود 308 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 خدای من، چت شده تو؟ 309 00:26:25,840 --> 00:26:27,080 این‌کارو می‌کنم 310 00:26:28,080 --> 00:26:29,480 ازش تقاضای طلاق می‌کنم 311 00:26:31,920 --> 00:26:32,920 ممنون، ارین 312 00:26:33,800 --> 00:26:34,800 باشه 313 00:26:36,760 --> 00:26:37,760 !برونو 314 00:26:38,360 --> 00:26:39,360 این کیه؟ 315 00:27:15,120 --> 00:27:16,960 می‌شه بریم بیرون؟ باید باهات حرف بزنم 316 00:27:18,440 --> 00:27:21,600 داری چی‌کار می‌کنی؟ - بیا دیگه. زود باش کثافت - 317 00:27:21,680 --> 00:27:23,920 گفتم باید باهات حرف بزنم 318 00:27:25,040 --> 00:27:26,040 قیافه‌ات ریده 319 00:27:26,080 --> 00:27:28,200 !اوه جدی؟ خب، بهم شلیک کردی 320 00:27:28,920 --> 00:27:29,920 !یا خدا 321 00:27:31,440 --> 00:27:32,640 !می‌شه دست برداری لامصب؟ 322 00:27:33,600 --> 00:27:36,000 باید راجع‌به هارپر باهات حرف بزنم 323 00:27:36,080 --> 00:27:39,000 نیومدم اینجا دعوا کنم ما یه مشکلی داریم 324 00:27:47,360 --> 00:27:48,800 هارپر پیش دنیل لنگـه 325 00:27:49,880 --> 00:27:50,880 همین‌طور هم شوهرت 326 00:27:50,960 --> 00:27:54,040 چی؟ ناموسا چطور همچین اتفاقی افتاد؟ 327 00:27:54,120 --> 00:27:55,160 حالشون خوبه؟ 328 00:27:55,640 --> 00:27:56,880 فعلا 329 00:27:56,960 --> 00:28:02,800 ولی قرار بر اینه که تو رو ببرم پیشش و بتونم هارپر رو بردارم برم 330 00:28:04,040 --> 00:28:06,840 نکن. آخه چه فایده‌ای داره با یه چنگال لامصب منو بزنی؟ 331 00:28:06,920 --> 00:28:09,480 چیزی رو که حل نمی‌کنه - چطور تونستی بذاریش پیش دنیل؟ - 332 00:28:09,560 --> 00:28:12,320 ببخشیدا، ولی تو بودی که باهاش قاطی شدی 333 00:28:12,400 --> 00:28:14,656 آخه چه فکری کردی با خودت؟ - خبر نداشتم آدم خطرناکیـه - 334 00:28:14,680 --> 00:28:16,560 اون از کار هارویچ پشتیبانی مالی کرد 335 00:28:17,160 --> 00:28:18,840 تامی رمزی براش کار می‌کنه 336 00:28:19,840 --> 00:28:20,680 چی؟ عمرا 337 00:28:20,760 --> 00:28:22,560 ببین، من با اون مرد یه معامله کردم 338 00:28:23,160 --> 00:28:26,000 چون هر کاری می‌کنم تا دخترمـو پس بگیرم 339 00:28:26,080 --> 00:28:31,040 و اگه معنیش اینه که تو رو بدم بهش پس همین‌کار هم می‌کنم 340 00:28:37,600 --> 00:28:40,800 اگه تو دخترمـو برده بودی من هم همین‌کارو می‌کردم 341 00:28:40,880 --> 00:28:42,600 ببین، درک می‌کنم 342 00:28:43,200 --> 00:28:46,120 بردیش چون فکر می‌کردی مُردم، درسته؟ 343 00:28:48,520 --> 00:28:49,880 بهت خیانت کردم 344 00:28:49,960 --> 00:28:51,200 اره، کردی 345 00:28:51,280 --> 00:28:52,840 ولی یه خونه براش فراهم کردی 346 00:28:54,920 --> 00:28:58,680 یعنی می‌گم، یه زندگی براش فراهم کردی 347 00:29:00,080 --> 00:29:03,640 زندگی‌ای که جفت‌مون می‌دونیم من .قادر نبودم براش فراهم کنم. اون موقع نه 348 00:29:08,680 --> 00:29:09,680 گند زدم 349 00:29:10,480 --> 00:29:11,520 منظورت چیه؟ 350 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 بهش دروغ گفتم 351 00:29:16,640 --> 00:29:20,880 این همه راه اومدیم. مهم نیست .کیت جونز باشم یا ارین کارتر 352 00:29:20,960 --> 00:29:23,800 هنوز دارم تظاهر می‌کنم کسی‌ام که نیستم 353 00:29:23,880 --> 00:29:26,920 .مثل هر پدر و مادری تو دنیا. از ازل تا ابد 354 00:29:27,000 --> 00:29:31,080 تظاهر می‌کنی مسئولیت‌پذیری تظاهر می‌کنی تمام جواب‌ها رو داری 355 00:29:32,120 --> 00:29:34,640 معنیش این نیست که همه‌چیز دروغ بوده، کیت 356 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 راست می‌گی 357 00:29:39,640 --> 00:29:40,960 آخه می‌گم، واقعا دوستش دارم 358 00:29:41,040 --> 00:29:42,240 سرزنشت نمی‌کنم 359 00:29:43,440 --> 00:29:44,440 هارپر بی‌نظیره 360 00:29:45,440 --> 00:29:46,840 هر چی نکته مثبت دارم تو وجودشـه 361 00:29:48,000 --> 00:29:50,320 و حالا یه‌سری از نکات مثبت تو رو هم تو وجودش داره 362 00:29:51,720 --> 00:29:52,720 یا خدا 363 00:29:57,200 --> 00:29:59,280 حتی اگه منو تحویل بدی 364 00:29:59,360 --> 00:30:01,440 ممکنه دنیل اونا رو بهت نده 365 00:30:01,520 --> 00:30:02,680 آره، می‌دونم 366 00:30:05,480 --> 00:30:06,720 یه اشتباه کردم 367 00:30:08,720 --> 00:30:12,680 .جفت‌مون یه چیز می‌خوایم .چیزی رو می‌خوایم که به صلاح هارپره 368 00:30:26,920 --> 00:30:28,960 هارپر توی اون دفتریـه که اون‌طرفـه 369 00:30:32,440 --> 00:30:34,240 فقط بهم اعتماد کن هر کار کردم بکن 370 00:30:41,400 --> 00:30:42,880 همه‌چیز درست می‌شه 371 00:30:42,960 --> 00:30:44,240 از کجا می‌دونی؟ 372 00:30:44,320 --> 00:30:46,400 تفتیشش کنین - چیزی نداره - 373 00:30:47,320 --> 00:30:48,520 قطعا اون هم تفتیش کنین 374 00:30:48,600 --> 00:30:50,120 دستا بالا - تو روحتون - 375 00:30:50,200 --> 00:30:51,600 تکون نخور - باشه بابا - 376 00:30:54,400 --> 00:30:55,400 چیزی نداره 377 00:30:57,000 --> 00:30:58,320 فقط یه لحظه بهم وقت بده 378 00:31:03,760 --> 00:31:05,080 نه. نه 379 00:31:08,440 --> 00:31:09,480 کون لقت 380 00:31:16,040 --> 00:31:17,800 چکش کنین - قبلا کردیم - 381 00:31:19,960 --> 00:31:21,000 دوباره چکش کنین 382 00:31:22,400 --> 00:31:24,160 حالا می‌شه برم دخترم رو ببرم؟ 383 00:31:24,240 --> 00:31:26,400 نه، فعلا یه مدت کوتاهی اینجا می‌مونی 384 00:31:26,480 --> 00:31:28,560 دنیل، فقط... لطفا فقط بذار اونا برن 385 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 چیزی نداره 386 00:31:32,240 --> 00:31:35,800 ببین، وقتی شنیدم نمردی بگی‌نگی خیلی هم خوشحال شدم 387 00:31:36,880 --> 00:31:39,320 چون مُرده‌ها، نمی‌تونن بدهی‌شونـو بپردازن 388 00:31:40,200 --> 00:31:41,960 تو هم بهم بدهکاری 389 00:31:42,040 --> 00:31:43,160 فکر کنم بی‌حسابیم 390 00:31:45,280 --> 00:31:46,880 نه، تو میای برای من کار می‌کنی 391 00:31:48,520 --> 00:31:49,400 نه، نمی‌کنم 392 00:31:49,480 --> 00:31:50,640 این یه پیشنهاد نیست 393 00:31:50,680 --> 00:31:54,280 تو اومدی سراغم، ارین باعث همه این اتفاقات شدی 394 00:31:55,760 --> 00:31:58,520 این حالت خیلی منطقی تخمی منـه 395 00:32:05,160 --> 00:32:06,560 !ارین! ارین 396 00:32:07,360 --> 00:32:09,000 جوردی و هارپر رو بده بهم 397 00:32:11,440 --> 00:32:13,600 یه‌ذره ازت ناامید شدم 398 00:32:15,520 --> 00:32:18,160 !جوردی و هارپر رو بیار بیرون، همین‌الان 399 00:32:20,320 --> 00:32:21,560 آروم 400 00:32:21,640 --> 00:32:22,520 گور باباش 401 00:32:22,600 --> 00:32:24,040 !دنیل، نه 402 00:32:32,920 --> 00:32:33,960 !از این‌طرف 403 00:32:37,080 --> 00:32:38,960 این ایده‌ی احمقانه‌ی کی بود؟ 404 00:32:39,040 --> 00:32:40,240 !خودت 405 00:32:41,080 --> 00:32:43,640 !بهم نگفتی یه ارتش وامونده داره 406 00:32:46,360 --> 00:32:47,960 اوه، لعنتی. آخرین خشاب 407 00:32:48,040 --> 00:32:49,680 !یکی اضافه دارم. بیا اینجا 408 00:32:52,880 --> 00:32:54,520 باید خودمونـو برسونیم به هارپر و جوردی 409 00:32:54,600 --> 00:32:56,040 چی تو سرتـه؟ 410 00:32:56,120 --> 00:32:57,800 !بر پدرش لعنت دارن نزدیک‌تر می‌شن 411 00:32:57,880 --> 00:32:59,040 تعدادشون خیلی زیاده 412 00:32:59,560 --> 00:33:01,760 قرار نیست خوشت بیاد - بگو ببینم - 413 00:33:02,960 --> 00:33:05,400 یکی‌مون آتیش به‌پا می‌کنه اون یکی می‌ره سراغ هارپر 414 00:33:05,480 --> 00:33:08,680 منظورت از آتیش به‌پا می‌کنه اینه که یکی‌مون می‌ره تیر بخوره 415 00:33:08,760 --> 00:33:09,600 آره 416 00:33:09,680 --> 00:33:11,400 حق با تو بود خوشم نیومد 417 00:33:13,920 --> 00:33:19,760 لینا، گوش کن. فقط به جوردی ...بگو متاسفم و به هارپر بگو که 418 00:33:20,240 --> 00:33:21,680 فقط بهشون بگو متاسفم 419 00:33:21,760 --> 00:33:24,200 .اون دختر توئه، لینا ...ازش مراقبت کن 420 00:33:24,280 --> 00:33:25,480 نه، امکان نداره 421 00:33:29,320 --> 00:33:31,320 خودت بهشون بگو. باشه؟ 422 00:33:31,920 --> 00:33:34,720 و مطمئن شو بهشون یه‌چیز خوب درباره‌ام بگی، باشه؟ 423 00:33:34,800 --> 00:33:39,240 اگه چیزی به ذهنت نرسید، پس یه‌چی از خودت در بیار. باشه؟ 424 00:33:42,520 --> 00:33:43,560 برو 425 00:33:45,160 --> 00:33:46,160 برو، برو، برو 426 00:33:59,280 --> 00:34:00,800 !حرکت کن! حرکت کن! حرکت کن 427 00:34:30,440 --> 00:34:31,560 هارپر 428 00:35:23,080 --> 00:35:24,520 می‌دونی، متاسفم، جوردی 429 00:35:25,560 --> 00:35:26,560 واقعا متاسفم 430 00:35:28,200 --> 00:35:29,720 می‌بینی زنت چی‌کار کرده؟ 431 00:35:29,800 --> 00:35:31,520 می‌بینی چه گندی بالا آورده؟ 432 00:35:32,080 --> 00:35:34,320 .آره. به‌نظر خوب نمیاد 433 00:35:34,400 --> 00:35:36,840 .زخمی شدم .اعتراف می‌کنم سریعـه 434 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 می‌تونم کمکت کنم 435 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 نه 436 00:35:39,800 --> 00:35:41,640 داره خون زیادی ازتون می‌ره، آقای لنگ 437 00:35:41,720 --> 00:35:45,480 مرسی واقعا، چشم بسته غیب گفتی‌ها، خانم کوچولو 438 00:35:45,560 --> 00:35:48,720 فقط بذار هارپر بره و بعد مطمئن می‌شم حالت خوب بشه 439 00:35:49,920 --> 00:35:52,560 تا یه دقیقه دیگه یکی میاد که پانسمانم کنه 440 00:35:53,560 --> 00:35:54,760 ...ولی تو 441 00:35:56,080 --> 00:35:58,000 روحت هم خبر نداره با چی ازدواج کردی 442 00:35:58,080 --> 00:35:59,760 ایده‌ی خیلی خوبی دارم 443 00:36:02,440 --> 00:36:05,040 حالا می‌خوام دخترم رو ببرم، دنیل 444 00:36:05,120 --> 00:36:06,720 نه، نمی‌تونم بذارم این‌کارو بکنی 445 00:36:08,040 --> 00:36:10,960 این فقط یه بیمه‌نامه کوچیکـه 446 00:36:11,040 --> 00:36:14,760 شاید کسی انقدر احمق باشه که بخواد بیاد سراغم 447 00:36:17,600 --> 00:36:19,000 ...هارپر - نکن - 448 00:36:19,480 --> 00:36:20,800 به دخترت گوش بده 449 00:36:22,280 --> 00:36:25,760 !وایستا! بخواب رو زمین! بالا 450 00:36:34,800 --> 00:36:35,840 تو خوبی؟ 451 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 ما داریم می‌ریم 452 00:36:39,200 --> 00:36:40,200 نه 453 00:36:40,680 --> 00:36:42,040 کارمون تموم نشده - نه - 454 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 داریم می‌ریم 455 00:36:45,680 --> 00:36:46,680 جوردی 456 00:36:50,360 --> 00:36:53,120 آروم و ملایم. آروم و ملایم 457 00:36:59,040 --> 00:37:00,040 می‌دونی 458 00:37:01,000 --> 00:37:03,720 قرار بود هارویچ کار آخرم باشه 459 00:37:04,240 --> 00:37:08,760 پس وقتی اوضاع قمر در عقرب شد یه حس بی‌عدالتی حسابی بهم دست داد 460 00:37:10,040 --> 00:37:12,880 حس کردم آینده‌ام ازم سلب شده 461 00:37:14,320 --> 00:37:17,800 بعدش یه 11 یا 12 تا کار ...آخر طی این سال‌ها بودش، پس 462 00:37:17,880 --> 00:37:19,600 باید می‌ذاشتی می‌رفتی - نه - 463 00:37:20,920 --> 00:37:23,720 باید ذات حقیقیت رو می‌دیدم 464 00:37:25,040 --> 00:37:31,880 تو یه معلم یا مادر یا .پلیس نیستی. تو اینی 465 00:37:33,000 --> 00:37:36,880 من واسه خانواده‌ام اینجام 466 00:37:38,920 --> 00:37:42,560 می‌دونی، امیدوارم خانواده‌ات ذات واقعیت رو ببینه 467 00:37:44,800 --> 00:37:48,440 همون‌طور که من می‌بینمت، ارین کارتر 468 00:37:50,240 --> 00:37:52,880 همین‌الان، من می‌بینمت 469 00:37:54,400 --> 00:37:55,480 و کارم تموم نشده 470 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 ...اوه، برو 471 00:38:11,040 --> 00:38:12,040 خیلی متاسفم 472 00:38:13,920 --> 00:38:16,280 خیلی دوستت دارم خیلی متاسفم که مجبور شدی اینو ببینی 473 00:38:16,360 --> 00:38:20,480 اشکالی نداره. تو مامانمی و .همیشه هم مامانم خواهی بود 474 00:38:25,800 --> 00:38:27,440 می‌دونم الان نه 475 00:38:28,560 --> 00:38:31,240 ما باید... ما باید بریم 476 00:38:33,120 --> 00:38:34,120 چه اتفاقی افتاد؟ 477 00:38:53,920 --> 00:38:54,920 بفرما 478 00:38:55,960 --> 00:38:56,960 مرسی 479 00:39:01,440 --> 00:39:03,720 خب دیگه، نامه‌ام به مامانم رو تموم کردم 480 00:39:04,720 --> 00:39:06,960 اوه. ازش راضی‌ای؟ 481 00:39:08,560 --> 00:39:10,000 تو نامه خودتـو تموم کردی؟ - آره - 482 00:39:11,548 --> 00:39:12,570 [مامان] 483 00:39:13,480 --> 00:39:17,920 خب اینا رو می‌بریم به دریا ...و چند کلمه‌ای حرف می‌زنیم 484 00:39:18,000 --> 00:39:19,200 و بعد رهاشون می‌کنیم برم 485 00:39:20,080 --> 00:39:21,080 آره 486 00:39:21,480 --> 00:39:22,920 عینک شنات رو یادت نره 487 00:39:23,440 --> 00:39:25,360 آخ، فکر کنم تو رستوران جاش گذاشتم 488 00:39:25,440 --> 00:39:27,160 طوری نیست من می‌رم میارمش 489 00:39:27,240 --> 00:39:28,240 ممنون 490 00:39:31,120 --> 00:39:32,400 خب؟ 491 00:39:32,480 --> 00:39:33,920 حالت چطوره؟ 492 00:39:34,520 --> 00:39:35,560 خوبم - جدی؟ - 493 00:39:35,640 --> 00:39:36,680 صادقانه می‌گم 494 00:39:37,720 --> 00:39:39,680 اون چیه؟ - یه مارگاریتاست - 495 00:39:39,760 --> 00:39:42,120 می‌شه یکم بخورم؟ - به‌هیچ‌عنوان - 496 00:39:44,240 --> 00:39:45,240 حال بهم زنـه 497 00:39:47,000 --> 00:39:49,320 الان داره بهم افتضاح می‌گذره 498 00:40:04,520 --> 00:40:05,520 سلام، خانم 499 00:40:13,040 --> 00:40:14,200 چه خانواده قشنگی 500 00:40:24,120 --> 00:40:24,960 ممنون 501 00:40:25,040 --> 00:40:26,640 سخت می‌شه ردت رو زد 502 00:40:26,720 --> 00:40:28,560 ظاهرا به‌قدر کافی سخت نیست 503 00:40:28,640 --> 00:40:30,400 مولر، لنگ، کمبل 504 00:40:31,240 --> 00:40:34,240 یه رد حسابی از خودت بجا گذاشتی - می‌خوای سعی کنی دستگیرم کنی؟ - 505 00:40:34,320 --> 00:40:35,320 سعی؟ 506 00:40:35,800 --> 00:40:37,600 حالا به این می‌گن انتخاب کلمات جالب 507 00:40:37,680 --> 00:40:39,360 نه، جالب نیست. عمدی بود 508 00:40:39,440 --> 00:40:41,640 نه، نمی‌خوام تعطیلاتت رو خراب کنم 509 00:40:42,520 --> 00:40:44,400 ولی می‌دونی که راجع‌به تعطیلات چی می‌گن 510 00:40:45,880 --> 00:40:47,080 به پایان می‌رسن 511 00:40:48,040 --> 00:40:49,520 بعدش وقت برگشتن سر کاره 512 00:40:51,400 --> 00:40:52,720 من الانش هم یه کار دارم 513 00:40:53,440 --> 00:40:54,920 تو دردسری، ارین 514 00:40:55,000 --> 00:40:57,760 ولی همیشه دردسر به‌دردم می‌خورده 515 00:40:59,640 --> 00:41:00,960 مرسی، مامان - اوه - 516 00:41:01,040 --> 00:41:02,040 بیا 517 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 سلام بهت 518 00:41:18,440 --> 00:41:19,360 تو خوبی؟ 519 00:41:19,440 --> 00:41:21,680 داشتم فکر می‌کردم که شاید حق با هارپره 520 00:41:23,840 --> 00:41:25,440 شاید باید یه سگ بگیریم 521 00:41:27,040 --> 00:41:28,560 یا یه گربه - تو یه گربه دوستی؟ - 522 00:41:29,320 --> 00:41:30,640 باید حدس می‌زدم 523 00:41:35,720 --> 00:41:38,160 حالا همه‌چیزو درباره‌ام می‌دونی 524 00:41:41,040 --> 00:41:42,320 دیگه رازی در کار نیست 525 00:41:42,400 --> 00:41:44,760 فکر کنم همیشه می‌دونستم تو کی هستی 526 00:41:45,280 --> 00:41:48,120 کسی هستی که به‌خاطر خانواده‌اش همه‌چیزو به‌خطر می‌ندازه 527 00:41:48,760 --> 00:41:52,920 بقیه‌اش دیگه فقط... جزئیاتـه 528 00:41:53,680 --> 00:41:55,720 من کسی بودم که شماها رو تو خطر انداخت 529 00:41:55,800 --> 00:41:57,640 آره خب، من که نمی‌گم بی عیب و نقصی 530 00:42:00,360 --> 00:42:02,240 خب، چی صدات بزنم؟ 531 00:42:02,320 --> 00:42:04,720 ارین؟ کیت؟ 532 00:42:05,640 --> 00:42:06,640 ارین 533 00:42:07,280 --> 00:42:08,480 من ارین کارترم 534 00:42:08,628 --> 00:42:10,415 (پایان فصل اول) 535 00:42:10,747 --> 00:42:17,815 مترجم Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی 536 00:42:17,887 --> 00:42:25,096 آيدی تلگرام جهت ارتباط @Erfan_CFSF 537 00:42:25,288 --> 00:42:32,757 :چنل زيرنويس @ErfanTabarsiOfficial 538 00:42:33,085 --> 00:42:35,958 Beaches آهنگ) (Black Honey از 539 00:42:37,120 --> 00:42:39,280 ♪ Being good for you ♪ 540 00:42:40,560 --> 00:42:43,520 ♪ So you never wanna let me go ♪ 541 00:42:43,600 --> 00:42:46,400 ♪ You wanna watch me leave ♪ 542 00:42:46,480 --> 00:42:49,560 ♪ And tell me, baby How are you still breathing? ♪ 543 00:42:49,640 --> 00:42:52,440 ♪ Everybody's seeing this all with me Go! ♪ 544 00:42:52,520 --> 00:42:55,200 ♪ Girls like the boys When they act like the girls ♪ 545 00:42:55,280 --> 00:42:58,200 ♪ And all they ever wanted Was the whole damn world ♪ 546 00:42:58,280 --> 00:43:00,960 ♪ Walking in the wild Wearing bad, black leather ♪ 547 00:43:01,040 --> 00:43:03,840 ♪ Singing in the rain in a bad sweater ♪ 548 00:43:03,920 --> 00:43:06,720 ♪ The preacher's son He taught me how to come ♪ 549 00:43:06,800 --> 00:43:09,720 ♪ Right down to the beach Where we can have fun ♪ 550 00:43:10,800 --> 00:43:12,560 ♪ Where we can have fun ♪ 551 00:43:13,600 --> 00:43:15,480 ♪ Where we can have fun ♪ 552 00:43:15,560 --> 00:43:16,560 ♪ Beach ♪ 553 00:43:17,880 --> 00:43:20,920 ♪ On the beaches ♪ 554 00:43:21,000 --> 00:43:22,280 ♪ On the beach ♪