1
00:00:08,120 --> 00:00:10,280
.هی، منم. پیغام بذارید
2
00:00:10,360 --> 00:00:11,920
ارین، کجایی؟
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,680
نگرانم. امیدوارم حالت خوب باشه
4
00:00:15,812 --> 00:00:23,020
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
5
00:00:23,317 --> 00:00:30,402
آيدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
6
00:00:30,631 --> 00:00:37,748
:چنل زيرنويس
@ErfanTabarsiOfficial
7
00:00:40,086 --> 00:00:40,832
ارین
8
00:00:40,857 --> 00:00:42,088
ارین کارتر
9
00:00:42,089 --> 00:00:44,126
ارین کارتر کیست؟
10
00:00:53,120 --> 00:00:55,600
شما باید استراحت کنین -
چه اتفاقی افتاد؟ -
11
00:00:55,680 --> 00:00:57,536
امروز چند شنبهست؟ -
دوشنبه -
12
00:00:57,560 --> 00:01:01,720
شما تو بیمارستان تاراگونا هستین
گوشی و کلیدهاتون اونجان
13
00:01:01,800 --> 00:01:02,800
...تارا
14
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
تاراگونا؟
15
00:01:03,920 --> 00:01:06,000
لباسهاتون خونی شده بودن
16
00:01:06,920 --> 00:01:08,280
نه، باید برم خونه، باشه؟
17
00:01:08,360 --> 00:01:12,120
باید برم پیش شوهر و
.دخترم. اونا نمیدونن اینجام
18
00:01:15,240 --> 00:01:16,840
شما رو دیشب آوردن اینجا
19
00:01:16,920 --> 00:01:19,880
یه راننده شما رو مجروح شده
کنار جاده پیدا کرد
20
00:01:19,960 --> 00:01:21,720
نه کارت شناساییای بود نه هیچی
21
00:01:21,800 --> 00:01:23,600
کسی هست که بخواین بهش زنگ بزنم؟
22
00:01:23,680 --> 00:01:25,760
نه. میشه لطفا یه شارژر برای گوشیم بیارین؟
23
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
اوهوم
24
00:01:54,120 --> 00:01:56,040
.هی، منم. پیغام بذارید
25
00:01:56,120 --> 00:01:59,000
ارین! کجایی؟ لطفا بهم زنگ بزن
26
00:02:03,360 --> 00:02:04,880
دورهی آموزشی؟
27
00:02:04,960 --> 00:02:06,520
باید صبح زود میرفت
28
00:02:06,600 --> 00:02:08,920
ولی همچنان منو بعدا میبره بیمارستان، درسته؟
29
00:02:09,680 --> 00:02:11,496
آره، البته -
منو خر فرض نکن، جوردی -
30
00:02:11,520 --> 00:02:13,400
وای! هی. هی
31
00:02:14,000 --> 00:02:14,840
مراقب حرف زدنت باش
32
00:02:14,920 --> 00:02:18,600
نمیدونی کجاست -
بهت که گفتم رفته دورهی آموزشی -
33
00:02:19,480 --> 00:02:20,880
حالا صبحانهات رو بخور
34
00:02:35,920 --> 00:02:36,920
آه
35
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
هارپ، وایستا
36
00:02:40,000 --> 00:02:41,680
توی امتحان امروزت موفق باشی، ها؟
37
00:02:41,760 --> 00:02:43,240
به فکرتم
38
00:02:44,440 --> 00:02:45,440
هی، بیخیال
39
00:02:45,920 --> 00:02:47,120
منو پا در هوا نذار
40
00:02:47,640 --> 00:02:49,640
باید برم، جوردی
41
00:02:53,280 --> 00:02:55,600
رفیق، تو چیزی راجعبه ارین میدونی؟
42
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
چطور؟ چی شده؟ -
نیومد خونه -
43
00:02:59,920 --> 00:03:00,840
چی؟
44
00:03:00,920 --> 00:03:02,960
بهش زنگ زدم، ولی گوشیش خاموشـه
45
00:03:03,040 --> 00:03:04,400
میره رو پیغامگیر صوتی
46
00:03:04,480 --> 00:03:06,040
نگران نباش
یه دلیل خوبی هست حتما
47
00:03:09,120 --> 00:03:11,920
باید جواب این تماس کاری رو بدم. مهمـه
48
00:03:12,000 --> 00:03:13,320
اگه جواب ندم، میکشنم
49
00:03:13,400 --> 00:03:15,160
باشه؟ همه چی مرتب میشه
50
00:03:19,320 --> 00:03:20,760
کدوم گوری هستی؟
51
00:03:20,800 --> 00:03:24,040
گند زدم، باشه؟
.توی یه حادثه بودم. توی تاراگونائم
52
00:03:24,120 --> 00:03:25,600
تاراگونا؟ یا حضرت مسیح
53
00:03:25,680 --> 00:03:27,640
جوردی داره از نگرانی سکته میکنه
54
00:03:28,240 --> 00:03:29,720
اونجا داری چه غلطی میکنی؟
55
00:03:29,800 --> 00:03:33,160
توی بیمارستانم
اوضاع با والریا پیچیده شد
56
00:03:33,240 --> 00:03:35,760
بهت گفتم ازش فاصله بگیری
57
00:03:35,840 --> 00:03:37,920
...صبر کن. اون تیراندازی توی هتل
58
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
کار تو بود؟
59
00:03:39,080 --> 00:03:41,040
نه! میخواستم ازش محافظت کنم
60
00:03:41,560 --> 00:03:44,480
میدونی که پلیس تاراگونا داره دنبال هر
کسی که ارتباطی با تیراندازی داره میگرده؟
61
00:03:44,520 --> 00:03:47,960
نه، چون تازه بههوش اومدم. هارپر چطوره؟
میدونه گم شدم؟
62
00:03:48,480 --> 00:03:49,720
فکر نکنم
63
00:03:53,560 --> 00:03:55,920
گوش کن، باید بعدا بهت زنگ بزنم
64
00:03:59,320 --> 00:04:00,160
لعنتی
65
00:04:03,600 --> 00:04:05,120
یه نگاهی میندازم
66
00:04:36,440 --> 00:04:39,360
فرار کرده
تمامی اتاقهای بیمارستان رو چک کن
67
00:04:52,240 --> 00:04:53,760
اوه، ببخشید
68
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
ببخشید
69
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
متشکر
70
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
ببخشید
71
00:05:42,760 --> 00:05:44,040
متشکر
72
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
پرستار بیا اینجا
73
00:05:58,280 --> 00:06:02,000
بیمار یه پیرمرد 60 و خردهای
سالهست که ایست قلبی داشته
74
00:06:02,080 --> 00:06:03,920
فشار خون سیستولیک روی 60 ـه
75
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
بله
76
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
[راهپله]
77
00:06:30,720 --> 00:06:32,080
[ورود افراد متفرقه ممنوع]
78
00:06:45,000 --> 00:06:46,720
جوردی -
ارین؟ -
79
00:06:46,800 --> 00:06:48,200
کجایی؟
80
00:06:48,280 --> 00:06:49,600
خیلی متاسفم
81
00:06:49,680 --> 00:06:53,080
آم، وقتی رسیدم خونه توضیح میدم، باشه؟
82
00:06:53,160 --> 00:06:54,720
ازت پرسیدم کجایی
83
00:06:54,800 --> 00:06:57,096
میشه لطفا وقتی رسیدم خونه
دربارهاش حرف بزنیم؟ لطفا
84
00:06:57,120 --> 00:06:59,560
نه. نه، نه، نه، میتونی
!همینالان دربارهاش حرف بزنی
85
00:06:59,640 --> 00:07:01,520
...باشه. باشه، آم
86
00:07:03,160 --> 00:07:05,000
...نمیدونم چطور بگم، ولی
87
00:07:06,480 --> 00:07:07,400
جوردی؟
88
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
ارین؟
89
00:07:09,600 --> 00:07:11,160
یعنی چی آخه؟
90
00:07:11,960 --> 00:07:12,960
!هی
91
00:07:13,800 --> 00:07:15,400
!هی، شما
92
00:07:27,040 --> 00:07:28,040
!وایستا
93
00:07:54,160 --> 00:07:55,480
!ایست
94
00:07:56,080 --> 00:07:57,360
!وایستا! تکون نخور
95
00:07:58,160 --> 00:07:59,760
!اه
96
00:08:04,160 --> 00:08:05,200
!با توئم
97
00:08:07,160 --> 00:08:08,280
!با توئم
98
00:08:08,880 --> 00:08:12,360
با خودم گفتم یه سر بزنم چون
دیدم پلیس درخواست اطلاعات داده
99
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
توی مدرسه بود
100
00:08:14,600 --> 00:08:15,840
سیزدهم مه
101
00:08:16,880 --> 00:08:17,880
شب نمایشموزیکال
102
00:08:18,560 --> 00:08:21,280
پس مادر یکی توی مدرسه بود؟ -
نه -
103
00:08:21,360 --> 00:08:24,600
پس چرا باید توی نمایشموزیکال مدرسه باشه؟
104
00:08:24,680 --> 00:08:26,040
متوجه یهچیزایی میشم دیگه -
باشه -
105
00:08:26,120 --> 00:08:28,280
درسته. مثل این حقیقت که ارین
106
00:08:28,360 --> 00:08:30,560
یکم بعد از اینکه نمایش
شروع شد رفت و برنگشت
107
00:08:31,403 --> 00:08:32,360
[تماس از طرف ارین]
108
00:08:32,360 --> 00:08:35,400
خب، در اون مورد که چیزی نمیدونم
ولی این خیلی مفید بود
109
00:08:35,480 --> 00:08:38,360
پس ممنون
خوب کردی اومدی
110
00:08:38,440 --> 00:08:39,680
مرسی
111
00:08:39,760 --> 00:08:41,440
توئم از نمایش رفتی
112
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
تقریبا نصفش که گذشته بود
توئم برنگشتی
113
00:08:44,880 --> 00:08:47,080
نه، برگشتم
ولی روی یه صندلی دیگه نشستم
114
00:08:47,640 --> 00:08:49,480
مطمئنی؟ -
آره، مطمئنم -
115
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
هوم
116
00:08:51,760 --> 00:08:56,320
خب، گمونم یا یکیمون اشتباه میکنه
یا یکیمون داره دروغ میگه
117
00:08:56,400 --> 00:08:58,960
آره
118
00:08:59,040 --> 00:09:01,000
لطفا یه دقیقه بهم وقت بده -
مشکلی نیست -
119
00:09:02,640 --> 00:09:04,760
سلام به شما -
تا خرخره افتادم تو دردسر -
120
00:09:04,840 --> 00:09:07,000
عالیه. و الان کجایی؟
121
00:09:07,080 --> 00:09:08,200
توی ماشین پلیسم
122
00:09:08,280 --> 00:09:11,520
چی؟ تو... تو... تو... یه ماشین پلیس دزدیدی؟
123
00:09:11,600 --> 00:09:13,000
قرض کردم
124
00:09:13,640 --> 00:09:16,760
بابا کافی بود قدمزنان از بیمارستان
بری بیرون و بیای خونه
125
00:09:16,840 --> 00:09:19,776
میشه لطفا فقط وارد سیستم پلیس
بشی و ببینی دنبالم هستن یا نه؟
126
00:09:19,800 --> 00:09:20,920
بله و متوجهام
127
00:09:21,000 --> 00:09:23,400
امیلیو، خیر سرم هفته گذشته
...زندگیم رو به خطر انداختم
128
00:09:23,480 --> 00:09:25,800
مرسی که تماس گرفتی. خدافظ -
!تا کمکت کنم... -
129
00:09:25,840 --> 00:09:27,840
!نکن
130
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
ارین چطوره؟
131
00:09:30,520 --> 00:09:34,160
اون ارین نبود
شیشه تمیزکنم بود
132
00:09:34,240 --> 00:09:38,160
.منظورم اون نبود
امروز مریض شد نیومد سر کار
133
00:09:38,240 --> 00:09:40,320
و تو همسایهاش هستی، مگه نه؟
134
00:09:40,400 --> 00:09:44,680
.آره. حتما، ولی باهاش صحبت نکردم
.آخه سرم خیلی شلوغـه
135
00:09:44,760 --> 00:09:47,480
خب، اگه کردی، لطفا سلامم رو بهش برسون
136
00:09:47,560 --> 00:09:48,960
باشه، میرسونم
ممنون
137
00:10:03,120 --> 00:10:05,120
بله؟ -
باشه، خبر بد -
138
00:10:05,200 --> 00:10:06,880
دارن به موقعیتت نزدیک میشن
139
00:10:06,960 --> 00:10:09,040
گوش کن، باید بعدا بهت زنگ بزنم
140
00:11:08,800 --> 00:11:10,200
ریدم توش
141
00:11:21,440 --> 00:11:22,560
گندش بزنن
142
00:11:29,680 --> 00:11:30,720
زود باش، برو کنار
143
00:11:34,720 --> 00:11:36,160
!تکون بده
144
00:11:38,160 --> 00:11:40,360
!کنار
145
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
لعنتی
146
00:12:11,920 --> 00:12:13,320
این چی بود دیگه؟
147
00:12:44,840 --> 00:12:45,840
هی
148
00:12:48,120 --> 00:12:49,280
یهسری لباس برات آوردم
149
00:12:54,720 --> 00:12:57,160
چه بلایی سر پنجرهات اومده؟ -
نپرس -
150
00:13:00,723 --> 00:13:06,637
[انگلیس، زندان فالستد]
151
00:13:09,240 --> 00:13:12,680
لینا، من خودمـو بهخطر انداختم تا
دوره کارآموزی رو برات جور کنم
152
00:13:13,200 --> 00:13:15,760
من یه اشتباه کردم -
فراتر از یه اشتباه بود -
153
00:13:15,840 --> 00:13:17,280
به یه صاحبخونه حمله کردی
154
00:13:17,360 --> 00:13:19,640
تازه فهمیده بودم دوستم مُرده
155
00:13:21,600 --> 00:13:23,560
دارن مرخصی کاریت رو لغو میکنن
برنامه اصلاحی زندانیان برای کار روزانه خارج)
(زندان و گزارش شبانه و آخر هفته به زندان
156
00:13:23,640 --> 00:13:26,480
و میخوان منتقلت کنن به
زندانی با درجه امنیت بالاتر
157
00:13:27,080 --> 00:13:28,240
اوه، مرد، بیخیال
158
00:13:29,480 --> 00:13:32,440
دیگه نمیتونم اینکارو بکنم
باید کمکم کنی
159
00:13:32,520 --> 00:13:33,920
خب، کمکت کردم
160
00:13:35,120 --> 00:13:37,960
ولی من افسر عفو مشروطت هستم
دوستت نیستم
161
00:13:41,280 --> 00:13:42,400
متاسفم، لینا
162
00:14:14,769 --> 00:14:17,596
[مارگو مولر، سرقت مسلحانه، بارسلونا]
163
00:14:30,305 --> 00:14:32,335
جسد مارگو مولر پیدا شد. جسد مظنون سرقت]
[.مسلحانه در سوپرمارکت در جنگل روبلز پیدا شد
164
00:14:32,360 --> 00:14:33,760
نه، گسپار
165
00:14:40,360 --> 00:14:42,320
داری سر به سرم میذاری
166
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
اون کارو نکن
167
00:15:06,560 --> 00:15:09,400
میدونم فکر میکنی باید بری خونه
...و حقیقت رو به جوردی بگی، ولی
168
00:15:09,480 --> 00:15:11,520
اگه نگران اینی که حرفی
از تو بزنم، خب نمیزنم
169
00:15:11,600 --> 00:15:12,840
نه، مسئله این نیست، ارین
170
00:15:17,680 --> 00:15:18,760
من جوردی رو میشناسم
171
00:15:18,840 --> 00:15:22,360
اگه بگی کل این مدت داشتی
بهش دروغ میگفتی، از دستش میدی
172
00:15:22,440 --> 00:15:26,720
.نه، امیلیو. فکر نکنم درک کنی
نمیتونم اینکارو بکنم، باشه؟
173
00:15:29,120 --> 00:15:30,440
جوردی لیاقتش بهتر از این حرفاست
174
00:15:30,520 --> 00:15:33,520
باشه پس، یه داستان کسشعر براش تعریف کن
بگو مشکل الکل داری
175
00:15:33,600 --> 00:15:36,040
که کمک لازم داری
خودتـو قربانی جلوه بده
176
00:15:37,160 --> 00:15:39,040
شاید خسته شدم از بس دروغ گفتم، باشه؟
177
00:15:42,400 --> 00:15:43,840
مرسی که اومدی دنبالم
178
00:16:50,840 --> 00:16:52,320
لباسهاتـو عوض کردی
179
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
آره
180
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
باشه پس
181
00:17:05,520 --> 00:17:06,520
میشه بشینیم؟
182
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
نه
183
00:17:08,000 --> 00:17:09,080
ایستاده راحتم
184
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
کجا بودی؟
185
00:17:15,320 --> 00:17:17,600
باهات روراست نبودم
داشتم دروغ میگفتم
186
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
...ارین
187
00:17:33,880 --> 00:17:35,560
با الکل مشکل دارم
188
00:17:40,920 --> 00:17:43,080
...فکر کردم تحت کنترلـه، ولی
189
00:17:45,480 --> 00:17:46,480
نیست
190
00:17:53,000 --> 00:17:54,040
...پس دیشب
191
00:17:59,240 --> 00:18:00,240
...من
192
00:18:01,840 --> 00:18:03,280
...سوار ماشینم شدم. من
193
00:18:04,320 --> 00:18:05,760
...از شهر رفتم بیرون. من
194
00:18:07,560 --> 00:18:09,000
...مست کردم و من
195
00:18:10,000 --> 00:18:11,240
افتادم
196
00:18:14,240 --> 00:18:16,360
و این موضوع چند وقتـه که ادامه داره؟
197
00:18:16,440 --> 00:18:19,440
همیشه بوده، ولی، میدونی
بعد از سوپرمارکت و همه چیز
198
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
...این فقط
199
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
به کمکت نیاز دارم
200
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
باشه
201
00:18:32,000 --> 00:18:36,400
گروههای حمایتیای برای
مهاجرا هست که میتونم پیشنهاد کنم
202
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
ممنون
203
00:18:42,360 --> 00:18:43,360
باشه
204
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
سلام بهت
205
00:19:02,840 --> 00:19:04,800
قرار ملاقات دکترم رو نیومدی
206
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
میدونم
207
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
میدونم. خیلی متاسفم که از دستش دادم
208
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
چطور پیش رفت؟
209
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
خوب
210
00:19:13,480 --> 00:19:14,760
هیچی عوض نشده
211
00:19:16,560 --> 00:19:19,360
محض اطلاعت بگم، این صورت عصبانیمـه
212
00:19:20,960 --> 00:19:22,200
عجب، خیلی خوبه
213
00:19:23,400 --> 00:19:25,000
بهغیر از اینکه
یه کوچولو داری لبخند میزنی
214
00:19:25,840 --> 00:19:26,840
نه
215
00:19:29,560 --> 00:19:34,000
هی، من... واقعا متاسفم که از دستش دادم
توی یه... یه دورهی آموزشی بودم
216
00:19:34,080 --> 00:19:35,080
هوم
217
00:19:37,440 --> 00:19:40,600
...فقط اینکه جوردی به الیویا گفت که
218
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
که
219
00:19:44,000 --> 00:19:45,320
...تو مریض بودی و
220
00:19:46,160 --> 00:19:47,280
...و
221
00:19:49,520 --> 00:19:52,320
فکر کردم میخوای ولم کنی
و دیگه هیچوقت برنگردی
222
00:19:52,400 --> 00:19:55,920
اوه، نه. چرا نباید برگردم، هارپر؟
223
00:19:56,000 --> 00:19:57,040
منو ببین
224
00:19:58,920 --> 00:20:00,480
من هیچوقت ولت نمیکنم
225
00:20:01,560 --> 00:20:03,520
هیچوقت -
باشه -
226
00:20:04,040 --> 00:20:06,240
دیگه یهذره داری زیادی نمایشیش میکنی
227
00:20:09,760 --> 00:20:10,760
دلم برات تنگ شده بود
228
00:20:13,840 --> 00:20:15,920
پس کمکم کن درخت خانوادگیم رو تموم کنم
229
00:20:17,200 --> 00:20:19,280
و روی خط رو رنگ نزن
230
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
قول میدم
231
00:20:23,040 --> 00:20:24,280
پرتقالی
232
00:20:28,680 --> 00:20:31,040
وای، این خیلی قشنگـه
233
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
خاله لینا؟
234
00:20:37,600 --> 00:20:38,600
آره
235
00:20:40,080 --> 00:20:41,440
شما دو تا هنوز دوستین؟
236
00:20:44,280 --> 00:20:45,520
...نه، اون
237
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
فوت کرد
238
00:20:51,600 --> 00:20:52,440
متاسفم
239
00:21:44,840 --> 00:21:46,800
!برو، برو، برو، برو
240
00:21:49,600 --> 00:21:51,280
!پلیس! پلیس
241
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
محصول با گزارش مطابقت داره
242
00:21:56,360 --> 00:21:57,360
!دیلم
243
00:22:02,680 --> 00:22:03,680
!کوکائین داریم
244
00:22:04,200 --> 00:22:06,400
!کریسمس همگی مبارک
245
00:22:11,120 --> 00:22:13,320
کارت خوب بود، پسرم
باریکلا
246
00:22:13,400 --> 00:22:14,800
ممنون، قربان
247
00:22:14,880 --> 00:22:17,640
بهم بگو، مُخبرت کی بود؟
248
00:22:23,480 --> 00:22:25,680
نه، نمیتونم بهتون بگم، قربان
249
00:22:26,160 --> 00:22:29,400
بهش قول دادم در امانـه
نمیتونم اینکارو بکنم
250
00:22:30,600 --> 00:22:31,440
باشه
251
00:22:31,520 --> 00:22:33,040
مراقب خودت باش
252
00:22:37,800 --> 00:22:40,680
...و بعد هفته پیش
هفته پیش لغزیدم
253
00:22:43,560 --> 00:22:46,800
نمیخوام کسی رو اذیت کنم
254
00:22:48,120 --> 00:22:50,080
ولی میدونم خیلیها رو اذیت کردم
255
00:22:51,040 --> 00:22:54,080
خانوادهام، دوستام، شوهرم
256
00:22:55,200 --> 00:22:58,880
...ولی، آم
ولی اینجام تا همه چیزو بهتر کنم و
257
00:22:59,760 --> 00:23:02,400
خب، فقط از این مسائل
بگذرم و به جلو حرکت کنم
258
00:23:03,520 --> 00:23:04,520
آره، ممنون
259
00:23:15,760 --> 00:23:18,960
خب، همهاش چرند بود، مگه نه؟
260
00:23:21,080 --> 00:23:22,080
ببخشید؟
261
00:23:23,480 --> 00:23:26,720
اگه این بهترین کاریـه که میتونی بکنی
پس شاید داری اینجا وقتت رو هدر میدی
262
00:23:27,760 --> 00:23:29,800
آره، مطمئن نیستم منظورتون این باشه
263
00:23:29,880 --> 00:23:32,120
صحیح. یه دقیقه بهم وقت بده -
برای چه کاری؟ -
264
00:23:32,200 --> 00:23:34,760
یه دقیقه بهم وقت بده
265
00:23:34,840 --> 00:23:36,840
تا یه چیز واقعی بهم بگی
266
00:23:38,600 --> 00:23:40,640
من... فکر نکنم بتونم اینکارو بکنم
267
00:23:40,720 --> 00:23:43,440
نه، میدونم که نمیتونی
چون حرفهاتو شنیدم
268
00:23:44,040 --> 00:23:45,840
...ببین، آم
269
00:23:47,360 --> 00:23:51,160
هر چقدر هم که ممکنه
دردناک باشه، فقط 60 ثانیهست
270
00:23:51,960 --> 00:23:55,360
حالا، اگه بتونی اینکارو بکنی
پس از خیلیهای دیگه بهتر عمل کردی
271
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
...باشه، آم
272
00:24:03,360 --> 00:24:07,320
همهاش هم چرند نبود
آم، به جوردی، شوهرم دروغ گفتم
273
00:24:08,240 --> 00:24:10,400
...دیگه بهم اعتماد نداره. و
274
00:24:11,000 --> 00:24:13,840
...فقط ترسیدم که اگه بفهمه واقعا کی هستم
275
00:24:15,880 --> 00:24:17,000
...دست برداره از
276
00:24:18,880 --> 00:24:20,480
...دست برداره از -
...میدونین -
277
00:24:21,600 --> 00:24:23,040
دوست داشتنت؟ -
آره -
278
00:24:23,920 --> 00:24:25,120
پس، 60 ثانیه شد؟
279
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
حتی نزدیکش هم نشد
280
00:24:27,120 --> 00:24:31,640
باشه. اگه اون کسی که واقعا
هستی رو دوست نداشته باشه
281
00:24:32,600 --> 00:24:35,880
پس چرا باید بخوای باهاش باشی؟
282
00:24:43,240 --> 00:24:44,320
اگه
283
00:24:45,600 --> 00:24:47,600
...زیر تمام اینا من فقط یه
284
00:24:50,000 --> 00:24:51,520
آدم خیلی وحشتناک باشم چی؟
285
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
باشه
286
00:24:57,360 --> 00:24:58,360
حله
287
00:24:58,840 --> 00:25:01,960
خوب یا بد، 60 ثانیهست
288
00:25:02,560 --> 00:25:03,640
ارزشش رو داره
289
00:25:04,240 --> 00:25:05,360
بهم اعتماد کن
290
00:25:07,200 --> 00:25:08,240
لذت ببر
291
00:25:12,840 --> 00:25:14,400
اوه، کیر توش
292
00:25:14,480 --> 00:25:15,720
جلسه چطور بود؟
293
00:25:15,800 --> 00:25:17,800
آره، راستش فکر کنم خیلی مفید واقع بشه
294
00:25:18,360 --> 00:25:22,240
آره، ولی تو که واقعا
...الکلی نیستی، مگه نه؟ پس
295
00:25:23,440 --> 00:25:25,440
باشه، پس چی میخوای؟
296
00:25:25,520 --> 00:25:28,960
خب، به لطف من، امروز مصادره
مواد بزرگی داشتیم و فکر کنم
297
00:25:29,040 --> 00:25:32,920
به زمین زدن یکی از بزرگترین
حلقههای جنایی سازمانیافته نزدیک شدم
298
00:25:33,520 --> 00:25:36,680
با اطلاعاتی که از یه جاسوسافزار
از ویلای آگوستین بهدست آوردم
299
00:25:37,240 --> 00:25:40,160
این ایدهی بدیـه، امیلیو -
باشه -
300
00:25:40,240 --> 00:25:42,800
یک، مدارک بهصورت غیر
قانونی بهدست اومده و بیاعتباره
301
00:25:42,880 --> 00:25:45,400
چون تو مجبورم کردی دزدکی وارد ویلاش بشم
302
00:25:45,480 --> 00:25:47,336
اینو که یادت هست، نه؟ -
آره معلومـه که یادمـه -
303
00:25:47,360 --> 00:25:50,880
دو، اثر انگشت دیجیتالی
باشه، که به موقعیت جغرافیایی منجر میشه
304
00:25:50,960 --> 00:25:54,160
که میشه دوربینهای کنترل ترافیک
حسابهای کارمند شاهد عینی
305
00:25:54,240 --> 00:25:55,480
که همهاش برمیگرده به من
306
00:25:55,560 --> 00:25:58,800
...ارین، لطفا، من سعی دارم -
سه، باید شماره سه رو بشنوی -
307
00:25:59,480 --> 00:26:02,560
اونجاست که آگوستین توی یه
تصادف بزن در رویی کشته میشه
308
00:26:02,640 --> 00:26:05,520
و تو شخصی هستی که زد و در رفت
309
00:26:05,600 --> 00:26:07,360
متوجه ریسکش هستم، که برای همین هم اینجام
310
00:26:07,440 --> 00:26:10,640
باید داستانمونـو یکی کنیم
شاید یهموقع اوضاع قمر در عقرب بشه
311
00:26:10,720 --> 00:26:13,400
اوضاع الانش هم قمر در عقرب شده، باشه؟
312
00:26:13,480 --> 00:26:16,280
باید این قضیه رو رها کنی
وگرنه برای جفتمون بد میشه
313
00:26:16,800 --> 00:26:18,320
جدی میگم، امیلیو
314
00:26:18,400 --> 00:26:20,440
نیومدم اینجا اجازه بگیرم
315
00:26:20,520 --> 00:26:22,640
پس شاید اصلا نباید میومدی اینجا
316
00:26:34,600 --> 00:26:36,000
با آنتونیو حرف زدم
317
00:26:36,880 --> 00:26:38,400
...و اون گفت که، آم
318
00:26:39,360 --> 00:26:40,360
مامان؟
319
00:26:43,560 --> 00:26:44,560
!مامان
320
00:26:45,480 --> 00:26:47,720
چیه؟ -
اصلا گوشت به منه؟ -
321
00:26:48,360 --> 00:26:51,080
...آره، البته که هست. گفتی -
آنتونیو ازم خواست برم مراسم پرام -
322
00:26:53,120 --> 00:26:54,120
نه
323
00:26:55,080 --> 00:26:56,080
وایستا، واقعا؟
324
00:26:56,480 --> 00:26:57,800
مرسی
325
00:26:58,280 --> 00:27:00,960
...نه، منظورم اون نبود. فقط اینکه
326
00:27:01,640 --> 00:27:02,640
تو جواب مثبت دادی؟
327
00:27:03,200 --> 00:27:05,600
آره. مراسم پرامـه دیگه
328
00:27:10,120 --> 00:27:12,000
آره، داری یهجورایی عجیب رفتار میکنی
329
00:27:13,600 --> 00:27:17,040
نه، فقط اینکه، میدونی
تو... داری بزرگ میشی
330
00:27:17,120 --> 00:27:19,600
دیگه دختر کوچولوی احساساتیم نیستی
331
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
اوه، دوستش دارم
332
00:27:22,320 --> 00:27:25,640
هوم، همبرگریـه که کسی که
خواست بخوردش رو دنبال میکنه
333
00:27:25,720 --> 00:27:26,720
عالیه
334
00:27:34,640 --> 00:27:36,280
نظرت راجعبه اون یکی چیه؟
335
00:27:44,400 --> 00:27:45,720
...من
336
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
هی
337
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
سلام
338
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
خب؟
339
00:27:50,480 --> 00:27:51,360
چه خبره؟
340
00:27:51,440 --> 00:27:54,440
آنتونیو از هارپر خواست
که باهاش بره مراسم پرام
341
00:27:54,520 --> 00:27:57,760
عجب. تبریک میگم
342
00:27:58,640 --> 00:28:00,840
امیدوارم شما دو تا باهم خیلی خوشحال باشین
343
00:28:00,920 --> 00:28:03,080
شماها شدیدا دارین عجیب و غریب رفتار میکنین
344
00:28:04,080 --> 00:28:05,080
مراسم پرامـه دیگه
345
00:28:13,320 --> 00:28:14,320
...اون
346
00:28:15,560 --> 00:28:16,840
جلسهات چطور بود؟
347
00:28:18,800 --> 00:28:20,640
خوب بود. آره
348
00:28:21,160 --> 00:28:22,160
هوم
349
00:28:22,560 --> 00:28:25,440
یعنی میگم، میتونیم فردا بریم
سر ناهار دربارهاش حرف بزنیم؟
350
00:28:27,280 --> 00:28:30,240
من، آم... یکی از اون دوناتهایی
که دوست داری برات آوردم
351
00:28:30,320 --> 00:28:32,760
اه، خب، خیلی کار باملاحظهای کردی
352
00:28:32,840 --> 00:28:36,400
من، آم... ولی باید برم دوش بگیرم. باشه؟
353
00:28:51,440 --> 00:28:52,520
نمیتونم انجامش بدم
354
00:28:52,600 --> 00:28:56,200
البته که میتونی
کل جوابها توی همون صفحهست
355
00:28:56,280 --> 00:28:59,640
.گاییدمت. بابام پولداره
.لازم نیست این چیزا رو بدونم
356
00:29:00,160 --> 00:29:02,120
گوش کن، میدونی
357
00:29:02,720 --> 00:29:04,360
تو خیلی باهوشتر از منی
358
00:29:04,880 --> 00:29:07,000
فوق فوقش ده دقیقه برات زمان میبره
359
00:29:10,080 --> 00:29:11,080
باشه
360
00:29:11,720 --> 00:29:13,040
به این میگن روحیه
361
00:29:13,120 --> 00:29:14,160
ارین
362
00:29:14,760 --> 00:29:15,840
میشه یه حرفی بزنم؟
363
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
خب، چطور پیش میره؟
364
00:29:20,640 --> 00:29:23,440
خب، فکر کنم داریم کم کم به جای خوبی میرسیم
365
00:29:23,520 --> 00:29:24,520
خوبه
366
00:29:24,880 --> 00:29:27,320
راستش اون روز موقع
خوندن یه کتاب مچش رو گرفتم
367
00:29:27,400 --> 00:29:31,000
انگار داریم در عصر عجایب
و معجزهها زندگی میکنیم
368
00:29:32,120 --> 00:29:32,960
آره
369
00:29:33,040 --> 00:29:37,360
درضمن، سفارشت رو به مدرسه سنت جوزف کردم
370
00:29:37,440 --> 00:29:40,040
صبر کن، اینکارو ازت نخواستم -
نه، میدونم -
371
00:29:40,120 --> 00:29:42,760
فقط با خودم فکر کردم
ببینم چیکار میتونم بکنم
372
00:29:42,840 --> 00:29:44,280
...باشه، آم
373
00:29:44,360 --> 00:29:47,720
.ببین، من واقعا قدردانم
...جدی میگم. آم
374
00:29:47,800 --> 00:29:50,400
ولی دلت نمیخواد حس کنی به کسی مدیونی
375
00:29:52,080 --> 00:29:53,000
نه
376
00:29:53,080 --> 00:29:57,720
تنها کاری که واقعا کردم این بود که
به جای خوبی ارجاعشون دادم
377
00:29:57,800 --> 00:29:59,400
و گمونم این
378
00:29:59,480 --> 00:30:01,560
ارجاع بدی که اون معاونه
داده بود رو خنثی کرد
379
00:30:01,640 --> 00:30:03,600
میدونی، همون زن پر جوش و خروش گستاخ
380
00:30:03,680 --> 00:30:05,440
الیویا؟ -
ممم، خودشـه -
381
00:30:05,520 --> 00:30:08,920
.اوه، نه، نه، نه، اون دوستمـه
.اون... هیچوقت چنین کار نمیکنه
382
00:30:09,000 --> 00:30:10,280
اوه، ارین
383
00:30:11,240 --> 00:30:15,400
هیچکس مثل یه دوست
نمیتونه از پشت بهت خنجر بزنه
384
00:30:26,080 --> 00:30:29,136
هنوز مونده تا بفهمی کی رئیس مافیاست
385
00:30:29,160 --> 00:30:32,520
ولی... تمامش خیلی جالبـه
386
00:30:36,640 --> 00:30:39,320
هرچند، نمیتونم بدون مدارک
واضح، اجازهی هیچکاری رو بدم
387
00:30:40,040 --> 00:30:44,080
منابع کافی نداریم تا همینطور برای
نهضت شخصیت ازشون استفاده کنیم
388
00:30:47,440 --> 00:30:50,360
تمرکزتـو بذار روی مارگو مولر، کارآگاه
389
00:31:22,280 --> 00:31:25,290
[سوابق کیت جونز]
[عملیات ویژه]
390
00:31:39,760 --> 00:31:42,880
خانم کارتر مشتاق آماده کردن هارپر
391
00:31:42,960 --> 00:31:44,560
برای شبگردی بزرگشـه
392
00:31:44,640 --> 00:31:45,840
مامان
393
00:31:47,760 --> 00:31:50,800
میدونی، منو امیلیو توی
رقص مدرسه همدیگه رو دیدیم
394
00:31:50,880 --> 00:31:52,840
آخی، عشق جوانی
395
00:31:53,360 --> 00:31:55,640
خیلی خوشحالم که برگشتین پیش هم
396
00:31:55,720 --> 00:32:00,360
برنخورهها، ولی شماها زیادی
دارین داستانـو جدی میگیرین
397
00:32:03,560 --> 00:32:06,120
عجب. باریکلا
398
00:32:06,800 --> 00:32:08,280
عجب -
آفرین -
399
00:32:10,520 --> 00:32:11,520
!هارپ
400
00:32:12,920 --> 00:32:13,960
!باید بریم
401
00:32:15,080 --> 00:32:16,080
بدو
402
00:32:18,480 --> 00:32:21,320
اگه میخوای به مخفی کردن
رازهات از جوردی ادامه بدم
403
00:32:22,200 --> 00:32:23,480
کمکم میکنی
404
00:32:24,760 --> 00:32:27,600
دارن میلیونها پول توی
میدان گاوبازی پولشویی میکنن
405
00:32:27,680 --> 00:32:30,200
و دارم با مخبری ملاقات
میکنم که حاضره حرف بزنه
406
00:32:30,280 --> 00:32:31,720
اوه، بیخیال
فقط وا بده
407
00:32:31,800 --> 00:32:33,640
از این بابت مطمئنی، کیت؟
408
00:32:36,800 --> 00:32:39,280
هی، برو تو ماشین
الان میام. برو
409
00:32:45,320 --> 00:32:47,400
راجعبه مارگو مولر میدونم
410
00:32:47,480 --> 00:32:49,176
راجعبه لینا کمبل میدونم -
بس کن -
411
00:32:49,200 --> 00:32:50,240
راجعبه تو میدونم
412
00:32:50,320 --> 00:32:53,920
!بس کن امیلیو -
به شدت به حل این پرونده نزدیکم، باشه؟ -
413
00:32:54,440 --> 00:32:55,960
پس حتما کمکم میکنی
414
00:32:57,000 --> 00:33:00,360
فقط ازت میخوام هوامـو
داشته باشی. یک شب
415
00:33:00,440 --> 00:33:03,600
امیلیو، تنها چیزی که داری
تهدیدای تو خالیـه، باشه؟
416
00:33:03,680 --> 00:33:06,360
.مارگو رو همراه من دفن کردی
...آگوستین رو زیر کردی
417
00:33:06,440 --> 00:33:09,200
پس درکل بدون تو انجامش میدم -
یا اصلا انجامش نده -
418
00:33:09,920 --> 00:33:11,760
امیلیو، سعی دارم ازت محافظت کنم
419
00:33:11,840 --> 00:33:14,040
!مامان -
!آره، دارم میام -
420
00:33:15,600 --> 00:33:18,000
شاید تابارز دلیل خوبی
برای متوقف کردنت داره، باشه؟
421
00:33:18,080 --> 00:33:20,480
شاید سعی داره ازت
محافظت کنه، باشه؟ خر نشو
422
00:33:21,040 --> 00:33:23,440
و دیگه هیچوقت بحثشو پیش نکش
423
00:33:33,200 --> 00:33:34,320
مضطربی؟
424
00:33:34,400 --> 00:33:35,280
نه
425
00:33:35,360 --> 00:33:36,400
قشنگ شدی
426
00:33:36,480 --> 00:33:37,920
باید اینو بگی
427
00:33:38,400 --> 00:33:39,240
مامانمی
428
00:33:40,680 --> 00:33:42,480
آره، راست میگی
راستش وحشتزده بهنظر میای
429
00:33:43,000 --> 00:33:46,560
همون لحظه که وارد شی
همه جیغ میکشن فرار میکنن
430
00:33:46,640 --> 00:33:48,160
"میگن "اه
431
00:33:50,400 --> 00:33:53,240
شوخیـه بابا. داشتم شوخی میکردم
432
00:33:56,160 --> 00:33:57,600
میخوام یه چیزی ازت بپرسم
433
00:33:57,680 --> 00:33:59,520
باشه. میتونی بپرسی
434
00:34:01,040 --> 00:34:02,720
ولی نمیخوام ناراحتت کنم
435
00:34:04,320 --> 00:34:05,320
باشه
436
00:34:07,680 --> 00:34:08,680
چیه؟
437
00:34:12,080 --> 00:34:13,080
تو مامانمی؟
438
00:34:15,360 --> 00:34:16,360
البته که هستم
439
00:34:17,720 --> 00:34:18,760
مامان واقعیم
440
00:34:32,640 --> 00:34:36,520
آقای مارتین کیت صدات زد
441
00:34:37,720 --> 00:34:39,640
قبلا همه کیت صدات میزدن
442
00:34:40,520 --> 00:34:41,760
ولی الان شدی ارین
443
00:34:44,720 --> 00:34:45,960
...باشه، آم
444
00:34:49,760 --> 00:34:51,160
چارهای نداشتم
445
00:34:53,960 --> 00:34:55,920
یادته قبلا زندگیمون چطور بود؟
446
00:34:59,360 --> 00:35:00,840
نمیتونستم همینجوری ولت کنم
447
00:35:07,120 --> 00:35:08,600
اون مرد، مگه نه؟
448
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
خیلی متاسفم
449
00:35:16,800 --> 00:35:20,560
...ولی تو بهم گفتی
تو بهم گفتی مامان واقعیم تویی
450
00:35:20,640 --> 00:35:21,760
میدونم. میدونم که گفتم
451
00:35:21,840 --> 00:35:24,960
فقط میخواستم برات داستان
تعریف کنم تا برات آسونترش کنم
452
00:35:25,840 --> 00:35:27,240
نه، بهم دروغ گفتی
453
00:35:27,720 --> 00:35:31,120
داستان هم همینـه دیگه، هارپر، باشه؟
فقط سعی داشتم ازت محافظت کنم
454
00:35:38,240 --> 00:35:39,360
پس دوستم داری؟
455
00:35:40,480 --> 00:35:42,840
یا چارهای نداری؟
456
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
خودت چی فکر میکنی؟
457
00:35:47,800 --> 00:35:48,960
فکر کنم دوستم داری
458
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
دوستت دارم
459
00:35:54,400 --> 00:35:56,000
هر کاری برات میکنم
460
00:35:57,160 --> 00:35:59,360
میذاری موتور سیکلت داشته باشم؟
461
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
نه
462
00:36:04,200 --> 00:36:05,880
واقعا خوب شدم؟
463
00:36:07,960 --> 00:36:08,960
فراتر از خوب
464
00:36:11,800 --> 00:36:14,200
تو بهترین اتفاقی هستی
که تا حالا برام افتاده
465
00:36:17,160 --> 00:36:19,720
...و امیدوارم، شاید
466
00:36:21,040 --> 00:36:22,800
من بهترین چیزی باشم
که تا حالا برای تو اتفاق افتاده
467
00:36:25,800 --> 00:36:26,840
بیا اینجا
468
00:36:37,000 --> 00:36:38,080
باید به بابا بگی
469
00:36:54,400 --> 00:36:55,400
سلام
470
00:36:56,520 --> 00:36:57,880
خوشگل شدی
471
00:37:39,800 --> 00:37:40,800
...نه
472
00:37:48,400 --> 00:37:50,040
اینجا یهذره هم عوض نشده
473
00:37:50,120 --> 00:37:51,120
نخیر
474
00:37:56,560 --> 00:37:58,760
دو تا آب گازدار با لیمو
475
00:38:00,160 --> 00:38:02,000
خب، چطور انجامش بدیم؟
476
00:38:03,280 --> 00:38:04,280
یه وسیله آوردم
477
00:38:09,320 --> 00:38:13,280
زمانسنج مسواک هارپر رو آوردی
478
00:38:14,320 --> 00:38:19,800
پس، فقط میچرخونیمش و
از همدیگه سوال میپرسیم
479
00:38:21,320 --> 00:38:22,440
و باید صادق باشیم
480
00:38:22,520 --> 00:38:24,240
بله. برای 60 ثانیه
481
00:38:24,760 --> 00:38:26,040
...همین. آم
482
00:38:29,040 --> 00:38:30,360
هر وقت آماده بودی
483
00:38:33,640 --> 00:38:35,320
مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟
484
00:38:35,400 --> 00:38:37,240
آره -
"گوش کن، میتونیم بگیم "کیر توش -
485
00:38:37,320 --> 00:38:40,560
نه، ولی الان خیلی وقته
"که داریم میگیم "کیر توش
486
00:38:45,440 --> 00:38:46,640
باشه
487
00:38:52,640 --> 00:38:55,040
اون یه چیزی که نمیخوای بهم بگی چیه؟
488
00:39:00,760 --> 00:39:01,760
باشه. چیزی نیست
489
00:39:05,000 --> 00:39:06,560
من مامان واقعی هارپر نیستم
490
00:39:10,400 --> 00:39:11,960
باشه، پس یعنی به فرزندی قبولش کردی؟
491
00:39:12,960 --> 00:39:14,440
نه، نه دقیقا، نه
492
00:39:14,520 --> 00:39:15,720
یعنی چی؟
493
00:39:17,480 --> 00:39:18,880
دختر کیه؟
494
00:39:19,600 --> 00:39:20,640
لینا رو میشناسی؟
495
00:39:21,480 --> 00:39:23,280
همون خالهای که توی درخت خانوادگی هارپره
496
00:39:23,360 --> 00:39:25,320
آره. اون مادر هارپره؟ -
آره -
497
00:39:25,880 --> 00:39:28,120
...خب اون مرد و هارپر
498
00:39:29,240 --> 00:39:30,920
هیچکس نبود ازش مراقبت کنه
499
00:39:31,640 --> 00:39:33,120
پس همینجور برش داشتی؟
500
00:39:35,480 --> 00:39:36,480
آره
501
00:39:39,400 --> 00:39:40,400
قانونی؟
502
00:39:46,600 --> 00:39:47,600
نه
503
00:39:48,160 --> 00:39:49,240
خودش میدونه؟
504
00:39:50,600 --> 00:39:52,600
آره، میدونه. حل و فصلش کرد
505
00:39:53,200 --> 00:39:55,400
بدترین جای قضیه اینه که
پاش بیفته باز هم اینکارو میکنم
506
00:39:55,480 --> 00:40:00,200
...تنها چیزی که عوض میکنم
اینه که زودتر بهت میگم
507
00:40:00,280 --> 00:40:02,520
ممکنه از دستش بدیم -
میدونم -
508
00:40:02,600 --> 00:40:04,520
ممکنه یکی بیاد خونهمون و ببردش
509
00:40:04,600 --> 00:40:06,120
و هیچکاری هم نمیتونیم بکنیم
510
00:40:07,040 --> 00:40:08,040
میدونم
511
00:40:09,400 --> 00:40:10,440
...من فقط
512
00:40:38,000 --> 00:40:39,760
خیلیخب، پاشو وایستا
513
00:42:02,360 --> 00:42:04,080
اون بیرون داره شلوغ میشه
514
00:42:04,160 --> 00:42:08,120
آره. الان داشتم به اولین باری
که اومدیم اینجا فکر میکردم
515
00:42:10,000 --> 00:42:13,120
مضطرب بودم
یادمـه میخواستم تحت تاثیر قرارت بدم
516
00:42:14,480 --> 00:42:17,160
یادمـه بهم گفتی دوست نداری برقصی
517
00:42:18,560 --> 00:42:20,680
بعد مجبورم کردی حدودا دو ساعتی برقصم
518
00:42:21,640 --> 00:42:24,560
دو ساعت نبود
فقط حس کردی دو ساعت طول کشید
519
00:42:30,640 --> 00:42:32,400
میدونی، همچنان میتونیم اون آدما باشیم
520
00:42:35,480 --> 00:42:37,240
گمونم فقط یه دقیقهست دیگه
521
00:43:48,840 --> 00:43:49,840
!جوردی، هی
522
00:43:51,160 --> 00:43:52,160
مشکل چیه؟
523
00:43:53,240 --> 00:43:55,880
دیگه نمیتونم اینکارو بکنم -
قول میدم دیگه هیچوقت بهت دروغ نمیگم -
524
00:43:55,920 --> 00:43:56,960
نه. نه
525
00:43:57,880 --> 00:44:01,440
حرفتـو باور ندارم
و دیگه بهت اعتماد ندارم
526
00:44:02,360 --> 00:44:06,920
غیبت زد. ناپدید شدی و
بعد با یه داستان کسشعر
527
00:44:07,000 --> 00:44:08,400
راجعبه الکلی بودن برگشتی
528
00:44:09,000 --> 00:44:11,480
و حالا داری بهم میگی که
529
00:44:11,560 --> 00:44:13,696
بعد از تموم این مدت
هارپر حتی دخترمون نیست؟
530
00:44:13,720 --> 00:44:15,600
آره، بهت دروغ گفتم
ولی هرگز بهت خیانت نکردم
531
00:44:15,680 --> 00:44:16,800
اینکار خیانت نیست؟
532
00:44:16,880 --> 00:44:21,000
!هر چی که داشتیم یه دروغ تخمیـه، ارین
533
00:44:27,440 --> 00:44:28,440
این انصاف نیست
534
00:44:30,320 --> 00:44:31,320
نه؟
535
00:44:31,800 --> 00:44:33,520
پس چطور کارمون کشید به اینجا؟
536
00:44:51,000 --> 00:44:52,080
هی
537
00:44:53,080 --> 00:44:56,160
فکر کردم باهم حرف نمیزنیم
538
00:44:57,400 --> 00:44:59,440
آره، خب، کسِ دیگهای رو ندارم بهش زنگ بزنم
539
00:45:00,880 --> 00:45:03,280
باشه، این واقعا افسرده کنندهست
540
00:45:04,200 --> 00:45:05,720
به همه چیز ریدم، مگه نه؟
541
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
و فکر کنم ممکنه جوردی ترکم کنه
542
00:45:08,680 --> 00:45:12,120
آره، ولی فکر نکنم جوردی ازت قطع امید کنه
543
00:45:12,200 --> 00:45:14,400
صبر کن بینم. چرا داری
یواش حرف میزنی؟ کجایی؟
544
00:45:15,320 --> 00:45:17,920
توی میدان گاوبازیام -
چی؟ تنهایی رفتی اونجا؟ -
545
00:45:18,000 --> 00:45:20,080
آره. چارهای نداشتم
546
00:45:20,160 --> 00:45:23,160
البته که داشتی، امیلیو، باشه؟
به خطرش نمیارزه
547
00:45:23,240 --> 00:45:25,040
فقط برگرد برو خونه
548
00:45:25,640 --> 00:45:26,760
شاید حق با تو باشه
549
00:45:26,840 --> 00:45:28,160
!البته که حق با منه
550
00:45:28,240 --> 00:45:30,520
صبر کن
بهت زنگ میزنم
551
00:45:30,600 --> 00:45:32,920
!از اونجا برو بیرون -
مخبرم اینجاست -
552
00:45:33,000 --> 00:45:34,280
احمقی؟
553
00:45:37,440 --> 00:45:38,440
سلام
554
00:45:40,360 --> 00:45:41,520
امیلیو؟
555
00:45:41,600 --> 00:45:42,600
!امیلیو
556
00:45:44,720 --> 00:45:45,560
لعنتی
557
00:46:24,120 --> 00:46:25,120
!اه
558
00:46:54,520 --> 00:46:55,800
یا خدا، امیلیو
559
00:46:58,360 --> 00:47:01,240
واقعا باید یاد بگیری
چطور دو زاریت بیفته، رفیق
560
00:47:05,840 --> 00:47:06,840
آروم
561
00:47:10,320 --> 00:47:11,800
میدونم
درد داره
562
00:47:12,320 --> 00:47:13,400
متاسفم
563
00:47:14,440 --> 00:47:16,800
ولی از طرفی، هزینه زیادی گذاشتی رو دستمون
564
00:47:17,840 --> 00:47:20,280
و فشار زیادی رو دوشم گذاشتی
565
00:47:21,120 --> 00:47:23,400
اینکارت خودخواهی تخمیای بود
566
00:47:36,440 --> 00:47:39,400
میدونم که داشتی با یه زن کار میکردی
567
00:47:39,480 --> 00:47:42,760
چون از دست اون آگوستین لاشی نجاتت داد
568
00:47:43,920 --> 00:47:44,920
کیه؟
569
00:47:45,840 --> 00:47:47,000
نمیدونم
570
00:47:53,360 --> 00:47:55,480
یکی از دپارتمانتـه؟
571
00:47:57,400 --> 00:47:58,400
روبلدو؟
572
00:48:00,000 --> 00:48:01,160
سانچز؟
573
00:48:02,640 --> 00:48:03,840
یا هورترادو؟
574
00:48:04,520 --> 00:48:05,520
نه
575
00:48:09,320 --> 00:48:10,440
فقط اسمشـو بده بهم
576
00:48:18,800 --> 00:48:19,800
امیلیو
577
00:48:20,440 --> 00:48:21,720
کمکم کن
578
00:48:22,320 --> 00:48:23,520
اسمشـو بهم بگو
579
00:48:25,440 --> 00:48:26,720
بعدش میتونی بری خونه
580
00:48:30,160 --> 00:48:31,160
آخرین فرصت
581
00:48:46,520 --> 00:48:47,520
خوبه
582
00:48:48,480 --> 00:48:50,920
بچگانهست، ولی باز هم خندهداره
583
00:48:52,680 --> 00:48:55,720
امیلیو، من هر فرصتی بهت دادم
584
00:48:56,880 --> 00:48:57,960
پس این تقصیر توئه
585
00:48:59,600 --> 00:49:02,440
!نه
586
00:49:02,520 --> 00:49:04,440
!فرار کن
587
00:49:11,091 --> 00:49:18,254
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
588
00:49:18,658 --> 00:49:25,866
آيدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
589
00:49:26,083 --> 00:49:33,516
:چنل زيرنويس
@ErfanTabarsiOfficial